]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fr-CA.po
Commit updates to translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:23-0500\n"
7 "Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13 "X-Poedit-Language: French\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15 "X-Poedit-Country: Canada\n"
16
17 #: field.aihu.org_unit.label:1203 field.ancihu.org_unit.label:1217
18 msgid "Using Library"
19 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
20
21 #: field.rxbt.voided.label:5398
22 msgid "Voided Billing Amount"
23 msgstr "Montant de la facturation annulée"
24
25 #: field.ergbhu.update_type.label:5420
26 msgid "Update Type"
27 msgstr ""
28
29 #: field.bre.source.label:1603
30 msgid "Record Source"
31 msgstr "Source du compte"
32
33 #: field.bre.marc.label:1601
34 msgid "MARC21Slim"
35 msgstr "MARC21Slim"
36
37 #: field.acqpl.edit_time.label:4795 field.acqpo.edit_time.label:4815
38 #: field.acqpoh.edit_time.label:4858 field.acqpon.edit_time.label:4882
39 #: field.jub.edit_time.label:4901 field.acqlih.edit_time.label:4942
40 #: field.acqlin.edit_time.label:4969
41 msgid "Edit Time"
42 msgstr "Temps de modification"
43
44 #: field.ahrn.title.label:3123 field.rocit.title.label:6498
45 msgid "Title"
46 msgstr "Titre"
47
48 #: class.rxpt.label:5405
49 #, fuzzy
50 msgid "Transaction Paid Totals"
51 msgstr "Facturations de transactions"
52
53 #: field.mbts.xact_start.label:1130 field.mbtslv.xact_start.label:1151
54 msgid "Transaction Start Time"
55 msgstr "Heure du début de la transaction"
56
57 #: field.mrd.vr_format.label:2060
58 msgid "Video Recording Format"
59 msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
60
61 #: field.vqbr.bib_source.label:269 class.cbs.label:3444
62 msgid "Bib Source"
63 msgstr "Source de la bibliothèque"
64
65 #: field.aua.within_city_limits.label:2171
66 msgid "Within City Limits?"
67 msgstr "Dans les limites de la ville?"
68
69 #: field.acqpl.id.label:4790
70 msgid "Picklist ID"
71 msgstr "ID de la liste de choix"
72
73 #: field.chmm.usr_grp.label:939
74 msgid "User Permission Group"
75 msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
76
77 #: field.circ.checkin_workstation.label:2260
78 #: field.acirc.checkin_workstation.label:2385
79 msgid "Checkin Workstation"
80 msgstr ""
81
82 #: class.acqlih.label:4928
83 msgid "Line Item History"
84 msgstr ""
85
86 #: class.mbtslv.label:1137
87 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
88 msgstr ""
89
90 #: field.aout.opac_label.label:3374
91 msgid "OPAC Label"
92 msgstr "Étiquette d’OPAC"
93
94 #: field.circ.checkin_scan_time.label:2261
95 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:2386
96 #, fuzzy
97 msgid "Checkin Scan Date/Time"
98 msgstr "Date/heure d’entrée"
99
100 #: class.qxp.label:5761 field.qsi.expression.label:5852
101 #: field.qobi.expression.label:5869
102 msgid "Expression"
103 msgstr ""
104
105 #: field.au.demographic.label:1796
106 msgid "Demographic Info"
107 msgstr "Données démographiques"
108
109 #: field.acqpro.currency_type.label:4354 field.acqfs.currency_type.label:4551
110 msgid "Currency"
111 msgstr "Devise"
112
113 #: class.mwp.label:3551
114 msgid "Work Payment"
115 msgstr "Paiement de travail"
116
117 #: field.au.ident_value2.label:1775
118 msgid "Secondary Identification"
119 msgstr "Identification secondaire"
120
121 #: class.acirc.label:2357
122 msgid "Aged (patronless) Circulation"
123 msgstr "Article prêté antérieurement (sans client)"
124
125 #: field.mbts.last_payment_note.label:1123
126 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1144
127 #: field.rccbs.last_payment_note.label:6338
128 msgid "Last Payment Note"
129 msgstr "Dernière note de paiement"
130
131 #: field.acqfst.amount.label:4687
132 msgid "Total Spent Amount"
133 msgstr "Montant total payé"
134
135 #: field.acqda.funding_source_credit.label:5493
136 msgid "Funding Source Credit"
137 msgstr ""
138
139 #: field.au.expire_date.label:1767
140 msgid "Privilege Expiration Date"
141 msgstr "Date d’expiration du privilège"
142
143 #: field.ac.id.label:3256
144 msgid "Card ID"
145 msgstr "ID de la carte"
146
147 #: field.auri.use_restriction.label:1521
148 msgid "Use Information"
149 msgstr ""
150
151 #: class.cmrtm.label:6229
152 msgid "MARC21 Record Type Map"
153 msgstr ""
154
155 #: field.mp.credit_card_payment.label:3989
156 #: field.mbp.credit_card_payment.label:4017
157 msgid "Credit Card Payment Detail"
158 msgstr "Détails du paiement par carte de crédit"
159
160 #: class.rssr.label:5313
161 msgid "Simple Record Extracts"
162 msgstr "Extractions simples de comptes"
163
164 #: field.cracct.host.label:536 field.czs.host.label:561
165 #: field.acqedi.host.label:5140
166 msgid "Host"
167 msgstr "Hôte"
168
169 #: field.au.id.label:1771 field.rud.id.label:5365
170 msgid "User ID"
171 msgstr "Code d’utilisateur"
172
173 #: class.lmap.label:2963
174 msgid "Org Lasso Map"
175 msgstr ""
176
177 #: field.acp.dummy_title.label:3693
178 msgid "Precat Dummy Title"
179 msgstr "Titre par défaut"
180
181 #: field.rccc.owning_lib_name.label:6255
182 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
183 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque propriétaire"
184
185 #: field.cit.name.label:1075
186 msgid "Identification Name"
187 msgstr "Nom d’identification"
188
189 #: field.aua.street2.label:2168 field.acqpca.street2.label:4451
190 #: field.stgma.street2.label:5540 field.stgba.street2.label:5555
191 msgid "Street (2)"
192 msgstr "Rue (2)"
193
194 #: field.atev.update_process.label:780
195 msgid "Update Process"
196 msgstr ""
197
198 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:4825
199 msgid "Amount Encumbered"
200 msgstr ""
201
202 #: field.qsq.where_clause.label:5680
203 msgid "WHERE Clause"
204 msgstr ""
205
206 #: field.brt.transferable.label:2440
207 msgid "Transferable"
208 msgstr ""
209
210 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:6268
211 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
212 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine du client"
213
214 #: class.auri.label:1516
215 msgid "Electronic Access URI"
216 msgstr ""
217
218 #: field.aou.atc_prev_dests.label:3166
219 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
220 msgstr ""
221
222 #: field.bresv.target_resource_type.label:2591
223 msgid "Target Resource Type"
224 msgstr ""
225
226 #: field.au.barred.label:1756
227 msgid "Barred"
228 msgstr "Barré"
229
230 #: field.mcrp.id.label:3327
231 msgid "Pyament ID"
232 msgstr "ID du paiement"
233
234 #: class.mwps.label:40
235 msgid "Workstation Payment Summary"
236 msgstr ""
237
238 #: field.au.claims_returned_count.label:1759
239 msgid "Claims-returned Count"
240 msgstr "Nombre de demandes retournées"
241
242 #: field.bre.series_field_entries.label:1613
243 msgid "Indexed Series Field Entries"
244 msgstr "Entrées de champs de collections indexées"
245
246 #: class.ateo.label:597
247 msgid "Event Output"
248 msgstr ""
249
250 #: class.acqfsrcct.label:4704
251 msgid "Total Credit to Funding Source"
252 msgstr ""
253
254 #: class.bren.label:3392
255 #, fuzzy
256 msgid "Bib Record Note"
257 msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
258
259 #: class.acqlipad.label:5066
260 #, fuzzy
261 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
262 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
263
264 #: field.bra.required.label:2501
265 #, fuzzy
266 msgid "Is Required"
267 msgstr "Est nécessaire?"
268
269 #: field.acqfsrcat.amount.label:4717
270 msgid "Total Allocated from Funding Source"
271 msgstr "Total allouer de la source de fonds"
272
273 #: field.crahp.name.label:3749 field.crmf.name.label:3766
274 msgid "Rule Name"
275 msgstr "Nom de la règle"
276
277 #: field.clfm.code.label:3537
278 msgid "LitF Code"
279 msgstr "Code de forme littéraire"
280
281 #: field.bresv.booking_interval.label:2587
282 msgid "Booking Interval"
283 msgstr ""
284
285 #: field.cmfinm.params.label:515
286 msgid "Parameters (JSON Array)"
287 msgstr ""
288
289 #: field.vii.ref.label:166 field.viiad.ref.label:214
290 #: field.rocit.ref.label:6523
291 msgid "Reference"
292 msgstr "Référence"
293
294 #: field.rhrr.hold_type.label:5386
295 msgid "Hold Request Type"
296 msgstr "Type de demande de mise en réserve"
297
298 #: field.acqfsb.amount.label:4737
299 msgid "Balance after Spent"
300 msgstr "Solde après dépense"
301
302 #: class.cbt.label:4293 field.rmocbbol.billing_type.label:6546
303 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:6571
304 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:6599
305 msgid "Billing Type"
306 msgstr "Type de facturation"
307
308 #: class.atenv.label:692
309 msgid "Trigger Event Environment Entry"
310 msgstr ""
311
312 #: field.pgpt.penalty.label:2097
313 msgid "Penalty"
314 msgstr ""
315
316 #: class.mckp.label:3653 field.mdp.check_payment.label:4070
317 msgid "Check Payment"
318 msgstr "Paiement par chèque"
319
320 #: field.rccc.stat_cat_1.label:6272
321 msgid "Legacy CAT1 Link"
322 msgstr "Ancien lien CAT1"
323
324 #: field.viiad.tag.label:204 field.mfr.tag.label:1932
325 #: field.cmfpm.tag.label:6166
326 msgid "Tag"
327 msgstr "Balise"
328
329 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:998
330 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: field.atev.update_time.label:773 field.ergbhu.holding_update.label:5419
334 msgid "Update Time"
335 msgstr ""
336
337 #: field.aout.org_units.label:3376
338 msgid "Org Units"
339 msgstr "Unités organisationnelles"
340
341 #: field.rccbs.profile_group.label:6351
342 msgid "User Profile Group"
343 msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur"
344
345 #: field.vbm.matched_attr.label:340 field.vam.matched_attr.label:456
346 msgid "Matched Attribute"
347 msgstr "Attributs correspondants"
348
349 #: field.ahn.method.label:2709
350 msgid "Notification Method"
351 msgstr "Méthode de notification"
352
353 #: field.jub.selector.label:4896
354 msgid "Selecting User"
355 msgstr ""
356
357 #: field.vqbrad.xpath.label:297 field.vqarad.xpath.label:413
358 #: field.acqlimad.xpath.label:5037 field.acqligad.xpath.label:5048
359 #: field.acqlipad.xpath.label:5071
360 msgid "XPath"
361 msgstr "XPath"
362
363 #: field.mrd.date2.label:2062
364 msgid "Date2"
365 msgstr "Date2"
366
367 #: field.au.groups.label:1793
368 msgid "Additional Permission Groups"
369 msgstr "Autres groupes de permission"
370
371 #: class.cbrebn.label:2684
372 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
373 msgstr ""
374
375 #: field.qxp.parenthesize.label:5765 field.xbet.parenthesize.label:5882
376 #: field.xbool.parenthesize.label:5896 field.xcase.parenthesize.label:5911
377 #: field.xcast.parenthesize.label:5925 field.xcol.parenthesize.label:5943
378 #: field.xex.parenthesize.label:5959 field.xfld.parenthesize.label:5975
379 #: field.xfunc.parenthesize.label:5992 field.xin.parenthesize.label:6008
380 #: field.xnbet.parenthesize.label:6024 field.xnex.parenthesize.label:6038
381 #: field.xnin.parenthesize.label:6054 field.xnull.parenthesize.label:6070
382 #: field.xnum.parenthesize.label:6084 field.xop.parenthesize.label:6099
383 #: field.xstr.parenthesize.label:6118 field.xsubq.parenthesize.label:6133
384 msgid "Is Parenthesized"
385 msgstr ""
386
387 #: field.qseq.child_query.label:5694
388 msgid "Child Query"
389 msgstr ""
390
391 #: field.ccm.magnetic_media.label:837
392 msgid "Magnetic Media"
393 msgstr "Média magnétique"
394
395 #: class.ccb.label:3916
396 msgid "Copy Bucket"
397 msgstr ""
398
399 #: field.ahr.request_lib.label:3079
400 msgid "Requesting Library"
401 msgstr "Bibliothèque qui effectue la demande"
402
403 #: field.qdt.id.label:5706
404 msgid "Datatype ID"
405 msgstr ""
406
407 #: field.artc.source.label:4145 field.ahtc.source.label:4180
408 msgid "Sending Library"
409 msgstr "Bibliothèque qui envoie la demande"
410
411 #: field.rccc.call_number.label:6263
412 msgid "Call Number Link"
413 msgstr "Lien de la cote"
414
415 #: field.jub.item_count.label:4909 field.acqlih.item_count.label:4946
416 #: field.acqdfe.item_count.label:5461
417 msgid "Item Count"
418 msgstr "Nombre d'articles"
419
420 #: field.cracct.label.label:535 field.czs.label.label:560
421 #: field.cza.label.label:587 field.atenv.label.label:698
422 #: field.ccpbt.label.label:853 field.ccnbt.label.label:869
423 #: field.cbrebt.label.label:885 field.cubt.label.label:901
424 #: field.auri.label.label:1520 field.sbu.label.label:2829
425 #: field.acqedi.label.label:5139 field.cmpctm.label.label:6183
426 #: field.cmpcsm.label.label:6200 field.cmpcvm.label.label:6217
427 msgid "Label"
428 msgstr "Étiquette"
429
430 #: field.circ.checkin_lib.label:2234 field.combcirc.checkin_lib.label:2295
431 #: field.acirc.checkin_lib.label:2359 field.rodcirc.checkin_lib.label:6446
432 msgid "Check In Library"
433 msgstr "Bibliothèque d’entrée"
434
435 #: field.atev.run_time.label:771
436 msgid "Run Time"
437 msgstr ""
438
439 #: class.cubin.label:3514
440 msgid "User Bucket Item Note"
441 msgstr ""
442
443 #: class.citm.label:2898
444 msgid "Item Type Map"
445 msgstr "Carte de type d’élément"
446
447 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:6319
448 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
449 msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement de la facturation"
450
451 #: class.aous.label:1882
452 #, fuzzy
453 msgid "Organizational Unit Setting"
454 msgstr "Type d’unité organisationnelle"
455
456 #: field.acqdf.skip_count.label:5440
457 msgid "Skip Count"
458 msgstr ""
459
460 #: field.cmfinm.norm.label:514
461 msgid "Normalizer"
462 msgstr ""
463
464 #: field.acqftr.src_amount.label:4480
465 msgid "Source Amount"
466 msgstr ""
467
468 #: field.asvq.responses.label:1091 field.asv.responses.label:3010
469 msgid "Responses"
470 msgstr "Réponses"
471
472 #: field.mrd.item_form.label:2053
473 msgid "Form"
474 msgstr "Forme"
475
476 #: field.aufh.fail_time.label:3861
477 msgid "Retargeting Date/Time"
478 msgstr "Date/heure du rétablissement de la cible"
479
480 #: field.ssr.deleted.label:3002 field.rocit.deleted.label:6525
481 msgid "Deleted"
482 msgstr "Supprimé"
483
484 #: field.rocit.stat_cat_1.label:6510
485 msgid "Legacy Stat Cat 1"
486 msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 1"
487
488 #: field.aou.ou_type.label:3150 class.aout.label:3366
489 msgid "Organizational Unit Type"
490 msgstr "Type d’unité organisationnelle"
491
492 #: field.acqft.map_entries.label:6626
493 msgid "Map Entries"
494 msgstr ""
495
496 #: field.mcrp.payment_ts.label:3329 field.mwp.payment_ts.label:3558
497 #: field.mgp.payment_ts.label:3576 field.mckp.payment_ts.label:3662
498 msgid "Payment Timestamp"
499 msgstr "Horodateur du paiement"
500
501 #: field.circ.checkin_staff.label:2235 field.combcirc.checkin_staff.label:2296
502 #: field.acirc.checkin_staff.label:2360 field.rodcirc.checkin_staff.label:6447
503 msgid "Check In Staff"
504 msgstr "Personnel responsable des entrées"
505
506 #: field.mfr.ind1.label:1928
507 msgid "Indicator 1"
508 msgstr "Indicateur 1"
509
510 #: field.mfr.ind2.label:1929
511 msgid "Indicator 2"
512 msgstr "Indicateur 2"
513
514 #: field.au.checkins.label:1800 field.aou.checkins.label:3162
515 msgid "Checkins"
516 msgstr "Entrées"
517
518 #: class.stgu.label:5504
519 msgid "User Stage"
520 msgstr ""
521
522 #: field.qsq.having_clause.label:5681
523 msgid "HAVING Clause"
524 msgstr ""
525
526 #: field.rsr.series_statement.label:5346
527 msgid "Series Statement (normalized)"
528 msgstr "Énoncé de collection (normalisé)"
529
530 #: class.qfpd.label:5746
531 msgid "Function Parameter Definition"
532 msgstr ""
533
534 #: field.cblvl.code.label:2915
535 msgid "Bib Level Code"
536 msgstr "Code de niveau de la bibliographique"
537
538 #: class.cubn.label:3312
539 msgid "User Bucket Note"
540 msgstr ""
541
542 #: field.acqft.name.label:6625
543 msgid "Fund Tag Name"
544 msgstr ""
545
546 #: field.acqdf.owner.label:5438
547 msgid "Formula Owner"
548 msgstr ""
549
550 #: field.vii.record.label:155
551 msgid "Import Record"
552 msgstr "Importer le compte"
553
554 #: field.bra.valid_values.label:2502
555 msgid "Valid Values"
556 msgstr ""
557
558 #: field.auri.call_numbers.label:1524 field.bre.call_numbers.label:1590
559 msgid "Call Numbers"
560 msgstr "Cote"
561
562 #: field.mp.payment_ts.label:3984 field.mbp.payment_ts.label:4012
563 #: field.mndp.payment_ts.label:4040 field.mdp.payment_ts.label:4062
564 msgid "Payment Date/Time"
565 msgstr "Date/heure du paiement"
566
567 #: field.bresv.request_time.label:2580
568 msgid "Request Time"
569 msgstr ""
570
571 #: field.atenv.event_def.label:695 field.atev.event_def.label:769
572 #: field.atevparam.event_def.label:793
573 msgid "Event Definition"
574 msgstr ""
575
576 #: field.clm.value.label:1355
577 msgid "Language"
578 msgstr "Langue"
579
580 #: field.acqpo.order_date.label:4821 field.acqpoh.order_date.label:4861
581 msgid "Order Date"
582 msgstr ""
583
584 #: field.au.other_phone.label:1780
585 msgid "Other Phone"
586 msgstr "Autre numéro de téléphone"
587
588 #: field.bre.simple_record.label:1615
589 msgid "Simple Record Extracts "
590 msgstr "Extractions simples de comptes"
591
592 #: class.actsce.label:3487
593 msgid "User Stat Cat Entry"
594 msgstr "Entrée de catégorie des statistiques sur l’utilisateur"
595
596 #: field.qsi.stored_query.label:5850 field.qobi.stored_query.label:5867
597 msgid "Stored Query ID"
598 msgstr ""
599
600 #: field.asv.opac.label:3015
601 #, fuzzy
602 msgid "OPAC Survey?"
603 msgstr "Sondage OPAC?"
604
605 #: field.au.juvenile.label:1792
606 msgid "Juvenile"
607 msgstr ""
608
609 #: class.acqftm.label:6641
610 msgid "Fund Tag Map"
611 msgstr ""
612
613 #: class.acqfdeb.label:4605
614 msgid "Debit From Fund"
615 msgstr ""
616
617 #: class.acn.label:1481 field.acp.call_number.label:3680
618 msgid "Call Number/Volume"
619 msgstr "Cote/volume"
620
621 #: field.mrd.control_type.label:2050
622 msgid "Ctrl"
623 msgstr "Ctrl"
624
625 #: field.au.family_name.label:1768 field.stgu.family_name.label:5515
626 msgid "Last Name"
627 msgstr "Nom de famille"
628
629 #: field.qxp.cast_type.label:5776 field.xcast.cast_type.label:5929
630 msgid "Cast Type"
631 msgstr ""
632
633 #: class.xex.label:5956
634 msgid "Exists Expression"
635 msgstr ""
636
637 #: class.acqpl.label:4788
638 #, fuzzy
639 msgid "Pick List"
640 msgstr "Liste de choix"
641
642 #: field.rccc.stat_cat_2.label:6273
643 msgid "Legacy CAT2 Link"
644 msgstr "Ancien lien CAT2"
645
646 #: class.mous.label:1549
647 msgid "Open User Summary"
648 msgstr ""
649
650 #: field.au.stat_cat_entries.label:1750 field.acp.stat_cat_entries.label:3676
651 msgid "Statistical Category Entries"
652 msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
653
654 #: field.vibtf.owner.label:136 field.viiad.owner.label:202
655 #: field.vbq.owner.label:242 field.vaq.owner.label:362
656 #: field.cracct.owner.label:541 field.acqpro.owner.label:4353
657 #: field.acqfs.owner.label:4550 field.acqpl.owner.label:4791
658 #: field.acqpo.owner.label:4813 field.acqpoh.owner.label:4853
659 #: field.acqedi.owner.label:5145
660 msgid "Owner"
661 msgstr "Propriétaire"
662
663 #: field.bresv.current_resource.label:2593
664 msgid "Current Resource"
665 msgstr ""
666
667 #: class.ancihu.label:1213
668 msgid "Non-cataloged In House Use"
669 msgstr "Utilisation interne non cataloguée"
670
671 #: class.acqfcb.label:4694
672 msgid "Fund Combined Balance"
673 msgstr ""
674
675 #: field.ahr.holdable_formats.label:3074
676 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
677 msgstr ""
678 "Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
679
680 #: field.acp.notes.label:3708
681 msgid "Copy Notes"
682 msgstr "Notes sur l’exemplaire"
683
684 #: field.cin.param_count.label:498
685 msgid "Required Parameter Count"
686 msgstr ""
687
688 #: field.vbm.eg_record.label:341 field.vam.eg_record.label:457
689 msgid "Evergreen Record"
690 msgstr "Compte Evergreen"
691
692 #: class.cbrebi.label:4081
693 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
694 msgstr ""
695
696 #: field.vbm.id.label:338 field.vam.id.label:454
697 msgid "Match ID"
698 msgstr "ID correspondant"
699
700 #: field.pgpt.grp.label:2096
701 msgid "Group"
702 msgstr ""
703
704 #: field.mbts.total_owed.label:1126 field.mbtslv.total_owed.label:1147
705 msgid "Total Owed"
706 msgstr "Total dû"
707
708 #: class.pugm.label:4225
709 msgid "User Group Map"
710 msgstr ""
711
712 #: field.pgt.application_perm.label:3787
713 msgid "Required Permission"
714 msgstr "Permission requise"
715
716 #: field.au.ident_type2.label:1773
717 msgid "Secondary Identification Type"
718 msgstr "Type d’identification secondaire"
719
720 #: class.acqlimad.label:5032
721 #, fuzzy
722 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
723 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
724
725 #: field.actscecm.stat_cat.label:3886
726 msgid "Statistical Category"
727 msgstr "Catégories statistiques"
728
729 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1124
730 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1145
731 msgid "Last Payment Timestamp"
732 msgstr "Dernier horodateur de paiement"
733
734 #: class.rmobbcol.label:6581
735 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
736 msgstr ""
737 "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque "
738 "propriétaire"
739
740 #: class.rsr.label:5332
741 msgid "Simple Record"
742 msgstr ""
743
744 #: field.ahr.usr.label:3085
745 msgid "Hold User"
746 msgstr "Utilisateur d’articles mis en réserve"
747
748 #: class.mccp.label:1367 field.mdp.credit_card_payment.label:4069
749 msgid "Credit Card Payment"
750 msgstr "Paiement par carte de crédit"
751
752 #: field.asvr.answer.label:1262
753 msgid "Answer"
754 msgstr "Réponse"
755
756 #: field.mrd.audience.label:2046
757 msgid "Audn"
758 msgstr "Public"
759
760 #: field.acqpo.lineitems.label:4823
761 msgid "Line Items"
762 msgstr ""
763
764 #: field.vii.circulate.label:163 field.viiad.circulate.label:211
765 msgid "Circulate"
766 msgstr "Prêter?"
767
768 #: field.vii.status.label:161 field.viiad.status.label:209
769 #: field.ahr.status.label:3064 field.rocit.status.label:6527
770 msgid "Status"
771 msgstr "Statut"
772
773 #: field.qrc.column_type.label:5837
774 msgid "Column Type"
775 msgstr ""
776
777 #: field.aun.pub.label:1165 field.acpn.pub.label:1900
778 #: field.acpl.opac_visible.label:2726
779 msgid "Is OPAC Visible?"
780 msgstr "L’OPAC est il visible?"
781
782 #: field.acqftr.dest_amount.label:4482
783 msgid "Destination Amount"
784 msgstr ""
785
786 #: field.ahr.notifications.label:3089
787 msgid "Notifications"
788 msgstr "Notifications"
789
790 #: field.aou.shortname.label:3152
791 msgid "Short (Policy) Name"
792 msgstr "Nom (politique) court"
793
794 #: field.asvr.answer_date.label:1263
795 msgid "Answer Date/Time"
796 msgstr "Date/heure de réponse"
797
798 #: field.cmfinm.field.label:513 class.cmf.label:1411
799 msgid "Metabib Field"
800 msgstr ""
801
802 #: field.acn.deleted.label:1486 field.au.deleted.label:1794
803 #: field.sre.deleted.label:2788 field.acp.deleted.label:3688
804 msgid "Is Deleted"
805 msgstr "Est supprimé"
806
807 #: field.acn.edit_date.label:1487 field.acp.edit_date.label:3694
808 msgid "Last Edit Date/Time"
809 msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
810
811 #: field.mbts.xact_type.label:1131 field.mbtslv.xact_type.label:1152
812 #: field.rccbs.xact_type.label:6332
813 msgid "Transaction Type"
814 msgstr "Type de transaction"
815
816 #: field.bresv.end_time.label:2582
817 msgid "End Time"
818 msgstr ""
819
820 #: field.ateo.id.label:599
821 msgid "Output ID"
822 msgstr ""
823
824 #: class.mbts.label:1116
825 msgid "Billable Transaction Summary"
826 msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
827
828 #: field.mb.billing_ts.label:4209
829 msgid "Billing Timestamp"
830 msgstr "Horodateur de facturation"
831
832 #: field.au.billing_address.label:1757
833 msgid "Physical Address"
834 msgstr "Adresse physique"
835
836 #: field.mrd.item_lang.label:2054
837 msgid "Lang"
838 msgstr "Langue"
839
840 #: field.cza.id.label:584
841 #, fuzzy
842 msgid "Z39.50 Attribute ID"
843 msgstr "Attribut Z39.50"
844
845 #: field.rocit.stat_cat_2.label:6511
846 msgid "Legacy Stat Cat 2"
847 msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 2"
848
849 #: field.au.reservations.label:1803
850 msgid "Reservations"
851 msgstr ""
852
853 #: field.cblvl.value.label:2916
854 msgid "Bib Level"
855 msgstr "Niveau de la bibliothèque"
856
857 #: field.qsf.composite_type.label:5720
858 msgid "Composite Type"
859 msgstr ""
860
861 #: field.actsce.stat_cat.label:3491 field.asce.stat_cat.label:4110
862 msgid "Stat Cat"
863 msgstr "Catégorie statistique"
864
865 #: field.mrd.id.label:2052
866 msgid "Descriptor ID"
867 msgstr "ID du descripteur"
868
869 #: class.cbrebt.label:882
870 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
871 msgstr ""
872
873 #: class.vibtf.label:133
874 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
875 msgstr ""
876
877 #: field.asc.entries.label:3241 field.actsc.entries.label:3265
878 #: field.acqpl.entries.label:4796 field.acqdf.entries.label:5441
879 msgid "Entries"
880 msgstr "Entrées"
881
882 #: class.acqliad.label:5022
883 #, fuzzy
884 msgid "Line Item Attribute Definition"
885 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
886
887 #: class.arn.label:2210
888 msgid "Authority Record Note"
889 msgstr ""
890
891 #: class.rocit.label:6496
892 msgid "Classic Item List"
893 msgstr "Liste des éléments classiques"
894
895 #: field.acqfs.allocations.label:4554 field.acqf.allocations.label:4633
896 msgid "Allocations"
897 msgstr "Emplacements"
898
899 #: field.viiad.id.label:201 field.atenv.id.label:694
900 #: field.atevdef.id.label:724 field.acqliad.id.label:5024
901 #: field.acqlimad.id.label:5034 field.acqligad.id.label:5045
902 #: field.acqliuad.id.label:5055 field.acqlipad.id.label:5068
903 #: field.acqlilad.id.label:5128
904 msgid "Definition ID"
905 msgstr "ID de définition"
906
907 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:6275
908 #, fuzzy
909 msgid "Dewey Range - Hundreds"
910 msgstr "Catégorie Dewey – centaines"
911
912 #: field.pgt.perm_interval.label:3786
913 msgid "User Expiration Interval"
914 msgstr "Intervalle d’expiration de l’utilisateur"
915
916 #: class.vqbrad.label:292
917 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
918 msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente"
919
920 #: field.acqpon.value.label:4884 field.acqlin.value.label:4971
921 msgid "Vote Value"
922 msgstr "Valeur de vote"
923
924 #: field.qsf.id.label:5719
925 msgid "Subfield ID"
926 msgstr ""
927
928 #: field.vii.definition.label:156
929 msgid "Attribute Definition"
930 msgstr "Définition d'attribut"
931
932 #: field.rocit.circ_lib_name.label:6517
933 msgid "Circ Lib Name"
934 msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt"
935
936 #: field.ssub.end_date.label:2818
937 msgid "End date"
938 msgstr ""
939
940 #: field.rmsr.biblio_record.label:5307 field.rssr.biblio_record.label:5326
941 #: field.rsr.biblio_record.label:5356
942 msgid "Full Bibliographic record"
943 msgstr "Compte bibliographique complet"
944
945 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:4609
946 msgid "Origin Amount"
947 msgstr "Montant d'origine"
948
949 #: field.circ.duration_rule.label:2242 field.combcirc.duration_rule.label:2303
950 #: field.acirc.duration_rule.label:2367 field.rodcirc.duration_rule.label:6454
951 msgid "Circ Duration Rule"
952 msgstr "Règle de la durée du prêt"
953
954 #: class.acqedi.label:5136
955 msgid "EDI Account"
956 msgstr ""
957
958 #: field.vqbr.marc.label:267 field.vqar.marc.label:385
959 #: field.sre.marc.label:2793 field.jub.marc.label:4902
960 #: field.acqlih.marc.label:4943
961 msgid "MARC"
962 msgstr "MARC"
963
964 #: field.aou.resv_requests.label:3167
965 msgid "Reservation Requests"
966 msgstr ""
967
968 #: class.iatc.label:6362
969 msgid "Inter-system Copy Transit"
970 msgstr "Transit de copies entre les systèmes"
971
972 #: class.aihu.label:1199
973 msgid "In House Use"
974 msgstr "Utilisation interne"
975
976 #: class.brn.label:52
977 msgid "Record Node"
978 msgstr ""
979
980 #: field.circ.circ_type.label:2266 field.combcirc.circ_type.label:2323
981 #: field.acirc.circ_type.label:2391 class.rcirct.label:5373
982 #: field.rcirct.type.label:5376 field.rccc.circ_type.label:6252
983 #: field.rodcirc.circ_type.label:6473
984 msgid "Circulation Type"
985 msgstr "Type d’article prêté"
986
987 #: field.sra.multiplier.label:2934
988 msgid "Multiplier"
989 msgstr "Multiplicateur"
990
991 #: field.cracct.last_activity.label:542 field.acqedi.last_activity.label:5146
992 msgid "Last Activity"
993 msgstr ""
994
995 #: field.qsq.id.label:5675
996 #, fuzzy
997 msgid "Query ID"
998 msgstr "ID de la file d’attente"
999
1000 #: field.jub.lineitem_details.label:4911
1001 msgid "Line Item Details"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: class.rrf.label:5211
1005 msgid "Report Folder"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: field.rocit.pubdate.label:6500
1009 msgid "Pubdate"
1010 msgstr "Date de publication"
1011
1012 #: field.jub.lineitem_notes.label:4912
1013 msgid "Line Item Notes"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: field.ahtc.hold.label:4176
1017 msgid "Hold requiring Transit"
1018 msgstr "Article mis en réserve qui nécessite un transit"
1019
1020 #: field.bre.notes.label:1608
1021 msgid "Non-MARC Record Notes"
1022 msgstr "Notes de compte autre que MARC"
1023
1024 #: field.aou.ill_address.label:3147
1025 msgid "ILL Receiving Address"
1026 msgstr "Adresse de réception de prêts entre bibliothèques (pebs)"
1027
1028 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:3071
1029 msgid "Fulfilling Staff"
1030 msgstr "Personnel responsable de l’exécution"
1031
1032 #: field.aout.name.label:3373
1033 msgid "Type Name"
1034 msgstr "Nom du type"
1035
1036 #: field.acpn.create_date.label:1896
1037 msgid "Note Creation Date/Time"
1038 msgstr "Date/heure de création de la note"
1039
1040 #: class.atcol.label:636
1041 msgid "Trigger Environment Collector"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: field.rmsr.author.label:5302 field.rssr.author.label:5321
1045 #: field.rsr.author.label:5342
1046 msgid "Author (normalized)"
1047 msgstr "Auteur (normalisé)"
1048
1049 #: class.cbreb.label:2669
1050 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.vii.holdable.label:167 field.viiad.holdable.label:215
1054 msgid "Holdable"
1055 msgstr "Mise en réserve possible?"
1056
1057 #: field.circ.stop_fines_time.label:2253
1058 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:2314
1059 #: field.acirc.stop_fines_time.label:2378
1060 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:6465
1061 msgid "Fine Stop Date/Time"
1062 msgstr "Date/heure d’arrêt de l’amende"
1063
1064 #: field.au.settings.label:1748
1065 msgid "All User Settings"
1066 msgstr "Paramètres de tous les utilisateurs"
1067
1068 #: field.acn.copies.label:1483
1069 msgid "Copies"
1070 msgstr "Copies"
1071
1072 #: field.ahr.cancel_time.label:3086
1073 msgid "Hold Cancel Date/Time"
1074 msgstr "Date/heure d’annulation de l’article mis en réserve"
1075
1076 #: field.atevdef.max_delay.label:733
1077 msgid "Max Event Validity Delay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: class.ccmcmtm.label:1046
1081 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: field.acqf.debits.label:4634
1085 msgid "Debits"
1086 msgstr "Débits"
1087
1088 #: field.cmfpm.default_val.label:6170
1089 msgid "Default Value"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: field.circ.fine_interval.label:2243 field.combcirc.fine_interval.label:2304
1093 #: field.acirc.fine_interval.label:2368 field.brt.fine_interval.label:2434
1094 #: field.bresv.fine_interval.label:2588 field.rodcirc.fine_interval.label:6455
1095 msgid "Fine Interval"
1096 msgstr "Intervalle des amendes"
1097
1098 #: class.mrd.label:2044
1099 msgid "Basic Record Descriptor"
1100 msgstr "Descripteur de compte de base"
1101
1102 #: field.circ.billing_total.label:2267 field.combcirc.billing_total.label:2324
1103 #: field.acirc.billing_total.label:2392 field.bresv.billing_total.label:2577
1104 #: field.mg.billing_total.label:3431 field.mbt.billing_total.label:3472
1105 #: field.rodcirc.billing_total.label:6474
1106 msgid "Billing Totals"
1107 msgstr "Totaux de facturation"
1108
1109 #: field.chmm.transit_range.label:948
1110 msgid "Transit Range"
1111 msgstr "Catégorie de transit"
1112
1113 #: class.aua.label:2158
1114 msgid "User Address"
1115 msgstr "Adresse de l’utilisateur"
1116
1117 #: field.atevdef.delay_field.label:734
1118 msgid "Processing Delay Context Field"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: field.ancc.circ_time.label:3832 field.rccc.xact_start.label:6251
1122 msgid "Circulation Date/Time"
1123 msgstr "Date/heure du prêt"
1124
1125 #: class.msefe.label:3285
1126 msgid "Series Field Entry"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: field.cza.format.label:589 field.cvrfm.value.label:917
1130 msgid "Format"
1131 msgstr "Format"
1132
1133 #: field.ergbhu.id.label:5418
1134 msgid "Bib ID"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: class.cbrebin.label:4096
1138 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: field.rmsr.issn.label:5306 field.rssr.issn.label:5325
1142 #: field.rsr.issn.label:5349
1143 msgid "ISSN"
1144 msgstr "ISSN"
1145
1146 #: class.cifm.label:1466
1147 msgid "Item Form Map"
1148 msgstr "Carte du formulaire d’éléments"
1149
1150 #: class.sbsum.label:2851
1151 msgid "Bib Summary"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.jub.id.label:4895 field.acqlih.id.label:4933
1155 msgid "Lineitem ID"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.rmsr.title.label:5301 field.rssr.title.label:5320
1159 #: field.rsr.title.label:5340
1160 msgid "Title Proper (normalized)"
1161 msgstr "Titre approprié (normalisé)"
1162
1163 #: field.ahr.selection_depth.label:3082
1164 msgid "Item Selection Depth"
1165 msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments"
1166
1167 #: field.vii.circ_lib.label:158 field.viiad.circ_lib.label:207
1168 #: field.circ.circ_lib.label:2237 field.combcirc.circ_lib.label:2298
1169 #: field.acirc.circ_lib.label:2362 field.acp.circ_lib.label:3682
1170 #: field.ancc.circ_lib.label:3831 field.aufhl.circ_lib.label:5588
1171 #: field.aufhil.circ_lib.label:5626 field.aufhol.circ_lib.label:5664
1172 #: field.rodcirc.circ_lib.label:6449 field.rmocbbcol.circ_lib.label:6569
1173 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:6583
1174 msgid "Circulating Library"
1175 msgstr "Bibliothèque de prêt"
1176
1177 #: class.ccbin.label:1307
1178 msgid "Copy Bucket Item Note"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: class.bresv.label:2568 field.bravm.reservation.label:2627
1182 msgid "Reservation"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: field.rxpt.unvoided.label:5408
1186 msgid "Unvoided Paid Amount"
1187 msgstr "Montant payé non annulé"
1188
1189 #: field.vii.opac_visible.label:175 field.viiad.opac_visible.label:223
1190 #: field.aou.opac_visible.label:3155 field.asc.opac_visible.label:3244
1191 #: field.actsc.opac_visible.label:3268 field.acp.opac_visible.label:3701
1192 #: field.rocit.opac_visible.label:6522
1193 msgid "OPAC Visible"
1194 msgstr "OPAC Visible"
1195
1196 #: field.asc.id.label:3242 field.actsc.id.label:3266
1197 #: field.stgsc.statcat.label:5569
1198 msgid "Stat Cat ID"
1199 msgstr "ID des statistiques de catégorie"
1200
1201 #: class.qfr.label:5807
1202 msgid "From Relation"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: field.auri.call_number_maps.label:1523
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Call Number Maps"
1208 msgstr "Étiquette de la cote"
1209
1210 #: class.acnn.label:2180
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Call Number Note"
1213 msgstr "Étiquette de la cote"
1214
1215 #: field.bra.name.label:2499
1216 msgid "Resource Attribute Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: class.mmrsm.label:1983
1220 msgid "Metarecord Source Map"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: field.asv.questions.label:3009
1224 msgid "Questions"
1225 msgstr "Questions"
1226
1227 #: class.acqfap.label:4762
1228 msgid "Fund Allocation Percent"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: field.aou.attr_vals.label:3172
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Attribute Values"
1234 msgstr "ID d'attribut de valeur"
1235
1236 #: field.rsr.genre.label:5352
1237 msgid "Genres (normalized)"
1238 msgstr "Genres (normalisé)"
1239
1240 #: field.qdt.is_numeric.label:5708
1241 msgid "Is Numeric"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.qxp.column_name.label:5770 field.qrc.column_name.label:5836
1245 #: field.xcol.column_name.label:5947 field.xfld.column_name.label:5978
1246 msgid "Column Name"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: class.acqexr.label:4328
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Exchange Rate"
1252 msgstr "ID du taux d'échange"
1253
1254 #: field.mbts.usr.label:1128 field.mbtslv.usr.label:1149
1255 msgid "Billed User"
1256 msgstr "Utilisateur facturé"
1257
1258 #: class.aoa.label:3036
1259 msgid "Org Address"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: class.aou.label:3141
1263 msgid "Organizational Unit"
1264 msgstr "Unité organisationnelle"
1265
1266 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:995 field.circ.max_fine_rule.label:2246
1267 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:2307
1268 #: field.acirc.max_fine_rule.label:2371 class.crmf.label:3762
1269 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:6458
1270 msgid "Max Fine Rule"
1271 msgstr "Règle de l’amende maximale"
1272
1273 #: class.atevdef.label:722
1274 msgid "Trigger Event Definition"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: field.ssr.total.label:2999
1278 msgid "Total Results"
1279 msgstr "Résultats totaux"
1280
1281 #: class.stgba.label:5549
1282 msgid "Billing Address Stage"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: field.atc.prev_dest.label:1236
1286 msgid "Prev Destination"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: field.cbt.default_price.label:4298
1290 msgid "Default Price"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: class.xcol.label:5940
1294 msgid "Column Expression"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: field.jub.picklist.label:4897 field.acqlih.picklist.label:4939
1298 msgid "Picklist"
1299 msgstr "Liste de choix"
1300
1301 #: field.vii.alert_message.label:172 field.viiad.alert_message.label:220
1302 #: field.au.alert_message.label:1755 field.acp.alert_message.label:3678
1303 msgid "Alert Message"
1304 msgstr "Message d’alerte"
1305
1306 #: class.i18n_l.label:4276
1307 msgid "Locale"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.mbts.id.label:1119 field.mbtslv.id.label:1140
1311 #: field.bresv.id.label:2570 field.mg.id.label:3423 field.mbt.id.label:3463
1312 #: field.mwp.xact.label:3559 field.mgp.xact.label:3577
1313 #: field.rxbt.xact.label:5396 field.rxpt.xact.label:5407
1314 #: field.rccbs.id.label:6317
1315 msgid "Transaction ID"
1316 msgstr "ID de la transaction"
1317
1318 #: field.mwp.id.label:3556 field.mgp.id.label:3574 field.mckp.id.label:3660
1319 #: field.mp.id.label:3982 field.mbp.id.label:4010 field.mndp.id.label:4038
1320 #: field.mdp.id.label:4060
1321 msgid "Payment ID"
1322 msgstr "ID du paiement"
1323
1324 #: class.xin.label:6005
1325 msgid "In Expression"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.mcrp.amount.label:3325 field.mwp.amount.label:3554
1329 #: field.mgp.amount.label:3572 field.mckp.amount.label:3656
1330 #: field.mp.amount.label:3981 field.mbp.amount.label:4009
1331 #: field.mndp.amount.label:4037 field.mdp.amount.label:4059
1332 #: field.mb.amount.label:4208 field.acqfscred.amount.label:4579
1333 #: field.acqofscred.amount.label:4595 field.acqfdeb.amount.label:4611
1334 #: field.acqfa.amount.label:4749
1335 msgid "Amount"
1336 msgstr "Montant"
1337
1338 #: field.ahn.notify_time.label:2712
1339 msgid "Notification Date/Time"
1340 msgstr "Date/heure de notification"
1341
1342 #: field.vii.id.label:154
1343 msgid "Import Item ID"
1344 msgstr "Importer l'ID de l'article"
1345
1346 #: class.chmm.label:930
1347 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
1348 msgstr "Point de correspondance matriciel des articles mis en réserve"
1349
1350 #: field.mdp.accepting_usr.label:4065
1351 msgid "Accepting User"
1352 msgstr "Acceptation de l’utilisateur"
1353
1354 #: field.mrd.date1.label:2061
1355 msgid "Date1"
1356 msgstr "Date1"
1357
1358 #: field.bre.subject_field_entries.label:1610
1359 msgid "Indexed Subject Field Entries"
1360 msgstr "Entrées de champs de sujet indexés"
1361
1362 #: field.ccmm.duration_rule.label:993
1363 msgid "Duration Rule"
1364 msgstr "Règle de la durée"
1365
1366 #: class.xcase.label:5908
1367 msgid "Case Expression"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: class.cmpctm.label:6180
1371 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: field.acqfap.fund_code.label:4767
1375 msgid "Fund Code"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.qxp.right_operand.label:5773 field.xop.right_operand.label:6104
1379 msgid "Right Operand"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: class.acpl.label:2719
1383 msgid "Copy/Shelving Location"
1384 msgstr "Mise en place des livres et des copies"
1385
1386 #: field.auoi.org_unit.label:481
1387 msgid "Allowed Org Unit"
1388 msgstr "Unité organisationnelle permise"
1389
1390 #: class.clfm.label:3535 field.rccc.lit_form.label:6257
1391 msgid "Literary Form"
1392 msgstr "Littéraire Formulaire"
1393
1394 #: field.ahr.prev_check_time.label:3078
1395 msgid "Last Targeting Date/Time"
1396 msgstr "Date/heure de la dernière cible"
1397
1398 #: field.asvr.response_group_id.label:1267
1399 msgid "Response Group ID"
1400 msgstr "ID du groupe de réponse"
1401
1402 #: field.qfs.id.label:5734
1403 msgid "Function Signature ID"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: class.vaq.label:359
1407 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
1408 msgstr "File d’attente d’autorité d’importation et de recouvrement"
1409
1410 #: class.xcast.label:5922
1411 msgid "Cast Expression"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: class.qdt.label:5704 field.qfpd.datatype.label:5751
1415 msgid "Datatype"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: field.qfr.on_clause.label:5819
1419 msgid "On Clause ID"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: field.acqft.id.label:6623
1423 msgid "Fund Tag ID"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: field.bresv.billings.label:2575 field.mbt.billings.label:3470
1427 msgid "Billing Line Items"
1428 msgstr "Articles de ligne de facturation"
1429
1430 #: field.au.usrname.label:1790
1431 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
1432 msgstr "Nom de l’utilisateur client du personnel ou de l’OPAC'"
1433
1434 #: field.ssr.rel.label:2997
1435 msgid "Relevance"
1436 msgstr "Pertinence"
1437
1438 #: class.aus.label:1175
1439 msgid "User Setting"
1440 msgstr "Paramètres de l’utilisateur"
1441
1442 #: field.circ.duration.label:2241 field.combcirc.duration.label:2302
1443 #: field.acirc.duration.label:2366 field.cnct.circ_duration.label:3356
1444 #: field.rodcirc.duration.label:6453
1445 msgid "Circulation Duration"
1446 msgstr "Durée du prêt"
1447
1448 #: field.rccc.language.label:6256
1449 msgid "Item Language"
1450 msgstr "Langue de l’élément"
1451
1452 #: class.mbp.label:4007
1453 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
1454 msgstr "Paiements : Physique"
1455
1456 #: class.actscecm.label:3883
1457 msgid "User Statistical Category Entry"
1458 msgstr "Entrée pour la catégorie statistiques de l’utilisateur"
1459
1460 #: field.ahrn.body.label:3124
1461 msgid "Body"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: class.vqarad.label:408
1465 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
1466 msgstr "Définition de l’attribut du compte d’autorité en attente"
1467
1468 #: class.aufh.label:3857
1469 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1470 msgstr "Cibles d’articles mis en réserve non atteintes"
1471
1472 #: field.acqpro.san.label:4358
1473 msgid "SAN"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: class.ard.label:1341
1477 msgid "Authority Record Descriptor"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: class.rs.label:5269
1481 msgid "Schedule"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:994
1485 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:2250
1486 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2311
1487 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:2375 class.crrf.label:3634
1488 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:6462
1489 msgid "Recurring Fine Rule"
1490 msgstr "Règle de l’amende récurrente"
1491
1492 #: field.accs.checkout_workstation.label:120
1493 msgid "Checkout Workstation"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.qxp.parent_expr.label:5766 field.qcb.parent_expr.label:5793
1497 #: field.xbet.parent_expr.label:5883 field.xbool.parent_expr.label:5897
1498 #: field.xcase.parent_expr.label:5912 field.xcast.parent_expr.label:5926
1499 #: field.xcol.parent_expr.label:5944 field.xex.parent_expr.label:5960
1500 #: field.xfld.parent_expr.label:5976 field.xfunc.parent_expr.label:5993
1501 #: field.xin.parent_expr.label:6009 field.xnbet.parent_expr.label:6025
1502 #: field.xnex.parent_expr.label:6039 field.xnin.parent_expr.label:6055
1503 #: field.xnull.parent_expr.label:6071 field.xnum.parent_expr.label:6085
1504 #: field.xop.parent_expr.label:6100 field.xstr.parent_expr.label:6119
1505 #: field.xsubq.parent_expr.label:6134
1506 msgid "Parent Expression"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.bravm.attr_value.label:2628
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Attribute Map"
1512 msgstr "ID de l’attribut"
1513
1514 #: field.atev.complete_time.label:774
1515 msgid "Complete Time"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: field.asv.required.label:3018
1519 msgid "Is Required?"
1520 msgstr "Est nécessaire?"
1521
1522 #: field.atevdef.usr_field.label:739
1523 msgid "Opt-In User Field"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: field.au.survey_responses.label:1751
1527 msgid "Survey Responses"
1528 msgstr "Réponses du sondage"
1529
1530 #: field.rocit.call_number_label.label:6504
1531 msgid "Callnumber Label"
1532 msgstr "Étiquette de cote"
1533
1534 #: class.acqda.label:5488
1535 msgid "Debit Attribution"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.cracct.path.label:540 field.acqedi.path.label:5144
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Path"
1541 msgstr "XPath"
1542
1543 #: field.atc.id.label:1232 field.artc.id.label:4142 field.ahtc.id.label:4177
1544 #: field.iatc.id.label:6376
1545 msgid "Transit ID"
1546 msgstr "ID de transit"
1547
1548 #: field.acp.total_circ_count.label:3711
1549 msgid "Total Circulations"
1550 msgstr "Totaux des prêts"
1551
1552 #: field.acqexr.id.label:4330
1553 msgid "Exchange Rate ID"
1554 msgstr "ID du taux d'échange"
1555
1556 #: field.au.credit_forward_balance.label:1762
1557 msgid "User Credit Balance"
1558 msgstr "Solde de crédit de l’utilisateur"
1559
1560 #: class.vqbra.label:315
1561 msgid "Queued Bib Record Attribute"
1562 msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente"
1563
1564 #: field.aun.create_date.label:1162 field.acp.create_date.label:3686
1565 msgid "Creation Date/Time"
1566 msgstr "Date/heure de création"
1567
1568 #: field.atevparam.param.label:794
1569 msgid "Parameter Name"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.rocit.due_date.label:6529
1573 msgid "Due Date"
1574 msgstr "Date d’échéance"
1575
1576 #: field.atevdef.granularity.label:738
1577 msgid "Granularity"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.auri.href.label:1519 field.auricnm.uri.label:1534
1581 #: field.ssub.uri.label:2816
1582 msgid "URI"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.acqfa.allocator.label:4751 field.acqfap.allocator.label:4769
1586 msgid "Allocating User"
1587 msgstr "Allouer à l'utilisateur"
1588
1589 #: class.acqlilad.label:5126
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
1592 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
1593
1594 #: field.aout.id.label:3372
1595 msgid "Type ID"
1596 msgstr "ID du type"
1597
1598 #: field.circ.payments.label:2264 field.combcirc.payments.label:2321
1599 #: field.acirc.payments.label:2389 field.rodcirc.payments.label:6471
1600 msgid "Transaction Payments"
1601 msgstr "Paiements de transaction"
1602
1603 #: class.bre.label:1588 field.brt.record.label:2439
1604 msgid "Bibliographic Record"
1605 msgstr "Comptes bibliographiques"
1606
1607 #: field.acn.uri_maps.label:1494
1608 msgid "URI Maps"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: field.cam.code.label:1452
1612 msgid "Audience Code"
1613 msgstr "Code du public"
1614
1615 #: field.ahr.eligible_copies.label:3091
1616 msgid "Eligible Copies"
1617 msgstr "Copies admissibles"
1618
1619 #: field.mp.cash_payment.label:3988 field.mbp.cash_payment.label:4016
1620 msgid "Cash Payment Detail"
1621 msgstr "Détails du paiement en argent"
1622
1623 #: class.acqfst.label:4684
1624 msgid "Total Spent from Fund"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.vibtf.id.label:135 field.mfr.id.label:1927
1628 msgid "Field ID"
1629 msgstr "ID du champ"
1630
1631 #: field.acqpa.street1.label:4387
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Street 1"
1634 msgstr "Rue (1)"
1635
1636 #: field.acqedi.in_dir.label:5148
1637 msgid "Incoming Directory"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: field.acqftr.id.label:4478
1641 msgid "Fund Transfer ID"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: class.sisum.label:2873
1645 msgid "Index Summary"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.qfr.class_name.label:5812
1649 msgid "Class Name"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: field.qsq.from_clause.label:5679
1653 msgid "FROM Clause"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.mrd.type_mat.label:2059
1657 msgid "TMat"
1658 msgstr "TMat"
1659
1660 #: field.brt.fine_amount.label:2435 field.bresv.fine_amount.label:2589
1661 msgid "Fine Amount"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: field.ancc.item_type.label:3834
1665 msgid "Non-cat Item Type"
1666 msgstr "Type d’éléments autre que Cat"
1667
1668 #: field.atev.user_data.label:776
1669 msgid "User Data"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: class.pgpt.label:2093
1673 msgid "Group Penalty Threshold"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: class.vam.label:452
1677 msgid "Queued Authority Record Match"
1678 msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente"
1679
1680 #: field.rccbs.total_owed.label:6335 field.rmocbbol.billed.label:6547
1681 #: field.rmocbbcol.billed.label:6572 field.rmocbbhol.billed.label:6600
1682 msgid "Total Billed"
1683 msgstr "Total facturé"
1684
1685 #: field.aout.can_have_vols.label:3370
1686 msgid "Can Have Volumes?"
1687 msgstr "Volumes possibles?"
1688
1689 #: class.aun.label:1160
1690 msgid "User Note"
1691 msgstr "Note de l’utilisateur"
1692
1693 #: field.qfs.function_name.label:5735
1694 msgid "Function Name"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: class.actsc.label:3263
1698 msgid "User Statistical Category"
1699 msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur"
1700
1701 #: field.brav.valid_value.label:2526
1702 msgid "Valid Value"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.ccmm.grp.label:984 class.pgt.label:3779
1706 msgid "Permission Group"
1707 msgstr "Groupe de permission"
1708
1709 #: field.mp.forgive_payment.label:3993 field.mbp.forgive_payment.label:4021
1710 #: field.mndp.forgive_payment.label:4045
1711 msgid "Forgive Payment Detail"
1712 msgstr "Détails du paiement de pardon"
1713
1714 #: field.rhrr.target.label:5385
1715 msgid "Hold Target"
1716 msgstr "Cible d’articles mis en réserve"
1717
1718 #: field.au.suffix.label:1787
1719 msgid "Suffix/Title"
1720 msgstr "Suffixe/titre"
1721
1722 #: field.asvr.effective_date.label:1264
1723 msgid "Effective Answer Date/Time"
1724 msgstr "Date/heure de réponse efficace"
1725
1726 #: field.brsrc.deposit.label:2470 field.acp.deposit.label:3690
1727 msgid "Is Deposit Required"
1728 msgstr "Un dépôt est il nécessaire?"
1729
1730 #: field.ahr.capture_time.label:3066
1731 msgid "Capture Date/Time"
1732 msgstr "Date/heure de saisie"
1733
1734 #: field.mbts.balance_owed.label:1118 field.mbtslv.balance_owed.label:1139
1735 #: field.rccbs.balance_owed.label:6350
1736 msgid "Balance Owed"
1737 msgstr "Solde dû"
1738
1739 #: field.erfcc.circ_count.label:5429
1740 msgid "Total Circulation Count"
1741 msgstr "Nombre total d’articles prêtés"
1742
1743 #: class.pupm.label:3952
1744 #, fuzzy
1745 msgid "User Permission Map"
1746 msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
1747
1748 #: field.chmm.max_holds.label:949
1749 msgid "Max Holds"
1750 msgstr "Articles mis en réserve maximaux"
1751
1752 #: field.rhrr.bib_record.label:5387
1753 msgid "Target Bib Record"
1754 msgstr "Compte de bibliothèque cible"
1755
1756 #: field.qfr.function_call.label:5814
1757 msgid "Function Call ID"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.acqfa.percent.label:4750 field.acqfap.percent.label:4768
1761 msgid "Percent"
1762 msgstr "Pourcentage"
1763
1764 #: class.ac.label:3252
1765 msgid "Library Card"
1766 msgstr "Carte de bibliothèque"
1767
1768 #: field.au.second_given_name.label:1785
1769 #: field.stgu.second_given_name.label:5514
1770 msgid "Middle Name"
1771 msgstr "Second prénom"
1772
1773 #: field.aihu.staff.label:1204 field.ancihu.staff.label:1218
1774 msgid "Recording Staff"
1775 msgstr "Personnel d’enregistrement"
1776
1777 #: field.acplo.id.label:2747
1778 msgid "Location Order ID"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.aou.billing_address.label:3144
1782 msgid "Billing Address"
1783 msgstr "Adresse de facturation"
1784
1785 #: field.aou.rsrc_types.label:3169
1786 msgid "Resource Types"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: field.ssub.start_date.label:2817
1790 msgid "Start date"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: field.acp.loan_duration.label:3699
1794 msgid "Loan Duration"
1795 msgstr "Durée du prêt"
1796
1797 #: field.vbq.queue_type.label:245 field.vaq.queue_type.label:365
1798 #: field.mrd.item_type.label:2055 field.aua.address_type.label:2160
1799 #: field.mb.btype.label:4217 field.acqpca.address_type.label:4443
1800 #: field.acqlia.attr_type.label:4984 field.bmpc.ptype.label:6149
1801 msgid "Type"
1802 msgstr "Type"
1803
1804 #: field.ahr.expire_time.label:3069
1805 msgid "Hold Expire Date/Time"
1806 msgstr "Date/heure d’expiration des articles mis en réserve"
1807
1808 #: field.acqlid.id.label:4997
1809 msgid "Item Detail ID"
1810 msgstr "ID de détails de l'article"
1811
1812 #: field.cracct.username.label:537 field.acqedi.username.label:5141
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Username"
1815 msgstr "Note de l’utilisateur"
1816
1817 #: field.bre.full_record_entries.label:1614
1818 msgid "Flattened MARC Fields "
1819 msgstr "Champs MARC réduits"
1820
1821 #: field.acqlid.lineitem.label:4998
1822 msgid "PO Line Item"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: field.rmsr.quality.label:5298 field.rssr.quality.label:5317
1826 #: field.rsr.quality.label:5337
1827 msgid "Overall Record Quality"
1828 msgstr "Qualité globale du compte"
1829
1830 #: field.acqpo.amount_spent.label:4826
1831 msgid "Amount Spent"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: class.mg.label:3420
1835 msgid "Grocery Transaction"
1836 msgstr "Transaction d’épicerie"
1837
1838 #: class.atev.label:765
1839 msgid "Trigger Event Entry"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: field.acqfet.amount.label:4677
1843 msgid "Total Encumbrance Amount"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: field.acqfc.name.label:4501
1847 msgid "Fiscal Calendar Name"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: class.ccnbn.label:3229
1851 msgid "Call Number Bucket Note"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: class.czs.label:557 field.czs.name.label:559 field.cza.source.label:585
1855 msgid "Z39.50 Source"
1856 msgstr "Source Z39.50"
1857
1858 #: field.acn.record.label:1492 field.combcirc.copy_bib_record.label:2333
1859 #: field.acirc.copy_bib_record.label:2401 field.sre.record.label:2785
1860 msgid "Bib Record"
1861 msgstr "Compte de bibliothèque"
1862
1863 #: field.rccbs.patron_city.label:6347
1864 msgid "User City"
1865 msgstr "Ville de l’utilisateur"
1866
1867 #: class.rr.label:5248
1868 msgid "Report"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: class.acqfsrcat.label:4714
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Total Allocation to Funding Source"
1874 msgstr "Total allouer de la source de fonds"
1875
1876 #: field.ahn.hold.label:2707 field.aufh.hold.label:3862
1877 msgid "Hold"
1878 msgstr "Articles mis en réserve"
1879
1880 #: field.cifm.value.label:1469
1881 msgid "Item Form"
1882 msgstr "Formulaire d’élément"
1883
1884 #: class.cit.label:1072
1885 msgid "Identification Type"
1886 msgstr "Type d’identification"
1887
1888 #: field.atev.id.label:767 field.atevparam.id.label:792
1889 msgid "Event ID"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.ahr.requestor.label:3081
1893 msgid "Requesting User"
1894 msgstr "Utilisateur demandeur"
1895
1896 #: field.auoi.opt_in_ws.label:478 class.aws.label:818
1897 #: field.circ.workstation.label:2259 field.acirc.workstation.label:2384
1898 msgid "Workstation"
1899 msgstr "Poste de travail"
1900
1901 #: field.mcrp.xact.label:3330 field.mb.xact.label:4216
1902 msgid "Transaction"
1903 msgstr "Transaction"
1904
1905 #: field.acqpl.create_time.label:4794 field.acqpo.create_time.label:4814
1906 #: field.acqpon.create_time.label:4881 field.jub.create_time.label:4900
1907 #: field.acqlin.create_time.label:4968
1908 msgid "Creation Time"
1909 msgstr "Heure de création"
1910
1911 #: class.ccnb.label:3214
1912 msgid "Call Number Bucket"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: class.ccbi.label:1292
1916 msgid "Copy Bucket Item"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: class.viiad.label:199
1920 msgid "Import Item Attribute Definition"
1921 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
1922
1923 #: field.rocit.owning_lib_name.label:6516
1924 msgid "Owning Lib Name"
1925 msgstr "Nom de la bibliothèque propriétaire"
1926
1927 #: class.cmfinm.label:510
1928 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: field.rccc.circ_lib.label:6249
1932 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
1933 msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement du prêt de bibliothèque"
1934
1935 #: field.acp.fine_level.label:3696
1936 msgid "Fine Level"
1937 msgstr "Niveau des amendes"
1938
1939 #: field.vqbra.record.label:318 field.vqara.record.label:434
1940 #: field.ssr.record.label:2998 field.bmpc.record.label:6152
1941 msgid "Record"
1942 msgstr "Compte"
1943
1944 #: field.atevdef.validator.label:728
1945 msgid "Validator"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: field.aun.id.label:1164 field.acpn.id.label:1898
1949 msgid "Note ID"
1950 msgstr "ID de la note"
1951
1952 #: class.sssum.label:2862
1953 msgid "Supplemental Issue Summary"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: class.stgc.label:5524
1957 msgid "Card Stage"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: class.acplo.label:2745
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Copy/Shelving Location Order"
1963 msgstr "Mise en place des livres et des copies"
1964
1965 #: field.rsr.uniform_title.label:5341
1966 msgid "Uniform Title (normalized)"
1967 msgstr "Titre uniforme (normalisé)"
1968
1969 #: field.ahr.notify_time.label:3087
1970 msgid "Notify Time"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: field.acp.status_changed_time.label:3705
1974 msgid "Copy Status Changed Time"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.sra.bump_type.label:2933
1978 msgid "Bump Type"
1979 msgstr "Type de supplantation"
1980
1981 #: field.jub.source_label.label:4904 field.acqlih.source_label.label:4945
1982 msgid "Source Label"
1983 msgstr "Étiquette de source"
1984
1985 #: field.acqf.rollover.label:4630
1986 msgid "Rollover"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: class.ahr.label:3062
1990 msgid "Hold Request"
1991 msgstr "Demandes de mise en réserve"
1992
1993 #: field.rccbs.usr.label:6328
1994 msgid "User Link"
1995 msgstr "Lien vers l’utilisateur"
1996
1997 #: field.ahr.mint_condition.label:3098 field.acp.mint_condition.label:3706
1998 msgid "Is Mint Condition"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:6277
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Dewey Block - Hundreds"
2004 msgstr "Bloc Dewey – centaines"
2005
2006 #: field.rocit.age_protect.label:6521
2007 msgid "Age Protection"
2008 msgstr "Protection de l’âge"
2009
2010 #: field.aufhml.min.label:5608
2011 msgid "Min Loop"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: field.chmm.marc_form.label:943 field.ccmm.marc_form.label:987
2015 #: field.rccc.item_form.label:6258
2016 msgid "MARC Form"
2017 msgstr "Forme MARC"
2018
2019 #: field.acqpa.valid.label:4389
2020 msgid "Is Valid?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: field.cmfinm.pos.label:516
2024 msgid "Order of Application"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: field.ancihu.item_type.label:1216 field.citm.value.label:2901
2028 msgid "Item Type"
2029 msgstr "Type d’élément"
2030
2031 #: class.mafe.label:1187
2032 msgid "Author Field Entry"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: field.ssr.visible.label:3001
2036 msgid "Visible"
2037 msgstr "Visible"
2038
2039 #: class.rmocbbol.label:6542
2040 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
2041 msgstr "Ouverture de la facturation du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
2042
2043 #: field.ahr.phone_notify.label:3076
2044 msgid "Notifications Phone Number"
2045 msgstr "Numéro de téléphone de notification"
2046
2047 #: field.bresv.return_time.label:2586
2048 msgid "Return Time"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: field.mg.billable_transaction.label:3430
2052 msgid "Billable Transaction link"
2053 msgstr "Lien vers la transaction facturable"
2054
2055 #: field.atev.error_output.label:778
2056 msgid "Error Output"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: class.atevparam.label:790
2060 msgid "Trigger Event Parameter"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.circ.id.label:2244 field.combcirc.id.label:2305
2064 #: field.acirc.id.label:2369 field.rodcirc.id.label:6456
2065 msgid "Circ ID"
2066 msgstr "ID du prêt"
2067
2068 #: field.rxbt.unvoided.label:5397
2069 msgid "Unvoided Billing Amount"
2070 msgstr "Montant de la facturation non annulée"
2071
2072 #: field.bre.deleted.label:1595
2073 msgid "Is Deleted?"
2074 msgstr "Est supprimé?"
2075
2076 #: field.chmm.active.label:933 field.ccmm.active.label:982
2077 msgid "Active?"
2078 msgstr "Actif?"
2079
2080 #: class.accs.label:115
2081 msgid "Circulation Chain Summary"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: class.acqphsm.label:5098
2085 msgid "Provider Holding Subfield Map"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.acp.circulate.label:3684
2089 msgid "Can Circulate"
2090 msgstr "Peut être prêté"
2091
2092 #: class.ascecm.label:2885
2093 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.rccc.dewey.label:6265
2097 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
2098 msgstr "Dewey/préfixe de la cote"
2099
2100 #: class.acqlia.label:4980
2101 msgid "Line Item Attribute"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: field.aou.parent_ou.label:3151
2105 msgid "Parent Organizational Unit"
2106 msgstr "Unité organisationnelle associée"
2107
2108 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3709
2109 msgid "Stat-Cat entry maps"
2110 msgstr "Cartes d’entrées des catégories statistiques"
2111
2112 #: field.atev.add_time.label:770
2113 msgid "Add Time"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: field.bre.last_xact_id.label:1600 field.au.last_xact_id.label:1776
2117 #: field.sre.last_xact_id.label:2792
2118 msgid "Last Transaction ID"
2119 msgstr "ID de la dernière transaction"
2120
2121 #: field.mp.check_payment.label:3991 field.mbp.check_payment.label:4019
2122 msgid "Check Payment Detail"
2123 msgstr "Détails du paiement par chèque"
2124
2125 #: field.acqfy.year_end.label:4527
2126 msgid "Year End"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.ahr.id.label:3075 field.ahrn.hold.label:3122 field.rhrr.id.label:5384
2130 #: field.aufhl.hold.label:5587 field.aufhml.hold.label:5607
2131 #: field.aufhil.hold.label:5625 field.aufhmxl.hold.label:5645
2132 #: field.aufhol.hold.label:5663
2133 msgid "Hold ID"
2134 msgstr "ID de la mise en réserve"
2135
2136 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1121
2137 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1142
2138 msgid "Last Billing Timestamp"
2139 msgstr "Horodateur de la dernière facturation"
2140
2141 #: class.xnull.label:6067
2142 msgid "Null Expression"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: field.rccc.circ_lib_id.label:6250
2146 msgid "Library Circulation Location Link"
2147 msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque"
2148
2149 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:6505
2150 msgid "Dewy Tens"
2151 msgstr "Dewey – dizaines"
2152
2153 #: field.acpl.orders.label:2728 field.aou.copy_location_orders.label:3165
2154 msgid "Copy Location Orders"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: class.acqfsb.label:4734
2158 msgid "Fund Spent Balance"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.acqpc.role.label:4417
2162 msgid "Role"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: field.acqlia.lineitem.label:4983
2166 msgid "Lineitem"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: field.acqofscred.sort_date.label:4593
2170 msgid "Sort Date"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: field.pgt.usergroup.label:3788
2174 msgid "Is User Group"
2175 msgstr "Est un groupe d’utilisateurs"
2176
2177 #: field.bresv.cancel_time.label:2584
2178 msgid "Cancel Time"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:6324
2182 msgid "User Home Library Name"
2183 msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
2184
2185 #: field.acpl.circulate.label:2721
2186 msgid "Can Circulate?"
2187 msgstr "Prêt possible?"
2188
2189 #: field.acqfdeb.debit_type.label:4613
2190 msgid "Debit Type"
2191 msgstr "Type de débit"
2192
2193 #: class.ssr.label:2994
2194 msgid "Search Result"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: field.acqct.label.label:4315
2198 msgid "Currency Label"
2199 msgstr "Étiquette de devise"
2200
2201 #: field.aout.children.label:3368
2202 msgid "Subordinate Types"
2203 msgstr "Types subordonnés"
2204
2205 #: class.bravm.label:2624 field.bravm.id.label:2626
2206 msgid "Reservation Attribute Value Map"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: field.atcol.module.label:638 field.atval.module.label:646
2210 #: field.atreact.module.label:662 field.atclean.module.label:678
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Module Name"
2213 msgstr "Second prénom"
2214
2215 #: field.bre.fixed_fields.label:1591
2216 msgid "Fixed Field Entry"
2217 msgstr "Entrée de champs fixes"
2218
2219 #: field.ausp.set_date.label:2135
2220 msgid "Set Date"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: field.bre.fingerprint.label:1598 field.rmsr.fingerprint.label:5297
2224 #: field.rssr.fingerprint.label:5316 field.rsr.fingerprint.label:5336
2225 msgid "Fingerprint"
2226 msgstr "Empreinte"
2227
2228 #: field.chmm.ref_flag.label:945 field.ccmm.ref_flag.label:989
2229 msgid "Reference?"
2230 msgstr "Référence?"
2231
2232 #: class.qfs.label:5732
2233 msgid "Function Signature"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.ateo.data.label:601
2237 msgid "Data"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: field.pgt.children.label:3781
2241 msgid "Child Groups"
2242 msgstr "Groupes enfants"
2243
2244 #: field.ath.core_type.label:621
2245 msgid "Core Type"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: field.auoi.usr.label:480 field.aun.usr.label:1167 field.aus.usr.label:1179
2249 #: field.ausp.usr.label:2136 field.aua.usr.label:2169
2250 #: field.bresv.usr.label:2571 field.ac.usr.label:3257 field.mg.usr.label:3425
2251 #: field.mbt.usr.label:3464 field.actscecm.target_usr.label:3888
2252 #: field.acqliuad.usr.label:5058
2253 msgid "User"
2254 msgstr "Utilisateur"
2255
2256 #: class.i18n.label:4236
2257 msgid "i18n Core"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: field.actsc.usr_summary.label:3270 class.mus.label:3524
2261 msgid "User Summary"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: field.vqbr.create_time.label:265 field.vqar.create_time.label:383
2265 #: field.acqfdeb.create_time.label:4614 field.acqfa.create_time.label:4753
2266 #: field.acqfap.create_time.label:4771 field.acqpoh.create_time.label:4857
2267 #: field.acqlih.create_time.label:4941
2268 msgid "Create Time"
2269 msgstr "Heure de création"
2270
2271 #: field.mbtslv.billing_location.label:1153
2272 #: field.mg.billing_location.label:3422
2273 msgid "Billing Location"
2274 msgstr "Emplacement de la facturation"
2275
2276 #: field.sre.active.label:2784 field.ssub.active.label:2814
2277 #: field.sbu.active.label:2827
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Is Active"
2280 msgstr "Activation possible?"
2281
2282 #: field.circ.circ_staff.label:2238 field.combcirc.circ_staff.label:2299
2283 #: field.acirc.circ_staff.label:2363 field.ancc.staff.label:3836
2284 #: field.rodcirc.circ_staff.label:6450
2285 msgid "Circulating Staff"
2286 msgstr "Personnel responsable des prêts"
2287
2288 #: class.asce.label:4106
2289 msgid "Item Stat Cat Entry"
2290 msgstr "Entrée des éléments de catégorie statistiques"
2291
2292 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:2328
2293 #: field.acirc.usr_birth_year.label:2396
2294 msgid "Patron Birth Year"
2295 msgstr "Année de naissance du client"
2296
2297 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1239 class.ahtc.label:4171
2298 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:6382
2299 msgid "Hold Transit"
2300 msgstr "Transit d’articles mis en réserve"
2301
2302 #: field.jub.eg_bib_id.label:4903 field.acqlih.eg_bib_id.label:4944
2303 msgid "Evergreen Bib ID"
2304 msgstr "ID bibliographique dans Evergreen"
2305
2306 #: field.ahrcc.label.label:4122
2307 msgid "Cause Label"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:123
2311 msgid "Last Stop Fines Time"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: field.vqbra.id.label:317 field.vqara.id.label:433
2315 msgid "Attribute ID"
2316 msgstr "ID de l’attribut"
2317
2318 #: field.aun.creator.label:1163
2319 msgid "Creating Staff"
2320 msgstr "Personnel responsable de la création"
2321
2322 #: class.rmocbbcol.label:6566
2323 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
2324 msgstr ""
2325 "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la "
2326 "bibliothèque propriétaire"
2327
2328 #: class.brav.label:2521
2329 msgid "Resource Attribute Value"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: field.ahr.target.label:3084
2333 msgid "Target Object ID"
2334 msgstr "ID de l’objet cible"
2335
2336 #: field.ccm.sip2_media_type.label:836
2337 msgid "SIP2 Media Type"
2338 msgstr "Type de média SIP2"
2339
2340 #: class.sbu.label:2825
2341 msgid "Binding Unit"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.acqlid.recv_time.label:5002
2345 msgid "Actual Receive Date"
2346 msgstr "Date de réception actuelle"
2347
2348 #: field.acpl.hold_verify.label:2723
2349 msgid "Hold Capture Requires Verification"
2350 msgstr "Saisie de l'article mis en réserve nécessite une vérification"
2351
2352 #: field.vqbrad.code.label:295 field.vqarad.code.label:411
2353 #: field.cza.code.label:588 field.ccm.code.label:833
2354 #: field.ccpbt.code.label:852 field.ccnbt.code.label:868
2355 #: field.cbrebt.code.label:884 field.cubt.code.label:900
2356 #: field.cvrfm.code.label:916 field.acqpro.code.label:4355
2357 #: field.acqfs.code.label:4552 field.acqf.code.label:4629
2358 #: field.acqliad.code.label:5025 field.acqlimad.code.label:5035
2359 #: field.acqligad.code.label:5046 field.acqliuad.code.label:5056
2360 #: field.acqlipad.code.label:5069 field.acqlilad.code.label:5129
2361 #: field.cmrtm.code.label:6231
2362 msgid "Code"
2363 msgstr "Code"
2364
2365 #: field.rocit.patron_name.label:6531
2366 msgid "Patron Name"
2367 msgstr "Nom du client"
2368
2369 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:2474
2370 msgid "Reservation Target Resources"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: class.cvrfm.label:914 field.chmm.marc_vr_format.label:944
2374 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:988
2375 msgid "Videorecording Format"
2376 msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
2377
2378 #: field.atc.source.label:1235 field.sre.source.label:2794
2379 #: field.iatc.source.label:6379
2380 msgid "Source"
2381 msgstr "Source"
2382
2383 #: field.asvq.id.label:1092
2384 msgid "Question ID"
2385 msgstr "ID de la question"
2386
2387 #: class.ccnbin.label:2659
2388 msgid "Call Number Bucket Item Note"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: class.acqpon.label:4876
2392 msgid "PO Note"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: class.mb.label:4206
2396 msgid "Billing Line Item"
2397 msgstr "Article de ligne de facturation"
2398
2399 #: field.acqfs.id.label:4548 field.acqfscred.funding_source.label:4578
2400 #: field.acqofscred.funding_source.label:4594
2401 msgid "Funding Source ID"
2402 msgstr "ID de la source de fonds"
2403
2404 #: field.atev.state.label:775 field.aua.state.label:2166
2405 #: field.acqpa.state.label:4386 field.acqpca.state.label:4449
2406 #: field.acqpo.state.label:4817 field.acqpoh.state.label:4860
2407 #: field.jub.state.label:4906 field.acqlih.state.label:4947
2408 #: field.stgma.state.label:5542 field.stgba.state.label:5557
2409 msgid "State"
2410 msgstr "État"
2411
2412 #: field.czs.transmission_format.label:565
2413 msgid "Transmission Format"
2414 msgstr "Format de transmission"
2415
2416 #: class.artc.label:4136
2417 msgid "Reservation Transit"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.rsr.summary.label:5347
2421 msgid "Summary (normalized)"
2422 msgstr "Sommaire (normalisé)"
2423
2424 #: field.acqpoh.audit_action.label:4851 field.acqlih.audit_action.label:4932
2425 msgid "Audit Action"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.ccmcmtm.id.label:1048 field.actsce.id.label:3489
2429 #: field.actscecm.id.label:3885 field.asce.id.label:4108
2430 #: field.acqdfe.id.label:5458 field.rsce1.id.label:6295
2431 #: field.rsce2.id.label:6306
2432 msgid "Entry ID"
2433 msgstr "ID des entrées"
2434
2435 #: class.ccbn.label:3931
2436 msgid "Copy Bucket Note"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: field.acp.age_protect.label:3677
2440 msgid "Age Hold Protection"
2441 msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
2442
2443 #: field.amtr.fail_part.label:108
2444 msgid "Failure Part"
2445 msgstr "Partie échouée"
2446
2447 #: field.vii.owning_lib.label:157 field.viiad.owning_lib.label:206
2448 #: field.atevdef.owner.label:726 field.aws.owning_lib.label:822
2449 #: field.chmm.item_owning_ou.label:937 field.acn.owning_lib.label:1491
2450 #: field.brt.owner.label:2437 field.brsrc.owner.label:2466
2451 #: field.bra.owner.label:2498 field.brav.owner.label:2524
2452 #: field.asv.owner.label:3016 field.asc.owner.label:3245
2453 #: field.actsc.owner.label:3269 field.cnct.owning_lib.label:3360
2454 #: field.acqlid.owning_lib.label:5005 field.acqdfe.owning_lib.label:5462
2455 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:6545 field.rmobbol.owning_lib.label:6557
2456 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:6570 field.rmobbcol.owning_lib.label:6584
2457 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:6598 field.rmobbhol.owning_lib.label:6612
2458 msgid "Owning Library"
2459 msgstr "Bibliothèque propriétaire"
2460
2461 #: field.acp.copy_number.label:3685
2462 msgid "Copy Number on Volume"
2463 msgstr "Nombre d’exemplaires au volume"
2464
2465 #: class.cst.label:1542 class.csp.label:2075
2466 #: field.ausp.standing_penalty.label:2138
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Standing Penalty"
2469 msgstr "Pénalités en cours"
2470
2471 #: field.brsrc.id.label:2465
2472 msgid "Resource ID"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: class.mgp.label:3569
2476 msgid "Goods Payment"
2477 msgstr "Paiement de produits"
2478
2479 #: field.qfr.id.label:5809 field.qrc.from_relation.label:5834
2480 msgid "From Relation ID"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: field.rmsr.isbn.label:5305 field.rssr.isbn.label:5324
2484 #: field.rsr.isbn.label:5348
2485 msgid "ISBN"
2486 msgstr "ISBN"
2487
2488 #: class.ausp.label:2132
2489 #, fuzzy
2490 msgid "User Standing Penalty"
2491 msgstr "Pénalités en cours"
2492
2493 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:950
2494 msgid "Max includes Frozen"
2495 msgstr "Maximum y compris le gel"
2496
2497 #: field.mdp.cash_drawer.label:4066
2498 msgid "Cash Drawer"
2499 msgstr "Tiroir caisse"
2500
2501 #: class.asvr.label:1260
2502 msgid "Survey Response"
2503 msgstr "Réponses du sondage"
2504
2505 #: class.crahp.label:3745
2506 msgid "Age Hold Protection Rule"
2507 msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve"
2508
2509 #: field.czs.db.label:563
2510 msgid "DB"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.vibtf.field.label:137 field.vqbra.field.label:319
2514 #: field.vqara.field.label:435
2515 msgid "Field"
2516 msgstr "Champs"
2517
2518 #: field.qfs.is_aggregate.label:5737
2519 msgid "Is Aggregate"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: class.cza.label:582
2523 msgid "Z39.50 Attribute"
2524 msgstr "Attribut Z39.50"
2525
2526 #: field.qseq.id.label:5691
2527 msgid "Query Seq ID"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: field.crahp.age.label:3747
2531 msgid "Item Age"
2532 msgstr "Durée de vie d’un article"
2533
2534 #: field.acqpa.post_code.label:4385
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Post Code"
2537 msgstr "Code postal"
2538
2539 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:1760
2540 msgid "Claims Never Checked Out Count"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: field.au.permissions.label:1747
2544 msgid "All Permissions"
2545 msgstr "Toutes les permissions"
2546
2547 #: field.mbts.xact_finish.label:1129 field.mbtslv.xact_finish.label:1150
2548 msgid "Transaction Finish Time"
2549 msgstr "Heure de fin de la transaction"
2550
2551 #: field.cit.id.label:1074
2552 msgid "Identification ID"
2553 msgstr "ID de l’identification"
2554
2555 #: field.acqftm.tag.label:6645
2556 msgid "Tag ID"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: class.qsq.label:5673
2560 msgid "Stored Query"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: class.cam.label:1450
2564 msgid "Audience Map"
2565 msgstr "Cartes publiques"
2566
2567 #: class.mucs.label:3409
2568 msgid "User Circulation Summary"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: field.amtr.success.label:107
2572 msgid "Success"
2573 msgstr "Réussite"
2574
2575 #: field.vii.price.label:168 field.viiad.price.label:216
2576 #: field.acp.price.label:3702 field.rocit.price.label:6502
2577 msgid "Price"
2578 msgstr "Prix"
2579
2580 #: field.vii.barcode.label:169 field.viiad.barcode.label:217
2581 #: field.brsrc.barcode.label:2469 field.ac.barcode.label:3255
2582 #: field.acp.barcode.label:3679 field.acqlid.barcode.label:5000
2583 #: field.stgc.barcode.label:5529 field.rocit.barcode.label:6503
2584 msgid "Barcode"
2585 msgstr "Code à barres"
2586
2587 #: field.bresv.pickup_time.label:2585
2588 msgid "Pickup Time"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: field.accs.start_time.label:119 field.atev.start_time.label:772
2592 #: field.bresv.start_time.label:2581
2593 msgid "Start Time"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:6276
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Dewey Block - Tens"
2599 msgstr "Bloc Dewey – Dizaines"
2600
2601 #: field.mrd.pub_status.label:2057
2602 msgid "Pub Status"
2603 msgstr "Statut pub"
2604
2605 #: field.acqfs.credits.label:4555
2606 msgid "Credits"
2607 msgstr "Crédits"
2608
2609 #: field.sre.create_date.label:2786 field.rocit.create_date.label:6515
2610 msgid "Create Date"
2611 msgstr "Créer une date"
2612
2613 #: field.vii.deposit_amount.label:165 field.viiad.deposit_amount.label:213
2614 #: field.brsrc.deposit_amount.label:2471 field.acp.deposit_amount.label:3691
2615 #: field.rocit.deposit_amount.label:6524
2616 msgid "Deposit Amount"
2617 msgstr "Montant du dépôt"
2618
2619 #: class.xop.label:6096
2620 msgid "Operator Expression"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1799
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Open Billable Transactions"
2626 msgstr "Transactions facturables"
2627
2628 #: field.rxbt.total.label:5399
2629 msgid "Total Billing Amount"
2630 msgstr "Montant total de la facturation"
2631
2632 #: field.acqpon.id.label:4878
2633 msgid "PO Note ID"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: field.qxp.subquery.label:5775 field.xex.subquery.label:5962
2637 #: field.xin.subquery.label:6011 field.xnex.subquery.label:6041
2638 #: field.xnin.subquery.label:6057 field.xsubq.subquery.label:6136
2639 msgid "Subquery"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: field.circ.xact_finish.label:2256 field.combcirc.xact_finish.label:2317
2643 #: field.acirc.xact_finish.label:2381 field.bresv.xact_finish.label:2572
2644 #: field.mbt.xact_finish.label:3465 field.rodcirc.xact_finish.label:6468
2645 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2646 msgstr "Date/heure de fin de la transaction"
2647
2648 #: class.acqpa.label:4377
2649 msgid "Provider Address"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.aufhmxl.max.label:5646
2653 msgid "Max Loop"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.brav.attr_val_maps.label:2528
2657 msgid "Resource Attribute Value Maps"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.atev.async_output.label:779
2661 msgid "Asynchronous Output"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: field.viiad.name.label:203 field.vbq.name.label:243
2665 #: field.vaq.name.label:363 field.cin.name.label:495 field.cza.name.label:586
2666 #: field.atevdef.name.label:737 field.ccm.name.label:834
2667 #: field.aus.name.label:1178 field.cxt.name.label:1396
2668 #: field.acpl.name.label:2725 field.asv.name.label:3014
2669 #: field.aou.name.label:3149 field.asc.name.label:3243
2670 #: field.actsc.name.label:3267 field.cnct.name.label:3359
2671 #: field.cbt.name.label:4296 field.acqpc.name.label:4416
2672 #: field.acqf.name.label:4626 field.acqpl.name.label:4793
2673 #: field.acqpo.name.label:4822 field.acqpoh.name.label:4862
2674 #: field.acqlia.attr_name.label:4985 field.acqphsm.name.label:5102
2675 msgid "Name"
2676 msgstr "Nom"
2677
2678 #: class.ccnbt.label:866
2679 msgid "Call Number Bucket Type"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: field.mckp.cash_drawer.label:3658
2683 msgid "Workstation link"
2684 msgstr "Lien vers le poste de travail"
2685
2686 #: field.chmm.marc_type.label:942 field.ccmm.marc_type.label:986
2687 #: field.rccc.item_type.label:6259
2688 msgid "MARC Type"
2689 msgstr "Type de MARC"
2690
2691 #: field.acp.ref.label:3703
2692 msgid "Is Reference"
2693 msgstr "Est une référence"
2694
2695 #: field.bre.edit_date.label:1596
2696 msgid "Last Edit Data/Time"
2697 msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
2698
2699 #: field.clm.code.label:1354 field.bre.language.label:1607
2700 msgid "Language Code"
2701 msgstr "Indicatif de langue"
2702
2703 #: field.pgt.parent.label:3785
2704 msgid "Parent Group"
2705 msgstr "Groupe parent"
2706
2707 #: field.combcirc.usr_post_code.label:2316
2708 #: field.acirc.usr_post_code.label:2380
2709 msgid "Patron ZIP"
2710 msgstr "Code postal du client"
2711
2712 #: field.au.ws_ou.label:1752
2713 msgid "Workstation Org Unit"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: field.acqlid.collection_code.label:5009
2717 msgid "Collection Code"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: field.qfr.type.label:5810
2721 msgid "From Relation Type"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: field.circ.xact_start.label:2257 field.combcirc.xact_start.label:2318
2725 #: field.acirc.xact_start.label:2382 field.rodcirc.xact_start.label:6469
2726 msgid "Check Out Date/Time"
2727 msgstr "Date/heure de sortie"
2728
2729 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:6506
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Dewy Hundreds"
2732 msgstr "Dewey - centaines"
2733
2734 #: field.rud.general_division.label:5367
2735 msgid "General Demographic Division"
2736 msgstr "Division des données démographiques générales"
2737
2738 #: field.rxpt.total.label:5410
2739 msgid "Total Paid Amount"
2740 msgstr "Montant total payé"
2741
2742 #: field.circ.billable_transaction.label:2265
2743 #: field.combcirc.billable_transaction.label:2322
2744 #: field.acirc.billable_transaction.label:2390
2745 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:6472
2746 msgid "Base Transaction"
2747 msgstr "Transaction de base"
2748
2749 #: field.qseq.seq_no.label:5693 field.qsf.seq_no.label:5721
2750 #: field.qfpd.seq_no.label:5750 field.qxp.seq_no.label:5767
2751 #: field.qcb.seq_no.label:5794 field.qfr.seq_no.label:5817
2752 #: field.qrc.seq_no.label:5835 field.qsi.seq_no.label:5851
2753 #: field.qobi.seq_no.label:5868 field.xbet.seq_no.label:5884
2754 #: field.xbool.seq_no.label:5898 field.xcase.seq_no.label:5913
2755 #: field.xcast.seq_no.label:5927 field.xcol.seq_no.label:5945
2756 #: field.xex.seq_no.label:5961 field.xfld.seq_no.label:5977
2757 #: field.xfunc.seq_no.label:5994 field.xin.seq_no.label:6010
2758 #: field.xnbet.seq_no.label:6026 field.xnex.seq_no.label:6040
2759 #: field.xnin.seq_no.label:6056 field.xnull.seq_no.label:6072
2760 #: field.xnum.seq_no.label:6086 field.xop.seq_no.label:6101
2761 #: field.xstr.seq_no.label:6120 field.xsubq.seq_no.label:6135
2762 msgid "Sequence Number"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: field.ahr.shelf_time.label:3094
2766 msgid "Shelf Time"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: field.acqofscred.id.label:4591
2770 msgid "Ordered Fund Src ID"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: class.acqlin.label:4963
2774 msgid "Line Item Note"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: field.ac.active.label:3254
2778 msgid "IsActive?"
2779 msgstr "Est actif?"
2780
2781 #: field.cnct.in_house.label:3358
2782 msgid "In House?"
2783 msgstr "Interne?"
2784
2785 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:6274
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Dewey Range - Tens"
2788 msgstr "Catégorie Dewey – dizaines"
2789
2790 #: class.aouhoo.label:1641 field.aou.hours_of_operation.label:3173
2791 msgid "Hours of Operation"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: class.acqofscred.label:4589
2795 msgid "Ordered Funding Source Credit"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: field.rsr.geographic_subject.label:5351
2799 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
2800 msgstr "Sujets géographiques (normalisé)"
2801
2802 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:127
2803 msgid "Last Checkin Scan Time"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: field.acqft.owner.label:6624
2807 msgid "Fund Tag Owner"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: field.vii.call_number.label:159 field.viiad.call_number.label:208
2811 #: field.auricnm.call_number.label:1535
2812 #: field.combcirc.copy_call_number.label:2329
2813 #: field.acirc.copy_call_number.label:2397 field.ssub.call_number.label:2815
2814 msgid "Call Number"
2815 msgstr "Cote"
2816
2817 #: field.atev.template_output.label:777
2818 msgid "Template Output"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: field.acqpro.id.label:4351
2822 msgid "Provider ID"
2823 msgstr "ID du fournisseur"
2824
2825 #: class.qsi.label:5847
2826 msgid "Select Item"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: field.au.card.label:1758
2830 msgid "Current Library Card"
2831 msgstr "Carte de bibliothèque actuelle"
2832
2833 #: field.cmrtm.type_val.label:6232
2834 msgid "Type Value"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.atc.target_copy.label:1238 field.artc.target_copy.label:4147
2838 #: field.ahtc.target_copy.label:4182 field.iatc.target_copy.label:6381
2839 msgid "Transited Copy"
2840 msgstr "Copies transférées"
2841
2842 #: field.actsce.value.label:3492 field.rsce1.value.label:6297
2843 #: field.rsce2.value.label:6308
2844 msgid "Entry Value"
2845 msgstr "Valeur d’entrées"
2846
2847 #: class.cin.label:492
2848 msgid "Indexing Normalizer"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: field.brt.catalog_item.label:2438 field.brsrc.catalog_item.label:2476
2852 msgid "Catalog Item"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: field.acpn.creator.label:1897
2856 msgid "Note Creator"
2857 msgstr "Créateur de note"
2858
2859 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2332
2860 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:2400
2861 msgid "Copy Circulating Library"
2862 msgstr "Copier la bibliothèque de prêt"
2863
2864 #: class.vbm.label:336
2865 msgid "Queued Bib Record Match"
2866 msgstr "Correspondance de comptes de bibliothèque en attente"
2867
2868 #: field.ssr.checked.label:3000
2869 msgid "Checked"
2870 msgstr "Vérifié"
2871
2872 #: field.mfr.record.label:1930 field.mrd.record.label:2058
2873 msgid "Bib Record Entry"
2874 msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
2875
2876 #: field.circbyyr.is_renewal.label:6432
2877 msgid "Renewal"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: class.bram.label:2546
2881 msgid "Resource Attribute Map"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:6325
2885 msgid "User Home Library Link"
2886 msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
2887
2888 #: field.ath.passive.label:623
2889 msgid "Passive"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: field.acqfy.id.label:4523
2893 msgid "Fiscal Year ID"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:990
2897 msgid "User Age: Lower Bound"
2898 msgstr "Âge de l’utilisateur : borne inférieure"
2899
2900 #: field.qsi.id.label:5849
2901 msgid "Select Item ID"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.atevdef.template.label:736 class.rt.label:5231
2905 msgid "Template"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: field.vbq.item_attr_def.label:246
2909 msgid "Item Import Attribute Definition"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: field.rmobbol.billing_types.label:6558
2913 #: field.rmobbcol.billing_types.label:6585
2914 #: field.rmobbhol.billing_types.label:6613
2915 msgid "Billing Types"
2916 msgstr "Types de facturation"
2917
2918 #: field.acp.id.label:3698 field.erfcc.id.label:5428
2919 #: field.circbyyr.copy.label:6429 field.rocit.id.label:6501
2920 msgid "Copy ID"
2921 msgstr "ID de l’exemplaire"
2922
2923 #: class.rccbs.label:6315
2924 msgid "Classic Open Transaction Summary"
2925 msgstr "Sommaire de transaction ouverte classique"
2926
2927 #: field.atev.target.label:768
2928 msgid "Target ID"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: field.mbt.circulation.label:3469
2932 msgid "Circulation Billing link"
2933 msgstr "Lien vers la facturation du prêt"
2934
2935 #: field.brt.resources.label:2442 field.aou.resources.label:3170
2936 msgid "Resources"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: field.ahrn.staff.label:3127
2940 msgid "Staff?"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: field.au.day_phone.label:1763 field.stgu.day_phone.label:5516
2944 msgid "Daytime Phone"
2945 msgstr "Numéro de téléphone le jour"
2946
2947 #: field.czs.record_format.label:564
2948 msgid "Record Format"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: field.circ.target_copy.label:2254 field.combcirc.target_copy.label:2315
2952 #: field.acirc.target_copy.label:2379 field.rodcirc.target_copy.label:6466
2953 msgid "Circulating Item"
2954 msgstr "Articles prêtés"
2955
2956 #: field.atevdef.cleanup_success.label:730
2957 msgid "Success Cleanup"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: class.cubt.label:898
2961 msgid "User Bucket Type"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: class.pgpm.label:3895
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Group Permission Map"
2967 msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
2968
2969 #: field.ahr.email_notify.label:3068
2970 msgid "Notify by Email?"
2971 msgstr "Aviser par courriel?"
2972
2973 #: field.acqfdeb.id.label:4607
2974 msgid "Debit ID"
2975 msgstr "ID du débit"
2976
2977 #: field.ccmm.is_renewal.label:981
2978 msgid "Renewal?"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: field.circ.payment_total.label:2268 field.combcirc.payment_total.label:2325
2982 #: field.acirc.payment_total.label:2393 field.bresv.payment_total.label:2578
2983 #: field.mg.payment_total.label:3432 field.mbt.payment_total.label:3473
2984 #: field.rodcirc.payment_total.label:6475
2985 msgid "Payment Totals"
2986 msgstr "Paiements totaux"
2987
2988 #: field.rccc.patron_id.label:6266
2989 msgid "Patron Link"
2990 msgstr "Lien vers le client"
2991
2992 #: field.ccmcmt.id.label:1023
2993 msgid "Test ID"
2994 msgstr "ID du test"
2995
2996 #: class.acqft.label:6621
2997 msgid "Fund Tag"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: class.mups.label:27
3001 msgid "User Payment Summary"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: field.brt.name.label:2433
3005 msgid "Resource Type Name"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: field.cracct.account.label:539 field.acqedi.account.label:5143
3009 msgid "Account"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: field.mp.goods_payment.label:3994 field.mbp.goods_payment.label:4022
3013 #: field.mndp.goods_payment.label:4046
3014 msgid "Goods Payment Detail"
3015 msgstr "Détails du paiement des produits"
3016
3017 #: class.rmobbhol.label:6609
3018 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
3019 msgstr ""
3020 "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et "
3021 "la bibliothèque propriétaire"
3022
3023 #: field.au.notes.label:1795
3024 msgid "User Notes"
3025 msgstr "Notes de l’utilisateur"
3026
3027 #: field.vii.copy_number.label:160 field.viiad.copy_number.label:224
3028 msgid "Copy Number"
3029 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
3030
3031 #: field.acn.notes.label:1493 field.ahr.notes.label:3100
3032 msgid "Notes"
3033 msgstr "Notes"
3034
3035 #: class.rmsr.label:5294
3036 msgid "Fast Simple Record Extracts"
3037 msgstr "Extraction de compte rapide et simple"
3038
3039 #: field.ahr.cancel_cause.label:3095
3040 msgid "Cancelation cause"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: field.vqbra.attr_value.label:320 field.vqara.attr_value.label:436
3044 #: field.aus.value.label:1180 field.asce.value.label:4111
3045 #: field.acqlia.attr_value.label:4986 field.bmpc.value.label:6151
3046 #: field.cmpcvm.value.label:6215
3047 msgid "Value"
3048 msgstr "Valeur"
3049
3050 #: field.viiad.keep.label:205
3051 msgid "Keep"
3052 msgstr "Garder"
3053
3054 #: field.bre.tcn_source.label:1604 field.rmsr.tcn_source.label:5299
3055 #: field.rssr.tcn_source.label:5318 field.rsr.tcn_source.label:5338
3056 msgid "TCN Source"
3057 msgstr "Source de TCN"
3058
3059 #: class.rccc.label:6246
3060 msgid "Classic Circulation View"
3061 msgstr "Aperçu du prêt classique"
3062
3063 #: field.acqexr.from_currency.label:4331
3064 msgid "From Currency"
3065 msgstr "De la devise"
3066
3067 #: field.mrd.enc_level.label:2051
3068 msgid "ELvl"
3069 msgstr "ELvl"
3070
3071 #: field.qsq.use_all.label:5677
3072 msgid "Use ALL"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: field.au.mailing_address.label:1777 field.aou.mailing_address.label:3148
3076 msgid "Mailing Address"
3077 msgstr "Adresse postale"
3078
3079 #: field.artc.dest.label:4139 field.ahtc.dest.label:4174
3080 msgid "Destination Library"
3081 msgstr "Bibliothèque de destination"
3082
3083 #: class.atreact.label:660
3084 msgid "Trigger Event Reactor"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.atevdef.group_field.label:735
3088 msgid "Processing Group Context Field"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.acqfc.years.label:4502
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Years"
3094 msgstr "Année"
3095
3096 #: field.acqpo.ordering_agency.label:4818
3097 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:4856
3098 msgid "Ordering Agency"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.mb.voider.label:4215
3102 msgid "Voiding Staff Member"
3103 msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation"
3104
3105 #: class.cubi.label:3499
3106 msgid "User Bucket Item"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: field.ssr.excluded.label:3003
3110 msgid "Excluded"
3111 msgstr "Exclu"
3112
3113 #: field.circ.due_date.label:2240 field.combcirc.due_date.label:2301
3114 #: field.acirc.due_date.label:2365 field.rodcirc.due_date.label:6452
3115 msgid "Due Date/Time"
3116 msgstr "Date/heure d’échéance"
3117
3118 #: field.ahrn.slip.label:3125
3119 msgid "Slip?"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: field.artc.copy_status.label:4138 field.ahtc.copy_status.label:4173
3123 msgid "Copy Status at Transit"
3124 msgstr "État de l’exemplaire au transit"
3125
3126 #: field.rccc.copy_id.label:6253
3127 msgid "Copy Link"
3128 msgstr "Lien vers les copies"
3129
3130 #: field.cmrtm.blvl_val.label:6233
3131 msgid "BLvl Value"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.ahr.selection_ou.label:3083
3135 msgid "Selection Locus"
3136 msgstr "Site de sélection"
3137
3138 #: field.atenv.collector.label:697
3139 msgid "Collector"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: class.rtf.label:5191
3143 msgid "Template Folder"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: field.cmfpm.start_pos.label:6168 field.cmpcsm.start_pos.label:6198
3147 msgid "Start Postion"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: class.ahrcc.label:4119
3151 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1049
3155 msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: class.acqpc.label:4412
3159 msgid "Provider Contact"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: class.cnct.label:3354
3163 msgid "Non-cataloged Type"
3164 msgstr "Type d’article non catalogué"
3165
3166 #: field.asvq.question.label:1093 field.asvr.question.label:1266
3167 #: field.asva.question.label:3808
3168 msgid "Question"
3169 msgstr "Question"
3170
3171 #: field.accs.last_checkin_time.label:126
3172 msgid "Last Checkin Time"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: field.qsi.grouped_by.label:5854
3176 msgid "Is Grouped By"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: field.artc.prev_hop.label:4144 field.ahtc.prev_hop.label:4179
3180 msgid "Previous Stop"
3181 msgstr "Arrêt précédent"
3182
3183 #: field.bre.tcn_value.label:1605 field.rmsr.tcn_value.label:5300
3184 #: field.rssr.tcn_value.label:5319 field.rsr.tcn_value.label:5339
3185 msgid "TCN Value"
3186 msgstr "Valeur de TCN"
3187
3188 #: class.msfe.label:3622
3189 msgid "Subject Field Entry"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: class.acqct.label:4312 field.acqf.currency_type.label:4628
3193 msgid "Currency Type"
3194 msgstr "Devise"
3195
3196 #: class.ahn.label:2705
3197 msgid "Hold Notification"
3198 msgstr "Notification des articles mis en réserve"
3199
3200 #: field.qxp.left_operand.label:5771 field.xcast.left_operand.label:5928
3201 #: field.xfld.left_operand.label:5979 field.xop.left_operand.label:6102
3202 msgid "Left Operand"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: field.rcirct.id.label:5375 field.rmocbbol.id.label:6544
3206 #: field.rmocbbcol.id.label:6568 field.rmocbbhol.id.label:6596
3207 msgid "Circulation ID"
3208 msgstr "ID de l’article prêté"
3209
3210 #: class.cmpcvm.label:6212
3211 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: field.circ.opac_renewal.label:2247 field.combcirc.opac_renewal.label:2308
3215 #: field.acirc.opac_renewal.label:2372 field.rodcirc.opac_renewal.label:6459
3216 msgid "OPAC Renewal"
3217 msgstr "Renouvellement de l’OPAC"
3218
3219 #: field.rsr.topic_subject.label:5350
3220 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3221 msgstr "Sujets (normalisés)"
3222
3223 #: field.acqpa.address_type.label:4379
3224 msgid "Address Type"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.rccbs.barcode.label:6327
3228 msgid "User Barcode"
3229 msgstr "Code à barres de l’utilisateur"
3230
3231 #: field.au.profile.label:1784 field.stgu.profile.label:5509
3232 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3233 msgstr "Principal (profil) groupe de permission"
3234
3235 #: field.mfr.subfield.label:1931 field.acqphsm.subfield.label:5103
3236 #: class.qsf.label:5717 field.bmpc.subfield.label:6150
3237 #: field.cmpcsm.subfield.label:6197 field.cmpcvm.ptype_subfield.label:6216
3238 msgid "Subfield"
3239 msgstr "Champ secondaire"
3240
3241 #: field.acn.creator.label:1485 field.acp.creator.label:3687
3242 msgid "Creating User"
3243 msgstr "Utilisateur responsable de la création"
3244
3245 #: field.acp.holdable.label:3697
3246 msgid "Is Holdable"
3247 msgstr "Mise en réserve possible"
3248
3249 #: field.ahr.cut_in_line.label:3097
3250 msgid "Top of Queue"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: field.czs.auth.label:566
3254 msgid "Auth"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: field.acqlih.selector.label:4936
3258 msgid "Selector"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: field.rocit.tcn_value.label:6526
3262 msgid "TCN"
3263 msgstr "TCN"
3264
3265 #: class.ergbhu.label:5416
3266 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: field.acn.editor.label:1488 field.bre.editor.label:1597
3270 #: field.acp.editor.label:3695
3271 msgid "Last Editing User"
3272 msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour"
3273
3274 #: class.acqftr.label:4476
3275 msgid "Fund Transfer"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: field.circ.max_fine.label:2245 field.combcirc.max_fine.label:2306
3279 #: field.acirc.max_fine.label:2370 field.brt.max_fine.label:2436
3280 #: field.bresv.max_fine.label:2590 field.crmf.amount.label:3764
3281 #: field.rodcirc.max_fine.label:6457
3282 msgid "Max Fine Amount"
3283 msgstr "Montant d’amende maximal"
3284
3285 #: field.artc.reservation.label:4141
3286 msgid "Reservation requiring Transit"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: class.ccpbt.label:850
3290 msgid "Copy Bucket Type"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: class.ssub.label:2812 field.sbu.subscription.label:2828
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Subscription"
3296 msgstr "Description"
3297
3298 #: class.acqfet.label:4674
3299 msgid "Total Fund Encumbrance"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: field.acqfc.id.label:4500
3303 msgid "Fiscal Calendar ID"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: field.brsrc.user_fee.label:2472
3307 msgid "User Fee"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: field.qfr.subquery.label:5813
3311 msgid "Subquery ID"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: field.aou.settings.label:3160
3315 msgid "Settings"
3316 msgstr "Paramètres"
3317
3318 #: field.qfpd.function_id.label:5749 field.qxp.function_id.label:5774
3319 #: field.xfunc.function_id.label:5995
3320 msgid "Function ID"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: field.ahr.hold_type.label:3073
3324 msgid "Hold Type"
3325 msgstr "Type d’article mis en réserve"
3326
3327 #: field.vqbr.queue.label:268 field.vqar.queue.label:386
3328 msgid "Queue"
3329 msgstr "File d’attente"
3330
3331 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:6513
3332 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
3333 msgstr "Ancienne valeur de statistique de catégorie 2"
3334
3335 #: field.mp.credit_payment.label:3990 field.mbp.credit_payment.label:4018
3336 #: field.mndp.credit_payment.label:4047
3337 msgid "Credit Payment Detail"
3338 msgstr "Détails de paiement de crédit"
3339
3340 #: field.acqda.id.label:5490
3341 msgid "Debit Attribution ID"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: field.ahr.request_time.label:3080
3345 msgid "Request Date/Time"
3346 msgstr "Date/heure de la demande"
3347
3348 #: field.vbm.queued_record.label:339 field.vam.queued_record.label:455
3349 msgid "Queued Record"
3350 msgstr "Compte en attente"
3351
3352 #: class.acqliuad.label:5053
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Line Item User Attribute Definition"
3355 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
3356
3357 #: field.rccbs.xact_finish.label:6331
3358 msgid "Transaction End Date/Time"
3359 msgstr "Date/heure de la fin de la transaction"
3360
3361 #: class.acqpoh.label:4847
3362 msgid "Purchase Order History"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:4610
3366 msgid "Origin Currency"
3367 msgstr "Devise d'origine"
3368
3369 #: field.mrd.bib_level.label:2047
3370 msgid "BLvl"
3371 msgstr "BLvl"
3372
3373 #: class.erfcc.label:5426
3374 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
3375 msgstr "Nombre total de prêts, y compris les anciens"
3376
3377 #: field.qsf.subfield_type.label:5722
3378 msgid "Subfield Type"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: field.aou.workstations.label:3163
3382 msgid "Workstations"
3383 msgstr "Poste de travail"
3384
3385 #: field.ahn.note.label:2710
3386 msgid "Notification Note"
3387 msgstr "Note de notification"
3388
3389 #: field.au.hold_requests.label:1746
3390 msgid "All Hold Requests"
3391 msgstr "Toutes les demandes de mise en réserve"
3392
3393 #: field.au.alias.label:1791
3394 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.acqfsrcct.amount.label:4707
3398 msgid "Total Credits to Funding Source"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: field.rccc.patron_county.label:6269
3402 msgid "Patron County"
3403 msgstr "Comté du client"
3404
3405 #: field.au.master_account.label:1778
3406 msgid "Is Group Lead Account"
3407 msgstr "Est un compte de chef de groupe"
3408
3409 #: class.ccmm.label:978
3410 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
3411 msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt"
3412
3413 #: field.aihu.use_time.label:1205 field.ancihu.use_time.label:1219
3414 msgid "Use Date/Time"
3415 msgstr "Date/heure de l’utilisation"
3416
3417 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:6345
3418 msgid "User Age Demographic"
3419 msgstr "Données démographiques sur l’âge de l’utilisateur"
3420
3421 #: field.acqpca.contact.label:4452
3422 msgid "Contact"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.mfr.value.label:1933
3426 msgid "Normalized Value"
3427 msgstr "Valeur normalisée"
3428
3429 #: field.qcb.result.label:5796
3430 msgid "Result"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:4999
3434 msgid "Evergreen Copy ID"
3435 msgstr "ID de l'exemplaire dans Evergreen"
3436
3437 #: field.ccmm.circulate.label:992
3438 msgid "Circulate?"
3439 msgstr "Prêter?"
3440
3441 #: class.mfp.label:2026
3442 msgid "Forgive Payment"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: class.cxt.label:1393
3446 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3447 msgstr "Définition de transformation XML/XSLT"
3448
3449 #: field.mcrp.accepting_usr.label:3324 field.mwp.accepting_usr.label:3553
3450 #: field.mgp.accepting_usr.label:3571 field.mckp.accepting_usr.label:3655
3451 msgid "Accepting Staff Member"
3452 msgstr "Acceptation d’un membre du personnel"
3453
3454 #: field.mbts.last_payment_type.label:1125
3455 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1146
3456 #: field.rccbs.last_payment_type.label:6339
3457 msgid "Last Payment Type"
3458 msgstr "Dernier type de paiement"
3459
3460 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:125
3461 msgid "Last Checkin Workstation"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: class.ccmcmt.label:1021
3465 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
3466 msgstr "Test secondaire de modificateur de prêt matriciel"
3467
3468 #: field.rsr.corporate_subject.label:5354
3469 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
3470 msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)"
3471
3472 #: field.mb.billing_type.label:4210
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Legacy Billing Type"
3475 msgstr "Dernier type de facturation"
3476
3477 #: field.accs.last_renewal_time.label:121
3478 msgid "Last Renewal Time"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: field.acp.dummy_author.label:3692
3482 msgid "Precat Dummy Author"
3483 msgstr "Auteur par défaut"
3484
3485 #: field.rsr.external_uri.label:5355
3486 msgid "External URI List (normalized)"
3487 msgstr "Liste externe URI (normalisé)"
3488
3489 #: class.rodcirc.label:6444
3490 msgid "Overdue Circulation"
3491 msgstr "Prêt échu"
3492
3493 #: field.bre.active.label:1592
3494 msgid "Is Active?"
3495 msgstr "Activation possible?"
3496
3497 #: field.ccmm.org_unit.label:983 field.pgpt.org_unit.label:2099
3498 #: field.ausp.org_unit.label:2139 field.acplo.org.label:2749
3499 #: field.cbt.owner.label:4297 field.acqf.org.label:4625
3500 #: field.acqfap.org.label:4766 field.acqpl.org_unit.label:4792
3501 msgid "Org Unit"
3502 msgstr "Unité organisationnelle"
3503
3504 #: field.crahp.prox.label:3750
3505 msgid "Allowed Proximity"
3506 msgstr "Proximité permise"
3507
3508 #: field.ahr.fulfillment_time.label:3072
3509 msgid "Fulfillment Date/Time"
3510 msgstr "Date/heure de l’action"
3511
3512 #: field.ausp.note.label:2141 field.mg.note.label:3424
3513 #: field.mwp.note.label:3557 field.mgp.note.label:3575
3514 #: field.mckp.note.label:3661 field.mp.note.label:3983
3515 #: field.mbp.note.label:4011 field.mndp.note.label:4039
3516 #: field.mdp.note.label:4061 field.mb.note.label:4212
3517 #: field.acqftr.note.label:4485 field.acqfscred.note.label:4580
3518 #: field.acqofscred.note.label:4596 field.acqfa.note.label:4752
3519 #: field.acqfap.note.label:4770 field.acqlid.note.label:5008
3520 msgid "Note"
3521 msgstr "Note"
3522
3523 #: class.vqbr.label:262
3524 msgid "Queued Bib Record"
3525 msgstr "Comptes de bibliothèque en attente"
3526
3527 #: field.acqexr.to_currency.label:4332
3528 msgid "To Currency"
3529 msgstr "À la devise"
3530
3531 #: class.xbet.label:5879
3532 msgid "Between Expression"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: class.rsce1.label:6293
3536 msgid "CAT1 Entry"
3537 msgstr "Entrées CAT1"
3538
3539 #: field.acqfs.name.label:4549
3540 msgid "Funding Source Name"
3541 msgstr "Nom de la source de fonds"
3542
3543 #: field.acqfdt.amount.label:4667
3544 msgid "Total Debit Amount"
3545 msgstr "Montant total payé"
3546
3547 #: field.ateo.events.label:603
3548 msgid "Events"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: field.aua.pending.label:2173
3552 msgid "Pending"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: field.aua.id.label:2164 field.acqpca.id.label:4447
3556 msgid "Address ID"
3557 msgstr "ID de l’adresse"
3558
3559 #: field.rccbs.patron_county.label:6346
3560 msgid "User County"
3561 msgstr "Comté de l’utilisateur"
3562
3563 #: field.acqftr.src_fund.label:4479
3564 msgid "Source Fund"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.rocit.circ_lib.label:6519
3568 msgid "Circ Lib"
3569 msgstr "Bibliothèque de prêt"
3570
3571 #: field.acn.id.label:1489
3572 msgid "Call Number/Volume ID"
3573 msgstr "ID de cote/volume"
3574
3575 #: class.asc.label:3239
3576 msgid "Asset Statistical Category"
3577 msgstr "Catégories statistiques des biens"
3578
3579 #: class.vqar.label:380
3580 msgid "Queued Authority Record"
3581 msgstr "Compte d’autorité en attente"
3582
3583 #: field.bresv.capture_staff.label:2596
3584 msgid "Capture Staff"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: class.cracct.label:532
3588 msgid "Remote (3rd party) Account"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: class.xfld.label:5972
3592 msgid "Field Expression"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: class.mkfe.label:1994
3596 msgid "Keyword Field Entry"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: class.asvq.label:1088
3600 msgid "User Survey Question"
3601 msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur"
3602
3603 #: field.qrc.id.label:5833
3604 msgid "Record Column ID"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: field.circ.phone_renewal.label:2248 field.combcirc.phone_renewal.label:2309
3608 #: field.acirc.phone_renewal.label:2373 field.rodcirc.phone_renewal.label:6460
3609 msgid "Phone Renewal"
3610 msgstr "Renouvellement du téléphone"
3611
3612 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:2326 field.acirc.usr_home_ou.label:2394
3613 msgid "Patron Home Library"
3614 msgstr "Bibliothèque d’origine du client"
3615
3616 #: class.siss.label:2835
3617 msgid "Issuance"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.chmm.requestor_grp.label:940
3621 msgid "Requestor Permission Group"
3622 msgstr "Groupe de permission du demandeur"
3623
3624 #: field.bre.quality.label:1602
3625 msgid "Overall Quality"
3626 msgstr "Qualité globale"
3627
3628 #: field.atevdef.active.label:725 field.auri.active.label:1522
3629 #: field.au.active.label:1754 field.sra.active.label:2931
3630 msgid "Active"
3631 msgstr "Actif"
3632
3633 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:6278
3634 msgid "Legacy CAT1 Value"
3635 msgstr "Ancienne valeur CAT1"
3636
3637 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:6279
3638 msgid "Legacy CAT2 Value"
3639 msgstr "Ancienne valeur CAT2"
3640
3641 #: field.vii.circ_modifier.label:170 field.viiad.circ_modifier.label:218
3642 #: class.ccm.label:831 field.chmm.circ_modifier.label:941
3643 #: field.ccmm.circ_modifier.label:985 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1050
3644 #: field.acp.circ_modifier.label:3683
3645 msgid "Circulation Modifier"
3646 msgstr "Modificateur de prêt"
3647
3648 #: class.mvr.label:66
3649 msgid "Virtual Record"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: class.brt.label:2430 field.brsrc.type.label:2467
3653 #: field.bra.resource_type.label:2500
3654 msgid "Resource Type"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: field.bram.value.label:2551
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Attribute Value"
3660 msgstr "ID d'attribut de valeur"
3661
3662 #: class.jub.label:4893 field.acqlin.lineitem.label:4966
3663 msgid "Line Item"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: class.cblvl.label:2913
3667 msgid "Bib Level Map"
3668 msgstr "Carte de niveau de bibliothèque"
3669
3670 #: field.cxt.xslt.label:1399
3671 msgid "XSLT"
3672 msgstr "XSLT"
3673
3674 #: field.au.addresses.label:1743
3675 msgid "All Addresses"
3676 msgstr "Toutes les adresses"
3677
3678 #: class.sra.label:2928
3679 msgid "Relevance Adjustment"
3680 msgstr "Modification de la pertinence"
3681
3682 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:991
3683 msgid "User Age: Upper Bound"
3684 msgstr "Âge de l’utilisateur : borne supérieure"
3685
3686 #: class.stgsc.label:5564
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Statistical Category Stage"
3689 msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
3690
3691 #: field.circbyyr.count.label:6430
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Count"
3694 msgstr "Comté"
3695
3696 #: field.sre.edit_date.label:2789
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Edit date"
3699 msgstr "Modifier la date"
3700
3701 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:3070
3702 msgid "Fulfilling Library"
3703 msgstr "Bibliothèque qui répond à la demande"
3704
3705 #: field.atevparam.value.label:795
3706 msgid "Parameter Value"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: field.rocit.shelving_location.label:6509
3710 msgid "Shelving Location Name"
3711 msgstr "Nom de la mise en place des livres"
3712
3713 #: field.acqda.credit_amount.label:5494
3714 msgid "Credit Amount"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: field.jub.attributes.label:4910
3718 msgid "Descriptive Attributes"
3719 msgstr "Attributs descriptifs"
3720
3721 #: field.vii.pub_note.label:173 field.viiad.pub_note.label:221
3722 msgid "Public Note"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: field.mcrp.note.label:3328
3726 msgid "Payment Note"
3727 msgstr "Note de paiement"
3728
3729 #: class.aoc.label:3587
3730 msgid "Open Circulation"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.acqfsrcb.amount.label:4727
3734 msgid "Balance Remaining"
3735 msgstr "Solde restant"
3736
3737 #: field.acqlin.id.label:4965
3738 msgid "PO Line Item Note ID"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:932
3742 #: field.ccmm.id.label:980 field.ccmcmt.matchpoint.label:1024
3743 msgid "Matchpoint ID"
3744 msgstr "ID de point de correspondance"
3745
3746 #: class.ppl.label:1967
3747 msgid "Permission List"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: field.mbts.total_paid.label:1127 field.mbtslv.total_paid.label:1148
3751 #: field.rccbs.total_paid.label:6334
3752 msgid "Total Paid"
3753 msgstr "Total payé"
3754
3755 #: field.au.first_given_name.label:1769 field.stgu.first_given_name.label:5513
3756 msgid "First Name"
3757 msgstr "Prénom"
3758
3759 #: field.artc.transit_copy.label:4148 field.ahtc.transit_copy.label:4183
3760 msgid "Base Transit"
3761 msgstr "Transit de base"
3762
3763 #: field.accs.last_stop_fines.label:122
3764 msgid "Last Stop Fines"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: field.mp.voided.label:3987 field.mbp.voided.label:4015
3768 #: field.mndp.voided.label:4043 field.mdp.voided.label:4067
3769 #: field.mb.voided.label:4214
3770 msgid "Voided?"
3771 msgstr "Annulé?"
3772
3773 #: class.cmfpm.label:6162
3774 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: field.ccmm.script_test.label:996
3778 msgid "Script Test"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: field.atevdef.hook.label:727
3782 msgid "Hook"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.bmpc.id.label:6148
3786 msgid "Temp ID"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.acpl.owning_lib.label:2727 field.sre.owning_lib.label:2795
3790 msgid "Owning Org Unit"
3791 msgstr "Unité organisationnelle propriétaire"
3792
3793 #: field.au.performed_circulations.label:1801
3794 msgid "Circulations Performed as Staff"
3795 msgstr "Articles prêtés par le personnel"
3796
3797 #: field.qobi.id.label:5866
3798 msgid "Order By Item ID"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: field.asvr.id.label:1265 field.asva.id.label:3807
3802 msgid "Answer ID"
3803 msgstr "ID de réponse"
3804
3805 #: class.acqfscred.label:4575
3806 msgid "Credit to Funding Source"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: field.mcrp.payment.label:3332 field.mwp.payment.label:3560
3810 #: field.mgp.payment.label:3578 field.mckp.payment.label:3664
3811 msgid "Payment link"
3812 msgstr "Lien vers le paiement"
3813
3814 #: field.atenv.path.label:696
3815 msgid "Field Path"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: class.ahrn.label:3119
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Hold Request Note"
3821 msgstr "Type de demande de mise en réserve"
3822
3823 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:6512
3824 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
3825 msgstr "Ancienne valeur de statistiques de catégorie 1"
3826
3827 #: field.aua.city.label:2161 field.acqpa.city.label:4380
3828 #: field.acqpca.city.label:4444 field.stgma.city.label:5541
3829 #: field.stgba.city.label:5556
3830 msgid "City"
3831 msgstr "Ville"
3832
3833 #: field.qsq.type.label:5676
3834 msgid "Query type"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: field.acpl.holdable.label:2722
3838 msgid "Is Holdable?"
3839 msgstr "Mise en réserve possible?"
3840
3841 #: field.bre.create_date.label:1593 field.au.create_date.label:1761
3842 #: field.circ.create_time.label:2258 field.combcirc.create_time.label:2319
3843 #: field.acirc.create_time.label:2383
3844 msgid "Record Creation Date/Time"
3845 msgstr "Date/heure de la création du compte"
3846
3847 #: class.crcd.label:1692
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Circulation Duration Rule"
3850 msgstr "Durée du prêt"
3851
3852 #: field.acp.holds.label:3712
3853 msgid "Holds"
3854 msgstr "Articles mis en réserve"
3855
3856 #: field.chmm.request_ou.label:935 field.bresv.request_lib.label:2594
3857 msgid "Request Library"
3858 msgstr "Bibliothèque qui a effectué la demande"
3859
3860 #: field.rccc.patron_city.label:6270
3861 msgid "Patron City"
3862 msgstr "Ville du client"
3863
3864 #: field.aou.children.label:3143
3865 msgid "Subordinate Organizational Units"
3866 msgstr "Unités organisationnelles subordonnées"
3867
3868 #: field.asva.responses.label:3805
3869 msgid "Responses using this Answer"
3870 msgstr "Réponses à l’aide de cette réponse"
3871
3872 #: class.qrc.label:5831
3873 msgid "Record Column"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: field.ahr.thaw_date.label:3093
3877 msgid "Thaw Date (if frozen)"
3878 msgstr "Date du dégel (dans le cas d’un gel)"
3879
3880 #: class.circ.label:2232 field.rccc.id.label:6248
3881 msgid "Circulation"
3882 msgstr "Prêt"
3883
3884 #: field.asvr.usr.label:1269
3885 msgid "Responding User"
3886 msgstr "Utilisateur répondant"
3887
3888 #: class.atval.label:644
3889 msgid "Trigger Condition Validator"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: field.cmfpm.fixed_field.label:6165
3893 msgid "Fixed Field"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: field.qsq.use_distinct.label:5678
3897 msgid "Use DISTINCT"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.rocit.stop_fines.label:6528
3901 msgid "Stop Fines Reason"
3902 msgstr "Arrêt du motif des amendes"
3903
3904 #: field.mckp.check_number.label:3659
3905 msgid "Check Number"
3906 msgstr "Vérification du numéro"
3907
3908 #: field.ahr.frozen.label:3092
3909 msgid "Currently Frozen"
3910 msgstr "Gelé actuellement"
3911
3912 #: field.aihu.id.label:1201 field.ancihu.id.label:1215
3913 msgid "Use ID"
3914 msgstr "ID de l’utilisation"
3915
3916 #: field.qxp.table_alias.label:5769 field.qfr.table_alias.label:5815
3917 #: field.xcol.table_alias.label:5946
3918 msgid "Table Alias"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: field.vbq.complete.label:244 field.vaq.complete.label:364
3922 #: field.stgu.complete.label:5520 field.stgc.complete.label:5530
3923 #: field.stgma.complete.label:5545 field.stgba.complete.label:5560
3924 #: field.stgsc.complete.label:5571
3925 msgid "Complete"
3926 msgstr "Terminé"
3927
3928 #: field.atc.dest_recv_time.label:1231 field.artc.dest_recv_time.label:4140
3929 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:4175 field.iatc.dest_recv_time.label:6375
3930 msgid "Receive Date/Time"
3931 msgstr "Date/heure de réception"
3932
3933 #: field.asv.poll.label:3017
3934 msgid "Poll Style?"
3935 msgstr "Style du sondage?"
3936
3937 #: field.rmsr.pubdate.label:5304 field.rssr.pubdate.label:5323
3938 #: field.rsr.pubdate.label:5344
3939 msgid "Publication Year (normalized)"
3940 msgstr "Année de publication (normalisée)"
3941
3942 #: field.acqpro.edi_default.label:4359
3943 msgid "EDI Default"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.qcb.id.label:5792
3947 msgid "Case Branch ID"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.cnct.id.label:3357
3951 msgid "Non-cat Type ID"
3952 msgstr "ID de type autre que catégorie"
3953
3954 #: field.stgu.row_id.label:5506 field.stgc.row_id.label:5526
3955 #: field.stgma.row_id.label:5536 field.stgba.row_id.label:5551
3956 #: field.stgsc.row_id.label:5566
3957 msgid "Row ID"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: field.asva.answer.label:3806
3961 msgid "Answer Text"
3962 msgstr "Texte de réponse"
3963
3964 #: field.aou.holds_address.label:3145
3965 msgid "Holds Receiving Address"
3966 msgstr "Adresse de réception des articles mis en réserve"
3967
3968 #: class.puwoum.label:3941
3969 msgid "User Work Org Unit Map"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.acpn.owning_copy.label:1899
3973 msgid "Copy"
3974 msgstr "Copies"
3975
3976 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:731
3977 msgid "Failure Cleanup"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: field.acqedi.id.label:5138
3981 msgid "EDI Account ID"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: field.vqbr.id.label:264 field.vqar.id.label:382 field.bre.id.label:1599
3985 #: field.aufh.id.label:3863 field.rmsr.id.label:5296 field.rssr.id.label:5315
3986 #: field.rsr.id.label:5334
3987 msgid "Record ID"
3988 msgstr "ID du compte"
3989
3990 #: field.acqpoh.audit_id.label:4849 field.acqlih.audit_id.label:4930
3991 msgid "Audit ID"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: field.atc.source_send_time.label:1237
3995 #: field.artc.source_send_time.label:4146
3996 #: field.ahtc.source_send_time.label:4181
3997 #: field.iatc.source_send_time.label:6380
3998 msgid "Send Date/Time"
3999 msgstr "Date/heure d’envoi"
4000
4001 #: field.stgsc.value.label:5570
4002 msgid "Stat Cat Value"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: class.brsrc.label:2463 field.bram.resource.label:2549
4006 msgid "Resource"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: field.au.email.label:1765 field.aou.email.label:3153
4010 #: field.stgu.email.label:5510
4011 msgid "Email Address"
4012 msgstr "Adresse électronique"
4013
4014 #: field.clfm.description.label:3538
4015 msgid "LitF Description"
4016 msgstr "Description de la forme littéraire"
4017
4018 #: field.acqdf.id.label:5437 field.acqdfe.formula.label:5459
4019 msgid "Formula ID"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: class.xbool.label:5893
4023 msgid "Boolean Expression"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: field.aihu.item.label:1202 class.acp.label:3674
4027 msgid "Item"
4028 msgstr "Éléments"
4029
4030 #: field.cam.value.label:1454
4031 msgid "Audience"
4032 msgstr "Public"
4033
4034 #: field.aout.parent.label:3375
4035 msgid "Parent Type"
4036 msgstr "Type de parent"
4037
4038 #: field.bresv.attr_val_maps.label:2597
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Attribute Value Maps"
4041 msgstr "ID d'attribut de valeur"
4042
4043 #: field.qfr.join_type.label:5818
4044 msgid "Join Type"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.acqpo.id.label:4812 field.acqpoh.id.label:4852
4048 msgid "Purchase Order ID"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: field.atc.prev_hop.label:1234 field.iatc.prev_hop.label:6378
4052 msgid "Previous Hop (unused)"
4053 msgstr "Saut précédent (inutilisé)"
4054
4055 #: class.acqpo.label:4810 field.acqpon.purchase_order.label:4879
4056 #: field.jub.purchase_order.label:4898 field.acqlih.purchase_order.label:4938
4057 msgid "Purchase Order"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.acqpro.holding_tag.label:4356
4061 msgid "Holdings Tag"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: field.vqbrad.id.label:294 field.vqarad.id.label:410 field.cin.id.label:494
4065 #: field.cmfinm.id.label:512 field.cracct.id.label:534
4066 #: field.auricnm.id.label:1533 field.pgpt.id.label:2095
4067 #: field.ausp.id.label:2134 field.sre.id.label:2791 field.sra.id.label:2930
4068 #: field.ssr.id.label:2996 field.ahrn.id.label:3121 field.cbt.id.label:4295
4069 #: field.acqpa.id.label:4383 field.acqpc.id.label:4414
4070 #: field.acqphsm.id.label:5100 field.cmfpm.id.label:6164
4071 #: field.cmpcsm.id.label:6195 field.cmpcvm.id.label:6214
4072 msgid "ID"
4073 msgstr "ID"
4074
4075 #: class.xstr.label:6115
4076 msgid "String Expression"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: field.aou.users.label:3157
4080 msgid "Users"
4081 msgstr "Utilisateurs"
4082
4083 #: field.vii.circ_as_type.label:171 field.viiad.circ_as_type.label:219
4084 msgid "Circulate As MARC Type"
4085 msgstr "Circuler comme type MARC"
4086
4087 #: field.acqdf.name.label:5439
4088 msgid "Formula Name"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:4612
4092 msgid "Encumbrance"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: field.acqpo.lineitem_count.label:4824
4096 msgid "Line Item Count"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.circ.usr.label:2255 field.ancc.patron.label:3835
4100 #: field.rodcirc.usr.label:6467
4101 msgid "Patron"
4102 msgstr "Clients"
4103
4104 #: class.mcrp.label:3322
4105 msgid "House Credit Payment"
4106 msgstr "Paiements de crédit à l’interne"
4107
4108 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:951
4109 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4110 msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve des copies"
4111
4112 #: field.rccc.demographic_general_division.label:6262
4113 msgid "Patron Age Demographic"
4114 msgstr "Données démographiques sur l’âge du client"
4115
4116 #: field.cxt.prefix.label:1398
4117 msgid "Namespace Prefix"
4118 msgstr "Préfixe des espaces noms"
4119
4120 #: field.cmfpm.length.label:6169 field.cmpcsm.length.label:6199
4121 msgid "Length"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: field.rmsr.publisher.label:5303 field.rssr.publisher.label:5322
4125 #: field.rsr.publisher.label:5343
4126 msgid "Publisher (normalized)"
4127 msgstr "Éditeur (normalisé)"
4128
4129 #: field.au.cards.label:1744
4130 msgid "All Library Cards"
4131 msgstr "Toutes les cartes de bibliothèque"
4132
4133 #: field.rxpt.voided.label:5409
4134 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4135 msgstr "Montant payé (remboursé) annulé"
4136
4137 #: field.qfpd.id.label:5748
4138 msgid "Function Param Def ID"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: class.amtr.label:104
4142 msgid "Matrix Test Result"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: field.pgpt.threshold.label:2098
4146 msgid "Threshold"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: field.ahrcc.id.label:4121
4150 msgid "Cause ID"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: field.mbts.last_billing_note.label:1120
4154 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1141
4155 #: field.rccbs.last_billing_note.label:6342
4156 msgid "Last Billing Note"
4157 msgstr "Dernière note de facturation"
4158
4159 #: field.ausp.staff.label:2137
4160 msgid "Staff"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: field.czs.port.label:562
4164 msgid "Port"
4165 msgstr "Port"
4166
4167 #: field.rccbs.billing_location.label:6321
4168 msgid "Billing Location Link"
4169 msgstr "Lien vers l’emplacement de la facturation"
4170
4171 #: class.acqlid.label:4995
4172 msgid "Line Item Detail"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: field.ahr.cancel_note.label:3096
4176 msgid "Cancelation note"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.mrd.cat_form.label:2048
4180 msgid "Cat Form"
4181 msgstr "Formulaire de catégorie"
4182
4183 #: class.combcirc.label:2293
4184 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
4185 msgstr "Prêts actifs et désuets combinés"
4186
4187 #: field.pgt.id.label:3783
4188 msgid "Group ID"
4189 msgstr "ID de groupe"
4190
4191 #: field.atc.dest.label:1230 field.iatc.dest.label:6374
4192 msgid "Destination"
4193 msgstr "Destination"
4194
4195 #: field.au.evening_phone.label:1766 field.stgu.evening_phone.label:5517
4196 msgid "Evening Phone"
4197 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
4198
4199 #: field.au.ident_type.label:1772 field.stgu.ident_type.label:5512
4200 msgid "Primary Identification Type"
4201 msgstr "Type d’identification primaire"
4202
4203 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:124
4204 msgid "Last Renewal Workstation"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: class.rmobbol.label:6555
4208 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
4209 msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
4210
4211 #: field.vqbr.imported_as.label:270 field.vqar.imported_as.label:387
4212 msgid "Final Target Record"
4213 msgstr "Enregistrement de la cible finale"
4214
4215 #: class.mndp.label:4035
4216 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
4217 msgstr "Paiements : Personnel non responsable du tiroir caisse"
4218
4219 #: field.acplo.position.label:2750 field.acqdfe.position.label:5460
4220 msgid "Position"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: field.qxp.id.label:5763 field.xbet.id.label:5881 field.xbool.id.label:5895
4224 #: field.xcase.id.label:5910 field.xcast.id.label:5924
4225 #: field.xcol.id.label:5942 field.xex.id.label:5958 field.xfld.id.label:5974
4226 #: field.xfunc.id.label:5991 field.xin.id.label:6007 field.xnbet.id.label:6023
4227 #: field.xnex.id.label:6037 field.xnin.id.label:6053 field.xnull.id.label:6069
4228 #: field.xnum.id.label:6083 field.xop.id.label:6098 field.xstr.id.label:6117
4229 #: field.xsubq.id.label:6132
4230 msgid "Expression ID"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: field.brt.id.label:2432
4234 msgid "Resource Type ID"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: field.pgt.name.label:3784
4238 msgid "Group Name"
4239 msgstr "Nom de groupe"
4240
4241 #: field.acn.uris.label:1495
4242 msgid "URIs"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.acqexr.ratio.label:4333
4246 msgid "Ratio"
4247 msgstr "Taux"
4248
4249 #: field.acqfdeb.fund.label:4608 field.acqf.id.label:4624
4250 #: field.acqfat.fund.label:4656 field.acqfdt.fund.label:4666
4251 #: field.acqfet.fund.label:4676 field.acqfst.fund.label:4686
4252 #: field.acqfcb.fund.label:4696 field.acqfsb.fund.label:4736
4253 #: field.acqftm.fund.label:6644
4254 msgid "Fund ID"
4255 msgstr "ID de fonds"
4256
4257 #: field.aout.can_have_users.label:3369
4258 msgid "Can Have Users?"
4259 msgstr "Utilisateurs possibles?"
4260
4261 #: class.acqfat.label:4654
4262 msgid "Fund Allocation Total"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: class.acqpca.label:4441
4266 msgid "Provider Contact Address"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: field.rocit.edit_date.label:6514
4270 msgid "Edit Date"
4271 msgstr "Modifier la date"
4272
4273 #: field.rocit.author.label:6499
4274 msgid "Author"
4275 msgstr "Auteur"
4276
4277 #: class.svr.label:2766
4278 msgid "Serial Virtual Record"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: class.moucs.label:3846
4282 msgid "Open User Circulation Summary"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:947
4286 msgid "Range is from Owning Lib?"
4287 msgstr "Catégorie de la bibliothèque propriétaire?"
4288
4289 #: field.rocit.use_count.label:6507
4290 msgid "Use Count"
4291 msgstr "Nombre d’utilisations"
4292
4293 #: field.brav.id.label:2523
4294 msgid "Resource Attribute Value ID"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: field.acp.circ_as_type.label:3681
4298 msgid "Circulation Type (MARC)"
4299 msgstr "Type de prêt (MARC)"
4300
4301 #: field.chmm.item_circ_ou.label:938
4302 msgid "Item Circ Library"
4303 msgstr "Bibliothèque d’éléments de prêts"
4304
4305 #: field.ahr.bib_rec.label:3090
4306 msgid "Bib Record link"
4307 msgstr "Lien vers le compte de bibliothèque"
4308
4309 #: field.mckp.xact.label:3663
4310 msgid "Transaction link"
4311 msgstr "Lien vers la transaction"
4312
4313 #: class.clm.label:1352
4314 msgid "Language Map"
4315 msgstr "Carte de langue"
4316
4317 #: field.acqda.debit_amount.label:5492
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Debit Amount"
4320 msgstr "Montant du dépôt"
4321
4322 #: class.vqara.label:431
4323 msgid "Queued Authority Record Attribute"
4324 msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente"
4325
4326 #: field.atc.copy_status.label:1229 field.iatc.copy_status.label:6373
4327 msgid "Pretransit Copy Status"
4328 msgstr "État de l’exemplaire avant le transit"
4329
4330 #: field.bre.author_field_entries.label:1612
4331 msgid "Indexed Author Field Entries"
4332 msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé"
4333
4334 #: field.acp.floating.label:3707
4335 msgid "Is Floating"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: class.sre.label:2782
4339 msgid "Serial Record Entry"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: class.cnal.label:1952
4343 msgid "Net Access Level"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: class.acqdf.label:5435
4347 msgid "Distribution Formula"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: field.vqbrad.remove.label:298 field.vqarad.remove.label:414
4351 msgid "Remove RegExp"
4352 msgstr "Supprimer RegExp"
4353
4354 #: field.aou.phone.label:3154
4355 msgid "Phone Number"
4356 msgstr "Numéro de téléphone"
4357
4358 #: field.ateo.create_time.label:600 field.acn.create_date.label:1484
4359 msgid "Create Date/Time"
4360 msgstr "Créer une date et une heure"
4361
4362 #: class.atc.label:1227
4363 msgid "Copy Transit"
4364 msgstr "Transit de copies"
4365
4366 #: field.au.super_user.label:1788
4367 msgid "Is Super User"
4368 msgstr "Super-utilisateur possible?"
4369
4370 #: class.mfr.label:1925
4371 msgid "Flattened MARC Fields"
4372 msgstr "Champs MARC réduits"
4373
4374 #: field.cmfpm.rec_type.label:6167
4375 msgid "Record Type"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: class.acqfsrcb.label:4724
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Funding Source Balance"
4381 msgstr "Nom de la source de fonds"
4382
4383 #: field.vqbr.attributes.label:272 field.vqar.attributes.label:389
4384 msgid "Attributes"
4385 msgstr "Attributs"
4386
4387 #: field.chmm.holdable.label:946
4388 msgid "Holdable?"
4389 msgstr "Mise en réserve possible?"
4390
4391 #: field.ahr.notify_count.label:3088
4392 msgid "Notify Count"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: class.mobts.label:1712
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4398 msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
4399
4400 #: field.auoi.staff.label:479
4401 msgid "Staff Member"
4402 msgstr "Membre du personnel"
4403
4404 #: field.aws.id.label:820 field.au.wsid.label:1753
4405 msgid "Workstation ID"
4406 msgstr "ID du poste de travail"
4407
4408 #: class.vbq.label:239
4409 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4410 msgstr "File d’attente de bibliothèque d’importation et de recouvrement"
4411
4412 #: class.fdoc.label:4256
4413 msgid "IDL Field Doc"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: field.atc.persistant_transfer.label:1233
4417 #: field.iatc.persistant_transfer.label:6377
4418 msgid "Is Persistent? (unused)"
4419 msgstr "Continuité possible? (inutilisé)"
4420
4421 #: field.aou.fiscal_calendar.label:3156 class.acqfc.label:4498
4422 msgid "Fiscal Calendar"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.bram.id.label:2548
4426 msgid "Resource Attribute Map ID"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.rccc.patron_zip.label:6271
4430 msgid "Patron ZIP Code"
4431 msgstr "Code postal du client"
4432
4433 #: field.brt.resource_attrs.label:2443 field.aou.rsrc_attrs.label:3171
4434 msgid "Resource Attributes"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.acqlid.fund_debit.label:5004 field.acqda.fund_debit.label:5491
4438 msgid "Fund Debit"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: field.au.net_access_level.label:1779
4442 msgid "Internet Access Level"
4443 msgstr "Niveau d’accès Internet"
4444
4445 #: class.qseq.label:5689
4446 msgid "Query Sequence"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:4486
4450 msgid "Funding Source Credit ID"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.brt.elbow_room.label:2441
4454 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: field.rsr.name_subject.label:5353
4458 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
4459 msgstr "Sujets du nom personnel (normalisé)"
4460
4461 #: field.qfr.parent_relation.label:5816
4462 msgid "Parent Relation ID"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: field.chmm.user_home_ou.label:934 field.rmocbbhol.home_ou.label:6597
4466 #: field.rmobbhol.home_ou.label:6611
4467 msgid "User Home Library"
4468 msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
4469
4470 #: field.acqfy.year_begin.label:4526
4471 msgid "Year Begin"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: field.acqct.code.label:4314
4475 msgid "Currency Code"
4476 msgstr "Code de devise"
4477
4478 #: field.acqlia.id.label:4982
4479 msgid "Attribute Value ID"
4480 msgstr "ID d'attribut de valeur"
4481
4482 #: field.rccbs.patron_zip.label:6348
4483 msgid "User ZIP Code"
4484 msgstr "Code postal de l’utilisateur"
4485
4486 #: field.mcrp.payment_type.label:3331 field.mwp.payment_type.label:3561
4487 #: field.mgp.payment_type.label:3579 field.mckp.payment_type.label:3665
4488 #: field.mp.payment_type.label:3985 field.mbp.payment_type.label:4013
4489 #: field.mndp.payment_type.label:4041 field.mdp.payment_type.label:4063
4490 msgid "Payment Type"
4491 msgstr "Type de paiement"
4492
4493 #: class.coust.label:1858
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Organizational Unit Setting Type"
4496 msgstr "Type d’unité organisationnelle"
4497
4498 #: class.mdp.label:4057
4499 msgid "Payments: Desk"
4500 msgstr "Paiements : Bureau"
4501
4502 #: field.atevdef.params.label:742
4503 msgid "Parameters"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: field.ahn.id.label:2708
4507 msgid "Notification ID"
4508 msgstr "ID de notification"
4509
4510 #: field.artc.persistant_transfer.label:4143
4511 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:4178
4512 msgid "Is Persistent?"
4513 msgstr "Continuité possible?"
4514
4515 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:6341
4516 msgid "Last Billing Date/Time"
4517 msgstr "Date/heure de la dernière facturation"
4518
4519 #: field.mcrp.amount_collected.label:3326
4520 #: field.mwp.amount_collected.label:3555 field.mgp.amount_collected.label:3573
4521 #: field.mckp.amount_collected.label:3657
4522 msgid "Amount Collected"
4523 msgstr "Montant amassé"
4524
4525 #: field.ahr.current_copy.label:3067
4526 msgid "Currently Targeted Copy"
4527 msgstr "Copies ciblées actuellement"
4528
4529 #: field.asv.usr_summary.label:3020
4530 msgid "Display in User Summary"
4531 msgstr "Affichage dans le sommaire de l’utilisateur"
4532
4533 #: field.sre.editor.label:2790 field.acqpl.editor.label:4799
4534 #: field.acqpo.editor.label:4820 field.acqpoh.editor.label:4855
4535 #: field.acqpon.editor.label:4883 field.jub.editor.label:4908
4536 #: field.acqlih.editor.label:4935 field.acqlin.editor.label:4970
4537 msgid "Editor"
4538 msgstr "Éditeur"
4539
4540 #: field.circ.unrecovered.label:2269 field.bresv.unrecovered.label:2574
4541 #: field.mbt.unrecovered.label:3467
4542 msgid "Unrecovered Debt"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: class.are.label:1317
4546 msgid "Authority Record Entry"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: class.acqfdt.label:4664
4550 msgid "Total Debit from Fund"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: field.acqfscred.effective_date.label:4582
4554 msgid "Effective Date"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.acqpc.email.label:4418
4558 msgid "Email"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: class.afr.label:3340
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Full Authority Record"
4564 msgstr "Compte d’autorité en attente"
4565
4566 #: class.auoi.label:475
4567 msgid "User Sharing Opt-in"
4568 msgstr "Acceptation du partage entre utilisateurs"
4569
4570 #: class.acqfs.label:4546 field.acqfsrcct.funding_source.label:4706
4571 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:4716
4572 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:4726
4573 #: field.acqfa.funding_source.label:4748
4574 #: field.acqfap.funding_source.label:4765
4575 msgid "Funding Source"
4576 msgstr "Source de fonds"
4577
4578 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:1802 field.aou.fund_alloc_pcts.label:3164
4579 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:4556
4580 msgid "Fund Allocation Percentages"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.combcirc.usr_profile.label:2327 field.acirc.usr_profile.label:2395
4584 #: field.rccc.profile_group.label:6261
4585 msgid "Patron Profile Group"
4586 msgstr "Groupe de profils client"
4587
4588 #: class.xnin.label:6051
4589 msgid "Not In Expression"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:6323
4593 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
4594 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
4595
4596 #: field.au.dob.label:1764 field.rud.dob.label:5366 field.stgu.dob.label:5519
4597 msgid "Date of Birth"
4598 msgstr "Date de naissance"
4599
4600 #: class.acqfa.label:4744
4601 msgid "Fund Allocation"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.aun.title.label:1166 field.acpn.title.label:1901
4605 msgid "Note Title"
4606 msgstr "Titre de la note"
4607
4608 #: field.auoi.id.label:477
4609 msgid "Opt-in ID"
4610 msgstr "ID de l’acceptation"
4611
4612 #: field.asvq.answers.label:1090
4613 msgid "Answers"
4614 msgstr "Réponses"
4615
4616 #: field.ausp.stop_date.label:2140
4617 msgid "Stop Date"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: class.acqf.label:4622 field.acqfa.fund.label:4747
4621 #: field.acqlid.fund.label:5003
4622 msgid "Fund"
4623 msgstr "Fonds"
4624
4625 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2331
4626 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:2399
4627 msgid "Copy Owning Library"
4628 msgstr "Copier la bibliothèque propriétaire"
4629
4630 #: class.bmpc.label:6146
4631 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: class.acqdfe.label:5456
4635 msgid "Distribution Formula Entry"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: field.aua.country.label:2162 field.acqpa.country.label:4381
4639 #: field.acqpca.country.label:4445 field.stgma.country.label:5543
4640 #: field.stgba.country.label:5558
4641 msgid "Country"
4642 msgstr "Pays"
4643
4644 #: field.bre.creator.label:1594
4645 msgid "Record Creator"
4646 msgstr "Créateur du compte"
4647
4648 #: field.vbm.field_type.label:342
4649 msgid "Field Type"
4650 msgstr "Type de champs"
4651
4652 #: field.cza.truncation.label:590
4653 msgid "Truncation"
4654 msgstr "Troncature"
4655
4656 #: class.cbfp.label:1432
4657 msgid "Fingerprint Definition"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: field.acqftm.id.label:6643
4661 msgid "Map Entry ID"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: field.aua.replaces.label:2172
4665 msgid "Replaces"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: field.acpl.id.label:2724 field.acplo.location.label:2748
4669 msgid "Location ID"
4670 msgstr "ID de l’emplacement"
4671
4672 #: field.rocit.patron_barcode.label:6530
4673 msgid "Patron Barcode"
4674 msgstr "Code à barres du client"
4675
4676 #: field.qxp.operator.label:5772 field.xop.operator.label:6103
4677 msgid "Operator"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: class.ancc.label:3829
4681 msgid "Non-cataloged Circulation"
4682 msgstr "Article prêté non catalogué"
4683
4684 #: field.vii.deposit.label:164 field.viiad.deposit.label:212
4685 msgid "Deposit"
4686 msgstr "Dépôt"
4687
4688 #: field.acqfat.amount.label:4657
4689 msgid "Total Allocation Amount"
4690 msgstr "Montant total alloué"
4691
4692 #: field.acqf.propagate.label:4631
4693 msgid "Propagate"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: field.acqdfe.location.label:5463
4697 msgid "Location"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: class.asva.label:3803
4701 msgid "Survey Answer"
4702 msgstr "Réponse au sondage"
4703
4704 #: field.aua.post_code.label:2165 field.acqpca.post_code.label:4448
4705 #: field.stgma.post_code.label:5544 field.stgba.post_code.label:5559
4706 msgid "Postal Code"
4707 msgstr "Code postal"
4708
4709 #: class.xsubq.label:6130
4710 msgid "Subquery Expression"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: field.atevdef.reactor.label:729
4714 msgid "Reactor"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: class.mbt.label:3461 field.mp.xact.label:3986 field.mbp.xact.label:4014
4718 #: field.mndp.xact.label:4042 field.mdp.xact.label:4064
4719 msgid "Billable Transaction"
4720 msgstr "Transaction facturable"
4721
4722 #: field.rccc.patron_home_lib.label:6267
4723 msgid "Patron Home Library Link"
4724 msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine du client"
4725
4726 #: field.ahr.transit.label:3065
4727 msgid "Transit"
4728 msgstr "Transit"
4729
4730 #: field.acqf.tags.label:4635
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Tags"
4733 msgstr "Balise"
4734
4735 #: field.circ.billings.label:2263 field.combcirc.billings.label:2320
4736 #: field.acirc.billings.label:2388 field.rodcirc.billings.label:6470
4737 msgid "Transaction Billings"
4738 msgstr "Facturations de transactions"
4739
4740 #: class.atclean.label:676
4741 msgid "Trigger Event Cleanup"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: field.au.photo_url.label:1782
4745 msgid "Photo URL"
4746 msgstr "Adresse URL de la photo"
4747
4748 #: field.qfs.return_type.label:5736
4749 msgid "Return Type"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: class.stgma.label:5534
4753 msgid "Mailing Address Stage"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: class.mp.label:3979
4757 msgid "Payments: All"
4758 msgstr "Paiements : Tous"
4759
4760 #: field.acqpa.street2.label:4388
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Street 2"
4763 msgstr "Rue (2)"
4764
4765 #: field.qdt.is_composite.label:5709
4766 msgid "Is Composite"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: field.bra.id.label:2497
4770 msgid "Resource Attribute ID"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: field.crmf.is_percent.label:3767
4774 msgid "Is Percent"
4775 msgstr "Est un pourcentage"
4776
4777 #: field.atevdef.env.label:741
4778 msgid "Environment Entries"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: field.cifm.code.label:1468
4782 msgid "Item Form Code"
4783 msgstr "Code de formulaire d’élément"
4784
4785 #: class.acqligad.label:5043
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
4788 msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
4789
4790 #: field.bresv.summary.label:2579 field.mbt.summary.label:3474
4791 msgid "Payment Summary"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: field.clfm.value.label:3539
4795 msgid "LitF Name"
4796 msgstr "Nom de forme littéraire"
4797
4798 #: field.ateo.error_events.label:604
4799 msgid "Error Events"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: class.au.label:1741
4803 msgid "ILS User"
4804 msgstr "Utilisateur ILS"
4805
4806 #: field.stgu.row_date.label:5507 field.stgc.row_date.label:5527
4807 #: field.stgma.row_date.label:5537 field.stgba.row_date.label:5552
4808 #: field.stgsc.row_date.label:5567
4809 msgid "Row Date"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: field.acqftr.dest_fund.label:4481
4813 msgid "Destination Fund"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: field.aun.value.label:1168 field.acpn.value.label:1902
4817 msgid "Note Content"
4818 msgstr "Contenu de la note"
4819
4820 #: field.bresv.capture_time.label:2583
4821 msgid "Capture Time"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: class.vii.label:152
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Import Item"
4827 msgstr "Importer l'ID de l'article"
4828
4829 #: field.asv.start_date.label:3019
4830 msgid "Survey Start Date/Time"
4831 msgstr "Date/heure du début du sondage"
4832
4833 #: field.acqpro.name.label:4352
4834 msgid "Provider Name"
4835 msgstr "Nom du fournisseur"
4836
4837 #: field.vii.priv_note.label:174 field.viiad.priv_note.label:222
4838 msgid "Private Note"
4839 msgstr "Note privée"
4840
4841 #: field.qxp.literal.label:5768 field.xbool.literal.label:5899
4842 #: field.xnum.literal.label:6087 field.xstr.literal.label:6121
4843 msgid "Literal"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: field.au.checkouts.label:1745
4847 msgid "All Circulations"
4848 msgstr "Tous les articles prêtés"
4849
4850 #: class.xnbet.label:6021
4851 msgid "Not Between Expression"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: class.cmpcsm.label:6193
4855 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: class.bra.label:2495 field.brav.attr.label:2525
4859 #: field.bram.resource_attr.label:2550
4860 msgid "Resource Attribute"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: class.acqpro.label:4349 field.acqpa.provider.label:4384
4864 #: field.acqpc.provider.label:4415 field.acqpo.provider.label:4816
4865 #: field.acqpoh.provider.label:4859 field.jub.provider.label:4899
4866 #: field.acqlih.provider.label:4937 field.acqlipad.provider.label:5072
4867 #: field.acqphsm.provider.label:5101 field.acqedi.provider.label:5147
4868 msgid "Provider"
4869 msgstr "Fournisseur"
4870
4871 #: field.stgu.usrname.label:5508 field.stgc.usrname.label:5528
4872 #: field.stgma.usrname.label:5538 field.stgba.usrname.label:5553
4873 #: field.stgsc.usrname.label:5568
4874 #, fuzzy
4875 msgid "User Name"
4876 msgstr "Note de l’utilisateur"
4877
4878 #: field.aws.name.label:821
4879 msgid "Workstation Name"
4880 msgstr "Nom du poste de travail"
4881
4882 #: field.circ.parent_circ.label:2262 field.acirc.parent_circ.label:2387
4883 msgid "Parent Circulation"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: field.acqfa.id.label:4746 field.acqfap.id.label:4764
4887 msgid "Allocation ID"
4888 msgstr "ID de l’emplacement"
4889
4890 #: field.vbq.id.label:241 field.vaq.id.label:361
4891 msgid "Queue ID"
4892 msgstr "ID de la file d’attente"
4893
4894 #: field.au.ident_value.label:1774
4895 msgid "Primary Identification"
4896 msgstr "Identification primaire"
4897
4898 #: field.au.usrgroup.label:1789
4899 msgid "Family Linkage or other Group"
4900 msgstr "Liens de familles ou autre groupe"
4901
4902 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:2475
4903 msgid "Reservation Current Resources"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: field.vqbr.matches.label:273 field.vqar.matches.label:390
4907 msgid "Matches"
4908 msgstr "Correspond à"
4909
4910 #: field.mrd.char_encoding.label:2049
4911 msgid "Character Encoding"
4912 msgstr "Encodage de caractères"
4913
4914 #: field.mp.work_payment.label:3992 field.mbp.work_payment.label:4020
4915 #: field.mndp.work_payment.label:4044
4916 msgid "Work Payment Detail"
4917 msgstr "Détails des paiements de travail"
4918
4919 #: field.acqftr.transfer_user.label:4484
4920 msgid "Transfer User"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: field.qfr.table_name.label:5811
4924 msgid "Table Name"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: field.au.money_summary.label:1798
4928 msgid "Money Summary"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: field.ancc.id.label:3833
4932 msgid "Non-cat Circulation ID"
4933 msgstr "ID du prêt autre que Cat"
4934
4935 #: class.ath.label:618
4936 msgid "Trigger Hook Point"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: field.aua.street1.label:2167 field.acqpca.street1.label:4450
4940 #: field.stgma.street1.label:5539 field.stgba.street1.label:5554
4941 msgid "Street (1)"
4942 msgstr "Rue (1)"
4943
4944 #: field.mg.billings.label:3428
4945 msgid "Billings"
4946 msgstr "Facturations"
4947
4948 #: field.mrd.lit_form.label:2056
4949 msgid "LitF"
4950 msgstr "Forme littéraire"
4951
4952 #: class.xfunc.label:5989
4953 msgid "Function Expression"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: field.qcb.condition.label:5795
4957 msgid "Condition"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: class.puopm.label:3965
4961 msgid "User Object Permission Map"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: field.acqpc.phone.label:4419
4965 msgid "Phone"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: field.rccbs.billing_location_name.label:6320
4969 msgid "Billing Location Name"
4970 msgstr "Nom de l’emplacement de facturation"
4971
4972 #: field.circ.stop_fines.label:2252 field.combcirc.stop_fines.label:2313
4973 #: field.acirc.stop_fines.label:2377 field.rodcirc.stop_fines.label:6464
4974 msgid "Fine Stop Reason"
4975 msgstr "Raison de l’arrêt d’amende"
4976
4977 #: field.bresv.payments.label:2576 field.mbt.payments.label:3471
4978 msgid "Payment Line Items"
4979 msgstr "Articles de ligne de paiement"
4980
4981 #: field.auri.id.label:1518
4982 msgid "URI ID"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: field.cxt.namespace_uri.label:1397
4986 msgid "Namespace URI"
4987 msgstr "URI espace nom"
4988
4989 #: field.bresv.xact_start.label:2573 field.mbt.xact_start.label:3466
4990 #: field.rccbs.xact_start.label:6330
4991 msgid "Transaction Start Date/Time"
4992 msgstr "Date/heure du début de la transaction"
4993
4994 #: class.rhrr.label:5382
4995 msgid "Hold Request Record"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: field.bre.title_field_entries.label:1611
4999 msgid "Indexed Title Field Entries"
5000 msgstr "Entrées de champs de titre indexé"
5001
5002 #: field.acqpoh.audit_time.label:4850 field.acqlih.audit_time.label:4931
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Audit Time"
5005 msgstr "Temps de modification"
5006
5007 #: field.aua.valid.label:2170 field.acqpca.valid.label:4453
5008 msgid "Valid Address?"
5009 msgstr "Adresse valide?"
5010
5011 #: class.ccs.label:2115 field.acp.status.label:3704
5012 msgid "Copy Status"
5013 msgstr "État de l’exemplaire"
5014
5015 #: class.mct.label:1567
5016 msgid "Collections Tracker"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: field.sra.field.label:2932
5020 msgid "Index Field"
5021 msgstr "Champs d’index"
5022
5023 #: field.asvq.survey.label:1094 field.asvr.survey.label:1268
5024 #: class.asv.label:3007
5025 msgid "Survey"
5026 msgstr "Sondage"
5027
5028 #: field.ancc.duedate.label:3837
5029 msgid "Virtual Due Date/Time"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: class.xnum.label:6081
5033 msgid "Number Expression"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: field.mb.id.label:4211
5037 msgid "Billing ID"
5038 msgstr "ID de la facturation"
5039
5040 #: field.aws.circulations.label:823 field.aou.circulations.label:3159
5041 #: field.acp.circulations.label:3710
5042 msgid "Circulations"
5043 msgstr "Prêts"
5044
5045 #: field.aus.id.label:1177
5046 msgid "Setting ID"
5047 msgstr "ID des paramètres"
5048
5049 #: class.cub.label:3297
5050 msgid "User Bucket"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: field.rmobbol.balance.label:6559 field.rmobbcol.balance.label:6586
5054 #: field.rmobbhol.balance.label:6614
5055 msgid "Balance"
5056 msgstr "Solde"
5057
5058 #: field.brsrc.overbook.label:2468
5059 msgid "Overbook"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: field.acp.dummy_isbn.label:3689
5063 msgid "Dummy ISBN"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: field.mg.xact_finish.label:3426
5067 msgid "Transaction Finish Timestamp"
5068 msgstr "Horodateur de fin de transaction"
5069
5070 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:2444
5071 msgid "Target Resource Types"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: field.ath.key.label:620
5075 msgid "Hook Key"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: field.acqfscred.deadline_date.label:4581
5079 msgid "Deadline Date"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: field.aou.resv_pickups.label:3168
5083 msgid "Reservation Pickups"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: field.acn.label.label:1490 field.acqlid.cn_label.label:5001
5087 #: field.rccc.call_number_label.label:6264
5088 msgid "Call Number Label"
5089 msgstr "Étiquette de la cote"
5090
5091 #: field.au.standing_penalties.label:1749
5092 msgid "Standing Penalties"
5093 msgstr "Pénalités en cours"
5094
5095 #: field.asv.id.label:3013
5096 msgid "Survey ID"
5097 msgstr "ID du sondage"
5098
5099 #: field.bre.metarecord.label:1606 class.mmr.label:1939
5100 #: field.rsr.metarecord.label:5335
5101 msgid "Metarecord"
5102 msgstr "Métadonnées"
5103
5104 #: field.aua.county.label:2163 field.acqpa.county.label:4382
5105 #: field.acqpca.county.label:4446
5106 msgid "County"
5107 msgstr "Comté"
5108
5109 #: field.au.prefix.label:1783
5110 msgid "Prefix"
5111 msgstr "Préfixe"
5112
5113 #: field.sre.creator.label:2787 field.acqpl.creator.label:4798
5114 #: field.acqpo.creator.label:4819 field.acqpoh.creator.label:4854
5115 #: field.acqpon.creator.label:4880 field.jub.creator.label:4907
5116 #: field.acqlih.creator.label:4934 field.acqlin.creator.label:4967
5117 #: field.rocit.creator.label:6520
5118 msgid "Creator"
5119 msgstr "Créateur"
5120
5121 #: field.rocit.owning_lib.label:6518
5122 msgid "Owning Lib"
5123 msgstr "Bibliothèque propriétaire"
5124
5125 #: field.acqfscred.id.label:4577
5126 msgid "Credit ID"
5127 msgstr "ID de crédit"
5128
5129 #: field.ahrn.pub.label:3126
5130 msgid "Pub?"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: field.acqofscred.sort_priority.label:4592
5134 msgid "Sort Priority"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: field.aout.depth.label:3371
5138 msgid "Type Depth"
5139 msgstr "Quantité type"
5140
5141 #: class.xnex.label:6035
5142 msgid "Not Exists Expression"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: field.bresv.target_resource.label:2592
5146 msgid "Target Resource"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: field.actsce.owner.label:3490 field.asce.owner.label:4109
5150 #: field.rsce1.owner.label:6296 field.rsce2.owner.label:6307
5151 msgid "Entry Owner"
5152 msgstr "Propriétaire de l’entrée"
5153
5154 #: class.ccnbi.label:2644
5155 msgid "Call Number Bucket Item"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: field.jub.expected_recv_time.label:4905
5159 msgid "Expected Receive Date"
5160 msgstr "Date de réception prévue"
5161
5162 #: field.acqlid.circ_modifier.label:5007 field.rccc.circ_modifier.label:6254
5163 #: field.rocit.circ_modifier.label:6508
5164 msgid "Circ Modifier"
5165 msgstr "Modification de prêt"
5166
5167 #: field.acqlia.definition.label:4987
5168 msgid "Definition"
5169 msgstr "Définition"
5170
5171 #: field.acqftr.transfer_time.label:4483
5172 msgid "Transfer Time"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: field.acqfy.calendar.label:4524
5176 msgid "Calendar"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: field.rsr.series_title.label:5345
5180 msgid "Series Title (normalized)"
5181 msgstr "Titre de la collection (normalisé)"
5182
5183 #: field.acqfcb.amount.label:4697
5184 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: class.rud.label:5363
5188 msgid "User Demographics"
5189 msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur"
5190
5191 #: class.rmocbbhol.label:6594
5192 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
5193 msgstr ""
5194 "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de "
5195 "l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
5196
5197 #: field.cxt.field_class.label:1395
5198 msgid "Field Class"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: field.mbt.grocery.label:3468
5202 msgid "Grocery Billing link"
5203 msgstr "Lien vers la facturation d’épicerie"
5204
5205 #: field.qsi.column_alias.label:5853
5206 msgid "Column Alias"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3887
5210 msgid "Entry Text"
5211 msgstr "Texte d’entrées"
5212
5213 #: field.aufh.current_copy.label:3860
5214 msgid "Non-fulfilling Copy"
5215 msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande"
5216
5217 #: field.artc.prev_dest.label:4149 field.ahtc.prev_dest.label:4184
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Prev Destination Library"
5220 msgstr "Bibliothèque de destination"
5221
5222 #: field.vii.location.label:162 field.viiad.location.label:210
5223 #: field.combcirc.copy_location.label:2330
5224 #: field.acirc.copy_location.label:2398 field.acp.location.label:3700
5225 #: field.acqlid.location.label:5006 field.rccc.shelving_location.label:6260
5226 msgid "Shelving Location"
5227 msgstr "Mise en place des livres"
5228
5229 #: field.aou.id.label:3146
5230 msgid "Organizational Unit ID"
5231 msgstr "ID de l’unité organisationnelle"
5232
5233 #: field.chmm.pickup_ou.label:936 field.bresv.pickup_lib.label:2595
5234 #: field.ahr.pickup_lib.label:3077
5235 msgid "Pickup Library"
5236 msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
5237
5238 #: class.rof.label:5171
5239 msgid "Output Folder"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: field.crahp.id.label:3748 field.crmf.id.label:3765
5243 msgid "Rule ID"
5244 msgstr "ID de la règle"
5245
5246 #: class.qobi.label:5864
5247 msgid "Order By Item"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: field.cin.func.label:497
5251 msgid "Function"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.vqbrad.description.label:296 field.vqarad.description.label:412
5255 #: field.cin.description.label:496 field.ath.description.label:622
5256 #: field.atcol.description.label:639 field.atval.description.label:647
5257 #: field.atreact.description.label:663 field.atclean.description.label:679
5258 #: field.ccm.description.label:835 field.cam.description.label:1453
5259 #: field.asv.description.label:3011 field.pgt.description.label:3782
5260 #: field.acqliad.description.label:5026 field.acqlimad.description.label:5036
5261 #: field.acqligad.description.label:5047 field.acqliuad.description.label:5057
5262 #: field.acqlipad.description.label:5070 field.acqlilad.description.label:5130
5263 msgid "Description"
5264 msgstr "Description"
5265
5266 #: field.bre.keyword_field_entries.label:1609
5267 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
5268 msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé"
5269
5270 #: class.rxbt.label:5394
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Transaction Billing Totals"
5273 msgstr "Facturations de transactions"
5274
5275 #: field.vqbr.import_time.label:266 field.vqar.import_time.label:384
5276 msgid "Import Time"
5277 msgstr "Heure d’importation"
5278
5279 #: field.acqpl.entry_count.label:4797
5280 msgid "Entry Count"
5281 msgstr "Nombre de données saisies"
5282
5283 #: field.aufh.circ_lib.label:3859
5284 msgid "Non-fulfilling Library"
5285 msgstr "Bibliothèque qui ne répond pas à la demande"
5286
5287 #: field.au.home_ou.label:1770 field.stgu.home_ou.label:5518
5288 msgid "Home Library"
5289 msgstr "Bibliothèque d’origine"
5290
5291 #: class.mtfe.label:3871
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Title Field Entry"
5294 msgstr "Entrée de champs fixes"
5295
5296 #: field.qseq.parent_query.label:5692
5297 msgid "Parent Query"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: class.auricnm.label:1531
5301 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: field.atevdef.delay.label:732
5305 msgid "Processing Delay"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: field.vqbr.purpose.label:271 field.vqar.purpose.label:388
5309 msgid "Purpose"
5310 msgstr "But"
5311
5312 #: class.cust.label:1838
5313 msgid "User Setting Type"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: class.ahcm.label:2694
5317 msgid "Hold Copy Map"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: field.cmpctm.ptype_key.label:6182 field.cmpcsm.ptype_key.label:6196
5321 msgid "Type Key"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: field.accs.num_circs.label:118
5325 msgid "Total Circs"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: field.au.standing.label:1786
5329 msgid "Standing (unused)"
5330 msgstr "En cours (inutilisé)"
5331
5332 #: field.cracct.password.label:538 field.au.passwd.label:1781
5333 #: field.acqedi.password.label:5142 field.stgu.passwd.label:5511
5334 msgid "Password"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: field.qxp.type.label:5764
5338 msgid "Expression Type"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: field.brsrc.attr_maps.label:2473 field.bra.attr_maps.label:2503
5342 #: field.brav.attr_maps.label:2527
5343 msgid "Resource Attribute Maps"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: field.circ.renewal_remaining.label:2251
5347 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:2312
5348 #: field.acirc.renewal_remaining.label:2376
5349 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:6463
5350 msgid "Remaining Renewals"
5351 msgstr "Renouvellements restants"
5352
5353 #: field.aufhl.count.label:5589 field.aufhil.count.label:5627
5354 #: field.aufhol.count.label:5665
5355 msgid "Loop Count"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: class.mcp.label:2006 field.mdp.cash_payment.label:4068
5359 msgid "Cash Payment"
5360 msgstr "Paiement en argent"
5361
5362 #: field.ahn.notify_staff.label:2711
5363 msgid "Notifying Staff"
5364 msgstr "Personnel responsable de la notification"
5365
5366 #: class.lasso.label:2948
5367 msgid "Org Lasso"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: field.ccmcmt.items_out.label:1025
5371 msgid "Items Out"
5372 msgstr "Articles sortis"
5373
5374 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:997
5375 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:6337
5379 msgid "Last Payment Date/Time"
5380 msgstr "Date/heure du dernier paiement"
5381
5382 #: class.aoup.label:2982
5383 msgid "Org Unit Proximity"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: field.acqlipad.remove.label:5074
5387 msgid "Remove"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: class.acqfy.label:4521 field.acqfy.year.label:4525
5391 msgid "Fiscal Year"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: field.circ.checkin_time.label:2236 field.combcirc.checkin_time.label:2297
5395 #: field.acirc.checkin_time.label:2361 field.rodcirc.checkin_time.label:6448
5396 msgid "Check In Date/Time"
5397 msgstr "Date/heure d’entrée"
5398
5399 #: field.mg.payments.label:3429
5400 msgid "Payments"
5401 msgstr "Paiements"
5402
5403 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:4940
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Expected Receive Time"
5406 msgstr "Date de réception prévue"
5407
5408 #: class.rsce2.label:6304
5409 msgid "CAT2 Entry"
5410 msgstr "Entrées CAT2"
5411
5412 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:3099
5413 msgid "Shelf Expire Time"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: field.mbts.last_billing_type.label:1122
5417 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1143
5418 #: field.rccbs.last_billing_type.label:6343
5419 msgid "Last Billing Type"
5420 msgstr "Dernier type de facturation"
5421
5422 #: field.acqfs.summary.label:4553 field.acqf.summary.label:4632
5423 msgid "Summary"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: field.circ.recurring_fine.label:2249
5427 #: field.combcirc.recurring_fine.label:2310
5428 #: field.acirc.recurring_fine.label:2374
5429 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:6461
5430 msgid "Recurring Fine Amount"
5431 msgstr "Montant des amendes récurrentes"
5432
5433 #: field.asv.end_date.label:3012
5434 msgid "Survey End Date/Time"
5435 msgstr "Date/heure de fin du sondage"
5436
5437 #: field.mg.xact_start.label:3427
5438 msgid "Transaction Start Timestamp"
5439 msgstr "Horodateur de début de transaction"
5440
5441 #: field.ateo.is_error.label:602
5442 msgid "Is Error"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: class.aoucd.label:1672 field.aou.closed_dates.label:3158
5446 msgid "Closed Dates"
5447 msgstr "Dates de fermeture"
5448
5449 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:740
5450 msgid "Opt-In Setting Type"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: field.aou.addresses.label:3161 field.acqpro.addresses.label:4357
5454 msgid "Addresses"
5455 msgstr "Adresses"
5456
5457 #: field.vqbrad.ident.label:299 field.vqarad.ident.label:415
5458 #: field.acqliad.ident.label:5027 field.acqlimad.ident.label:5038
5459 #: field.acqligad.ident.label:5049 field.acqliuad.ident.label:5059
5460 #: field.acqlipad.ident.label:5073 field.acqlilad.ident.label:5131
5461 msgid "Is Identifier?"
5462 msgstr "Identificateur possible?"
5463
5464 #: field.qdt.datatype_name.label:5707
5465 msgid "Datatype Name"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: field.auoi.opt_in_ts.label:482
5469 msgid "Opt-in Date/Time"
5470 msgstr "Date/heure de l’acceptation"
5471
5472 #: field.circ.desk_renewal.label:2239 field.combcirc.desk_renewal.label:2300
5473 #: field.acirc.desk_renewal.label:2364 field.rodcirc.desk_renewal.label:6451
5474 msgid "Desk Renewal"
5475 msgstr "Renouvellement de bureau"
5476
5477 #: class.acpn.label:1894
5478 msgid "Copy Note"
5479 msgstr "Note sur l’exemplaire"
5480
5481 #: class.qcb.label:5790
5482 msgid "Case Branch"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: field.citm.code.label:2900
5486 msgid "Item Type Code"
5487 msgstr "Code du type d’élément"
5488
5489 #: field.czs.attrs.label:567
5490 msgid "Attrs"
5491 msgstr "Attrs"
5492
5493 #: field.acqf.year.label:4627 field.circbyyr.year.label:6431
5494 msgid "Year"
5495 msgstr "Année"
5496
5497 #: field.mb.void_time.label:4213
5498 msgid "Void Timestamp"
5499 msgstr "Annulation de l’horodateur"
5500
5501 #: field.au.billable_transactions.label:1797
5502 msgid "Billable Transactions"
5503 msgstr "Transactions facturables"
5504
5505 #~ msgid "Check-ins Performed as Staff"
5506 #~ msgstr "Entées effectuées par le personnel"
5507
5508 #~ msgid "Selecting Org Unit"
5509 #~ msgstr "Sélection de l'unité organisationnelle"
5510
5511 #~ msgid "Hold Matrix Test Set"
5512 #~ msgstr "Ensemble de test matriciel d’articles mis en réserve"
5513
5514 #~ msgid "Max Overdue"
5515 #~ msgstr "Date d’échéance limite"
5516
5517 #~ msgid "Max Items Out"
5518 #~ msgstr "Articles sortis maximaux"
5519
5520 #~ msgid "Statistical Catagory Entries"
5521 #~ msgstr "Entrées de catégorie statistique"
5522
5523 #~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
5524 #~ msgstr "Ensemble de test matriciel de prêts"
5525
5526 #~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
5527 #~ msgstr "Ensemble de règles matriciel de prêts"
5528
5529 #~ msgid "Test Script"
5530 #~ msgstr "Script de test"
5531
5532 #~ msgid "Z39.50 Attr ID"
5533 #~ msgstr "ID d'attribut Z39.50"
5534
5535 #~ msgid "Max Fines"
5536 #~ msgstr "Amendes maximales"
5537
5538 #~ msgid "Password (obfuscated)"
5539 #~ msgstr "Mot de passe (obscurci)"