]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-07 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-08 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9428
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: field.bre.source.label:2969
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Origen del registro"
27
28 #: class.rxpt.label:9148
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5051
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Clave de ordenación"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3846 field.aal.post_code.label:3874
37 #: field.acqpca.post_code.label:7787 field.stgma.post_code.label:9473
38 #: field.stgba.post_code.label:9489
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Código postal"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10339
43 msgid "Result Code"
44 msgstr "Código Resultado"
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11308
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr "Identificación de lista de selección"
49
50 #: class.acqlih.label:8571
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr "Historial del Item"
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3245
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Identificación secundaria"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4842
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8085 field.acqafst.amount.label:8139
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Monto total gastado"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2887
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Usar información"
69
70 #: class.cmrtm.label:10420
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7055
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7093
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
78
79 #: field.cracct.host.label:1067 field.czs.host.label:1092
80 #: field.acqedi.host.label:8839 field.uvu.host.label:10250
81 msgid "Host"
82 msgstr "Anfitrión"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10834
85 msgid "User City"
86 msgstr "Ciudad del usuario"
87
88 #: class.cmsa.label:2640
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4079 field.combcirc.billing_total.label:4149
93 #: field.acirc.billing_total.label:4223 field.bresv.billing_total.label:4440
94 #: field.mg.billing_total.label:6364 field.mbt.billing_total.label:6406
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:11058
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Totales de Facturacion"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9609
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr "Clausula WHERE"
102
103 #: field.brt.transferable.label:4295
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Transferible"
106
107 #: class.aoa.label:5442
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Dirección de la Org"
110
111 #: field.auri.id.label:2884
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "Identificador de URI"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6231
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID de Pago"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3229
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8166
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
126
127 #: class.acqlipad.label:8765
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
130
131 #: field.bra.required.label:4356
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Es necesario"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4450
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Intervalo de reservas"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:772 field.crainm.params.label:1019
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:286 field.viiad.ref.label:339
144 #: field.rocit.ref.label:11107
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Referencia"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8199
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Balance luego de Gastado"
151
152 #: class.atenv.label:1261
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
155
156 #: field.acqftr.id.label:7818
157 msgid "Fund Transfer ID"
158 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
159
160 #: field.uvus.id.label:10202
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr "URL Selector de ID"
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5562 field.ahopl.bib_rec.label:5710
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5793 field.combahr.bib_rec.label:5876
166 #: field.aahr.bib_rec.label:5935
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
169
170 #: field.ahn.method.label:4575
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Método de notificación"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6108 field.actsc.sip_field.label:6167
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr "Campo SIP"
177
178 #: class.abaafm.label:2482
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
181
182 #: field.vii.parts_data.label:298 field.viiad.parts_data.label:352
183 msgid "Parts Data"
184 msgstr "Datos Piezas"
185
186 #: class.mrs.label:949
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10750
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4045 field.combcirc.checkin_lib.label:4118
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4189 field.rodcirc.checkin_lib.label:11030
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
198
199 #: class.citm.label:5274
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10336
204 msgid "Attempt"
205 msgstr "Intento"
206
207 #: field.ccmw.id.label:1701
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr "Circ Pesos ID"
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10806
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
214
215 #: class.aous.label:3454
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5728
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:6914
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5408 field.rocit.deleted.label:11109
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Eliminado"
230
231 #: field.cfg.members.label:11395
232 msgid "Group Members"
233 msgstr "Miembros del grupo"
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6233 field.mwp.payment_ts.label:6514
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6539 field.mckp.payment_ts.label:6634
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:5997
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Valor atributos"
243
244 #: field.vii.record.label:271
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Importar registro"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4357
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Valores válidos"
251
252 #: field.sstr.items.label:4922 field.siss.items.label:4991
253 msgid "Items"
254 msgstr "Elementos"
255
256 #: field.ac.active.label:6126
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "¿está activa?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3250
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Otro teléfono"
263
264 #: field.actsced.id.label:6444
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
267
268 #: class.acqfdeb.label:7949
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Debito de Fondo"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9153
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Monto total pagado"
275
276 #: field.au.family_name.label:3238 field.stgu.family_name.label:9439
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Apellido"
279
280 #: field.uvu.page.label:10254
281 msgid "Page"
282 msgstr "Página"
283
284 #: class.mous.label:2915
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Abrir resumen de usuario"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3220
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5059
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6696
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:250
295 #: field.viiad.owner.label:327 field.vbq.owner.label:370
296 #: field.vaq.owner.label:512 field.cmrcfld.owner.label:817
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:844 field.cracct.owner.label:1072
298 #: field.are.owner.label:2515 field.bre.owner.label:2972
299 #: field.chdd.owner.label:3138 field.aal.owner.label:3864
300 #: field.auss.owner.label:3895 field.acqpro.owner.label:7534
301 #: field.acqfs.owner.label:7880 field.acqpl.owner.label:8319
302 #: field.acqpo.owner.label:8367 field.acqpoh.owner.label:8415
303 #: field.acqedi.owner.label:8844 field.afs.owner.label:9508
304 #: field.cbc.org_unit.label:11322
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Propietario"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4456
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Recurso actual"
311
312 #: class.acqfcb.label:8099
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5544
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5692
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5777
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5859
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:5918
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
323
324 #: class.acqie.label:7635 field.acqfdeb.invoice_entry.label:7959
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr "Ingreso de facturas"
327
328 #: field.vibtf.grp.label:220 field.pgpt.grp.label:3775
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4658
330 msgid "Group"
331 msgstr "Grupo"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3243
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6145 field.ascsf.name.label:7207
338 msgid "Field Name"
339 msgstr "Nombre del campo"
340
341 #: field.auoi.staff.label:719
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Miembro del Staff"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9084
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5154
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5179
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5206
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5233
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr "La cobertura generada"
355
356 #: class.mdp.label:7138
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Pagos: Mostrador"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9771
361 msgid "Column Type"
362 msgstr "Tipo de columna"
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5724
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
367
368 #: field.aou.shortname.label:5977
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2845 field.au.deleted.label:3265
373 #: field.sre.deleted.label:4725 field.sunit.deleted.label:5031
374 #: field.acp.deleted.label:6667
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Se elimina"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6359
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2669
383 msgid "C Weight"
384 msgstr "C Peso"
385
386 #: class.actsced.label:6442
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7310
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9355
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr "Punto de Serie"
397
398 #: field.afs.id.label:9507 field.afscv.fieldset.label:9529
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr "Identificación de campos"
401
402 #: class.acqpa.label:7715
403 msgid "Provider Address"
404 msgstr "Dirección del proveedor"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8660
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "Id del valor"
409
410 #: class.ahcm.label:4559
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
413
414 #: class.arn.label:3937
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
417
418 #: class.rocit.label:11080
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Clásico elemento de lista"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2462
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr "Clasificador de Atributo"
425
426 #: field.ccls.depth.label:1889
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr "Profundidad Mínima"
429
430 #: field.acqpon.value.label:8452
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Voto Valor"
433
434 #: field.vii.definition.label:272
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Definición del atributo"
437
438 #: class.acqcl.label:9323
439 msgid "Claim"
440 msgstr "Reclamación"
441
442 #: class.cbt.label:7403 field.rmocbbol.billing_type.label:11133
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11158
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11186
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Tipo de facturación"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1438
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr "Evento ID Definición"
451
452 #: field.atul.add_time.label:1439
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
455
456 #: class.rrf.label:8949
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Carpeta de informe"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8538
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7277
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
467
468 #: field.aout.name.label:6306
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Nombre del tipo"
471
472 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10616
473 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
474 msgstr ""
475 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
476 "Descendientes"
477
478 #: field.bre.metarecord.label:2974 class.mmr.label:3511
479 #: field.rsr.metarecord.label:9078
480 msgid "Metarecord"
481 msgstr "Metarecord"
482
483 #: field.ahr.cancel_time.label:5558 field.ahopl.cancel_time.label:5706
484 #: field.alhr.cancel_time.label:5789 field.combahr.cancel_time.label:5875
485 #: field.aahr.cancel_time.label:5934
486 msgid "Hold Cancel Date/Time"
487 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
488
489 #: class.acsaf.label:2363
490 msgid "Authority Control Set Authority Field"
491 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
492
493 #: class.acqcle.label:9335
494 msgid "Claim Event"
495 msgstr "Reclamación de eventos"
496
497 #: class.xcol.label:9882
498 msgid "Column Expression"
499 msgstr "Expresión de la reivindicación"
500
501 #: field.crad.format.label:873 field.cza.format.label:1122
502 #: field.cvrfm.value.label:1655 field.cmf.format.label:2694
503 msgid "Format"
504 msgstr "Formato"
505
506 #: class.aiit.label:1510
507 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
508 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
509
510 #: field.au.usrname.label:3260
511 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
512 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
513
514 #: field.vii.circ_lib.label:278 field.viiad.circ_lib.label:332
515 #: field.circ.circ_lib.label:4048 field.combcirc.circ_lib.label:4121
516 #: field.acirc.circ_lib.label:4192 field.sunit.circ_lib.label:5024
517 #: field.acp.circ_lib.label:6660 field.ancc.circ_lib.label:6879
518 #: field.aufhl.circ_lib.label:9541 field.aufhil.circ_lib.label:9563
519 #: field.aufhol.circ_lib.label:9593 field.rodcirc.circ_lib.label:11033
520 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11156 field.rmobbcol.circ_lib.label:11170
521 msgid "Circulating Library"
522 msgstr "Biblioteca circulante"
523
524 #: field.afs.scheduled_time.label:9512
525 msgid "Scheduled Time"
526 msgstr "Tiempo programado"
527
528 #: field.vmsp.heading.label:658
529 msgid "Authority Heading"
530 msgstr "Título autoridad"
531
532 #: field.auri.call_number_maps.label:2889
533 msgid "Call Number Maps"
534 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
535
536 #: class.acnn.label:3907
537 msgid "Call Number Note"
538 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
539
540 #: field.qdt.is_numeric.label:9640
541 msgid "Is Numeric"
542 msgstr "Es numérico"
543
544 #: class.cmfpm.label:10061
545 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
546 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
547
548 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1831 field.circ.max_fine_rule.label:4057
549 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4130
550 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4201 class.crmf.label:6809
551 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11042
552 msgid "Max Fine Rule"
553 msgstr "Max Regla Fina"
554
555 #: field.cfgm.max_depth.label:11415
556 msgid "Max Depth"
557 msgstr "Máxima Profundidad"
558
559 #: field.cuat.ewhat.label:3319
560 msgid "Event Type"
561 msgstr "Tipo de evento"
562
563 #: class.chmm.label:1755
564 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
565 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
566
567 #: field.bre.subject_field_entries.label:2978
568 msgid "Indexed Subject Field Entries"
569 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
570
571 #: class.acpl.label:4601
572 msgid "Copy/Shelving Location"
573 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
574
575 #: field.acqofscred.sort_date.label:7939
576 msgid "Sort Date"
577 msgstr "Fecha ordenar"
578
579 #: field.asvr.response_group_id.label:2288
580 msgid "Response Group ID"
581 msgstr "Respuesta ID de grupo"
582
583 #: class.aus.label:2196
584 msgid "User Setting"
585 msgstr "Configuración de Usuario"
586
587 #: class.actscecm.label:6948
588 msgid "User Statistical Category Entry"
589 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
590
591 #: field.aoa.san.label:5455 field.acqpro.san.label:7539
592 msgid "SAN"
593 msgstr "SAN"
594
595 #: class.ccls.label:1883
596 msgid "Circulation Limit Set"
597 msgstr "Circulación límite establecidos"
598
599 #: class.asc.label:6101
600 msgid "Asset Statistical Category"
601 msgstr "Categoría activo Estadística"
602
603 #: field.ahopl.usr_alias.label:5731
604 msgid "User Alias"
605 msgstr "Alias de Usuario"
606
607 #: class.jub.label:8515 field.acqlin.lineitem.label:8641
608 msgid "Line Item"
609 msgstr "Elemento en linea"
610
611 #: field.cracct.path.label:1071 field.acqedi.path.label:8843
612 #: field.uvu.path.label:10253
613 msgid "Path"
614 msgstr "Ruta"
615
616 #: field.vii.pub_note.label:293 field.viiad.pub_note.label:346
617 msgid "Public Note"
618 msgstr "Nota pública"
619
620 #: field.acplg.top.label:4639
621 msgid "Display Above Orgs"
622 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
623
624 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10811
625 msgid "User Home Library Name"
626 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
627
628 #: field.au.credit_forward_balance.label:3232
629 msgid "User Credit Balance"
630 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
631
632 #: field.acqclet.id.label:9304
633 msgid "Claim Event Type ID"
634 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
635
636 #: field.scap.enum_5.label:4764
637 msgid "Enum 5"
638 msgstr "Enum5"
639
640 #: class.mcrp.label:6226
641 msgid "House Credit Payment"
642 msgstr "Casa Crédito Pago"
643
644 #: field.czifm.id.label:1143 field.cmcts.id.label:10682
645 #: field.cmfts.id.label:10707
646 msgid "Map ID"
647 msgstr "Mapa ID"
648
649 #: field.ahr.eligible_copies.label:5563 field.ahopl.eligible_copies.label:5711
650 #: field.alhr.eligible_copies.label:5794
651 msgid "Eligible Copies"
652 msgstr "Copias Elegibles"
653
654 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1910 field.cclscmm.limit_set.label:1937
655 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1962 field.cclsgm.limit_set.label:1988
656 msgid "Limit Set"
657 msgstr "Configurar el Límite"
658
659 #: class.bmp.label:3052 field.acp.parts.label:6697
660 msgid "Monograph Parts"
661 msgstr "Piezas monografía"
662
663 #: field.brav.valid_value.label:4381
664 msgid "Valid Value"
665 msgstr "Valor válido"
666
667 #: field.rhrr.target.label:9128
668 msgid "Hold Target"
669 msgstr "Sostener Objetivo"
670
671 #: field.asvr.effective_date.label:2285
672 msgid "Effective Answer Date/Time"
673 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
674
675 #: field.ahr.capture_time.label:5536 field.ahopl.capture_time.label:5684
676 #: field.alhr.capture_time.label:5769 field.combahr.capture_time.label:5851
677 #: field.aahr.capture_time.label:5910
678 msgid "Capture Date/Time"
679 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
680
681 #: field.acqpl.id.label:8318
682 msgid "Selection List ID"
683 msgstr "Lista de selección ID"
684
685 #: class.pupm.label:7018
686 msgid "User Permission Map"
687 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
688
689 #: class.auricnm.label:2897
690 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
691 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
692
693 #: field.acqfap.percent.label:8296
694 msgid "Percent"
695 msgstr "Porcentaje"
696
697 #: field.ccvm.search_label.label:1044
698 msgid "Search Label"
699 msgstr "Buscar etiqueta"
700
701 #: field.sunit.loan_duration.label:5041 field.acp.loan_duration.label:6678
702 #: field.act.loan_duration.label:6756
703 msgid "Loan Duration"
704 msgstr "Duración del préstamo"
705
706 #: field.vbq.queue_type.label:373 field.vaq.queue_type.label:515
707 #: field.mrd.item_type.label:3732 field.aua.address_type.label:3841
708 #: field.scap.type.label:4754 field.mb.btype.label:7318
709 #: field.acqpca.address_type.label:7782 field.acqlia.attr_type.label:8662
710 #: field.qbv.type.label:9689 field.bmpc.ptype.label:10048
711 msgid "Type"
712 msgstr "Tipo"
713
714 #: class.acplg.label:4632
715 msgid "Copy/Shelving Location Group"
716 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
717
718 #: field.cracct.username.label:1068 field.acqedi.username.label:8840
719 msgid "Username"
720 msgstr "Nombre de usuario"
721
722 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10759
723 msgid "Legacy CAT1 Link"
724 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
725
726 #: class.ccnbn.label:6091
727 msgid "Call Number Bucket Note"
728 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
729
730 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8241
731 msgid "Total Allocated"
732 msgstr "Total Asignado"
733
734 #: field.cmcts.index_lang.label:10687 field.cmfts.index_lang.label:10712
735 msgid "Index Language"
736 msgstr "Idioma de Índice"
737
738 #: field.cbho.rtime.label:2726
739 msgid "Hold Request Time"
740 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
741
742 #: field.ahn.hold.label:4573 field.aufh.hold.label:6915
743 msgid "Hold"
744 msgstr "Retener"
745
746 #: field.atev.id.label:1341 field.atul.id.label:1437
747 msgid "Event ID"
748 msgstr "ID del evento"
749
750 #: field.mcrp.xact.label:6234 field.mb.xact.label:7317
751 msgid "Transaction"
752 msgstr "Transacción"
753
754 #: field.acqafsb.amount.label:8149
755 msgid "Total Spent Balance"
756 msgstr "Saldo Total Gastado"
757
758 #: class.ccbi.label:2315
759 msgid "Copy Bucket Item"
760 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
761
762 #: field.acqpo.order_date.label:8375 field.acqpoh.order_date.label:8423
763 msgid "Order Date"
764 msgstr "Fecha de pedido"
765
766 #: field.sunit.fine_level.label:5039 field.acp.fine_level.label:6675
767 #: field.act.fine_level.label:6757
768 msgid "Fine Level"
769 msgstr "Nivel Fino"
770
771 #: field.cbho.pprox.label:2718
772 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
773 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
774
775 #: field.sdist.streams.label:4854
776 msgid "Streams"
777 msgstr "Flujos"
778
779 #: field.pgt.application_perm.label:6834
780 msgid "Required Permission"
781 msgstr "Permiso requerido"
782
783 #: field.sunit.status_changed_time.label:5047
784 #: field.acp.status_changed_time.label:6684
785 msgid "Copy Status Changed Time"
786 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
787
788 #: field.sunit.mint_condition.label:5048 field.ahr.mint_condition.label:5570
789 #: field.ahopl.mint_condition.label:5718 field.alhr.mint_condition.label:5801
790 #: field.combahr.mint_condition.label:5883
791 #: field.aahr.mint_condition.label:5942 field.acp.mint_condition.label:6685
792 msgid "Is Mint Condition"
793 msgstr "Es la condición de menta"
794
795 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10764
796 msgid "Dewey Block - Hundreds"
797 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
798
799 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5730
800 msgid "User Alias or Display Name"
801 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
802
803 #: field.chmw.marc_form.label:1681 field.ccmw.marc_form.label:1712
804 #: field.chmm.marc_form.label:1769 field.ccmm.marc_form.label:1820
805 #: field.rccc.item_form.label:10745
806 msgid "MARC Form"
807 msgstr "Forma MARC"
808
809 #: field.cmfinm.pos.label:773 field.crainm.pos.label:1020
810 msgid "Order of Application"
811 msgstr "Orden de Aplicación"
812
813 #: field.ssr.visible.label:5407
814 msgid "Visible"
815 msgstr "Visible"
816
817 #: field.atev.error_output.label:1352
818 msgid "Error Output"
819 msgstr "Salida de Error"
820
821 #: field.circ.id.label:4055 field.combcirc.id.label:4128
822 #: field.acirc.id.label:4199 field.rodcirc.id.label:11040
823 msgid "Circ ID"
824 msgstr "Identificación del Circ"
825
826 #: field.cwa.active.label:1735 field.chmm.active.label:1758
827 #: field.ccmm.active.label:1811 field.scap.active.label:4758
828 #: field.cmcts.active.label:10685 field.cmfts.active.label:10710
829 msgid "Active?"
830 msgstr "¿Activo?"
831
832 #: class.ascecm.label:5256
833 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
834 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
835
836 #: field.aws.toolbars.label:1475
837 msgid "Toolbars"
838 msgstr "Barras de herramientas"
839
840 #: field.atev.add_time.label:1344
841 msgid "Add Time"
842 msgstr "Agregar tiempo"
843
844 #: field.cmc.buoyant.label:2664
845 msgid "Buoyant?"
846 msgstr "Boyante?"
847
848 #: field.asvq.responses.label:2031 field.asv.responses.label:5416
849 msgid "Responses"
850 msgstr "Respuestas"
851
852 #: field.atul.perm_lib.label:1452
853 msgid "Permission Context"
854 msgstr "Contexto Permiso"
855
856 #: class.cfgm.label:11409
857 msgid "Floating Group Members"
858 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
859
860 #: field.acpl.circulate.label:4603
861 msgid "Can Circulate?"
862 msgstr "Puede circular?"
863
864 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5055
865 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6689
866 msgid "Stat-Cat entry maps"
867 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
868
869 #: field.cbc.padding.label:11326
870 msgid "Padding"
871 msgstr "Relleno"
872
873 #: class.bravm.label:4488 field.bravm.id.label:4490
874 msgid "Reservation Attribute Value Map"
875 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
876
877 #: field.atcol.module.label:1207 field.atval.module.label:1215
878 #: field.atreact.module.label:1231 field.atclean.module.label:1247
879 msgid "Module Name"
880 msgstr "Nombre del módulo"
881
882 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8384
883 msgid "Amount Estimated"
884 msgstr "Cantidad Estimada"
885
886 #: class.ccnbin.label:4523
887 msgid "Call Number Bucket Item Note"
888 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
889
890 #: field.vqbr.create_time.label:414 field.vqar.create_time.label:535
891 #: field.acqfdeb.create_time.label:7958 field.acqfa.create_time.label:8265
892 #: field.acqfap.create_time.label:8299 field.acqpoh.create_time.label:8419
893 #: field.acqlih.create_time.label:8584 field.acqdfa.create_time.label:9241
894 #: field.uvs.create_time.label:10141 field.cfdfs.create_time.label:10401
895 msgid "Create Time"
896 msgstr "Crear tiempo"
897
898 #: class.coustl.label:11344
899 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
900 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
901
902 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4153
903 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4227
904 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5870
905 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5929
906 msgid "Patron Birth Year"
907 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
908
909 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2260 class.ahtc.label:7272
910 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10966
911 msgid "Hold Transit"
912 msgstr "Sostener tránsito"
913
914 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
915 msgid "Last Stop Fines Time"
916 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
917
918 #: field.aur.need_before.label:7452
919 msgid "Need Before Date/Time"
920 msgstr "La última parada multas Tiempo"
921
922 #: class.afscv.label:9526
923 msgid "Fieldset Column Value"
924 msgstr "Valor de Columna de campos"
925
926 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5369
927 msgid "Proximity Adjustment"
928 msgstr "Ajuste de proximidad"
929
930 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1495
931 msgid "SIP2 Media Type"
932 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
933
934 #: field.vqbrad.code.label:450 field.vqarad.code.label:567
935 #: field.cmrcfmt.code.label:792 field.ccvm.code.label:1040
936 #: field.cza.code.label:1121 field.ccm.code.label:1492
937 #: field.aiit.code.label:1512 field.acqim.code.label:1530
938 #: field.ccpbt.code.label:1546 field.ccnbt.code.label:1562
939 #: field.cbrebt.code.label:1622 field.cubt.code.label:1638
940 #: field.cvrfm.code.label:1654 field.aba.code.label:2460
941 #: field.acqpro.code.label:7536 field.acqipm.code.label:7586
942 #: field.acqfs.code.label:7882 field.acqf.code.label:7991
943 #: field.acqfsum.code.label:8233 field.acqliat.code.label:8621
944 #: field.acqliad.code.label:8710 field.acqlimad.code.label:8725
945 #: field.acqligad.code.label:8745 field.acqliuad.code.label:8755
946 #: field.acqlipad.code.label:8768 field.acqlilad.code.label:8828
947 #: field.acqclt.code.label:9286 field.acqclet.code.label:9306
948 #: field.cmrtm.code.label:10422
949 msgid "Code"
950 msgstr "Código"
951
952 #: class.cubi.label:6455
953 msgid "User Bucket Item"
954 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
955
956 #: field.circ.due_date.label:4051 field.combcirc.due_date.label:4124
957 #: field.acirc.due_date.label:4195 field.rodcirc.due_date.label:11036
958 msgid "Due Date/Time"
959 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
960
961 #: class.acqafsb.label:8146
962 msgid "All Fund Spent Balance"
963 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
964
965 #: class.acqafst.label:8136
966 msgid "All Fund Spent Total"
967 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
968
969 #: field.aur.holdable_formats.label:7446
970 msgid "Holdable Formats"
971 msgstr "Formatos Retenibles"
972
973 #: field.atevparam.id.label:1366
974 msgid "Parameter ID"
975 msgstr "Parámetro ID"
976
977 #: field.acqpo.id.label:8366 field.acqpoh.id.label:8414
978 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11304
979 msgid "Purchase Order ID"
980 msgstr "Orden de compra ID"
981
982 #: field.sunit.age_protect.label:5019 field.acp.age_protect.label:6655
983 msgid "Age Hold Protection"
984 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
985
986 #: field.cmrcfld.repeatable.label:814
987 msgid "Repeatabl?"
988 msgstr "Repetible?"
989
990 #: field.brt.name.label:4288
991 msgid "Resource Type Name"
992 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
993
994 #: class.sunit.label:5016 field.sitem.unit.label:5097
995 msgid "Unit"
996 msgstr "Unidad"
997
998 #: class.cst.label:2908 class.csp.label:3752
999 #: field.ausp.standing_penalty.label:3819
1000 msgid "Standing Penalty"
1001 msgstr "Pena Permanente"
1002
1003 #: class.rhcrpbapd.label:10577
1004 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1005 msgstr ""
1006 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1007 "descendientes) "
1008
1009 #: field.circ.checkin_staff.label:4046 field.combcirc.checkin_staff.label:4119
1010 #: field.acirc.checkin_staff.label:4190
1011 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11031
1012 msgid "Check In Staff"
1013 msgstr "Comprobar en Personal"
1014
1015 #: field.mdp.cash_drawer.label:7147
1016 msgid "Cash Drawer"
1017 msgstr "Cajón de Dinero"
1018
1019 #: field.acnc.field.label:2794
1020 msgid "Call number fields"
1021 msgstr "Campos de número de llamada"
1022
1023 #: field.acqf.spent_total.label:8004
1024 msgid "Spent Total"
1025 msgstr "Pasamos Total"
1026
1027 #: class.cza.label:1115 field.czifm.z3950_attr.label:1147
1028 msgid "Z39.50 Attribute"
1029 msgstr "Z3950 Atributo"
1030
1031 #: field.mbtslv.billing_location.label:2100
1032 #: field.mg.billing_location.label:6355
1033 msgid "Billing Location"
1034 msgstr "Localización de Facturación"
1035
1036 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1911
1037 msgid "Fallthrough"
1038 msgstr "Caer a través"
1039
1040 #: class.srlu.label:4946
1041 msgid "Routing List User"
1042 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1043
1044 #: field.mrd.pub_status.label:3734
1045 msgid "Pub Status"
1046 msgstr "Estado del Pub"
1047
1048 #: field.aufhmxl.max.label:9575
1049 msgid "Max Loop"
1050 msgstr "Bucle Max"
1051
1052 #: field.atev.async_output.label:1353
1053 msgid "Asynchronous Output"
1054 msgstr "Salida Asíncrona"
1055
1056 #: class.ccnbt.label:1560
1057 msgid "Call Number Bucket Type"
1058 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1059
1060 #: field.mckp.cash_drawer.label:6630
1061 msgid "Workstation link"
1062 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1063
1064 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4140
1065 #: field.acirc.usr_post_code.label:4211 field.combahr.usr_post_code.label:5867
1066 #: field.aahr.usr_post_code.label:5926
1067 msgid "Patron ZIP"
1068 msgstr "Patrón postal"
1069
1070 #: field.rxbt.unvoided.label:9140
1071 msgid "Unvoided Billing Amount"
1072 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1073
1074 #: field.circ.billable_transaction.label:4077
1075 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4146
1076 #: field.acirc.billable_transaction.label:4221
1077 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11056
1078 msgid "Base Transaction"
1079 msgstr "Transaction Base"
1080
1081 #: class.acqlin.label:8638
1082 msgid "Line Item Note"
1083 msgstr "Artículo línea Nota"
1084
1085 #: field.cnct.in_house.label:6282
1086 msgid "In House?"
1087 msgstr "En Casa?"
1088
1089 #: field.au.card.label:3228
1090 msgid "Current Library Card"
1091 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1092
1093 #: field.acpn.creator.label:3469
1094 msgid "Note Creator"
1095 msgstr "Nota Creador"
1096
1097 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10917
1098 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10938
1099 msgid "Estimated Amount"
1100 msgstr "Cantidad Estimada"
1101
1102 #: field.ath.passive.label:1192
1103 msgid "Passive"
1104 msgstr "Pasivo"
1105
1106 #: field.acp.last_circ.label:6694 field.rlc.last_circ.label:10656
1107 msgid "Last Circulation Date"
1108 msgstr "Circulación última fecha"
1109
1110 #: field.brt.resources.label:4297 field.aou.resources.label:5995
1111 msgid "Resources"
1112 msgstr "Recursos"
1113
1114 #: class.ash.label:2564
1115 msgid "Authority Simple Heading"
1116 msgstr "Autoridad Simple Título"
1117
1118 #: field.sstr.routing_label.label:4921
1119 msgid "Routing Label"
1120 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1121
1122 #: class.acpm.label:3072
1123 msgid "Copy Monograph Part Map"
1124 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1125
1126 #: field.circ.target_copy.label:4066 field.combcirc.target_copy.label:4139
1127 #: field.acirc.target_copy.label:4210 field.auch.target_copy.label:4273
1128 #: field.rodcirc.target_copy.label:11050
1129 msgid "Circulating Item"
1130 msgstr "Artículo circulantes"
1131
1132 #: class.cubt.label:1636
1133 msgid "User Bucket Type"
1134 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1135
1136 #: field.atul.template_output.label:1447
1137 msgid "Event Template Output"
1138 msgstr "Salida del acontecimiento"
1139
1140 #: field.ccmw.is_renewal.label:1703 field.ccmm.is_renewal.label:1810
1141 msgid "Renewal?"
1142 msgstr "¿Renovación?"
1143
1144 #: field.acs.id.label:2343
1145 msgid "Control Set ID"
1146 msgstr "Control set de ID"
1147
1148 #: field.act.age_protect.label:6758
1149 msgid "Age Protect"
1150 msgstr "Proteger la edad"
1151
1152 #: field.cracct.account.label:1070 field.acqedi.account.label:8842
1153 msgid "Account"
1154 msgstr "Cuenta"
1155
1156 #: field.acqf.debits.label:7999
1157 msgid "Debits"
1158 msgstr "Débitos"
1159
1160 #: class.ccbin.label:2330
1161 msgid "Copy Bucket Item Note"
1162 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1163
1164 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5725
1165 msgid "User Family Name"
1166 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1167
1168 #: field.atc.prev_dest.label:2257
1169 msgid "Prev Destination"
1170 msgstr "Anterior Destino"
1171
1172 #: class.acnc.label:2789
1173 msgid "Call number classification scheme"
1174 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1175
1176 #: class.aufh.label:6910
1177 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1178 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1179
1180 #: field.acp.holds_count.label:6701
1181 msgid "Has Holds"
1182 msgstr "Tiene Sostiene"
1183
1184 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10559
1185 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1186 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1187
1188 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5727
1189 msgid "User Suffix"
1190 msgstr "El sufijo de usuario"
1191
1192 #: field.ahr.behind_desk.label:5574 field.ahopl.behind_desk.label:5736
1193 #: field.alhr.behind_desk.label:5805 field.combahr.behind_desk.label:5886
1194 msgid "Behind Desk"
1195 msgstr "Detrás del escritorio"
1196
1197 #: field.rsr.series_statement.label:9089
1198 msgid "Series Statement (normalized)"
1199 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1200
1201 #: class.rccbs.label:10802
1202 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1203 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1204
1205 #: field.artc.prev_hop.label:7245 field.ahtc.prev_hop.label:7280
1206 msgid "Previous Stop"
1207 msgstr "Anterior Parada"
1208
1209 #: field.acqpa.address_type.label:7717
1210 msgid "Address Type"
1211 msgstr "Tipo de Dirección"
1212
1213 #: field.ahr.cut_in_line.label:5569 field.ahopl.cut_in_line.label:5717
1214 #: field.alhr.cut_in_line.label:5800 field.combahr.cut_in_line.label:5882
1215 #: field.aahr.cut_in_line.label:5941
1216 msgid "Top of Queue"
1217 msgstr "Principio de la cola"
1218
1219 #: field.czs.auth.label:1097
1220 msgid "Auth"
1221 msgstr "Autenticación"
1222
1223 #: field.auact.event_time.label:3340
1224 msgid "Event Time"
1225 msgstr "Hora del evento"
1226
1227 #: field.acn.editor.label:2847 field.bre.editor.label:2963
1228 #: field.sunit.editor.label:5038 field.acp.editor.label:6674
1229 msgid "Last Editing User"
1230 msgstr "Último Usuario Edición"
1231
1232 #: field.aou.settings.label:5985
1233 msgid "Settings"
1234 msgstr "Configuración"
1235
1236 #: field.acqafet.amount.label:8129
1237 msgid "Total Encumbered Amount"
1238 msgstr "Monto total gravado"
1239
1240 #: field.aouctn.tree.label:6054
1241 msgid "Tree"
1242 msgstr "Árbol"
1243
1244 #: field.vbm.match_score.label:493 field.vam.match_score.label:610
1245 msgid "Match Score"
1246 msgstr "Resultado del partido"
1247
1248 #: field.vqbr.queue.label:417 field.vqar.queue.label:538
1249 msgid "Queue"
1250 msgstr "En cola"
1251
1252 #: field.vbm.queued_record.label:490 field.vam.queued_record.label:607
1253 msgid "Queued Record"
1254 msgstr "En cola de registro"
1255
1256 #: class.acqpoh.label:8409
1257 msgid "Purchase Order History"
1258 msgstr "Historial de Compras Orden"
1259
1260 #: class.crahp.label:6792
1261 msgid "Age Hold Protection Rule"
1262 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1263
1264 #: field.aou.workstations.label:5988
1265 msgid "Workstations"
1266 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1267
1268 #: field.aur.article_title.label:7458
1269 msgid "Article Title"
1270 msgstr "Título del Artículo"
1271
1272 #: field.au.hold_requests.label:3216
1273 msgid "All Hold Requests"
1274 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1275
1276 #: field.au.master_account.label:3248
1277 msgid "Is Group Lead Account"
1278 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1279
1280 #: field.ahr.frozen.label:5564 field.ahopl.frozen.label:5712
1281 #: field.alhr.frozen.label:5795 field.combahr.frozen.label:5877
1282 #: field.aahr.frozen.label:5936
1283 msgid "Currently Frozen"
1284 msgstr "Actualmente Congelado"
1285
1286 #: field.acqpca.contact.label:7791
1287 msgid "Contact"
1288 msgstr "Contacto"
1289
1290 #: class.puwoum.label:7007
1291 msgid "User Work Org Unit Map"
1292 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1293
1294 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1295 msgid "Last Checkin Workstation"
1296 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1297
1298 #: field.vii.stat_cat_data.label:297 field.viiad.stat_cat_data.label:351
1299 msgid "Stat Cat Data"
1300 msgstr "Datos Cat Stat"
1301
1302 #: field.ccmw.org_unit.label:1704 field.cwa.org_unit.label:1736
1303 #: field.ccmm.org_unit.label:1812 field.pgpt.org_unit.label:3778
1304 #: field.ausp.org_unit.label:3820 field.acplo.org.label:4685
1305 #: field.aouctn.org_unit.label:6055 field.cbt.owner.label:7407
1306 #: field.acqf.org.label:7987 field.acqfsum.org.label:8229
1307 #: field.acqfap.org.label:8294 field.acqpl.org_unit.label:8320
1308 #: field.acqclt.org_unit.label:9285 field.acqclet.org_unit.label:9305
1309 #: field.acqclp.org_unit.label:9382 field.cfgm.org_unit.label:11413
1310 msgid "Org Unit"
1311 msgstr "Unidad Org"
1312
1313 #: class.ahopl.label:5600
1314 msgid "Hold On Pull List"
1315 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1316
1317 #: class.mkfe.label:3637
1318 msgid "Keyword Field Entry"
1319 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1320
1321 #: class.asvq.label:2028
1322 msgid "User Survey Question"
1323 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1324
1325 #: class.mfae.label:3566
1326 msgid "Combined Facet Entry"
1327 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1328
1329 #: field.circ.phone_renewal.label:4059 field.combcirc.phone_renewal.label:4132
1330 #: field.acirc.phone_renewal.label:4203
1331 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11044
1332 msgid "Phone Renewal"
1333 msgstr "Renovación de teléfono"
1334
1335 #: field.cuat.transient.label:3324
1336 msgid "Transient"
1337 msgstr "Transiciones"
1338
1339 #: class.siss.label:4977 field.sitem.issuance.label:5095
1340 #: field.smhc.issuance.label:5164
1341 msgid "Issuance"
1342 msgstr "Emisión"
1343
1344 #: class.mife.label:6924
1345 msgid "Identifier Field Entry"
1346 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1347
1348 #: field.acqlia.definition.label:8665
1349 msgid "Definition"
1350 msgstr "Definición"
1351
1352 #: class.sra.label:5304
1353 msgid "Relevance Adjustment"
1354 msgstr "Ajuste de relevancia"
1355
1356 #: field.aur.article_pages.label:7459
1357 msgid "Article Pages"
1358 msgstr "Artículo Pagina"
1359
1360 #: field.cmf.facet_field.label:2696
1361 msgid "Facet Field"
1362 msgstr "El campo de la faceta"
1363
1364 #: field.sre.edit_date.label:4726
1365 msgid "Edit date"
1366 msgstr "Editar fecha"
1367
1368 #: field.acqlid.claims.label:8691
1369 msgid "Claims"
1370 msgstr "Reclamaciones"
1371
1372 #: class.ppl.label:3539
1373 msgid "Permission List"
1374 msgstr "Lista de permisos"
1375
1376 #: field.atevdef.hook.label:1296 field.atul.hook.label:1434
1377 msgid "Hook"
1378 msgstr "Gancho"
1379
1380 #: field.bmpc.id.label:10047
1381 msgid "Temp ID"
1382 msgstr "Identificación temp"
1383
1384 #: class.acqinv.label:7599 field.acqie.invoice.label:7638
1385 #: field.acqii.invoice.label:7675
1386 msgid "Invoice"
1387 msgstr "Factura"
1388
1389 #: field.atenv.path.label:1265
1390 msgid "Field Path"
1391 msgstr "Camino campo"
1392
1393 #: class.rlcd.label:10434
1394 msgid "Last Copy Delete Time"
1395 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1396
1397 #: field.mbp.accepting_usr.label:7090 field.mdp.accepting_usr.label:7146
1398 msgid "Accepting User"
1399 msgstr "La aceptación del usuario"
1400
1401 #: class.qrc.label:9765
1402 msgid "Record Column"
1403 msgstr "columna registro"
1404
1405 #: field.acqinv.inv_type.label:7607
1406 msgid "Invoice Type"
1407 msgstr "Tipo de factura"
1408
1409 #: field.acqpro.fax_phone.label:7546 field.acqpa.fax_phone.label:7728
1410 #: field.acqpca.fax_phone.label:7793
1411 msgid "Fax Phone"
1412 msgstr "Teléfono Fax"
1413
1414 #: class.bmpc.label:10045
1415 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1416 msgstr "Características Físicas MARC21"
1417
1418 #: field.acqinv.payment_method.label:7610
1419 msgid "Payment Method"
1420 msgstr "Método de pago"
1421
1422 #: class.afs.label:9505
1423 msgid "Fieldset"
1424 msgstr "Juego de campos"
1425
1426 #: field.rmsr.pubdate.label:9042 field.rssr.pubdate.label:9066
1427 #: field.rsr.pubdate.label:9087
1428 msgid "Publication Year (normalized)"
1429 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1430
1431 #: field.uvs.attempts.label:10144
1432 msgid "Verification Attempts"
1433 msgstr "Los intentos de verificación"
1434
1435 #: field.scap.enum_1.label:4760
1436 msgid "Enum 1"
1437 msgstr "Enumeración 1"
1438
1439 #: field.scap.enum_3.label:4762
1440 msgid "Enum 3"
1441 msgstr "Enumeración 3"
1442
1443 #: field.scap.enum_2.label:4761
1444 msgid "Enum 2"
1445 msgstr "Enumeración 2"
1446
1447 #: field.asva.answer.label:6854
1448 msgid "Answer Text"
1449 msgstr "Respuesta del texto"
1450
1451 #: field.scap.enum_4.label:4763
1452 msgid "Enum 4"
1453 msgstr "Enumeración 4"
1454
1455 #: field.scap.enum_6.label:4765
1456 msgid "Enum 6"
1457 msgstr "Enumeración 6"
1458
1459 #: field.vqbr.id.label:413 field.vqar.id.label:534
1460 #: field.mravl.source.label:970 field.mraf.id.label:985
1461 #: field.mra.id.label:1001 field.bre.id.label:2965 field.aufh.id.label:6916
1462 #: field.rmsr.id.label:9034 field.rssr.id.label:9058 field.rsr.id.label:9077
1463 #: field.rlcd.id.label:10448 field.rhcrpb.id.label:10511
1464 #: field.rhcrpbap.id.label:10557 field.rhcrpbapd.id.label:10613
1465 msgid "Record ID"
1466 msgstr "ID de Registro"
1467
1468 #: field.siss.holding_link_id.label:4990
1469 msgid "Holding Link ID"
1470 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1471
1472 #: field.sdist.index_summary.label:4858 class.sisum.label:5229
1473 msgid "Index Issue Summary"
1474 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1475
1476 #: field.bre.attrs.label:2987
1477 msgid "SVF Attributes"
1478 msgstr "Atributos SVF"
1479
1480 #: field.au.email.label:3235 field.aou.email.label:5978
1481 #: field.stgu.email.label:9434
1482 msgid "Email Address"
1483 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1484
1485 #: class.xbool.label:9836
1486 msgid "Boolean Expression"
1487 msgstr "Expresión Booleana"
1488
1489 #: field.mrd.audience.label:3723
1490 msgid "Audn"
1491 msgstr "Audn"
1492
1493 #: class.xstr.label:10018
1494 msgid "String Expression"
1495 msgstr "Expresión de cadena"
1496
1497 #: class.acrlid.label:10849
1498 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1499 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1500
1501 #: field.acqdf.name.label:9182
1502 msgid "Formula Name"
1503 msgstr "Nombre de Fórmula"
1504
1505 #: field.circ.usr.label:4067 field.ancc.patron.label:6883
1506 #: field.rodcirc.usr.label:11051
1507 msgid "Patron"
1508 msgstr "Usuario"
1509
1510 #: field.mb.adjustments.label:7319
1511 msgid "Adjustments"
1512 msgstr "Ajustes"
1513
1514 #: field.cmfpm.length.label:10068 field.cmpcsm.length.label:10098
1515 #: field.cbc.length.label:11325
1516 msgid "Length"
1517 msgstr "Longitud"
1518
1519 #: field.au.cards.label:3214
1520 msgid "All Library Cards"
1521 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1522
1523 #: field.sitem.shadowed.label:5103
1524 msgid "Shadowed?"
1525 msgstr "Sombreada?"
1526
1527 #: field.qfpd.id.label:9674
1528 msgid "Function Param Def ID"
1529 msgstr "Función Param Def ID"
1530
1531 #: class.amtr.label:156
1532 msgid "Matrix Test Result"
1533 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1534
1535 #: field.rccbs.patron_zip.label:10835
1536 msgid "User ZIP Code"
1537 msgstr "Código postal del usuario"
1538
1539 #: class.vms.label:626
1540 msgid "Record Matching Definition Set"
1541 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1542
1543 #: field.mrd.cat_form.label:3725
1544 msgid "Cat Form"
1545 msgstr "Forma Cat"
1546
1547 #: field.qfs.id.label:9662
1548 msgid "Function Signature ID"
1549 msgstr "Función Firma ID"
1550
1551 #: field.atc.dest.label:2251 field.iatc.dest.label:10958
1552 msgid "Destination"
1553 msgstr "Destinación"
1554
1555 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5722
1556 msgid "Copy Location Sort Order"
1557 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1558
1559 #: class.mfp.label:3676
1560 msgid "Forgive Payment"
1561 msgstr "Pago Perdonado"
1562
1563 #: field.vqbr.imported_as.label:419 field.vqar.imported_as.label:539
1564 msgid "Final Target Record"
1565 msgstr "Final de registro de objetivo"
1566
1567 #: field.acn.uris.label:2854
1568 msgid "URIs"
1569 msgstr "URIs"
1570
1571 #: class.acqfat.label:8031
1572 msgid "Fund Allocation Total"
1573 msgstr "Fondo de Asignación total"
1574
1575 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11097
1576 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1577 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1578
1579 #: class.svr.label:4702
1580 msgid "Serial Virtual Record"
1581 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1582
1583 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1775
1584 msgid "Range is from Owning Lib?"
1585 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1586
1587 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10919
1588 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10940
1589 msgid "Paid Amount"
1590 msgstr "Cantidad de pago"
1591
1592 #: field.acqii.inv_item_type.label:7678 field.acqpoi.inv_item_type.label:8483
1593 msgid "Invoice Item Type"
1594 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1595
1596 #: field.stgsc.value.label:9500
1597 msgid "Stat Cat Value"
1598 msgstr "Stat Valor del Gato"
1599
1600 #: field.acqftr.transfer_time.label:7823
1601 msgid "Transfer Time"
1602 msgstr "Tiempo de transferencia"
1603
1604 #: class.mfr.label:3497
1605 msgid "Flattened MARC Fields"
1606 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1607
1608 #: class.acpn.label:3466
1609 msgid "Copy Note"
1610 msgstr "Copiar Nota"
1611
1612 #: field.cmc.a_weight.label:2667
1613 msgid "A Weight"
1614 msgstr "Un Peso"
1615
1616 #: field.cbho.aprox.label:2720
1617 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1618 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1619
1620 #: field.atc.persistant_transfer.label:2254
1621 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10961
1622 msgid "Is Persistent? (unused)"
1623 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1624
1625 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5981 class.acqfc.label:7836
1626 msgid "Fiscal Calendar"
1627 msgstr "Calendario Fiscal"
1628
1629 #: class.qseq.label:9623
1630 msgid "Query Sequence"
1631 msgstr "Secuencia de Consulta"
1632
1633 #: field.qxp.operator.label:9709 field.xop.operator.label:9993
1634 #: field.xser.operator.label:10010
1635 msgid "Operator"
1636 msgstr "Operador"
1637
1638 #: field.acqct.code.label:7495
1639 msgid "Currency Code"
1640 msgstr "Código de Moneda"
1641
1642 #: class.coust.label:3428
1643 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1644 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1645
1646 #: field.ancc.duedate.label:6885
1647 msgid "Virtual Due Date/Time"
1648 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1649
1650 #: field.circ.unrecovered.label:4081 field.bresv.unrecovered.label:4437
1651 #: field.mbt.unrecovered.label:6401
1652 msgid "Unrecovered Debt"
1653 msgstr "Deudas No Cobradas"
1654
1655 #: class.auoi.label:715
1656 msgid "User Sharing Opt-in"
1657 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1658
1659 #: field.aun.title.label:2158 field.acpn.title.label:3473
1660 msgid "Note Title"
1661 msgstr "Título de la nota"
1662
1663 #: field.cmcts.index_weight.label:10686 field.cmfts.index_weight.label:10711
1664 msgid "Index Weight"
1665 msgstr "Peso de Index"
1666
1667 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4156
1668 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4230
1669 msgid "Copy Owning Library"
1670 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1671
1672 #: field.aua.replaces.label:3853
1673 msgid "Replaces"
1674 msgstr "Remplaza"
1675
1676 #: field.uvs.selectors.label:10143
1677 msgid "URL Selectors"
1678 msgstr "Sectores URL"
1679
1680 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5734
1681 msgid "Is Staff Hold?"
1682 msgstr "Es responsable al personal?"
1683
1684 #: class.auml.label:2130
1685 msgid "User Message (Limited Access)"
1686 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1687
1688 #: field.acqlisum.delay_count.label:10914
1689 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10935
1690 msgid "Delay Count"
1691 msgstr "Contador de retraso"
1692
1693 #: class.ancc.label:6877
1694 msgid "Non-cataloged Circulation"
1695 msgstr "Circulación no catalogada"
1696
1697 #: field.brav.id.label:4378
1698 msgid "Resource Attribute Value ID"
1699 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1700
1701 #: field.siss.holding_code.label:4988
1702 msgid "Holding Code"
1703 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1704
1705 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10754
1706 msgid "Patron Home Library Link"
1707 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1708
1709 #: field.circ.billings.label:4075 field.combcirc.billings.label:4144
1710 #: field.acirc.billings.label:4219 field.rodcirc.billings.label:11054
1711 msgid "Transaction Billings"
1712 msgstr "Billings transacción"
1713
1714 #: class.stgma.label:9462
1715 msgid "Mailing Address Stage"
1716 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1717
1718 #: field.bra.id.label:4352
1719 msgid "Resource Attribute ID"
1720 msgstr "Atributo de recursos ID"
1721
1722 #: field.crmf.is_percent.label:6814
1723 msgid "Is Percent"
1724 msgstr "Es Porcentaje"
1725
1726 #: field.acqfy.calendar.label:7858
1727 msgid "Calendar"
1728 msgstr "Calendario"
1729
1730 #: class.acqligad.label:8742
1731 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1732 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1733
1734 #: field.bresv.summary.label:4442 field.mbt.summary.label:6408
1735 msgid "Payment Summary"
1736 msgstr "Resumen de pago"
1737
1738 #: class.asfge.label:5504
1739 msgid "Search Filter Group Entry"
1740 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1741
1742 #: class.bra.label:4350 field.brav.attr.label:4380
1743 #: field.bram.resource_attr.label:4405
1744 msgid "Resource Attribute"
1745 msgstr "Atributo de recursos"
1746
1747 #: class.acqpro.label:7530 field.acqpron.provider.label:7570
1748 #: field.acqinv.provider.label:7603 field.acqpa.provider.label:7722
1749 #: field.acqpc.provider.label:7754 field.acqpo.provider.label:8370
1750 #: field.acqpoh.provider.label:8421 field.jub.provider.label:8521
1751 #: field.acqlih.provider.label:8580 field.acqlipad.provider.label:8771
1752 #: field.acqphsm.provider.label:8800 field.acqedi.provider.label:8846
1753 msgid "Provider"
1754 msgstr "Proveedor"
1755
1756 #: class.qbv.label:9685 field.qxp.bind_variable.label:9715
1757 #: field.xbind.bind_variable.label:9828
1758 msgid "Bind Variable"
1759 msgstr "Variable de enlace"
1760
1761 #: field.qseq.id.label:9625
1762 msgid "Query Seq ID"
1763 msgstr "Consulta Sec ID"
1764
1765 #: field.vqbr.matches.label:424 field.vqar.matches.label:544
1766 msgid "Matches"
1767 msgstr "Coincide"
1768
1769 #: field.acqftr.transfer_user.label:7824
1770 msgid "Transfer User"
1771 msgstr "Transferir usuario"
1772
1773 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1707 field.ccmm.user_home_ou.label:1815
1774 msgid "User Home Lib"
1775 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1776
1777 #: field.ancc.id.label:6881
1778 msgid "Non-cat Circulation ID"
1779 msgstr "No-cat Circulación ID"
1780
1781 #: field.vms.mtype.label:631
1782 msgid "Match Set Type"
1783 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1784
1785 #: field.bresv.xact_start.label:4436 field.mbt.xact_start.label:6400
1786 #: field.rccbs.xact_start.label:10817
1787 msgid "Transaction Start Date/Time"
1788 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1789
1790 #: class.rmobbhol.label:11196
1791 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1792 msgstr ""
1793 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1794 "Poseer"
1795
1796 #: class.qfr.label:9743
1797 msgid "From Relation"
1798 msgstr "De la relación"
1799
1800 #: class.chddv.label:3153
1801 msgid "Hard Due Date Values"
1802 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1803
1804 #: field.asvq.survey.label:2034 field.asvr.survey.label:2289
1805 #: class.asv.label:5413
1806 msgid "Survey"
1807 msgstr "Encuesta"
1808
1809 #: field.aus.id.label:2198
1810 msgid "Setting ID"
1811 msgstr "Ajuste de ID"
1812
1813 #: class.cub.label:6200
1814 msgid "User Bucket"
1815 msgstr "Segmento de usuario"
1816
1817 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5032 field.acp.dummy_isbn.label:6668
1818 msgid "Dummy ISBN"
1819 msgstr "Maniquí ISBN"
1820
1821 #: field.ath.key.label:1189
1822 msgid "Hook Key"
1823 msgstr "Llave de gancho"
1824
1825 #: field.cmrcfld.marc_format.label:808 field.cmrcsubfld.marc_format.label:836
1826 msgid "MARC Format"
1827 msgstr "Formato MARC"
1828
1829 #: field.acn.label.label:2849 field.ahopl.call_number_label.label:5732
1830 #: field.acqlid.cn_label.label:8680 field.rccc.call_number_label.label:10751
1831 msgid "Call Number Label"
1832 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1833
1834 #: field.aua.county.label:3844 field.aal.county.label:3871
1835 #: field.acqpa.county.label:7720 field.acqpca.county.label:7785
1836 #: field.stgma.county.label:9470 field.stgba.county.label:9486
1837 msgid "County"
1838 msgstr "Condado"
1839
1840 #: field.acn.prefix.label:2857 field.cbc.prefix.label:11323
1841 msgid "Prefix"
1842 msgstr "Prefijo"
1843
1844 #: field.ahrn.pub.label:5833
1845 msgid "Pub?"
1846 msgstr "¿Taberna?"
1847
1848 #: field.jub.expected_recv_time.label:8527
1849 msgid "Expected Receive Date"
1850 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1851
1852 #: field.aoupa.circ_mod.label:5366 field.act.circ_modifier.label:6765
1853 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8687 field.rccc.circ_modifier.label:10741
1854 #: field.rocit.circ_modifier.label:11092
1855 msgid "Circ Modifier"
1856 msgstr "Modificador Circ"
1857
1858 #: field.atul.update_time.label:1442
1859 msgid "Event Update Time"
1860 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1861
1862 #: field.rsr.series_title.label:9088
1863 msgid "Series Title (normalized)"
1864 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1865
1866 #: field.acqfcb.amount.label:8102
1867 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1868 msgstr "El balance de gastado y gravados"
1869
1870 #: field.actscsf.one_only.label:6146 field.ascsf.one_only.label:7208
1871 msgid "Exclusive?"
1872 msgstr "¿Exclusivo?"
1873
1874 #: field.aufh.current_copy.label:6913
1875 msgid "Non-fulfilling Copy"
1876 msgstr "No cumplimiento de Copia"
1877
1878 #: field.qsq.type.label:9605
1879 msgid "Query type"
1880 msgstr "Tipo de consulta"
1881
1882 #: class.rof.label:8909
1883 msgid "Output Folder"
1884 msgstr "Folder de Output"
1885
1886 #: field.stgu.row_id.label:9430 field.stgc.row_id.label:9454
1887 #: field.stgma.row_id.label:9464 field.stgba.row_id.label:9480
1888 #: field.stgsc.row_id.label:9496
1889 msgid "Row ID"
1890 msgstr "Identificación fila"
1891
1892 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4985
1893 msgid "Caption/Pattern"
1894 msgstr "Titulo/ Diseño"
1895
1896 #: field.vie.description.label:397 field.vqbrad.description.label:451
1897 #: field.vqarad.description.label:568 field.cin.description.label:753
1898 #: field.cmrcfld.description.label:812 field.cmrcsubfld.description.label:840
1899 #: field.crad.description.label:864 field.ccvm.description.label:1042
1900 #: field.ath.description.label:1191 field.atcol.description.label:1208
1901 #: field.atval.description.label:1216 field.atreact.description.label:1232
1902 #: field.atclean.description.label:1248 field.ccm.description.label:1494
1903 #: field.cclg.description.label:1870 field.ccls.description.label:1891
1904 #: field.acs.description.label:2345 field.acsaf.description.label:2373
1905 #: field.at.description.label:2443 field.aba.description.label:2463
1906 #: field.cam.description.label:2761 field.cust.description.label:3408
1907 #: field.asv.description.label:5417 field.pgt.description.label:6829
1908 #: field.acqcr.description.label:8348 field.acqliat.description.label:8622
1909 #: field.acqliad.description.label:8711 field.acqlimad.description.label:8726
1910 #: field.acqligad.description.label:8746 field.acqliuad.description.label:8756
1911 #: field.acqlipad.description.label:8769 field.acqlilad.description.label:8829
1912 #: field.acqclt.description.label:9287 field.acqclet.description.label:9307
1913 #: field.acqclp.description.label:9384 field.qbv.description.label:9690
1914 #: field.cfdi.description.label:10377
1915 msgid "Description"
1916 msgstr "Descripción"
1917
1918 #: field.uvu.fragment.label:10256
1919 msgid "Fragment"
1920 msgstr "Fragmento"
1921
1922 #: field.acqpl.entry_count.label:8325
1923 msgid "Entry Count"
1924 msgstr "Contador de entrada"
1925
1926 #: field.aufh.circ_lib.label:6912
1927 msgid "Non-fulfilling Library"
1928 msgstr "Biblioteca no se cumple"
1929
1930 #: class.mtfe.label:6936
1931 msgid "Title Field Entry"
1932 msgstr "Campo Entrada del título"
1933
1934 #: class.clm.label:2576
1935 msgid "Language Map"
1936 msgstr "Mapa de idioma"
1937
1938 #: field.crad.filter.label:866
1939 msgid "Filter?"
1940 msgstr "¿Filtrar?"
1941
1942 #: field.brsrc.attr_maps.label:4328 field.bra.attr_maps.label:4358
1943 #: field.brav.attr_maps.label:4382
1944 msgid "Resource Attribute Maps"
1945 msgstr "Mapas atributo de recurso"
1946
1947 #: field.vii.error_detail.label:274 field.vqbr.error_detail.label:421
1948 #: field.vqar.error_detail.label:541
1949 msgid "Import Error Detail"
1950 msgstr "Importación Detalle de error"
1951
1952 #: field.asv.usr_summary.label:5426
1953 msgid "Display in User Summary"
1954 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
1955
1956 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10765
1957 msgid "Legacy CAT1 Value"
1958 msgstr "Legado CAT1 Valor"
1959
1960 #: field.qfr.parent_relation.label:9752
1961 msgid "Parent Relation ID"
1962 msgstr "Identificación relación padres"
1963
1964 #: class.acqfy.label:7855 field.acqfy.year.label:7859
1965 msgid "Fiscal Year"
1966 msgstr "Ejercicio fiscal"
1967
1968 #: field.circ.checkin_time.label:4047 field.combcirc.checkin_time.label:4120
1969 #: field.acirc.checkin_time.label:4191 field.rodcirc.checkin_time.label:11032
1970 msgid "Check In Date/Time"
1971 msgstr "La fecha de entrada / hora"
1972
1973 #: field.act.owning_lib.label:6747 field.rocit.owning_lib.label:11102
1974 msgid "Owning Lib"
1975 msgstr "Ser propietario de Lib"
1976
1977 #: field.mbts.last_billing_type.label:2062
1978 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2090
1979 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10830
1980 msgid "Last Billing Type"
1981 msgstr "Tipo De La Última Factura"
1982
1983 #: field.vmsp.bool_op.label:651
1984 msgid "Boolean Operator"
1985 msgstr "Operador de Boole"
1986
1987 #: field.qsi.stored_query.label:9782 field.qobi.stored_query.label:9797
1988 msgid "Stored Query ID"
1989 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
1990
1991 #: field.atevdef.message_library_path.label:1314
1992 msgid "Message Library Path"
1993 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
1994
1995 #: class.cclsgm.label:1985
1996 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1997 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
1998
1999 #: field.sre.active.label:4721
2000 msgid "Is Active"
2001 msgstr "Está activo"
2002
2003 #: field.czs.attrs.label:1098
2004 msgid "Attrs"
2005 msgstr "Attrs"
2006
2007 #: field.acsaf.nfi.label:2371
2008 msgid "Non-filing Indicator"
2009 msgstr "Indicador de no presentación"
2010
2011 #: class.uvs.label:10128
2012 msgid "URL Verification Session"
2013 msgstr "Sesión Verificación URL"
2014
2015 #: field.vii.internal_id.label:296 field.viiad.internal_id.label:350
2016 msgid "Overlay Match ID"
2017 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2018
2019 #: field.aihu.org_unit.label:2224 field.ancihu.org_unit.label:2238
2020 #: field.acqcr.org_unit.label:8346
2021 msgid "Using Library"
2022 msgstr "Usando biblioteca"
2023
2024 #: field.ergbhu.update_type.label:9163
2025 msgid "Update Type"
2026 msgstr "Tipo de actualización"
2027
2028 #: field.atenv.id.label:1263
2029 msgid "Environment ID"
2030 msgstr "Medio Ambiente ID"
2031
2032 #: field.bre.marc.label:2967
2033 msgid "MARC21Slim"
2034 msgstr "MARC21Slim"
2035
2036 #: field.acqpron.edit_time.label:7573 field.acqpl.edit_time.label:8323
2037 #: field.acqpo.edit_time.label:8369 field.acqpoh.edit_time.label:8420
2038 #: field.acqpon.edit_time.label:8450 field.jub.edit_time.label:8523
2039 #: field.acqlih.edit_time.label:8585 field.acqlin.edit_time.label:8644
2040 msgid "Edit Time"
2041 msgstr "Editar hora"
2042
2043 #: field.aum.title.label:2114 field.auml.title.label:2137
2044 #: field.ssubn.title.label:4830 field.sdistn.title.label:4892
2045 #: field.sin.title.label:5140 field.ahrn.title.label:5830
2046 #: field.aur.title.label:7455 field.acqpoi.title.label:8484
2047 #: field.rocit.title.label:11082
2048 msgid "Title"
2049 msgstr "Título"
2050
2051 #: field.vqbr.bib_source.label:418 class.cbs.label:6377
2052 msgid "Bib Source"
2053 msgstr "Bib Fuente"
2054
2055 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4073
2056 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4217
2057 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2058 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2059
2060 #: field.acqinv.payment_auth.label:7609
2061 msgid "Payment Auth"
2062 msgstr "El pago de autenticación"
2063
2064 #: class.mwp.label:6507
2065 msgid "Work Payment"
2066 msgstr "Pago de Trabajo"
2067
2068 #: class.acirc.label:4187
2069 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2070 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2071
2072 #: class.cbho.label:2714
2073 msgid "Best-Hold Sort Order"
2074 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2075
2076 #: field.vmsp.quality.label:656
2077 msgid "Importance"
2078 msgstr "Importancia"
2079
2080 #: class.acqfsrcb.label:8186
2081 msgid "Funding Source Balance"
2082 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2083
2084 #: class.pugm.label:7335
2085 msgid "User Group Map"
2086 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2087
2088 #: field.cbho.approx.label:2721
2089 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2090 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2091
2092 #: field.cmrcsubfld.repeatable.label:841
2093 msgid "Repeatable?"
2094 msgstr "Repetible?"
2095
2096 #: field.aua.street2.label:3849 field.aal.street2.label:3869
2097 #: field.acqpca.street2.label:7790 field.stgma.street2.label:9468
2098 #: field.stgba.street2.label:9484
2099 msgid "Street (2)"
2100 msgstr "Calle (2)"
2101
2102 #: class.ccmlsm.label:1906
2103 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2104 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2105
2106 #: field.acs.thesauri.label:2347 field.acsaf.thesauri.label:2377
2107 msgid "Thesauri"
2108 msgstr "Tesauros"
2109
2110 #: field.cclsgm.limit_group.label:1989
2111 msgid "Limit Group"
2112 msgstr "Grupo límite"
2113
2114 #: class.mbeshm.label:3601
2115 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2116 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2117
2118 #: field.au.barred.label:3226
2119 msgid "Barred"
2120 msgstr "Prohibido"
2121
2122 #: field.ctcl.name.label:10671
2123 msgid "Text Search Config Name"
2124 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2125
2126 #: class.ateo.label:1166
2127 msgid "Event Output"
2128 msgstr "Salida de Evento"
2129
2130 #: field.aba.fields.label:2464
2131 msgid "Authority Fields"
2132 msgstr "Los campos autoridad"
2133
2134 #: field.ccls.global.label:1890
2135 msgid "Global"
2136 msgstr "Global"
2137
2138 #: field.cbho.depth.label:2724
2139 msgid "Hold Selection Depth"
2140 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2141
2142 #: field.viiad.tag.label:329 field.vmsp.tag.label:653 field.vmsq.tag.label:689
2143 #: field.acsaf.tag.label:2368 field.acsbf.tag.label:2403
2144 #: field.mfr.tag.label:3504 field.cmfpm.tag.label:10065
2145 #: field.uvu.tag.label:10245
2146 msgid "Tag"
2147 msgstr "Etiqueta"
2148
2149 #: field.acqf.rollover.label:7992 field.acqfsum.rollover.label:8234
2150 msgid "Rollover"
2151 msgstr "Traspaso"
2152
2153 #: field.vqbrad.xpath.label:452 field.vqarad.xpath.label:569
2154 #: field.crad.xpath.label:872 field.cmf.xpath.label:2692
2155 #: field.acqlimad.xpath.label:8727 field.acqligad.xpath.label:8747
2156 #: field.acqlipad.xpath.label:8770 field.uvus.xpath.label:10203
2157 msgid "XPath"
2158 msgstr "XPath"
2159
2160 #: class.vmsp.label:646
2161 msgid "Record Matching Definition"
2162 msgstr "Definición registro coincidente"
2163
2164 #: field.mrd.date2.label:3739
2165 msgid "Date2"
2166 msgstr "Fecha2"
2167
2168 #: class.aum.label:2107
2169 msgid "User Message"
2170 msgstr "Mensaje usuario"
2171
2172 #: field.vibtg.label.label:251 field.cgf.label.label:735
2173 #: field.crad.label.label:863 field.cracct.label.label:1066
2174 #: field.czs.label.label:1091 field.cza.label.label:1120
2175 #: field.czifm.label.label:1144 field.atenv.label.label:1267
2176 #: field.aiit.name.label:1513 field.acqim.name.label:1531
2177 #: field.ccpbt.label.label:1547 field.ccnbt.label.label:1563
2178 #: field.cbrebt.label.label:1623 field.cubt.label.label:1639
2179 #: field.cmc.label.label:2663 field.cmf.label.label:2691
2180 #: field.acns.label.label:2805 field.acnp.label.label:2824
2181 #: field.auri.label.label:2886 field.cuat.label.label:3321
2182 #: field.atb.label.label:3360 field.cust.label.label:3407
2183 #: field.sdist.label.label:4846 field.siss.label.label:4986
2184 #: field.acqcr.label.label:8347 field.acqedi.label.label:8838
2185 #: field.qbv.label.label:9688 field.cmpctm.label.label:10082
2186 #: field.cmpcsm.label.label:10099 field.cmpcvm.label.label:10116
2187 msgid "Label"
2188 msgstr "Etiqueta"
2189
2190 #: class.at.label:2438
2191 msgid "Authority Thesaurus"
2192 msgstr "Tesauro Autoridad"
2193
2194 #: field.vmsp.parent.label:649
2195 msgid "Expression Tree Parent"
2196 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2197
2198 #: field.cmfinm.norm.label:771 field.crainm.norm.label:1018
2199 msgid "Normalizer"
2200 msgstr "Normalizador"
2201
2202 #: field.mrd.item_form.label:3730
2203 msgid "Form"
2204 msgstr "Formulario"
2205
2206 #: field.bre.subscriptions.label:2986
2207 msgid "Subscriptions"
2208 msgstr "Suscripciones"
2209
2210 #: field.acqie.actual_cost.label:7646 field.acqii.actual_cost.label:7683
2211 msgid "Actual Cost"
2212 msgstr "Costo Actual"
2213
2214 #: field.csc.email_gateway.label:901
2215 msgid "Email Gateway"
2216 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2217
2218 #: class.crainm.label:1014
2219 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2220 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2221
2222 #: field.mfr.ind2.label:3501
2223 msgid "Indicator 2"
2224 msgstr "Indicador 2"
2225
2226 #: field.au.checkins.label:3271 field.aou.checkins.label:5987
2227 msgid "Checkins"
2228 msgstr "Confirmaciones"
2229
2230 #: field.actscsf.field.label:6144 field.ascsf.field.label:7206
2231 msgid "Field Identifier"
2232 msgstr "El campo Identificador"
2233
2234 #: field.cblvl.code.label:5291
2235 msgid "Bib Level Code"
2236 msgstr "Código Nivel Bib"
2237
2238 #: field.acpl.id.label:4606 field.acplo.location.label:4684
2239 msgid "Location ID"
2240 msgstr "ID de la ubicación"
2241
2242 #: field.acqdf.owner.label:9181
2243 msgid "Formula Owner"
2244 msgstr "Fórmula Propietario"
2245
2246 #: class.sdist.label:4839 field.sdistn.distribution.label:4887
2247 #: field.sstr.distribution.label:4920 field.sasum.distribution.label:5153
2248 #: field.sbsum.distribution.label:5178 field.sssum.distribution.label:5205
2249 #: field.sisum.distribution.label:5232
2250 msgid "Distribution"
2251 msgstr "Distribución"
2252
2253 #: field.bre.simple_record.label:2984
2254 msgid "Simple Record Extracts "
2255 msgstr "Los extractos simples de registro "
2256
2257 #: class.actsce.label:6428
2258 msgid "User Stat Cat Entry"
2259 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2260
2261 #: field.au.juvenile.label:3262
2262 msgid "Juvenile"
2263 msgstr "Juvenil"
2264
2265 #: class.acqftm.label:11228
2266 msgid "Fund Tag Map"
2267 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2268
2269 #: class.acn.label:2840 field.sunit.call_number.label:5022
2270 #: field.acp.call_number.label:6658
2271 msgid "Call Number/Volume"
2272 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2273
2274 #: field.uvsbrem.session.label:10178 field.uvus.session.label:10204
2275 #: field.uvu.session.label:10243 field.uvva.session.label:10297
2276 msgid "Session"
2277 msgstr "Sesión"
2278
2279 #: field.atul.user_data.label:1446
2280 msgid "Event User Data"
2281 msgstr "Evento de datos de usuario"
2282
2283 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5361
2284 msgid "Item Circ Lib"
2285 msgstr "Tema Circ Lib"
2286
2287 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10562
2288 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10618
2289 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2290 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2291
2292 #: field.sunit.notes.label:5054 field.acp.notes.label:6688
2293 msgid "Copy Notes"
2294 msgstr "Copiar notas"
2295
2296 #: field.vii.deposit.label:284 field.viiad.deposit.label:337
2297 msgid "Deposit"
2298 msgstr "Depósito"
2299
2300 #: field.vbm.id.label:489 field.vam.id.label:606
2301 msgid "Match ID"
2302 msgstr "ID de Partida"
2303
2304 #: class.mbe.label:3578
2305 msgid "Combined Browse Entry"
2306 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2307
2308 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1684 field.ccmw.juvenile_flag.label:1716
2309 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1824
2310 msgid "Juvenile?"
2311 msgstr "¿Juvenil?"
2312
2313 #: field.actscecm.stat_cat.label:6951 field.aaactsc.stat_cat.label:11370
2314 #: field.aaasc.stat_cat.label:11382
2315 msgid "Statistical Category"
2316 msgstr "Categoría estadística"
2317
2318 #: field.ahr.usr.label:5557 field.ahopl.usr.label:5705
2319 #: field.alhr.usr.label:5788
2320 msgid "Hold User"
2321 msgstr "Usuario Hold"
2322
2323 #: field.vii.circulate.label:283 field.viiad.circulate.label:336
2324 msgid "Circulate"
2325 msgstr "Circular"
2326
2327 #: class.abl.label:2553
2328 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2329 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2330
2331 #: field.aur.isxn.label:7454
2332 msgid "ISxN"
2333 msgstr "ISxN"
2334
2335 #: field.acn.edit_date.label:2846 field.sunit.edit_date.label:5037
2336 #: field.acp.edit_date.label:6673
2337 msgid "Last Edit Date/Time"
2338 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2339
2340 #: field.vbq.id.label:369 field.vaq.id.label:511
2341 msgid "Queue ID"
2342 msgstr "Identificación de colas"
2343
2344 #: class.cmrcfmt.label:789
2345 msgid "MARC Formats"
2346 msgstr "Formatos MARC"
2347
2348 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5368
2349 msgid "Absolute adjustment?"
2350 msgstr "Ajuste absoluta?"
2351
2352 #: field.cuat.ehow.label:3320
2353 msgid "Event Mechanism"
2354 msgstr "Mecanismo de eventos"
2355
2356 #: field.actsce.stat_cat.label:6432 field.actsced.stat_cat.label:6446
2357 #: field.asce.stat_cat.label:7191
2358 msgid "Stat Cat"
2359 msgstr "Cat Stat"
2360
2361 #: field.asc.required.label:6110 field.actsc.required.label:6170
2362 msgid "Required"
2363 msgstr "Requerido"
2364
2365 #: field.acqfs.summary.label:7883 field.acqf.summary.label:7997
2366 msgid "Summary"
2367 msgstr "Resúmen"
2368
2369 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10762
2370 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2371 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2372
2373 #: class.qxp.label:9698 field.qsi.expression.label:9784
2374 #: field.qobi.expression.label:9799
2375 msgid "Expression"
2376 msgstr "Expresión"
2377
2378 #: class.acqedi.label:8835 field.acqedim.account.label:8876
2379 msgid "EDI Account"
2380 msgstr "Cuenta EDI"
2381
2382 #: class.uvus.label:10194
2383 msgid "URL Verification URL Selector"
2384 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2385
2386 #: field.cracct.last_activity.label:1073 field.acqedi.last_activity.label:8845
2387 msgid "Last Activity"
2388 msgstr "Última actividad"
2389
2390 #: field.cclsgm.check_only.label:1990
2391 msgid "Check Only"
2392 msgstr "Sólo comprobar"
2393
2394 #: field.aouctn.children.label:6058
2395 msgid "Children"
2396 msgstr "Hijos"
2397
2398 #: field.ocirccount.out.label:3991 field.ocirclist.out.label:4033
2399 msgid "Out"
2400 msgstr "Reducir"
2401
2402 #: field.aupr.has_been_reset.label:2190
2403 msgid "Was Reset?"
2404 msgstr "Se ha restablecido?"
2405
2406 #: field.au.settings.label:3218
2407 msgid "All User Settings"
2408 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2409
2410 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11090
2411 msgid "Dewy Hundreds"
2412 msgstr "Cientos de rocío"
2413
2414 #: field.pgt.perm_interval.label:6833
2415 msgid "User Expiration Interval"
2416 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2417
2418 #: class.acqliat.label:8618
2419 msgid "Line Item Alert Text"
2420 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2421
2422 #: class.mrd.label:3721
2423 msgid "Basic Record Descriptor"
2424 msgstr "Registro básica descriptor"
2425
2426 #: field.chmm.transit_range.label:1776
2427 msgid "Transit Range"
2428 msgstr "Rango de Transito"
2429
2430 #: field.ahopl.issuance_label.label:5733
2431 msgid "Issuance Label"
2432 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2433
2434 #: field.mwp.id.label:6512 field.mgp.id.label:6537 field.mckp.id.label:6632
2435 #: field.mp.id.label:7048 field.mbp.id.label:7085 field.mndp.id.label:7117
2436 #: field.mdp.id.label:7141
2437 msgid "Payment ID"
2438 msgstr "Identificación Del Pago"
2439
2440 #: class.cbrebin.label:7177
2441 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2442 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2443
2444 #: field.chdd.forceto.label:3136
2445 msgid "Always Use?"
2446 msgstr "Usar siempre?"
2447
2448 #: class.cifm.label:2774
2449 msgid "Item Form Map"
2450 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2451
2452 #: field.jub.eg_bib_id.label:8525 field.acqlih.eg_bib_id.label:8587
2453 msgid "Evergreen Bib ID"
2454 msgstr "ID Bib Evergreen"
2455
2456 #: field.atevdef.granularity.label:1307
2457 msgid "Granularity"
2458 msgstr "Granularidad"
2459
2460 #: field.afs.pkey_value.label:9517
2461 msgid "Primary Key Value"
2462 msgstr "Valor de clave principal"
2463
2464 #: field.bra.name.label:4354
2465 msgid "Resource Attribute Name"
2466 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2467
2468 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10913
2469 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10934
2470 msgid "Cancel Count"
2471 msgstr "Cancelar Conde"
2472
2473 #: class.acqft.label:11208
2474 msgid "Fund Tag"
2475 msgstr "Tag Fondo"
2476
2477 #: field.smhc.ind1.label:5166
2478 msgid "First Indicator"
2479 msgstr "Primer indicador"
2480
2481 #: field.cwa.hold_weights.label:1738
2482 msgid "Hold Weights"
2483 msgstr "Los pesos de retención"
2484
2485 #: field.mbts.usr.label:2068 field.mbtslv.usr.label:2096
2486 msgid "Billed User"
2487 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2488
2489 #: field.jub.queued_record.label:8534 field.acqlih.queued_record.label:8593
2490 msgid "Queued Vandelay Record"
2491 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2492
2493 #: field.acqii.title.label:7679
2494 msgid "Title or Item Name"
2495 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2496
2497 #: class.acqafcb.label:8156
2498 msgid "All Fund Combined Total"
2499 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2500
2501 #: class.i18n_l.label:7386
2502 msgid "Locale"
2503 msgstr "Idioma"
2504
2505 #: field.rmsr.quality.label:9036 field.rssr.quality.label:9060
2506 #: field.rsr.quality.label:9080
2507 msgid "Overall Record Quality"
2508 msgstr "En general, la calidad de grabación"
2509
2510 #: field.sunit.detailed_contents.label:5053
2511 msgid "Detailed Contents"
2512 msgstr "Contenido detalladas"
2513
2514 #: field.vii.id.label:270
2515 msgid "Import Item ID"
2516 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2517
2518 #: field.vmsq.svf.label:688 field.czifm.record_attr.label:1146
2519 msgid "Record Attribute"
2520 msgstr "Registro de Atributos"
2521
2522 #: class.clfm.label:6491 field.rccc.lit_form.label:10744
2523 msgid "Literary Form"
2524 msgstr "Forma literaria"
2525
2526 #: field.ahr.prev_check_time.label:5550 field.ahopl.prev_check_time.label:5698
2527 #: field.alhr.prev_check_time.label:5781
2528 #: field.combahr.prev_check_time.label:5864
2529 #: field.aahr.prev_check_time.label:5923
2530 msgid "Last Targeting Date/Time"
2531 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2532
2533 #: field.ssr.rel.label:5403
2534 msgid "Relevance"
2535 msgstr "Relevancia"
2536
2537 #: field.rccc.language.label:10743
2538 msgid "Item Language"
2539 msgstr "Idioma de artículo"
2540
2541 #: class.acqlisum.label:10908
2542 msgid "Lineitem Summary"
2543 msgstr "Resumen línea de pedido"
2544
2545 #: class.vqarad.label:564
2546 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2547 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2548
2549 #: field.cbho.cut.label:2723
2550 msgid "Hold Cut-in-line State"
2551 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2552
2553 #: field.aout.opac_label.label:6307
2554 msgid "OPAC Label"
2555 msgstr "Etiqueta OPAC"
2556
2557 #: field.atevdef.usr_field.label:1308
2558 msgid "Opt-In User Field"
2559 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2560
2561 #: field.au.survey_responses.label:3221
2562 msgid "Survey Responses"
2563 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2564
2565 #: field.acp.peer_record_maps.label:6698
2566 msgid "Peer Record Maps"
2567 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2568
2569 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7938
2570 msgid "Sort Priority"
2571 msgstr "Ordenar Prioridad"
2572
2573 #: class.acqscl.label:9351
2574 msgid "Serial Claim"
2575 msgstr "Reclamo de Serie"
2576
2577 #: field.cmcts.search_lang.label:10688 field.cmfts.search_lang.label:10713
2578 msgid "Search Language"
2579 msgstr "Buscar Idioma"
2580
2581 #: class.rsce2.label:10791
2582 msgid "CAT2 Entry"
2583 msgstr "Entrada CAT2"
2584
2585 #: field.acqedim.process_time.label:8880
2586 msgid "Time Processed"
2587 msgstr "Tiempo de Procesado"
2588
2589 #: field.aout.id.label:6305
2590 msgid "Type ID"
2591 msgstr "ID del Tipo"
2592
2593 #: class.bre.label:2954 field.brt.record.label:4294
2594 msgid "Bibliographic Record"
2595 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2596
2597 #: field.ahrcc.id.label:7222
2598 msgid "Cause ID"
2599 msgstr "ID Causa"
2600
2601 #: field.acqinv.receiver.label:7602
2602 msgid "Receiver"
2603 msgstr "Receptor"
2604
2605 #: field.mp.cash_payment.label:7054 field.mbp.cash_payment.label:7092
2606 msgid "Cash Payment Detail"
2607 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2608
2609 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:219 field.mfr.id.label:3499
2610 msgid "Field ID"
2611 msgstr "El Campo ID"
2612
2613 #: field.acqedi.in_dir.label:8847
2614 msgid "Incoming Directory"
2615 msgstr "Directorio Entrante"
2616
2617 #: field.qsq.from_clause.label:9608
2618 msgid "FROM Clause"
2619 msgstr "De Cláusula"
2620
2621 #: field.ancc.item_type.label:6882
2622 msgid "Non-cat Item Type"
2623 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2624
2625 #: field.atev.user_data.label:1350
2626 msgid "User Data"
2627 msgstr "Datos de usuario"
2628
2629 #: class.aal.label:3861
2630 msgid "Address Alert"
2631 msgstr "Alerta Dirección"
2632
2633 #: field.mbts.balance_owed.label:2058 field.mbtslv.balance_owed.label:2086
2634 #: field.rccbs.balance_owed.label:10837
2635 msgid "Balance Owed"
2636 msgstr "Total Debido"
2637
2638 #: field.acsaf.bib_fields.label:2376
2639 msgid "Controlled Bib Fields"
2640 msgstr "Los campos controlada bib"
2641
2642 #: field.au.second_given_name.label:3255
2643 #: field.stgu.second_given_name.label:9438
2644 msgid "Middle Name"
2645 msgstr "Segundo nombre"
2646
2647 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2648 msgid "Min. Quality Ratio"
2649 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2650
2651 #: field.aou.rsrc_types.label:5994
2652 msgid "Resource Types"
2653 msgstr "Tipos de Recursos"
2654
2655 #: class.cclg.label:1866
2656 msgid "Circulation Limit Group"
2657 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2658
2659 #: field.aur.lineitem.label:7449 field.acqie.lineitem.label:7640
2660 #: field.acqlid.lineitem.label:8677
2661 msgid "PO Line Item"
2662 msgstr "Artículo PO Línea"
2663
2664 #: field.auact.etype.label:3339
2665 msgid "Activity Type"
2666 msgstr "Tipo de actividad"
2667
2668 #: field.acqedim.error_time.label:8881
2669 msgid "Time of Error"
2670 msgstr "Tiempo de error"
2671
2672 #: class.atev.label:1339
2673 msgid "Trigger Event Entry"
2674 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2675
2676 #: field.rocit.age_protect.label:11105
2677 msgid "Age Protection"
2678 msgstr "Protección edad"
2679
2680 #: field.acqfc.name.label:7839
2681 msgid "Fiscal Calendar Name"
2682 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2683
2684 #: class.czs.label:1088 field.czs.name.label:1090 field.cza.source.label:1118
2685 msgid "Z39.50 Source"
2686 msgstr "Z39.50 Fuente"
2687
2688 #: field.acn.record.label:2851 field.combcirc.copy_bib_record.label:4158
2689 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4232 field.sre.record.label:4722
2690 #: field.aur.eg_bib.label:7450
2691 msgid "Bib Record"
2692 msgstr "Record Bib"
2693
2694 #: field.clfm.code.label:6493
2695 msgid "LitF Code"
2696 msgstr "Codigo LitF"
2697
2698 #: field.cifm.value.label:2777
2699 msgid "Item Form"
2700 msgstr "Forma del Ejemplar"
2701
2702 #: class.cit.label:2012
2703 msgid "Identification Type"
2704 msgstr "Tipo de identificación"
2705
2706 #: field.ahr.requestor.label:5553 field.ahopl.requestor.label:5701
2707 #: field.alhr.requestor.label:5784 field.stgu.requesting_usr.label:9445
2708 msgid "Requesting User"
2709 msgstr "Solicitando Usuario"
2710
2711 #: field.auoi.opt_in_ws.label:718 class.aws.label:1470
2712 #: field.circ.workstation.label:4071 field.combcirc.workstation.label:4147
2713 #: field.acirc.workstation.label:4215
2714 msgid "Workstation"
2715 msgstr "Estación de trabajo"
2716
2717 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3995
2718 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4037
2719 msgid "Long Overdue"
2720 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2721
2722 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11100
2723 msgid "Owning Lib Name"
2724 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2725
2726 #: class.cmfinm.label:767
2727 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2728 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2729
2730 #: field.vqbra.record.label:469 field.vqara.record.label:586
2731 #: field.ssr.record.label:5404 field.bmpc.record.label:10051
2732 msgid "Record"
2733 msgstr "Registro"
2734
2735 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8243
2736 msgid "Total Encumbered"
2737 msgstr "Gravado Total"
2738
2739 #: field.aal.match_all.label:3866
2740 msgid "Match All Fields"
2741 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2742
2743 #: class.ath.label:1187
2744 msgid "Trigger Hook Point"
2745 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2746
2747 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10514
2748 msgid "Hold/Copy Ratio"
2749 msgstr "Mantenga relación / copia"
2750
2751 #: field.bresv.return_time.label:4449
2752 msgid "Return Time"
2753 msgstr "Hora de Llegada"
2754
2755 #: field.qdt.is_composite.label:9641
2756 msgid "Is Composite"
2757 msgstr "Es de material Compuesto"
2758
2759 #: field.rocit.call_number_label.label:11088
2760 msgid "Callnumber Label"
2761 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2762
2763 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1682 field.ccmw.marc_bib_level.label:1713
2764 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1770 field.ccmm.marc_bib_level.label:1821
2765 msgid "MARC Bib Level"
2766 msgstr "Marc Nivel Bib"
2767
2768 #: class.csc.label:895
2769 msgid "SMS Carrier"
2770 msgstr "Operadora de SMS"
2771
2772 #: field.mp.check_payment.label:7057 field.mbp.check_payment.label:7095
2773 msgid "Check Payment Detail"
2774 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2775
2776 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7548
2777 msgid "Default # Copies"
2778 msgstr "#Copies Predeterminados"
2779
2780 #: class.acqpc.label:7751
2781 msgid "Provider Contact"
2782 msgstr "Proveedor Contacto"
2783
2784 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10737
2785 msgid "Library Circulation Location Link"
2786 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2787
2788 #: field.acpl.orders.label:4610 field.aou.copy_location_orders.label:5990
2789 msgid "Copy Location Orders"
2790 msgstr "órdenes de copia de localización"
2791
2792 #: field.acqafcb.amount.label:8159
2793 msgid "Total Combined Balance"
2794 msgstr "Saldo Total Combinado"
2795
2796 #: field.pgt.usergroup.label:6835
2797 msgid "Is User Group"
2798 msgstr "Es grupo de usuarios"
2799
2800 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7957
2801 msgid "Debit Type"
2802 msgstr "Tipo de débito"
2803
2804 #: class.ssr.label:5400
2805 msgid "Search Result"
2806 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2807
2808 #: field.ausp.set_date.label:3816
2809 msgid "Set Date"
2810 msgstr "Configurar Fecha"
2811
2812 #: field.bre.fingerprint.label:2964 field.rmsr.fingerprint.label:9035
2813 #: field.rssr.fingerprint.label:9059 field.rsr.fingerprint.label:9079
2814 msgid "Fingerprint"
2815 msgstr "Huella digital"
2816
2817 #: class.vibtg.label:242
2818 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2819 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2820
2821 #: field.ateo.data.label:1170
2822 msgid "Data"
2823 msgstr "Dato"
2824
2825 #: field.smhc.ind2.label:5167
2826 msgid "Second Indicator"
2827 msgstr "Segundo Indicador"
2828
2829 #: class.i18n.label:7346
2830 msgid "i18n Core"
2831 msgstr "Centro i18n"
2832
2833 #: field.combahr.staff_placed.label:5871 field.aahr.staff_placed.label:5930
2834 msgid "Staff Placed?"
2835 msgstr "El personal colocado?"
2836
2837 #: class.circ.label:4043 field.rccc.id.label:10735
2838 msgid "Circulation"
2839 msgstr "Circulación"
2840
2841 #: field.cgf.enabled.label:737 field.atevdef.active.label:1294
2842 #: field.cuat.enabled.label:3323
2843 msgid "Enabled"
2844 msgstr "Activado"
2845
2846 #: field.qfr.type.label:9746
2847 msgid "From Relation Type"
2848 msgstr "Del tipo de relación"
2849
2850 #: class.rhcrpb.label:10461
2851 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2852 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
2853
2854 #: field.vii.alert_message.label:292 field.viiad.alert_message.label:345
2855 #: field.au.alert_message.label:3225 field.aal.alert_message.label:3867
2856 #: field.sunit.alert_message.label:5020 field.acp.alert_message.label:6656
2857 #: field.act.alert_message.label:6767
2858 msgid "Alert Message"
2859 msgstr "Mensaje de alerta"
2860
2861 #: field.sre.creator.label:4724 field.ssubn.creator.label:4826
2862 #: field.sdistn.creator.label:4888 field.siss.creator.label:4980
2863 #: field.sitem.creator.label:5091 field.sin.creator.label:5136
2864 #: field.act.creator.label:6748 field.acqpron.creator.label:7571
2865 #: field.acqpl.creator.label:8326 field.acqpo.creator.label:8373
2866 #: field.acqpoh.creator.label:8416 field.acqpon.creator.label:8448
2867 #: field.jub.creator.label:8529 field.acqlih.creator.label:8577
2868 #: field.acqlin.creator.label:8642 field.acqdfa.creator.label:9240
2869 #: field.acqcle.creator.label:9341 field.acqscle.creator.label:9369
2870 #: field.uvs.creator.label:10139 field.cfdfs.creator.label:10399
2871 #: field.rocit.creator.label:11104
2872 msgid "Creator"
2873 msgstr "Creador"
2874
2875 #: field.asvq.id.label:2032
2876 msgid "Question ID"
2877 msgstr "Identificación pregunta"
2878
2879 #: class.acqpon.label:8444
2880 msgid "PO Note"
2881 msgstr "Nota PO"
2882
2883 #: field.czs.transmission_format.label:1096
2884 msgid "Transmission Format"
2885 msgstr "Formato de transmisión"
2886
2887 #: field.acqpoh.audit_action.label:8413 field.acqlih.audit_action.label:8575
2888 msgid "Audit Action"
2889 msgstr "Acción de Auditoría"
2890
2891 #: field.chddv.active_date.label:3158
2892 msgid "Active Date"
2893 msgstr "Fecha Activa"
2894
2895 #: field.qsf.subfield_type.label:9652
2896 msgid "Subfield Type"
2897 msgstr "Tipo de Subcampo"
2898
2899 #: field.acqfsrcct.amount.label:8169
2900 msgid "Total Credits to Funding Source"
2901 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
2902
2903 #: class.mct.label:2933
2904 msgid "Collections Tracker"
2905 msgstr "Colecciones Rastreador"
2906
2907 #: field.qsi.grouped_by.label:9786
2908 msgid "Is Grouped By"
2909 msgstr "Se Agrupa Por"
2910
2911 #: field.cmrcfld.tag.label:810 field.cmrcsubfld.tag.label:838
2912 #: field.crad.tag.label:869
2913 msgid "MARC Tag"
2914 msgstr "Etiqueta de MARC"
2915
2916 #: field.czs.db.label:1094
2917 msgid "DB"
2918 msgstr "BD"
2919
2920 #: field.vibtf.field.label:221 field.vqbra.field.label:470
2921 #: field.vqara.field.label:587 field.cmsa.field.label:2644
2922 msgid "Field"
2923 msgstr "Campo"
2924
2925 #: field.atb.org.label:3358 field.acpl.owning_lib.label:4609
2926 #: field.acplg.owner.label:4637 field.sre.owning_lib.label:4732
2927 msgid "Owning Org Unit"
2928 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
2929
2930 #: field.scap.chron_5.label:4770
2931 msgid "Chron 5"
2932 msgstr "Chron 5"
2933
2934 #: field.scap.chron_4.label:4769
2935 msgid "Chron 4"
2936 msgstr "Chron 4"
2937
2938 #: field.mbts.xact_finish.label:2069 field.mbtslv.xact_finish.label:2097
2939 msgid "Transaction Finish Time"
2940 msgstr "Transacción Vez Terminar"
2941
2942 #: field.scap.chron_1.label:4766
2943 msgid "Chron 1"
2944 msgstr "Chron 1"
2945
2946 #: field.scap.chron_3.label:4768
2947 msgid "Chron 3"
2948 msgstr "Chron 3"
2949
2950 #: field.scap.chron_2.label:4767
2951 msgid "Chron 2"
2952 msgstr "Chron 2"
2953
2954 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1346
2955 #: field.bresv.start_time.label:4444 field.uvva.start_time.label:10298
2956 msgid "Start Time"
2957 msgstr "Hora de Inicio"
2958
2959 #: class.xop.label:9986 class.xser.label:10004
2960 msgid "Operator Expression"
2961 msgstr "La Expresión del Operador"
2962
2963 #: field.rxbt.total.label:9142
2964 msgid "Total Billing Amount"
2965 msgstr "Monto Total de Facturación"
2966
2967 #: field.circ.xact_finish.label:4068 field.combcirc.xact_finish.label:4141
2968 #: field.acirc.xact_finish.label:4212 field.bresv.xact_finish.label:4435
2969 #: field.mbt.xact_finish.label:6399 field.rodcirc.xact_finish.label:11052
2970 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2971 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
2972
2973 #: field.acqedim.translate_time.label:8879
2974 msgid "Time Translated"
2975 msgstr "Tiempo Traducida"
2976
2977 #: class.acqfdt.label:8048
2978 msgid "Total Debit from Fund"
2979 msgstr "La deuda total del Fondo"
2980
2981 #: field.vmp.name.label:197 field.viiad.name.label:328
2982 #: field.vbq.name.label:371 field.vaq.name.label:513 field.vms.name.label:629
2983 #: field.cgf.name.label:734 field.cin.name.label:752
2984 #: field.cmrcfmt.name.label:793 field.cmrcfld.name.label:811
2985 #: field.crad.name.label:862 field.csc.name.label:899
2986 #: field.cza.name.label:1119 field.atevdef.name.label:1306
2987 #: field.atul.name.label:1435 field.ccm.name.label:1493
2988 #: field.bpt.name.label:1579 field.chmw.name.label:1671
2989 #: field.ccmw.name.label:1702 field.cclg.name.label:1869
2990 #: field.ccls.name.label:1886 field.aus.name.label:2199
2991 #: field.acs.name.label:2344 field.acsaf.name.label:2372
2992 #: field.at.name.label:2442 field.aba.name.label:2461
2993 #: field.cxt.name.label:2624 field.cmc.name.label:2662
2994 #: field.cmf.name.label:2690 field.cbho.name.label:2717
2995 #: field.acnc.name.label:2792 field.chdd.name.label:3135
2996 #: field.cust.name.label:3406 field.auss.name.label:3896
2997 #: field.acpl.name.label:4607 field.acplg.name.label:4635
2998 #: field.asv.name.label:5420 field.aou.name.label:5974
2999 #: field.asc.name.label:6105 field.actsc.name.label:6163
3000 #: field.cnct.name.label:6283 field.act.name.label:6752
3001 #: field.cbt.name.label:7406 field.acqipm.name.label:7587
3002 #: field.acqpc.name.label:7755 field.acqf.name.label:7988
3003 #: field.acqfsum.name.label:8230 field.acqpl.name.label:8321
3004 #: field.acqpo.name.label:8376 field.acqpoh.name.label:8424
3005 #: field.acqlia.attr_name.label:8663 field.acqphsm.name.label:8801
3006 #: field.qbv.name.label:9687 field.uvs.name.label:10137
3007 #: field.cfdfs.name.label:10397 field.cfg.name.label:11393
3008 msgid "Name"
3009 msgstr "Nombre"
3010
3011 #: class.aaasc.label:11378
3012 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3013 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3014
3015 #: field.clm.code.label:2578 field.bre.language.label:2975
3016 msgid "Language Code"
3017 msgstr "Código de Idioma"
3018
3019 #: field.au.ws_ou.label:3222
3020 msgid "Workstation Org Unit"
3021 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3022
3023 #: class.vmp.label:193
3024 msgid "Bib Import Merge Profile"
3025 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3026
3027 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10615
3028 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3029 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3030
3031 #: field.qseq.seq_no.label:9627 field.qsf.seq_no.label:9651
3032 #: field.qfpd.seq_no.label:9676 field.qxp.seq_no.label:9704
3033 #: field.qcb.seq_no.label:9732 field.qfr.seq_no.label:9753
3034 #: field.qrc.seq_no.label:9769 field.qsi.seq_no.label:9783
3035 #: field.qobi.seq_no.label:9798 field.xbet.seq_no.label:9812
3036 #: field.xbind.seq_no.label:9827 field.xbool.seq_no.label:9841
3037 #: field.xcase.seq_no.label:9855 field.xcast.seq_no.label:9870
3038 #: field.xcol.seq_no.label:9887 field.xex.seq_no.label:9902
3039 #: field.xfunc.seq_no.label:9917 field.xin.seq_no.label:9933
3040 #: field.xisnull.seq_no.label:9950 field.xnull.seq_no.label:9965
3041 #: field.xnum.seq_no.label:9978 field.xop.seq_no.label:9991
3042 #: field.xser.seq_no.label:10009 field.xstr.seq_no.label:10023
3043 #: field.xsubq.seq_no.label:10036
3044 msgid "Sequence Number"
3045 msgstr "Número de secuencia"
3046
3047 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3048 msgid "Last Checkin Scan Time"
3049 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3050
3051 #: field.uvuv.res_text.label:10340
3052 msgid "Result Text"
3053 msgstr "Texto resultado"
3054
3055 #: field.vii.call_number.label:279 field.viiad.call_number.label:333
3056 #: field.auricnm.call_number.label:2901
3057 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4154
3058 #: field.acirc.copy_call_number.label:4228
3059 msgid "Call Number"
3060 msgstr "Número De Llamada"
3061
3062 #: field.atev.template_output.label:1351
3063 msgid "Template Output"
3064 msgstr "Salida de la Plantilla"
3065
3066 #: field.aum.deleted.label:2113 field.auml.deleted.label:2136
3067 msgid "Deleted?"
3068 msgstr "¿Borrado?"
3069
3070 #: field.acqdf.id.label:9180 field.acqdfe.formula.label:9203
3071 msgid "Formula ID"
3072 msgstr "Fórmula ID"
3073
3074 #: field.act.mint_condition.label:6770
3075 msgid "Mint Condition?"
3076 msgstr "Perfecto estado?"
3077
3078 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11016
3079 msgid "Renewal"
3080 msgstr "Renovación"
3081
3082 #: class.bram.label:4401
3083 msgid "Resource Attribute Map"
3084 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3085
3086 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10812
3087 msgid "User Home Library Link"
3088 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3089
3090 #: class.cbc.label:11318
3091 msgid "Barcode Completions"
3092 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3093
3094 #: field.acqpc.role.label:7756
3095 msgid "Role"
3096 msgstr "Papel"
3097
3098 #: field.au.day_phone.label:3233 field.stgu.day_phone.label:9440
3099 msgid "Daytime Phone"
3100 msgstr "Teléfono diurno"
3101
3102 #: field.bresv.email_notify.label:4460 field.ahr.email_notify.label:5538
3103 #: field.ahopl.email_notify.label:5686 field.alhr.email_notify.label:5771
3104 #: field.combahr.email_notify.label:5853 field.aahr.email_notify.label:5912
3105 msgid "Notify by Email?"
3106 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3107
3108 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10915
3109 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10936
3110 msgid "Invoice Count"
3111 msgstr "Contador de la factura"
3112
3113 #: class.mups.label:77
3114 msgid "User Payment Summary"
3115 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3116
3117 #: field.acqinv.recv_method.label:7606
3118 msgid "Receive Method"
3119 msgstr "Recibe Método"
3120
3121 #: field.au.notes.label:3266
3122 msgid "User Notes"
3123 msgstr "Notas para el usuario"
3124
3125 #: field.asc.id.label:6104 field.actsc.id.label:6162
3126 #: field.stgsc.statcat.label:9499
3127 msgid "Stat Cat ID"
3128 msgstr "Stat Cat ID"
3129
3130 #: field.acqexr.from_currency.label:7512
3131 msgid "From Currency"
3132 msgstr "De moneda"
3133
3134 #: field.mrd.enc_level.label:3728
3135 msgid "ELvl"
3136 msgstr "ELvl"
3137
3138 #: field.qsq.use_all.label:9606
3139 msgid "Use ALL"
3140 msgstr "utilizar TODOS"
3141
3142 #: class.atreact.label:1229
3143 msgid "Trigger Event Reactor"
3144 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3145
3146 #: field.acqf.combined_balance.label:8005
3147 msgid "Combined Balance"
3148 msgstr "Balance combinado"
3149
3150 #: field.acqii.po_item.label:7686 class.acqpoi.label:8478
3151 msgid "Purchase Order Item"
3152 msgstr "Orden de compra de artículos"
3153
3154 #: field.ahr.selection_ou.label:5555 field.ahopl.selection_ou.label:5703
3155 #: field.alhr.selection_ou.label:5786 field.combahr.selection_ou.label:5873
3156 #: field.aahr.selection_ou.label:5932
3157 msgid "Selection Locus"
3158 msgstr "Selección Locus"
3159
3160 #: field.atenv.collector.label:1266
3161 msgid "Collector"
3162 msgstr "Colector"
3163
3164 #: class.acqafet.label:8126
3165 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3166 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3167
3168 #: field.pgt.children.label:6828
3169 msgid "Child Groups"
3170 msgstr "Grupos hijos"
3171
3172 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3173 msgid "Last Checkin Time"
3174 msgstr "Última Hora de Llegada"
3175
3176 #: field.bre.tcn_value.label:2971 field.rmsr.tcn_value.label:9038
3177 #: field.rssr.tcn_value.label:9062 field.rsr.tcn_value.label:9082
3178 msgid "TCN Value"
3179 msgstr "Valor TCN"
3180
3181 #: field.act.location.label:6755 field.acqdfe.location.label:9207
3182 msgid "Location"
3183 msgstr "Ubicación"
3184
3185 #: class.cmpcvm.label:10111
3186 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3187 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3188
3189 #: class.cam.label:2758
3190 msgid "Audience Map"
3191 msgstr "Mapa de audiencia"
3192
3193 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7542
3194 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8378
3195 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8426
3196 msgid "Prepayment Required"
3197 msgstr "Prepago Requerido"
3198
3199 #: field.au.profile.label:3254 field.stgu.profile.label:9433
3200 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3201 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3202
3203 #: field.vmsp.subfield.label:654 field.vmsq.subfield.label:690
3204 #: field.mfr.subfield.label:3503 field.smhc.subfield.label:5168
3205 #: field.acqphsm.subfield.label:8802 class.qsf.label:9647
3206 #: field.bmpc.subfield.label:10049 field.cmpcsm.subfield.label:10096
3207 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10115 field.uvu.subfield.label:10246
3208 msgid "Subfield"
3209 msgstr "Sub-campo"
3210
3211 #: field.acn.creator.label:2844 field.sunit.creator.label:5030
3212 #: field.acp.creator.label:6666
3213 msgid "Creating User"
3214 msgstr "Creación del Usuario"
3215
3216 #: field.sunit.holdable.label:5040 field.acp.holdable.label:6676
3217 msgid "Is Holdable"
3218 msgstr "Se puede retener"
3219
3220 #: field.acqlin.id.label:8640
3221 msgid "PO Line Item Note ID"
3222 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3223
3224 #: class.ergbhu.label:9159
3225 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3226 msgstr ""
3227 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3228 "por lotes OCLC)"
3229
3230 #: class.acqftr.label:7816
3231 msgid "Fund Transfer"
3232 msgstr "Transferencia de Fondos"
3233
3234 #: field.circ.max_fine.label:4056 field.combcirc.max_fine.label:4129
3235 #: field.acirc.max_fine.label:4200 field.brt.max_fine.label:4291
3236 #: field.bresv.max_fine.label:4453 field.crmf.amount.label:6811
3237 #: field.rodcirc.max_fine.label:11041
3238 msgid "Max Fine Amount"
3239 msgstr "Max Fine Cantidad"
3240
3241 #: field.act.deposit.label:6760
3242 msgid "Deposit?"
3243 msgstr "¿Depositar?"
3244
3245 #: field.auss.target.label:3900 field.acqii.target.label:7687
3246 #: field.acqpoi.target.label:8489
3247 msgid "Target"
3248 msgstr "Objetivo"
3249
3250 #: field.qfr.subquery.label:9749
3251 msgid "Subquery ID"
3252 msgstr "Identificación subconsulta"
3253
3254 #: field.acqftm.tag.label:11232
3255 msgid "Tag ID"
3256 msgstr "ID Centro de Costo"
3257
3258 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1832 class.chdd.label:3132
3259 #: field.chddv.hard_due_date.label:3156
3260 msgid "Hard Due Date"
3261 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3262
3263 #: field.ahr.hold_type.label:5543 field.ahopl.hold_type.label:5691
3264 #: field.alhr.hold_type.label:5776 field.combahr.hold_type.label:5858
3265 #: field.aahr.hold_type.label:5917
3266 msgid "Hold Type"
3267 msgstr "Tipo de Retención"
3268
3269 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7954
3270 msgid "Origin Currency"
3271 msgstr "Moneda Origen"
3272
3273 #: field.acqda.credit_amount.label:9274
3274 msgid "Credit Amount"
3275 msgstr "Cantidad Acreditada"
3276
3277 #: field.au.alias.label:3261
3278 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3279 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3280
3281 #: field.aou.children.label:5968
3282 msgid "Subordinate Organizational Units"
3283 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3284
3285 #: field.mfr.value.label:3505
3286 msgid "Normalized Value"
3287 msgstr "Valor normalizado"
3288
3289 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3290 msgid "Checkout Workstation"
3291 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3292
3293 #: class.cxt.label:2622
3294 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3295 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3296
3297 #: class.acqmapinv.label:11255
3298 msgid "Acq Map to Invoice View"
3299 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3300
3301 #: class.asq.label:5469
3302 msgid "Search Query"
3303 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3304
3305 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3306 msgid "Last Renewal Time"
3307 msgstr "La última vez Renovación"
3308
3309 #: class.acs.label:2341
3310 msgid "Authority Control Set"
3311 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3312
3313 #: field.jub.source_label.label:8526 field.acqlih.source_label.label:8588
3314 msgid "Source Label"
3315 msgstr "Etiqueta origen"
3316
3317 #: field.acsaf.id.label:2365
3318 msgid "Control Set Authority Field ID"
3319 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3320
3321 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5542
3322 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5690
3323 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5775
3324 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5857
3325 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5916
3326 msgid "Fulfillment Date/Time"
3327 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3328
3329 #: field.ausp.note.label:3822 field.srlu.note.label:4953
3330 #: field.mg.note.label:6357 field.mwp.note.label:6513
3331 #: field.mgp.note.label:6538 field.mckp.note.label:6633
3332 #: field.mp.note.label:7049 field.mbp.note.label:7086
3333 #: field.mndp.note.label:7118 field.mdp.note.label:7142
3334 #: field.mb.note.label:7313 field.acqinv.note.label:7611
3335 #: field.acqie.note.label:7643 field.acqii.note.label:7681
3336 #: field.acqftr.note.label:7825 field.acqfscred.note.label:7910
3337 #: field.acqofscred.note.label:7942 field.acqfa.note.label:8264
3338 #: field.acqfap.note.label:8298 field.acqpoi.note.label:8486
3339 #: field.acqlid.note.label:8688 field.acqcle.note.label:9342
3340 #: field.acqscle.note.label:9370
3341 msgid "Note"
3342 msgstr "Nota"
3343
3344 #: class.ccnbi.label:4508
3345 msgid "Call Number Bucket Item"
3346 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
3347
3348 #: class.xbet.label:9807
3349 msgid "Between Expression"
3350 msgstr "Entre la expresión"
3351
3352 #: field.ateo.events.label:1172
3353 msgid "Events"
3354 msgstr "Eventos"
3355
3356 #: field.act.circ_lib.label:6753 field.rocit.circ_lib.label:11103
3357 msgid "Circ Lib"
3358 msgstr "Circ Lib"
3359
3360 #: field.acn.id.label:2848
3361 msgid "Call Number/Volume ID"
3362 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3363
3364 #: field.qfr.join_type.label:9754
3365 msgid "Join Type"
3366 msgstr "El tipo de combinación"
3367
3368 #: class.vqar.label:532
3369 msgid "Queued Authority Record"
3370 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3371
3372 #: field.bresv.capture_staff.label:4459
3373 msgid "Capture Staff"
3374 msgstr "Capturar Personal"
3375
3376 #: field.circ.aaasc_entries.label:4084 field.combcirc.aaasc_entries.label:4160
3377 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4234
3378 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3379 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3380
3381 #: class.acqclpa.label:9399 field.acrlid.claim_policy_action.label:10898
3382 msgid "Claim Policy Action"
3383 msgstr "Reclamar Acción Política"
3384
3385 #: field.chmw.id.label:1670
3386 msgid "Hold Weights ID"
3387 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3388
3389 #: field.bresv.payments.label:4439 field.mbt.payments.label:6405
3390 msgid "Payment Line Items"
3391 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3392
3393 #: field.sra.multiplier.label:5310
3394 msgid "Multiplier"
3395 msgstr "Multiplicador"
3396
3397 #: field.uvs.id.label:10136
3398 msgid "Session ID"
3399 msgstr "ID de Sesión"
3400
3401 #: field.atul.run_time.label:1440
3402 msgid "Event Run Time"
3403 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3404
3405 #: field.stgc.row_date.label:9455 field.stgma.row_date.label:9465
3406 #: field.stgba.row_date.label:9481 field.stgsc.row_date.label:9497
3407 msgid "Row Date"
3408 msgstr "Fila Fecha"
3409
3410 #: class.qobi.label:9794
3411 msgid "Order By Item"
3412 msgstr "Pedido por Clave"
3413
3414 #: class.cblvl.label:5289
3415 msgid "Bib Level Map"
3416 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3417
3418 #: class.murav.label:932
3419 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3420 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3421
3422 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3423 msgid "Replace Specification"
3424 msgstr "Reemplazar Especificación"
3425
3426 #: class.mcp.label:3649 field.mdp.cash_payment.label:7149
3427 msgid "Cash Payment"
3428 msgstr "Pago En Efectivo"
3429
3430 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5540 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5688
3431 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5773
3432 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5855
3433 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5914
3434 msgid "Fulfilling Library"
3435 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3436
3437 #: field.rocit.shelving_location.label:11093
3438 msgid "Shelving Location Name"
3439 msgstr "Nombre localización en estantes"
3440
3441 #: field.atc.id.label:2253 field.artc.id.label:7243 field.ahtc.id.label:7278
3442 #: field.iatc.id.label:10960
3443 msgid "Transit ID"
3444 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3445
3446 #: field.mcrp.note.label:6232
3447 msgid "Payment Note"
3448 msgstr "Nota del pago"
3449
3450 #: field.atul.start_time.label:1441
3451 msgid "Event Start Time"
3452 msgstr "Evento fecha de inicio"
3453
3454 #: class.fdoc.label:7366
3455 msgid "IDL Field Doc"
3456 msgstr "Doc Campo IDL"
3457
3458 #: field.sunit.total_circ_count.label:5057
3459 #: field.acp.total_circ_count.label:6693
3460 msgid "Total Circulations"
3461 msgstr "Circulaciones totales"
3462
3463 #: field.ccmm.script_test.label:1835
3464 msgid "Script Test"
3465 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3466
3467 #: field.qobi.id.label:9796
3468 msgid "Order By Item ID"
3469 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3470
3471 #: field.uvsbrem.id.label:10177
3472 msgid "Bucket Item ID"
3473 msgstr "Bucket ID de artículo"
3474
3475 #: field.cbho.hprox.label:2719
3476 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3477 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3478
3479 #: field.ahr.sms_carrier.label:5548 field.ahopl.sms_carrier.label:5696
3480 msgid "Notifications SMS Carrier"
3481 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3482
3483 #: field.vms.id.label:628
3484 msgid "Match Set ID"
3485 msgstr "Partido Set ID"
3486
3487 #: field.bre.create_date.label:2959 field.au.create_date.label:3231
3488 #: field.circ.create_time.label:4070 field.combcirc.create_time.label:4143
3489 #: field.acirc.create_time.label:4214
3490 msgid "Record Creation Date/Time"
3491 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3492
3493 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3994
3494 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4036
3495 msgid "Claims Returned"
3496 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3497
3498 #: field.chmw.request_ou.label:1673 field.chmm.request_ou.label:1761
3499 #: field.bresv.request_lib.label:4457
3500 msgid "Request Library"
3501 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3502
3503 #: field.hasholdscount.count.label:11446
3504 msgid "Holds Count"
3505 msgstr "Sostiene Conde"
3506
3507 #: field.asvr.usr.label:2290
3508 msgid "Responding User"
3509 msgstr "En respuesta usuario"
3510
3511 #: class.atval.label:1213
3512 msgid "Trigger Condition Validator"
3513 msgstr "Condición de activación Validador"
3514
3515 #: class.cmrcfld.label:805
3516 msgid "MARC Fields"
3517 msgstr "Los campos MARC"
3518
3519 #: class.hasholdscount.label:11431
3520 msgid "Copy Has Holds Count"
3521 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3522
3523 #: class.acqexr.label:7509
3524 msgid "Exchange Rate"
3525 msgstr "Tipo de Cambio"
3526
3527 #: field.qxp.table_alias.label:9706 field.qfr.table_alias.label:9751
3528 #: field.xcol.table_alias.label:9888
3529 msgid "Table Alias"
3530 msgstr "Alias de la tabla"
3531
3532 #: field.vbq.complete.label:372 field.vaq.complete.label:514
3533 #: field.acqinv.complete.label:7612 field.stgu.complete.label:9444
3534 #: field.stgc.complete.label:9458 field.stgma.complete.label:9474
3535 #: field.stgba.complete.label:9490 field.stgsc.complete.label:9501
3536 msgid "Complete"
3537 msgstr "Completo"
3538
3539 #: field.cnct.id.label:6281
3540 msgid "Non-cat Type ID"
3541 msgstr "No-cat Tipo ID"
3542
3543 #: field.qdt.id.label:9638
3544 msgid "Datatype ID"
3545 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3546
3547 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1300
3548 msgid "Failure Cleanup"
3549 msgstr "La falta de limpieza"
3550
3551 #: field.ccmm.circulate.label:1828 field.act.circulate.label:6759
3552 msgid "Circulate?"
3553 msgstr "¿Circular?"
3554
3555 #: field.chmw.usr_grp.label:1677 field.chmm.usr_grp.label:1765
3556 msgid "User Permission Group"
3557 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3558
3559 #: field.acqclet.library_initiated.label:9308
3560 msgid "Library Initiated"
3561 msgstr "Librería Iniciada"
3562
3563 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4461
3564 msgid "Attribute Value Maps"
3565 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3566
3567 #: field.scap.start_date.label:4756 field.ssub.start_date.label:4795
3568 msgid "Start Date"
3569 msgstr "Fecha de inicio"
3570
3571 #: field.acn.label_class.label:2856
3572 msgid "Classification Scheme"
3573 msgstr "Esquema de clasificación"
3574
3575 #: class.mb.label:7307
3576 msgid "Billing Line Item"
3577 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3578
3579 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1779
3580 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3581 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
3582
3583 #: field.cxt.prefix.label:2626
3584 msgid "Namespace Prefix"
3585 msgstr "Namespace prefix"
3586
3587 #: class.mucs.label:6342
3588 msgid "User Circulation Summary"
3589 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3590
3591 #: class.ocirccount.label:3959
3592 msgid "Open Circulation Count"
3593 msgstr "Contador de circulación abierta"
3594
3595 #: field.acn.uri_maps.label:2853
3596 msgid "URI Maps"
3597 msgstr "Mapas de URI"
3598
3599 #: field.brt.catalog_item.label:4293 field.brsrc.catalog_item.label:4331
3600 msgid "Catalog Item"
3601 msgstr "Artículo catálogo"
3602
3603 #: field.mbts.last_billing_note.label:2060
3604 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2088
3605 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10829
3606 msgid "Last Billing Note"
3607 msgstr "Nota De La Última Factura"
3608
3609 #: field.czs.port.label:1093
3610 msgid "Port"
3611 msgstr "Puerto"
3612
3613 #: class.acqlid.label:8674
3614 msgid "Line Item Detail"
3615 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3616
3617 #: field.crad.sorter.label:867
3618 msgid "Sorter?"
3619 msgstr "Clasificador?"
3620
3621 #: class.sasum.label:5149
3622 msgid "All Issues' Summaries"
3623 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3624
3625 #: class.ahrcc.label:7220
3626 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3627 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3628
3629 #: field.ccmm.renewals.label:1833
3630 msgid "Renewals Override"
3631 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3632
3633 #: field.acn.label_sortkey.label:2855
3634 msgid "Call Number Sort Key"
3635 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3636
3637 #: class.moucs.label:6899
3638 msgid "Open User Circulation Summary"
3639 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3640
3641 #: field.auch.source_circ.label:4277
3642 msgid "Source Circulation"
3643 msgstr "Circulación Fuente"
3644
3645 #: field.acqf.propagate.label:7993 field.acqfsum.propagate.label:8235
3646 msgid "Propagate"
3647 msgstr "Propagar"
3648
3649 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4083
3650 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4159
3651 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4233
3652 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3653 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3654
3655 #: field.bre.author_field_entries.label:2981
3656 msgid "Indexed Author Field Entries"
3657 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3658
3659 #: class.sre.label:4719
3660 msgid "Serial Record Entry"
3661 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3662
3663 #: field.vqbrad.remove.label:453 field.vqarad.remove.label:570
3664 msgid "Remove RegExp"
3665 msgstr "Retire RegEx"
3666
3667 #: field.chmm.holdable.label:1774 field.act.holdable.label:6762
3668 msgid "Holdable?"
3669 msgstr "¿Se puede apartar?"
3670
3671 #: field.acsaf.control_set.label:2367 field.at.control_set.label:2441
3672 #: field.are.control_set.label:2514
3673 msgid "Control Set"
3674 msgstr "Conjunto de control"
3675
3676 #: class.mobts.label:3173
3677 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3678 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3679
3680 #: field.act.circ_as_type.label:6766
3681 msgid "Circ As Type"
3682 msgstr "Tipo Circ Como"
3683
3684 #: field.acqedim.message_type.label:8887
3685 msgid "Message Type"
3686 msgstr "Tipo de mensaje"
3687
3688 #: class.vbq.label:367
3689 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3690 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3691
3692 #: field.aupr.uuid.label:2187
3693 msgid "UUID"
3694 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3695
3696 #: field.aur.hold.label:7444
3697 msgid "Place Hold"
3698 msgstr "Crear Apartado"
3699
3700 #: class.act.label:6744
3701 msgid "Asset Copy Template"
3702 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3703
3704 #: field.artc.persistant_transfer.label:7244
3705 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7279
3706 msgid "Is Persistent?"
3707 msgstr "Es persistente?"
3708
3709 #: class.cwa.label:1732
3710 msgid "Matrix Weight Association"
3711 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3712
3713 #: field.au.net_access_level.label:3249
3714 msgid "Internet Access Level"
3715 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3716
3717 #: class.xsubq.label:10031
3718 msgid "Subquery Expression"
3719 msgstr "Expresión subconsulta"
3720
3721 #: field.qfs.return_type.label:9664
3722 msgid "Return Type"
3723 msgstr "Tipo de retorno"
3724
3725 #: field.mcrp.payment_type.label:6235 field.mwp.payment_type.label:6517
3726 #: field.mgp.payment_type.label:6542 field.mckp.payment_type.label:6637
3727 #: field.mp.payment_type.label:7051 field.mbp.payment_type.label:7088
3728 #: field.mndp.payment_type.label:7120 field.mdp.payment_type.label:7144
3729 msgid "Payment Type"
3730 msgstr "Tipo de Pago"
3731
3732 #: class.acplgm.label:4655
3733 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3734 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3735
3736 #: class.ctcl.label:10668
3737 msgid "Text Search Configs"
3738 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3739
3740 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4848
3741 msgid "Receive Unit Template"
3742 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3743
3744 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10828
3745 msgid "Last Billing Date/Time"
3746 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3747
3748 #: field.mcrp.amount_collected.label:6230
3749 #: field.mwp.amount_collected.label:6511 field.mgp.amount_collected.label:6536
3750 #: field.mckp.amount_collected.label:6629
3751 msgid "Amount Collected"
3752 msgstr "El Monto Cobrado"
3753
3754 #: field.ahr.current_copy.label:5537 field.ahopl.current_copy.label:5685
3755 #: field.alhr.current_copy.label:5770 field.combahr.current_copy.label:5852
3756 #: field.aahr.current_copy.label:5911
3757 msgid "Currently Targeted Copy"
3758 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3759
3760 #: field.qbv.actual_value.label:9692
3761 msgid "Actual Value"
3762 msgstr "Valor actual"
3763
3764 #: class.are.label:2502
3765 msgid "Authority Record Entry"
3766 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3767
3768 #: field.jub.order_summary.label:8541
3769 msgid "Order Summary"
3770 msgstr "Resumen de Pedidos"
3771
3772 #: field.vbq.match_bucket.label:376
3773 msgid "Match Bucket"
3774 msgstr "Partido Cubo"
3775
3776 #: class.acqfs.label:7876 field.acqfsrcct.funding_source.label:8168
3777 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8178
3778 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8188
3779 #: field.acqfa.funding_source.label:8261
3780 #: field.acqfap.funding_source.label:8293
3781 msgid "Funding Source"
3782 msgstr "Fuente de Financiamiento"
3783
3784 #: field.acqft.owner.label:11211
3785 msgid "Fund Tag Owner"
3786 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
3787
3788 #: class.acqfa.label:8257
3789 msgid "Fund Allocation"
3790 msgstr "La asignación de fondos"
3791
3792 #: field.crad.vocabulary.label:878
3793 msgid "Vocabulary URI"
3794 msgstr "Vocabulario URI"
3795
3796 #: field.auoi.id.label:717
3797 msgid "Opt-in ID"
3798 msgstr "Opt-in ID"
3799
3800 #: field.asvq.answers.label:2030
3801 msgid "Answers"
3802 msgstr "Respuestas"
3803
3804 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11094
3805 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3806 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
3807
3808 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1148
3809 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3810 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
3811
3812 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11095
3813 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3814 msgstr "Legado Stat Cat 2"
3815
3816 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2980
3817 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3818 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
3819
3820 #: field.acsaf.sub_entries.label:2375
3821 msgid "Subordinate Entries"
3822 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
3823
3824 #: field.cza.truncation.label:1123
3825 msgid "Truncation"
3826 msgstr "Truncamiento"
3827
3828 #: class.cbfp.label:2740
3829 msgid "Fingerprint Definition"
3830 msgstr "Definición de la Huella Digital"
3831
3832 #: class.acqclet.label:9302 field.acqcle.type.label:9338
3833 #: field.acqscle.type.label:9366
3834 msgid "Claim Event Type"
3835 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
3836
3837 #: field.afs.applied_time.label:9513
3838 msgid "Applied Time"
3839 msgstr "Tiempo de aplicación"
3840
3841 #: class.acqipm.label:7584
3842 msgid "Invoice Payment Method"
3843 msgstr "Forma de pago de facturas"
3844
3845 #: class.asva.label:6851
3846 msgid "Survey Answer"
3847 msgstr "Respuesta encuesta"
3848
3849 #: class.mra.label:999
3850 msgid "SVF Record Attribute"
3851 msgstr "SVF Registro de Atributos"
3852
3853 #: field.ahr.transit.label:5535 field.ahopl.transit.label:5683
3854 #: field.alhr.transit.label:5768
3855 msgid "Transit"
3856 msgstr "Tránsito"
3857
3858 #: field.atevdef.max_delay.label:1302
3859 msgid "Max Event Validity Delay"
3860 msgstr "Demora máxima evento validez"
3861
3862 #: field.uvs.container.label:10140
3863 msgid "Record Container"
3864 msgstr "Contenedor de Registro"
3865
3866 #: field.acqdf.skip_count.label:9183
3867 msgid "Skip Count"
3868 msgstr "Saltar Conteo"
3869
3870 #: field.bpbcm.peer_record.label:1596
3871 msgid "Peer Record"
3872 msgstr "Registro de Pares"
3873
3874 #: field.aum.message.label:2116 field.auml.message.label:2139
3875 msgid "Message"
3876 msgstr "Mensaje"
3877
3878 #: field.circ.grace_period.label:4063 field.combcirc.grace_period.label:4136
3879 #: field.acirc.grace_period.label:4207
3880 msgid "Grace Period"
3881 msgstr "Periodo de Gracia"
3882
3883 #: field.bresv.capture_time.label:4446
3884 msgid "Capture Time"
3885 msgstr "Tiempo de captura"
3886
3887 #: class.vii.label:268
3888 msgid "Import Item"
3889 msgstr "Tiempo de importación"
3890
3891 #: field.asv.start_date.label:5425
3892 msgid "Survey Start Date/Time"
3893 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
3894
3895 #: class.acqlilad.label:8825
3896 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3897 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
3898
3899 #: field.au.checkouts.label:3215
3900 msgid "All Circulations"
3901 msgstr "Todas las Circulaciones"
3902
3903 #: field.aouctn.sibling_order.label:6057
3904 msgid "Sibling Sort Order"
3905 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
3906
3907 #: field.aws.name.label:1473
3908 msgid "Workstation Name"
3909 msgstr "Nombre estación de trabajo"
3910
3911 #: class.cmc.label:2660 field.cmcts.field_class.label:10683
3912 msgid "Metabib Class"
3913 msgstr "Clase Metabib"
3914
3915 #: class.ccnb.label:6075
3916 msgid "Call Number Bucket"
3917 msgstr "Numero de llamada Cubo"
3918
3919 #: field.ssub.scaps.label:4801
3920 msgid "Captions and Patterns"
3921 msgstr "Los subtítulos y diseño"
3922
3923 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5541
3924 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5689
3925 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5774
3926 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5856
3927 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5915
3928 msgid "Fulfilling Staff"
3929 msgstr "El personal satisfactorias"
3930
3931 #: field.acqinv.entries.label:7613 field.jub.invoice_entries.label:8540
3932 msgid "Invoice Entries"
3933 msgstr "Elementos de factura"
3934
3935 #: field.mp.work_payment.label:7058 field.mbp.work_payment.label:7096
3936 #: field.mndp.work_payment.label:7123
3937 msgid "Work Payment Detail"
3938 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
3939
3940 #: class.acqfsb.label:8196
3941 msgid "Fund Spent Balance"
3942 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
3943
3944 #: field.mrd.lit_form.label:3733
3945 msgid "LitF"
3946 msgstr "LitF"
3947
3948 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10564
3949 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10620
3950 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3951 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
3952
3953 #: field.auss.query_type.label:3899
3954 msgid "Query Type"
3955 msgstr "Tipo de consulta"
3956
3957 #: field.acqfet.amount.label:8068
3958 msgid "Total Encumbrance Amount"
3959 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
3960
3961 #: field.aua.valid.label:3851 field.acqpca.valid.label:7792
3962 msgid "Valid Address?"
3963 msgstr "Dirección Válida?"
3964
3965 #: field.acqclpa.action.label:9404
3966 msgid "Action (Event Type)"
3967 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
3968
3969 #: class.aouhoo.label:3021 field.aou.hours_of_operation.label:5998
3970 msgid "Hours of Operation"
3971 msgstr "Horas de Operación"
3972
3973 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10424
3974 msgid "BLvl Value"
3975 msgstr "BLvl Valor"
3976
3977 #: field.acqedim.error.label:8885
3978 msgid "Error"
3979 msgstr "Error"
3980
3981 #: field.aws.circulations.label:1476 field.sunit.circulations.label:5056
3982 #: field.aou.circulations.label:5984 field.acp.circulations.label:6690
3983 msgid "Circulations"
3984 msgstr "Circulaciones"
3985
3986 #: field.brsrc.overbook.label:4323
3987 msgid "Overbook"
3988 msgstr "Sobre el libro"
3989
3990 #: field.acqinv.id.label:7601
3991 msgid "Internal Invoice ID"
3992 msgstr "Interna ID de Factura"
3993
3994 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7911
3995 msgid "Deadline Date"
3996 msgstr "Fecha límite"
3997
3998 #: field.aou.resv_pickups.label:5993
3999 msgid "Reservation Pickups"
4000 msgstr "Recogida de Reservas"
4001
4002 #: field.asv.id.label:5419
4003 msgid "Survey ID"
4004 msgstr "Id.de Encuesta"
4005
4006 #: field.rccc.patron_county.label:10756
4007 msgid "Patron County"
4008 msgstr "Condado de Patrón"
4009
4010 #: class.acqim.label:1528
4011 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4012 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4013
4014 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8487
4015 msgid "Estimated Cost"
4016 msgstr "Costo Estimado"
4017
4018 #: field.crahp.prox.label:6797
4019 msgid "Allowed Proximity"
4020 msgstr "La Proximidad Permitido"
4021
4022 #: field.atb.layout.label:3361
4023 msgid "Layout"
4024 msgstr "Diseño"
4025
4026 #: field.cmrcfld.hidden.label:816 field.cmrcsubfld.hidden.label:843
4027 msgid "Hidden?"
4028 msgstr "¿Oculto?"
4029
4030 #: field.mbt.grocery.label:6402
4031 msgid "Grocery Billing link"
4032 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4033
4034 #: field.vbq.match_set.label:374 field.vaq.match_set.label:516
4035 #: field.vmsp.match_set.label:650 field.vmsq.match_set.label:687
4036 msgid "Match Set"
4037 msgstr "Conjunto Partido"
4038
4039 #: field.aou.id.label:5971
4040 msgid "Organizational Unit ID"
4041 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4042
4043 #: field.crahp.id.label:6795 field.crmf.id.label:6812
4044 msgid "Rule ID"
4045 msgstr "ID de Regla"
4046
4047 #: field.acqinv.inv_ident.label:7608
4048 msgid "Vendor Invoice ID"
4049 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4050
4051 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5726
4052 msgid "User Prefix"
4053 msgstr "Prefijo de usuario"
4054
4055 #: field.cmf.browse_xpath.label:2699
4056 msgid "Browse XPath"
4057 msgstr "Navegar XPath"
4058
4059 #: field.acns.label_sortkey.label:2806 field.acnp.label_sortkey.label:2825
4060 msgid "Label Sort Key"
4061 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4062
4063 #: field.qseq.parent_query.label:9626
4064 msgid "Parent Query"
4065 msgstr "Consulta Primaria"
4066
4067 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7996
4068 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8238
4069 msgid "Balance Stop Percent"
4070 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4071
4072 #: field.atevdef.delay.label:1301
4073 msgid "Processing Delay"
4074 msgstr "Retraso de procesamiento"
4075
4076 #: field.vqbr.purpose.label:422 field.vqar.purpose.label:542
4077 #: field.aouct.purpose.label:6040
4078 msgid "Purpose"
4079 msgstr "Propósito"
4080
4081 #: class.cust.label:3404
4082 msgid "User Setting Type"
4083 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4084
4085 #: field.qfr.table_name.label:9747
4086 msgid "Table Name"
4087 msgstr "Nombre de la Tabla"
4088
4089 #: field.citm.code.label:5276
4090 msgid "Item Type Code"
4091 msgstr "Código Tipo de artículo"
4092
4093 #: field.au.standing.label:3256
4094 msgid "Standing (unused)"
4095 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4096
4097 #: field.cracct.password.label:1069 field.au.passwd.label:3251
4098 #: field.acqedi.password.label:8841 field.stgu.passwd.label:9435
4099 msgid "Password"
4100 msgstr "Contraseña"
4101
4102 #: class.cgf.label:732
4103 msgid "Global Flags and Settings"
4104 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4105
4106 #: class.acqii.label:7672
4107 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4108 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4109
4110 #: field.cfdfs.filters.label:10402
4111 msgid "Filters"
4112 msgstr "Filtros"
4113
4114 #: field.cmc.fields.label:2671
4115 msgid "Fields"
4116 msgstr "Campos"
4117
4118 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1836
4119 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4120 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4121
4122 #: field.mg.payments.label:6362
4123 msgid "Payments"
4124 msgstr "Pagos"
4125
4126 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8583
4127 msgid "Expected Receive Time"
4128 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4129
4130 #: field.au.usr_activity.label:3275
4131 msgid "User Activity Entries"
4132 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4133
4134 #: field.bre.title_field_entries.label:2979
4135 msgid "Indexed Title Field Entries"
4136 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4137
4138 #: field.vii.circ_modifier.label:290 field.viiad.circ_modifier.label:343
4139 #: class.ccm.label:1490 field.chmw.circ_modifier.label:1679
4140 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1709 field.chmm.circ_modifier.label:1767
4141 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1817 field.cclscmm.circ_mod.label:1938
4142 #: field.sunit.circ_modifier.label:5025 field.acp.circ_modifier.label:6661
4143 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9209
4144 msgid "Circulation Modifier"
4145 msgstr "Modificador De Circulación"
4146
4147 #: field.aou.addresses.label:5986 field.acqpro.addresses.label:7538
4148 msgid "Addresses"
4149 msgstr "Direcciones"
4150
4151 #: field.acp.peer_records.label:6699
4152 msgid "Peer Records"
4153 msgstr "Registros de pares"
4154
4155 #: field.vmsp.children.label:657
4156 msgid "Expression Tree Children"
4157 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4158
4159 #: field.auoi.opt_in_ts.label:722
4160 msgid "Opt-in Date/Time"
4161 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4162
4163 #: field.afscv.col.label:9530 field.qxp.column_name.label:9707
4164 #: field.qrc.column_name.label:9770 field.xcol.column_name.label:9889
4165 #: field.xfunc.column_name.label:9918
4166 msgid "Column Name"
4167 msgstr "Nombre Columna"
4168
4169 #: field.siss.holding_type.label:4989 field.smhc.holding_type.label:5165
4170 msgid "Holding Type"
4171 msgstr "Tipo Holding"
4172
4173 #: field.cuat.ewho.label:3318
4174 msgid "Event Caller"
4175 msgstr "Evento de Llamadas"
4176
4177 #: field.rxbt.voided.label:9141
4178 msgid "Voided Billing Amount"
4179 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4180
4181 #: class.acqfsum.label:8212
4182 msgid "Fund Summary"
4183 msgstr "Resumen Fondo"
4184
4185 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8533
4186 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8592
4187 msgid "Estimated Unit Price"
4188 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4189
4190 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2374
4191 msgid "Linking Subfield"
4192 msgstr "Vinculación de subcampo"
4193
4194 #: class.cmrcsubfld.label:833 field.crad.sf_list.label:870
4195 msgid "MARC Subfields"
4196 msgstr "Los subcampos MARC"
4197
4198 #: field.acs.authority_fields.label:2346
4199 msgid "Controlling Authority Fields"
4200 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4201
4202 #: class.mbtslv.label:2084
4203 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4204 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4205
4206 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1313
4207 msgid "Message User Path"
4208 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4209
4210 #: field.au.demographic.label:3267
4211 msgid "Demographic Info"
4212 msgstr "Información demográfica"
4213
4214 #: class.atb.label:3354
4215 msgid "Custom Toolbar"
4216 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4217
4218 #: field.mbts.last_payment_note.label:2063
4219 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2091
4220 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10825
4221 msgid "Last Payment Note"
4222 msgstr "Última nota de pago"
4223
4224 #: field.au.expire_date.label:3237
4225 msgid "Privilege Expiration Date"
4226 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4227
4228 #: field.ac.id.label:6128
4229 msgid "Card ID"
4230 msgstr "ID de tarjeta"
4231
4232 #: field.au.id.label:3241 field.ocirccount.usr.label:3990
4233 #: field.ocirclist.usr.label:4032 field.rud.id.label:9108
4234 msgid "User ID"
4235 msgstr "ID de usuario"
4236
4237 #: field.asc.entries.label:6103 field.actsc.entries.label:6160
4238 #: field.acqpl.entries.label:8324 field.acqdf.entries.label:9184
4239 msgid "Entries"
4240 msgstr "Entradas"
4241
4242 #: field.sunit.dummy_title.label:5036 field.acp.dummy_title.label:6672
4243 msgid "Precat Dummy Title"
4244 msgstr "Precat simulada Título"
4245
4246 #: field.ahr.sms_notify.label:5547 field.ahopl.sms_notify.label:5695
4247 msgid "Notifications SMS Number"
4248 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4249
4250 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10755
4251 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4252 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4253
4254 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5991
4255 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4256 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4257
4258 #: field.mcrp.amount.label:6229 field.mwp.amount.label:6510
4259 #: field.mgp.amount.label:6535 field.mckp.amount.label:6628
4260 #: field.mp.amount.label:7047 field.mbp.amount.label:7084
4261 #: field.mndp.amount.label:7116 field.mdp.amount.label:7140
4262 #: field.mb.amount.label:7309 field.acqfscred.amount.label:7909
4263 #: field.acqofscred.amount.label:7941 field.acqfdeb.amount.label:7955
4264 #: field.acqfa.amount.label:8262
4265 msgid "Amount"
4266 msgstr "Monto"
4267
4268 #: class.mwps.label:91
4269 msgid "Workstation Payment Summary"
4270 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4271
4272 #: field.bre.series_field_entries.label:2982
4273 msgid "Indexed Series Field Entries"
4274 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4275
4276 #: class.bren.label:6325
4277 msgid "Bib Record Note"
4278 msgstr "Babero Registro Nota"
4279
4280 #: field.jub.distribution_formulas.label:8539
4281 msgid "Distribution Formulas"
4282 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4283
4284 #: field.aum.sending_lib.label:2111 field.auml.sending_lib.label:2134
4285 msgid "Creating Library"
4286 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4287
4288 #: field.acnc.id.label:2791
4289 msgid "Call number class ID"
4290 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4291
4292 #: field.acn.suffix.label:2858 field.au.suffix.label:3257
4293 #: field.cbc.suffix.label:11324
4294 msgid "Suffix"
4295 msgstr "Sufijo"
4296
4297 #: field.mrd.type_mat.label:3736
4298 msgid "TMat"
4299 msgstr "TMat"
4300
4301 #: class.mckp.label:6625 field.mdp.check_payment.label:7151
4302 msgid "Check Payment"
4303 msgstr "Comprobar Pago"
4304
4305 #: field.aum.read_date.label:2110 field.auml.read_date.label:2133
4306 msgid "Read Date/Time"
4307 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4308
4309 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1837
4310 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4311 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4312
4313 #: field.atev.update_time.label:1347 field.ergbhu.holding_update.label:9162
4314 msgid "Update Time"
4315 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4316
4317 #: field.acqinv.items.label:7614
4318 msgid "Invoice Items"
4319 msgstr "Artículos de Factura"
4320
4321 #: field.au.groups.label:3264
4322 msgid "Additional Permission Groups"
4323 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4324
4325 #: class.cbrebn.label:4549
4326 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4327 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4328
4329 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10619
4330 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4331 msgstr ""
4332 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4333 "Descendientes"
4334
4335 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4336 msgid "Last Stop Fines"
4337 msgstr "Las multas últimos parada"
4338
4339 #: field.ahr.request_lib.label:5551 field.ahopl.request_lib.label:5699
4340 #: field.alhr.request_lib.label:5782 field.combahr.request_lib.label:5865
4341 #: field.aahr.request_lib.label:5924
4342 msgid "Requesting Library"
4343 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4344
4345 #: field.acplg.location_maps.label:4640
4346 msgid "Copy Location Mappings"
4347 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
4348
4349 #: field.srlu.department.label:4952
4350 msgid "Department"
4351 msgstr "Departamento"
4352
4353 #: class.cubin.label:6470
4354 msgid "User Bucket Item Note"
4355 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4356
4357 #: field.acqliat.id.label:8620
4358 msgid "Alert Text ID"
4359 msgstr "Alerta ID de texto"
4360
4361 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5364
4362 msgid "Hold Request Lib"
4363 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4364
4365 #: field.rud.general_division.label:9110
4366 msgid "General Demographic Division"
4367 msgstr "División demográfica general"
4368
4369 #: class.cfdfs.label:10389
4370 msgid "FilterDialog Filter Set"
4371 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4372
4373 #: field.aou.ou_type.label:5975 class.aout.label:6299
4374 msgid "Organizational Unit Type"
4375 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4376
4377 #: field.acqft.map_entries.label:11213
4378 msgid "Map Entries"
4379 msgstr "Entradas del Mapa"
4380
4381 #: field.ahr.notify_count.label:5560 field.ahopl.notify_count.label:5708
4382 #: field.alhr.notify_count.label:5791
4383 msgid "Notify Count"
4384 msgstr "Notificar a la cuenta"
4385
4386 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8382
4387 msgid "Amount Encumbered"
4388 msgstr "Monto Ocupado"
4389
4390 #: field.cmf.facet_xpath.label:2697
4391 msgid "Facet XPath"
4392 msgstr "Faceta XPath"
4393
4394 #: field.act.opac_visible.label:6768
4395 msgid "OPAC Visible?"
4396 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4397
4398 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10766
4399 msgid "Legacy CAT2 Value"
4400 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4401
4402 #: field.asv.opac.label:5421
4403 msgid "OPAC Survey?"
4404 msgstr "Encuesta OPAC?"
4405
4406 #: field.aupr.id.label:2186
4407 msgid "Request ID"
4408 msgstr "ID de petición"
4409
4410 #: field.atul.state.label:1445
4411 msgid "Event State"
4412 msgstr "Estado evento"
4413
4414 #: field.aouctn.parent_node.label:6056
4415 msgid "Parent"
4416 msgstr "Padre"
4417
4418 #: field.acqdf.use_count.label:9185 field.rocit.use_count.label:11091
4419 msgid "Use Count"
4420 msgstr "Uso Recuento"
4421
4422 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9273
4423 msgid "Funding Source Credit"
4424 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4425
4426 #: field.atevdef.validator.label:1297
4427 msgid "Validator"
4428 msgstr "Validador"
4429
4430 #: field.acqpon.vendor_public.label:8453 field.acqlin.vendor_public.label:8648
4431 msgid "Vendor Public"
4432 msgstr "Proveedor Pública"
4433
4434 #: field.vqbr.import_items.label:425
4435 msgid "Import Items"
4436 msgstr "Importar Artículos"
4437
4438 #: field.vbm.eg_record.label:491 field.vam.eg_record.label:608
4439 msgid "Evergreen Record"
4440 msgstr "Registro de Evergreen"
4441
4442 #: field.sdist.display_grouping.label:4853
4443 msgid "Display Grouping"
4444 msgstr "Pantalla Agrupación"
4445
4446 #: field.crad.phys_char_sf.label:877
4447 msgid "Physical Characteristic"
4448 msgstr "Característica Física"
4449
4450 #: class.acqlimad.label:8722
4451 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4452 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4453
4454 #: field.pgpt.penalty.label:3776
4455 msgid "Penalty"
4456 msgstr "Castigo"
4457
4458 #: field.aaactsc.xact.label:11369 field.aaasc.xact.label:11381
4459 msgid "Circ"
4460 msgstr "Circ"
4461
4462 #: class.mccp.label:2591 field.mdp.credit_card_payment.label:7150
4463 msgid "Credit Card Payment"
4464 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4465
4466 #: field.srlu.reader.label:4951
4467 msgid "Reader"
4468 msgstr "Lector"
4469
4470 #: class.rlc.label:10633 field.rlc.last_circ_or_create.label:10655
4471 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4472 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4473
4474 #: field.aun.pub.label:2157 field.acpn.pub.label:3472
4475 #: field.acpl.opac_visible.label:4608 field.acplg.opac_visible.label:4636
4476 msgid "Is OPAC Visible?"
4477 msgstr "Es visible OPAC?"
4478
4479 #: field.ssubn.pub.label:4828 field.sdistn.pub.label:4890
4480 #: field.sin.pub.label:5138
4481 msgid "Public?"
4482 msgstr "¿Pública?"
4483
4484 #: field.asvr.answer_date.label:2284
4485 msgid "Answer Date/Time"
4486 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4487
4488 #: field.acqfdeb.id.label:7951
4489 msgid "Debit ID"
4490 msgstr "Identificación de débito"
4491
4492 #: field.mbts.xact_type.label:2071 field.mbtslv.xact_type.label:2099
4493 #: field.rccbs.xact_type.label:10819
4494 msgid "Transaction Type"
4495 msgstr "Tipo de transacción"
4496
4497 #: field.bresv.end_time.label:4445
4498 msgid "End Time"
4499 msgstr "Hora de finalización"
4500
4501 #: field.ateo.id.label:1168
4502 msgid "Output ID"
4503 msgstr "Nombre de la salida"
4504
4505 #: field.au.billing_address.label:3227
4506 msgid "Physical Address"
4507 msgstr "Dirección física"
4508
4509 #: field.cza.id.label:1117
4510 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4511 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4512
4513 #: field.qsf.composite_type.label:9650
4514 msgid "Composite Type"
4515 msgstr "Tipo Compuesto"
4516
4517 #: class.lmap.label:5339
4518 msgid "Org Lasso Map"
4519 msgstr "Org Lasso Mapa"
4520
4521 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10180
4522 msgid "Target Biblio Record Entry"
4523 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4524
4525 #: field.acqfs.allocations.label:7884 field.acqf.allocations.label:7998
4526 msgid "Allocations"
4527 msgstr "Las Asignaciones"
4528
4529 #: class.vqbrad.label:447
4530 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4531 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4532
4533 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7953
4534 msgid "Origin Amount"
4535 msgstr "Cantidad Origin"
4536
4537 #: field.aur.request_type.label:7443
4538 msgid "Request Type"
4539 msgstr "Tipo de Solicitud"
4540
4541 #: class.brn.label:103
4542 msgid "Record Node"
4543 msgstr "Nodo de registro"
4544
4545 #: field.circ.circ_type.label:4078 field.combcirc.circ_type.label:4148
4546 #: field.acirc.circ_type.label:4222 class.rcirct.label:9116
4547 #: field.rcirct.type.label:9119 field.rccc.circ_type.label:10739
4548 #: field.rodcirc.circ_type.label:11057
4549 msgid "Circulation Type"
4550 msgstr "Tipo de circulación"
4551
4552 #: class.bpbcm.label:1592
4553 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4554 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4555
4556 #: class.cbreb.label:4533
4557 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4558 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4559
4560 #: field.vmsq.id.label:686
4561 msgid "Quality Metric ID"
4562 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4563
4564 #: class.cmpcsm.label:10092
4565 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4566 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4567
4568 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10512
4569 msgid "Holdable Copy Count"
4570 msgstr "Sosr número de copias"
4571
4572 #: field.qsq.id.label:9604
4573 msgid "Query ID"
4574 msgstr "Consulta ID"
4575
4576 #: field.circ.fine_interval.label:4054 field.combcirc.fine_interval.label:4127
4577 #: field.acirc.fine_interval.label:4198 field.brt.fine_interval.label:4289
4578 #: field.bresv.fine_interval.label:4451
4579 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11039
4580 msgid "Fine Interval"
4581 msgstr "Intervalo fina"
4582
4583 #: field.circ.checkin_workstation.label:4072
4584 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4216
4585 msgid "Checkin Workstation"
4586 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4587
4588 #: field.acqfc.years.label:7840
4589 msgid "Years"
4590 msgstr "Años"
4591
4592 #: class.aua.label:3839
4593 msgid "User Address"
4594 msgstr "Dirección del usuario"
4595
4596 #: field.atevdef.delay_field.label:1303
4597 msgid "Processing Delay Context Field"
4598 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4599
4600 #: field.acqfsum.spent_total.label:8242
4601 msgid "Total Spent"
4602 msgstr "Total gastado"
4603
4604 #: field.sunit.floating.label:5049 field.acp.floating.label:6686
4605 #: field.act.floating.label:6769 class.cfg.label:11390
4606 #: field.cfgm.floating_group.label:11412
4607 msgid "Floating Group"
4608 msgstr "Grupo flotante"
4609
4610 #: field.qsq.use_distinct.label:9607
4611 msgid "Use DISTINCT"
4612 msgstr "Uso DISTINTO"
4613
4614 #: field.jub.id.label:8517 field.acqlih.id.label:8576
4615 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11305
4616 msgid "Lineitem ID"
4617 msgstr "Identificación línea de pedido"
4618
4619 #: field.aba.maps.label:2465
4620 msgid "Authority Field Maps"
4621 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4622
4623 #: class.cnal.label:3524
4624 msgid "Net Access Level"
4625 msgstr "Nivel de acceso a red"
4626
4627 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:813
4628 msgid "Fixed Field?"
4629 msgstr "Campo fijo?"
4630
4631 #: field.vii.opac_visible.label:295 field.viiad.opac_visible.label:348
4632 #: field.ccvm.opac_visible.label:1043 field.sunit.opac_visible.label:5043
4633 #: field.aou.opac_visible.label:5980 field.asc.opac_visible.label:6106
4634 #: field.actsc.opac_visible.label:6164 field.acp.opac_visible.label:6680
4635 #: field.rocit.opac_visible.label:11106
4636 msgid "OPAC Visible"
4637 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4638
4639 #: class.auri.label:2882
4640 msgid "Electronic Access URI"
4641 msgstr "URI acceso electrónico"
4642
4643 #: class.mmrsm.label:3555
4644 msgid "Metarecord Source Map"
4645 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4646
4647 #: field.atul.target_hold.label:1451
4648 msgid "Target Hold"
4649 msgstr "Sostener Objetivo"
4650
4651 #: field.ssr.total.label:5405
4652 msgid "Total Results"
4653 msgstr "Resultados Totales"
4654
4655 #: class.stgba.label:9478
4656 msgid "Billing Address Stage"
4657 msgstr "Etapa dirección de facturación"
4658
4659 #: class.cuat.label:3315
4660 msgid "User Activity Type"
4661 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
4662
4663 #: field.artc.reservation.label:7242
4664 msgid "Reservation requiring Transit"
4665 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
4666
4667 #: field.sitem.date_received.label:5100
4668 msgid "Date Received"
4669 msgstr "Fecha Recibido"
4670
4671 #: field.mbts.id.label:2059 field.mbtslv.id.label:2087
4672 #: field.bresv.id.label:4433 field.mg.id.label:6356 field.mbt.id.label:6397
4673 #: field.mwp.xact.label:6515 field.mgp.xact.label:6540
4674 #: field.rxbt.xact.label:9139 field.rxpt.xact.label:9150
4675 #: field.rccbs.id.label:10804
4676 msgid "Transaction ID"
4677 msgstr "ID de la transacción"
4678
4679 #: field.ahn.notify_time.label:4578
4680 msgid "Notification Date/Time"
4681 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
4682
4683 #: field.auss.create_date.label:3897 field.sre.create_date.label:4723
4684 #: field.scap.create_date.label:4755 field.ssubn.create_date.label:4827
4685 #: field.sdistn.create_date.label:4889 field.siss.create_date.label:4982
4686 #: field.sitem.create_date.label:5093 field.sin.create_date.label:5137
4687 #: field.act.create_date.label:6750 field.stgu.row_date.label:9431
4688 #: field.rocit.create_date.label:11099
4689 msgid "Create Date"
4690 msgstr "Crear Fecha"
4691
4692 #: field.artc.transit_copy.label:7249 field.ahtc.transit_copy.label:7284
4693 msgid "Base Transit"
4694 msgstr "Base de Tránsito"
4695
4696 #: field.ccmm.duration_rule.label:1829
4697 msgid "Duration Rule"
4698 msgstr "Regla de duración"
4699
4700 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1705 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1813
4701 msgid "Copy Circ Lib"
4702 msgstr "Copia Circ Lib"
4703
4704 #: class.uvuv.label:10326
4705 msgid "URL Verification"
4706 msgstr "Verificación URL"
4707
4708 #: field.bre.share_depth.label:2973
4709 msgid "Share Depth"
4710 msgstr "Compartir Profundidad"
4711
4712 #: field.czs.use_perm.label:1099
4713 msgid "Use Permission"
4714 msgstr "Utilizar Permiso"
4715
4716 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10563
4717 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4718 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
4719
4720 #: class.rtf.label:8929
4721 msgid "Template Folder"
4722 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
4723
4724 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10832
4725 msgid "User Age Demographic"
4726 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
4727
4728 #: field.ahn.note.label:4576
4729 msgid "Notification Note"
4730 msgstr "Nota de notificación"
4731
4732 #: field.circ.duration_rule.label:4053 field.combcirc.duration_rule.label:4126
4733 #: field.acirc.duration_rule.label:4197
4734 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11038
4735 msgid "Circ Duration Rule"
4736 msgstr "Regla Duración Circ"
4737
4738 #: field.bravm.attr_value.label:4492
4739 msgid "Attribute Map"
4740 msgstr "Mapa de Attribucion"
4741
4742 #: field.asv.required.label:5424
4743 msgid "Is Required?"
4744 msgstr "¿es requerido?"
4745
4746 #: field.atevparam.value.label:1369
4747 msgid "Parameter Value"
4748 msgstr "Valor del parámetro"
4749
4750 #: field.mb.voider.label:7316
4751 msgid "Voiding Staff Member"
4752 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
4753
4754 #: field.acqfy.year_end.label:7861
4755 msgid "Year End"
4756 msgstr "Fin de Año"
4757
4758 #: field.acqpro.url.label:7543 field.uvu.full_url.label:10248
4759 #: field.uvuv.url.label:10335
4760 msgid "URL"
4761 msgstr "URL"
4762
4763 #: field.auri.href.label:2885 field.auricnm.uri.label:2900
4764 #: field.sitem.uri.label:5098
4765 msgid "URI"
4766 msgstr "URI"
4767
4768 #: class.acqclt.label:9282 field.acqcl.type.label:9326
4769 #: field.acqscl.type.label:9354
4770 msgid "Claim Type"
4771 msgstr "Tipo de Reclamo"
4772
4773 #: field.circ.payments.label:4076 field.combcirc.payments.label:4145
4774 #: field.acirc.payments.label:4220 field.rodcirc.payments.label:11055
4775 msgid "Transaction Payments"
4776 msgstr "Los pagos de transacción"
4777
4778 #: field.abaafm.field.label:2485 field.aalink.field.label:6270
4779 msgid "Authority Field"
4780 msgstr "Campo de Autoridad"
4781
4782 #: field.brt.fine_amount.label:4290 field.bresv.fine_amount.label:4452
4783 msgid "Fine Amount"
4784 msgstr "Monto de la Multa"
4785
4786 #: field.chmw.user_home_ou.label:1672 field.chmm.user_home_ou.label:1760
4787 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11184 field.rmobbhol.home_ou.label:11198
4788 msgid "User Home Library"
4789 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
4790
4791 #: field.ccvm.composite_def.label:1047
4792 msgid "Composite Definition"
4793 msgstr "Definición Compuesto"
4794
4795 #: class.aun.label:2152
4796 msgid "User Note"
4797 msgstr "Nota usuario"
4798
4799 #: field.acqedi.id.label:8837
4800 msgid "EDI Account ID"
4801 msgstr "EDI ID de cuenta"
4802
4803 #: field.mp.forgive_payment.label:7059 field.mbp.forgive_payment.label:7097
4804 #: field.mndp.forgive_payment.label:7124
4805 msgid "Forgive Payment Detail"
4806 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
4807
4808 #: class.cclscmm.label:1934
4809 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4810 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
4811
4812 #: field.brsrc.deposit.label:4325 field.sunit.deposit.label:5033
4813 #: field.acp.deposit.label:6669
4814 msgid "Is Deposit Required"
4815 msgstr "Se requiere un depósito"
4816
4817 #: field.rhrr.bib_record.label:9130
4818 msgid "Target Bib Record"
4819 msgstr "Objetivo Bib Record"
4820
4821 #: field.ahr.expire_time.label:5539 field.ahopl.expire_time.label:5687
4822 #: field.alhr.expire_time.label:5772 field.combahr.expire_time.label:5854
4823 #: field.aahr.expire_time.label:5913
4824 msgid "Hold Expire Date/Time"
4825 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
4826
4827 #: field.bre.full_record_entries.label:2983
4828 msgid "Flattened MARC Fields "
4829 msgstr "Los campos MARC aplanada "
4830
4831 #: class.crad.label:860
4832 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4833 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
4834
4835 #: field.acqpo.amount_spent.label:8383
4836 msgid "Amount Spent"
4837 msgstr "Cantidad Gastada"
4838
4839 #: field.crad.string_len.label:875
4840 msgid "String Length"
4841 msgstr "Longitud de la cuerda"
4842
4843 #: class.rr.label:8986
4844 msgid "Report"
4845 msgstr "Informe"
4846
4847 #: class.aoupa.label:5358
4848 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4849 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
4850
4851 #: field.cmsa.field_class.label:2643 field.cmf.field_class.label:2688
4852 msgid "Class"
4853 msgstr "Clase"
4854
4855 #: field.mp.voided.label:7053 field.mbp.voided.label:7091
4856 #: field.mndp.voided.label:7122 field.mdp.voided.label:7148
4857 #: field.mb.voided.label:7315
4858 msgid "Voided?"
4859 msgstr "Anulado?"
4860
4861 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:809
4862 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:837
4863 msgid "MARC Record Type"
4864 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4865
4866 #: class.viiad.label:324
4867 msgid "Import Item Attribute Definition"
4868 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
4869
4870 #: field.rccc.circ_lib.label:10736
4871 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4872 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
4873
4874 #: field.aun.id.label:2156 field.acpn.id.label:3470
4875 msgid "Note ID"
4876 msgstr "ID Nota"
4877
4878 #: field.qfs.is_aggregate.label:9665
4879 msgid "Is Aggregate"
4880 msgstr "Es agregada"
4881
4882 #: class.stgc.label:9452
4883 msgid "Card Stage"
4884 msgstr "Etapa de la tarjeta"
4885
4886 #: class.acplo.label:4681
4887 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4888 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
4889
4890 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10760
4891 msgid "Legacy CAT2 Link"
4892 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
4893
4894 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10560
4895 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4896 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
4897
4898 #: field.acqpa.valid.label:7727
4899 msgid "Is Valid?"
4900 msgstr "¿Es Válida?"
4901
4902 #: field.ancihu.item_type.label:2237 field.citm.value.label:5277
4903 msgid "Item Type"
4904 msgstr "Tipo de artículo"
4905
4906 #: class.mafe.label:2208
4907 msgid "Author Field Entry"
4908 msgstr "Campo Entrada Autor"
4909
4910 #: field.ahr.thaw_date.label:5565 field.ahopl.thaw_date.label:5713
4911 #: field.alhr.thaw_date.label:5796 field.combahr.thaw_date.label:5878
4912 #: field.aahr.thaw_date.label:5937
4913 msgid "Activation Date"
4914 msgstr "Fecha de Activación"
4915
4916 #: field.rxpt.voided.label:9152
4917 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4918 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
4919
4920 #: field.acqlisum.recv_count.label:10912
4921 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10933
4922 msgid "Receive Count"
4923 msgstr "Recibir Cuenta"
4924
4925 #: field.ahr.phone_notify.label:5546 field.ahopl.phone_notify.label:5694
4926 #: field.alhr.phone_notify.label:5779
4927 msgid "Notifications Phone Number"
4928 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
4929
4930 #: field.jub.selector.label:8518
4931 msgid "Selecting User"
4932 msgstr "Seleccionando usuario"
4933
4934 #: field.mg.billable_transaction.label:6363
4935 msgid "Billable Transaction link"
4936 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
4937
4938 #: class.cmpctm.label:10079
4939 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4940 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
4941
4942 #: field.mrd.date1.label:3738
4943 msgid "Date1"
4944 msgstr "Fecha1"
4945
4946 #: class.vaq.label:509
4947 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4948 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
4949
4950 #: field.bresv.billings.label:4438 field.mbt.billings.label:6404
4951 msgid "Billing Line Items"
4952 msgstr "Artículos de línea de facturación"
4953
4954 #: field.acsaf.sf_list.label:2369
4955 msgid "Subfield List"
4956 msgstr "Lista de subcampo"
4957
4958 #: field.ccraed.coded_value.label:916
4959 msgid "Coded Value"
4960 msgstr "Valor codificado"
4961
4962 #: field.atul.error_output.label:1448
4963 msgid "Event Error Output"
4964 msgstr "Evento de salida de error"
4965
4966 #: field.bre.last_xact_id.label:2966 field.au.last_xact_id.label:3246
4967 #: field.sre.last_xact_id.label:4729
4968 msgid "Last Transaction ID"
4969 msgstr "Última identificación de la transacción"
4970
4971 #: class.alhr.label:5762
4972 msgid "Last Captured Hold Request"
4973 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
4974
4975 #: field.combahr.phone_notify.label:5861 field.aahr.phone_notify.label:5920
4976 msgid "Notify by Phone?"
4977 msgstr "Notificar por teléfono"
4978
4979 #: field.rccbs.usr.label:10815
4980 msgid "User Link"
4981 msgstr "Usuario Vincular"
4982
4983 #: class.ssubn.label:4822
4984 msgid "Subscription Note"
4985 msgstr "Nota de suscripción"
4986
4987 #: field.vibtg.id.label:249 field.vqbrad.id.label:449
4988 #: field.vqarad.id.label:566 field.cin.id.label:751 field.cmfinm.id.label:769
4989 #: field.cmrcfmt.id.label:791 field.cmrcfld.id.label:807
4990 #: field.cmrcsubfld.id.label:835 field.csc.id.label:897
4991 #: field.murav.id.label:934 field.mrs.id.label:951 field.crainm.id.label:1016
4992 #: field.ccvm.id.label:1038 field.cracct.id.label:1065 field.bpt.id.label:1578
4993 #: field.bpbcm.id.label:1594 field.cclg.id.label:1868 field.ccls.id.label:1885
4994 #: field.ccmlsm.id.label:1908 field.cclscmm.id.label:1936
4995 #: field.cclsacpl.id.label:1961 field.cclsgm.id.label:1987
4996 #: field.acsbfmfm.id.label:2420 field.cmf.id.label:2689
4997 #: field.cbho.id.label:2716 field.acns.id.label:2804 field.acnp.id.label:2823
4998 #: field.auricnm.id.label:2899 field.chdd.id.label:3134
4999 #: field.chddv.id.label:3155 field.cuat.id.label:3317
5000 #: field.auact.id.label:3337 field.atb.id.label:3356 field.pgpt.id.label:3774
5001 #: field.ausp.id.label:3815 field.auss.id.label:3894 field.auch.id.label:4270
5002 #: field.acplg.id.label:4634 field.acplgm.id.label:4657
5003 #: field.sre.id.label:4728 field.scap.id.label:4752 field.ssub.id.label:4793
5004 #: field.ssubn.id.label:4824 field.sdist.id.label:4841
5005 #: field.sdistn.id.label:4886 field.sstr.id.label:4919
5006 #: field.srlu.id.label:4948 field.siss.id.label:4979 field.sunit.id.label:5018
5007 #: field.sitem.id.label:5090 field.sin.id.label:5134 field.smhc.id.label:5163
5008 #: field.sbsum.id.label:5177 field.sssum.id.label:5204
5009 #: field.sisum.id.label:5231 field.sra.id.label:5306 field.aoupa.id.label:5360
5010 #: field.ssr.id.label:5402 field.ahrn.id.label:5828 field.aouct.id.label:6038
5011 #: field.aouctn.id.label:6053 field.aalink.id.label:6267
5012 #: field.act.id.label:6746 field.cbt.id.label:7405 field.aurt.id.label:7425
5013 #: field.aur.id.label:7441 field.acqie.id.label:7637 field.acqii.id.label:7674
5014 #: field.acqpa.id.label:7721 field.acqpc.id.label:7753
5015 #: field.acqcr.id.label:8345 field.acqpoi.id.label:8480
5016 #: field.acqphsm.id.label:8799 field.acqdfa.id.label:9239
5017 #: field.acqclp.id.label:9381 field.acqclpa.id.label:9401
5018 #: field.cmfpm.id.label:10063 field.cmpcsm.id.label:10094
5019 #: field.cmpcvm.id.label:10113 field.cfdfs.id.label:10396
5020 #: field.cbc.id.label:11320 field.coustl.id.label:11346
5021 #: field.aaactsc.id.label:11368 field.aaasc.id.label:11380
5022 #: field.cfg.id.label:11392 field.cfgm.id.label:11411
5023 msgid "ID"
5024 msgstr "ID (identificación)"
5025
5026 #: class.qfs.label:9660
5027 msgid "Function Signature"
5028 msgstr "Firma Función"
5029
5030 #: class.cmfts.label:10705
5031 msgid "Metabib Field TS Map"
5032 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5033
5034 #: field.ath.core_type.label:1190
5035 msgid "Core Type"
5036 msgstr "Tipo de núcleo"
5037
5038 #: field.mb.billing_type.label:7311
5039 msgid "Legacy Billing Type"
5040 msgstr "Legado tipo de facturación"
5041
5042 #: field.ccvm.concept_uri.label:1046
5043 msgid "Concept URI"
5044 msgstr "Concepto URI"
5045
5046 #: field.acqpa.street1.label:7725
5047 msgid "Street 1"
5048 msgstr "Calle 1"
5049
5050 #: field.clm.value.label:2579
5051 msgid "Language"
5052 msgstr "Lenguaje"
5053
5054 #: field.acqpa.street2.label:7726
5055 msgid "Street 2"
5056 msgstr "Calle 2"
5057
5058 #: field.cust.datatype.label:3409 class.qdt.label:9636
5059 #: field.qfpd.datatype.label:9677
5060 msgid "Datatype"
5061 msgstr "Tipo de dato"
5062
5063 #: field.artc.source.label:7246 field.ahtc.source.label:7281
5064 msgid "Sending Library"
5065 msgstr "Enviando biblioteca"
5066
5067 #: class.cclsacpl.label:1959
5068 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5069 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5070
5071 #: field.vqbra.id.label:468 field.vqara.id.label:585
5072 msgid "Attribute ID"
5073 msgstr "Atributo ID"
5074
5075 #: class.brav.label:4376
5076 msgid "Resource Attribute Value"
5077 msgstr "Recursos característica Valor"
5078
5079 #: field.ahr.target.label:5556 field.ahopl.target.label:5704
5080 #: field.alhr.target.label:5787 field.combahr.target.label:5874
5081 #: field.aahr.target.label:5933
5082 msgid "Target Object ID"
5083 msgstr "ID del objeto de destino"
5084
5085 #: field.acqlisum.claim_count.label:10916
5086 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10937
5087 msgid "Claim Count"
5088 msgstr "Contador de reclamo"
5089
5090 #: class.cvrfm.label:1652 field.chmw.marc_vr_format.label:1683
5091 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1714 field.chmm.marc_vr_format.label:1771
5092 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1822
5093 msgid "Videorecording Format"
5094 msgstr "Formato de Grabación de video"
5095
5096 #: class.sdistn.label:4884
5097 msgid "Distribution Note"
5098 msgstr "Nota de distribucion"
5099
5100 #: field.acqfs.id.label:7878 field.acqfscred.funding_source.label:7908
5101 #: field.acqofscred.funding_source.label:7940
5102 msgid "Funding Source ID"
5103 msgstr "Fuente de fondos ID"
5104
5105 #: field.atev.state.label:1349 field.aua.state.label:3847
5106 #: field.aal.state.label:3872 field.acqpa.state.label:7724
5107 #: field.acqpca.state.label:7788 field.acqpo.state.label:8371
5108 #: field.acqpoh.state.label:8422 field.jub.state.label:8528
5109 #: field.acqlih.state.label:8589 field.stgma.state.label:9471
5110 #: field.stgba.state.label:9487
5111 msgid "State"
5112 msgstr "Estado"
5113
5114 #: field.cwa.circ_weights.label:1737
5115 msgid "Circ Weights"
5116 msgstr "Cargo Circ"
5117
5118 #: field.actsce.id.label:6430 field.actscecm.id.label:6950
5119 #: field.asce.id.label:7189 field.acqdfe.id.label:9202
5120 #: field.rsce1.id.label:10782 field.rsce2.id.label:10793
5121 msgid "Entry ID"
5122 msgstr "ID de entrada"
5123
5124 #: field.brav.attr_val_maps.label:4383
5125 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5126 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
5127
5128 #: field.qfr.id.label:9745 field.qrc.from_relation.label:9768
5129 msgid "From Relation ID"
5130 msgstr "De Identificación Relación"
5131
5132 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1778
5133 msgid "Max includes Frozen"
5134 msgstr "Max incluye congelado"
5135
5136 #: class.asvr.label:2281
5137 msgid "Survey Response"
5138 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5139
5140 #: field.crad.start_pos.label:874
5141 msgid "Starting Position"
5142 msgstr "Posición inicial"
5143
5144 #: field.uvu.redirect_from.label:10241
5145 msgid "Redirected From"
5146 msgstr "De redirigido"
5147
5148 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3230
5149 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5150 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5151
5152 #: field.au.permissions.label:3217
5153 msgid "All Permissions"
5154 msgstr "Todos los permisos"
5155
5156 #: field.cit.id.label:2014
5157 msgid "Identification ID"
5158 msgstr "ID de la identificación"
5159
5160 #: field.acnc.normalizer.label:2793
5161 msgid "Normalizer function"
5162 msgstr "Función Normalizador"
5163
5164 #: field.aou.users.label:5982
5165 msgid "Users"
5166 msgstr "Usuarios"
5167
5168 #: field.vii.price.label:288 field.viiad.price.label:341
5169 #: field.sunit.price.label:5044 field.acp.price.label:6681
5170 #: field.act.price.label:6764 field.rocit.price.label:11086
5171 msgid "Price"
5172 msgstr "Precio"
5173
5174 #: field.pgt.id.label:6830
5175 msgid "Group ID"
5176 msgstr "ID de grupo"
5177
5178 #: field.sdist.summary_method.label:4843
5179 msgid "Summary Method"
5180 msgstr "Sumario de Métodos"
5181
5182 #: field.vii.deposit_amount.label:285 field.viiad.deposit_amount.label:338
5183 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4326 field.sunit.deposit_amount.label:5034
5184 #: field.acp.deposit_amount.label:6670 field.act.deposit_amount.label:6763
5185 #: field.rocit.deposit_amount.label:11108
5186 msgid "Deposit Amount"
5187 msgstr "Cantidad De Depósito"
5188
5189 #: field.acqpron.id.label:7569 field.acqpon.id.label:8446
5190 msgid "PO Note ID"
5191 msgstr "PO Nota ID"
5192
5193 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5723
5194 msgid "User First Given Name"
5195 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5196
5197 #: field.cust.fm_class.label:3410
5198 msgid "Fieldmapper Class"
5199 msgstr "Clase Fieldmapper"
5200
5201 #: field.chmw.marc_type.label:1680 field.ccmw.marc_type.label:1711
5202 #: field.chmm.marc_type.label:1768 field.ccmm.marc_type.label:1819
5203 #: field.rccc.item_type.label:10746
5204 msgid "MARC Type"
5205 msgstr "Tipo MARC"
5206
5207 #: field.bre.edit_date.label:2962
5208 msgid "Last Edit Data/Time"
5209 msgstr "Última edición de datos/hora"
5210
5211 #: field.ahr.shelf_time.label:5566 field.ahopl.shelf_time.label:5714
5212 #: field.alhr.shelf_time.label:5797 field.combahr.shelf_time.label:5879
5213 #: field.aahr.shelf_time.label:5938
5214 msgid "Shelf Time"
5215 msgstr "Tiempo En El Estante"
5216
5217 #: field.acqie.amount_paid.label:7647 field.acqii.amount_paid.label:7685
5218 msgid "Amount Paid"
5219 msgstr "Cantidad Pagada"
5220
5221 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10761
5222 msgid "Dewey Range - Tens"
5223 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5224
5225 #: class.acqofscred.label:7935
5226 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5227 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5228
5229 #: field.rsr.geographic_subject.label:9094
5230 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5231 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5232
5233 #: field.auss.query_text.label:3898
5234 msgid "Query Text"
5235 msgstr "Consulta de texto"
5236
5237 #: field.cust.reg_default.label:3413
5238 msgid "Registration Default"
5239 msgstr "Registro por defecto"
5240
5241 #: field.acpl.label_suffix.label:4613
5242 msgid "Label Suffix"
5243 msgstr "El sufijo etiqueta"
5244
5245 #: field.atc.target_copy.label:2259 field.artc.target_copy.label:7248
5246 #: field.ahtc.target_copy.label:7283 field.iatc.target_copy.label:10965
5247 msgid "Transited Copy"
5248 msgstr "Copia transitado"
5249
5250 #: field.ccmw.copy_location.label:1710 field.ccmm.copy_location.label:1818
5251 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1963 field.acplgm.location.label:4659
5252 #: field.aoupa.copy_location.label:5365 field.acqlid.location.label:8686
5253 msgid "Copy Location"
5254 msgstr "Copiar ubicación"
5255
5256 #: field.acqie.phys_item_count.label:7642
5257 msgid "Physical Item Count"
5258 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5259
5260 #: class.vbm.label:487
5261 msgid "Queued Bib Record Match"
5262 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5263
5264 #: field.acqexr.ratio.label:7514
5265 msgid "Ratio"
5266 msgstr "Proporción"
5267
5268 #: field.ahopl.potential_copies.label:5735
5269 msgid "Potential Copies"
5270 msgstr "Copias Potenciales"
5271
5272 #: field.mfr.record.label:3502 field.mrd.record.label:3735
5273 msgid "Bib Record Entry"
5274 msgstr "Entrada de Registros bib"
5275
5276 #: field.uvu.tld.label:10252
5277 msgid "TLD"
5278 msgstr "TLD"
5279
5280 #: class.sin.label:5132
5281 msgid "Item Note"
5282 msgstr "Nota elemento"
5283
5284 #: field.acqfy.id.label:7857
5285 msgid "Fiscal Year ID"
5286 msgstr "Año Fiscal ID"
5287
5288 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1717
5289 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1825
5290 msgid "User Age: Lower Bound"
5291 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5292
5293 #: field.combahr.sms_notify.label:5862 field.aahr.sms_notify.label:5921
5294 msgid "Notify by SMS?"
5295 msgstr "Notificar por SMS?"
5296
5297 #: field.czs.record_format.label:1095
5298 msgid "Record Format"
5299 msgstr "Formato de registro"
5300
5301 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1299
5302 msgid "Success Cleanup"
5303 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5304
5305 #: class.uvu.label:10232
5306 msgid "URL Verification URL"
5307 msgstr "URL Verificación URL"
5308
5309 #: class.pgpm.label:6960
5310 msgid "Group Permission Map"
5311 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5312
5313 #: field.ahr.notifications.label:5561 field.ahopl.notifications.label:5709
5314 #: field.alhr.notifications.label:5792
5315 msgid "Notifications"
5316 msgstr "Notificaciones"
5317
5318 #: field.circ.payment_total.label:4080 field.combcirc.payment_total.label:4150
5319 #: field.acirc.payment_total.label:4224 field.bresv.payment_total.label:4441
5320 #: field.mg.payment_total.label:6365 field.mbt.payment_total.label:6407
5321 #: field.rodcirc.payment_total.label:11059
5322 msgid "Payment Totals"
5323 msgstr "Los totales de pago"
5324
5325 #: class.aalink.label:6265
5326 msgid "Authority to Authority Linking"
5327 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5328
5329 #: field.vii.copy_number.label:280 field.viiad.copy_number.label:349
5330 msgid "Copy Number"
5331 msgstr "Número De Copia"
5332
5333 #: field.acn.notes.label:2852 field.ssub.notes.label:4802
5334 #: field.sdist.notes.label:4855 field.sitem.notes.label:5102
5335 #: field.ahr.notes.label:5572 field.ahopl.notes.label:5720
5336 #: field.alhr.notes.label:5803 field.acqpo.notes.label:8380
5337 msgid "Notes"
5338 msgstr "Notas"
5339
5340 #: field.vqbra.attr_value.label:471 field.vqara.attr_value.label:588
5341 #: field.vmsq.value.label:691 field.cgf.value.label:736
5342 #: field.murav.value.label:936 field.mrs.value.label:954
5343 #: field.mraf.value.label:987 field.ccvm.value.label:1041
5344 #: field.aus.value.label:2201 field.ssubn.value.label:4831
5345 #: field.sdistn.value.label:4893 field.sin.value.label:5141
5346 #: field.smhc.value.label:5169 field.asce.value.label:7192
5347 #: field.acqlia.attr_value.label:8664 field.bmpc.value.label:10050
5348 #: field.cmpcvm.value.label:10114
5349 msgid "Value"
5350 msgstr "Valor"
5351
5352 #: class.rsce1.label:10780
5353 msgid "CAT1 Entry"
5354 msgstr "Entrada CAT1"
5355
5356 #: field.mfr.ind1.label:3500
5357 msgid "Indicator 1"
5358 msgstr "Indicador 1"
5359
5360 #: class.acsbf.label:2399
5361 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5362 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5363
5364 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8372
5365 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8418
5366 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10894
5367 msgid "Ordering Agency"
5368 msgstr "Agencia de pedido"
5369
5370 #: field.ahrn.slip.label:5832
5371 msgid "Slip?"
5372 msgstr "Desliz?"
5373
5374 #: field.crad.multi.label:865
5375 msgid "Multi-valued?"
5376 msgstr "Varios valores?"
5377
5378 #: field.vmsp.negate.label:655
5379 msgid "Negate"
5380 msgstr "Negar"
5381
5382 #: class.aouctn.label:6051
5383 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5384 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5385
5386 #: field.qxp.left_operand.label:9708 field.xbet.left_operand.label:9813
5387 #: field.xcase.left_operand.label:9856 field.xcast.left_operand.label:9871
5388 #: field.xin.left_operand.label:9934 field.xisnull.left_operand.label:9951
5389 #: field.xop.left_operand.label:9992
5390 msgid "Left Operand"
5391 msgstr "Operando Izquierdo"
5392
5393 #: class.cnct.label:6278
5394 msgid "Non-cataloged Type"
5395 msgstr "Tipo No catalogados"
5396
5397 #: class.cmcts.label:10680
5398 msgid "Metabib Class TS Map"
5399 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5400
5401 #: field.qrc.id.label:9767
5402 msgid "Record Column ID"
5403 msgstr "Registro Column ID"
5404
5405 #: class.ahn.label:4571
5406 msgid "Hold Notification"
5407 msgstr "Sostener Notification"
5408
5409 #: field.rcirct.id.label:9118 field.rmocbbol.id.label:11131
5410 #: field.rmocbbcol.id.label:11155 field.rmocbbhol.id.label:11183
5411 msgid "Circulation ID"
5412 msgstr "Identificación De La Circulación"
5413
5414 #: field.mrs.source.label:952
5415 msgid "Bib Record ID"
5416 msgstr "Bib Identificación del registro"
5417
5418 #: field.acqlid.receiver.label:8682
5419 msgid "Receiving User"
5420 msgstr "Recepción de usuario"
5421
5422 #: field.aou.holds_address.label:5970
5423 msgid "Holds Receiving Address"
5424 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5425
5426 #: class.vmsq.label:684
5427 msgid "Record Quality Metric"
5428 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5429
5430 #: field.acqlih.selector.label:8579
5431 msgid "Selector"
5432 msgstr "Selector"
5433
5434 #: field.rocit.tcn_value.label:11110
5435 msgid "TCN"
5436 msgstr "TCN"
5437
5438 #: field.acqie.cost_billed.label:7645 field.acqii.cost_billed.label:7682
5439 msgid "Cost Billed"
5440 msgstr "Costo Anunciada"
5441
5442 #: class.aupr.label:2184
5443 msgid "User password reset requests"
5444 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5445
5446 #: field.artc.copy_status.label:7239 field.ahtc.copy_status.label:7274
5447 msgid "Copy Status at Transit"
5448 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5449
5450 #: field.abaafm.id.label:2484
5451 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5452 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5453
5454 #: field.brsrc.user_fee.label:4327
5455 msgid "User Fee"
5456 msgstr "Cuota de usuario"
5457
5458 #: field.acqcl.id.label:9325 field.acqcle.claim.label:9339
5459 #: field.acqscl.id.label:9353 field.acqscle.claim.label:9367
5460 msgid "Claim ID"
5461 msgstr "ID de Reclamación"
5462
5463 #: field.cfg.manual.label:11394
5464 msgid "Manual"
5465 msgstr "Manual"
5466
5467 #: class.ccraed.label:914
5468 msgid "Composite Attribute Definitions"
5469 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5470
5471 #: field.mp.credit_payment.label:7056 field.mbp.credit_payment.label:7094
5472 #: field.mndp.credit_payment.label:7126
5473 msgid "Credit Payment Detail"
5474 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5475
5476 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4852
5477 msgid "Unit Label Suffix"
5478 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5479
5480 #: field.qxp.subquery.label:9712 field.xex.subquery.label:9903
5481 #: field.xin.subquery.label:9935 field.xsubq.subquery.label:10037
5482 msgid "Subquery"
5483 msgstr "Subconsulta"
5484
5485 #: class.ccmm.label:1807
5486 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5487 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5488
5489 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8678
5490 msgid "Evergreen Copy ID"
5491 msgstr "Evergreen Copia ID"
5492
5493 #: class.scap.label:4750
5494 msgid "Caption and Pattern"
5495 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5496
5497 #: field.uvu.query.label:10255
5498 msgid "Query"
5499 msgstr "Consulta"
5500
5501 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10749
5502 msgid "Patron Age Demographic"
5503 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5504
5505 #: field.rsr.corporate_subject.label:9097
5506 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5507 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5508
5509 #: field.cbho.priority.label:2722 field.pgt.hold_priority.label:6836
5510 msgid "Hold Priority"
5511 msgstr "Mantener Prioridad"
5512
5513 #: class.vqbr.label:411
5514 msgid "Queued Bib Record"
5515 msgstr "En Cola Bib Record"
5516
5517 #: field.uvuv.id.label:10334
5518 msgid "Verification ID"
5519 msgstr "Verificacion ID"
5520
5521 #: class.auch.label:4264
5522 msgid "User Checkout History"
5523 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5524
5525 #: field.acqfs.name.label:7879
5526 msgid "Funding Source Name"
5527 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5528
5529 #: class.acqdfe.label:9200
5530 msgid "Distribution Formula Entry"
5531 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5532
5533 #: field.aua.id.label:3845 field.acqpca.id.label:7786
5534 msgid "Address ID"
5535 msgstr "Dirección ID"
5536
5537 #: field.rccbs.patron_county.label:10833
5538 msgid "User County"
5539 msgstr "Condado de usuario"
5540
5541 #: field.acqf.tags.label:8000
5542 msgid "Tags"
5543 msgstr "Etiquetas"
5544
5545 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4151 field.acirc.usr_home_ou.label:4225
5546 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5868 field.aahr.usr_home_ou.label:5927
5547 msgid "Patron Home Library"
5548 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
5549
5550 #: class.cracct.label:1063
5551 msgid "Remote (3rd party) Account"
5552 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5553
5554 #: field.stgu.usrname.label:9432 field.stgc.usrname.label:9456
5555 #: field.stgma.usrname.label:9466 field.stgba.usrname.label:9482
5556 #: field.stgsc.usrname.label:9498
5557 msgid "User Name"
5558 msgstr "Nombre de Usuario"
5559
5560 #: field.actsc.default_entries.label:6161
5561 #: field.actsce.default_entries.label:6434
5562 msgid "Default Entries"
5563 msgstr "Asientos por defecto"
5564
5565 #: field.aur.other_info.label:7464
5566 msgid "Other Info"
5567 msgstr "Otra Información"
5568
5569 #: field.chmw.requestor_grp.label:1678 field.chmm.requestor_grp.label:1766
5570 msgid "Requestor Permission Group"
5571 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5572
5573 #: class.ccvm.label:1036
5574 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5575 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5576
5577 #: class.mvr.label:117
5578 msgid "Virtual Record"
5579 msgstr "Virtual Registro"
5580
5581 #: class.brt.label:4285 field.brsrc.type.label:4322
5582 #: field.bra.resource_type.label:4355
5583 msgid "Resource Type"
5584 msgstr "Tipo de Recurso"
5585
5586 #: field.cxt.xslt.label:2627
5587 msgid "XSLT"
5588 msgstr "XSLT"
5589
5590 #: field.au.addresses.label:3213
5591 msgid "All Addresses"
5592 msgstr "Todas las Direcciones"
5593
5594 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1718
5595 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1826
5596 msgid "User Age: Upper Bound"
5597 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5598
5599 #: class.stgsc.label:9494
5600 msgid "Statistical Category Stage"
5601 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5602
5603 #: field.mrd.vr_format.label:3737
5604 msgid "Video Recording Format"
5605 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
5606
5607 #: field.acqpo.po_items.label:8385
5608 msgid "PO Items"
5609 msgstr "Los productos de PO"
5610
5611 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1757
5612 #: field.ccmm.id.label:1809
5613 msgid "Matchpoint ID"
5614 msgstr "Matchpoint ID"
5615
5616 #: field.rccbs.profile_group.label:10838
5617 msgid "User Profile Group"
5618 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
5619
5620 #: class.actscsf.label:6142 class.ascsf.label:7204
5621 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5622 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
5623
5624 #: field.au.performed_circulations.label:3272
5625 msgid "Circulations Performed as Staff"
5626 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
5627
5628 #: field.asvr.id.label:2286 field.asva.id.label:6855
5629 msgid "Answer ID"
5630 msgstr "ID Respuesta"
5631
5632 #: class.ahrn.label:5826
5633 msgid "Hold Request Note"
5634 msgstr "Retener Solicitud Nota"
5635
5636 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11096
5637 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5638 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
5639
5640 #: field.au.last_update_time.label:3263
5641 msgid "Record Last Update Time"
5642 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
5643
5644 #: field.aua.city.label:3842 field.aal.city.label:3870
5645 #: field.acqpa.city.label:7718 field.acqpca.city.label:7783
5646 #: field.stgma.city.label:9469 field.stgba.city.label:9485
5647 msgid "City"
5648 msgstr "Ciudad"
5649
5650 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1497
5651 msgid "Average Wait Time"
5652 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
5653
5654 #: class.crcd.label:3111
5655 msgid "Circulation Duration Rule"
5656 msgstr "Regla Duración circulación"
5657
5658 #: field.sunit.holds.label:5058 field.acp.holds.label:6695
5659 msgid "Holds"
5660 msgstr "Asimiento"
5661
5662 #: field.sunit.summary_contents.label:5052
5663 msgid "Summary Contents"
5664 msgstr "Resumen Contenido"
5665
5666 #: class.rccc.label:10733
5667 msgid "Classic Circulation View"
5668 msgstr "Circulación Clásico Ver"
5669
5670 #: field.aihu.id.label:2222 field.ancihu.id.label:2236
5671 msgid "Use ID"
5672 msgstr "Uso ID"
5673
5674 #: field.cfgm.stop_depth.label:11414
5675 msgid "Stop Depth"
5676 msgstr "Tope de profundidad"
5677
5678 #: field.atc.dest_recv_time.label:2252 field.artc.dest_recv_time.label:7241
5679 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7276 field.iatc.dest_recv_time.label:10959
5680 msgid "Receive Date/Time"
5681 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
5682
5683 #: field.asv.poll.label:5423
5684 msgid "Poll Style?"
5685 msgstr "Estilo Encuesta?"
5686
5687 #: field.qcb.id.label:9730
5688 msgid "Case Branch ID"
5689 msgstr "Caso Branch ID"
5690
5691 #: field.sasum.id.label:5152
5692 msgid "Native ID"
5693 msgstr "Nativo ID"
5694
5695 #: class.ocirclist.label:4001
5696 msgid "Open Circulation List"
5697 msgstr "Lista de circulación abierta"
5698
5699 #: field.acpn.owning_copy.label:3471
5700 msgid "Copy"
5701 msgstr "Copiar"
5702
5703 #: field.aout.can_have_vols.label:6303
5704 msgid "Can Have Volumes?"
5705 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
5706
5707 #: field.rocit.stop_fines.label:11112
5708 msgid "Stop Fines Reason"
5709 msgstr "Deja de multas razón"
5710
5711 #: field.clfm.description.label:6494
5712 msgid "LitF Description"
5713 msgstr "Descripción LITF"
5714
5715 #: field.aihu.item.label:2223 class.sitem.label:5088 field.sin.item.label:5135
5716 #: class.acp.label:6653
5717 msgid "Item"
5718 msgstr "Artículo"
5719
5720 #: field.aout.parent.label:6308
5721 msgid "Parent Type"
5722 msgstr "Tipo Padre"
5723
5724 #: class.rud.label:9106
5725 msgid "User Demographics"
5726 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
5727
5728 #: field.atc.prev_hop.label:2255 field.iatc.prev_hop.label:10962
5729 msgid "Previous Hop (unused)"
5730 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
5731
5732 #: field.sitem.date_expected.label:5099
5733 msgid "Date Expected"
5734 msgstr "Fecha Esperada"
5735
5736 #: field.acqpro.holding_tag.label:7537
5737 msgid "Holdings Tag"
5738 msgstr "Valores en Cartera"
5739
5740 #: field.acqct.label.label:7496
5741 msgid "Currency Label"
5742 msgstr "Etiqueta de la moneda"
5743
5744 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7956
5745 msgid "Encumbrance"
5746 msgstr "Gravamen"
5747
5748 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4329
5749 msgid "Reservation Target Resources"
5750 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
5751
5752 #: field.sunit.dummy_author.label:5035 field.acp.dummy_author.label:6671
5753 msgid "Precat Dummy Author"
5754 msgstr "Precat Simulada Autor"
5755
5756 #: field.qbv.default_value.label:9691 field.cmfpm.default_val.label:10069
5757 msgid "Default Value"
5758 msgstr "Valor predeterminado"
5759
5760 #: field.ausp.staff.label:3818
5761 msgid "Staff"
5762 msgstr "Personal administrativo"
5763
5764 #: field.vqbr.quality.label:426 field.vbm.quality.label:492
5765 #: field.vqar.quality.label:545 field.vam.quality.label:609
5766 #: field.vmsq.quality.label:692
5767 msgid "Quality"
5768 msgstr "Calidad"
5769
5770 #: field.ahr.cancel_note.label:5568 field.ahopl.cancel_note.label:5716
5771 #: field.alhr.cancel_note.label:5799 field.combahr.cancel_note.label:5881
5772 #: field.aahr.cancel_note.label:5940
5773 msgid "Cancelation note"
5774 msgstr "Nota de Cancelación"
5775
5776 #: field.acqedi.vendacct.label:8848
5777 msgid "Vendor Account Number"
5778 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
5779
5780 #: class.combcirc.label:4116 field.acp.all_circulations.label:6692
5781 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5782 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
5783
5784 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5785 msgid "Preserve Specification"
5786 msgstr "Preservar Especificación"
5787
5788 #: field.mp.goods_payment.label:7060 field.mbp.goods_payment.label:7098
5789 #: field.mndp.goods_payment.label:7125
5790 msgid "Goods Payment Detail"
5791 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
5792
5793 #: class.rmobbol.label:11142
5794 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5795 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
5796
5797 #: class.mndp.label:7114
5798 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5799 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
5800
5801 #: field.uvva.id.label:10295
5802 msgid "Attempt ID"
5803 msgstr "Identificación Intento"
5804
5805 #: field.brt.id.label:4287
5806 msgid "Resource Type ID"
5807 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
5808
5809 #: field.acqfdeb.fund.label:7952 field.acqf.id.label:7986
5810 #: field.acqfat.fund.label:8033 field.acqfdt.fund.label:8050
5811 #: field.acqfet.fund.label:8067 field.acqfst.fund.label:8084
5812 #: field.acqfcb.fund.label:8101 field.acqafat.fund.label:8118
5813 #: field.acqafet.fund.label:8128 field.acqafst.fund.label:8138
5814 #: field.acqafsb.fund.label:8148 field.acqafcb.fund.label:8158
5815 #: field.acqfsb.fund.label:8198 field.acqfsum.id.label:8228
5816 #: field.acqftm.fund.label:11231
5817 msgid "Fund ID"
5818 msgstr "Fondo de Identificación"
5819
5820 #: field.acqinv.recv_date.label:7605
5821 msgid "Invoice Date"
5822 msgstr "Fecha de factura"
5823
5824 #: field.crainm.attr.label:1017 field.ccvm.ctype.label:1039
5825 msgid "SVF Attribute"
5826 msgstr "SVF Atributo"
5827
5828 #: field.sdist.basic_summary.label:4856 class.sbsum.label:5175
5829 msgid "Basic Issue Summary"
5830 msgstr "Resumen Edición Básica"
5831
5832 #: field.crad.normalizers.label:879
5833 msgid "Normalizers"
5834 msgstr "Normalizadores"
5835
5836 #: field.acsaf.axis_maps.label:2378
5837 msgid "Browse Axis Maps"
5838 msgstr "Explorar mapas del Eje"
5839
5840 #: class.mraf.label:983
5841 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5842 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
5843
5844 #: field.rocit.patron_name.label:11115
5845 msgid "Patron Name"
5846 msgstr "Nombre de patrón"
5847
5848 #: field.aou.phone.label:5979
5849 msgid "Phone Number"
5850 msgstr "Número Telefonico"
5851
5852 #: class.atc.label:2248
5853 msgid "Copy Transit"
5854 msgstr "Copia de Tránsito"
5855
5856 #: field.acqie.purchase_order.label:7639 field.acqii.purchase_order.label:7676
5857 #: class.acqpo.label:8364 field.acqpon.purchase_order.label:8447
5858 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8481 field.jub.purchase_order.label:8520
5859 #: field.acqlih.purchase_order.label:8581
5860 #: field.acqedim.purchase_order.label:8886
5861 #: field.acrlid.purchase_order.label:10895
5862 msgid "Purchase Order"
5863 msgstr "Orden de Compra"
5864
5865 #: class.mfe.label:3612
5866 msgid "Combined Field Entry View"
5867 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
5868
5869 #: field.acqedim.id.label:8875
5870 msgid "EDI Message ID"
5871 msgstr "ID De Mensaje EDI"
5872
5873 #: field.acplg.pos.label:4638 field.acplo.position.label:4686
5874 #: field.srlu.pos.label:4950 field.aoupa.pos.label:5367
5875 #: field.acqdfe.position.label:9204
5876 msgid "Position"
5877 msgstr "Posición"
5878
5879 #: field.sunit.circ_as_type.label:5023 field.acp.circ_as_type.label:6659
5880 msgid "Circulation Type (MARC)"
5881 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
5882
5883 #: field.vibtg.always_apply.label:252
5884 msgid "Always Apply"
5885 msgstr "Aplicar Siempre"
5886
5887 #: class.acqliad.label:8707
5888 msgid "Line Item Attribute Definition"
5889 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
5890
5891 #: field.aws.id.label:1472 field.au.wsid.label:3223
5892 msgid "Workstation ID"
5893 msgstr "ID de estación de trabajo"
5894
5895 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1909
5896 msgid "Matchpoint"
5897 msgstr "Matchpoint"
5898
5899 #: field.bram.id.label:4403
5900 msgid "Resource Attribute Map ID"
5901 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
5902
5903 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7826
5904 msgid "Funding Source Credit ID"
5905 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
5906
5907 #: field.acqfy.year_begin.label:7860
5908 msgid "Year Begin"
5909 msgstr "Año Empezar"
5910
5911 #: field.acqfc.id.label:7838
5912 msgid "Fiscal Calendar ID"
5913 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
5914
5915 #: field.ssub.record_entry.label:4797
5916 msgid "Bibliographic Record Entry"
5917 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
5918
5919 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10561
5920 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10617
5921 msgid "Active Holds Everywhere"
5922 msgstr "Declara todas partes activas"
5923
5924 #: field.au.usrgroup.label:3259
5925 msgid "Family Linkage or other Group"
5926 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
5927
5928 #: field.acqii.fund_debit.label:7677 field.acqpoi.fund_debit.label:8482
5929 #: field.acqlid.fund_debit.label:8684 field.acqda.fund_debit.label:9271
5930 msgid "Fund Debit"
5931 msgstr "Fondo de débito"
5932
5933 #: field.cmf.browse_field.label:2698
5934 msgid "Browse Field"
5935 msgstr "Examinar campos"
5936
5937 #: field.aout.depth.label:6304
5938 msgid "Type Depth"
5939 msgstr "Tipo Profundidad"
5940
5941 #: field.acqpro.email.label:7544 field.acqpc.email.label:7757
5942 msgid "Email"
5943 msgstr "Correo electrónico"
5944
5945 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10513
5946 msgid "Active Holds"
5947 msgstr "Declara activos"
5948
5949 #: class.lasso.label:5324
5950 msgid "Org Lasso"
5951 msgstr "Org Lasso"
5952
5953 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3273 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5989
5954 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7886
5955 msgid "Fund Allocation Percentages"
5956 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
5957
5958 #: field.combcirc.usr_profile.label:4152 field.acirc.usr_profile.label:4226
5959 #: field.combahr.usr_profile.label:5869 field.aahr.usr_profile.label:5928
5960 #: field.rccc.profile_group.label:10748
5961 msgid "Patron Profile Group"
5962 msgstr "Patrón perfil del grupo"
5963
5964 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10810
5965 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5966 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
5967
5968 #: field.acqii.fund.label:7684 class.acqf.label:7984
5969 #: field.acqfa.fund.label:8260 field.acqpoi.fund.label:8488
5970 #: field.acqlid.fund.label:8683 field.acqdfe.fund.label:9208
5971 msgid "Fund"
5972 msgstr "Fondo"
5973
5974 #: field.atb.usr.label:3357
5975 msgid "Owning User"
5976 msgstr "Ser propietario de usuario"
5977
5978 #: field.aiit.prorate.label:1514
5979 msgid "Prorate?"
5980 msgstr "Prorrata?"
5981
5982 #: field.vii.imported_as.label:275
5983 msgid "Final Target Copy"
5984 msgstr "Última copia de destino"
5985
5986 #: field.acqftm.id.label:11230
5987 msgid "Map Entry ID"
5988 msgstr "Mapa entrada con ID"
5989
5990 #: field.au.prefix.label:3253
5991 msgid "Prefix/Title"
5992 msgstr "Prefijo/Título"
5993
5994 #: class.cubn.label:6216
5995 msgid "User Bucket Note"
5996 msgstr "Cubo de usuario Nota"
5997
5998 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10742
5999 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6000 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6001
6002 #: field.rmobbol.billing_types.label:11145
6003 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11172
6004 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11200
6005 msgid "Billing Types"
6006 msgstr "Tipos de facturación"
6007
6008 #: field.uvu.domain.label:10251
6009 msgid "Domain"
6010 msgstr "Dominio"
6011
6012 #: class.iatc.label:10946
6013 msgid "Inter-system Copy Transit"
6014 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6015
6016 #: class.acqlisumi.label:10925
6017 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6018 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6019
6020 #: field.acqclp.name.label:9383
6021 msgid "Claim Policy Name"
6022 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6023
6024 #: class.atclean.label:1245
6025 msgid "Trigger Event Cleanup"
6026 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6027
6028 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8003
6029 msgid "Encumbrance Total"
6030 msgstr "Total del Gravamen"
6031
6032 #: field.bpbcm.peer_type.label:1595
6033 msgid "Peer Type"
6034 msgstr "Tipo de Pares"
6035
6036 #: field.acqda.debit_amount.label:9272
6037 msgid "Debit Amount"
6038 msgstr "Cantidad Débitada"
6039
6040 #: field.cifm.code.label:2776
6041 msgid "Item Form Code"
6042 msgstr "Código del Forma Artículo"
6043
6044 #: field.ateo.error_events.label:1173
6045 msgid "Error Events"
6046 msgstr "Eventos de error"
6047
6048 #: field.aun.value.label:2160 field.acpn.value.label:3474
6049 msgid "Note Content"
6050 msgstr "Contenido de la nota"
6051
6052 #: field.sdist.holding_lib.label:4845
6053 msgid "Holding Lib"
6054 msgstr "Sostener Lib"
6055
6056 #: field.vii.priv_note.label:294 field.viiad.priv_note.label:347
6057 msgid "Private Note"
6058 msgstr "Nota Privada"
6059
6060 #: field.qxp.literal.label:9705 field.xbool.literal.label:9842
6061 #: field.xnum.literal.label:9979 field.xstr.literal.label:10024
6062 msgid "Literal"
6063 msgstr "Literal"
6064
6065 #: field.acqpron.value.label:7575 field.acqlin.value.label:8646
6066 msgid "Note Value"
6067 msgstr "Valor de Nota"
6068
6069 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5573
6070 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5721
6071 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5804
6072 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5885
6073 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5944
6074 msgid "Current Shelf Lib"
6075 msgstr "Corriente Estante Lib"
6076
6077 #: field.acqfa.id.label:8259 field.acqfap.id.label:8292
6078 msgid "Allocation ID"
6079 msgstr "Identificación de asignación"
6080
6081 #: class.xbind.label:9822
6082 msgid "Bind Variable Expression"
6083 msgstr "La expresión variable se unen"
6084
6085 #: field.sra.bump_type.label:5309
6086 msgid "Bump Type"
6087 msgstr "Tipo de bump"
6088
6089 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4330
6090 msgid "Reservation Current Resources"
6091 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6092
6093 #: class.artc.label:7237
6094 msgid "Reservation Transit"
6095 msgstr "Tránsito de reservas"
6096
6097 #: field.actsced.owner.label:6447
6098 msgid "Default for Owner"
6099 msgstr "Predeterminado del propietario"
6100
6101 #: field.auoi.usr.label:720 field.aum.usr.label:2115 field.auml.usr.label:2138
6102 #: field.aun.usr.label:2159 field.aupr.usr.label:2188 field.aus.usr.label:2200
6103 #: field.auact.usr.label:3338 field.ausp.usr.label:3817
6104 #: field.aua.usr.label:3850 field.auch.usr.label:4272
6105 #: field.bresv.usr.label:4434 field.ac.usr.label:6129 field.mg.usr.label:6358
6106 #: field.mbt.usr.label:6398 field.actscecm.target_usr.label:6953
6107 #: field.aur.usr.label:7442 field.acqliuad.usr.label:8757
6108 #: field.uvva.usr.label:10296
6109 msgid "User"
6110 msgstr "Usuario"
6111
6112 #: field.atul.update_process.label:1444
6113 msgid "Event Update PID"
6114 msgstr "Evento de actualización PID"
6115
6116 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10807
6117 msgid "Billing Location Name"
6118 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6119
6120 #: field.afs.stored_query.label:9516 class.qsq.label:9602
6121 msgid "Stored Query"
6122 msgstr "Consulta Almacenada"
6123
6124 #: field.acqft.id.label:11210
6125 msgid "Fund Tag ID"
6126 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6127
6128 #: field.cxt.namespace_uri.label:2625
6129 msgid "Namespace URI"
6130 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6131
6132 #: field.acqpoh.audit_time.label:8412 field.acqlih.audit_time.label:8574
6133 msgid "Audit Time"
6134 msgstr "Tiempo de auditoría"
6135
6136 #: field.acqf.debit_total.label:8002
6137 msgid "Debit Total"
6138 msgstr "Total de débito"
6139
6140 #: field.sra.field.label:5308
6141 msgid "Index Field"
6142 msgstr "Campo de Indice"
6143
6144 #: class.xnum.label:9973
6145 msgid "Number Expression"
6146 msgstr "Expresión Número"
6147
6148 #: field.aur.pubdate.label:7462
6149 msgid "Publication Date"
6150 msgstr "Fecha de Publicación"
6151
6152 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4299
6153 msgid "Target Resource Types"
6154 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6155
6156 #: field.au.mailing_address.label:3247 field.aal.mailing_address.label:3875
6157 #: field.aou.mailing_address.label:5973
6158 msgid "Mailing Address"
6159 msgstr "Dirección Postal"
6160
6161 #: field.murav.attr.label:935 field.mrs.attr.label:953
6162 #: field.mraf.attr.label:986
6163 msgid "Attribute"
6164 msgstr "Atributo"
6165
6166 #: field.uvu.url_selector.label:10244
6167 msgid "URL Selector"
6168 msgstr "Selector de URL"
6169
6170 #: field.acqmapinv.po_item.label:11307
6171 msgid "Purchase Order Item ID"
6172 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6173
6174 #: class.acqdf.label:9178 field.acqdfa.formula.label:9242
6175 msgid "Distribution Formula"
6176 msgstr "Fórmula de distribución"
6177
6178 #: field.acsaf.main_entry.label:2366
6179 msgid "Main Entry"
6180 msgstr "Entrada principal"
6181
6182 #: field.acqexr.to_currency.label:7513
6183 msgid "To Currency"
6184 msgstr "Para moneda"
6185
6186 #: field.rsr.topic_subject.label:9093
6187 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6188 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6189
6190 #: class.aahr.label:5907
6191 msgid "Aged Hold Request"
6192 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6193
6194 #: field.cfdi.key.label:10376
6195 msgid "Interface Key"
6196 msgstr "Clave interfaz"
6197
6198 #: class.acqfscred.label:7905
6199 msgid "Credit to Funding Source"
6200 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6201
6202 #: field.vii.location.label:282 field.viiad.location.label:335
6203 #: field.circ.copy_location.label:4082 field.combcirc.copy_location.label:4155
6204 #: field.acirc.copy_location.label:4229 field.sunit.location.label:5042
6205 #: field.acp.location.label:6679 field.rccc.shelving_location.label:10747
6206 msgid "Shelving Location"
6207 msgstr "Localización en estantes"
6208
6209 #: field.chmw.pickup_ou.label:1674 field.chmm.pickup_ou.label:1762
6210 #: field.bresv.pickup_lib.label:4458 field.ahr.pickup_lib.label:5549
6211 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5697 field.alhr.pickup_lib.label:5780
6212 #: field.combahr.pickup_lib.label:5863 field.aahr.pickup_lib.label:5922
6213 #: field.aur.pickup_lib.label:7445 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10558
6214 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10614
6215 msgid "Pickup Library"
6216 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6217
6218 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6445
6219 msgid "Default Entry Value"
6220 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6221
6222 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2977
6223 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6224 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6225
6226 #: class.rxbt.label:9137
6227 msgid "Transaction Billing Totals"
6228 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6229
6230 #: field.au.home_ou.label:3240 field.stgu.home_ou.label:9442
6231 msgid "Home Library"
6232 msgstr "Biblioteca Principal"
6233
6234 #: field.cit.name.label:2015
6235 msgid "Identification Name"
6236 msgstr "Nombre de identificación"
6237
6238 #: field.sunit.cost.label:5050 field.acp.cost.label:6687
6239 msgid "Cost"
6240 msgstr "Costo"
6241
6242 #: field.mbt.circulation.label:6403
6243 msgid "Circulation Billing link"
6244 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6245
6246 #: field.atc.copy_status.label:2250 field.iatc.copy_status.label:10957
6247 msgid "Pretransit Copy Status"
6248 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6249
6250 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1706 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1814
6251 msgid "Copy Owning Lib"
6252 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6253
6254 #: field.qsq.offset_count.label:9612
6255 msgid "OFFSET count"
6256 msgstr "Recuento OFFSET"
6257
6258 #: field.qxp.type.label:9701
6259 msgid "Expression Type"
6260 msgstr "Tipo de expresión"
6261
6262 #: field.acpl.checkin_alert.label:4614
6263 msgid "Checkin Alert"
6264 msgstr "Alerta El registro"
6265
6266 #: field.aufhl.count.label:9542 field.aufhil.count.label:9564
6267 #: field.aufhol.count.label:9594
6268 msgid "Loop Count"
6269 msgstr "Recuento de Bucle"
6270
6271 #: field.ahn.notify_staff.label:4577
6272 msgid "Notifying Staff"
6273 msgstr "El personal que notifica"
6274
6275 #: field.cbho.htime.label:2725
6276 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6277 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6278
6279 #: field.ccvm.is_simple.label:1045
6280 msgid "Is Simple Selector"
6281 msgstr "Es simple selector"
6282
6283 #: field.siss.date_published.label:4987
6284 msgid "Date Published"
6285 msgstr "Fecha de publicación"
6286
6287 #: field.clfm.value.label:6495
6288 msgid "LitF Name"
6289 msgstr "Nombre LITF"
6290
6291 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5571
6292 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5719
6293 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5802
6294 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5884
6295 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5943
6296 msgid "Shelf Expire Time"
6297 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6298
6299 #: field.bpbcm.target_copy.label:1597
6300 msgid "Target Copy"
6301 msgstr "Copia de Objectivo"
6302
6303 #: field.vii.import_error.label:273 field.vqbr.import_error.label:420
6304 #: field.vqar.import_error.label:540
6305 msgid "Import Error"
6306 msgstr "Error de importación"
6307
6308 #: field.ateo.is_error.label:1171
6309 msgid "Is Error"
6310 msgstr "Es Error"
6311
6312 #: class.uvsbrem.label:10163
6313 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6314 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6315
6316 #: field.circ.desk_renewal.label:4050 field.combcirc.desk_renewal.label:4123
6317 #: field.acirc.desk_renewal.label:4194 field.rodcirc.desk_renewal.label:11035
6318 msgid "Desk Renewal"
6319 msgstr "Renovación Escritorio"
6320
6321 #: field.acqpro.name.label:7533
6322 msgid "Provider Name"
6323 msgstr "Nombre del proveedor"
6324
6325 #: field.crahp.age.label:6794
6326 msgid "Item Age"
6327 msgstr "Edad de artículo"
6328
6329 #: field.au.ident_type.label:3242 field.stgu.ident_type.label:9436
6330 msgid "Primary Identification Type"
6331 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6332
6333 #: field.rccbs.total_owed.label:10822 field.rmocbbol.billed.label:11134
6334 #: field.rmocbbcol.billed.label:11159 field.rmocbbhol.billed.label:11187
6335 msgid "Total Billed"
6336 msgstr "Total facturado"
6337
6338 #: field.mp.account_adjustment.label:7061
6339 #: field.mbp.account_adjustment.label:7099
6340 #: field.mndp.account_adjustment.label:7127
6341 msgid "Account Adjustment Detail"
6342 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6343
6344 #: field.mbts.xact_start.label:2070 field.mbtslv.xact_start.label:2098
6345 msgid "Transaction Start Time"
6346 msgstr "Inicio de la transacción"
6347
6348 #: field.asc.sip_format.label:6109 field.actsc.sip_format.label:6168
6349 msgid "SIP Format"
6350 msgstr "Formato SIP"
6351
6352 #: field.aua.within_city_limits.label:3852
6353 msgid "Within City Limits?"
6354 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6355
6356 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5180
6357 #: field.sssum.textual_holdings.label:5207
6358 #: field.sisum.textual_holdings.label:5234
6359 msgid "Textual Holdings"
6360 msgstr "Explotaciones de Texto"
6361
6362 #: field.rhrr.hold_type.label:9129
6363 msgid "Hold Request Type"
6364 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6365
6366 #: class.bpt.label:1576
6367 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6368 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6369
6370 #: field.acqpo.lineitems.label:8379
6371 msgid "Line Items"
6372 msgstr "Artículos de línea"
6373
6374 #: field.atenv.event_def.label:1264 field.atev.event_def.label:1343
6375 #: field.atevparam.event_def.label:1367
6376 msgid "Event Definition"
6377 msgstr "Definición del evento"
6378
6379 #: field.qxp.right_operand.label:9710 field.xop.right_operand.label:9994
6380 msgid "Right Operand"
6381 msgstr "Operando Derecha"
6382
6383 #: field.circ.xact_start.label:4069 field.combcirc.xact_start.label:4142
6384 #: field.acirc.xact_start.label:4213 field.rodcirc.xact_start.label:11053
6385 msgid "Checkout Date/Time"
6386 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6387
6388 #: class.rssr.label:9056
6389 msgid "Simple Record Extracts"
6390 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6391
6392 #: class.acqdfa.label:9237
6393 msgid "Distribution Formula Application"
6394 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6395
6396 #: field.acsbf.authority_field.label:2402
6397 msgid "Controlling Authority Field"
6398 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6399
6400 #: field.acpn.create_date.label:3468
6401 msgid "Note Creation Date/Time"
6402 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6403
6404 #: field.atev.update_process.label:1354
6405 msgid "Update Process"
6406 msgstr "Proceso de actualización"
6407
6408 #: field.csc.region.label:898
6409 msgid "Region"
6410 msgstr "Región"
6411
6412 #: field.atul.complete_time.label:1443
6413 msgid "Event Complete Time"
6414 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6415
6416 #: field.cfdfs.interface.label:10400
6417 msgid "Interface"
6418 msgstr "Interfáz"
6419
6420 #: field.atevdef.message_template.label:1311
6421 msgid "Message Template"
6422 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6423
6424 #: class.mbp.label:7082
6425 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6426 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6427
6428 #: field.uvu.id.label:10240
6429 msgid "URL ID"
6430 msgstr "ID URL"
6431
6432 #: field.rccc.dewey.label:10752
6433 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6434 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6435
6436 #: field.acqfsrcat.amount.label:8179
6437 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6438 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6439
6440 #: class.rhcrpbap.label:10526
6441 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6442 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6443
6444 #: field.aout.org_units.label:6309
6445 msgid "Org Units"
6446 msgstr "Unidades Organizativas"
6447
6448 #: field.uvu.ord.label:10247
6449 msgid "Ordinal Position"
6450 msgstr "Posición Ordinal"
6451
6452 #: field.qfpd.function_id.label:9675 field.qxp.function_id.label:9711
6453 #: field.xfunc.function_id.label:9919
6454 msgid "Function ID"
6455 msgstr "Función de ID"
6456
6457 #: field.acsbf.id.label:2401
6458 msgid "Controlled Bib Field ID"
6459 msgstr "Bib controlada campo ID"
6460
6461 #: field.atevdef.template.label:1305 class.rt.label:8969
6462 msgid "Template"
6463 msgstr "Plantilla"
6464
6465 #: field.ccm.magnetic_media.label:1496
6466 msgid "Magnetic Media"
6467 msgstr "Medios magnéticos"
6468
6469 #: class.acqpl.label:8316 field.jub.picklist.label:8519
6470 #: field.acqlih.picklist.label:8582
6471 msgid "Selection List"
6472 msgstr "Lista de selección"
6473
6474 #: field.ssub.issuances.label:4800
6475 msgid "Issuances"
6476 msgstr "Emisiones"
6477
6478 #: field.jub.item_count.label:8535 field.acqdfe.item_count.label:9205
6479 #: field.acqlisum.item_count.label:10911
6480 #: field.acqlisumi.item_count.label:10932
6481 msgid "Item Count"
6482 msgstr "Cuenta de Items"
6483
6484 #: field.vie.code.label:396
6485 msgid "Error Code"
6486 msgstr "Código del error"
6487
6488 #: field.atev.run_time.label:1345
6489 msgid "Run Time"
6490 msgstr "Tiempo de ejecución"
6491
6492 #: field.sstr.routing_list_users.label:4923
6493 msgid "Routing List Users"
6494 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6495
6496 #: field.acqftr.src_amount.label:7820
6497 msgid "Source Amount"
6498 msgstr "Fuente de Cantidad"
6499
6500 #: field.crad.fixed_field.label:876 field.cmfpm.fixed_field.label:10064
6501 msgid "Fixed Field"
6502 msgstr "Campo fijo"
6503
6504 #: field.uvu.verifications.label:10257
6505 msgid "Verifications"
6506 msgstr "Verificaciones"
6507
6508 #: field.aur.publisher.label:7460
6509 msgid "Publisher"
6510 msgstr "Editor"
6511
6512 #: field.qxp.negate.label:9714 field.xbet.negate.label:9814
6513 #: field.xbool.negate.label:9843 field.xcase.negate.label:9857
6514 #: field.xcast.negate.label:9873 field.xcol.negate.label:9890
6515 #: field.xex.negate.label:9904 field.xfunc.negate.label:9920
6516 #: field.xin.negate.label:9936 field.xisnull.negate.label:9952
6517 #: field.xnull.negate.label:9966 field.xop.negate.label:9995
6518 #: field.xser.negate.label:10011
6519 msgid "Negate?"
6520 msgstr "¿Negar?"
6521
6522 #: class.csg.label:3389 field.cust.grp.label:3411
6523 msgid "Settings Group"
6524 msgstr "Grupo de Ajustes"
6525
6526 #: field.cmc.combined.label:2666
6527 msgid "Combined?"
6528 msgstr "¿Conjunto?"
6529
6530 #: field.sunit.active_date.label:5029 field.acp.active_date.label:6665
6531 msgid "Active Date/Time"
6532 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6533
6534 #: field.auri.call_numbers.label:2890 field.bre.call_numbers.label:2956
6535 msgid "Call Numbers"
6536 msgstr "Números de llamada"
6537
6538 #: field.mp.payment_ts.label:7050 field.mbp.payment_ts.label:7087
6539 #: field.mndp.payment_ts.label:7119 field.mdp.payment_ts.label:7143
6540 msgid "Payment Date/Time"
6541 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
6542
6543 #: field.aupr.request_time.label:2189 field.bresv.request_time.label:4443
6544 #: field.uvuv.req_time.label:10337
6545 msgid "Request Time"
6546 msgstr "Tiempo Pedido"
6547
6548 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7995
6549 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8237
6550 msgid "Balance Warning Percent"
6551 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
6552
6553 #: field.aur.max_fee.label:7453
6554 msgid "Max Acceptable Fee"
6555 msgstr "Max Cuota Aceptable"
6556
6557 #: class.sstr.label:4917 field.srlu.stream.label:4949
6558 #: field.sitem.stream.label:5096
6559 msgid "Stream"
6560 msgstr "Flujo"
6561
6562 #: field.mrd.control_type.label:3727
6563 msgid "Ctrl"
6564 msgstr "Ctrl"
6565
6566 #: field.qxp.cast_type.label:9713 field.xcast.cast_type.label:9872
6567 msgid "Cast Type"
6568 msgstr "Tipo fundido"
6569
6570 #: class.ancihu.label:2234
6571 msgid "Non-cataloged In House Use"
6572 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
6573
6574 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4850
6575 msgid "Bind Unit Template"
6576 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
6577
6578 #: field.cin.param_count.label:755
6579 msgid "Required Parameter Count"
6580 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
6581
6582 #: field.sasum.show_generated.label:5155 field.sbsum.show_generated.label:5181
6583 #: field.sssum.show_generated.label:5208 field.sisum.show_generated.label:5235
6584 msgid "Show Generated?"
6585 msgstr "Mostrar Generada?"
6586
6587 #: field.qxp.id.label:9700 field.xbet.id.label:9809 field.xbind.id.label:9824
6588 #: field.xbool.id.label:9838 field.xcase.id.label:9852
6589 #: field.xcast.id.label:9867 field.xcol.id.label:9884 field.xex.id.label:9899
6590 #: field.xfunc.id.label:9914 field.xin.id.label:9930
6591 #: field.xisnull.id.label:9947 field.xnull.id.label:9962
6592 #: field.xnum.id.label:9975 field.xop.id.label:9988 field.xser.id.label:10006
6593 #: field.xstr.id.label:10020 field.xsubq.id.label:10033
6594 msgid "Expression ID"
6595 msgstr "Identificación de Expresión"
6596
6597 #: field.mbts.total_owed.label:2066 field.mbtslv.total_owed.label:2094
6598 msgid "Total Owed"
6599 msgstr "Total debido"
6600
6601 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2064
6602 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2092
6603 msgid "Last Payment Timestamp"
6604 msgstr "Última Hora Pago"
6605
6606 #: field.atul.async_output.label:1449
6607 msgid "Event Async Output"
6608 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
6609
6610 #: class.rsr.label:9075
6611 msgid "Simple Record"
6612 msgstr "Registro simple"
6613
6614 #: class.rmocbbcol.label:11153
6615 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6616 msgstr ""
6617 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
6618 "propietario de Biblioteca"
6619
6620 #: field.asvr.answer.label:2283
6621 msgid "Answer"
6622 msgstr "Respuesta"
6623
6624 #: class.xcase.label:9850
6625 msgid "Case Expression"
6626 msgstr "Expresión de Caso"
6627
6628 #: field.vii.status.label:281 field.viiad.status.label:334
6629 #: field.sitem.status.label:5101 field.ahr.status.label:5534
6630 #: field.ahopl.status.label:5682 field.alhr.status.label:5767
6631 #: field.combahr.status.label:5850 field.aahr.status.label:5909
6632 #: field.act.status.label:6754 field.acqedim.status.label:8882
6633 #: field.afs.status.label:9510 field.rocit.status.label:11111
6634 msgid "Status"
6635 msgstr "Estado"
6636
6637 #: field.rocit.patron_barcode.label:11114
6638 msgid "Patron Barcode"
6639 msgstr "Código de barras del Patrón"
6640
6641 #: field.acqftr.dest_amount.label:7822
6642 msgid "Destination Amount"
6643 msgstr "Cantidad de Destino"
6644
6645 #: field.cmfinm.field.label:770 field.czifm.metabib_field.label:1145
6646 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2422 class.cmf.label:2686
6647 #: field.cmfts.metabib_field.label:10708
6648 msgid "Metabib Field"
6649 msgstr "El Campo Metabib"
6650
6651 #: field.uvs.search.label:10142
6652 msgid "Search Constraints"
6653 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
6654
6655 #: field.cmrcsubfld.code.label:839
6656 msgid "MARC Subfield"
6657 msgstr "Subcampo MARC"
6658
6659 #: class.mbts.label:2056
6660 msgid "Billable Transaction Summary"
6661 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
6662
6663 #: field.acqfscred.id.label:7907
6664 msgid "Credit ID"
6665 msgstr "Identificación de crédito"
6666
6667 #: field.mrd.item_lang.label:3731
6668 msgid "Lang"
6669 msgstr "Idioma"
6670
6671 #: field.cblvl.value.label:5292
6672 msgid "Bib Level"
6673 msgstr "Nivel bibliográfico"
6674
6675 #: field.mrd.id.label:3729
6676 msgid "Descriptor ID"
6677 msgstr "Identificación Descriptor"
6678
6679 #: class.cbrebt.label:1620
6680 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6681 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
6682
6683 #: class.vibtf.label:217
6684 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6685 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
6686
6687 #: field.chmw.item_age.label:1686 field.ccmw.item_age.label:1719
6688 #: field.chmm.item_age.label:1773 field.ccmm.item_age.label:1827
6689 msgid "Item Age <"
6690 msgstr "Edad de Artículo <"
6691
6692 #: class.mravl.label:968
6693 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6694 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
6695
6696 #: field.viiad.id.label:326 field.atevdef.id.label:1293
6697 #: field.acqliad.id.label:8709 field.acqlimad.id.label:8724
6698 #: field.acqligad.id.label:8744 field.acqliuad.id.label:8754
6699 #: field.acqlipad.id.label:8767 field.acqlilad.id.label:8827
6700 msgid "Definition ID"
6701 msgstr "Identificación definición"
6702
6703 #: class.aaactsc.label:11366
6704 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6705 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
6706
6707 #: class.erfcc.label:9169
6708 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6709 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
6710
6711 #: field.qsf.id.label:9649
6712 msgid "Subfield ID"
6713 msgstr "El subcampo ID"
6714
6715 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5362
6716 msgid "Item Owning Lib"
6717 msgstr "Poseer elemento Lib"
6718
6719 #: field.rmsr.biblio_record.label:9045 field.rssr.biblio_record.label:9069
6720 #: field.rsr.biblio_record.label:9099
6721 msgid "Full Bibliographic record"
6722 msgstr "Registro completo bibliográfica"
6723
6724 #: field.rccc.patron_id.label:10753
6725 msgid "Patron Link"
6726 msgstr "Patrón Enlace"
6727
6728 #: field.vqbr.marc.label:416 field.vqar.marc.label:537
6729 #: field.sre.marc.label:4730 field.jub.marc.label:8524
6730 #: field.acqlih.marc.label:8586
6731 msgid "MARC"
6732 msgstr "MARC"
6733
6734 #: field.aou.resv_requests.label:5992
6735 msgid "Reservation Requests"
6736 msgstr "Pedidos de reserva"
6737
6738 #: class.aihu.label:2220
6739 msgid "In House Use"
6740 msgstr "En uso de la casa"
6741
6742 #: field.jub.lineitem_details.label:8537
6743 msgid "Line Item Details"
6744 msgstr "Detalles del elemento de línea"
6745
6746 #: field.cmc.b_weight.label:2668
6747 msgid "B Weight"
6748 msgstr "B Peso"
6749
6750 #: field.qsq.limit_count.label:9611
6751 msgid "LIMIT count"
6752 msgstr "LIMITE de contaje"
6753
6754 #: field.aou.ill_address.label:5972
6755 msgid "ILL Receiving Address"
6756 msgstr "ILL Reciben Dirección"
6757
6758 #: class.cbrebi.label:7162
6759 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6760 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
6761
6762 #: class.atcol.label:1205
6763 msgid "Trigger Environment Collector"
6764 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
6765
6766 #: field.rmsr.author.label:9040 field.rssr.author.label:9064
6767 #: field.rsr.author.label:9085
6768 msgid "Author (normalized)"
6769 msgstr "Autor (normalizado)"
6770
6771 #: field.vii.holdable.label:287 field.viiad.holdable.label:340
6772 msgid "Holdable"
6773 msgstr "Sostenible"
6774
6775 #: field.circ.stop_fines_time.label:4065
6776 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4138
6777 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4209
6778 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11049
6779 msgid "Fine Stop Date/Time"
6780 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
6781
6782 #: field.acn.copies.label:2842 field.acpl.copies.label:4611
6783 msgid "Copies"
6784 msgstr "Copias"
6785
6786 #: class.vie.label:394
6787 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6788 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
6789
6790 #: field.ssr.excluded.label:5409
6791 msgid "Excluded"
6792 msgstr "Excluído"
6793
6794 #: field.uvu.scheme.label:10249
6795 msgid "Scheme"
6796 msgstr "Esquema"
6797
6798 #: class.acqfap.label:8290
6799 msgid "Fund Allocation Percent"
6800 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
6801
6802 #: class.aou.label:5966
6803 msgid "Organizational Unit"
6804 msgstr "Unidad organizacional"
6805
6806 #: field.ancc.circ_time.label:6880 field.rccc.xact_start.label:10738
6807 msgid "Circulation Date/Time"
6808 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
6809
6810 #: class.msefe.label:6188
6811 msgid "Series Field Entry"
6812 msgstr "Campo de entrada de la serie"
6813
6814 #: field.ergbhu.id.label:9161
6815 msgid "Bib ID"
6816 msgstr "ID Bib"
6817
6818 #: field.rmsr.issn.label:9044 field.rssr.issn.label:9068
6819 #: field.rsr.issn.label:9092
6820 msgid "ISSN"
6821 msgstr "ISSN"
6822
6823 #: field.ahr.selection_depth.label:5554 field.ahopl.selection_depth.label:5702
6824 #: field.alhr.selection_depth.label:5785
6825 #: field.combahr.selection_depth.label:5872
6826 #: field.aahr.selection_depth.label:5931
6827 msgid "Item Selection Depth"
6828 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
6829
6830 #: field.afscv.val.label:9531
6831 msgid "Column Value"
6832 msgstr "Valor de Columna"
6833
6834 #: class.bresv.label:4431 field.bravm.reservation.label:4491
6835 msgid "Reservation"
6836 msgstr "Reserva"
6837
6838 #: field.rxpt.unvoided.label:9151
6839 msgid "Unvoided Paid Amount"
6840 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
6841
6842 #: field.acqfdt.amount.label:8051
6843 msgid "Total Debit Amount"
6844 msgstr "Monto Total de Débito"
6845
6846 #: field.cam.code.label:2760
6847 msgid "Audience Code"
6848 msgstr "Código Audiencia"
6849
6850 #: field.crahp.name.label:6796 field.crmf.name.label:6813
6851 msgid "Rule Name"
6852 msgstr "Nombre de la regla"
6853
6854 #: field.crad.composite.label:868
6855 msgid "Composite attribute?"
6856 msgstr "Atributo compuesto?"
6857
6858 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10449
6859 msgid "Delete Date/Time"
6860 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
6861
6862 #: class.atevdef.label:1291
6863 msgid "Trigger Event Definition"
6864 msgstr "Definición de Disparador"
6865
6866 #: field.cbt.default_price.label:7408
6867 msgid "Default Price"
6868 msgstr "Precio predeterminado"
6869
6870 #: class.acns.label:2802
6871 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6872 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
6873
6874 #: field.uvuv.redirect_to.label:10341
6875 msgid "Redirected To"
6876 msgstr "Redirigido A"
6877
6878 #: field.amtr.fail_part.label:160
6879 msgid "Failure Part"
6880 msgstr "Parte Fracaso"
6881
6882 #: class.mbedm.label:3588
6883 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6884 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
6885
6886 #: class.xin.label:9928
6887 msgid "In Expression"
6888 msgstr "En la Expresión"
6889
6890 #: field.atevdef.message_title.label:1312
6891 msgid "Message Title"
6892 msgstr "Título del Mensaje"
6893
6894 #: field.cbc.asset.label:11328
6895 msgid "Applies to Items"
6896 msgstr "Se aplica a productos"
6897
6898 #: field.acqie.billed_per_item.label:7644
6899 msgid "Billed Cost per Item"
6900 msgstr "El costo facturado por artículo"
6901
6902 #: field.jub.claim_policy.label:8531 field.acqlih.claim_policy.label:8590
6903 #: class.acqclp.label:9379
6904 msgid "Claim Policy"
6905 msgstr "Política de Reclamación"
6906
6907 #: class.acqpron.label:7567
6908 msgid "Provider Note"
6909 msgstr "Nota Proveedor"
6910
6911 #: field.auoi.org_unit.label:721
6912 msgid "Allowed Org Unit"
6913 msgstr "Unidad Org Permitido"
6914
6915 #: class.xcast.label:9865
6916 msgid "Cast Expression"
6917 msgstr "Expresión de Conversión"
6918
6919 #: field.qfr.on_clause.label:9755
6920 msgid "On Clause ID"
6921 msgstr "En Identificación Cláusula"
6922
6923 #: field.aalink.target.label:6269
6924 msgid "Target Record"
6925 msgstr "Objetivo de Registro"
6926
6927 #: field.circ.duration.label:4052 field.combcirc.duration.label:4125
6928 #: field.acirc.duration.label:4196 field.cnct.circ_duration.label:6280
6929 #: field.rodcirc.duration.label:11037
6930 msgid "Circulation Duration"
6931 msgstr "Circulación Duración"
6932
6933 #: class.xfunc.label:9912
6934 msgid "Function Expression"
6935 msgstr "Expresión Función"
6936
6937 #: field.ahrn.body.label:5831
6938 msgid "Body"
6939 msgstr "Cuerpo"
6940
6941 #: field.acqft.name.label:11212
6942 msgid "Fund Tag Name"
6943 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
6944
6945 #: class.ard.label:2540
6946 msgid "Authority Record Descriptor"
6947 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
6948
6949 #: class.rs.label:9007
6950 msgid "Schedule"
6951 msgstr "Tarea programada"
6952
6953 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1830
6954 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4061
6955 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4134
6956 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4205 class.crrf.label:6605
6957 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11046
6958 msgid "Recurring Fine Rule"
6959 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6960
6961 #: field.atev.complete_time.label:1348
6962 msgid "Complete Time"
6963 msgstr "Tiempo Completo"
6964
6965 #: class.acqda.label:9268
6966 msgid "Debit Attribution"
6967 msgstr "Atribución de débito"
6968
6969 #: class.ausp.label:3813
6970 msgid "User Standing Penalty"
6971 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
6972
6973 #: field.acqexr.id.label:7511
6974 msgid "Exchange Rate ID"
6975 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
6976
6977 #: class.vqbra.label:466
6978 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6979 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
6980
6981 #: field.aum.create_date.label:2109 field.auml.create_date.label:2132
6982 #: field.aun.create_date.label:2154 field.sunit.create_date.label:5028
6983 #: field.acp.create_date.label:6664
6984 msgid "Creation Date/Time"
6985 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
6986
6987 #: class.acqafat.label:8116
6988 msgid "All Fund Allocation Total"
6989 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
6990
6991 #: field.atevparam.param.label:1368
6992 msgid "Parameter Name"
6993 msgstr "Nombre del parámetro"
6994
6995 #: class.smhc.label:5161
6996 msgid "Materialized Holding Code"
6997 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
6998
6999 #: field.acqfa.allocator.label:8263 field.acqfap.allocator.label:8297
7000 msgid "Allocating User"
7001 msgstr "La Asignación de Usuario"
7002
7003 #: field.afscv.id.label:9528
7004 msgid "Column Value ID"
7005 msgstr "Valor de columna ID"
7006
7007 #: class.acqfst.label:8082
7008 msgid "Total Spent from Fund"
7009 msgstr "Total gastado de los fondos"
7010
7011 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9327
7012 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10897
7013 msgid "Lineitem Detail"
7014 msgstr "Detalle línea de pedido"
7015
7016 #: field.afs.classname.label:9514 field.qfr.class_name.label:9748
7017 msgid "Class Name"
7018 msgstr "Nombre de clase"
7019
7020 #: class.pgpt.label:3772
7021 msgid "Group Penalty Threshold"
7022 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7023
7024 #: class.vam.label:604
7025 msgid "Queued Authority Record Match"
7026 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7027
7028 #: field.acqfscred.effective_date.label:7912
7029 msgid "Effective Date"
7030 msgstr "Fecha Efectiva"
7031
7032 #: field.qfs.function_name.label:9663
7033 msgid "Function Name"
7034 msgstr "Nombre de la función"
7035
7036 #: class.actsc.label:6158
7037 msgid "User Statistical Category"
7038 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7039
7040 #: class.auss.label:3892
7041 msgid "User Saved Search"
7042 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7043
7044 #: field.chddv.ceiling_date.label:3157
7045 msgid "Ceiling Date"
7046 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7047
7048 #: field.chmm.max_holds.label:1777
7049 msgid "Max Holds"
7050 msgstr "Max Sostiene"
7051
7052 #: class.ac.label:6124
7053 msgid "Library Card"
7054 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7055
7056 #: field.aihu.staff.label:2225 field.ancihu.staff.label:2239
7057 msgid "Recording Staff"
7058 msgstr "El personal de grabación"
7059
7060 #: field.acplo.id.label:4683
7061 msgid "Location Order ID"
7062 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7063
7064 #: field.aal.billing_address.label:3876 field.aou.billing_address.label:5969
7065 msgid "Billing Address"
7066 msgstr "Dirección de facturación"
7067
7068 #: field.aurt.label.label:7426
7069 msgid "Type Label"
7070 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7071
7072 #: field.acqedim.jedi.label:8884
7073 msgid "JEDI Message Body"
7074 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7075
7076 #: class.mg.label:6353
7077 msgid "Grocery Transaction"
7078 msgstr "Transacción de Comestibles"
7079
7080 #: field.cmsa.alias.label:2642
7081 msgid "Alias (RegExp)"
7082 msgstr "Alias (RegExp)"
7083
7084 #: field.aur.phone_notify.label:7447
7085 msgid "Phone Notify"
7086 msgstr "Notificar por teléfono"
7087
7088 #: field.circ.parent_circ.label:4074 field.acirc.parent_circ.label:4218
7089 msgid "Parent Circulation"
7090 msgstr "La circulación de los padres"
7091
7092 #: field.qseq.child_query.label:9628
7093 msgid "Child Query"
7094 msgstr "Consulta Infantil"
7095
7096 #: field.acqinv.shipper.label:7604
7097 msgid "Shipper"
7098 msgstr "Transportista"
7099
7100 #: field.acqedi.vendcode.label:8849
7101 msgid "Vendor Assigned Code"
7102 msgstr "Código del proveedor asignado"
7103
7104 #: field.cbho.shtime.label:2727
7105 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7106 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7107
7108 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5729
7109 msgid "User Display Name"
7110 msgstr "Nombre de usuario visible"
7111
7112 #: field.sdist.supplement_summary.label:4857 class.sssum.label:5202
7113 msgid "Supplemental Issue Summary"
7114 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7115
7116 #: class.rmobbcol.label:11168
7117 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7118 msgstr ""
7119 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7120 "Ser propietario de Biblioteca"
7121
7122 #: field.ahr.notify_time.label:5559 field.ahopl.notify_time.label:5707
7123 #: field.alhr.notify_time.label:5790
7124 msgid "Notify Time"
7125 msgstr "Notificar a Tiempo"
7126
7127 #: class.maa.label:3701
7128 msgid "Account Adjustment"
7129 msgstr "Ajuste de cuentas"
7130
7131 #: class.ahr.label:5532
7132 msgid "Hold Request"
7133 msgstr "Solicitud de Reserva"
7134
7135 #: field.bre.notes.label:2976
7136 msgid "Non-MARC Record Notes"
7137 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7138
7139 #: field.acqpro.currency_type.label:7535 field.acqfs.currency_type.label:7881
7140 msgid "Currency"
7141 msgstr "Divisa"
7142
7143 #: class.rmocbbol.label:11129
7144 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7145 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7146
7147 #: field.acqfap.fund_code.label:8295
7148 msgid "Fund Code"
7149 msgstr "Código de Fondo"
7150
7151 #: class.atevparam.label:1364
7152 msgid "Trigger Event Parameter"
7153 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7154
7155 #: field.acp.last_captured_hold.label:6700
7156 msgid "Last Captured Hold"
7157 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7158
7159 #: field.bre.deleted.label:2961 field.acpl.deleted.label:4615
7160 msgid "Is Deleted?"
7161 msgstr "¿Esta borrado?"
7162
7163 #: class.accs.label:167
7164 msgid "Circulation Chain Summary"
7165 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7166
7167 #: field.sunit.circulate.label:5026 field.acp.circulate.label:6662
7168 msgid "Can Circulate"
7169 msgstr "Pueden Circular"
7170
7171 #: class.acqlia.label:8658
7172 msgid "Line Item Attribute"
7173 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7174
7175 #: field.ccmw.grp.label:1708 field.ccmm.grp.label:1816 class.pgt.label:6826
7176 msgid "Permission Group"
7177 msgstr "Grupo de Permisos"
7178
7179 #: field.ahr.id.label:5545 field.ahopl.id.label:5693 field.alhr.id.label:5778
7180 #: field.ahrn.hold.label:5829 field.combahr.id.label:5860
7181 #: field.aahr.id.label:5919 field.rhrr.id.label:9127
7182 #: field.aufhl.hold.label:9540 field.aufhml.hold.label:9552
7183 #: field.aufhil.hold.label:9562 field.aufhmxl.hold.label:9574
7184 #: field.aufhol.hold.label:9592
7185 msgid "Hold ID"
7186 msgstr "Identificador de la reserva"
7187
7188 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2061
7189 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2089
7190 msgid "Last Billing Timestamp"
7191 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7192
7193 #: class.xnull.label:9960
7194 msgid "Null Expression"
7195 msgstr "Expresión Nula"
7196
7197 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11089
7198 msgid "Dewy Tens"
7199 msgstr "Decenas de Rocío"
7200
7201 #: field.acqlia.lineitem.label:8661 field.acqdfa.lineitem.label:9243
7202 #: field.acrlid.lineitem.label:10896 field.acqlisum.lineitem.label:10910
7203 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10931
7204 msgid "Lineitem"
7205 msgstr "Elemento en linea"
7206
7207 #: field.bresv.cancel_time.label:4447
7208 msgid "Cancel Time"
7209 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7210
7211 #: field.aout.children.label:6301
7212 msgid "Subordinate Types"
7213 msgstr "Tipos subordinadas"
7214
7215 #: field.bre.fixed_fields.label:2957
7216 msgid "Fixed Field Entry"
7217 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7218
7219 #: field.chmw.ref_flag.label:1685 field.ccmw.ref_flag.label:1715
7220 #: field.chmm.ref_flag.label:1772 field.ccmm.ref_flag.label:1823
7221 #: field.act.ref.label:6761
7222 msgid "Reference?"
7223 msgstr "¿Referencia?"
7224
7225 #: field.rsr.external_uri.label:9098
7226 msgid "External URI List (normalized)"
7227 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7228
7229 #: field.vii.owning_lib.label:277 field.viiad.owning_lib.label:331
7230 #: field.vms.owner.label:630 field.atevdef.owner.label:1295
7231 #: field.aws.owning_lib.label:1474 field.chmw.item_owning_ou.label:1675
7232 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1763 field.ccls.owning_lib.label:1887
7233 #: field.acns.owning_lib.label:2807 field.acnp.owning_lib.label:2826
7234 #: field.acn.owning_lib.label:2850 field.brt.owner.label:4292
7235 #: field.brsrc.owner.label:4321 field.bra.owner.label:4353
7236 #: field.brav.owner.label:4379 field.ssub.owning_lib.label:4794
7237 #: field.asv.owner.label:5422 field.asc.owner.label:6107
7238 #: field.actsc.owner.label:6165 field.cnct.owning_lib.label:6284
7239 #: field.acqliat.owning_lib.label:8623 field.acqlid.owning_lib.label:8685
7240 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9206 field.afs.owning_lib.label:9509
7241 #: field.uvs.owning_lib.label:10138 field.uvsbrem.owning_lib.label:10179
7242 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10398 field.rmocbbol.owning_lib.label:11132
7243 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11144 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11157
7244 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11171
7245 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11185
7246 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11199
7247 msgid "Owning Library"
7248 msgstr "Biblioteca Dueña"
7249
7250 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11101
7251 msgid "Circ Lib Name"
7252 msgstr "Nombre Circ Lib"
7253
7254 #: field.actsc.usr_summary.label:6166 class.mus.label:6480
7255 msgid "User Summary"
7256 msgstr "Resumen del Usuario"
7257
7258 #: class.combahr.label:5848
7259 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7260 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7261
7262 #: field.amtr.success.label:159
7263 msgid "Success"
7264 msgstr "Satisfactorio"
7265
7266 #: field.circ.circ_staff.label:4049 field.combcirc.circ_staff.label:4122
7267 #: field.acirc.circ_staff.label:4193 field.ancc.staff.label:6884
7268 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11034
7269 msgid "Circulating Staff"
7270 msgstr "El personal que circula"
7271
7272 #: class.asce.label:7187
7273 msgid "Item Stat Cat Entry"
7274 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7275
7276 #: field.cbc.actor.label:11329
7277 msgid "Applies to Users"
7278 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7279
7280 #: field.mg.billings.label:6361
7281 msgid "Billings"
7282 msgstr "Facturación"
7283
7284 #: field.aun.creator.label:2155
7285 msgid "Creating Staff"
7286 msgstr "Creación de personal"
7287
7288 #: field.uvuv.res_time.label:10338
7289 msgid "Result Time"
7290 msgstr "Tiempo de Resultado"
7291
7292 #: field.acqlid.recv_time.label:8681
7293 msgid "Actual Receive Date"
7294 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7295
7296 #: field.acpl.hold_verify.label:4605
7297 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7298 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7299
7300 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10824
7301 msgid "Last Payment Date/Time"
7302 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7303
7304 #: field.cuat.egroup.label:3322
7305 msgid "Activity Group"
7306 msgstr "Actividad del Grupo"
7307
7308 #: class.ccbn.label:6997
7309 msgid "Copy Bucket Note"
7310 msgstr "Copia Cubo Nota"
7311
7312 #: field.sunit.copy_number.label:5027 field.acp.copy_number.label:6663
7313 msgid "Copy Number on Volume"
7314 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7315
7316 #: field.mbts.last_payment_type.label:2065
7317 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2093
7318 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10826
7319 msgid "Last Payment Type"
7320 msgstr "Último tipo de pago"
7321
7322 #: field.brsrc.id.label:4320
7323 msgid "Resource ID"
7324 msgstr "ID del recurso"
7325
7326 #: class.mgp.label:6532
7327 msgid "Goods Payment"
7328 msgstr "Pago Por Beneficios"
7329
7330 #: field.rmsr.isbn.label:9043 field.rssr.isbn.label:9067
7331 #: field.rsr.isbn.label:9091
7332 msgid "ISBN"
7333 msgstr "ISBN"
7334
7335 #: field.scap.pattern_code.label:4759
7336 msgid "Pattern Code"
7337 msgstr "Código de Patrón"
7338
7339 #: field.au.first_given_name.label:3239 field.stgu.first_given_name.label:9437
7340 msgid "First Name"
7341 msgstr "Primer nombre"
7342
7343 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8244
7344 msgid "Remaining Balance"
7345 msgstr "Balance Restante"
7346
7347 #: field.acqpa.post_code.label:7723
7348 msgid "Post Code"
7349 msgstr "Código Postal"
7350
7351 #: field.vmsp.svf.label:652
7352 msgid "Coded Field"
7353 msgstr "Campo Codificado"
7354
7355 #: field.ctcl.id.label:10670 field.cmcts.ts_config.label:10684
7356 #: field.cmfts.ts_config.label:10709
7357 msgid "Text Search Config"
7358 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7359
7360 #: field.atc.source_send_time.label:2258
7361 #: field.artc.source_send_time.label:7247
7362 #: field.ahtc.source_send_time.label:7282
7363 #: field.iatc.source_send_time.label:10964
7364 msgid "Send Date/Time"
7365 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7366
7367 #: field.vii.barcode.label:289 field.viiad.barcode.label:342
7368 #: field.brsrc.barcode.label:4324 field.sunit.barcode.label:5021
7369 #: field.ac.barcode.label:6127 field.acp.barcode.label:6657
7370 #: field.acqlid.barcode.label:8679 field.stgc.barcode.label:9457
7371 #: field.rocit.barcode.label:11087
7372 msgid "Barcode"
7373 msgstr "Código de barras"
7374
7375 #: field.bresv.pickup_time.label:4448
7376 msgid "Pickup Time"
7377 msgstr "Hora de Recogida"
7378
7379 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10763
7380 msgid "Dewey Block - Tens"
7381 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7382
7383 #: field.acqfs.credits.label:7885
7384 msgid "Credits"
7385 msgstr "Créditos"
7386
7387 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3270
7388 msgid "Open Billable Transactions"
7389 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7390
7391 #: field.rsr.genre.label:9095
7392 msgid "Genres (normalized)"
7393 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7394
7395 #: field.acqf.spent_balance.label:8006
7396 msgid "Spent Balance"
7397 msgstr "Equilibrio Pasado"
7398
7399 #: field.bresv.target_resource_type.label:4454
7400 msgid "Target Resource Type"
7401 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7402
7403 #: field.pgt.parent.label:6832
7404 msgid "Parent Group"
7405 msgstr "Grupo principal"
7406
7407 #: class.acqscle.label:9363
7408 msgid "Serial Claim Event"
7409 msgstr "Siniestro en serie"
7410
7411 #: field.crad.joiner.label:871 field.acsaf.joiner.label:2379
7412 msgid "Joiner"
7413 msgstr "Ensamblador"
7414
7415 #: field.acqofscred.id.label:7937
7416 msgid "Ordered Fund Src ID"
7417 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7418
7419 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7420 msgid "Remove Specification"
7421 msgstr "Retire Especificación"
7422
7423 #: field.acqlid.id.label:8676
7424 msgid "Item Detail ID"
7425 msgstr "Elemento Detalle ID"
7426
7427 #: field.cmc.d_weight.label:2670
7428 msgid "D Weight"
7429 msgstr "D Peso"
7430
7431 #: field.acqpro.id.label:7532
7432 msgid "Provider ID"
7433 msgstr "identificación del proveedor"
7434
7435 #: class.qsi.label:9779
7436 msgid "Select Item"
7437 msgstr "Seleccionar elemento"
7438
7439 #: field.cmrtm.type_val.label:10423
7440 msgid "Type Value"
7441 msgstr "Tipo de valor"
7442
7443 #: class.aoucd.label:3091 field.aou.closed_dates.label:5983
7444 msgid "Closed Dates"
7445 msgstr "Fechas de Cierre"
7446
7447 #: field.actsce.value.label:6433 field.rsce1.value.label:10784
7448 #: field.rsce2.value.label:10795 field.aaactsc.value.label:11371
7449 #: field.aaasc.value.label:11383
7450 msgid "Entry Value"
7451 msgstr "Valor entrada"
7452
7453 #: class.cin.label:749
7454 msgid "Indexing Normalizer"
7455 msgstr "Normalizador de Indexación"
7456
7457 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4157
7458 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4231
7459 msgid "Copy Circulating Library"
7460 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
7461
7462 #: field.ssr.checked.label:5406
7463 msgid "Checked"
7464 msgstr "Marcado"
7465
7466 #: field.acqclt.id.label:9284
7467 msgid "Claim Type ID"
7468 msgstr "Reclamar ID del modelo"
7469
7470 #: field.vbq.item_attr_def.label:375
7471 msgid "Item Import Attribute Definition"
7472 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
7473
7474 #: field.acp.id.label:6677 field.erfcc.id.label:9171 field.rlc.id.label:10654
7475 #: field.circbyyr.copy.label:11013 field.rocit.id.label:11085
7476 #: field.hasholdscount.id.label:11445
7477 msgid "Copy ID"
7478 msgstr "ID de la copia"
7479
7480 #: field.atev.target.label:1342
7481 msgid "Target ID"
7482 msgstr "ID de destino"
7483
7484 #: class.acsbfmfm.label:2418
7485 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7486 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
7487
7488 #: field.cbc.padding_end.label:11327
7489 msgid "Padding At End"
7490 msgstr "El relleno en el fin"
7491
7492 #: class.cfdi.label:10369
7493 msgid "FilterDialog Interface"
7494 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
7495
7496 #: field.aur.author.label:7457 field.acqii.author.label:7680
7497 #: field.acqpoi.author.label:8485 field.rocit.author.label:11083
7498 msgid "Author"
7499 msgstr "Autor"
7500
7501 #: class.rmsr.label:9032
7502 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7503 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
7504
7505 #: field.ahr.cancel_cause.label:5567 field.ahopl.cancel_cause.label:5715
7506 #: field.alhr.cancel_cause.label:5798 field.combahr.cancel_cause.label:5880
7507 #: field.aahr.cancel_cause.label:5939
7508 msgid "Cancelation cause"
7509 msgstr "Causa la cancelación"
7510
7511 #: field.viiad.keep.label:330
7512 msgid "Keep"
7513 msgstr "Conservar"
7514
7515 #: field.bre.tcn_source.label:2970 field.rmsr.tcn_source.label:9037
7516 #: field.rssr.tcn_source.label:9061 field.rsr.tcn_source.label:9081
7517 msgid "TCN Source"
7518 msgstr "Fuente TCN"
7519
7520 #: field.aur.mentioned.label:7463
7521 msgid "Mentioned In"
7522 msgstr "Mencionado en"
7523
7524 #: field.artc.dest.label:7240 field.ahtc.dest.label:7275
7525 msgid "Destination Library"
7526 msgstr "Biblioteca de destino"
7527
7528 #: field.acqcle.id.label:9337 field.acqscle.id.label:9365
7529 msgid "Claim Event ID"
7530 msgstr "Reclamar Evento ID"
7531
7532 #: field.atevdef.group_field.label:1304
7533 msgid "Processing Group Context Field"
7534 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
7535
7536 #: field.rocit.pubdate.label:11084
7537 msgid "Pubdate"
7538 msgstr "Pubdate"
7539
7540 #: field.uvu.item.label:10242
7541 msgid "Container Item"
7542 msgstr "Contenedor de artículos"
7543
7544 #: field.rccc.copy_id.label:10740
7545 msgid "Copy Link"
7546 msgstr "Copiar el enlace"
7547
7548 #: class.acqphsm.label:8797
7549 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7550 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
7551
7552 #: field.ssub.distributions.label:4799
7553 msgid "Distributions"
7554 msgstr "Distribuciones"
7555
7556 #: field.asvq.question.label:2033 field.asvr.question.label:2287
7557 #: field.asva.question.label:6856
7558 msgid "Question"
7559 msgstr "Pregunta"
7560
7561 #: class.acqfet.label:8065
7562 msgid "Total Fund Encumbrance"
7563 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
7564
7565 #: field.atc.source.label:2256 field.sre.source.label:4731
7566 #: field.iatc.source.label:10963
7567 msgid "Source"
7568 msgstr "Origen"
7569
7570 #: class.msfe.label:6593
7571 msgid "Subject Field Entry"
7572 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
7573
7574 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4851
7575 msgid "Unit Label Prefix"
7576 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
7577
7578 #: field.circ.opac_renewal.label:4058 field.combcirc.opac_renewal.label:4131
7579 #: field.acirc.opac_renewal.label:4202 field.rodcirc.opac_renewal.label:11043
7580 msgid "OPAC Renewal"
7581 msgstr "Renovación OPAC"
7582
7583 #: field.rccbs.barcode.label:10814
7584 msgid "User Barcode"
7585 msgstr "Código de barras del usuario"
7586
7587 #: field.acpl.label_prefix.label:4612
7588 msgid "Label Prefix"
7589 msgstr "Prefijo de etiqueta"
7590
7591 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7547
7592 msgid "Default Claim Policy"
7593 msgstr "Política de reclamación por defecto"
7594
7595 #: field.sasum.summary_type.label:5151
7596 msgid "Summary Type"
7597 msgstr "Tipo de Sumario"
7598
7599 #: field.qsi.id.label:9781
7600 msgid "Select Item ID"
7601 msgstr "Seleccione ID de artículo"
7602
7603 #: field.auch.checkin_time.label:4274
7604 msgid "Checkin Time"
7605 msgstr "Hora de entrada"
7606
7607 #: field.acqie.inv_item_count.label:7641
7608 msgid "Invoice Item Count"
7609 msgstr "Número de elementos de la factura"
7610
7611 #: class.ccpbt.label:1544
7612 msgid "Copy Bucket Type"
7613 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
7614
7615 #: field.scap.subscription.label:4753 class.ssub.label:4791
7616 #: field.ssubn.subscription.label:4825 field.sdist.subscription.label:4844
7617 #: field.siss.subscription.label:4984
7618 msgid "Subscription"
7619 msgstr "Suscripción"
7620
7621 #: field.afs.name.label:9515
7622 msgid "Fieldset Name"
7623 msgstr "Nombre de Campos"
7624
7625 #: field.acqlia.order_ident.label:8666
7626 msgid "Order Identifier"
7627 msgstr "Orden Identificador"
7628
7629 #: field.mrd.bib_level.label:3724
7630 msgid "BLvl"
7631 msgstr "BLvl"
7632
7633 #: field.mravl.vlist.label:971
7634 msgid "Vector"
7635 msgstr "Vector"
7636
7637 #: field.acqda.id.label:9270
7638 msgid "Debit Attribution ID"
7639 msgstr "Atribución de Débito ID"
7640
7641 #: field.ahr.request_time.label:5552 field.ahopl.request_time.label:5700
7642 #: field.alhr.request_time.label:5783 field.combahr.request_time.label:5866
7643 #: field.aahr.request_time.label:5925 field.aur.request_date.label:7451
7644 msgid "Request Date/Time"
7645 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
7646
7647 #: class.acqliuad.label:8752
7648 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7649 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
7650
7651 #: field.rccbs.xact_finish.label:10818
7652 msgid "Transaction End Date/Time"
7653 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
7654
7655 #: class.aoc.label:6557
7656 msgid "Open Circulation"
7657 msgstr "La circulación abierta"
7658
7659 #: field.rmsr.title.label:9039 field.rssr.title.label:9063
7660 #: field.rsr.title.label:9083
7661 msgid "Title Proper (normalized)"
7662 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
7663
7664 #: field.aihu.use_time.label:2226 field.ancihu.use_time.label:2240
7665 msgid "Use Date/Time"
7666 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
7667
7668 #: field.qcb.result.label:9734
7669 msgid "Result"
7670 msgstr "Resultado"
7671
7672 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6228 field.mwp.accepting_usr.label:6509
7673 #: field.mgp.accepting_usr.label:6534 field.mckp.accepting_usr.label:6627
7674 msgid "Accepting Staff Member"
7675 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
7676
7677 #: field.aal.id.label:3863
7678 msgid "Address Alert ID"
7679 msgstr "Dirección ID de Alerta"
7680
7681 #: field.abaafm.axis.label:2486
7682 msgid "Axis"
7683 msgstr "Eje"
7684
7685 #: class.rodcirc.label:11028
7686 msgid "Overdue Circulation"
7687 msgstr "Circulación Vencida"
7688
7689 #: field.bre.active.label:2958
7690 msgid "Is Active?"
7691 msgstr "¿Está Activa?"
7692
7693 #: field.actsc.allow_freetext.label:6171
7694 msgid "Free Text"
7695 msgstr "Texto libre"
7696
7697 #: field.ausp.stop_date.label:3821
7698 msgid "Stop Date"
7699 msgstr "Fecha final"
7700
7701 #: field.aua.pending.label:3854
7702 msgid "Pending"
7703 msgstr "Pendiente"
7704
7705 #: field.acqftr.src_fund.label:7819
7706 msgid "Source Fund"
7707 msgstr "Fondo Fuente"
7708
7709 #: field.auch.xact_start.label:4276
7710 msgid "Checkout Time"
7711 msgstr "Hora de Salida"
7712
7713 #: class.au.label:3211
7714 msgid "ILS User"
7715 msgstr "ILS Usuario"
7716
7717 #: field.acqpro.phone.label:7545 field.acqpc.phone.label:7758
7718 msgid "Phone"
7719 msgstr "Teléfono"
7720
7721 #: field.acqedim.create_time.label:8878
7722 msgid "Time Created"
7723 msgstr "Hora de creación"
7724
7725 #: field.bre.quality.label:2968
7726 msgid "Overall Quality"
7727 msgstr "Calidad General"
7728
7729 #: field.csc.active.label:900 field.ccmlsm.active.label:1912
7730 #: field.auri.active.label:2888 field.au.active.label:3224
7731 #: field.aal.active.label:3865 field.sra.active.label:5307
7732 #: field.aouct.active.label:6039 field.acqpro.active.label:7541
7733 #: field.acqf.active.label:7994 field.acqfsum.active.label:8236
7734 #: field.cbc.active.label:11321
7735 msgid "Active"
7736 msgstr "Activar"
7737
7738 #: field.bram.value.label:4406
7739 msgid "Attribute Value"
7740 msgstr "Valor del atributo"
7741
7742 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1310
7743 msgid "Event Repeatability Delay"
7744 msgstr "Evento de repetición de retardo"
7745
7746 #: field.acqf.year.label:7989 field.acqfsum.year.label:8231
7747 #: field.circbyyr.year.label:11015
7748 msgid "Year"
7749 msgstr "Año"
7750
7751 #: field.circbyyr.count.label:11014
7752 msgid "Count"
7753 msgstr "Cuenta"
7754
7755 #: class.atul.label:1392
7756 msgid "Action Trigger User Log"
7757 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
7758
7759 #: field.ahrn.staff.label:5834
7760 msgid "Staff?"
7761 msgstr "¿Personal?"
7762
7763 #: field.cmc.restrict.label:2665 field.cmf.restrict.label:2700
7764 msgid "Restrict?"
7765 msgstr "¿Restringir?"
7766
7767 #: field.atb.ws.label:3359
7768 msgid "Owning Workstation"
7769 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
7770
7771 #: field.mbts.total_paid.label:2067 field.mbtslv.total_paid.label:2095
7772 #: field.rccbs.total_paid.label:10821
7773 msgid "Total Paid"
7774 msgstr "Total Pagado"
7775
7776 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1759
7777 msgid "Strict OU matches?"
7778 msgstr "Estricta OU coincide?"
7779
7780 #: class.ccb.label:6981
7781 msgid "Copy Bucket"
7782 msgstr "Copia del Cubo"
7783
7784 #: field.qsi.column_alias.label:9785
7785 msgid "Column Alias"
7786 msgstr "Alias de columna"
7787
7788 #: class.czifm.label:1138
7789 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7790 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
7791
7792 #: field.aur.email_notify.label:7448
7793 msgid "Email Notify"
7794 msgstr "Notificar por email"
7795
7796 #: field.mcrp.payment.label:6236 field.mwp.payment.label:6516
7797 #: field.mgp.payment.label:6541 field.mckp.payment.label:6636
7798 msgid "Payment link"
7799 msgstr "Enlace de pago"
7800
7801 #: field.acpl.holdable.label:4604
7802 msgid "Is Holdable?"
7803 msgstr "Se puede retener?"
7804
7805 #: field.cmcts.always.label:10689
7806 msgid "Always Apply?"
7807 msgstr "Aplicar siempre?"
7808
7809 #: field.rccc.patron_city.label:10757
7810 msgid "Patron City"
7811 msgstr "Patrón de la ciudad"
7812
7813 #: class.aur.label:7439
7814 msgid "User Purchase Request"
7815 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
7816
7817 #: field.asva.responses.label:6853
7818 msgid "Responses using this Answer"
7819 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
7820
7821 #: class.chmw.label:1668
7822 msgid "Hold Matrix Weights"
7823 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
7824
7825 #: class.xisnull.label:9945
7826 msgid "IS NULL Expression"
7827 msgstr "ES NULO Expresión"
7828
7829 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4798
7830 msgid "Expected Date Offset"
7831 msgstr "Fecha Prevista Offset"
7832
7833 #: field.rmsr.publisher.label:9041 field.rssr.publisher.label:9065
7834 #: field.rsr.publisher.label:9086
7835 msgid "Publisher (normalized)"
7836 msgstr "Editorial (normalizado)"
7837
7838 #: field.ccmm.grace_period.label:1834
7839 msgid "Grace Period Override"
7840 msgstr "Ignorar Período de gracia"
7841
7842 #: field.auch.due_date.label:4275 field.rocit.due_date.label:11113
7843 msgid "Due Date"
7844 msgstr "Fecha de vencimiento"
7845
7846 #: field.aum.id.label:2112 field.auml.id.label:2135
7847 msgid "Message ID"
7848 msgstr "ID del mensaje"
7849
7850 #: field.acqpro.edi_default.label:7540
7851 msgid "EDI Default"
7852 msgstr "EDI Predeterminado"
7853
7854 #: field.mb.id.label:7312
7855 msgid "Billing ID"
7856 msgstr "Identificación Del Cobro"
7857
7858 #: field.aalink.source.label:6268
7859 msgid "Source Record"
7860 msgstr "Origen de registros"
7861
7862 #: field.cmrcfld.mandatory.label:815 field.cmrcsubfld.mandatory.label:842
7863 msgid "Mandatory?"
7864 msgstr "¿Obligatorio?"
7865
7866 #: field.vmsp.id.label:648
7867 msgid "Match Definition ID"
7868 msgstr "Definición de ajuste de ID"
7869
7870 #: field.acqpoh.audit_id.label:8411 field.acqlih.audit_id.label:8573
7871 msgid "Audit ID"
7872 msgstr "Identificación de auditoría"
7873
7874 #: field.scap.end_date.label:4757 field.ssub.end_date.label:4796
7875 msgid "End Date"
7876 msgstr "Fecha de Término"
7877
7878 #: class.brsrc.label:4318 field.bram.resource.label:4404
7879 msgid "Resource"
7880 msgstr "Recursos"
7881
7882 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5363
7883 msgid "Hold Pickup Lib"
7884 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
7885
7886 #: field.cam.value.label:2762
7887 msgid "Audience"
7888 msgstr "Audiencia"
7889
7890 #: field.vii.circ_as_type.label:291 field.viiad.circ_as_type.label:344
7891 msgid "Circulate As MARC Type"
7892 msgstr "Como circular Tipo MARC"
7893
7894 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8381
7895 msgid "Line Item Count"
7896 msgstr "Número de líneas de artículos"
7897
7898 #: field.au.reservations.label:3274
7899 msgid "Reservations"
7900 msgstr "Reservas"
7901
7902 #: class.rmocbbhol.label:11181
7903 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7904 msgstr ""
7905 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
7906 "Poseer"
7907
7908 #: field.vii.import_time.label:276 field.vqbr.import_time.label:415
7909 #: field.vqar.import_time.label:536
7910 msgid "Import Time"
7911 msgstr "Importar hora"
7912
7913 #: field.pgpt.threshold.label:3777
7914 msgid "Threshold"
7915 msgstr "Umbral"
7916
7917 #: field.rccbs.billing_location.label:10808
7918 msgid "Billing Location Link"
7919 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
7920
7921 #: class.aba.label:2458
7922 msgid "Authority Browse Axis"
7923 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
7924
7925 #: field.au.evening_phone.label:3236 field.stgu.evening_phone.label:9441
7926 msgid "Evening Phone"
7927 msgstr "Teléfono Nocturno"
7928
7929 #: field.acqedim.remote_file.label:8877
7930 msgid "Filename"
7931 msgstr "Nombre del archivo"
7932
7933 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
7934 msgid "Last Renewal Workstation"
7935 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
7936
7937 #: field.ccraed.definition.label:917
7938 msgid "Defintion"
7939 msgstr "Definición"
7940
7941 #: field.pgt.name.label:6831
7942 msgid "Group Name"
7943 msgstr "Nombre de Grupo"
7944
7945 #: class.acqpca.label:7780
7946 msgid "Provider Contact Address"
7947 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
7948
7949 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1676 field.chmm.item_circ_ou.label:1764
7950 msgid "Item Circ Library"
7951 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
7952
7953 #: field.mckp.xact.label:6635
7954 msgid "Transaction link"
7955 msgstr "Enlace de transacción"
7956
7957 #: field.acqfsrcb.amount.label:8189
7958 msgid "Balance Remaining"
7959 msgstr "Saldo Excedente"
7960
7961 #: field.vmp.add_spec.label:198
7962 msgid "Add Specification"
7963 msgstr "Añadir Especificación"
7964
7965 #: class.vqara.label:583
7966 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7967 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
7968
7969 #: class.acqfsrcat.label:8176
7970 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7971 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
7972
7973 #: field.aur.location.label:7461
7974 msgid "Publication Location"
7975 msgstr "Localización de la publicación"
7976
7977 #: field.acqcr.keep_debits.label:8349
7978 msgid "Keep Debits?"
7979 msgstr "Mantenga débitos?"
7980
7981 #: field.ateo.create_time.label:1169 field.acn.create_date.label:2843
7982 msgid "Create Date/Time"
7983 msgstr "Crear Fecha/Hora"
7984
7985 #: field.au.super_user.label:3258
7986 msgid "Is Super User"
7987 msgstr "Es Super Usuario"
7988
7989 #: field.cmfpm.rec_type.label:10066
7990 msgid "Record Type"
7991 msgstr "Tipo de registro"
7992
7993 #: field.vqbr.attributes.label:423 field.vqar.attributes.label:543
7994 #: field.mra.attrs.label:1002
7995 msgid "Attributes"
7996 msgstr "Atributos"
7997
7998 #: field.qxp.parenthesize.label:9702 field.xbet.parenthesize.label:9810
7999 #: field.xbind.parenthesize.label:9825 field.xbool.parenthesize.label:9839
8000 #: field.xcase.parenthesize.label:9853 field.xcast.parenthesize.label:9868
8001 #: field.xcol.parenthesize.label:9885 field.xex.parenthesize.label:9900
8002 #: field.xfunc.parenthesize.label:9915 field.xin.parenthesize.label:9931
8003 #: field.xisnull.parenthesize.label:9948 field.xnull.parenthesize.label:9963
8004 #: field.xnum.parenthesize.label:9976 field.xop.parenthesize.label:9989
8005 #: field.xser.parenthesize.label:10007 field.xstr.parenthesize.label:10021
8006 #: field.xsubq.parenthesize.label:10034
8007 msgid "Is Parenthesized"
8008 msgstr "Es parentizadas"
8009
8010 #: field.rccc.patron_zip.label:10758
8011 msgid "Patron ZIP Code"
8012 msgstr "Patrón Código Postal"
8013
8014 #: field.brt.resource_attrs.label:4298 field.aou.rsrc_attrs.label:5996
8015 msgid "Resource Attributes"
8016 msgstr "Atributos de Recursos"
8017
8018 #: field.uvva.finish_time.label:10299
8019 msgid "Finish Time"
8020 msgstr "Tiempo de Finalización"
8021
8022 #: field.brt.elbow_room.label:4296
8023 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8024 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8025
8026 #: field.rsr.name_subject.label:9096
8027 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8028 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8029
8030 #: field.asc.checkout_archive.label:6111
8031 #: field.actsc.checkout_archive.label:6169
8032 msgid "Checkout Archive"
8033 msgstr "Pedido Archivo"
8034
8035 #: class.acqedim.label:8873
8036 msgid "EDI Message"
8037 msgstr "Mensaje Electrónico"
8038
8039 #: field.atevdef.params.label:1316
8040 msgid "Parameters"
8041 msgstr "Parámetros"
8042
8043 #: field.ahn.id.label:4574
8044 msgid "Notification ID"
8045 msgstr "Identificación de notificación"
8046
8047 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2370
8048 msgid "Subfield List for Display"
8049 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8050
8051 #: field.cmf.search_field.label:2695
8052 msgid "Search Field"
8053 msgstr "Campo de búsqueda"
8054
8055 #: field.sre.editor.label:4727 field.siss.editor.label:4981
8056 #: field.sitem.editor.label:5092 field.act.editor.label:6749
8057 #: field.acqpron.editor.label:7574 field.acqpl.editor.label:8327
8058 #: field.acqpo.editor.label:8374 field.acqpoh.editor.label:8417
8059 #: field.acqpon.editor.label:8451 field.jub.editor.label:8530
8060 #: field.acqlih.editor.label:8578 field.acqlin.editor.label:8645
8061 msgid "Editor"
8062 msgstr "Editar"
8063
8064 #: field.qsq.having_clause.label:9610
8065 msgid "HAVING Clause"
8066 msgstr "TENER Cláusula"
8067
8068 #: class.ccmw.label:1699
8069 msgid "Circ Matrix Weights"
8070 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8071
8072 #: class.afr.label:6251
8073 msgid "Full Authority Record"
8074 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8075
8076 #: field.atul.target_circ.label:1450
8077 msgid "Target Circulation"
8078 msgstr "Circulación de destino"
8079
8080 #: field.acqclpa.action_interval.label:9403
8081 msgid "Action Interval"
8082 msgstr "Intervalo Acción"
8083
8084 #: field.au.dob.label:3234 field.rud.dob.label:9109 field.stgu.dob.label:9443
8085 msgid "Date of Birth"
8086 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8087
8088 #: field.aua.country.label:3843 field.aal.country.label:3873
8089 #: field.acqpa.country.label:7719 field.acqpca.country.label:7784
8090 #: field.stgma.country.label:9472 field.stgba.country.label:9488
8091 msgid "Country"
8092 msgstr "País"
8093
8094 #: field.bre.creator.label:2960
8095 msgid "Record Creator"
8096 msgstr "Creador de Registros"
8097
8098 #: field.acqedim.edi.label:8883
8099 msgid "EDI Message Body"
8100 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8101
8102 #: field.cwa.id.label:1734
8103 msgid "Assoc ID"
8104 msgstr "Assoc ID"
8105
8106 #: class.qfpd.label:9672
8107 msgid "Function Parameter Definition"
8108 msgstr "La función del parámetro Definición"
8109
8110 #: field.acqpron.create_time.label:7572 field.acqpl.create_time.label:8322
8111 #: field.acqpo.create_time.label:8368 field.acqpon.create_time.label:8449
8112 #: field.jub.create_time.label:8522 field.acqlin.create_time.label:8643
8113 #: field.afs.creation_time.label:9511
8114 msgid "Creation Time"
8115 msgstr "Hora de creación"
8116
8117 #: field.acqlid.collection_code.label:8689
8118 #: field.acqdfe.collection_code.label:9210
8119 msgid "Collection Code"
8120 msgstr "Código de la colección"
8121
8122 #: field.acqfat.amount.label:8034 field.acqafat.amount.label:8119
8123 msgid "Total Allocation Amount"
8124 msgstr "Monto total de la asignación"
8125
8126 #: field.sdist.bind_call_number.label:4849
8127 msgid "Bind Call Number"
8128 msgstr "Número de llamada enlazar"
8129
8130 #: field.atevdef.reactor.label:1298 field.atul.reactor.label:1436
8131 msgid "Reactor"
8132 msgstr "Reactor"
8133
8134 #: field.cmf.weight.label:2693
8135 msgid "Weight"
8136 msgstr "Peso"
8137
8138 #: class.mbt.label:6395 field.mp.xact.label:7052 field.mbp.xact.label:7089
8139 #: field.mndp.xact.label:7121 field.mdp.xact.label:7145
8140 msgid "Billable Transaction"
8141 msgstr "Transacción Facturable"
8142
8143 #: field.aou.parent_ou.label:5976
8144 msgid "Parent Organizational Unit"
8145 msgstr "Unidad organizada matriz"
8146
8147 #: field.au.photo_url.label:3252
8148 msgid "Photo URL"
8149 msgstr "URL de la foto"
8150
8151 #: class.mp.label:7045
8152 msgid "Payments: All"
8153 msgstr "Pagos: Todos"
8154
8155 #: field.acqf.allocation_total.label:8001
8156 msgid "Allocation Total"
8157 msgstr "Dotación total"
8158
8159 #: field.asv.questions.label:5415
8160 msgid "Questions"
8161 msgstr "Preguntas"
8162
8163 #: field.atevdef.env.label:1315
8164 msgid "Environment Entries"
8165 msgstr "Entradas de entorno"
8166
8167 #: field.acqftr.dest_fund.label:7821
8168 msgid "Destination Fund"
8169 msgstr "Fondo de destino"
8170
8171 #: field.qxp.parent_expr.label:9703 field.qcb.parent_expr.label:9731
8172 #: field.xbet.parent_expr.label:9811 field.xbind.parent_expr.label:9826
8173 #: field.xbool.parent_expr.label:9840 field.xcase.parent_expr.label:9854
8174 #: field.xcast.parent_expr.label:9869 field.xcol.parent_expr.label:9886
8175 #: field.xex.parent_expr.label:9901 field.xfunc.parent_expr.label:9916
8176 #: field.xin.parent_expr.label:9932 field.xisnull.parent_expr.label:9949
8177 #: field.xnull.parent_expr.label:9964 field.xnum.parent_expr.label:9977
8178 #: field.xop.parent_expr.label:9990 field.xser.parent_expr.label:10008
8179 #: field.xstr.parent_expr.label:10022 field.xsubq.parent_expr.label:10035
8180 msgid "Parent Expression"
8181 msgstr "Expresión de los padres"
8182
8183 #: class.acnp.label:2821
8184 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8185 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8186
8187 #: field.cmfpm.start_pos.label:10067 field.cmpcsm.start_pos.label:10097
8188 msgid "Start Postion"
8189 msgstr "Posición de salida"
8190
8191 #: field.qfr.function_call.label:9750
8192 msgid "Function Call ID"
8193 msgstr "Identificación de llamada Función"
8194
8195 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2421
8196 msgid "Bib Field"
8197 msgstr "Bib Campo"
8198
8199 #: field.mckp.check_number.label:6631
8200 msgid "Check Number"
8201 msgstr "Verifique el Número"
8202
8203 #: field.au.ident_value.label:3244
8204 msgid "Primary Identification"
8205 msgstr "Identificación primaria"
8206
8207 #: field.aur.cancel_reason.label:7465 class.acqcr.label:8343
8208 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8377 field.acqpoh.cancel_reason.label:8425
8209 #: field.jub.cancel_reason.label:8532 field.acqlih.cancel_reason.label:8591
8210 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8690
8211 msgid "Cancel Reason"
8212 msgstr "Cancelar Razón"
8213
8214 #: class.uvva.label:10287
8215 msgid "URL Verification Attempt"
8216 msgstr "Intento URL Verificación"
8217
8218 #: field.mrd.char_encoding.label:3726
8219 msgid "Character Encoding"
8220 msgstr "Codificación de caracteres"
8221
8222 #: field.acqcle.event_date.label:9340 field.acqscle.event_date.label:9368
8223 msgid "Event Date"
8224 msgstr "Fecha del evento"
8225
8226 #: field.erfcc.circ_count.label:9172
8227 msgid "Total Circulation Count"
8228 msgstr "Recuento total de Circulación"
8229
8230 #: field.au.money_summary.label:3269
8231 msgid "Money Summary"
8232 msgstr "Resumen Dinero"
8233
8234 #: field.sdist.receive_call_number.label:4847
8235 msgid "Receive Call Number"
8236 msgstr "Recibe Número de Llamada"
8237
8238 #: field.aua.street1.label:3848 field.aal.street1.label:3868
8239 #: field.acqpca.street1.label:7789 field.stgma.street1.label:9467
8240 #: field.stgba.street1.label:9483
8241 msgid "Street (1)"
8242 msgstr "Calle (1)"
8243
8244 #: field.ahrcc.label.label:7223
8245 msgid "Cause Label"
8246 msgstr "Causa Etiqueta"
8247
8248 #: field.ocirccount.overdue.label:3992 field.ocirclist.overdue.label:4034
8249 msgid "Overdue"
8250 msgstr "Atrasado"
8251
8252 #: field.qcb.condition.label:9733
8253 msgid "Condition"
8254 msgstr "Condición"
8255
8256 #: class.puopm.label:7031
8257 msgid "User Object Permission Map"
8258 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8259
8260 #: field.circ.stop_fines.label:4064 field.combcirc.stop_fines.label:4137
8261 #: field.acirc.stop_fines.label:4208 field.rodcirc.stop_fines.label:11048
8262 msgid "Fine Stop Reason"
8263 msgstr "Motivo Fina Detener"
8264
8265 #: field.ssubn.alert.label:4829 field.sdistn.alert.label:4891
8266 #: field.sin.alert.label:5139
8267 msgid "Alert?"
8268 msgstr "Alerta?"
8269
8270 #: field.sunit.ref.label:5045 field.acp.ref.label:6682
8271 msgid "Is Reference"
8272 msgstr "Es Referencia"
8273
8274 #: class.rhrr.label:9125
8275 msgid "Hold Request Record"
8276 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8277
8278 #: class.aurt.label:7423
8279 msgid "User Purchase Request Type"
8280 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8281
8282 #: class.ccs.label:3794 field.sunit.status.label:5046
8283 #: field.acp.status.label:6683
8284 msgid "Copy Status"
8285 msgstr "Estado de la copia"
8286
8287 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10918
8288 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10939
8289 msgid "Encumbrance Amount"
8290 msgstr "Monto Gravamen"
8291
8292 #: class.auact.label:3335
8293 msgid "User Activity"
8294 msgstr "Actividad de Usuario"
8295
8296 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1309
8297 msgid "Opt-In Setting Type"
8298 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8299
8300 #: field.rmobbol.balance.label:11146 field.rmobbcol.balance.label:11173
8301 #: field.rmobbhol.balance.label:11201
8302 msgid "Balance"
8303 msgstr "Balance"
8304
8305 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9402
8306 msgid "Claim Policy ID"
8307 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8308
8309 #: field.au.standing_penalties.label:3219
8310 msgid "Standing Penalties"
8311 msgstr "Las sanciones de pie"
8312
8313 #: class.acqct.label:7493 field.acqf.currency_type.label:7990
8314 #: field.acqfsum.currency_type.label:8232
8315 msgid "Currency Type"
8316 msgstr "Tipo de Moneda"
8317
8318 #: field.aout.can_have_users.label:6302
8319 msgid "Can Have Users?"
8320 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8321
8322 #: field.cfgm.exclude.label:11416
8323 msgid "Exclude"
8324 msgstr "Excluir"
8325
8326 #: field.rsr.summary.label:9090
8327 msgid "Summary (normalized)"
8328 msgstr "Resumen (normalizado)"
8329
8330 #: field.actsce.owner.label:6431 field.asce.owner.label:7190
8331 #: field.rsce1.owner.label:10783 field.rsce2.owner.label:10794
8332 msgid "Entry Owner"
8333 msgstr "Entrada propietario"
8334
8335 #: field.jub.attributes.label:8536
8336 msgid "Descriptive Attributes"
8337 msgstr "Los atributos descriptivos"
8338
8339 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6952
8340 msgid "Entry Text"
8341 msgstr "Entrada de texto"
8342
8343 #: field.artc.prev_dest.label:7250 field.ahtc.prev_dest.label:7285
8344 msgid "Prev Destination Library"
8345 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8346
8347 #: field.cin.func.label:754
8348 msgid "Function"
8349 msgstr "Función"
8350
8351 #: field.cust.opac_visible.label:3412
8352 msgid "OPAC/Patron Visible"
8353 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8354
8355 #: class.xex.label:9897
8356 msgid "Exists Expression"
8357 msgstr "Existe Expresión"
8358
8359 #: field.aur.volume.label:7456
8360 msgid "Volume"
8361 msgstr "Volumen"
8362
8363 #: field.siss.edit_date.label:4983 field.sitem.edit_date.label:5094
8364 #: field.act.edit_date.label:6751 field.rocit.edit_date.label:11098
8365 msgid "Edit Date"
8366 msgstr "Editar fecha"
8367
8368 #: field.acqlin.alert_text.label:8647
8369 msgid "Alert Text"
8370 msgstr "Texto de Alerta"
8371
8372 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10081 field.cmpcsm.ptype_key.label:10095
8373 msgid "Type Key"
8374 msgstr "Tipo de clave"
8375
8376 #: field.accs.num_circs.label:170
8377 msgid "Total Circs"
8378 msgstr "Circulaciones Totales"
8379
8380 #: field.chdd.ceiling_date.label:3137
8381 msgid "Current Ceiling Date"
8382 msgstr "Fecha actual techo"
8383
8384 #: field.ocirccount.lost.label:3993 field.ocirclist.lost.label:4035
8385 msgid "Lost"
8386 msgstr "Perdido"
8387
8388 #: field.ccls.items_out.label:1888
8389 msgid "Items Out"
8390 msgstr "Artículos Prestados"
8391
8392 #: class.aouct.label:6036
8393 msgid "Org Unit Custom Tree"
8394 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8395
8396 #: class.aoup.label:5388
8397 msgid "Org Unit Proximity"
8398 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8399
8400 #: field.acqlimad.remove.label:8729 field.acqlipad.remove.label:8773
8401 msgid "Remove"
8402 msgstr "Retirar"
8403
8404 #: field.bre.authority_links.label:2985
8405 msgid "Authority Links"
8406 msgstr "Enlaces de autoridad"
8407
8408 #: class.asfg.label:5482
8409 msgid "Search Filter Group"
8410 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
8411
8412 #: field.at.code.label:2440
8413 msgid "Thesaurus Code"
8414 msgstr "Código Tesauro"
8415
8416 #: field.uvus.urls.label:10205
8417 msgid "URLs"
8418 msgstr "URLs"
8419
8420 #: field.acp.aged_circulations.label:6691
8421 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8422 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
8423
8424 #: class.qcb.label:9728
8425 msgid "Case Branch"
8426 msgstr "Caso de Rama"
8427
8428 #: field.circ.recurring_fine.label:4060
8429 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4133
8430 #: field.acirc.recurring_fine.label:4204
8431 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11045
8432 msgid "Recurring Fine Amount"
8433 msgstr "Monto de la multa que se repite"
8434
8435 #: field.asv.end_date.label:5418
8436 msgid "Survey End Date/Time"
8437 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
8438
8439 #: field.mg.xact_start.label:6360
8440 msgid "Transaction Start Timestamp"
8441 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
8442
8443 #: field.bresv.target_resource.label:4455
8444 msgid "Target Resource"
8445 msgstr "Recurso de destino"
8446
8447 #: field.aufhml.min.label:9553
8448 msgid "Min Loop"
8449 msgstr "Circuito Min"
8450
8451 #: field.acqliad.ident.label:8712 field.acqlimad.ident.label:8728
8452 #: field.acqligad.ident.label:8748 field.acqliuad.ident.label:8758
8453 #: field.acqlipad.ident.label:8772 field.acqlilad.ident.label:8830
8454 msgid "Is Identifier?"
8455 msgstr "Es Identificador?"
8456
8457 #: field.qdt.datatype_name.label:9639
8458 msgid "Datatype Name"
8459 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
8460
8461 #: field.aiit.blanket.label:1515
8462 msgid "Blanket?"
8463 msgstr "¿Cobija?"
8464
8465 #: field.circ.renewal_remaining.label:4062
8466 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4135
8467 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4206
8468 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11047
8469 msgid "Remaining Renewals"
8470 msgstr "Renovaciones Pendientes"
8471
8472 #: field.mb.void_time.label:7314
8473 msgid "Void Timestamp"
8474 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
8475
8476 #: field.acqmapinv.invoice.label:11306
8477 msgid "Invoice ID"
8478 msgstr "ID de la factura"
8479
8480 #: field.au.billable_transactions.label:3268
8481 msgid "Billable Transactions"
8482 msgstr "Transacciones facturables"
8483
8484 #~ msgid "Matched Attribute"
8485 #~ msgstr "Atributo Correspondido"