]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
LP2061136 - Stamping 1405 DB upgrade script
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 15:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:47+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7301
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8418
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8213
34 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8939
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7220
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7107
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5642
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7908
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7198
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:16125
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:16103
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6991
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3517
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15857
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19956
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8180
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4975
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5206
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17521
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8537
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5713
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15772
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8087
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8359
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13547
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8236
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8210 950.data.seed-values.sql:8915
182 #: 950.data.seed-values.sql:8936
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16183
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3466
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18863
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19477
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7060
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8233
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12168
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:17049
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8640
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7180
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5457
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19774
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7098
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8279
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4720
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3427
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8556
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8599
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:14076 950.data.seed-values.sql:14862
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8470
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7250
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4442
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5276
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5218
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:9003
363 #: 950.data.seed-values.sql:9013
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16161
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8607
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:4015
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15530
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:19038
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
414 #: 950.data.seed-values.sql:3700
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1973
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14590
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2981
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8488
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5302
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:7024
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8688
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7429
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7343
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:12122
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8643
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3844
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19609
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7208
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8262
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8572
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8347
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8951
544 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8977
545 #: 950.data.seed-values.sql:8990
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13561
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19171
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4921
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4795
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17328
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15101
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:12116
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16141
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14176
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8342
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4273
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7142
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3327
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4903
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3646
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4855
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18996
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4318
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6899
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19669
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17757
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7608 950.data.seed-values.sql:7609
683 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
684 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
693 #: 950.data.seed-values.sql:8932
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3976
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12832
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8679
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3841
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7394
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14760
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:20309
724 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
725 msgstr ""
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12078
728 msgid "EDI"
729 msgstr "ՓԷՏ"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:1348
732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:8534
736 msgid "Nova Scotia "
737 msgstr "Նովա Սկոտիա "
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:12500
740 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
741 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3850
744 msgid "Change reshelving status interval"
745 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:3336
748 msgid ""
749 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
750 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
751 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
752 "items will match."
753 msgstr ""
754 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
755 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
756 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
757 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:752
760 msgid ""
761 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
762 msgstr ""
763 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
764 "պահանջված է պահման համար։"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:19914
767 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
768 msgstr ""
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:4723
771 msgid ""
772 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
773 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
774 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
775 msgstr ""
776 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
777 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
778 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
779 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8364
782 msgid "British Columbia "
783 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:19388
786 msgid "Print Template: offline_checkout"
787 msgstr ""
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:7407
790 msgid "The item is a poem or collection of poems."
791 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
792
793 # id::clm.value__kau
794 # id::kau
795 #: 950.data.seed-values.sql:7097
796 msgid "Kanuri"
797 msgstr "Kanuri"
798
799 # id::clm.value__gem
800 # id::gem
801 #: 950.data.seed-values.sql:7030
802 msgid "Germanic (Other)"
803 msgstr "Գերմանական (այլ)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:18597
806 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:8650
810 msgid "Midway Islands "
811 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
812
813 # id::cbs.source__1
814 # id::1
815 #: 950.data.seed-values.sql:3
816 msgid "oclc"
817 msgstr "oclc"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:3733
820 msgid "Item Status for Missing Pieces"
821 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
824 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
825 #: 950.data.seed-values.sql:9086
826 msgid "Illustrations"
827 msgstr "Նկարազարդումներ"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8608
830 msgid "Tennessee "
831 msgstr "Թեննեսսի "
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:7760
834 msgid "notated movement"
835 msgstr "նոտայագրված շարժում"
836
837 #: 950.data.seed-values.sql:18975
838 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
839 msgstr ""
840
841 # id::clm.value__arp
842 # id::arp
843 #: 950.data.seed-values.sql:6905
844 msgid "Arapaho"
845 msgstr "Arapaho"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:16962
848 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
849 msgstr ""
850 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
851 "վերադարձվում են"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8604
854 msgid "Tunisia "
855 msgstr "Թունիս "
856
857 # id::clm.value__bih
858 # id::bih
859 #: 950.data.seed-values.sql:6932
860 msgid "Bihari"
861 msgstr "Bihari"
862
863 # id::clm.value__wel
864 # id::wel
865 #: 950.data.seed-values.sql:7351
866 msgid "Welsh"
867 msgstr "Welsh"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:3472
870 msgid "Soft stalling interval"
871 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:14454
874 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
875 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
876
877 #: 950.data.seed-values.sql:8648
878 msgid "Saint Kitts"
879 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
880
881 # id::clm.value__goh
882 # id::goh
883 #: 950.data.seed-values.sql:7040
884 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
885 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
886
887 # id::clm.value__tem
888 # id::tem
889 #: 950.data.seed-values.sql:7305
890 msgid "Temne"
891 msgstr "Temne"
892
893 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8702
894 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8730
895 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8758
896 #: 950.data.seed-values.sql:8772
897 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
898 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3252
901 msgid "Spine label line width"
902 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:8108
905 msgid "Map series"
906 msgstr "Քարտեզների շարք"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4714
909 msgid ""
910 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
911 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
912 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
913 msgstr ""
914 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
915 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
916 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
917 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:8467
920 msgid "Iraq"
921 msgstr "Իրաք"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:1656
924 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
925 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:12357
928 msgid ""
929 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
930 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
931 msgstr ""
932 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
933 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
934 "միջև)"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:19024
937 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
938 msgstr ""
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:16990
941 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:17644
945 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
946 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8271
949 msgid "Bonne"
950 msgstr "Բոնն"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3409
953 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
954 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:896
957 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
958 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:8254
961 msgid "Goode's homolographic"
962 msgstr "Goode's homolographic"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
965 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
966 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
967 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
968 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
969
970 # id::crcd.name__8
971 # id::8
972 #: 950.data.seed-values.sql:487
973 msgid "1_hour_2_renew"
974 msgstr "1_hour_2_renew"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:4747
977 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
978 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
981 msgid "Charge lost on zero"
982 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
983
984 #: 950.data.seed-values.sql:854
985 msgid ""
986 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
987 "given copy"
988 msgstr ""
989 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
990 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
991
992 # id::clm.value__jpn
993 # id::jpn
994 #: 950.data.seed-values.sql:7086
995 msgid "Japanese"
996 msgstr "Ճապոներեն"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:15563
999 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1000 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3014
1003 msgid ""
1004 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1005 "staff that received the copy"
1006 msgstr ""
1007 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1008 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:5294
1011 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1012 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1015 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1016 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4585
1019 msgid "Button bar"
1020 msgstr "Կոճակի տող"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:12830
1023 msgid "Invalid value for \"price\""
1024 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:3225
1027 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1028 msgstr ""
1029 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1030
1031 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1032 # id::ssw
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7295
1034 msgid "Swazi"
1035 msgstr "Swazi"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5026
1038 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1039 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1040
1041 # id::clm.value__inc
1042 # id::inc
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7075
1044 msgid "Indic (Other)"
1045 msgstr "Indic (Other)"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8491
1048 msgid "Massachusetts "
1049 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1050
1051 # id::cbs.source__2
1052 # id::2
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5
1054 msgid "System Local"
1055 msgstr "System Local"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:8585
1058 msgid "San Marino "
1059 msgstr "Սան Մարիո "
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:13788 950.data.seed-values.sql:13794
1062 msgid "Default Phone Number"
1063 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:14624
1066 msgid "Cleartalk Wireless"
1067 msgstr "Cleartalk Wireless"
1068
1069 # id::clm.value__new
1070 # id::new
1071 #: 950.data.seed-values.sql:7190
1072 msgid "Newari"
1073 msgstr "Newari"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1076 msgid "Ghana "
1077 msgstr "Գանա "
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1080 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1081 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1084 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1085 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:19416
1088 msgid "Print Template: offline_checkin"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:4624
1092 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1093 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:12891
1096 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1097 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:19192
1100 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1104 msgid ""
1105 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1106 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1107 msgstr ""
1108 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1109 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:17290
1112 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1113 msgstr ""
1114
1115 # id::clm.value__nub
1116 # id::nub
1117 #: 950.data.seed-values.sql:7200
1118 msgid "Nubian languages"
1119 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1120
1121 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1122 # id::arm
1123 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6903
1125 msgid "Armenian"
1126 msgstr "Հայերեն"
1127
1128 # id::clm.value__sad
1129 # id::sad
1130 #: 950.data.seed-values.sql:7242
1131 msgid "Sandawe"
1132 msgstr "Sandawe"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:944
1135 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1136 msgstr ""
1137 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:984
1140 msgid "Allow a user to run reports"
1141 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:12101
1144 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1145 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:14658
1148 msgid "Syringa Wireless"
1149 msgstr "Syringa Wireless"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:12838
1152 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1153 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:19374
1156 msgid "Print Template: transit_slip"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1160 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1161 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1162
1163 # id::ccs.name__5
1164 # id::5
1165 #: 950.data.seed-values.sql:531
1166 msgid "In process"
1167 msgstr "Գործողության մեջ"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1170 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1171 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1174 msgid "Content of alert_text include"
1175 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1178 msgid ""
1179 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1180 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1181 "will result in a warning to the staff."
1182 msgstr ""
1183 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1184 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1185 "զգուշացման"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:18758
1188 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:5698
1192 msgid "Circulation History"
1193 msgstr "Տացքի պատմություն"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1196 msgid "Hard stalling interval"
1197 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1198
1199 # id::cam.value__f
1200 # id::f
1201 #: 950.data.seed-values.sql:7376
1202 msgid "Specialized"
1203 msgstr "Մասնագիտացված"
1204
1205 # id::clm.value__nno
1206 # id::nno
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7194
1208 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1209 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1212 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1213 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1216 msgid "California "
1217 msgstr "Կալիֆորնիա "
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7972
1220 msgid "computer disc cartridge"
1221 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8919
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8940
1225 msgid "Rehearsals"
1226 msgstr "Թատերափորձեր։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:134
1229 msgid "Personal Author"
1230 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:19101
1233 msgid "Print Template Context: bills_current"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8641
1237 msgid "Wales "
1238 msgstr "Ուելս "
1239
1240 # id::clm.value__mad
1241 # id::mad
1242 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1243 msgid "Madurese"
1244 msgstr "Madurese"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4741
1247 msgid ""
1248 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1249 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1250 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1251 msgstr ""
1252 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1253 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1254 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1255 "անտեսվում է։"
1256
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1258 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1259 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1260
1261 # id::clm.value__sag
1262 # id::sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7243
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1266
1267 # id::clm.value__kha
1268 # id::kha
1269 #: 950.data.seed-values.sql:7101
1270 msgid "Khasi"
1271 msgstr "Khasi"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8954
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8980
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8993
1276 msgid "Land forms"
1277 msgstr "Հողային ձևեր"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:14386
1280 msgid "Bluegrass Cellular"
1281 msgstr "Bluegrass Cellular"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1284 msgid ""
1285 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1286 msgstr ""
1287 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1288 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1289
1290 # id::clm.value__mah
1291 # id::mah
1292 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1293 msgid "Marshallese"
1294 msgstr "Marshallese"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:16975
1297 msgid ""
1298 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1299 msgstr ""
1300 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1301 "կապակցված օրգերում"
1302
1303 # id::clm.value__yao
1304 # id::yao
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7357
1306 msgid "Yao (Africa)"
1307 msgstr "Yao (Africa)"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:12103
1310 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17264
1314 msgid ""
1315 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1316 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1317 msgstr ""
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:12968
1320 msgid ""
1321 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1322 "Bib Queue."
1323 msgstr ""
1324 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1325 "համար"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1328 msgid "Cuba "
1329 msgstr "Կուբա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1332 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1333 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8170
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8864 950.data.seed-values.sql:8894
1338 msgid "Law reports and digests"
1339 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1340
1341 # id::clm.value__pra
1342 # id::pra
1343 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1344 msgid "Prakrit languages"
1345 msgstr "Prakrit languages"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1348 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1349 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1350
1351 # id::ccs.name__9
1352 # id::9
1353 #: 950.data.seed-values.sql:535
1354 msgid "On order"
1355 msgstr "Պատվիրված"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:17817
1358 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1359 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8455
1362 msgid "Iceland "
1363 msgstr "Իսլանդիա "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1366 msgid ""
1367 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1368 "remain active."
1369 msgstr ""
1370 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1371 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1374 msgid "Reset request time on un-cancel"
1375 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:8100
1378 msgid "Villancicos"
1379 msgstr "Villancicos"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:13862
1382 msgid "Local"
1383 msgstr "Տեղային"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1388
1389 # id::clm.value__ady
1390 # id::ady
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6887
1392 msgid "Adygei"
1393 msgstr "Ադիգեյ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1396 msgid "Holds: Soft boundary"
1397 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1400 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1401 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1404 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1405 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1408 msgid ""
1409 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1410 "default."
1411 msgstr ""
1412 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1413 "դաշտերը"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1416 msgid "Liechtenstein "
1417 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:654
1420 msgid "Everywhere"
1421 msgstr "Ամենուր"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1424 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1425 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1428 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1429 msgstr ""
1430 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1433 msgid "online resource"
1434 msgstr "առցանց պաշար"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:928
1437 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1438 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:19844
1441 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1442 msgstr ""
1443
1444 # id::clm.value__tuk
1445 # id::tuk
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1447 msgid "Turkmen"
1448 msgstr "Թուրքմեներեն"
1449
1450 # id::clm.value__tli
1451 # id::tli
1452 #: 950.data.seed-values.sql:7316
1453 msgid "Tlingit"
1454 msgstr "Tlingit"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:738
1457 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1458 msgstr ""
1459 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5477
1462 msgid ""
1463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1464 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1465 "also be set to \"true\"."
1466 msgstr ""
1467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1468 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1469 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1472 msgid "Tajikistan "
1473 msgstr "Տաջիկստան "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:18884
1476 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:19830
1480 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:8569
1484 msgid "Rhode Island "
1485 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1488 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1489 msgstr ""
1490 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1493 msgid "Untargeted expiration"
1494 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1497 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1498 msgstr ""
1499 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1502 msgid ""
1503 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1504 "\"100 days\""
1505 msgstr ""
1506 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1507 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7704
1510 msgid "two-dimensional moving image"
1511 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8465
1514 msgid "Italy "
1515 msgstr "Իտալիա "
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:13592
1518 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1519 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:14539
1522 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1523 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1526 msgid "Spine label left margin"
1527 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1528
1529 # id::clm.value__tmh
1530 # id::tmh
1531 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1532 msgid "Tamashek"
1533 msgstr "Tamashek"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1536 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1537 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:4990
1540 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1541 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1542
1543 # id::clm.value__kaa
1544 # id::kaa
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7089
1546 msgid "Kara-Kalpak"
1547 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1550 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1551 msgstr ""
1552 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1553 "համար։"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:12072
1556 msgid "Non-library Item"
1557 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:926
1560 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1561 msgstr ""
1562 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:5164
1565 msgid ""
1566 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1567 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1570 msgid ""
1571 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1572 "records"
1573 msgstr ""
1574 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1575 "գրառումներին"
1576
1577 # id::clm.value__chr
1578 # id::chr
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6964
1580 msgid "Cherokee"
1581 msgstr "Cherokee"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:10765
1584 msgid ""
1585 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1586 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1587 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1588 "for the penalty."
1589 msgstr ""
1590 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1591 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1592 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1593 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:18954
1596 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8568
1600 msgid "Zimbabwe "
1601 msgstr "Զիմբաբվե "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:19949
1604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:16213
1608 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1609 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8049
1612 msgid "Concerti grossi"
1613 msgstr "Concerti grossi"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7936
1616 msgid "microfilm cassette"
1617 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1620 msgid "Ricercars"
1621 msgstr "Ricercars"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:693
1624 msgid "Long-Overdue Materials"
1625 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:16844
1628 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1629 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1632 msgid "Bahamas "
1633 msgstr "Բահամա "
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9045
1636 #: 950.data.seed-values.sql:9061 950.data.seed-values.sql:9077
1637 #: 950.data.seed-values.sql:9093
1638 msgid "Facsimiles"
1639 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1642 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1643 msgstr ""
1644
1645 # id::clm.value__cat
1646 # id::cat
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6950
1648 msgid "Catalan"
1649 msgstr "Կատալոներեն"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:12734
1652 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1653 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:17469
1656 msgid ""
1657 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1658 "OverDrive)"
1659 msgstr ""
1660 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1661 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:19616
1664 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1665 msgstr ""
1666
1667 # id::clm.value__wen
1668 # id::wen
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7352
1670 msgid "Sorbian languages"
1671 msgstr "Sorbian languages"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:4711
1674 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1675 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1678 msgid ""
1679 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1680 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1681 msgstr ""
1682 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1683 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1684 "կատարվի;"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:17062
1687 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1688 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1691 msgid ""
1692 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1693 "maps"
1694 msgstr ""
1695 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1696 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1699 msgid "overhead transparency"
1700 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:15510
1703 msgid ""
1704 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1705 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1706 "entity."
1707 msgstr ""
1708 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1709 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1710 "մուտքի։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8681
1713 msgid "Multiple dates"
1714 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:20364
1717 msgid "Catalog Results Page Size"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:8443
1721 msgid "Guatemala "
1722 msgstr "Գվատեմալա "
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1725 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1726 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:14
1729 msgid "Set"
1730 msgstr "Բազմություն"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1733 msgid "Skip For Hold Targeting"
1734 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8998
1737 msgid "No specified special format characteristics"
1738 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1741 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1742 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1743
1744 #: 950.data.seed-values.sql:5344
1745 msgid ""
1746 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1747 "SMS from the OPAC."
1748 msgstr ""
1749 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1750 "ուղարկելիս"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:7434
1753 msgid "U-matic"
1754 msgstr "U-matic"
1755
1756 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1757 msgid ""
1758 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1759 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1760 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1761 msgstr ""
1762 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1763 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1764 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:12333
1767 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1768 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:7455
1771 msgid "33 1/3 rpm"
1772 msgstr "33 1/3 rpm"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1775 msgid "Can do anything at the Branch level"
1776 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:17274
1779 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: 950.data.seed-values.sql:19185
1783 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1784 msgstr ""
1785
1786 # id::clm.value__mai
1787 # id::mai
1788 #: 950.data.seed-values.sql:7148
1789 msgid "Maithili"
1790 msgstr "Maithili"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1793 msgid "Circulators"
1794 msgstr "Տացքեր"
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1797 msgid "Algeria "
1798 msgstr "Ալժիր "
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8409
1801 msgid "Denmark "
1802 msgstr "Դանիա "
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:147
1805 msgid "Topic Subject"
1806 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:8489
1809 msgid "Latvia "
1810 msgstr "Լատվիա "
1811
1812 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1813 msgid ""
1814 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1815 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1816 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1817 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1818 "shelf."
1819 msgstr ""
1820 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1821 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1822 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1823 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1824
1825 # id::clm.value__peo
1826 # id::peo
1827 #: 950.data.seed-values.sql:7221
1828 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1829 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1830
1831 # id::clm.value__bem
1832 # id::bem
1833 #: 950.data.seed-values.sql:6928
1834 msgid "Bemba"
1835 msgstr "Bemba"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8322
1838 msgid "Updating Web site"
1839 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1842 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1843 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8263
1846 msgid "Krovak"
1847 msgstr "Krovak"
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:20174
1850 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8466
1854 msgid "Côte d'Ivoire "
1855 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1858 msgid "Cayman Islands "
1859 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12111
1862 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1863 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:12377 950.data.seed-values.sql:12378
1866 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1867 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1868
1869 # id::clm.value__doi
1870 # id::doi
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6989
1872 msgid "Dogri"
1873 msgstr "Dogri"
1874
1875 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1876 msgid ""
1877 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1878 "received"
1879 msgstr ""
1880 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1881 "անհատական պատճենը։"
1882
1883 # id::clm.value__lim
1884 # id::lim
1885 #: 950.data.seed-values.sql:7131
1886 msgid "Limburgish"
1887 msgstr "Limburgish"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:808
1890 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1891 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:9595
1894 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1895 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1898 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1899 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1902 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1903 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1904
1905 #: 950.data.seed-values.sql:17784
1906 msgid ""
1907 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1908 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1909 msgstr ""
1910 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1911 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1914 msgid "Space oblique Mercator"
1915 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1916
1917 # id::clm.value__asm
1918 # id::asm
1919 #: 950.data.seed-values.sql:6908
1920 msgid "Assamese"
1921 msgstr "Assamese"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1924 msgid "Hold Notification Format"
1925 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1926
1927 #: 950.data.seed-values.sql:5236
1928 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1929 msgstr ""
1930 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1931 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:15164
1934 msgid "Match-Only Merge"
1935 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5634
1938 msgid "Accession Number"
1939 msgstr "Աճման համար"
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:19444
1942 msgid "Serials Print Routing Lists"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:17168
1946 msgid ""
1947 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1948 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1949 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1950 "Helvetica, serif\""
1951 msgstr ""
1952 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1953 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1954 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1955 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1958 msgid "Org Unit Target Weight"
1959 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:16725
1962 msgid "Default copy location value for imported items"
1963 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1966 msgid "Clear shelf copy status"
1967 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1968
1969 #: 950.data.seed-values.sql:8275
1970 msgid "Conic, specific type unknown"
1971 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1972
1973 # id::clm.value__lat
1974 # id::lat
1975 #: 950.data.seed-values.sql:7128
1976 msgid "Latin"
1977 msgstr "Լատիներեն"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:816
1980 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1981 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:8256
1984 msgid "Mercator"
1985 msgstr "Մերկատոր"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1988 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1989 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1990
1991 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1992 msgid "Pavans"
1993 msgstr "Պավաններ"
1994
1995 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1996 # id::-fri
1997 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7021
1998 msgid "Frisian"
1999 msgstr "Frisian"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:1118
2002 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
2003 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:12823
2006 msgid "Malformed record cause Import failure"
2007 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2010 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2011 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2014 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2015 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
2018 msgid "PayflowPro password"
2019 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:14947
2022 msgid "Centennial Wireless"
2023 msgstr "Centennial Wireless"
2024
2025 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8703
2026 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
2027 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8773
2029 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2030 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2033 msgid "Gaza Strip "
2034 msgstr "Գազայի հատված "
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:12825
2037 msgid "New record had insufficient quality"
2038 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2039
2040 #: 950.data.seed-values.sql:9033 950.data.seed-values.sql:9050
2041 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9082
2042 #: 950.data.seed-values.sql:9098
2043 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2044 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:14726
2047 msgid "Simple Mobile"
2048 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2049
2050 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2051 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2052 msgstr ""
2053 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:14966
2056 msgid "Helio"
2057 msgstr "Ողջույն"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:13567
2060 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2061 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8035
2064 msgid "Ballets"
2065 msgstr "Բալետ"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2068 msgid "Cabo Verde "
2069 msgstr "Կաբո Վերդե "
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:7436
2072 msgid "Type C"
2073 msgstr "Տեսակ C"
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8575
2076 msgid "South Carolina "
2077 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2080 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2081 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2084 msgid "Update prefix label definition."
2085 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8341
2088 msgid "Albania "
2089 msgstr "Ալբանիա "
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:8449
2092 msgid "Hawaii "
2093 msgstr "Հավայի "
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:4621
2096 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2097 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2098
2099 # id::clm.value__fro
2100 # id::fro
2101 #: 950.data.seed-values.sql:7020
2102 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2103 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8661
2106 msgid "Spratly Island "
2107 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:8380
2110 msgid "Bouvet Island "
2111 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:15234
2114 msgid "LibraryElf Login"
2115 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:8273
2118 msgid "Equidistant conic"
2119 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2122 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2123 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2124
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8404
2126 msgid "Cook Islands "
2127 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2128
2129 # id::ccs.name__13
2130 # id::13
2131 #: 950.data.seed-values.sql:539
2132 msgid "Discard/Weed"
2133 msgstr "Discard/Weed"
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:8419
2136 msgid "El Salvador "
2137 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2138
2139 #: 950.data.seed-values.sql:2980
2140 msgid "Self Check"
2141 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2142
2143 # id::clm.value__iii
2144 # id::iii
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7069
2146 msgid "Sichuan Yi"
2147 msgstr "Sichuan Yi"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:17162
2150 msgid "Item Print Label Font Family"
2151 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2154 msgid ""
2155 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2156 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2157 "If the field is required this setting is ignored."
2158 msgstr ""
2159 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2160 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2161 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
2164 msgid "PayPal test mode"
2165 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2166
2167 # id::clm.value__yor
2168 # id::yor
2169 #: 950.data.seed-values.sql:7360
2170 msgid "Yoruba"
2171 msgstr "Yoruba"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2174 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2175 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2178 msgid "Update copy alert suppression"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2182 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2184
2185 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2186 msgid ""
2187 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2188 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2189 "field is required this setting is ignored."
2190 msgstr ""
2191 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2192 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2193 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2196 msgid "Timor"
2197 msgstr "Թիմոր"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:4457
2200 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2201 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2202
2203 #: 950.data.seed-values.sql:5716
2204 msgid "Cancel Holds"
2205 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2206
2207 # id::clfm.value__s
2208 # id::s
2209 #: 950.data.seed-values.sql:7408
2210 msgid "Speeches"
2211 msgstr "Ելույթներ"
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:19588
2214 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:13568
2218 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2219 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:19630
2222 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: 950.data.seed-values.sql:5215
2226 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2227 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2228
2229 # id::clm.value__alb
2230 # id::alb
2231 #: 950.data.seed-values.sql:6894
2232 msgid "Albanian"
2233 msgstr "Ալբաներեն"
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:17820
2236 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2237 msgstr ""
2238 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:12844
2241 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2242 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:16812 950.data.seed-values.sql:16831
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16850
2246 msgid ""
2247 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2248 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2249 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2250 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2251 "6 = bottom list, do not display."
2252 msgstr ""
2253 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2254 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2255 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2256 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2257 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2258
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2260 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2261 msgstr ""
2262 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:15331
2265 msgid "cat"
2266 msgstr "cat"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:12211
2269 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2270 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:998
2273 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:20354
2277 msgid "Use Hatch for printing"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:7800
2281 msgid "unmediated"
2282 msgstr "չմիջնորդավորված"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2285 msgid ""
2286 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2287 "%INCLUDE(header_text)%"
2288 msgstr ""
2289 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2290 "%INCLUDE(header_text)%"
2291
2292 #: 950.data.seed-values.sql:5467
2293 msgid ""
2294 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2295 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2296 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2297 "balances after an interval of time."
2298 msgstr ""
2299 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2300 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2301 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2302 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2303 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2304
2305 #: 950.data.seed-values.sql:20297
2306 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: 950.data.seed-values.sql:17547
2310 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2311 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2312
2313 # id::clm.value__wln
2314 # id::wln
2315 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2316 msgid "Walloon"
2317 msgstr "Walloon"
2318
2319 #: 950.data.seed-values.sql:16296
2320 msgid ""
2321 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2322 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: 950.data.seed-values.sql:8530
2326 msgid "Norway "
2327 msgstr "Նորվեգիա "
2328
2329 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2330 msgid "Catalogers"
2331 msgstr "Քարտագրողներ"
2332
2333 # id::clm.value__amh
2334 # id::amh
2335 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2336 msgid "Amharic"
2337 msgstr "Ամհարիկ"
2338
2339 #: 950.data.seed-values.sql:675
2340 msgid "Overdue Materials"
2341 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2342
2343 # id::clm.value__rap
2344 # id::rap
2345 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2346 msgid "Rapanui"
2347 msgstr "Rapanui"
2348
2349 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2350 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2351 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2352 msgid "Portraits"
2353 msgstr "Դիմանկարներ"
2354
2355 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2356 msgid "Temporary barcode prefix"
2357 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2358
2359 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2360 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2361 msgstr ""
2362 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:18653
2365 msgid "Holdings View Show Copies"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:13581
2369 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2370 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:15721
2373 msgid "Upload Create PO"
2374 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2375
2376 #: 950.data.seed-values.sql:8084
2377 msgid "Requiems"
2378 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2379
2380 #: 950.data.seed-values.sql:5434
2381 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2382 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2383
2384 # id::ccs.name__11
2385 # id::11
2386 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2387 msgid "Cataloging"
2388 msgstr "Քարտագրում"
2389
2390 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2391 msgid "Administer copy alert types"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8156
2395 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
2396 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2397 msgid "Indexes"
2398 msgstr "Ցուցիչներ"
2399
2400 # id::clm.value__arn
2401 # id::arn
2402 #: 950.data.seed-values.sql:6904
2403 msgid "Mapuche"
2404 msgstr "Mapuche"
2405
2406 # id::clm.value__uig
2407 # id::uig
2408 #: 950.data.seed-values.sql:7336
2409 msgid "Uighur"
2410 msgstr "Uighur"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2413 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2414 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2417 msgid "Program music"
2418 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8333
2421 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2422 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:12105
2425 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2426 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2427
2428 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2429 msgid "Allow pending addresses"
2430 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2431
2432 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2433 msgid ""
2434 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2435 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2436 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2437 msgstr ""
2438 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2439 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2440 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2441
2442 # id::clm.value__ind
2443 # id::ind
2444 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2445 msgid "Indonesian"
2446 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:19984
2449 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: 950.data.seed-values.sql:726
2453 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2454 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8172
2457 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8896
2459 msgid "Yearbooks"
2460 msgstr "Տարեգրքեր"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5640
2463 msgid "Edition"
2464 msgstr "Հրատարակություն"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2467 msgid "Syria "
2468 msgstr "Սիրիա "
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:7992
2471 msgid "audiocassette"
2472 msgstr "ձայնաերիզ"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:18940
2475 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2479 msgid "Allow a user to delete a fund"
2480 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:4495
2483 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2484 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:13579
2487 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2488 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2491 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2492 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2493
2494 #: 950.data.seed-values.sql:13974
2495 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2496 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2497
2498 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2499 msgid "Djibouti "
2500 msgstr "Ջիբուտու "
2501
2502 # id::clm.value__kru
2503 # id::kru
2504 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2505 msgid "Kurukh"
2506 msgstr "Kurukh"
2507
2508 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2509 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2510 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2511
2512 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2513 # id::-tar
2514 #: 950.data.seed-values.sql:7302 950.data.seed-values.sql:7303
2515 msgid "Tatar"
2516 msgstr "Թաթարերեն"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:20011
2519 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:992
2523 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2524 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:8442
2527 msgid "Georgia (Republic) "
2528 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:186
2531 msgid "Series Title (Browse)"
2532 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:14233
2535 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2536 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2539 msgid "Continuing resource currently published"
2540 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2543 msgid "Spine and pocket label font size"
2544 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2547 msgid "Minimum Item Price"
2548 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2549
2550 #: 950.data.seed-values.sql:13615
2551 msgid "Author axis"
2552 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2553
2554 #: 950.data.seed-values.sql:13555
2555 msgid "Heading -- General Subdivision"
2556 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2557
2558 # id::clm.value__mos
2559 # id::mos
2560 #: 950.data.seed-values.sql:7174
2561 msgid "Mooré"
2562 msgstr "Mooré"
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2565 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2566 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:8595
2569 msgid "Saudi Arabia "
2570 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2571
2572 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2573 msgid "Indonesia "
2574 msgstr "Ինդոնեզիա "
2575
2576 #: 950.data.seed-values.sql:19942
2577 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2578 msgstr ""
2579
2580 # id::clm.value__syr
2581 # id::syr
2582 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2583 msgid "Syriac"
2584 msgstr "Syriac"
2585
2586 # id::clm.value__kar
2587 # id::kar
2588 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2589 msgid "Karen"
2590 msgstr "Karen"
2591
2592 # id::clm.value__fur
2593 # id::fur
2594 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2595 msgid "Friulian"
2596 msgstr "Friulian"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2599 msgid "Uganda "
2600 msgstr "Ուգանդա "
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:15638
2603 msgid ""
2604 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2605 "system moves on to the next URL"
2606 msgstr ""
2607 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2608 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:5704
2611 msgid "Template Merge Container"
2612 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:11708
2615 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2616 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:4999
2619 msgid "Show master_account field on patron registration"
2620 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:12091
2623 msgid "The information is to be or has been deleted."
2624 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2627 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2628 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2631 msgid "Create copy alert suppression"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2635 msgid "American Samoa "
2636 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2637
2638 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
2639 #: 950.data.seed-values.sql:8924
2640 msgid "Autobiography"
2641 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:13589
2644 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2645 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2646
2647 # id::clm.value__snk
2648 # id::snk
2649 #: 950.data.seed-values.sql:7278
2650 msgid "Soninke"
2651 msgstr "Soninke"
2652
2653 #: 950.data.seed-values.sql:940
2654 msgid ""
2655 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2656 msgstr ""
2657 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2658 "փոխարինել դրան։"
2659
2660 #: 950.data.seed-values.sql:13480
2661 msgid ""
2662 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2663 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2664 "user params"
2665 msgstr ""
2666 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2667 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2668 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2671 msgid "Gabon "
2672 msgstr "Գաբոն "
2673
2674 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9049
2675 #: 950.data.seed-values.sql:9065 950.data.seed-values.sql:9081
2676 #: 950.data.seed-values.sql:9097
2677 msgid "Samples"
2678 msgstr "Օրինակներ"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:964
2681 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2682 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2683
2684 # id::clm.value__hmn
2685 # id::hmn
2686 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2687 msgid "Hmong"
2688 msgstr "Hmong"
2689
2690 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2691 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2692 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2693
2694 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2695 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2696 msgstr ""
2697 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2698 "գրառումները"
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:13549
2701 msgid "Heading -- Topical Term"
2702 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2703
2704 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2705 msgid "Content of footer_text include"
2706 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2707
2708 #: 950.data.seed-values.sql:17405
2709 msgid ""
2710 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2711 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2712 "encouraged."
2713 msgstr ""
2714 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2715 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2716 "խրախուսվում է։"
2717
2718 #: 950.data.seed-values.sql:9825
2719 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2720 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2721
2722 #: 950.data.seed-values.sql:5173
2723 msgid ""
2724 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2725 "registration."
2726 msgstr ""
2727 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2728 "Արտահայտություն"
2729
2730 # id::clm.value__may
2731 # id::may
2732 #: 950.data.seed-values.sql:7157
2733 msgid "Malay"
2734 msgstr "Malay"
2735
2736 #: 950.data.seed-values.sql:14129
2737 msgid "Bulletin.net"
2738 msgstr "Bulletin.net"
2739
2740 #: 950.data.seed-values.sql:8268
2741 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2742 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2743
2744 # id::citm.value__f
2745 # id::f
2746 #: 950.data.seed-values.sql:7389
2747 msgid "Manuscript cartographic material"
2748 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:141
2751 msgid "Geographic Subject"
2752 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2753
2754 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2755 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2756 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2757
2758 #: 950.data.seed-values.sql:691
2759 msgid "Notification Fee"
2760 msgstr "Զգուշացման գումար"
2761
2762 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2763 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2764 msgstr ""
2765 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2768 msgid ""
2769 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2770 "fines"
2771 msgstr ""
2772 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2773 "նյութի գինն է։"
2774
2775 # id::clm.value__ceb
2776 # id::ceb
2777 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2778 msgid "Cebuano"
2779 msgstr "Cebuano"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2782 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2783 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2784
2785 # id::clm.value__moh
2786 # id::moh
2787 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2788 msgid "Mohawk"
2789 msgstr "Mohawk"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:924
2792 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2793 msgstr ""
2794 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2795 "ամսաթիվը"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:15823
2798 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2799 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:966
2802 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2803 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2806 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2807 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2808
2809 #: 950.data.seed-values.sql:5065
2810 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2811 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2812
2813 #: 950.data.seed-values.sql:12510
2814 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2815 msgstr ""
2816 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2817
2818 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2819 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2820 msgstr ""
2821 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2824 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2825 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:18968
2828 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:7996
2832 msgid "audio roll"
2833 msgstr "ձայներիզ"
2834
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2836 msgid "ADMIN_INVOICE"
2837 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:8668
2840 msgid "United Kingdom "
2841 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2842
2843 # id::clm.value__jav
2844 # id::jav
2845 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2846 msgid "Javanese"
2847 msgstr "Javanese"
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2850 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2851 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:18618
2854 msgid "Print Receipt On Payment"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:18814
2858 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2862 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2863 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:934
2866 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2867 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2868
2869 #: 950.data.seed-values.sql:13841
2870 msgid "Circulation Policy Configuration"
2871 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2872
2873 #: 950.data.seed-values.sql:8628
2874 msgid "Vatican City "
2875 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2876
2877 # id::clm.value__kan
2878 # id::kan
2879 #: 950.data.seed-values.sql:7094
2880 msgid "Kannada"
2881 msgstr "Kannada"
2882
2883 # id::clm.value__dum
2884 # id::dum
2885 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2886 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2887 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:15829
2890 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2891 msgstr ""
2892 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2893 "համընկնման դեպքում,"
2894
2895 # id::clm.value__per
2896 # id::per
2897 #: 950.data.seed-values.sql:7222
2898 msgid "Persian"
2899 msgstr "Ֆարսի"
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:15233
2902 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2903 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:19080
2906 msgid "Default MARC Template"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2910 msgid "Delete copy alert types"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2914 msgid "Allow a user to create a new provider"
2915 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2918 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2919 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:9789
2922 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2923 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:936
2926 msgid "Allow a user to bar a patron"
2927 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:8532
2930 msgid "Nicaragua "
2931 msgstr "Նիկարագուա "
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8063
2934 msgid "Masses"
2935 msgstr "Զանգվածներ"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:19129
2938 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:8335
2942 msgid "Arrangement"
2943 msgstr "Կարգավորում"
2944
2945 #: 950.data.seed-values.sql:8538
2946 msgid "Nevada "
2947 msgstr "Նևադա "
2948
2949 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9046
2950 #: 950.data.seed-values.sql:9062 950.data.seed-values.sql:9078
2951 #: 950.data.seed-values.sql:9094
2952 msgid "Coats of arms"
2953 msgstr "Զինանշաններ"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2956 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2957 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2958
2959 # id::clm.value__iku
2960 # id::iku
2961 #: 950.data.seed-values.sql:7071
2962 msgid "Inuktitut"
2963 msgstr "Inuktitut"
2964
2965 # id::cifm.value__c
2966 # id::c
2967 #: 950.data.seed-values.sql:7415 950.data.seed-values.sql:8223
2968 msgid "Microopaque"
2969 msgstr "Microopaque"
2970
2971 #: 950.data.seed-values.sql:8478
2972 msgid "Kosovo "
2973 msgstr "Կոսովո "
2974
2975 #: 950.data.seed-values.sql:8171 950.data.seed-values.sql:8805
2976 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
2977 #: 950.data.seed-values.sql:8895
2978 msgid "Other reports"
2979 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2980
2981 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2982 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2983 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2984
2985 #: 950.data.seed-values.sql:9852
2986 msgid ""
2987 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2988 msgstr ""
2989 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2990 "կարգավիճակ։"
2991
2992 #: 950.data.seed-values.sql:263
2993 msgid "Type of Resource"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:952
2997 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2998 msgstr ""
2999 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
3000
3001 # id::clm.value__jpr
3002 # id::jpr
3003 #: 950.data.seed-values.sql:7087
3004 msgid "Judeo-Persian"
3005 msgstr "Judeo-Persian"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:4276
3008 msgid ""
3009 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3010 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3011 msgstr ""
3012 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
3013 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3014
3015 #: 950.data.seed-values.sql:19325
3016 msgid "Print Template Context: patron_note"
3017 msgstr ""
3018
3019 # id::clm.value__lus
3020 # id::lus
3021 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3022 msgid "Lushai"
3023 msgstr "Lushai"
3024
3025 #: 950.data.seed-values.sql:838
3026 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3027 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3028
3029 #: 950.data.seed-values.sql:8065
3030 msgid "Minuets"
3031 msgstr "Րոպեներ"
3032
3033 # id::clm.value__tah
3034 # id::tah
3035 #: 950.data.seed-values.sql:7298
3036 msgid "Tahitian"
3037 msgstr "Tahitian"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:8446
3040 msgid "Germany "
3041 msgstr "Գերմանիա "
3042
3043 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3044 msgid "Allows a user to create a picklist"
3045 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3046
3047 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3048 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3049 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3050
3051 #: 950.data.seed-values.sql:18681
3052 msgid "Copy Edit Default Values"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:17613
3056 msgid ""
3057 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3058 "in the public catalog for search on copy tags."
3059 msgstr ""
3060 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3061 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3062 "ընտիչներին։"
3063
3064 #: 950.data.seed-values.sql:17745
3065 msgid ""
3066 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3067 "suppressed?"
3068 msgstr ""
3069
3070 # id::clfm.value__m
3071 # id::m
3072 #: 950.data.seed-values.sql:7406
3073 msgid "Mixed forms"
3074 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3075
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3077 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3078 msgstr ""
3079 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3080 "պահանջների արժեքը"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:8583
3083 msgid "Sudan "
3084 msgstr "Սուդան "
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3087 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3088 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3089
3090 # id::clm.value__gay
3091 # id::gay
3092 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3093 msgid "Gayo"
3094 msgstr "Gayo"
3095
3096 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8168
3097 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
3098 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
3099 msgid "Standards/specifications"
3100 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3101
3102 #: 950.data.seed-values.sql:17629
3103 msgid "Library time zone"
3104 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3105
3106 #: 950.data.seed-values.sql:8284
3107 msgid "Cordiform"
3108 msgstr "Սրտաձև"
3109
3110 #: 950.data.seed-values.sql:8424
3111 msgid "Fiji "
3112 msgstr "Ֆիջի "
3113
3114 # id::clfm.value__0
3115 # id::0
3116 #: 950.data.seed-values.sql:7397
3117 msgid "Not fiction (not further specified)"
3118 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
3121 msgid "AuthorizeNet login"
3122 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:4900
3125 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3126 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3127
3128 #: 950.data.seed-values.sql:878
3129 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3130 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3131
3132 #: 950.data.seed-values.sql:758
3133 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3134 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3135
3136 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3137 # id::-gal
3138 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7209
3139 msgid "Oromo"
3140 msgstr "Oromo"
3141
3142 #: 950.data.seed-values.sql:4774
3143 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3144 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3145
3146 #: 950.data.seed-values.sql:4813
3147 msgid ""
3148 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3149 "patron registration form."
3150 msgstr ""
3151 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3152 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3153
3154 #: 950.data.seed-values.sql:15254
3155 msgid ""
3156 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3157 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3158 "days."
3159 msgstr ""
3160 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3161 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3162 "աշխատանքային օրերի համար։"
3163
3164 #: 950.data.seed-values.sql:4397
3165 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3166 msgstr ""
3167 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3168
3169 #: 950.data.seed-values.sql:151
3170 msgid "General Keywords"
3171 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3172
3173 # id::clm.value__kho
3174 # id::kho
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7104
3176 msgid "Khotanese"
3177 msgstr "Khotanese"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:2845
3180 msgid "Patron via SIP"
3181 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3184 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3185 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3186
3187 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3188 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:8610
3192 msgid "Trinidad and Tobago "
3193 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:8603
3196 msgid "Thailand "
3197 msgstr "Թաիլանդ "
3198
3199 #: 950.data.seed-values.sql:8459
3200 msgid "Illinois "
3201 msgstr "Իլինոյս "
3202
3203 #: 950.data.seed-values.sql:3475
3204 msgid ""
3205 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3206 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3207 msgstr ""
3208 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3209 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3210
3211 # id::clm.value__crp
3212 # id::crp
3213 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3214 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3215 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3216
3217 # id::clm.value__est
3218 # id::est
3219 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3220 msgid "Estonian"
3221 msgstr "Էստոներեն"
3222
3223 #: 950.data.seed-values.sql:8255
3224 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3225 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3226
3227 #: 950.data.seed-values.sql:3952
3228 msgid ""
3229 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3230 "%INCLUDE(alert_text)%"
3231 msgstr ""
3232 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3233 "%INCLUDE(alert_text)%"
3234
3235 #: 950.data.seed-values.sql:16649
3236 msgid "Show county field on patron registration"
3237 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3238
3239 #: 950.data.seed-values.sql:5705
3240 msgid "URL Verification Queue"
3241 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3242
3243 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9048
3244 #: 950.data.seed-values.sql:9064 950.data.seed-values.sql:9080
3245 #: 950.data.seed-values.sql:9096
3246 msgid "Forms"
3247 msgstr "Ձևեր"
3248
3249 # id::clm.value__gre
3250 # id::gre
3251 #: 950.data.seed-values.sql:7046
3252 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3253 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3254
3255 # id::aout.name__3
3256 # id::3
3257 #: 950.data.seed-values.sql:659
3258 msgid "Branch"
3259 msgstr "Մասնաճյուղ"
3260
3261 #: 950.data.seed-values.sql:4831
3262 msgid ""
3263 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3264 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3265 "field is required this setting is ignored."
3266 msgstr ""
3267 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3268 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3269 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3270
3271 #: 950.data.seed-values.sql:17578
3272 msgid ""
3273 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3274 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3275 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3276 msgstr ""
3277 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3278 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3279 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3280 "ամսաթիվ։"
3281
3282 #: 950.data.seed-values.sql:16290
3283 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3284 msgstr ""
3285 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3286
3287 #: 950.data.seed-values.sql:16219
3288 msgid ""
3289 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3290 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3291 "activity older than) this amount of time"
3292 msgstr ""
3293 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3294 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3295 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3296 "մեծության համեմատ։"
3297
3298 #: 950.data.seed-values.sql:12082
3299 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3300 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3301
3302 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3303 msgid "Zambia "
3304 msgstr "Զամբիա "
3305
3306 # id::cbs.source__3
3307 # id::3
3308 #: 950.data.seed-values.sql:7
3309 msgid "Project Gutenberg"
3310 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3313 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3314 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3315
3316 #: 950.data.seed-values.sql:14318
3317 msgid "Element Mobile"
3318 msgstr "Element Mobile"
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3321 msgid "Enable Stripe payments"
3322 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:8553
3325 msgid "Philippines "
3326 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3327
3328 #: 950.data.seed-values.sql:932
3329 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3330 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3331
3332 #: 950.data.seed-values.sql:4567
3333 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3334 msgstr ""
3335 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3338 msgid "Can do anything at the System level"
3339 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:16621
3342 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3343 msgstr ""
3344 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:15222
3347 msgid "Verification via translator-v1"
3348 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3349
3350 #: 950.data.seed-values.sql:12070
3351 msgid "Shipping Charge"
3352 msgstr "Առաքման ծախս"
3353
3354 #: 950.data.seed-values.sql:12191 950.data.seed-values.sql:12386
3355 #: 950.data.seed-values.sql:12387
3356 msgid "Historical Hold Retention Age"
3357 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3358
3359 #: 950.data.seed-values.sql:19136
3360 msgid "Print Template: bill_payment"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
3364 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3365 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
3366 msgid "Music Score"
3367 msgstr "Նոտաներ"
3368
3369 # id::clm.value__tig
3370 # id::tig
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7312
3372 msgid "Tigré"
3373 msgstr "Tigré"
3374
3375 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3376 msgid "Pop-up alert for errors"
3377 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3378
3379 #: 950.data.seed-values.sql:15274
3380 msgid ""
3381 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3382 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3383 "is 1."
3384 msgstr ""
3385 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3386 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3387 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3388
3389 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
3390 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
3392 msgid "Legislation"
3393 msgstr "Օրենսդրություն"
3394
3395 # id::clm.value__mul
3396 # id::mul
3397 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3398 msgid "Multiple languages"
3399 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3400
3401 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3402 msgid "Minimum Estimated Wait"
3403 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3404
3405 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3406 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3407 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3408
3409 # id::clm.value__mlt
3410 # id::mlt
3411 #: 950.data.seed-values.sql:7167
3412 msgid "Maltese"
3413 msgstr "Maltese"
3414
3415 #: 950.data.seed-values.sql:19907
3416 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3417 msgstr ""
3418
3419 # id::clm.value__ipk
3420 # id::ipk
3421 #: 950.data.seed-values.sql:7080
3422 msgid "Inupiaq"
3423 msgstr "Inupiaq"
3424
3425 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3426 msgid ""
3427 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3428 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3429 msgstr ""
3430 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3431 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3432 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:132
3435 msgid "Corporate Author"
3436 msgstr "Համատեղ մարմին"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3439 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3440 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3443 msgid ""
3444 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3445 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3446 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3447 "and right panes."
3448 msgstr ""
3449 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3450 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3451 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3452 "տողերի։"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3455 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3456 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:744
3459 msgid "Allow a user to delete a volume"
3460 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3461
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3463 msgid "audiotape reel"
3464 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3465
3466 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3467 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3468 msgstr ""
3469 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3470
3471 # id::clm.value__bis
3472 # id::bis
3473 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3474 msgid "Bislama"
3475 msgstr "Bislama"
3476
3477 #: 950.data.seed-values.sql:19430
3478 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3479 msgstr ""
3480
3481 # id::clm.value__ach
3482 # id::ach
3483 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3484 msgid "Acoli"
3485 msgstr "Acoli"
3486
3487 #: 950.data.seed-values.sql:13617
3488 msgid "Topic"
3489 msgstr "Թեմա"
3490
3491 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:7466
3492 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
3493 msgid "Book"
3494 msgstr "Գիրք"
3495
3496 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3497 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3498 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3499
3500 # id::crmf.name__2
3501 # id::2
3502 #: 950.data.seed-values.sql:499
3503 msgid "overdue_min"
3504 msgstr "overdue_min"
3505
3506 # id::crmf.name__3
3507 # id::3
3508 #: 950.data.seed-values.sql:501
3509 msgid "overdue_mid"
3510 msgstr "overdue_mid"
3511
3512 # id::clm.value__hat
3513 # id::hat
3514 #: 950.data.seed-values.sql:7052
3515 msgid "Haitian French Creole"
3516 msgstr "Haitian French Creole"
3517
3518 # id::clm.value__bik
3519 # id::bik
3520 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3521 msgid "Bikol"
3522 msgstr "Bikol"
3523
3524 # id::clm.value__swe
3525 # id::swe
3526 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3527 msgid "Swedish"
3528 msgstr "Շվեդերեն"
3529
3530 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3531 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3532 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3533
3534 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3535 msgid ""
3536 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3537 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3538 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3539 msgstr ""
3540 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3541 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3542 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3543
3544 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3545 msgid ""
3546 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3547 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3548 "not be suppressed."
3549 msgstr ""
3550 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3551 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3552
3553 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
3554 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
3556 msgid "Cassette audiobook"
3557 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3558
3559 # id::aout.name__2
3560 # id::2
3561 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3562 msgid "System"
3563 msgstr "Համակարգ"
3564
3565 # id::clm.value__ewe
3566 # id::ewe
3567 #: 950.data.seed-values.sql:7007
3568 msgid "Ewe"
3569 msgstr "Ewe"
3570
3571 # id::clm.value__tup
3572 # id::tup
3573 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3574 msgid "Tupi languages"
3575 msgstr "Tupi languages"
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:18870
3578 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: 950.data.seed-values.sql:8522
3582 msgid "Niger "
3583 msgstr "Նիգերիա "
3584
3585 #: 950.data.seed-values.sql:12075
3586 msgid "Blanket Order"
3587 msgstr "Blanket պատվեր"
3588
3589 #: 950.data.seed-values.sql:15228
3590 msgid "OPAC Login (jspac)"
3591 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3592
3593 # id::clm.value__dra
3594 # id::dra
3595 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3596 msgid "Dravidian (Other)"
3597 msgstr "Dravidian (այլ)"
3598
3599 #: 950.data.seed-values.sql:12203
3600 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3601 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3602
3603 # id::clm.value__cpe
3604 # id::cpe
3605 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3606 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3607 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3608
3609 # id::clm.value__zha
3610 # id::zha
3611 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3612 msgid "Zhuang"
3613 msgstr "Zhuang"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3616 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3617 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3620 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3621 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:7968
3624 msgid "computer tape cartridge"
3625 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3626
3627 #: 950.data.seed-values.sql:12828
3628 msgid "Invalid value for \"status\""
3629 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3630
3631 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3632 msgid "Spanish North Africa "
3633 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3634
3635 # id::clm.value__znd
3636 # id::znd
3637 #: 950.data.seed-values.sql:7365
3638 msgid "Zande"
3639 msgstr "Zande"
3640
3641 # id::clm.value__slo
3642 # id::slo
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7266
3644 msgid "Slovak"
3645 msgstr "Սլովակերեն"
3646
3647 #: 950.data.seed-values.sql:976
3648 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3649 msgstr ""
3650 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3651
3652 # id::clm.value__gil
3653 # id::gil
3654 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3655 msgid "Gilbertese"
3656 msgstr "Gilbertese"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:13904
3659 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3660 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3663 msgid ""
3664 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3665 "are voided."
3666 msgstr ""
3667 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3668 "վրա արգելվում են։"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3671 msgid "user_request.create"
3672 msgstr "user_request.create"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:125
3675 msgid "Alternate Title"
3676 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3677
3678 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3679 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3680 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3681
3682 #: 950.data.seed-values.sql:5119
3683 msgid ""
3684 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3685 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3686 "field is shown or required this setting is ignored."
3687 msgstr ""
3688 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3689 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3690 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3693 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3694 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:16260 950.data.seed-values.sql:16266
3697 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3698 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:8543
3701 msgid "Ohio "
3702 msgstr "Օհայո "
3703
3704 #: 950.data.seed-values.sql:666
3705 msgid "Your Bookmobile"
3706 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3707
3708 #: 950.data.seed-values.sql:954
3709 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3710 msgstr ""
3711 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3712 "խմբին։"
3713
3714 #: 950.data.seed-values.sql:16738
3715 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3716 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3717
3718 #: 950.data.seed-values.sql:245
3719 msgid "Abstract"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: 950.data.seed-values.sql:15474
3723 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3724 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3725
3726 # id::clm.value__sah
3727 # id::sah
3728 #: 950.data.seed-values.sql:7244
3729 msgid "Yakut"
3730 msgstr "Յակուտերեն"
3731
3732 #: 950.data.seed-values.sql:796
3733 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3734 msgstr ""
3735 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:706
3738 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3742 msgid "Passion music"
3743 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3744
3745 # id::clm.value__hup
3746 # id::hup
3747 #: 950.data.seed-values.sql:7064
3748 msgid "Hupa"
3749 msgstr "Hupa"
3750
3751 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3752 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3753 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3754
3755 # id::clm.value__ice
3756 # id::ice
3757 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3758 msgid "Icelandic"
3759 msgstr "Իսլանդերեն"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:13571
3762 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3763 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3764
3765 #: 950.data.seed-values.sql:8277
3766 msgid "Armadillo"
3767 msgstr "Արմադիլլո"
3768
3769 #: 950.data.seed-values.sql:8426
3770 msgid "Florida "
3771 msgstr "Ֆլորիդա "
3772
3773 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8950
3774 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8976
3775 #: 950.data.seed-values.sql:8989
3776 msgid "Bathymetry, soundings"
3777 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3780 msgid ""
3781 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3782 msgstr ""
3783 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3784
3785 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3786 msgid ""
3787 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3788 "%INCLUDE(notice_text)%"
3789 msgstr ""
3790 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3791 "%INCLUDE(notice_text)%"
3792
3793 # id::clm.value__akk
3794 # id::akk
3795 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3796 msgid "Akkadian"
3797 msgstr "Akkadian"
3798
3799 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3800 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3801 msgstr ""
3802 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3803
3804 # id::clm.value__snd
3805 # id::snd
3806 #: 950.data.seed-values.sql:7276
3807 msgid "Sindhi"
3808 msgstr "Sindhi"
3809
3810 #: 950.data.seed-values.sql:996
3811 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3812 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3813
3814 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3815 msgid "Full score, miniature or study size"
3816 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3817
3818 #: 950.data.seed-values.sql:5551
3819 msgid ""
3820 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3821 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3822 "home OU)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8042
3826 msgid "Chaconnes"
3827 msgstr "Չակոննա"
3828
3829 #: 950.data.seed-values.sql:14811
3830 msgid "US Cellular"
3831 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3832
3833 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3834 msgid ""
3835 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3836 msgstr ""
3837 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3838 "կարգաբերումները"
3839
3840 #: 950.data.seed-values.sql:19872
3841 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3845 msgid "Default Item Price"
3846 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3847
3848 #: 950.data.seed-values.sql:5483
3849 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3850 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3851
3852 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3853 msgid "Allow batch update via buckets"
3854 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3855
3856 # id::clm.value__khi
3857 # id::khi
3858 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3859 msgid "Khoisan (Other)"
3860 msgstr "Khoisan (այլ)"
3861
3862 #: 950.data.seed-values.sql:846
3863 msgid "Allow a user to update a copy location"
3864 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:15462
3867 msgid ""
3868 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3869 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3870 "User Trigger Event that can be viewed."
3871 msgstr ""
3872 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3873 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3874 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3875 "է դիտել։"
3876
3877 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3878 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3879 msgstr ""
3880 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3881 "տեղաբաշխումը"
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:15544
3884 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3885 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3888 msgid "notated music"
3889 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3890
3891 # id::clm.value__son
3892 # id::son
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3894 msgid "Songhai"
3895 msgstr "Songhai"
3896
3897 #: 950.data.seed-values.sql:19651
3898 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: 950.data.seed-values.sql:5197
3902 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3903 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3904
3905 #: 950.data.seed-values.sql:5209
3906 msgid ""
3907 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3908 "registration."
3909 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3910
3911 #: 950.data.seed-values.sql:8415
3912 msgid "Equatorial Guinea "
3913 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3914
3915 #: 950.data.seed-values.sql:13742
3916 msgid "Vandelay Queue"
3917 msgstr "Vandelay հերթ"
3918
3919 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3920 msgid "CREATE_SURVEY"
3921 msgstr "CREATE_SURVEY"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3924 msgid "Belgium "
3925 msgstr "Բելգիա "
3926
3927 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3928 msgid "Close score"
3929 msgstr "Մոտ միավոր"
3930
3931 #: 950.data.seed-values.sql:8518
3932 msgid "North Carolina "
3933 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3934
3935 # id::crahp.name__1
3936 # id::1
3937 #: 950.data.seed-values.sql:521
3938 msgid "3month"
3939 msgstr "3ամիս"
3940
3941 #: 950.data.seed-values.sql:18632
3942 msgid "Renew: Strict Barcode"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3946 msgid "Cassini-Soldner"
3947 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3950 msgid "Anthems"
3951 msgstr "Օրհներգեր"
3952
3953 #: 950.data.seed-values.sql:8375
3954 msgid "Solomon Islands "
3955 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3958 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3959 msgstr ""
3960 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3961
3962 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3963 # id::cze
3964 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3965 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3966 msgid "Czech"
3967 msgstr "Չեխերեն"
3968
3969 #: 950.data.seed-values.sql:17312
3970 msgid ""
3971 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3972 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3973 msgstr ""
3974 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3975 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3976
3977 # id::clm.value__mni
3978 # id::mni
3979 #: 950.data.seed-values.sql:7169
3980 msgid "Manipuri"
3981 msgstr "Manipuri"
3982
3983 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3984 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3985 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3986
3987 #: 950.data.seed-values.sql:948
3988 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3989 msgstr ""
3990 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:15210
3993 msgid "Login via opensrf"
3994 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:6834
3997 msgid "Carrier Type"
3998 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:8059
4001 msgid "Hymns"
4002 msgstr "Հիմներ"
4003
4004 #: 950.data.seed-values.sql:1524
4005 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4006 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:3628
4009 msgid ""
4010 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4011 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4012 msgstr ""
4013 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4014 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4015
4016 #: 950.data.seed-values.sql:1262
4017 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4018 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4019
4020 # id::clm.value__und
4021 # id::und
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7339
4023 msgid "Undetermined"
4024 msgstr "Undetermined"
4025
4026 #: 950.data.seed-values.sql:5297
4027 msgid ""
4028 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4029 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4030 msgstr ""
4031 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4032 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4033 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:129
4036 msgid "Title Proper"
4037 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4040 msgid "Chorales"
4041 msgstr "Խորալներ"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:3189
4044 msgid "Maximum Item Price"
4045 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4046
4047 # id::clm.value__rum
4048 # id::rum
4049 #: 950.data.seed-values.sql:7239
4050 msgid "Romanian"
4051 msgstr "Ռումիներեն"
4052
4053 #: 950.data.seed-values.sql:8509
4054 msgid "Mississippi "
4055 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4056
4057 # id::clm.value__srd
4058 # id::srd
4059 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4060 msgid "Sardinian"
4061 msgstr "Սարդիներեն"
4062
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8183
4064 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4065 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4066
4067 #: 950.data.seed-values.sql:712
4068 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4069 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4072 msgid "Animation and live action"
4073 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4074
4075 #: 950.data.seed-values.sql:12100
4076 msgid "Canceled: Not Found"
4077 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4078
4079 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8699
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
4082 #: 950.data.seed-values.sql:8769
4083 msgid "Thematic index"
4084 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4087 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4088 msgstr ""
4089 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4090 "պատճառները"
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:2989
4093 msgid "Offline"
4094 msgstr "Ցանցից անջատված"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8464
4097 msgid "Israel "
4098 msgstr "Իսրայել "
4099
4100 #: 950.data.seed-values.sql:5493
4101 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4102 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4103
4104 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8953
4105 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8979
4106 #: 950.data.seed-values.sql:8992
4107 msgid "Pictorially"
4108 msgstr "Նկարազարդված"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4111 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4112 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4115 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4116 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
4119 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4120 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:8460
4123 msgid "Indiana "
4124 msgstr "Ինդիանա "
4125
4126 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4127 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4128 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:3165
4131 msgid ""
4132 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4133 "interface."
4134 msgstr ""
4135 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4136 "նորմալ միջերեսը։"
4137
4138 #: 950.data.seed-values.sql:888
4139 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4140 msgstr ""
4141 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4142
4143 #: 950.data.seed-values.sql:14879
4144 msgid "Verizon Wireless"
4145 msgstr "Verizon Wireless"
4146
4147 # id::clm.value__oji
4148 # id::oji
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7207
4150 msgid "Ojibwa"
4151 msgstr "Ojibwa"
4152
4153 #: 950.data.seed-values.sql:17194
4154 msgid "Item Print Label Font Weight"
4155 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4156
4157 #: 950.data.seed-values.sql:7868
4158 msgid "roll"
4159 msgstr "ժապավեն"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:15617
4162 msgid ""
4163 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4164 "will follow before giving up."
4165 msgstr ""
4166 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4167 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4168
4169 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
4170 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
4171 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
4172 msgid "Software and video games"
4173 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4174
4175 # id::clm.value__wal
4176 # id::wal
4177 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4178 msgid "Walamo"
4179 msgstr "Walamo"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:3619
4182 msgid ""
4183 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4184 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4185 msgstr ""
4186 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4187 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4188
4189 # id::clm.value__nde
4190 # id::nde
4191 #: 950.data.seed-values.sql:7186
4192 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4193 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4194
4195 # id::clm.value__lub
4196 # id::lub
4197 #: 950.data.seed-values.sql:7138
4198 msgid "Luba-Katanga"
4199 msgstr "Luba-Katanga"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4202 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4203 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:19623
4206 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4207 msgstr ""
4208
4209 # id::clfm.value__c
4210 # id::c
4211 #: 950.data.seed-values.sql:7399
4212 msgid "Comic strips"
4213 msgstr "Շարժեր"
4214
4215 # id::clm.value__ido
4216 # id::ido
4217 #: 950.data.seed-values.sql:7068
4218 msgid "Ido"
4219 msgstr "Ido"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:576
4222 msgid "Canadian French"
4223 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4224
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4226 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4227 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4228
4229 #: 950.data.seed-values.sql:12230
4230 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4231 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4232
4233 # id::clm.value__fiu
4234 # id::fiu
4235 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4236 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4237 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:17003
4240 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4241 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4244 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4245 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:14505
4248 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4249 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4250
4251 #: 950.data.seed-values.sql:14641
4252 msgid "Edge Wireless"
4253 msgstr "Edge Wireless"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:5714
4256 msgid "Checkout Items"
4257 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4258
4259 # id::clm.value__ath
4260 # id::ath
4261 #: 950.data.seed-values.sql:6910
4262 msgid "Athapascan (Other)"
4263 msgstr "Athapascan (այլ)"
4264
4265 #: 950.data.seed-values.sql:3255
4266 msgid ""
4267 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4268 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4269 msgstr ""
4270 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4271 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4272
4273 # id::clm.value__ndo
4274 # id::ndo
4275 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4276 msgid "Ndonga"
4277 msgstr "Ndonga"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:6810
4280 msgid "OPAC Format Icons"
4281 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:7948
4284 msgid "microfiche"
4285 msgstr "միկրոժապավեն"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4288 msgid "Manitoba "
4289 msgstr "Մանիտոբա "
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:4345
4292 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4293 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:7820
4296 msgid "microform"
4297 msgstr "Միկրոձև"
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:12087
4300 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4301 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:18800
4304 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:20267
4308 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4312 msgid "cartographic moving image"
4313 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4314
4315 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9047
4316 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9079
4317 #: 950.data.seed-values.sql:9095
4318 msgid "Genealogical tables"
4319 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4320
4321 #: 950.data.seed-values.sql:17769
4322 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4323 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4324
4325 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8909
4326 #: 950.data.seed-values.sql:8930
4327 msgid "Reporting"
4328 msgstr "Զեկույցներ"
4329
4330 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4331 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13614
4332 #: 950.data.seed-values.sql:16121
4333 msgid "Title"
4334 msgstr "Վերնագիր"
4335
4336 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
4337 msgid "AuthorizeNet password"
4338 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4339
4340 # id::clm.value__lam
4341 # id::lam
4342 #: 950.data.seed-values.sql:7124
4343 msgid "Lamba"
4344 msgstr "Lamba"
4345
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4347 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4348 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4349
4350 #: 950.data.seed-values.sql:2929
4351 msgid "Default location for holds pickup"
4352 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:3153
4355 msgid "Default copy status (fast add)"
4356 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4359 msgid "Peru "
4360 msgstr "Պերու "
4361
4362 #: 950.data.seed-values.sql:20303
4363 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4367 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4368 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4369
4370 #: 950.data.seed-values.sql:922
4371 msgid ""
4372 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4373 msgstr ""
4374 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4375 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4376
4377 #: 950.data.seed-values.sql:14692
4378 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4379 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4380
4381 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
4382 msgid "PayPal login"
4383 msgstr "PayPal մուտք"
4384
4385 #: 950.data.seed-values.sql:804
4386 msgid "User may create a new patron statistical category"
4387 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4388
4389 # id::clm.value__fat
4390 # id::fat
4391 #: 950.data.seed-values.sql:7012
4392 msgid "Fanti"
4393 msgstr "Fanti"
4394
4395 #: 950.data.seed-values.sql:20085
4396 msgid "Login via Websocket V2"
4397 msgstr ""
4398
4399 # id::clm.value__tet
4400 # id::tet
4401 #: 950.data.seed-values.sql:7307
4402 msgid "Tetum"
4403 msgstr "Tetum"
4404
4405 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4406 msgid "Sweden "
4407 msgstr "Շվեդիա "
4408
4409 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4410 msgid "Lock Usernames"
4411 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4414 msgid "SMS Text Messages"
4415 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4418 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4419 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4420
4421 #: 950.data.seed-values.sql:8249
4422 msgid "Chamberlin trimetric"
4423 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:5547
4426 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4427 msgstr ""
4428
4429 # id::clm.value__bam
4430 # id::bam
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4432 msgid "Bambara"
4433 msgstr "Bambara"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:7372
4436 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4437 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4438
4439 # id::clm.value__sat
4440 # id::sat
4441 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4442 msgid "Santali"
4443 msgstr "Santali"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4446 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4447 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4448
4449 # id::clm.value__vot
4450 # id::vot
4451 #: 950.data.seed-values.sql:7346
4452 msgid "Votic"
4453 msgstr "Votic"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8580
4456 msgid "Senegal "
4457 msgstr "Սենեգալ "
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4460 msgid "DELETE_LASSO"
4461 msgstr "DELETE_LASSO"
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:13598
4464 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4465 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:8655
4468 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4469 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4472 msgid "Acquisitions"
4473 msgstr "Համալրում"
4474
4475 #: 950.data.seed-values.sql:776
4476 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4477 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:12913
4480 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4481 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4484 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4485 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4488 msgid ""
4489 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4490 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4491 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4492 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4493 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4494 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4495 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4496 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4497 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4498 "Do Not Print as options)."
4499 msgstr ""
4500 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4501 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4502 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4503 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4504 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4505 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4506 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4507 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4508 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4511 msgid "Mozambique "
4512 msgstr "Մոզամբիկ "
4513
4514 #: 950.data.seed-values.sql:19
4515 msgid "Barred"
4516 msgstr "Կասեցված"
4517
4518 # id::clm.value__hil
4519 # id::hil
4520 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4521 msgid "Hiligaynon"
4522 msgstr "Hiligaynon"
4523
4524 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4525 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4526 msgstr ""
4527 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4528
4529 #: 950.data.seed-values.sql:15223
4530 msgid "Verification via xmlrpc"
4531 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4532
4533 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4534 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4535 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4536
4537 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4538 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4539 msgstr ""
4540 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4541 "բնութագրիչները"
4542
4543 #: 950.data.seed-values.sql:4696
4544 msgid ""
4545 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4546 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4547 "field is required this setting is ignored."
4548 msgstr ""
4549 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4550 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4551 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4554 msgid "Allow a user to view a fund"
4555 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8097
4558 msgid "Toccatas"
4559 msgstr "Տոկատա"
4560
4561 #: 950.data.seed-values.sql:19339
4562 msgid "Print Template Context: renew"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4566 msgid "Yemen "
4567 msgstr "Յեմեն "
4568
4569 #: 950.data.seed-values.sql:14042
4570 msgid "SaskTel"
4571 msgstr "SaskTel"
4572
4573 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4574 msgid "Global"
4575 msgstr "Ընդհանուր"
4576
4577 #: 950.data.seed-values.sql:12068
4578 msgid "Tax"
4579 msgstr "Տուրք"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4582 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4583 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4584
4585 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4586 # id::-eth
4587 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7033
4588 msgid "Ethiopic"
4589 msgstr "Եթովպերեն"
4590
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8095
4592 msgid "Symphonies"
4593 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4594
4595 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4596 msgid "Turkmenistan "
4597 msgstr "Թուրքմենստան "
4598
4599 # id::clm.value__ijo
4600 # id::ijo
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4602 msgid "Ijo"
4603 msgstr "Ijo"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4606 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4607 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4608
4609 # id::ccs.name__14
4610 # id::14
4611 #: 950.data.seed-values.sql:540
4612 msgid "Damaged"
4613 msgstr "Վնասված"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:18807
4616 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:990
4620 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4621 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4622
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8597
4624 msgid "Namibia "
4625 msgstr "Նամիբիա "
4626
4627 #: 950.data.seed-values.sql:18737
4628 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4629 msgstr ""
4630
4631 # id::clm.value__nau
4632 # id::nau
4633 #: 950.data.seed-values.sql:7183
4634 msgid "Nauru"
4635 msgstr "Nauru"
4636
4637 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4638 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4639 msgstr ""
4640 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4641
4642 #: 950.data.seed-values.sql:16870
4643 msgid "Disable Patron Credit"
4644 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4645
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4647 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4648 msgstr ""
4649 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4652 msgid "Content of notice_text include"
4653 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4654
4655 #: 950.data.seed-values.sql:12946
4656 msgid ""
4657 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4658 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4659
4660 # id::clm.value__geo
4661 # id::geo
4662 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4663 msgid "Georgian"
4664 msgstr "Վրացերեն"
4665
4666 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4667 msgid "Separate supplement to another work"
4668 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4669
4670 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4671 msgid "film cartridge"
4672 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4673
4674 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4675 msgid "Claim Return Copy Status"
4676 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4677
4678 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4679 # id::chk
4680 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7321
4681 msgid "Truk"
4682 msgstr "Truk"
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:764
4685 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4686 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4689 msgid "Northern Territory "
4690 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4691
4692 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4693 msgid "user_request.update"
4694 msgstr "user_request.update"
4695
4696 #: 950.data.seed-values.sql:19858
4697 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: 950.data.seed-values.sql:7920
4701 msgid "microscope slide"
4702 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4703
4704 #: 950.data.seed-values.sql:16825
4705 msgid "Items Out Lost display setting"
4706 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4707
4708 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4709 # id::grn
4710 #: 950.data.seed-values.sql:7047 950.data.seed-values.sql:7048
4711 msgid "Guarani"
4712 msgstr "Guarani"
4713
4714 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4715 msgid ""
4716 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4717 "instances."
4718 msgstr ""
4719 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4720
4721 # id::clm.value__sga
4722 # id::sga
4723 #: 950.data.seed-values.sql:7257
4724 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4725 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4726
4727 #: 950.data.seed-values.sql:8101
4728 msgid "Variations"
4729 msgstr "Վարիացիաներ"
4730
4731 # id::clm.value__her
4732 # id::her
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7056
4734 msgid "Herero"
4735 msgstr "Herero"
4736
4737 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4738 msgid "Maine "
4739 msgstr "Մայն "
4740
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
4742 #: 950.data.seed-values.sql:8933
4743 msgid "Language instruction"
4744 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4745
4746 # id::clm.value__roa
4747 # id::roa
4748 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4749 msgid "Romance (Other)"
4750 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:974
4753 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4754 msgstr ""
4755 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4756
4757 # id::clm.value__eng
4758 # id::eng
4759 #: 950.data.seed-values.sql:7000
4760 msgid "English"
4761 msgstr "Անգլերեն"
4762
4763 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4764 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4765 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4766
4767 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4768 msgid "Mauritius "
4769 msgstr "Մավրիտանիա "
4770
4771 # id::cam.value__j
4772 # id::j
4773 #: 950.data.seed-values.sql:7378
4774 msgid "Juvenile"
4775 msgstr "Պատանեկան"
4776
4777 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4778 msgid "Georgia "
4779 msgstr "Ջորջիա "
4780
4781 #: 950.data.seed-values.sql:13599
4782 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4783 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4784
4785 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:9006
4786 #: 950.data.seed-values.sql:9016
4787 msgid "Loose-leaf"
4788 msgstr "Թափվող թերթեր"
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:15225
4791 msgid "SIP2 User Verification"
4792 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:8627
4795 msgid "British Virgin Islands "
4796 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4797
4798 #: 950.data.seed-values.sql:8505
4799 msgid "Missouri "
4800 msgstr "Միսսուրի "
4801
4802 #: 950.data.seed-values.sql:7445
4803 msgid "8 mm."
4804 msgstr "8 մմ"
4805
4806 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4807 msgid "Mayotte "
4808 msgstr "Մայոթ "
4809
4810 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4811 msgid "Updating database"
4812 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4813
4814 # id::clm.value__iro
4815 # id::iro
4816 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4817 msgid "Iroquoian (Other)"
4818 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4819
4820 # id::clm.value__nyn
4821 # id::nyn
4822 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4823 msgid "Nyankole"
4824 msgstr "Nyankole"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4827 msgid "Modify print templates"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:13559
4831 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4832 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4833
4834 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4835 msgid "Receipt Template"
4836 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4837
4838 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4839 msgid ""
4840 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4841 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4842 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4843 "requests for the user drops back below this number."
4844 msgstr ""
4845 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4846 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4847 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:7764
4850 msgid "computer program"
4851 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4852
4853 #: 950.data.seed-values.sql:18702
4854 msgid "Patron Search Include Inactive"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4858 msgid "New Zealand "
4859 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4860
4861 #: 950.data.seed-values.sql:4630 950.data.seed-values.sql:4633
4862 msgid "Default level of patrons' internet access"
4863 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4864
4865 #: 950.data.seed-values.sql:970
4866 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4867 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4868
4869 # id::clm.value__hun
4870 # id::hun
4871 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4872 msgid "Hungarian"
4873 msgstr "Հունգարերեն"
4874
4875 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4876 msgid ""
4877 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4878 "literary form is desired"
4879 msgstr ""
4880 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4881
4882 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4883 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4884 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4885
4886 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4887 msgid "Questionable date"
4888 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4889
4890 # id::clm.value__mdr
4891 # id::mdr
4892 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4893 msgid "Mandar"
4894 msgstr "Mandar"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4897 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4898 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4899
4900 #: 950.data.seed-values.sql:34
4901 msgid "Note, no blocks"
4902 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4903
4904 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4905 msgid ""
4906 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4907 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4908 msgstr ""
4909 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4910 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4911
4912 #: 950.data.seed-values.sql:16769
4913 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4914 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4917 msgid "Allow Credit Card Payments"
4918 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:8390
4921 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4922 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:6812
4925 msgid "Metarecord Hold Formats"
4926 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4929 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4930 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4933 msgid ""
4934 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4935 "creation date."
4936 msgstr ""
4937 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4938 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4941 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4942 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:8072
4945 msgid "Operas"
4946 msgstr "Օեպրաներ"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:8631
4949 msgid "Vietnam "
4950 msgstr "Վիետնամ "
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4953 msgid "Multiple forms"
4954 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4955
4956 # id::clm.value__bra
4957 # id::bra
4958 #: 950.data.seed-values.sql:6939
4959 msgid "Braj"
4960 msgstr "Braj"
4961
4962 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4963 msgid "Dance forms"
4964 msgstr "Պարային ձևեր"
4965
4966 #: 950.data.seed-values.sql:19886
4967 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: 950.data.seed-values.sql:8372
4971 msgid "Bermuda Islands "
4972 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4973
4974 #: 950.data.seed-values.sql:5463
4975 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4976 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4977
4978 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4979 msgid "Project not specified"
4980 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4981
4982 #: 950.data.seed-values.sql:15812
4983 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4984 msgstr ""
4985 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4986 "ընթացքում"
4987
4988 # id::clm.value__ger
4989 # id::ger
4990 #: 950.data.seed-values.sql:7032
4991 msgid "German"
4992 msgstr "Գերմաներեն"
4993
4994 #: 950.data.seed-values.sql:17355
4995 msgid "Holds Retarget Interval"
4996 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4997
4998 #: 950.data.seed-values.sql:17344
4999 msgid ""
5000 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
5001 "use for call number wrapping in the left print label."
5002 msgstr ""
5003 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
5004 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
5005
5006 #: 950.data.seed-values.sql:12816
5007 msgid "Import failed due to barcode collision"
5008 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
5009
5010 #: 950.data.seed-values.sql:8615
5011 msgid "Tanzania "
5012 msgstr "Տանզանիա "
5013
5014 #: 950.data.seed-values.sql:1428
5015 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
5016 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:1600
5019 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
5020 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:11517
5023 msgid "An email has been requested for a hold request history."
5024 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
5025
5026 #: 950.data.seed-values.sql:1640
5027 msgid "user_request.view"
5028 msgstr "user_request.view"
5029
5030 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
5031 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
5032 msgid "E-book"
5033 msgstr "Էլ․ գիրք"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:3961
5036 msgid ""
5037 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5038 "%INCLUDE(event_text)%"
5039 msgstr ""
5040 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5041 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5042
5043 # id::clm.value__vie
5044 # id::vie
5045 #: 950.data.seed-values.sql:7344
5046 msgid "Vietnamese"
5047 msgstr "Վիետնամերեն"
5048
5049 #: 950.data.seed-values.sql:17805
5050 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5051 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5052
5053 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5054 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5055 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5056
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5058 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5059 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5060
5061 #: 950.data.seed-values.sql:8190
5062 msgid "Score"
5063 msgstr "Միավոր"
5064
5065 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5066 msgid "stereographic"
5067 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5068
5069 #: 950.data.seed-values.sql:5706
5070 msgid "Carousel"
5071 msgstr ""
5072
5073 # id::clm.value__dut
5074 # id::dut
5075 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5076 msgid "Dutch"
5077 msgstr "Հոլանդերեն"
5078
5079 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
5080 msgid "OPAC Font Size"
5081 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5082
5083 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5084 msgid "Finances"
5085 msgstr "Ֆինանսներ"
5086
5087 #: 950.data.seed-values.sql:2988
5088 msgid "Booking"
5089 msgstr "Ամրագրում"
5090
5091 # id::clm.value__nap
5092 # id::nap
5093 #: 950.data.seed-values.sql:7182
5094 msgid "Neapolitan Italian"
5095 msgstr "Neapolitan Italian"
5096
5097 #: 950.data.seed-values.sql:14794
5098 msgid "Qwest Wireless"
5099 msgstr "Qwest Wireless"
5100
5101 #: 950.data.seed-values.sql:5263
5102 msgid ""
5103 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5104 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5105 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5106 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5107 "files to the remote directory."
5108 msgstr ""
5109 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5110 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5111 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5112 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5113 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5114
5115 # id::ccs.name__4
5116 # id::4
5117 #: 950.data.seed-values.sql:530
5118 msgid "Missing"
5119 msgstr "Բացակա"
5120
5121 # id::clm.value__ota
5122 # id::ota
5123 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5124 msgid "Turkish, Ottoman"
5125 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:8630
5128 msgid "Virgin Islands of the United States "
5129 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5130
5131 #: 950.data.seed-values.sql:12134
5132 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5133 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5134
5135 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5136 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5137 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5138
5139 # id::clm.value__sun
5140 # id::sun
5141 #: 950.data.seed-values.sql:7290
5142 msgid "Sundanese"
5143 msgstr "Sundanese"
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:832
5146 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5147 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:11528
5150 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5151 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:19010
5154 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:5715
5158 msgid "View Holds"
5159 msgstr "Դիտիր պահումները"
5160
5161 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
5162 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5163 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5164
5165 #: 950.data.seed-values.sql:14828
5166 msgid "Unicel"
5167 msgstr "Unicel"
5168
5169 #: 950.data.seed-values.sql:587
5170 msgid "Spanish (Mexico)"
5171 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5172
5173 # id::citm.value__i
5174 # id::i
5175 #: 950.data.seed-values.sql:7392
5176 msgid "Nonmusical sound recording"
5177 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5178
5179 #: 950.data.seed-values.sql:1945
5180 msgid "Patrons"
5181 msgstr "Ընթերցողներ"
5182
5183 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5184 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5185 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5186
5187 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:9001
5188 #: 950.data.seed-values.sql:9011
5189 msgid "Calendar"
5190 msgstr "Օրացույց"
5191
5192 # id::clm.value__nbl
5193 # id::nbl
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7185
5195 msgid "Ndebele (South Africa)"
5196 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5197
5198 #: 950.data.seed-values.sql:8476
5199 msgid "Kansas "
5200 msgstr "Կանզաս "
5201
5202 #: 950.data.seed-values.sql:5636
5203 msgid "TCN Source"
5204 msgstr "TCN աղբյուր"
5205
5206 # id::clm.value__pro
5207 # id::pro
5208 #: 950.data.seed-values.sql:7230
5209 msgid "Provençal (to 1500)"
5210 msgstr "Provençal (to 1500)"
5211
5212 #: 950.data.seed-values.sql:102
5213 msgid "Series"
5214 msgstr "Մատենաշար"
5215
5216 #: 950.data.seed-values.sql:12146
5217 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5218 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5219
5220 #: 950.data.seed-values.sql:8632
5221 msgid "Various places "
5222 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5223
5224 # id::clm.value__bin
5225 # id::bin
5226 #: 950.data.seed-values.sql:6934
5227 msgid "Edo"
5228 msgstr "Edo"
5229
5230 # id::clm.value__ile
5231 # id::ile
5232 #: 950.data.seed-values.sql:7072
5233 msgid "Interlingue"
5234 msgstr "Interlingue"
5235
5236 #: 950.data.seed-values.sql:12062
5237 msgid "Canadian Dollars"
5238 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5239
5240 #: 950.data.seed-values.sql:15897
5241 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5242 msgstr ""
5243 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5246 msgid "user_request.delete"
5247 msgstr "user_request.delete"
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:8669
5250 msgid "United States "
5251 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5252
5253 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5254 # id::epo
5255 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7004
5256 msgid "Esperanto"
5257 msgstr "Էսպերանտո"
5258
5259 #: 950.data.seed-values.sql:17495
5260 msgid "OverDrive Password Required"
5261 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5262
5263 #: 950.data.seed-values.sql:16786
5264 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5265 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5266
5267 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5268 msgid ""
5269 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5270 "attached to a record"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: 950.data.seed-values.sql:15330
5274 msgid "circ"
5275 msgstr "circ"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:19178
5278 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:762
5282 msgid "Allow a user to check in a copy"
5283 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5284
5285 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5286 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5287 #: 950.data.seed-values.sql:13615 950.data.seed-values.sql:16122
5288 msgid "Author"
5289 msgstr "Հեղինակ"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:19059
5292 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5296 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5297 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5298
5299 #: 950.data.seed-values.sql:8511
5300 msgid "Mauritania "
5301 msgstr "Մավրիտանիա "
5302
5303 #: 950.data.seed-values.sql:17184
5304 msgid ""
5305 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5306 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5307 msgstr ""
5308 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5309 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5310 "\"1em\""
5311
5312 #: 950.data.seed-values.sql:15681 950.data.seed-values.sql:15687
5313 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5314 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5315
5316 # id::crcd.name__5
5317 # id::5
5318 #: 950.data.seed-values.sql:481
5319 msgid "2_months_2_renew"
5320 msgstr "2_months_2_renew"
5321
5322 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5323 msgid "Canzonas"
5324 msgstr "Կանզոնաս"
5325
5326 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
5327 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
5328 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
5329 msgid "CD Audiobook"
5330 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5331
5332 #: 950.data.seed-values.sql:7856
5333 msgid "video cartridge"
5334 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5335
5336 #: 950.data.seed-values.sql:43
5337 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5338 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5339
5340 #: 950.data.seed-values.sql:8545
5341 msgid "Ontario "
5342 msgstr "Օնթարիո "
5343
5344 #: 950.data.seed-values.sql:5110
5345 msgid ""
5346 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5347 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5348 "field is required this setting is ignored."
5349 msgstr ""
5350 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5351 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5352 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5353
5354 #: 950.data.seed-values.sql:814
5355 msgid "User may update a copy statistical category"
5356 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5357
5358 # id::cifm.value__a
5359 # id::a
5360 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:8221
5361 msgid "Microfilm"
5362 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5363
5364 #: 950.data.seed-values.sql:7712
5365 msgid "three-dimensional form"
5366 msgstr "եռաչափ ձև"
5367
5368 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5369 msgid "Create prefix label definition."
5370 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5371
5372 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
5373 msgid "Copy Editor Template"
5374 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5375
5376 #: 950.data.seed-values.sql:4114
5377 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5378 msgstr ""
5379 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5380 "հետ"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:15863
5383 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5384 msgstr ""
5385 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5386
5387 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5388 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5389 msgstr ""
5390 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5391
5392 # id::clm.value__ita
5393 # id::ita
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5395 msgid "Italian"
5396 msgstr "Իտալերեն"
5397
5398 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16198
5399 #: 950.data.seed-values.sql:16204
5400 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5401 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5402
5403 # id::clm.value__roh
5404 # id::roh
5405 #: 950.data.seed-values.sql:7237
5406 msgid "Raeto-Romance"
5407 msgstr "Raeto-Romance"
5408
5409 #: 950.data.seed-values.sql:18905
5410 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:8073
5414 msgid "Oratorios"
5415 msgstr "Օրատորիաներ"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5418 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5419 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:18898
5422 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: 950.data.seed-values.sql:19031
5426 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: 950.data.seed-values.sql:12924
5430 msgid ""
5431 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5432 msgstr ""
5433 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5434
5435 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5436 msgid "Invalid patron address penalty"
5437 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5438
5439 #: 950.data.seed-values.sql:8578
5440 msgid "Seychelles "
5441 msgstr "Սեյշելներ "
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5444 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5445 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5446
5447 #: 950.data.seed-values.sql:4603
5448 msgid "Idle timeout"
5449 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5450
5451 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5452 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5453 msgstr ""
5454 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5455 "ակտիվության տեսակները"
5456
5457 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5458 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5459 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5460
5461 #: 950.data.seed-values.sql:17258
5462 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5463 msgstr ""
5464
5465 # id::clm.value__chu
5466 # id::chu
5467 #: 950.data.seed-values.sql:6965
5468 msgid "Church Slavic"
5469 msgstr "Church Slavic"
5470
5471 #: 950.data.seed-values.sql:8592
5472 msgid "Western Sahara "
5473 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:14777
5476 msgid "Pioneer Cellular"
5477 msgstr "Pioneer բջջային"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5480 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5481 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3904
5484 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5485 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5486
5487 #: 950.data.seed-values.sql:8336
5488 msgid "Both transposed and arranged"
5489 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
5492 msgid "Default copy location"
5493 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5494
5495 #: 950.data.seed-values.sql:23
5496 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5497 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5498
5499 #: 950.data.seed-values.sql:16993
5500 msgid ""
5501 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5502 "B."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8173
5506 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
5507 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
5508 msgid "Treaties"
5509 msgstr "Դաշնագրեր"
5510
5511 #: 950.data.seed-values.sql:13593
5512 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5513 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5514
5515 #: 950.data.seed-values.sql:15755
5516 msgid "Upload Default Provider"
5517 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5518
5519 #: 950.data.seed-values.sql:17799
5520 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5521 msgstr ""
5522 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:12242
5525 msgid ""
5526 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5527 "library"
5528 msgstr ""
5529 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5530 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5533 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5534 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5535
5536 # id::clm.value__mar
5537 # id::mar
5538 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5539 msgid "Marathi"
5540 msgstr "Marathi"
5541
5542 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5543 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5544 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5545
5546 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5547 msgid ""
5548 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5549 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5550 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5551 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5552 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5553 msgstr ""
5554 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5555 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5556 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5557 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5558 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5559 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5562 msgid ""
5563 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5564 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5565 msgstr ""
5566 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5567 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5568
5569 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
5570 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
5571 #: 950.data.seed-values.sql:8985
5572 msgid "Contours"
5573 msgstr "Շրջագծեր"
5574
5575 #: 950.data.seed-values.sql:15229
5576 msgid "OPAC Login (tpac)"
5577 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5578
5579 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5580 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5581 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:14896
5584 msgid "USA Mobility"
5585 msgstr "USA Mobility"
5586
5587 #: 950.data.seed-values.sql:657
5588 msgid "Local Library System"
5589 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5590
5591 #: 950.data.seed-values.sql:19998
5592 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5593 msgstr ""
5594
5595 # id::clm.value__kor
5596 # id::kor
5597 #: 950.data.seed-values.sql:7112
5598 msgid "Korean"
5599 msgstr "Կորեերեն"
5600
5601 #: 950.data.seed-values.sql:13749 950.data.seed-values.sql:13755
5602 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5603 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5604
5605 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5606 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5607 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5608
5609 # id::clm.value__elx
5610 # id::elx
5611 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5612 msgid "Elamite"
5613 msgstr "Elamite"
5614
5615 #: 950.data.seed-values.sql:17537
5616 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5617 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5620 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5621 msgstr ""
5622 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5623
5624 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5625 msgid ""
5626 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5627 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5628 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5629 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5630 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5631 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5632 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5633 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5634 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5635 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5636 "the staff client ignores this setting."
5637 msgstr ""
5638 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5639 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5640 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5641 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5642 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5643 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5644 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5645 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5646 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5647 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5648 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5649
5650 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5651 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5652 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5653
5654 # id::clm.value__mak
5655 # id::mak
5656 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5657 msgid "Makasar"
5658 msgstr "Makasar"
5659
5660 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5661 msgid "Spine and pocket label font family"
5662 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5663
5664 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5665 msgid "Booking elbow room"
5666 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5667
5668 #: 950.data.seed-values.sql:938
5669 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5670 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5671
5672 # id::clm.value__lug
5673 # id::lug
5674 #: 950.data.seed-values.sql:7139
5675 msgid "Ganda"
5676 msgstr "Ganda"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5679 msgid "Malawi "
5680 msgstr "Մալավի "
5681
5682 #: 950.data.seed-values.sql:15789
5683 msgid "Upload Default Merge Profile"
5684 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5685
5686 #: 950.data.seed-values.sql:6790
5687 msgid "Item Form"
5688 msgstr "Նյութի կաղապար"
5689
5690 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5691 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5692 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5693
5694 #: 950.data.seed-values.sql:20285
5695 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: 950.data.seed-values.sql:19816
5699 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: 950.data.seed-values.sql:12115
5703 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5704 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5705
5706 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5707 msgid "Lost items usable on checkin"
5708 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5709
5710 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5711 msgid "Uzbekistan "
5712 msgstr "Ուզբեկստան "
5713
5714 # id::cifm.value__f
5715 # id::f
5716 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7468
5717 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:7543
5718 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7625
5719 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8226
5720 msgid "Braille"
5721 msgstr "Բրայլ"
5722
5723 #: 950.data.seed-values.sql:8406
5724 msgid "Cyprus "
5725 msgstr "Կիպրոս "
5726
5727 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5728 msgid ""
5729 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5730 "Administrators\" group"
5731 msgstr ""
5732 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5733 "կառավարում\" խմբում"
5734
5735 # id::citm.value__p
5736 # id::p
5737 #: 950.data.seed-values.sql:7387
5738 msgid "Mixed materials"
5739 msgstr "Խառը նյութեր"
5740
5741 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5742 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5743 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5744
5745 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5746 msgid "Security"
5747 msgstr "Անվտանգություն"
5748
5749 # id::ccs.name__8
5750 # id::8
5751 #: 950.data.seed-values.sql:534
5752 msgid "On holds shelf"
5753 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5754
5755 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5756 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5757 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5758
5759 #: 950.data.seed-values.sql:12836
5760 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5761 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5762
5763 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5764 msgid "card"
5765 msgstr "քարտ"
5766
5767 # id::clm.value__ypk
5768 # id::ypk
5769 #: 950.data.seed-values.sql:7361
5770 msgid "Yupik languages"
5771 msgstr "Yupik languages"
5772
5773 # id::clm.value__tvl
5774 # id::tvl
5775 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5776 msgid "Tuvaluan"
5777 msgstr "Tuvaluan"
5778
5779 #: 950.data.seed-values.sql:15216
5780 msgid "SIP2 Proxy Login"
5781 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5782
5783 # id::clm.value__nso
5784 # id::nso
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5786 msgid "Northern Sotho"
5787 msgstr "Northern Sotho"
5788
5789 #: 950.data.seed-values.sql:8637
5790 msgid "Wallis and Futuna "
5791 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5792
5793 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5794 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5795 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5796
5797 # id::clm.value__kab
5798 # id::kab
5799 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5800 msgid "Kabyle"
5801 msgstr "Kabyle"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:728
5804 msgid "Allow a user to renew items"
5805 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5808 msgid "DELETE_TRANSIT"
5809 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5812 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5813 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:13537
5816 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5817 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5818
5819 #: 950.data.seed-values.sql:662
5820 msgid "Sub-library"
5821 msgstr "Ենթագրադարան"
5822
5823 #: 950.data.seed-values.sql:4930
5824 msgid ""
5825 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5826 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5827 "field is shown or required this setting is ignored."
5828 msgstr ""
5829 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5830 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5831 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:18716
5834 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:7724
5838 msgid "tactile text"
5839 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5840
5841 #: 950.data.seed-values.sql:17921
5842 msgid "Alternate no attempt to code"
5843 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5844
5845 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5846 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5847 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5848
5849 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5850 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5851 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5852
5853 #: 950.data.seed-values.sql:37
5854 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5855 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5856
5857 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5858 msgid "Name default credit processor"
5859 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5860
5861 #: 950.data.seed-values.sql:8235
5862 msgid "Vocal parts"
5863 msgstr "Ձայնային մասեր"
5864
5865 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5866 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5867 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5868
5869 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5870 msgid "sounds"
5871 msgstr "ձայներ"
5872
5873 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5874 msgid ""
5875 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5876 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5877 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5878 msgstr ""
5879 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5880 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5881 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5882 "սա։"
5883
5884 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5885 msgid "Caribbean Netherlands "
5886 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5887
5888 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5889 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5890 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5891
5892 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5893 # id::-mla
5894 #: 950.data.seed-values.sql:7165 950.data.seed-values.sql:7166
5895 msgid "Malagasy"
5896 msgstr "Malagasy"
5897
5898 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5899 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5900 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5901
5902 #: 950.data.seed-values.sql:18576
5903 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: 950.data.seed-values.sql:15167
5907 msgid "Full Overlay"
5908 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5909
5910 #: 950.data.seed-values.sql:7864
5911 msgid "sheet"
5912 msgstr "թերթ"
5913
5914 # id::clm.value__lad
5915 # id::lad
5916 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5917 msgid "Ladino"
5918 msgstr "Ladino"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5921 msgid "Andorra "
5922 msgstr "Անդորրա "
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
5925 #: 950.data.seed-values.sql:8781
5926 msgid "Not specified"
5927 msgstr "Չի հատկորոշված"
5928
5929 #: 950.data.seed-values.sql:7435
5930 msgid "EIAJ"
5931 msgstr "EIAJ"
5932
5933 # id::clm.value__phn
5934 # id::phn
5935 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5936 msgid "Phoenician"
5937 msgstr "Phoenician"
5938
5939 #: 950.data.seed-values.sql:17178
5940 msgid "Item Print Label Font Size"
5941 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5944 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5945 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5948 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5949 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
5952 msgid "No relief shown"
5953 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:8559
5956 msgid "Papua New Guinea "
5957 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5960 msgid "Circulation"
5961 msgstr "Տացք"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5964 msgid "Require Patron Password"
5965 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5968 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5969 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5970
5971 #: 950.data.seed-values.sql:7439
5972 msgid "CED videodisc"
5973 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:17200
5976 msgid ""
5977 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5978 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5979 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5980 msgstr ""
5981 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5982 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5983 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5984
5985 # id::clm.value__pan
5986 # id::pan
5987 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5988 msgid "Panjabi"
5989 msgstr "Panjabi"
5990
5991 #: 950.data.seed-values.sql:8589
5992 msgid "Spain "
5993 msgstr "Իսպանիա "
5994
5995 # id::clm.value__raj
5996 # id::raj
5997 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5998 msgid "Rajasthani"
5999 msgstr "Rajasthani"
6000
6001 #: 950.data.seed-values.sql:1322
6002 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6003 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6004
6005 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
6006 #: 950.data.seed-values.sql:8931
6007 msgid "History"
6008 msgstr "Պատմություն"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6011 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6012 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:20139
6015 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
6019 msgid "Hits per Page"
6020 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
6021
6022 #: 950.data.seed-values.sql:15806
6023 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
6024 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
6025
6026 #: 950.data.seed-values.sql:1374
6027 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6028 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6029
6030 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6031 msgid "French Polynesia "
6032 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
6033
6034 # id::clm.value__lol
6035 # id::lol
6036 #: 950.data.seed-values.sql:7134
6037 msgid "Mongo-Nkundu"
6038 msgstr "Mongo-Nkundu"
6039
6040 # id::clm.value__kum
6041 # id::kum
6042 #: 950.data.seed-values.sql:7118
6043 msgid "Kumyk"
6044 msgstr "Kumyk"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6047 msgid "General vertical near-sided"
6048 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:13
6051 msgid "Back-to-back"
6052 msgstr "Հետ-առ-հետ"
6053
6054 # id::cifm.value__d
6055 # id::d
6056 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8224
6057 msgid "Large print"
6058 msgstr "Լայն տպագրություն"
6059
6060 # id::clm.value__ava
6061 # id::ava
6062 #: 950.data.seed-values.sql:6912
6063 msgid "Avaric"
6064 msgstr "Avaric"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:27
6067 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6068 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6071 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6072 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:15212
6075 msgid "Login via gateway-v1"
6076 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6079 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6080 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6083 msgid "CREATE_PERM"
6084 msgstr "CREATE_PERM"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:8438
6087 msgid "Gambia "
6088 msgstr "Գամբիա "
6089
6090 #: 950.data.seed-values.sql:5503
6091 msgid "Maximum payment amount allowed."
6092 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6093
6094 # id::clm.value__tpi
6095 # id::tpi
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7320
6097 msgid "Tok Pisin"
6098 msgstr "Tok Pisin"
6099
6100 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6101 msgid "Puerto Rico "
6102 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6103
6104 #: 950.data.seed-values.sql:25
6105 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6106 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6107
6108 #: 950.data.seed-values.sql:12624
6109 msgid "Format holds pull list for printing"
6110 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:15248
6113 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6114 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:18730
6117 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
6121 msgid "OPAC Search Depth"
6122 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6123
6124 #: 950.data.seed-values.sql:3011
6125 msgid "Set copy creator as receiver"
6126 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6127
6128 # id::clm.value__ban
6129 # id::ban
6130 #: 950.data.seed-values.sql:6922
6131 msgid "Balinese"
6132 msgstr "Balinese"
6133
6134 # id::clm.value__tkl
6135 # id::tkl
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7315
6137 msgid "Tokelauan"
6138 msgstr "Tokelauan"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6141 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6142 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:15348
6145 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6146 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6147
6148 #: 950.data.seed-values.sql:136
6149 msgid "Conference Author"
6150 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:8104
6153 msgid "Other forms"
6154 msgstr "Այլ ձևեր"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:15524
6157 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6158 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:12069
6161 msgid "Processing Fee"
6162 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6163
6164 #: 950.data.seed-values.sql:7458
6165 msgid "78 rpm"
6166 msgstr "78 պտ/րոպ"
6167
6168 #: 950.data.seed-values.sql:9836
6169 msgid ""
6170 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6171 msgstr ""
6172 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6173 "վիճակ։"
6174
6175 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6176 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6177 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:196
6180 msgid "Topic Browse"
6181 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6182
6183 #: 950.data.seed-values.sql:189
6184 msgid "Genre"
6185 msgstr "Ոճ"
6186
6187 #: 950.data.seed-values.sql:4981
6188 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6189 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6190
6191 #: 950.data.seed-values.sql:3544
6192 msgid "Default hold shelf expire interval"
6193 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6194
6195 #: 950.data.seed-values.sql:10775
6196 msgid ""
6197 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6198 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6199 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6200 msgstr ""
6201 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6202 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6203 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6204
6205 #: 950.data.seed-values.sql:3048
6206 msgid ""
6207 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6208 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6209 "will be blocked."
6210 msgstr ""
6211 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6212 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:2997
6215 msgid "Articles"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:20132
6219 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:12110
6223 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6224 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6225
6226 #: 950.data.seed-values.sql:14210
6227 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6228 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:16903
6231 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6232 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6233
6234 #: 950.data.seed-values.sql:3994
6235 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6236 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6237
6238 #: 950.data.seed-values.sql:15707
6239 msgid ""
6240 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6241 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6242 "verification."
6243 msgstr ""
6244 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6245 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6246 "URL փոխստուգումը։"
6247
6248 #: 950.data.seed-values.sql:13807
6249 msgid "Hold Pull List"
6250 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6251
6252 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6253 msgid ""
6254 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6255 "hold item already in transit"
6256 msgstr ""
6257 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6258 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6259
6260 #: 950.data.seed-values.sql:8526
6261 msgid "New Brunswick "
6262 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6263
6264 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6265 msgid "Laserdisc"
6266 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6267
6268 # id::clm.value__por
6269 # id::por
6270 #: 950.data.seed-values.sql:7228
6271 msgid "Portuguese"
6272 msgstr "Պորտուգալերեն"
6273
6274 # id::ccs.name__2
6275 # id::2
6276 #: 950.data.seed-values.sql:528
6277 msgid "Bindery"
6278 msgstr "Կազմատուն"
6279
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6281 msgid "Allow a user to create a new fund"
6282 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6283
6284 #: 950.data.seed-values.sql:962
6285 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6286 msgstr ""
6287 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6288
6289 #: 950.data.seed-values.sql:4765
6290 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6291 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:972
6294 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6295 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:8634
6298 msgid "Vermont "
6299 msgstr "Վերմոնտ "
6300
6301 #: 950.data.seed-values.sql:14985
6302 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6303 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6304
6305 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6306 msgid "PayflowPro partner"
6307 msgstr "PayflowPro partner"
6308
6309 # id::clm.value__ave
6310 # id::ave
6311 #: 950.data.seed-values.sql:6913
6312 msgid "Avestan"
6313 msgstr "Avestan"
6314
6315 #: 950.data.seed-values.sql:19227
6316 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: 950.data.seed-values.sql:18695
6320 msgid "Print Label Templates"
6321 msgstr ""
6322
6323 # id::clm.value__min
6324 # id::min
6325 #: 950.data.seed-values.sql:7162
6326 msgid "Minangkabau"
6327 msgstr "Minangkabau"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:8481
6330 msgid "Louisiana "
6331 msgstr "Լուիզիանա "
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6334 msgid "8 rpm"
6335 msgstr "8 պտ/րոպ"
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:8563
6338 msgid "Qatar "
6339 msgstr "Կատար "
6340
6341 #: 950.data.seed-values.sql:15590
6342 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6343 msgstr ""
6344 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6347 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6348 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:13614
6351 msgid "Title axis"
6352 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6355 msgid "Update copy alert types"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:7984
6359 msgid "computer card"
6360 msgstr "համակարգչային քարտ"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:774
6363 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6364 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6365
6366 #: 950.data.seed-values.sql:12821
6367 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6368 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6369
6370 #: 950.data.seed-values.sql:3859
6371 msgid "Restore overdues on lost item return"
6372 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6373
6374 #: 950.data.seed-values.sql:15596
6375 msgid ""
6376 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6377 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6378 msgstr ""
6379 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6380 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6381 "կատարելը։"
6382
6383 #: 950.data.seed-values.sql:3877
6384 msgid "Audio Alerts"
6385 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8365
6388 msgid "Burundi "
6389 msgstr "Բուրունդի "
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:8283
6392 msgid "Dymaxion"
6393 msgstr "Dymaxion"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:8056
6396 msgid "Folk music"
6397 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6398
6399 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6400 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6402
6403 #: 950.data.seed-values.sql:13534
6404 msgid "Heading -- Uniform Title"
6405 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6406
6407 # id::clm.value__sma
6408 # id::sma
6409 #: 950.data.seed-values.sql:7268
6410 msgid "Southern Sami"
6411 msgstr "Southern Sami"
6412
6413 #: 950.data.seed-values.sql:15577
6414 msgid "URL Verify"
6415 msgstr "URL Verify"
6416
6417 # id::clm.value__cor
6418 # id::cor
6419 #: 950.data.seed-values.sql:6970
6420 msgid "Cornish"
6421 msgstr "Cornish"
6422
6423 #: 950.data.seed-values.sql:8452
6424 msgid "Haiti "
6425 msgstr "Հաիթի "
6426
6427 #: 950.data.seed-values.sql:4678
6428 msgid ""
6429 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6430 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6431 "field is required this setting is ignored."
6432 msgstr ""
6433 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6434 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6435 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6436
6437 #: 950.data.seed-values.sql:16956
6438 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6439 msgstr ""
6440 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6441
6442 # id::clm.value__tog
6443 # id::tog
6444 #: 950.data.seed-values.sql:7318
6445 msgid "Tonga (Nyasa)"
6446 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6447
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8345
6449 msgid "Afghanistan "
6450 msgstr "Աֆղանստան "
6451
6452 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6453 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6454 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6455
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6457 msgid "Greece "
6458 msgstr "Հունաստան "
6459
6460 # id::citm.value__r
6461 # id::r
6462 #: 950.data.seed-values.sql:7385
6463 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6464 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6467 msgid "Hi-8 mm."
6468 msgstr "Hi-8 մմ"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:5143
6471 msgid "Show State field on patron registration"
6472 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:770
6475 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:19682
6479 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:12117
6483 msgid "Line item canceled by vendor"
6484 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1965
6487 msgid "Serials (includes admin features)"
6488 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:884
6491 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6492 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:12846
6495 msgid "Invalid stat cat data"
6496 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6497
6498 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6499 msgid "Michigan "
6500 msgstr "Միչիգան "
6501
6502 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8162
6503 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
6504 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
6505 msgid "Reviews"
6506 msgstr "Գրախոսություններ"
6507
6508 #: 950.data.seed-values.sql:145
6509 msgid "Temporal Subject"
6510 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6511
6512 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6513 # id::-tag
6514 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7309
6515 msgid "Tagalog"
6516 msgstr "Tagalog"
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6519 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6520 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6521
6522 # id::clm.value__ast
6523 # id::ast
6524 #: 950.data.seed-values.sql:6909
6525 msgid "Bable"
6526 msgstr "Բաբելոնյան"
6527
6528 #: 950.data.seed-values.sql:4312
6529 msgid ""
6530 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6531 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6532 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6533 msgstr ""
6534 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6535 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6536 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6537 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6540 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6541 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6544 msgid ""
6545 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6546 msgstr ""
6547 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6548 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6549
6550 # id::clm.value__kmb
6551 # id::kmb
6552 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6553 msgid "Kimbundu"
6554 msgstr "Kimbundu"
6555
6556 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6557 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6558 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6559
6560 # id::clm.value__wak
6561 # id::wak
6562 #: 950.data.seed-values.sql:7347
6563 msgid "Wakashan languages"
6564 msgstr "Wakashan languages"
6565
6566 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6567 # id::-taj
6568 #: 950.data.seed-values.sql:7300 950.data.seed-values.sql:7308
6569 msgid "Tajik"
6570 msgstr "Տաջիկերեն"
6571
6572 #: 950.data.seed-values.sql:15481
6573 msgid "General/Adult Materials"
6574 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6575
6576 #: 950.data.seed-values.sql:17778
6577 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6578 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6579
6580 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6581 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6582 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6583
6584 #: 950.data.seed-values.sql:8355
6585 msgid "Arkansas "
6586 msgstr "Արկանզաս "
6587
6588 # id::clm.value__chg
6589 # id::chg
6590 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6591 msgid "Chagatai"
6592 msgstr "Chagatai"
6593
6594 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6595 msgid "ADMIN_SURVEY"
6596 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6597
6598 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6599 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6601
6602 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6603 msgid "PayflowPro vendor"
6604 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6605
6606 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6607 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6608 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6609
6610 # id::clm.value__war
6611 # id::war
6612 #: 950.data.seed-values.sql:7349
6613 msgid "Waray"
6614 msgstr "Waray"
6615
6616 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6617 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6618 msgstr ""
6619 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6620 "համար"
6621
6622 # id::clm.value__non
6623 # id::non
6624 #: 950.data.seed-values.sql:7197
6625 msgid "Old Norse"
6626 msgstr "Old Norse"
6627
6628 #: 950.data.seed-values.sql:13586
6629 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6630 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6631
6632 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6633 msgid ""
6634 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6635 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6636 msgstr ""
6637 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6638 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6639
6640 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6641 msgid ""
6642 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6643 msgstr ""
6644 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6645 "կառավարիչ\" խմբից"
6646
6647 #: 950.data.seed-values.sql:894
6648 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6649 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6650
6651 #: 950.data.seed-values.sql:15914
6652 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6653 msgstr ""
6654 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6655 "բեռնավորման ընթացքում"
6656
6657 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6658 msgid "Delete volume with last copy"
6659 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6660
6661 #: 950.data.seed-values.sql:7409
6662 msgid "The literary form of the item is unknown."
6663 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6664
6665 # id::clm.value__awa
6666 # id::awa
6667 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6668 msgid "Awadhi"
6669 msgstr "Awadhi"
6670
6671 # id::clm.value__cre
6672 # id::cre
6673 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6674 msgid "Cree"
6675 msgstr "Cree"
6676
6677 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6678 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6679 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6680
6681 # id::clm.value__ace
6682 # id::ace
6683 #: 950.data.seed-values.sql:6884
6684 msgid "Achinese"
6685 msgstr "Աշկենազի"
6686
6687 #: 950.data.seed-values.sql:956
6688 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6689 msgstr ""
6690 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6691 "խմբից"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6694 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6695 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6698 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6699 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6700
6701 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6702 msgid "Books"
6703 msgstr "Գրքեր"
6704
6705 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6706 msgid "aperture card"
6707 msgstr "բացվածքի քարտ"
6708
6709 # id::clm.value__tha
6710 # id::tha
6711 #: 950.data.seed-values.sql:7310
6712 msgid "Thai"
6713 msgstr "Thai"
6714
6715 # id::clm.value__nav
6716 # id::nav
6717 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6718 msgid "Navajo"
6719 msgstr "Նավախո"
6720
6721 #: 950.data.seed-values.sql:822
6722 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6723 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6724
6725 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6726 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6727 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6728
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8914
6730 #: 950.data.seed-values.sql:8935
6731 msgid "Lectures, speeches"
6732 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6733
6734 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8707
6735 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8735
6736 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8763
6737 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6738 msgid "Instructional materials"
6739 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6740
6741 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
6742 msgid "Item is a music sound recording"
6743 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6744
6745 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6746 msgid "microfilm roll"
6747 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6748
6749 # id::clm.value__zen
6750 # id::zen
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6752 msgid "Zenaga"
6753 msgstr "Zenaga"
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6756 msgid ""
6757 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6758 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6759 msgstr ""
6760 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6761 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6762
6763 # id::ccs.name__7
6764 # id::7
6765 #: 950.data.seed-values.sql:533
6766 msgid "Reshelving"
6767 msgstr "Վերադասավորում"
6768
6769 # id::clm.value__bur
6770 # id::bur
6771 #: 950.data.seed-values.sql:6945
6772 msgid "Burmese"
6773 msgstr "Burmese"
6774
6775 #: 950.data.seed-values.sql:15394
6776 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6777 msgstr ""
6778 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6779
6780 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6781 msgid "Allow a user to update a fund"
6782 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5692
6785 msgid "Identifier"
6786 msgstr "Նկարագրիչ"
6787
6788 #: 950.data.seed-values.sql:19003
6789 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: 950.data.seed-values.sql:8088
6793 msgid "Rondos"
6794 msgstr "Ռոնդոս"
6795
6796 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6797 msgid "Administer copy tag"
6798 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6799
6800 # id::ccs.name__1
6801 # id::1
6802 #: 950.data.seed-values.sql:527
6803 msgid "Checked out"
6804 msgstr "Սպասարկված է"
6805
6806 # id::cifm.value__s
6807 # id::s
6808 #: 950.data.seed-values.sql:7419 950.data.seed-values.sql:7698
6809 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8229
6810 msgid "Electronic"
6811 msgstr "Էլեկտրոնային"
6812
6813 # id::cam.value__b
6814 # id::b
6815 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6816 msgid "Primary"
6817 msgstr "Նախնական"
6818
6819 # id::clm.value__mis
6820 # id::mis
6821 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6822 msgid "Miscellaneous languages"
6823 msgstr "Miscellaneous languages"
6824
6825 # id::clm.value__lun
6826 # id::lun
6827 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6828 msgid "Lunda"
6829 msgstr "Lunda"
6830
6831 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6832 msgid "Range of years of bulk of collection"
6833 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6834
6835 # id::citm.value__e
6836 # id::e
6837 #: 950.data.seed-values.sql:7388
6838 msgid "Cartographic material"
6839 msgstr "Քարտեզներ"
6840
6841 #: 950.data.seed-values.sql:4909
6842 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6843 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6844
6845 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6846 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6847 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6848
6849 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6850 msgid "Angola "
6851 msgstr "Անգոլա "
6852
6853 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6854 # id::-gae
6855 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7035
6856 msgid "Scottish Gaelic"
6857 msgstr "Scottish Gaelic"
6858
6859 # id::ccs.name__10
6860 # id::10
6861 #: 950.data.seed-values.sql:536
6862 msgid "ILL"
6863 msgstr "ՄԳԲ"
6864
6865 # id::clm.value__del
6866 # id::del
6867 #: 950.data.seed-values.sql:6984
6868 msgid "Delaware"
6869 msgstr "Delaware"
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:7776
6872 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6873 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:19276
6876 msgid "Print Template: item_status"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6880 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6881 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:19921
6884 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: 950.data.seed-values.sql:18842
6888 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6892 msgid "Require email field on patron registration"
6893 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6894
6895 # id::clm.value__chv
6896 # id::chv
6897 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6898 msgid "Chuvash"
6899 msgstr "Չուվաշերեն"
6900
6901 #: 950.data.seed-values.sql:19674
6902 msgid ""
6903 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6904 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6905 "field is required this setting is ignored."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:8483
6909 msgid "Lebanon "
6910 msgstr "Լիբանան "
6911
6912 #: 950.data.seed-values.sql:8276
6913 msgid "Conic, other"
6914 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:18912
6917 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6921 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6922 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6923
6924 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6925 msgid "Transverse Mercator"
6926 msgstr "Transverse Mercator"
6927
6928 #: 950.data.seed-values.sql:19637
6929 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8528
6933 msgid "New Mexico "
6934 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:660
6937 msgid "This Branch"
6938 msgstr "Մասնաճյուղ"
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6941 msgid "Ragtime music"
6942 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:17829
6945 msgid ""
6946 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6947 "Available"
6948 msgstr ""
6949 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6950 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:8090
6953 msgid "Songs"
6954 msgstr "Երգեր"
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:5366 950.data.seed-values.sql:5372
6957 msgid "Default Record Match Set"
6958 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:18982
6961 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:9807
6965 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6966 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6967
6968 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6969 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6970 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6971
6972 #: 950.data.seed-values.sql:8551
6973 msgid "Paracel Islands "
6974 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6975
6976 #: 950.data.seed-values.sql:5412
6977 msgid ""
6978 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6979 msgstr ""
6980 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6981 "խմբագրիչում"
6982
6983 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6984 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6985 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6986
6987 #: 950.data.seed-values.sql:19928
6988 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: 950.data.seed-values.sql:14095
6992 msgid "Iridium"
6993 msgstr "Իրիդիում"
6994
6995 #: 950.data.seed-values.sql:17607
6996 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6997 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6998
6999 #: 950.data.seed-values.sql:13887
7000 msgid "Rogers Wireless"
7001 msgstr "Rogers Wireless"
7002
7003 #: 950.data.seed-values.sql:5387
7004 msgid ""
7005 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
7006 msgstr ""
7007 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7008 "ժամանակ"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:3529
7011 msgid ""
7012 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
7013 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
7014 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
7015 "pulled from the shelf and processed by hand"
7016 msgstr ""
7017 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
7018 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
7019 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
7020 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
7021
7022 # id::clm.value__bad
7023 # id::bad
7024 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7025 msgid "Banda"
7026 msgstr "Banda"
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:5628
7029 msgid "Author of work"
7030 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7031
7032 #: 950.data.seed-values.sql:12097
7033 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
7034 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
7035
7036 #: 950.data.seed-values.sql:8613
7037 msgid "Tuvalu "
7038 msgstr "Տուվալու "
7039
7040 #: 950.data.seed-values.sql:1044
7041 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7042 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:852
7045 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7046 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:1058
7049 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7050 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1114
7053 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7054 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7055
7056 #: 950.data.seed-values.sql:18786
7057 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: 950.data.seed-values.sql:19297
7061 msgid "Print Template Context: patron_address"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: 950.data.seed-values.sql:12979
7065 msgid ""
7066 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7067 "Queue."
7068 msgstr ""
7069 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7070 "նյութեր"
7071
7072 # id::i18n_l.description__es-MX
7073 # id::es-MX
7074 #: 950.data.seed-values.sql:588
7075 msgid "Mexican Spanish"
7076 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7077
7078 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
7079 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
7080 msgid "E-audio"
7081 msgstr "էլ․ աուդիո"
7082
7083 # id::clm.value__cos
7084 # id::cos
7085 #: 950.data.seed-values.sql:6971
7086 msgid "Corsican"
7087 msgstr "Կորսիկերեն"
7088
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3412
7090 msgid ""
7091 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7092 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7093 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7094 msgstr ""
7095 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7096 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7097 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7098 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7099
7100 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7101 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7102 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7103
7104 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8701
7105 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8729
7106 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8757
7107 #: 950.data.seed-values.sql:8771
7108 msgid "Biography of composer or author"
7109 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7110
7111 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7112 msgid "Multiple score formats"
7113 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7114
7115 # id::clm.value__som
7116 # id::som
7117 #: 950.data.seed-values.sql:7280
7118 msgid "Somali"
7119 msgstr "Somali"
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:3324
7122 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7123 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:19094
7126 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:16806
7130 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7131 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7132
7133 #: 950.data.seed-values.sql:17040 950.data.seed-values.sql:17041
7134 msgid "Email checkout receipts by default?"
7135 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:12287
7138 msgid ""
7139 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7140 "regardless of user preferences."
7141 msgstr ""
7142 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7143 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7144
7145 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
7146 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
7147 #: 950.data.seed-values.sql:9090
7148 msgid "Plans"
7149 msgstr "Պլաններ"
7150
7151 #: 950.data.seed-values.sql:886
7152 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7153 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7154
7155 #: 950.data.seed-values.sql:3436
7156 msgid "Soft boundary"
7157 msgstr "Փափուկ սահման"
7158
7159 #: 950.data.seed-values.sql:17144 950.data.seed-values.sql:17147
7160 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7161 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7162
7163 #: 950.data.seed-values.sql:4651
7164 msgid ""
7165 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7166 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7167 "field is shown or required this setting is ignored."
7168 msgstr ""
7169 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7170 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7171 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7172
7173 # id::clm.value__pon
7174 # id::pon
7175 #: 950.data.seed-values.sql:7227
7176 msgid "Ponape"
7177 msgstr "Ponape"
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:772
7180 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7181 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7182
7183 #: 950.data.seed-values.sql:1957
7184 msgid "Cataloging Administrator"
7185 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7186
7187 #: 950.data.seed-values.sql:898
7188 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7189 msgstr ""
7190 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7191
7192 #: 950.data.seed-values.sql:12113
7193 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7194 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7195
7196 # id::clm.value__bla
7197 # id::bla
7198 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7199 msgid "Siksika"
7200 msgstr "Siksika"
7201
7202 #: 950.data.seed-values.sql:17280
7203 msgid ""
7204 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7205 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7206 msgstr ""
7207
7208 #: 950.data.seed-values.sql:4487
7209 msgid ""
7210 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7211 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7212 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7213 msgstr ""
7214 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7215 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7216 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7217
7218 #: 950.data.seed-values.sql:8454
7219 msgid "Iowa "
7220 msgstr "Այովա "
7221
7222 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
7223 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
7224 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
7225 msgid "Map"
7226 msgstr "Քարտեզ"
7227
7228 #: 950.data.seed-values.sql:19963
7229 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: 950.data.seed-values.sql:4141
7233 msgid ""
7234 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7235 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:3354
7238 msgid ""
7239 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7240 "copy in the Checked Out status"
7241 msgstr ""
7242 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7243 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8154
7246 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
7247 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
7248 msgid "Legal articles"
7249 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7250
7251 # id::crmf.name__7
7252 # id::7
7253 #: 950.data.seed-values.sql:509
7254 msgid "overdue_equip_max"
7255 msgstr "overdue_equip_max"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:7932
7258 msgid "microfilm reel"
7259 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:48
7262 msgid "Patron had an invalid email address"
7263 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:5284
7266 msgid ""
7267 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7268 "is the hold's pickup lib"
7269 msgstr ""
7270 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7271 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:18541
7274 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:17793
7278 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7279 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:8408
7282 msgid "Delaware "
7283 msgstr "Դելավեր "
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7286 msgid "Show active field on patron registration"
7287 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7288
7289 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7290 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7291 msgstr ""
7292 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7293 "լինի"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7296 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7297 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:3000
7300 msgid "DVDs"
7301 msgstr "DVDs"
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:166
7304 msgid "EAN"
7305 msgstr "EAN"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:8654
7308 msgid "Saint Lucia "
7309 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:5627
7312 msgid "Title of work"
7313 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:864
7316 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7317 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7320 msgid "Pitcairn Island "
7321 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7324 msgid "Paraguay "
7325 msgstr "Պարագվայ "
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:8098
7328 msgid "Trio-sonatas"
7329 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:20167
7332 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:8584
7336 msgid "Sierra Leone "
7337 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:8246
7340 msgid "Stereographic"
7341 msgstr "Ծավալագրական"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:14182
7344 msgid "General Communications, Inc."
7345 msgstr "General Communications, Inc."
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:13597
7348 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7349 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:15738
7352 msgid "Upload Activate PO"
7353 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:8626
7356 msgid "Virginia "
7357 msgstr "Վիրջինիա "
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:8624
7360 msgid "Uruguay "
7361 msgstr "Ուրուգվայ "
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:8064
7364 msgid "Mazurkas"
7365 msgstr "Մազուրկա"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:12815
7368 msgid "Import or Overlay failed"
7369 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7372 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7373 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:8582
7376 msgid "Singapore "
7377 msgstr "Սինգապուր "
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:4597
7380 msgid ""
7381 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7382 "Default, Minimal, and None"
7383 msgstr ""
7384 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7385 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7386
7387 #: 950.data.seed-values.sql:7752
7388 msgid "performed music"
7389 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7390
7391 # id::clm.value__smn
7392 # id::smn
7393 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7394 msgid "Inari Sami"
7395 msgstr "Inari Sami"
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:575
7398 msgid "French (Canada)"
7399 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7400
7401 #: 950.data.seed-values.sql:8398
7402 msgid "Colorado "
7403 msgstr "Կոլորադո "
7404
7405 #: 950.data.seed-values.sql:184
7406 msgid "Title Proper (Browse)"
7407 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:3709
7410 msgid ""
7411 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7412 "returned.  E.g. '6 months'"
7413 msgstr ""
7414 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7415 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:3022
7418 msgid ""
7419 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7420 "Default status is \"In Process\"."
7421 msgstr ""
7422 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7423 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7426 msgid "TRANSIT_COPY"
7427 msgstr "TRANSIT_COPY"
7428
7429 #: 950.data.seed-values.sql:906
7430 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7431 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7432
7433 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7434 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7435 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7436
7437 #: 950.data.seed-values.sql:8047
7438 msgid "Chorale preludes"
7439 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7440
7441 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7442 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7443 msgstr ""
7444 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7445
7446 #: 950.data.seed-values.sql:15985
7447 msgid "Max foreign-circulation time"
7448 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7449
7450 #: 950.data.seed-values.sql:704
7451 msgid "EVERYTHING"
7452 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7453
7454 #: 950.data.seed-values.sql:5047
7455 msgid ""
7456 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7457 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7458 "If the field is required this setting is ignored."
7459 msgstr ""
7460 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7461 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7462 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7463
7464 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7465 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7466 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7467
7468 #: 950.data.seed-values.sql:8269
7469 msgid "Cylindrical, other"
7470 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7471
7472 #: 950.data.seed-values.sql:4759
7473 msgid ""
7474 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7475 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:5227
7478 msgid ""
7479 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7480 "messages."
7481 msgstr ""
7482 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7483 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:14488
7486 msgid "Ameritech"
7487 msgstr "Ameritech"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7490 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7491 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7494 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7495 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:8552
7498 msgid "Guinea"
7499 msgstr "Գվինեա"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:7780
7502 msgid "cartographic tactile image"
7503 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
7506 msgid "Temporary call number prefix"
7507 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:8450
7510 msgid "Heard and McDonald Islands "
7511 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:5260
7514 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7515 msgstr ""
7516 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7517 "կարգաբերումները։"
7518
7519 #: 950.data.seed-values.sql:1959
7520 msgid "Circulation Administrator"
7521 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7522
7523 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7524 # id::glv
7525 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7156
7526 msgid "Manx"
7527 msgstr "Manx"
7528
7529 #: 950.data.seed-values.sql:17322
7530 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7531 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7532
7533 #: 950.data.seed-values.sql:13587
7534 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7535 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7536
7537 # id::clm.value__dyu
7538 # id::dyu
7539 #: 950.data.seed-values.sql:6994
7540 msgid "Dyula"
7541 msgstr "Dyula"
7542
7543 #: 950.data.seed-values.sql:17763
7544 msgid "Orders Include Copy Funds"
7545 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7546
7547 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7548 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7549 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7550
7551 #: 950.data.seed-values.sql:17775
7552 msgid "Orders Include Copy Locations"
7553 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7554
7555 #: 950.data.seed-values.sql:8487
7556 msgid "Laos "
7557 msgstr "Լաոս "
7558
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8948
7560 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8974
7561 #: 950.data.seed-values.sql:8987
7562 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7563 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7564
7565 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7566 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7567 msgstr ""
7568 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7569 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7570
7571 #: 950.data.seed-values.sql:2841
7572 msgid "Patron via phone"
7573 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7574
7575 # id::clm.value__smj
7576 # id::smj
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7271
7578 msgid "Lule Sami"
7579 msgstr "Lule Sami"
7580
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7582 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: 950.data.seed-values.sql:3345
7586 msgid ""
7587 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7588 msgstr ""
7589 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7590
7591 # id::clm.value__mkh
7592 # id::mkh
7593 #: 950.data.seed-values.sql:7164
7594 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7595 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7596
7597 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
7598 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
7599 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
7600 #: 950.data.seed-values.sql:8767
7601 msgid "Discography"
7602 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:289
7605 msgid "Thesis"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7609 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7610 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7611
7612 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7613 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7614 msgstr ""
7615 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7616
7617 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7618 msgid "Delete suffix label definition."
7619 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7620
7621 #: 950.data.seed-values.sql:8076
7622 msgid "Passacaglias"
7623 msgstr "Passacaglias"
7624
7625 # id::clm.value__xho
7626 # id::xho
7627 #: 950.data.seed-values.sql:7356
7628 msgid "Xhosa"
7629 msgstr "Xhosa"
7630
7631 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7632 msgid ""
7633 "\n"
7634 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7635 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7636 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7637 "        "
7638 msgstr ""
7639 "\n"
7640 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7641 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7642 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7643 "        "
7644
7645 # id::clm.value__sgn
7646 # id::sgn
7647 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7648 msgid "Sign languages"
7649 msgstr "Sign languages"
7650
7651 #: 950.data.seed-values.sql:19760
7652 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7653 msgstr ""
7654
7655 # id::clm.value__chm
7656 # id::chm
7657 #: 950.data.seed-values.sql:6960
7658 msgid "Mari"
7659 msgstr "Mari"
7660
7661 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7662 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7663 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7664
7665 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7666 msgid "filmslip"
7667 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7668
7669 # id::clm.value__alg
7670 # id::alg
7671 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7672 msgid "Algonquian (Other)"
7673 msgstr "Algonquian (այլ)"
7674
7675 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7676 # id::fao
7677 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
7678 msgid "Faroese"
7679 msgstr "Faroese"
7680
7681 #: 950.data.seed-values.sql:14089 950.data.seed-values.sql:14106
7682 #: 950.data.seed-values.sql:14123 950.data.seed-values.sql:14140
7683 msgid "International"
7684 msgstr "Միջազգային"
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:3360
7687 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7688 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7689
7690 #: 950.data.seed-values.sql:5062
7691 msgid "Require prefix field on patron registration"
7692 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7693
7694 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7695 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7696 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7697
7698 # id::clm.value__dan
7699 # id::dan
7700 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7701 msgid "Danish"
7702 msgstr "Դանիերեն"
7703
7704 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7705 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7706 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7707
7708 #: 950.data.seed-values.sql:4657
7709 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7710 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7711
7712 # id::i18n_l.description__es-US
7713 # id::es-US
7714 #: 950.data.seed-values.sql:585
7715 msgid "American Spanish"
7716 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7717
7718 #: 950.data.seed-values.sql:8378
7719 msgid "Bhutan "
7720 msgstr "Բութան "
7721
7722 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7723 msgid "Initial status for received items"
7724 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7725
7726 #: 950.data.seed-values.sql:8570
7727 msgid "Romania "
7728 msgstr "Ռումինիա "
7729
7730 # id::clm.value__cus
7731 # id::cus
7732 #: 950.data.seed-values.sql:6978
7733 msgid "Cushitic (Other)"
7734 msgstr "Cushitic (այլ)"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:14675
7737 msgid "T-Mobile"
7738 msgstr "T-Mobile"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7741 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7742 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7745 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7746 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7747
7748 #: 950.data.seed-values.sql:8371
7749 msgid "Brazil "
7750 msgstr "Բրազիլիա "
7751
7752 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7753 msgid ""
7754 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7755 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7756 "the-desk pickups for their holds"
7757 msgstr ""
7758 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7759 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7760 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7763 msgid ""
7764 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7765 "flag."
7766 msgstr ""
7767 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7768 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:5305
7771 msgid ""
7772 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7773 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7774 msgstr ""
7775 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7776 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:18583
7779 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7783 msgid "View copy alerts"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7787 msgid "Monographic series"
7788 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7791 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7792 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7793
7794 #: 950.data.seed-values.sql:8244
7795 msgid "Orthographic"
7796 msgstr "Ուղղագրական"
7797
7798 #: 950.data.seed-values.sql:13528
7799 msgid "LoC"
7800 msgstr "LoC"
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:8004
7803 msgid "audio disc"
7804 msgstr "ձայնային դիսկ"
7805
7806 #: 950.data.seed-values.sql:12071
7807 msgid "Handling Charge"
7808 msgstr "Հանձնման ծախս"
7809
7810 #: 950.data.seed-values.sql:12266
7811 msgid ""
7812 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7813 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7814 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7815 msgstr ""
7816 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7817 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7818 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7819 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7820
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7822 msgid "Nebraska "
7823 msgstr "Նեբրասկա "
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:15289
7826 msgid "Produce CSV of circulation history"
7827 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7830 msgid "New South Wales "
7831 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7834 msgid ""
7835 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7836 msgstr ""
7837 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7838 "հատկանիշի արժեքները"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:20339
7841 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7845 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7846 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:4469
7849 msgid ""
7850 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7851 "an org unit relative to the current workstation."
7852 msgstr ""
7853 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7854 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7855
7856 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7857 msgid ""
7858 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7859 "form is desired"
7860 msgstr ""
7861 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:12840
7864 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7865 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7866
7867 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7868 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7869 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:15224
7872 msgid "Verification via remoteauth"
7873 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:8451
7876 msgid "Honduras "
7877 msgstr "Հոնդուրաս "
7878
7879 #: 950.data.seed-values.sql:946
7880 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7881 msgstr ""
7882 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:19437
7885 msgid "Serials Local Stream Names"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7889 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7890 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7893 msgid "Netherlands "
7894 msgstr "Նիդերլանդներ "
7895
7896 #: 950.data.seed-values.sql:17006
7897 msgid ""
7898 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7899 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7900 "match Delacruz)"
7901 msgstr ""
7902 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7903 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7904 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7907 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7908 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7909
7910 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7911 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7912 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7913
7914 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7915 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7916 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7917
7918 # id::clm.value__bua
7919 # id::bua
7920 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7921 msgid "Buriat"
7922 msgstr "Բուրյաթերեն"
7923
7924 #: 950.data.seed-values.sql:8285
7925 msgid "Lambert conformal"
7926 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7927
7928 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7929 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7930 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7931
7932 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7933 msgid ""
7934 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7935 "registration."
7936 msgstr ""
7937 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7938 "համար։"
7939
7940 #: 950.data.seed-values.sql:17808
7941 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7942 msgstr ""
7943 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7946 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7947 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:8245
7950 msgid "Azimuthal equidistant"
7951 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
7954 #: 950.data.seed-values.sql:13915
7955 msgid "Canada & USA"
7956 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7957
7958 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7959 msgid ""
7960 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7961 "the on-screen message"
7962 msgstr ""
7963 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7964 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7965
7966 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7967 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7968 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7969
7970 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7971 msgid ""
7972 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7973 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: 950.data.seed-values.sql:836
7977 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7978 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7979
7980 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7981 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7982 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7983
7984 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7985 msgid "Allows a user to create report templates"
7986 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7987
7988 #: 950.data.seed-values.sql:16673
7989 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7990 msgstr ""
7991 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7992
7993 #: 950.data.seed-values.sql:7432
7994 msgid "Beta"
7995 msgstr "Բետա"
7996
7997 # id::cblvl.value__c
7998 # id::c
7999 #: 950.data.seed-values.sql:7425
8000 msgid "Collection"
8001 msgstr "Հավաքածու"
8002
8003 #: 950.data.seed-values.sql:15840
8004 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
8005 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
8006
8007 #: 950.data.seed-values.sql:19900
8008 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: 950.data.seed-values.sql:13553
8012 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
8013 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
8014
8015 #: 950.data.seed-values.sql:1883
8016 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
8017 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
8018
8019 # id::clm.value__run
8020 # id::run
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7240
8022 msgid "Rundi"
8023 msgstr "Rundi"
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8657
8026 msgid "Macedonia "
8027 msgstr "Մակեդոնիա "
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:1859
8030 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
8031 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:172
8034 msgid "Local Free-Text Call Number"
8035 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8502
8038 msgid "Malta "
8039 msgstr "Մալթա "
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8042 msgid "UPDATE_SURVEY"
8043 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8044
8045 #: 950.data.seed-values.sql:3445
8046 msgid "Expire Alert Interval"
8047 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
8048
8049 #: 950.data.seed-values.sql:1817
8050 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8051 msgstr ""
8052 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
8055 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
8056 #: 950.data.seed-values.sql:9089
8057 msgid "Charts"
8058 msgstr "Դիագրամներ"
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8061 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8062 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
8063
8064 #: 950.data.seed-values.sql:19823
8065 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: 950.data.seed-values.sql:5710
8069 msgid "List Published Book Lists"
8070 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8071
8072 #: 950.data.seed-values.sql:980
8073 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8074 msgstr ""
8075 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:20104
8078 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8082 msgid "Arabic (Jordan)"
8083 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8084
8085 #: 950.data.seed-values.sql:5155
8086 msgid ""
8087 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8088 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8089 "field is shown or required this setting is ignored."
8090 msgstr ""
8091 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8092 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8093 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8094
8095 # id::clm.value__udm
8096 # id::udm
8097 #: 950.data.seed-values.sql:7334
8098 msgid "Udmurt"
8099 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8100
8101 # id::clm.value__osa
8102 # id::osa
8103 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8104 msgid "Osage"
8105 msgstr "Osage"
8106
8107 #: 950.data.seed-values.sql:8396
8108 msgid "Cameroon "
8109 msgstr "Կամերուն "
8110
8111 #: 950.data.seed-values.sql:16129
8112 msgid "Pubdate"
8113 msgstr "Pubdate"
8114
8115 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8116 # id::11
8117 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8118 #: 950.data.seed-values.sql:513
8119 msgid "default"
8120 msgstr "լռակյաց"
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:15880
8123 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8124 msgstr ""
8125 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8126 "հարաբերակցությունը"
8127
8128 #: 950.data.seed-values.sql:14471
8129 msgid "Alaska Communications"
8130 msgstr "Alaska Communications"
8131
8132 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8133 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8134 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8135
8136 # id::clm.value__bel
8137 # id::bel
8138 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8139 msgid "Belarusian"
8140 msgstr "Բելառուսերեն"
8141
8142 #: 950.data.seed-values.sql:599
8143 msgid "Library of Congress"
8144 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8145
8146 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8147 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8148 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8149
8150 #: 950.data.seed-values.sql:7371
8151 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8152 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8153
8154 #: 950.data.seed-values.sql:4612
8155 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8156 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8157
8158 #: 950.data.seed-values.sql:750
8159 msgid "Allow a user to delete a copy"
8160 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8161
8162 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8163 msgid "Blues"
8164 msgstr "Բլյուզ"
8165
8166 #: 950.data.seed-values.sql:3454
8167 msgid "Expire Interval"
8168 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8169
8170 # id::clm.value__-ajm
8171 # id::-ajm
8172 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8173 msgid "Aljamía"
8174 msgstr "Aljamía"
8175
8176 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8177 msgid "Allows administration of floating groups"
8178 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8179
8180 #: 950.data.seed-values.sql:19255
8181 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8182 msgstr ""
8183
8184 # id::cam.value__d
8185 # id::d
8186 #: 950.data.seed-values.sql:7374
8187 msgid "Adolescent"
8188 msgstr "Adolescent"
8189
8190 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8191 msgid ""
8192 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8193 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8194 "transaction"
8195 msgstr ""
8196 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8197 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8198
8199 # id::clm.value__aze
8200 # id::aze
8201 #: 950.data.seed-values.sql:6916
8202 msgid "Azerbaijani"
8203 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8206 msgid "CREATE_LOCALE"
8207 msgstr "CREATE_LOCALE"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:880
8210 msgid "Allow a user to update another user's container"
8211 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8214 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8215 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:8272
8218 msgid "Lambert's conformal conic"
8219 msgstr "Lambert's conformal conic"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:683
8222 msgid "System: Deposit"
8223 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:12104
8226 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8227 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8230 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8231 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:16245 950.data.seed-values.sql:16251
8234 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8235 msgstr ""
8236 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8237
8238 # id::citm.value__g
8239 # id::g
8240 #: 950.data.seed-values.sql:7383
8241 msgid "Projected medium"
8242 msgstr "Պրոյեկտված"
8243
8244 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8245 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8246 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8247
8248 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8249 msgid "Allow a user to view billing types"
8250 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8251
8252 #: 950.data.seed-values.sql:18877
8253 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: 950.data.seed-values.sql:20031
8257 msgid ""
8258 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8259 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8260 "that user account"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: 950.data.seed-values.sql:8174 950.data.seed-values.sql:8808
8264 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
8265 #: 950.data.seed-values.sql:8898
8266 msgid "Offprints"
8267 msgstr "Offprints"
8268
8269 # id::clm.value__lao
8270 # id::lao
8271 #: 950.data.seed-values.sql:7126
8272 msgid "Lao"
8273 msgstr "Lao"
8274
8275 #: 950.data.seed-values.sql:4330
8276 msgid ""
8277 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8278 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8279 "\"http://example.com/hours.html\"."
8280 msgstr ""
8281 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8282 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8283 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8284
8285 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8286 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8287 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8288
8289 #: 950.data.seed-values.sql:4321
8290 msgid ""
8291 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8292 "%courier_code% macro."
8293 msgstr ""
8294 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8295 "որպես %courier_code% մակրո."
8296
8297 #: 950.data.seed-values.sql:19865
8298 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8299 msgstr ""
8300
8301 # id::clm.value__sco
8302 # id::sco
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7253
8304 msgid "Scots"
8305 msgstr "Scots"
8306
8307 # id::clm.value__men
8308 # id::men
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8310 msgid "Mende"
8311 msgstr "Mende"
8312
8313 #: 950.data.seed-values.sql:4531
8314 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8315 msgstr ""
8316 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8317
8318 #: 950.data.seed-values.sql:7852
8319 msgid "videocassette"
8320 msgstr "տեսակասետ"
8321
8322 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8323 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8324 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8325
8326 #: 950.data.seed-values.sql:15378
8327 msgid ""
8328 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8329 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8330 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8331 "decision to override"
8332 msgstr ""
8333 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8334 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8335 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8336 "վերագրանցման որոշում։"
8337
8338 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8339 msgid "DELETE_LOCALE"
8340 msgstr "DELETE_LOCALE"
8341
8342 # id::clm.value__kur
8343 # id::kur
8344 #: 950.data.seed-values.sql:7119
8345 msgid "Kurdish"
8346 msgstr "Քրդերեն"
8347
8348 #: 950.data.seed-values.sql:8425
8349 msgid "Falkland Islands "
8350 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8351
8352 #: 950.data.seed-values.sql:890
8353 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8354 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:5200
8357 msgid ""
8358 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8359 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8360 "See description of the day_phone regex for important information about "
8361 "capture groups with it."
8362 msgstr ""
8363 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8364 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8365 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8366 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8367
8368 #: 950.data.seed-values.sql:12180 950.data.seed-values.sql:12371
8369 #: 950.data.seed-values.sql:12372
8370 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8371 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
8374 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
8375 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
8376 msgid "Picture"
8377 msgstr "Նկար"
8378
8379 # id::clm.value__mga
8380 # id::mga
8381 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8382 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8383 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8412
8386 msgid "Dominican Republic "
8387 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:17453
8390 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8391 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8392
8393 #: 950.data.seed-values.sql:8261
8394 msgid "Gauss-Kruger"
8395 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8396
8397 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
8398 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
8399 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
8400 msgid "Microform"
8401 msgstr "Միկրոձև"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8593
8404 msgid "Saint"
8405 msgstr "Սուրբ"
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:40
8408 msgid "Alerting block on Hold"
8409 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8412 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8413 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:19346
8416 msgid "Print Template: renew"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:4309
8420 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8421 msgstr ""
8422 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:138
8425 msgid "Other Author"
8426 msgstr "Այլ հեղինակ"
8427
8428 #: 950.data.seed-values.sql:14960
8429 msgid "South Korea and USA"
8430 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8431
8432 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8433 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8434 msgstr ""
8435 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8438 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8439 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:8656
8442 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8443 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8446 msgid "Waltzes"
8447 msgstr "Վալսեր"
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8450 msgid "Allow a user to delete a provider"
8451 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8454 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8455 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8456
8457 #: 950.data.seed-values.sql:9721
8458 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8459 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8460
8461 #: 950.data.seed-values.sql:13595
8462 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8463 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8464
8465 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8466 msgid ""
8467 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8468 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8469 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8470 msgstr ""
8471 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8472 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8473 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8474 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8475
8476 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8477 msgid "audio cartridge"
8478 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8479
8480 #: 950.data.seed-values.sql:5711
8481 msgid "Add to Published Book Lists"
8482 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:13934 950.data.seed-values.sql:13951
8485 #: 950.data.seed-values.sql:13968 950.data.seed-values.sql:13985
8486 #: 950.data.seed-values.sql:14002 950.data.seed-values.sql:14019
8487 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
8488 #: 950.data.seed-values.sql:14070
8489 msgid "Canada"
8490 msgstr "Կանադա"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5637
8493 msgid "Internal ID"
8494 msgstr "Ներքին ID"
8495
8496 #: 950.data.seed-values.sql:5517
8497 msgid ""
8498 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8499 "exceeds the value of this setting."
8500 msgstr ""
8501 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8502 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8503
8504 # id::clm.value__vai
8505 # id::vai
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8507 msgid "Vai"
8508 msgstr "Vai"
8509
8510 # id::clfm.value__u
8511 # id::u
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7409 950.data.seed-values.sql:7448
8513 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8114
8514 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8237
8515 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8338
8516 msgid "Unknown"
8517 msgstr "Չճանաչված"
8518
8519 #: 950.data.seed-values.sql:7728
8520 msgid "tactile notated movement"
8521 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8522
8523 #: 950.data.seed-values.sql:8389
8524 msgid "Congo (Brazzaville) "
8525 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:14193
8528 msgid "California, USA"
8529 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8530
8531 #: 950.data.seed-values.sql:541
8532 msgid "On reservation shelf"
8533 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:15337
8536 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8537 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:806
8540 msgid "User may create a copy statistical category"
8541 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:19150
8544 msgid "Print Template: checkin"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:19402
8548 msgid "Print Template: offline_renew"
8549 msgstr ""
8550
8551 # id::cblvl.value__b
8552 # id::b
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8554 msgid "Serial component part"
8555 msgstr "Պարբերականի մաս"
8556
8557 # id::clm.value__niu
8558 # id::niu
8559 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8560 msgid "Niuean"
8561 msgstr "Niuean"
8562
8563 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8564 msgid ""
8565 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8566 msgstr ""
8567 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8568 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8569
8570 #: 950.data.seed-values.sql:14607
8571 msgid "Cricket"
8572 msgstr "Կրիկետ"
8573
8574 # id::crcd.name__1
8575 # id::1
8576 #: 950.data.seed-values.sql:473
8577 msgid "7_days_0_renew"
8578 msgstr "7_days_0_renew"
8579
8580 #: 950.data.seed-values.sql:3931
8581 msgid "Load patron from Checkout"
8582 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8583
8584 #: 950.data.seed-values.sql:4993
8585 msgid ""
8586 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8587 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8588 "field is shown or required this setting is ignored."
8589 msgstr ""
8590 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8591 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8592 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8593
8594 # id::clm.value__abk
8595 # id::abk
8596 #: 950.data.seed-values.sql:6883
8597 msgid "Abkhaz"
8598 msgstr "Աբխազ"
8599
8600 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8176
8601 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
8602 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
8603 msgid "Comics/graphic novels"
8604 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8605
8606 #: 950.data.seed-values.sql:17814
8607 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8608 msgstr ""
8609 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8610
8611 #: 950.data.seed-values.sql:8497
8612 msgid "Madagascar "
8613 msgstr "Մադագասկար "
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:164
8616 msgid "ISMN"
8617 msgstr "ISMN"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:872
8620 msgid "Allow a user to create a new title note"
8621 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:5712
8624 msgid "View Circulations"
8625 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
8628 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
8629 #: 950.data.seed-values.sql:8986
8630 msgid "Shading"
8631 msgstr "Երանգավորում։"
8632
8633 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8634 msgid "Queensland "
8635 msgstr "Քուիսլանդ "
8636
8637 #: 950.data.seed-values.sql:5002
8638 msgid ""
8639 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8640 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8641 "If the field is required this setting is ignored."
8642 msgstr ""
8643 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8644 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8645 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8646
8647 # id::clm.value__bnt
8648 # id::bnt
8649 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8650 msgid "Bantu (Other)"
8651 msgstr "Bantu (այլ)"
8652
8653 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8654 msgid "Yukon Territory "
8655 msgstr "Յուկոն տարածք "
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8658 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8659 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8662 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8666 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8667 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8668
8669 #: 950.data.seed-values.sql:17632
8670 msgid ""
8671 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8672 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8673 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8674 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8675 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
8679 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8680 msgstr ""
8681 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8682
8683 #: 950.data.seed-values.sql:8662
8684 msgid "Czech Republic "
8685 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8686
8687 # id::clm.value__cel
8688 # id::cel
8689 #: 950.data.seed-values.sql:6953
8690 msgid "Celtic (Other)"
8691 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8692
8693 # id::clm.value__ine
8694 # id::ine
8695 #: 950.data.seed-values.sql:7077
8696 msgid "Indo-European (Other)"
8697 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:12279
8700 msgid ""
8701 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8702 "circ's."
8703 msgstr ""
8704 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8705 "ամսաթիվը։"
8706
8707 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8708 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8709 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8710
8711 # id::clm.value__nym
8712 # id::nym
8713 #: 950.data.seed-values.sql:7202
8714 msgid "Nyamwezi"
8715 msgstr "Nyamwezi"
8716
8717 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8718 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8719 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8720
8721 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8722 msgid ""
8723 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8724 "another"
8725 msgstr ""
8726 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8727 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8728
8729 # id::clm.value__pag
8730 # id::pag
8731 #: 950.data.seed-values.sql:7215
8732 msgid "Pangasinan"
8733 msgstr "Pangasinan"
8734
8735 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8736 msgid "Allow a user to update a funding source"
8737 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8738
8739 #: 950.data.seed-values.sql:4912
8740 msgid ""
8741 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8742 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8743
8744 #: 950.data.seed-values.sql:17242
8745 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: 950.data.seed-values.sql:20327
8749 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: 950.data.seed-values.sql:856
8753 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8754 msgstr ""
8755 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:19795
8758 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8762 msgid "Azimuthal, other"
8763 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8764
8765 #: 950.data.seed-values.sql:20125
8766 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8770 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8771 msgstr ""
8772 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8773
8774 #: 950.data.seed-values.sql:16917
8775 msgid ""
8776 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8777 msgstr ""
8778 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8779 "արժեքը։"
8780
8781 #: 950.data.seed-values.sql:12842
8782 msgid "Perm failure creating a record"
8783 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:8395
8786 msgid "Chile "
8787 msgstr "Չիլի "
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8790 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8791 msgstr ""
8792 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8611
8795 msgid "United Arab Emirates "
8796 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:15969
8799 msgid ""
8800 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8801 "copy at capture time"
8802 msgstr ""
8803 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8804 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8807 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8808 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8811 msgid "GUI"
8812 msgstr "GUI"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:8507
8815 msgid "Martinique "
8816 msgstr "Մարտինիկ "
8817
8818 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8819 msgid "Slovenia "
8820 msgstr "Սլովենիա "
8821
8822 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8823 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8824 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8825
8826 #: 950.data.seed-values.sql:20186
8827 msgid "Address Label"
8828 msgstr ""
8829
8830 # id::clm.value__kok
8831 # id::kok
8832 #: 950.data.seed-values.sql:7109
8833 msgid "Konkani"
8834 msgstr "Konkani"
8835
8836 # id::cam.value__g
8837 # id::g
8838 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8839 msgid "General"
8840 msgstr "Ընդհանուր"
8841
8842 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8843 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8844 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8845
8846 #: 950.data.seed-values.sql:17232
8847 msgid ""
8848 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8849 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8850 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8851 msgstr ""
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8854 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8855 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:19304
8858 msgid "Print Template: patron_address"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8862 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8863 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8866 msgid "Quadruplex"
8867 msgstr "Quadruplex"
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:866
8870 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8871 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8872
8873 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8874 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8875 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8876
8877 # id::clm.value__arc
8878 # id::arc
8879 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8880 msgid "Aramaic"
8881 msgstr "Aramaic"
8882
8883 #: 950.data.seed-values.sql:8232
8884 msgid "No parts in hand or not specified"
8885 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8886
8887 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8888 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8889 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8890
8891 #: 950.data.seed-values.sql:16978
8892 msgid ""
8893 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8894 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8895 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8896 msgstr ""
8897 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8898 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8899
8900 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8901 msgid ""
8902 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8903 "number of active requests drops back below this number."
8904 msgstr ""
8905 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8906 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8907
8908 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8909 msgid "Update copy alerts"
8910 msgstr ""
8911
8912 # id::crcd.name__3
8913 # id::3
8914 #: 950.data.seed-values.sql:477
8915 msgid "3_months_0_renew"
8916 msgstr "3_months_0_renew"
8917
8918 #: 950.data.seed-values.sql:8058
8919 msgid "Gospel music"
8920 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8921
8922 #: 950.data.seed-values.sql:20082
8923 msgid "Login via Websocket V1"
8924 msgstr ""
8925
8926 # id::clm.value__lav
8927 # id::lav
8928 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8929 msgid "Latvian"
8930 msgstr "Լատվիերեն"
8931
8932 #: 950.data.seed-values.sql:17431
8933 msgid "OverDrive Website ID"
8934 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8935
8936 #: 950.data.seed-values.sql:876
8937 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8938 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:9000
8941 #: 950.data.seed-values.sql:9010
8942 msgid "Picture card, post card"
8943 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8944
8945 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8946 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8947 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8948
8949 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8950 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8951 msgstr ""
8952 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8953
8954 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8955 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8956 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:19115
8959 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8963 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8964 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8965
8966 #: 950.data.seed-values.sql:15727
8967 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8968 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8969
8970 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8971 msgid ""
8972 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8973 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8974 msgstr ""
8975 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8976 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8977
8978 #: 950.data.seed-values.sql:20333
8979 msgid ""
8980 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8981 "Pickup screen"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: 950.data.seed-values.sql:11902
8985 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8986 msgstr ""
8987 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8988 "\"temp\"։"
8989
8990 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8991 msgid "Audiobooks"
8992 msgstr "Ձայնագրքեր"
8993
8994 # id::clm.value__yap
8995 # id::yap
8996 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8997 msgid "Yapese"
8998 msgstr "Yapese"
8999
9000 #: 950.data.seed-values.sql:1684
9001 msgid "Delete monograph part definition."
9002 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
9003
9004 # id::clm.value__mas
9005 # id::mas
9006 #: 950.data.seed-values.sql:7155
9007 msgid "Masai"
9008 msgstr "Masai"
9009
9010 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9011 msgid "Saskatchewan "
9012 msgstr "Սասկատչեվան "
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9015 msgid ""
9016 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
9017 msgstr ""
9018 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
9019 "հաճախորդի գործիքները։"
9020
9021 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9022 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
9023 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
9024
9025 #: 950.data.seed-values.sql:8612
9026 msgid "Turkey "
9027 msgstr "Թուրքիա "
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:7451
9030 msgid "Unspecified"
9031 msgstr "Չսահմանված"
9032
9033 #: 950.data.seed-values.sql:12095
9034 msgid "This line item is not affected by the actual message."
9035 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
9036
9037 #: 950.data.seed-values.sql:14301
9038 msgid "Kajeet"
9039 msgstr "Kajeet"
9040
9041 #: 950.data.seed-values.sql:5397
9042 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
9043 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
9044
9045 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
9046 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
9047 #: 950.data.seed-values.sql:9091
9048 msgid "Plates"
9049 msgstr "Պնակիտներ"
9050
9051 #: 950.data.seed-values.sql:17594
9052 msgid ""
9053 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9054 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9055 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
9056 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9057 msgstr ""
9058 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
9059 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
9060 "Ապր 14:07\")։"
9061
9062 #: 950.data.seed-values.sql:17572
9063 msgid "Format Dates with this pattern"
9064 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9065
9066 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9067 msgid "Egypt "
9068 msgstr "Եգիպտոս "
9069
9070 # id::clm.value__rom
9071 # id::rom
9072 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9073 msgid "Romani"
9074 msgstr "Romani"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:19213
9077 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:8490
9081 msgid "Libya "
9082 msgstr "Լիբիա "
9083
9084 # id::clm.value__mnc
9085 # id::mnc
9086 #: 950.data.seed-values.sql:7168
9087 msgid "Manchu"
9088 msgstr "Manchu"
9089
9090 #: 950.data.seed-values.sql:8348
9091 msgid "Azerbaijan "
9092 msgstr "Ադրբեջան "
9093
9094 #: 950.data.seed-values.sql:8377
9095 msgid "Botswana "
9096 msgstr "Բոտսվանա "
9097
9098 #: 950.data.seed-values.sql:7708
9099 msgid "three-dimensional moving image"
9100 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9101
9102 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9103 # id::rus
9104 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9105 #: 950.data.seed-values.sql:7241
9106 msgid "Russian"
9107 msgstr "Ռուսերեն"
9108
9109 #: 950.data.seed-values.sql:18961
9110 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: 950.data.seed-values.sql:15213
9114 msgid "Login via translator-v1"
9115 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:8051
9118 msgid "Country music"
9119 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9120
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8791
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
9123 #: 950.data.seed-values.sql:8881
9124 msgid "Patent document"
9125 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9126
9127 #: 950.data.seed-values.sql:16965
9128 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9129 msgstr ""
9130 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9131 "վերադարձված են։"
9132
9133 # id::clm.value__hmo
9134 # id::hmo
9135 #: 950.data.seed-values.sql:7062
9136 msgid "Hiri Motu"
9137 msgstr "Hiri Motu"
9138
9139 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9140 msgid "Example dob field on patron registration"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: 950.data.seed-values.sql:4876
9144 msgid ""
9145 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9146 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9147 "field is required this setting is ignored."
9148 msgstr ""
9149 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9150 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9151 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9152
9153 # id::cnal.name__3
9154 # id::3
9155 #: 950.data.seed-values.sql:558
9156 msgid "No Access"
9157 msgstr "Ոչ մատչելի"
9158
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9160 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9161 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:732
9164 msgid ""
9165 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9166 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9167 msgstr ""
9168 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9169 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9172 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9173 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9174
9175 #: 950.data.seed-values.sql:19206
9176 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:8243
9180 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9181 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9182
9183 #: 950.data.seed-values.sql:19353
9184 msgid "Print Template Context: transit_list"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
9188 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
9190 msgid "Large Print Book"
9191 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:7964
9194 msgid "computer tape cassette"
9195 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9196
9197 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9198 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9199 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:8475
9202 msgid "Korea (South) "
9203 msgstr "Հարավային Կորեա "
9204
9205 # id::clfm.value__h
9206 # id::h
9207 #: 950.data.seed-values.sql:7403
9208 msgid "Humor, satires, etc."
9209 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9210
9211 #: 950.data.seed-values.sql:8427
9212 msgid "Micronesia (Federated States) "
9213 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9214
9215 #: 950.data.seed-values.sql:7404
9216 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9217 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9218
9219 # id::clm.value__phi
9220 # id::phi
9221 #: 950.data.seed-values.sql:7223
9222 msgid "Philippine (Other)"
9223 msgstr "Philippine (այլ)"
9224
9225 #: 950.data.seed-values.sql:17479
9226 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9227 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9228
9229 # id::clm.value__kpe
9230 # id::kpe
9231 #: 950.data.seed-values.sql:7114
9232 msgid "Kpelle"
9233 msgstr "Kpelle"
9234
9235 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9236 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9237 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9238
9239 # id::clm.value__kbd
9240 # id::kbd
9241 #: 950.data.seed-values.sql:7100
9242 msgid "Kabardian"
9243 msgstr "Կաբարդիներեն"
9244
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9246 msgid "Antarctica "
9247 msgstr "Անտարտիդա "
9248
9249 # id::clm.value__baq
9250 # id::baq
9251 #: 950.data.seed-values.sql:6923
9252 msgid "Basque"
9253 msgstr "Բասկերեն"
9254
9255 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9256 msgid "Greenland "
9257 msgstr "Գրենլանդիա "
9258
9259 # id::clm.value__tum
9260 # id::tum
9261 #: 950.data.seed-values.sql:7327
9262 msgid "Tumbuka"
9263 msgstr "Tumbuka"
9264
9265 #: 950.data.seed-values.sql:12957
9266 msgid ""
9267 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9268 "Bib Queue."
9269 msgstr ""
9270 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:8407
9273 msgid "District of Columbia "
9274 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9275
9276 #: 950.data.seed-values.sql:15219
9277 msgid "Verification via opensrf"
9278 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9279
9280 #: 950.data.seed-values.sql:8392
9281 msgid "Croatia "
9282 msgstr "Խորվաթիա "
9283
9284 # id::clm.value__bej
9285 # id::bej
9286 #: 950.data.seed-values.sql:6926
9287 msgid "Beja"
9288 msgstr "Beja"
9289
9290 #: 950.data.seed-values.sql:4819
9291 msgid "Require dob field on patron registration"
9292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9293
9294 # id::cblvl.value__a
9295 # id::a
9296 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9297 msgid "Monographic component part"
9298 msgstr "Մենագրության մաս"
9299
9300 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9301 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9302 msgstr ""
9303 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9304
9305 #: 950.data.seed-values.sql:8525
9306 msgid "New Jersey "
9307 msgstr "Նոր Ջերսի "
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:2992
9310 msgid "Vandelay"
9311 msgstr "Vandelay"
9312
9313 #: 950.data.seed-values.sql:8447
9314 msgid "Guyana "
9315 msgstr "Գվինեա "
9316
9317 # id::clm.value__che
9318 # id::che
9319 #: 950.data.seed-values.sql:6956
9320 msgid "Chechen"
9321 msgstr "Չեչեներեն"
9322
9323 #: 950.data.seed-values.sql:19602
9324 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9325 msgstr ""
9326
9327 # id::clm.value__san
9328 # id::san
9329 #: 950.data.seed-values.sql:7248
9330 msgid "Sanskrit"
9331 msgstr "Սանսկրիտ"
9332
9333 #: 950.data.seed-values.sql:7788
9334 msgid "cartographic image"
9335 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9336
9337 # id::clm.value__eka
9338 # id::eka
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6998
9340 msgid "Ekajuk"
9341 msgstr "Ekajuk"
9342
9343 # id::clm.value__grb
9344 # id::grb
9345 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9346 msgid "Grebo"
9347 msgstr "Grebo"
9348
9349 # id::crcd.name__2
9350 # id::2
9351 #: 950.data.seed-values.sql:475
9352 msgid "28_days_2_renew"
9353 msgstr "28_days_2_renew"
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:5233
9356 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9357 msgstr ""
9358 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9359 "սկզբնատառերը։"
9360
9361 # id::clm.value__sms
9362 # id::sms
9363 #: 950.data.seed-values.sql:7274
9364 msgid "Skolt Sami"
9365 msgstr "Skolt Sami"
9366
9367 #: 950.data.seed-values.sql:862
9368 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9369 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9370
9371 #: 950.data.seed-values.sql:3787
9372 msgid ""
9373 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9374 msgstr ""
9375 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9376 "օգտվողի։"
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:4475
9379 msgid "Patron: password from phone #"
9380 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9381
9382 #: 950.data.seed-values.sql:988
9383 msgid "Allow a user to view report output"
9384 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9385
9386 #: 950.data.seed-values.sql:547
9387 msgid "Lost and Paid"
9388 msgstr "Կորած և Վճարված"
9389
9390 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9391 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9392 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9393
9394 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9395 msgid "Australian Capital Territory "
9396 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9397
9398 #: 950.data.seed-values.sql:12323
9399 msgid ""
9400 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9401 "copies."
9402 msgstr ""
9403 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9404 "պատճենների նույնականն է։"
9405
9406 #: 950.data.seed-values.sql:16953
9407 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9408 msgstr ""
9409 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9410 "խարանվածները վերադարձված են։"
9411
9412 #: 950.data.seed-values.sql:15400
9413 msgid ""
9414 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9415 "temporary book list."
9416 msgstr ""
9417 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9418 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9419
9420 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9421 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9422 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9423
9424 # id::clm.value__gon
9425 # id::gon
9426 #: 950.data.seed-values.sql:7041
9427 msgid "Gondi"
9428 msgstr "Gondi"
9429
9430 #: 950.data.seed-values.sql:754
9431 msgid "Allow a user to create another user"
9432 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9433
9434 # id::clm.value__bak
9435 # id::bak
9436 #: 950.data.seed-values.sql:6919
9437 msgid "Bashkir"
9438 msgstr "Բաշկիրերեն"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9441 msgid "Update suffix label definition."
9442 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9443
9444 # id::clm.value__kam
9445 # id::kam
9446 #: 950.data.seed-values.sql:7093
9447 msgid "Kamba"
9448 msgstr "Kamba"
9449
9450 #: 950.data.seed-values.sql:18765
9451 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: 950.data.seed-values.sql:3940
9455 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9456 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9457
9458 #: 950.data.seed-values.sql:5527
9459 msgid ""
9460 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9464 msgid "Venezuela "
9465 msgstr "Վենեսուելա "
9466
9467 #: 950.data.seed-values.sql:19164
9468 msgid "Print Template: checkout"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9472 msgid "filmstrip cartridge"
9473 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:3381
9476 msgid ""
9477 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9478 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9479 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9480 "circulations from counting toward these tallies."
9481 msgstr ""
9482 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9483 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9484 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9485 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9486
9487 #: 950.data.seed-values.sql:844
9488 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9489 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9490
9491 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9492 msgid "Eritrea "
9493 msgstr "Էրիթերիա "
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:5017
9496 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9497 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9498
9499 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9500 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9501 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9502
9503 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9504 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9505 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9506
9507 #: 950.data.seed-values.sql:17823
9508 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9509 msgstr ""
9510 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9511
9512 #: 950.data.seed-values.sql:8096
9513 msgid "Teatro lirico"
9514 msgstr "Teatro lirico"
9515
9516 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8999
9517 #: 950.data.seed-values.sql:9009
9518 msgid "Manuscript"
9519 msgstr "Ձեռագիր"
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9522 msgid "Moldova "
9523 msgstr "Մոլդովա "
9524
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9526 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9527 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9528
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9530 msgid "Madrigals"
9531 msgstr "Մադրիգալներ"
9532
9533 # id::clm.value__heb
9534 # id::heb
9535 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9536 msgid "Hebrew"
9537 msgstr "Hebrew"
9538
9539 #: 950.data.seed-values.sql:826
9540 msgid "User may delete a copy statistical category"
9541 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9542
9543 # id::clm.value__cpf
9544 # id::cpf
9545 #: 950.data.seed-values.sql:6973
9546 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9547 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9548
9549 # id::clm.value__swa
9550 # id::swa
9551 #: 950.data.seed-values.sql:7293
9552 msgid "Swahili"
9553 msgstr "Swahili"
9554
9555 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9556 # id::-lap
9557 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7270
9558 msgid "Sami"
9559 msgstr "Sami"
9560
9561 #: 950.data.seed-values.sql:8060
9562 msgid "Jazz"
9563 msgstr "Ջազ"
9564
9565 #: 950.data.seed-values.sql:8686
9566 msgid "Single known date/probable date"
9567 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9568
9569 #: 950.data.seed-values.sql:17501
9570 msgid ""
9571 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9572 "OverDrive API?"
9573 msgstr ""
9574 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9575 "OverDrive API-ով։"
9576
9577 #: 950.data.seed-values.sql:8411
9578 msgid "Dominica "
9579 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9580
9581 #: 950.data.seed-values.sql:15744
9582 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9583 msgstr ""
9584 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9585
9586 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9587 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: 950.data.seed-values.sql:18751
9591 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: 950.data.seed-values.sql:13574
9595 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9596 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9597
9598 # id::cnal.name__2
9599 # id::2
9600 #: 950.data.seed-values.sql:556
9601 msgid "Unfiltered"
9602 msgstr "Չզտված"
9603
9604 #: 950.data.seed-values.sql:2987
9605 msgid "Recalls"
9606 msgstr "Հետ կանչեր"
9607
9608 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9609 msgid "Atlas"
9610 msgstr "Ատլաս"
9611
9612 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9613 msgid "Create suffix label definition."
9614 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:17531
9617 msgid "OneClickdigital Library ID"
9618 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:8633
9621 msgid "Victoria "
9622 msgstr "Վիկտորիա "
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:8362
9625 msgid "Bahrain "
9626 msgstr "Բահրեյն "
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9629 msgid "Maryland "
9630 msgstr "Մարիլանդ "
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:3655
9633 msgid ""
9634 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9635 "the queue"
9636 msgstr ""
9637 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9638 "հրես հերթի վերջ։"
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:1975
9641 msgid "Volunteers"
9642 msgstr "Կամավորներ"
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:958
9645 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9646 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:6796
9649 msgid "Literary Form"
9650 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:748
9653 msgid "Allow a user to edit a copy"
9654 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9655
9656 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9657 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9658 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9659
9660 # id::clm.value__ful
9661 # id::ful
9662 #: 950.data.seed-values.sql:7022
9663 msgid "Fula"
9664 msgstr "Fula"
9665
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3264
9667 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9668 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9669
9670 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9671 msgid "Sao Tome and Principe "
9672 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7812
9675 msgid "microscopic"
9676 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9677
9678 #: 950.data.seed-values.sql:3463
9679 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9680 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:16712
9683 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9684 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9685
9686 #: 950.data.seed-values.sql:17248
9687 msgid ""
9688 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9689 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9690 msgstr ""
9691
9692 #: 950.data.seed-values.sql:7408
9693 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9694 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9695
9696 #: 950.data.seed-values.sql:718
9697 msgid ""
9698 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9699 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9700 "for example, COPY_HOLDS)"
9701 msgstr ""
9702 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9703 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9704 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9705
9706 # id::cam.value__
9707 # id::
9708 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9709 msgid "Unknown or unspecified"
9710 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9711
9712 #: 950.data.seed-values.sql:8667
9713 msgid "Canada "
9714 msgstr "Կանադա "
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9717 msgid "Allow Email Notify"
9718 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9721 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9722 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:17135 950.data.seed-values.sql:17138
9725 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9726 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9729 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9730 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9731
9732 #: 950.data.seed-values.sql:8635
9733 msgid "Washington (State) "
9734 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9735
9736 #: 950.data.seed-values.sql:12480 950.data.seed-values.sql:12486
9737 msgid "OPAC Default Search Sort"
9738 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9739
9740 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9741 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9742 msgstr ""
9743 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9744 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9745
9746 # id::clm.value__dar
9747 # id::dar
9748 #: 950.data.seed-values.sql:6982
9749 msgid "Dargwa"
9750 msgstr "Dargwa"
9751
9752 #: 950.data.seed-values.sql:13584
9753 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9754 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9755
9756 # id::clm.value__haw
9757 # id::haw
9758 #: 950.data.seed-values.sql:7054
9759 msgid "Hawaiian"
9760 msgstr "Hawaiian"
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9763 msgid "Portugal "
9764 msgstr "Պորտուգալիա "
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:8523
9767 msgid "New Hampshire "
9768 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:7441
9771 msgid "Betacam SP"
9772 msgstr "Betacam SP"
9773
9774 #: 950.data.seed-values.sql:5008
9775 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9776 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9777
9778 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9779 msgid ""
9780 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9781 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9782 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9783 msgstr ""
9784 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9785 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9786 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9787
9788 #: 950.data.seed-values.sql:16637
9789 msgid ""
9790 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9791 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9792 "purged"
9793 msgstr ""
9794 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9795 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9796 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9797
9798 #: 950.data.seed-values.sql:978
9799 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9800 msgstr ""
9801 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9802
9803 #: 950.data.seed-values.sql:12112
9804 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9805 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9806
9807 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
9808 #: 950.data.seed-values.sql:8941
9809 msgid "Sounds"
9810 msgstr "Ձայներ"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:19332
9813 msgid "Print Template: patron_note"
9814 msgstr ""
9815
9816 # id::clm.value__man
9817 # id::man
9818 #: 950.data.seed-values.sql:7151
9819 msgid "Mandingo"
9820 msgstr "Mandingo"
9821
9822 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9823 msgid "Suggest email field on patron registration"
9824 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9825
9826 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
9827 msgid "Global Default Locale"
9828 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9829
9830 # id::clm.value__slv
9831 # id::slv
9832 #: 950.data.seed-values.sql:7267
9833 msgid "Slovenian"
9834 msgstr "Սլովեներեն"
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:8282
9837 msgid "Van Der Grinten"
9838 msgstr "Van Der Grinten"
9839
9840 #: 950.data.seed-values.sql:15236
9841 msgid "Self-Check User Verification"
9842 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9843
9844 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9845 msgid ""
9846 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9847 "hold during hold placement time, alert the patron"
9848 msgstr ""
9849 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9850 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9851
9852 # id::clfm.value__e
9853 # id::e
9854 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8202
9855 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8928
9856 msgid "Essays"
9857 msgstr "Էսսէներ"
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:7460
9860 msgid "1 7/8 ips"
9861 msgstr "1 7/8 ips"
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9864 msgid ""
9865 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9866 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9867 "field is shown or required this setting is ignored."
9868 msgstr ""
9869 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9870 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9871 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9872
9873 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9874 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9875 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9876
9877 #: 950.data.seed-values.sql:8606
9878 msgid "Tokelau "
9879 msgstr "Տոկելաու "
9880
9881 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9882 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9883 msgstr ""
9884 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9885 "վերանայում\" խմբից։"
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9888 msgid "Pennsylvania "
9889 msgstr "Փենսիլվանիա "
9890
9891 #: 950.data.seed-values.sql:12819 950.data.seed-values.sql:12820
9892 msgid "Import failed due to system id collision"
9893 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9894
9895 #: 950.data.seed-values.sql:7808
9896 msgid "projected"
9897 msgstr "պրոյեկտված"
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9900 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9901 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:4460
9904 msgid ""
9905 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9906 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9907 msgstr ""
9908 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9909 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:14709
9912 msgid "South Central Communications"
9913 msgstr "South Central Communications"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:12099
9916 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9917 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9918
9919 # id::clm.value__kom
9920 # id::kom
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7110
9922 msgid "Komi"
9923 msgstr "Komi"
9924
9925 #: 950.data.seed-values.sql:5447
9926 msgid ""
9927 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9928 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9929 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9930 "balances after a set period of time. "
9931 msgstr ""
9932 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9933 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9934 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9935 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9936 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9939 msgid "Example for email field on patron registration"
9940 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9943 msgid "Spine and pocket label font weight"
9944 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9947 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9948 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:7378
9951 msgid ""
9952 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9953 "years."
9954 msgstr ""
9955 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9956 "տիրույթում։"
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9959 msgid "Arizona "
9960 msgstr "Արիզոնա "
9961
9962 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9963 msgid "Connecticut "
9964 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9965
9966 #: 950.data.seed-values.sql:16312
9967 msgid ""
9968 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9969 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9970 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9971 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9972 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9973 msgstr ""
9974 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9975 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9976 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9977 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9978 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9979 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9982 msgid ""
9983 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9984 msgstr ""
9985 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9986
9987 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
9988 #: 950.data.seed-values.sql:8927
9989 msgid "Drama"
9990 msgstr "Դրամա"
9991
9992 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9993 msgid ""
9994 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9995 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9996 msgstr ""
9997 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9998 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9999
10000 #: 950.data.seed-values.sql:4918
10001 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
10002 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
10003
10004 #: 950.data.seed-values.sql:15220
10005 msgid "Verification via srfsh"
10006 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
10007
10008 #: 950.data.seed-values.sql:800
10009 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
10010 msgstr ""
10011 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
10012 "նյութը։"
10013
10014 #: 950.data.seed-values.sql:900
10015 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
10016 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
10017
10018 #: 950.data.seed-values.sql:3511
10019 msgid ""
10020 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
10021 "interfaces that were canceled within this amount of time"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: 950.data.seed-values.sql:7444
10025 msgid "D-2"
10026 msgstr "D-2"
10027
10028 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
10029 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:16130
10030 msgid "Item Type"
10031 msgstr "Նյութի տեսակ"
10032
10033 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10034 msgid "Guam "
10035 msgstr "Գուամ "
10036
10037 # id::crcd.name__10
10038 # id::10
10039 #: 950.data.seed-values.sql:491
10040 msgid "14_days_2_renew"
10041 msgstr "14_days_2_renew"
10042
10043 # id::clm.value__ibo
10044 # id::ibo
10045 #: 950.data.seed-values.sql:7066
10046 msgid "Igbo"
10047 msgstr "Igbo"
10048
10049 #: 950.data.seed-values.sql:8687
10050 msgid "Publication date and copyright date"
10051 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
10052
10053 #: 950.data.seed-values.sql:3571
10054 msgid "Has Local Copy Block"
10055 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
10056
10057 #: 950.data.seed-values.sql:18947
10058 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10059 msgstr ""
10060
10061 # id::clm.value__sam
10062 # id::sam
10063 #: 950.data.seed-values.sql:7247
10064 msgid "Samaritan Aramaic"
10065 msgstr "Samaritan Aramaic"
10066
10067 #: 950.data.seed-values.sql:15436 950.data.seed-values.sql:15442
10068 msgid "Default list to use when adding to a list"
10069 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
10070
10071 #: 950.data.seed-values.sql:1042
10072 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10073 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
10074
10075 #: 950.data.seed-values.sql:17733
10076 msgid ""
10077 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10078 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10079 "suppressed."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: 950.data.seed-values.sql:16721
10083 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10084 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
10085
10086 #: 950.data.seed-values.sql:17796
10087 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10088 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
10089
10090 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
10091 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
10092 #: 950.data.seed-values.sql:9087
10093 msgid "Maps"
10094 msgstr "Քարտեզներ"
10095
10096 #: 950.data.seed-values.sql:8561
10097 msgid "Palau "
10098 msgstr "Պալաու "
10099
10100 #: 950.data.seed-values.sql:8493
10101 msgid "Monaco "
10102 msgstr "Մոնակո "
10103
10104 #: 950.data.seed-values.sql:3634
10105 msgid "Use weight-based hold targeting"
10106 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10107
10108 #: 950.data.seed-values.sql:19234
10109 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10113 msgid "Mali "
10114 msgstr "Մալի "
10115
10116 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:8228
10117 msgid "Direct electronic"
10118 msgstr "Direct electronic"
10119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8150
10121 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
10122 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
10123 msgid "Catalogs"
10124 msgstr "Քարտարաններ"
10125
10126 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8167
10127 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
10128 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
10129 msgid "Technical reports"
10130 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10133 msgid ""
10134 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10135 "workstation"
10136 msgstr ""
10137 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10138 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10139
10140 #: 950.data.seed-values.sql:16699
10141 msgid ""
10142 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10143 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10144
10145 #: 950.data.seed-values.sql:3616
10146 msgid "Truncated loan period."
10147 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10150 msgid ""
10151 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10152 msgstr ""
10153 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10154
10155 # id::clm.value__srr
10156 # id::srr
10157 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10158 msgid "Serer"
10159 msgstr "Serer"
10160
10161 #: 950.data.seed-values.sql:3706
10162 msgid "Void lost max interval"
10163 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10164
10165 #: 950.data.seed-values.sql:4264
10166 msgid "Format Dates with this pattern."
10167 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10168
10169 # id::clm.value__kro
10170 # id::kro
10171 #: 950.data.seed-values.sql:7115
10172 msgid "Kru"
10173 msgstr "Kru"
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:17766
10176 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10177 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10178
10179 #: 950.data.seed-values.sql:8576
10180 msgid "South Sudan "
10181 msgstr "Հարավային Սուդան "
10182
10183 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10184 msgid "Allows a user to create new authority records"
10185 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10186
10187 #: 950.data.seed-values.sql:11697
10188 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10189 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10190
10191 #: 950.data.seed-values.sql:5271
10192 msgid ""
10193 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10194 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10195 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10196 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10197 msgstr ""
10198 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10199 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10200 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10201 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10202 "արժեքը հավասար զրոի։"
10203
10204 #: 950.data.seed-values.sql:1935
10205 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
10206 msgstr ""
10207
10208 # id::clm.value__sel
10209 # id::sel
10210 #: 950.data.seed-values.sql:7255
10211 msgid "Selkup"
10212 msgstr "Selkup"
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:13576
10215 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10216 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10219 msgid "Language"
10220 msgstr "Լեզու"
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10223 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10224 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10225
10226 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10227 msgid "Texas "
10228 msgstr "Տեխաս "
10229
10230 #: 950.data.seed-values.sql:8103
10231 msgid "Zarzuelas"
10232 msgstr "Zarzuelas"
10233
10234 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10235 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10237
10238 #: 950.data.seed-values.sql:11174
10239 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10240 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10241
10242 # id::acpl.name__1
10243 # id::1
10244 #: 950.data.seed-values.sql:2831
10245 msgid "Stacks"
10246 msgstr "Պահոցներ"
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10249 msgid "Johnston Atoll "
10250 msgstr "Johnston Atoll "
10251
10252 #: 950.data.seed-values.sql:14556
10253 msgid "Cellular South"
10254 msgstr "Cellular South"
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:16147
10257 msgid ""
10258 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10259 "time when performing batch Z39.50 searches"
10260 msgstr ""
10261 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10262 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10263
10264 #: 950.data.seed-values.sql:19970
10265 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10269 msgid "French Guiana "
10270 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:3430
10273 msgid "Holds: Hard boundary"
10274 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10275
10276 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:9002
10277 #: 950.data.seed-values.sql:9012
10278 msgid "Puzzle"
10279 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10280
10281 #: 950.data.seed-values.sql:13545
10282 msgid "Heading -- Corporate Name"
10283 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:13769 950.data.seed-values.sql:13775
10286 msgid "Default SMS/Text Number"
10287 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10288
10289 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10290 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10291 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10294 msgid ""
10295 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10296 "requests interfaces"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: 950.data.seed-values.sql:4388
10300 msgid ""
10301 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10302 "current context unit"
10303 msgstr ""
10304 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10305 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10306
10307 #: 950.data.seed-values.sql:3592
10308 msgid ""
10309 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10310 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10311 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10312 msgstr ""
10313 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10314 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10315 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10318 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10319 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:5089
10322 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10323 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:19658
10326 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: 950.data.seed-values.sql:3727
10330 msgid ""
10331 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10332 "as claims returned"
10333 msgstr ""
10334 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10335 "պահանջում է վերագրում։"
10336
10337 # id::clm.value__gmh
10338 # id::gmh
10339 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10340 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10341 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10344 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10345 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10346
10347 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10348 msgid "Patron Merge Address Delete"
10349 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10350
10351 #: 950.data.seed-values.sql:860
10352 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10353 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10356 msgid "Create User Purchase Request"
10357 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10360 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10361 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:19451
10364 msgid "Serials Barcode On Receive"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:3448
10368 msgid ""
10369 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10370 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10371 msgstr ""
10372 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10373 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:17787
10376 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10377 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:15372
10380 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10381 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:12195
10384 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10385 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:19694
10388 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10392 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10393 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10394
10395 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10396 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10397 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10398
10399 #: 950.data.seed-values.sql:8414
10400 msgid "Ecuador "
10401 msgstr "Էկվադոր "
10402
10403 #: 950.data.seed-values.sql:1943
10404 msgid "Users"
10405 msgstr "Օգտվողներ"
10406
10407 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10408 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10409 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10410
10411 # id::clm.value__ukr
10412 # id::ukr
10413 #: 950.data.seed-values.sql:7337
10414 msgid "Ukrainian"
10415 msgstr "Ուկրաիներեն"
10416
10417 #: 950.data.seed-values.sql:1970
10418 msgid "Global Administrator"
10419 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10420
10421 #: 950.data.seed-values.sql:3715
10422 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10423 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10424
10425 # id::citm.value__o
10426 # id::o
10427 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7483
10428 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7552
10429 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7640
10430 #: 950.data.seed-values.sql:7641
10431 msgid "Kit"
10432 msgstr "Kit"
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:14227
10435 msgid "Hawaii, USA"
10436 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8410
10439 msgid "Benin "
10440 msgstr "Բենին "
10441
10442 #: 950.data.seed-values.sql:15701
10443 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10444 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:19381
10447 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
10451 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: 950.data.seed-values.sql:17421
10455 msgid ""
10456 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10457 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10458
10459 #: 950.data.seed-values.sql:19066
10460 msgid "Offline Print Receipt"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: 950.data.seed-values.sql:8567
10464 msgid "Réunion "
10465 msgstr "Réunion "
10466
10467 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10468 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10469 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10470
10471 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10472 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10473 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10474
10475 #: 950.data.seed-values.sql:18856
10476 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10477 msgstr ""
10478
10479 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10480 # id::tsn
10481 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7325
10482 msgid "Tswana"
10483 msgstr "Tswana"
10484
10485 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10486 msgid "Performer-conductor part"
10487 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10488
10489 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10490 msgid "Delete prefix label definition."
10491 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10492
10493 #: 950.data.seed-values.sql:8468
10494 msgid "Japan "
10495 msgstr "Ճապոնիա "
10496
10497 #: 950.data.seed-values.sql:17383
10498 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10499 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10500
10501 #: 950.data.seed-values.sql:792
10502 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10503 msgstr ""
10504 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10505
10506 # id::clm.value__ltz
10507 # id::ltz
10508 #: 950.data.seed-values.sql:7136
10509 msgid "Letzeburgesch"
10510 msgstr "Letzeburgesch"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:4543
10513 msgid ""
10514 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10515 "value of this setting."
10516 msgstr ""
10517 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10518 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10519
10520 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
10521 #: 950.data.seed-values.sql:9068 950.data.seed-values.sql:9084
10522 #: 950.data.seed-values.sql:9100
10523 msgid "Illuminations"
10524 msgstr "Լուսավորություն"
10525
10526 # id::clm.value__zul
10527 # id::zul
10528 #: 950.data.seed-values.sql:7366
10529 msgid "Zulu"
10530 msgstr "Zulu"
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:18639
10533 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: 950.data.seed-values.sql:19087
10537 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: 950.data.seed-values.sql:7736
10541 msgid "tactile image"
10542 msgstr "չափելի պատկեր"
10543
10544 # id::clm.value__xal
10545 # id::xal
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10547 msgid "Kalmyk"
10548 msgstr "Kalmyk"
10549
10550 #: 950.data.seed-values.sql:3147
10551 msgid ""
10552 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10553 "2 = Dewey; 3 = LC"
10554 msgstr ""
10555 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10556 "= Դյուի; 3 = LC"
10557
10558 #: 950.data.seed-values.sql:19893
10559 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: 950.data.seed-values.sql:4954
10563 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10564 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10565
10566 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10567 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10568 msgstr ""
10569 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10570
10571 #: 950.data.seed-values.sql:4768
10572 msgid ""
10573 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10574 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10575 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10576 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10577 msgstr ""
10578 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10579 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10580 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10581 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10582
10583 #: 950.data.seed-values.sql:8266
10584 msgid "Robinson"
10585 msgstr "Ռոբինսոն"
10586
10587 #: 950.data.seed-values.sql:12935
10588 msgid ""
10589 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10590 msgstr ""
10591 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10592
10593 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10594 msgid "VIEW_INVOICE"
10595 msgstr "VIEW_INVOICE"
10596
10597 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8169
10598 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
10599 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
10600 msgid "Legal cases and case notes"
10601 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10602
10603 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
10604 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10605 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10606
10607 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10608 msgid "cartographic dataset"
10609 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10610
10611 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10612 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10613 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10614
10615 #: 950.data.seed-values.sql:7744
10616 msgid "spoken word"
10617 msgstr "խոսակցական բառ"
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10620 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10621 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10622
10623 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10624 msgid "Nepal "
10625 msgstr "Նեպալ "
10626
10627 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
10628 msgid "Default circulation modifier"
10629 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10630
10631 #: 950.data.seed-values.sql:11
10632 msgid "Bound Volume"
10633 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10634
10635 #: 950.data.seed-values.sql:3090
10636 msgid "Persistent Login Duration"
10637 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10638
10639 #: 950.data.seed-values.sql:8565
10640 msgid "Québec (Province) "
10641 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10642
10643 # id::clm.value__nic
10644 # id::nic
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7192
10646 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10647 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10648
10649 #: 950.data.seed-values.sql:7740
10650 msgid "still image"
10651 msgstr "անշարժ պատկեր"
10652
10653 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10654 msgid "Somalia "
10655 msgstr "Սոմալի "
10656
10657 #: 950.data.seed-values.sql:8092
10658 msgid "Studies and exercises"
10659 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10660
10661 # id::clm.value__bul
10662 # id::bul
10663 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10664 msgid "Bulgarian"
10665 msgstr "Բուլղարերեն"
10666
10667 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10668 msgid ""
10669 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10670 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10671
10672 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10673 msgid "Continuing resource ceased publication"
10674 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10675
10676 #: 950.data.seed-values.sql:766
10677 msgid ""
10678 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10679 msgstr ""
10680 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10681 "թույլտվությունները։"
10682
10683 #: 950.data.seed-values.sql:3562
10684 msgid "Has Local Copy Alert"
10685 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10686
10687 #: 950.data.seed-values.sql:8458
10688 msgid "India "
10689 msgstr "Հնդկաստան "
10690
10691 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10692 msgid ""
10693 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10694 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10695 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10696 msgstr ""
10697 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10698 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10699 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10700
10701 #: 950.data.seed-values.sql:14913
10702 msgid "Viaero"
10703 msgstr "Վիաերո"
10704
10705 # id::clm.value__bas
10706 # id::bas
10707 #: 950.data.seed-values.sql:6924
10708 msgid "Basa"
10709 msgstr "Basa"
10710
10711 #: 950.data.seed-values.sql:324
10712 msgid "Origin Info"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10716 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10717 msgstr ""
10718 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10719
10720 #: 950.data.seed-values.sql:8639
10721 msgid "West Bank of the Jordan River "
10722 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10723
10724 #: 950.data.seed-values.sql:8241
10725 msgid "Aitoff"
10726 msgstr "Aitoff"
10727
10728 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8706
10729 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8734
10730 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8762
10731 #: 950.data.seed-values.sql:8776
10732 msgid "Ethnological information"
10733 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10734
10735 # id::cnct.name__1
10736 # id::1
10737 #: 950.data.seed-values.sql:463
10738 msgid "Paperback Book"
10739 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10740
10741 # id::clm.value__nep
10742 # id::nep
10743 #: 950.data.seed-values.sql:7189
10744 msgid "Nepali"
10745 msgstr "Նեպալերեն"
10746
10747 #: 950.data.seed-values.sql:15002
10748 msgid "Google Fi"
10749 msgstr "Google Fi"
10750
10751 #: 950.data.seed-values.sql:7832
10752 msgid "film roll"
10753 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10754
10755 #: 950.data.seed-values.sql:16708
10756 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10757 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:782
10760 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10761 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10762
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7960
10764 msgid "computer tape reel"
10765 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10766
10767 # id::clm.value__scc
10768 # id::scc
10769 #: 950.data.seed-values.sql:7252
10770 msgid "Serbian"
10771 msgstr "Սերբերեն"
10772
10773 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10774 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10775 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10776
10777 #: 950.data.seed-values.sql:5330
10778 msgid ""
10779 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10780 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10781 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10782 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10783 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10784 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10785 msgstr ""
10786 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10787 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10788 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10789 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10790 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10791 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10792 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10793
10794 #: 950.data.seed-values.sql:3508
10795 msgid "Canceled holds/requests display age"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
10799 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
10800 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
10801 msgid "CD Music recording"
10802 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10803
10804 # id::clm.value__chb
10805 # id::chb
10806 #: 950.data.seed-values.sql:6955
10807 msgid "Chibcha"
10808 msgstr "Chibcha"
10809
10810 #: 950.data.seed-values.sql:12199
10811 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10812 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10813
10814 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10815 msgid "Create copy alerts"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: 950.data.seed-values.sql:12102
10819 msgid "Canceled: Fulfilled"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10823 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10824 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10825
10826 # id::clm.value__lua
10827 # id::lua
10828 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10829 msgid "Luba-Lulua"
10830 msgstr "Luba-Lulua"
10831
10832 #: 950.data.seed-values.sql:13582
10833 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10834 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10835
10836 #: 950.data.seed-values.sql:8379
10837 msgid "Bulgaria "
10838 msgstr "Բուլղարիա "
10839
10840 #: 950.data.seed-values.sql:19269
10841 msgid "Print Template Context: item_status"
10842 msgstr ""
10843
10844 # id::clm.value__urd
10845 # id::urd
10846 #: 950.data.seed-values.sql:7340
10847 msgid "Urdu"
10848 msgstr "Ուրդու"
10849
10850 #: 950.data.seed-values.sql:746
10851 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10852 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10853
10854 # id::clm.value__loz
10855 # id::loz
10856 #: 950.data.seed-values.sql:7135
10857 msgid "Lozi"
10858 msgstr "Lozi"
10859
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8666
10861 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10862 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10863
10864 #: 950.data.seed-values.sql:5268
10865 msgid ""
10866 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10867 "results and record details pages"
10868 msgstr ""
10869 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10870 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:870
10873 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10874 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10875
10876 # id::crcd.name__9
10877 # id::9
10878 #: 950.data.seed-values.sql:489
10879 msgid "28_days_0_renew"
10880 msgstr "28_days_0_renew"
10881
10882 #: 950.data.seed-values.sql:13600
10883 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10884 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10885
10886 # id::clm.value__art
10887 # id::art
10888 #: 950.data.seed-values.sql:6906
10889 msgid "Artificial (Other)"
10890 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10891
10892 #: 950.data.seed-values.sql:4294
10893 msgid ""
10894 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10895 "years\"."
10896 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10897
10898 #: 950.data.seed-values.sql:689
10899 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10900 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10901
10902 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10903 msgid "Polonaises"
10904 msgstr "Պոլոնեզ"
10905
10906 # id::clm.value__chy
10907 # id::chy
10908 #: 950.data.seed-values.sql:6967
10909 msgid "Cheyenne"
10910 msgstr "Cheyenne"
10911
10912 #: 950.data.seed-values.sql:5641
10913 msgid "Item Barcode"
10914 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10915
10916 #: 950.data.seed-values.sql:20153
10917 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10918 msgstr ""
10919
10920 # id::clm.value__fon
10921 # id::fon
10922 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10923 msgid "Fon"
10924 msgstr "Fon"
10925
10926 # id::clm.value__oto
10927 # id::oto
10928 #: 950.data.seed-values.sql:7213
10929 msgid "Otomian languages"
10930 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10931
10932 #: 950.data.seed-values.sql:14146
10933 msgid "Panacea Mobile"
10934 msgstr "Panacea Mobile"
10935
10936 #: 950.data.seed-values.sql:708
10937 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10938 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10939
10940 #: 950.data.seed-values.sql:4948
10941 msgid ""
10942 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10943 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10944 "If the field is required this setting is ignored."
10945 msgstr ""
10946 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10947 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10948 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10949
10950 #: 950.data.seed-values.sql:13602
10951 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10952 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10953
10954 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10955 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10956 msgstr ""
10957 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10958 "ժամը։"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10961 msgid "Receive serial items"
10962 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10965 msgid "Void processing fee on lost item return"
10966 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10969 msgid "Map serial"
10970 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:5507
10973 msgid ""
10974 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10975 "this setting."
10976 msgstr ""
10977 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10978 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:16752
10981 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10982 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10985 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10986 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10987
10988 # id::clm.value__ada
10989 # id::ada
10990 #: 950.data.seed-values.sql:6886
10991 msgid "Adangme"
10992 msgstr "Adangme"
10993
10994 # id::clm.value__afr
10995 # id::afr
10996 #: 950.data.seed-values.sql:6890
10997 msgid "Afrikaans"
10998 msgstr "Afrikaans"
10999
11000 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11001 msgid "Lesotho "
11002 msgstr "Լեսոտո "
11003
11004 #: 950.data.seed-values.sql:8533
11005 msgid "Nigeria "
11006 msgstr "Նիգերիա "
11007
11008 #: 950.data.seed-values.sql:5630
11009 msgid "Pagination"
11010 msgstr "Էջակալում"
11011
11012 #: 950.data.seed-values.sql:687
11013 msgid "Damaged Item"
11014 msgstr "Վնասված նյութ"
11015
11016 # id::clm.value__uzb
11017 # id::uzb
11018 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11019 msgid "Uzbek"
11020 msgstr "Ուզբեկերեն"
11021
11022 #: 950.data.seed-values.sql:13583
11023 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
11024 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
11025
11026 #: 950.data.seed-values.sql:8477
11027 msgid "Kuwait "
11028 msgstr "Քուվեյտ "
11029
11030 # id::clm.value__ira
11031 # id::ira
11032 #: 950.data.seed-values.sql:7081
11033 msgid "Iranian (Other)"
11034 msgstr "Իրանական (այլ)"
11035
11036 # id::clm.value__bug
11037 # id::bug
11038 #: 950.data.seed-values.sql:6943
11039 msgid "Bugis"
11040 msgstr "Bugis"
11041
11042 #: 950.data.seed-values.sql:19157
11043 msgid "Print Template Context: checkout"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: 950.data.seed-values.sql:3156
11047 msgid ""
11048 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
11049 msgstr ""
11050 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
11051 "միջերեսը։"
11052
11053 #: 950.data.seed-values.sql:1720
11054 msgid ""
11055 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11056 "configured in opensrf.xml)"
11057 msgstr ""
11058 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
11059 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
11060
11061 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11062 msgid "Maximum library target attempts"
11063 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
11064
11065 #: 950.data.seed-values.sql:15
11066 msgid "e-Reader Preload"
11067 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
11068
11069 #: 950.data.seed-values.sql:5709
11070 msgid "Friends"
11071 msgstr "Ընկերներ"
11072
11073 #: 950.data.seed-values.sql:4024
11074 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11075 msgstr ""
11076 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
11077
11078 # id::clm.value__lin
11079 # id::lin
11080 #: 950.data.seed-values.sql:7132
11081 msgid "Lingala"
11082 msgstr "Lingala"
11083
11084 #: 950.data.seed-values.sql:304
11085 msgid "General Note"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: 950.data.seed-values.sql:15217
11089 msgid "Login via Apache module"
11090 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
11091
11092 #: 950.data.seed-values.sql:1298
11093 msgid "DELETE_MARC_CODE"
11094 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
11095
11096 # id::clm.value__arg
11097 # id::arg
11098 #: 950.data.seed-values.sql:6902
11099 msgid "Aragonese Spanish"
11100 msgstr "Aragonese Spanish"
11101
11102 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11103 msgid ""
11104 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11105 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11106 "field is shown or required this setting is ignored."
11107 msgstr ""
11108 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
11109 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11110 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11111
11112 #: 950.data.seed-values.sql:3772
11113 msgid ""
11114 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11115 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11116 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11117 msgstr ""
11118 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11119 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11120 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11121 "վիճակը կկապակցի սա։"
11122
11123 # id::clm.value__grc
11124 # id::grc
11125 #: 950.data.seed-values.sql:7045
11126 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11127 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11128
11129 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8155
11130 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8789
11131 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8904
11133 #: 950.data.seed-values.sql:8925
11134 msgid "Biography"
11135 msgstr "Կենսագրություն"
11136
11137 # id::clm.value__nyo
11138 # id::nyo
11139 #: 950.data.seed-values.sql:7204
11140 msgid "Nyoro"
11141 msgstr "Nyoro"
11142
11143 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11144 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11145 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11146
11147 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11148 msgid "Turks and Caicos Islands "
11149 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11150
11151 # id::clm.value__bre
11152 # id::bre
11153 #: 950.data.seed-values.sql:6940
11154 msgid "Breton"
11155 msgstr "Բրետոներեն"
11156
11157 #: 950.data.seed-values.sql:874
11158 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11159 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11160
11161 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11162 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11163 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11164
11165 #: 950.data.seed-values.sql:15891
11166 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11167 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11168
11169 # id::clm.value__tur
11170 # id::tur
11171 #: 950.data.seed-values.sql:7329
11172 msgid "Turkish"
11173 msgstr "Թուրքերեն"
11174
11175 #: 950.data.seed-values.sql:7828
11176 msgid "Published"
11177 msgstr "Հրատարակված"
11178
11179 #: 950.data.seed-values.sql:5116
11180 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11181 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11182
11183 # id::aout.name__1
11184 # id::1
11185 #: 950.data.seed-values.sql:653
11186 msgid "Consortium"
11187 msgstr "Միավորում"
11188
11189 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11190 msgid "PayPal signature"
11191 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11192
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8382
11194 msgid "Brunei "
11195 msgstr "Բրունեի "
11196
11197 #: 950.data.seed-values.sql:19470
11198 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:7532 950.data.seed-values.sql:8227
11202 msgid "Online"
11203 msgstr "Առցանց"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8094
11206 msgid "Symphonic poems"
11207 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11208
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8274
11210 msgid "Polyconic"
11211 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11212
11213 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11214 msgid ""
11215 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11216 msgstr ""
11217 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11218 "տուգանք։"
11219
11220 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11221 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11222 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11223
11224 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11225 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11226 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11227
11228 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11229 # id::-cam
11230 #: 950.data.seed-values.sql:6948 950.data.seed-values.sql:7103
11231 msgid "Khmer"
11232 msgstr "Կխմեր"
11233
11234 #: 950.data.seed-values.sql:5287
11235 msgid ""
11236 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11237 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11238 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11239 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11240 msgstr ""
11241 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11242 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11243 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11244 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11245
11246 #: 950.data.seed-values.sql:5279
11247 msgid ""
11248 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11249 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11250 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11251 msgstr ""
11252 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11253 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11254 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11255
11256 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11257 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11258 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11259
11260 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
11261 msgid "Stripe secret key"
11262 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11263
11264 #: 950.data.seed-values.sql:679
11265 msgid "Lost Materials"
11266 msgstr "Կորած նյութեր"
11267
11268 #: 950.data.seed-values.sql:2961
11269 msgid ""
11270 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11271 "selected list."
11272 msgstr ""
11273 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11274 "նյութերի"
11275
11276 #: 950.data.seed-values.sql:4777
11277 msgid ""
11278 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11279 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11280
11281 #: 950.data.seed-values.sql:19991
11282 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: 950.data.seed-values.sql:3403
11286 msgid ""
11287 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11288 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11289 "options can alter this."
11290 msgstr ""
11291 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11292 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11293 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11294
11295 #: 950.data.seed-values.sql:4732
11296 msgid ""
11297 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11298 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11299 "required. If the field is required this setting is ignored."
11300 msgstr ""
11301 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11302 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11303 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11304
11305 #: 950.data.seed-values.sql:13991
11306 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11307 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11308
11309 # id::clm.value__iba
11310 # id::iba
11311 #: 950.data.seed-values.sql:7065
11312 msgid "Iban"
11313 msgstr "Iban"
11314
11315 # id::clm.value__tut
11316 # id::tut
11317 #: 950.data.seed-values.sql:7330
11318 msgid "Altaic (Other)"
11319 msgstr "Altaic (այլ)"
11320
11321 #: 950.data.seed-values.sql:8081
11322 msgid "Preludes"
11323 msgstr "Պրելյուդներ"
11324
11325 # id::clm.value__ilo
11326 # id::ilo
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7073
11328 msgid "Iloko"
11329 msgstr "Iloko"
11330
11331 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
11332 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
11333 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
11334 msgid "Equipment, games, toys"
11335 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11336
11337 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11338 msgid "Allow a user to view a provider"
11339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11340
11341 #: 950.data.seed-values.sql:8368
11342 msgid "Bangladesh "
11343 msgstr "Բանգլադեշ "
11344
11345 # id::clm.value__dgr
11346 # id::dgr
11347 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11348 msgid "Dogrib"
11349 msgstr "Dogrib"
11350
11351 # id::clm.value__vol
11352 # id::vol
11353 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11354 msgid "Volapük"
11355 msgstr "Volapük"
11356
11357 #: 950.data.seed-values.sql:19367
11358 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11362 msgid "Ireland "
11363 msgstr "Իռլանդիա "
11364
11365 #: 950.data.seed-values.sql:4729
11366 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11367 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:7456
11370 msgid "45 rpm"
11371 msgstr "45 պտ/րոպ"
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:5702
11374 msgid "Book List"
11375 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11376
11377 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11378 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11379 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11380
11381 #: 950.data.seed-values.sql:17515
11382 msgid "OneClickdigital Base URI"
11383 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11384
11385 #: 950.data.seed-values.sql:698
11386 msgid "Misc"
11387 msgstr "Այլ"
11388
11389 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11390 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11391 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11392
11393 #: 950.data.seed-values.sql:3760
11394 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11395 msgstr ""
11396 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11397 "ժամը։"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:8325
11400 msgid "Animation"
11401 msgstr "Անիմացիա"
11402
11403 # id::clm.value__mon
11404 # id::mon
11405 #: 950.data.seed-values.sql:7173
11406 msgid "Mongolian"
11407 msgstr "Մոնղոլերեն"
11408
11409 # id::clm.value__dzo
11410 # id::dzo
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11412 msgid "Dzongkha"
11413 msgstr "Dzongkha"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:8678
11416 msgid "Detailed date"
11417 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:14216
11420 msgid "Cincinnati Bell"
11421 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:19199
11424 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:20146
11428 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: 950.data.seed-values.sql:19935
11432 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:5425
11436 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11437 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11438
11439 #: 950.data.seed-values.sql:8647
11440 msgid "Maldives "
11441 msgstr "Մալդիվներ "
11442
11443 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11444 msgid "UPDATE_LOCALE"
11445 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11446
11447 # id::clm.value__tiv
11448 # id::tiv
11449 #: 950.data.seed-values.sql:7314
11450 msgid "Tiv"
11451 msgstr "Tiv"
11452
11453 #: 950.data.seed-values.sql:2978
11454 msgid "Holds"
11455 msgstr "Պահումներ"
11456
11457 #: 950.data.seed-values.sql:3273
11458 msgid ""
11459 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11460 "interface is selected."
11461 msgstr ""
11462 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11463 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11464
11465 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:9005
11466 #: 950.data.seed-values.sql:9015
11467 msgid "Playing cards"
11468 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11469
11470 #: 950.data.seed-values.sql:840
11471 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11472 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11473
11474 #: 950.data.seed-values.sql:4828
11475 msgid "Show dob field on patron registration"
11476 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11477
11478 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11479 msgid "Allows user records to be merged"
11480 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11483 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:5381
11487 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11488 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11489
11490 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11491 msgid "User may update custom org unit trees"
11492 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11493
11494 #: 950.data.seed-values.sql:5358
11495 msgid ""
11496 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11497 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11498 msgstr ""
11499 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11500 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11501
11502 #: 950.data.seed-values.sql:17463
11503 msgid "OverDrive Basic Token"
11504 msgstr "OverDrive Basic Token"
11505
11506 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11507 msgid "Comoros "
11508 msgstr "Կոմորոս "
11509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:7880
11511 msgid "stereograph disc"
11512 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:8499
11515 msgid "Montserrat "
11516 msgstr "Մոնսերատ "
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:563
11519 msgid "English (US)"
11520 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:8508
11523 msgid "Morocco "
11524 msgstr "Մարոկո "
11525
11526 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11527 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11528 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:17367
11531 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11532 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11533
11534 #: 950.data.seed-values.sql:8471
11535 msgid "Jordan "
11536 msgstr "Հորդանան "
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11539 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11540 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11543 msgid ""
11544 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11545 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11546 "a patron is loaded"
11547 msgstr ""
11548 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11549 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11550 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11551
11552 # id::clm.value__nds
11553 # id::nds
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11555 msgid "Low German"
11556 msgstr "Low German"
11557
11558 #: 950.data.seed-values.sql:4837
11559 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11560 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11561
11562 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11563 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11564 msgstr ""
11565 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11566 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11569 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11570 msgstr ""
11571 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11572 "տեղաբաշխման կարգը։"
11573
11574 #: 950.data.seed-values.sql:8573
11575 msgid "South Africa "
11576 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11577
11578 #: 950.data.seed-values.sql:5101
11579 msgid ""
11580 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11581 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11582 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11583 msgstr ""
11584 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11585 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11586 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11587
11588 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11589 msgid ""
11590 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11591 msgstr ""
11592 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11593 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11594
11595 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11596 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11597 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11598
11599 #: 950.data.seed-values.sql:20088
11600 msgid "Verification via Websocket v1"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: 950.data.seed-values.sql:16686
11604 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11605 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11606
11607 #: 950.data.seed-values.sql:4478
11608 msgid ""
11609 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11610 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11611 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11612 "on patron registration\" setting."
11613 msgstr ""
11614 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11615 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11616 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11617
11618 #: 950.data.seed-values.sql:14437
11619 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11620 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11621
11622 #: 950.data.seed-values.sql:5473
11623 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11624 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:786
11627 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11628 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:18933
11631 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
11635 msgid "No Illustrations"
11636 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11637
11638 #: 950.data.seed-values.sql:15908
11639 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11640 msgstr ""
11641 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11642
11643 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11644 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11645 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11646
11647 #: 950.data.seed-values.sql:7370
11648 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11649 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11650
11651 # id::clm.value__jrb
11652 # id::jrb
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11654 msgid "Judeo-Arabic"
11655 msgstr "Judeo-Arabic"
11656
11657 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11658 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11659 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:8066
11662 msgid "Motets"
11663 msgstr "Motets"
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11666 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11667 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:8265
11670 msgid "Oblique Mercator"
11671 msgstr "Oblique Mercator"
11672
11673 #: 950.data.seed-values.sql:8257
11674 msgid "Miller"
11675 msgstr "Միլլեր"
11676
11677 #: 950.data.seed-values.sql:3637
11678 msgid "Use library weight based hold targeting"
11679 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11680
11681 # id::clm.value__egy
11682 # id::egy
11683 #: 950.data.seed-values.sql:6997
11684 msgid "Egyptian"
11685 msgstr "Եգիպտերեն"
11686
11687 #: 950.data.seed-values.sql:3315
11688 msgid "Checkout auto renew age"
11689 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11690
11691 #: 950.data.seed-values.sql:20279
11692 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11696 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11697 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:16940 950.data.seed-values.sql:16943
11700 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11701 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11702
11703 #: 950.data.seed-values.sql:3814
11704 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11705 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11706
11707 #: 950.data.seed-values.sql:4039
11708 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11709 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11710
11711 #: 950.data.seed-values.sql:5633
11712 msgid "Price"
11713 msgstr "Գին"
11714
11715 #: 950.data.seed-values.sql:3201
11716 msgid ""
11717 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11718 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11719 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11720 "Helvetica, serif\"."
11721 msgstr ""
11722 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11723 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11724 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11725 "Helvetica, serif\"։"
11726
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7976
11728 msgid "computer disc"
11729 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11730
11731 #: 950.data.seed-values.sql:912
11732 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11733 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11734
11735 # id::clm.value__fan
11736 # id::fan
11737 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11738 msgid "Fang"
11739 msgstr "Fang"
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:7457
11742 msgid "1.4 m. per second"
11743 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11744
11745 #: 950.data.seed-values.sql:18835
11746 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: 950.data.seed-values.sql:3922
11750 msgid "Workstation Required"
11751 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11752
11753 #: 950.data.seed-values.sql:12822
11754 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11755 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:15232
11758 msgid "Unique Mgt Login"
11759 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11760
11761 #: 950.data.seed-values.sql:4549
11762 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11763 msgstr ""
11764 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11765 "օգտագործումներ։"
11766
11767 #: 950.data.seed-values.sql:5035
11768 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11769 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11770
11771 # id::clm.value__afh
11772 # id::afh
11773 #: 950.data.seed-values.sql:6889
11774 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11775 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11776
11777 #: 950.data.seed-values.sql:12114
11778 msgid "Delayed: Backorder"
11779 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11780
11781 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8913
11782 #: 950.data.seed-values.sql:8934
11783 msgid "Comedy"
11784 msgstr "Կոմեդիա։"
11785
11786 #: 950.data.seed-values.sql:7377
11787 msgid ""
11788 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11789 "intellectual level."
11790 msgstr ""
11791 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11792 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11793
11794 #: 950.data.seed-values.sql:4430
11795 msgid "Allow multiple username changes"
11796 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11797
11798 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
11799 #: 950.data.seed-values.sql:8938
11800 msgid "Folktales"
11801 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11802
11803 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11804 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11805 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11806
11807 #: 950.data.seed-values.sql:4669
11808 msgid ""
11809 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11810 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11811 "field is shown or required this setting is ignored."
11812 msgstr ""
11813 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11814 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11815 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11816
11817 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11818 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11819 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11820
11821 # id::clm.value__fij
11822 # id::fij
11823 #: 950.data.seed-values.sql:7013
11824 msgid "Fijian"
11825 msgstr "Fijian"
11826
11827 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11828 msgid "Allow a user to create an authority record"
11829 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11830
11831 #: 950.data.seed-values.sql:17802
11832 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11833 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11834
11835 #: 950.data.seed-values.sql:8590
11836 msgid "Swaziland "
11837 msgstr "Սվազիլանդ "
11838
11839 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8956
11840 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8982
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8995
11842 msgid "Rock drawings"
11843 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11844
11845 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11846 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11847 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11848
11849 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11850 msgid "Chance compositions"
11851 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11852
11853 #: 950.data.seed-values.sql:8675
11854 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11855 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11856
11857 #: 950.data.seed-values.sql:4936
11858 msgid "require ident_value field on patron registration"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11862 msgid "Belarus "
11863 msgstr "Բելառուս "
11864
11865 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11866 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11867 msgstr ""
11868 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11869 "գործիքատախտակները։"
11870
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8644
11872 msgid "Wyoming "
11873 msgstr "Վայոմինգ "
11874
11875 #: 950.data.seed-values.sql:7403
11876 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11877 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11878
11879 #: 950.data.seed-values.sql:12223
11880 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11881 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11882
11883 #: 950.data.seed-values.sql:8586
11884 msgid "Sint Maarten "
11885 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11886
11887 # id::crrf.name__3
11888 # id::3
11889 #: 950.data.seed-values.sql:517
11890 msgid "50_cent_per_day"
11891 msgstr "50_cent_per_day"
11892
11893 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
11894 msgid "AuthorizeNet test mode"
11895 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11896
11897 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11898 msgid "Kenya "
11899 msgstr "Քենիա "
11900
11901 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8704
11902 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8732
11903 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8760
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8774
11905 msgid "Technical information on music"
11906 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
11909 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11910 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11911
11912 # id::clm.value__mal
11913 # id::mal
11914 #: 950.data.seed-values.sql:7150
11915 msgid "Malayalam"
11916 msgstr "Malayalam"
11917
11918 # id::clm.value__efi
11919 # id::efi
11920 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11921 msgid "Efik"
11922 msgstr "Efik"
11923
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8038
11925 msgid "Canons and rounds"
11926 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11927
11928 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11929 msgid "Burkina Faso "
11930 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11931
11932 #: 950.data.seed-values.sql:8091
11933 msgid "Square dance music"
11934 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11935
11936 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11937 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11938 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11939
11940 #: 950.data.seed-values.sql:3318
11941 msgid ""
11942 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11943 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11944 "to will simply renew the circulation"
11945 msgstr ""
11946 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11947 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11948
11949 #: 950.data.seed-values.sql:8045
11950 msgid "Chant, Christian"
11951 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11952
11953 #: 950.data.seed-values.sql:810
11954 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11955 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11956
11957 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11958 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11959 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11960
11961 # id::clm.value__kon
11962 # id::kon
11963 #: 950.data.seed-values.sql:7111
11964 msgid "Kongo"
11965 msgstr "Kongo"
11966
11967 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11968 msgid "Live action"
11969 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11970
11971 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11972 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11973 msgstr ""
11974 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11975
11976 #: 950.data.seed-values.sql:13566
11977 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11978 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11979
11980 # id::clm.value__pap
11981 # id::pap
11982 #: 950.data.seed-values.sql:7219
11983 msgid "Papiamento"
11984 msgstr "Papiamento"
11985
11986 # id::clm.value__mwr
11987 # id::mwr
11988 #: 950.data.seed-values.sql:7178
11989 msgid "Marwari"
11990 msgstr "Marwari"
11991
11992 #: 950.data.seed-values.sql:16329
11993 msgid ""
11994 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11995 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11996 msgstr ""
11997 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11998 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11999 "համար։"
12000
12001 # id::clm.value__dak
12002 # id::dak
12003 #: 950.data.seed-values.sql:6980
12004 msgid "Dakota"
12005 msgstr "Dakota"
12006
12007 #: 950.data.seed-values.sql:4033
12008 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
12009 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
12010
12011 #: 950.data.seed-values.sql:1340
12012 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12013 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12014
12015 #: 950.data.seed-values.sql:4984
12016 msgid ""
12017 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12018 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12019 "field is required this setting is ignored."
12020 msgstr ""
12021 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
12022 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
12023 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12024
12025 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12026 msgid "Example for phone fields on patron registration"
12027 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
12028
12029 # id::clm.value__hin
12030 # id::hin
12031 #: 950.data.seed-values.sql:7059
12032 msgid "Hindi"
12033 msgstr "Հինդու"
12034
12035 #: 950.data.seed-values.sql:12345
12036 msgid ""
12037 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
12038 "empty)"
12039 msgstr ""
12040 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
12041 "poprel, կամ դատարկ է)"
12042
12043 #: 950.data.seed-values.sql:7373
12044 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
12045 msgstr ""
12046 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
12047
12048 #: 950.data.seed-values.sql:8041
12049 msgid "Carols"
12050 msgstr "Երգեցողություն"
12051
12052 #: 950.data.seed-values.sql:14059
12053 msgid "MTS Mobility"
12054 msgstr "MTS Mobility"
12055
12056 # id::clm.value__yid
12057 # id::yid
12058 #: 950.data.seed-values.sql:7359
12059 msgid "Yiddish"
12060 msgstr "Yiddish"
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:8069
12063 msgid "Musical reviews and comedies"
12064 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:1909
12067 msgid "Delete copy alerts"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: 950.data.seed-values.sql:12082
12071 msgid "ISBN is unrecognizable"
12072 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:13585
12075 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12076 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
12077
12078 #: 950.data.seed-values.sql:5020
12079 msgid ""
12080 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12081 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
12082
12083 #: 950.data.seed-values.sql:8278
12084 msgid "Butterfly"
12085 msgstr "Թիթեռ"
12086
12087 #: 950.data.seed-values.sql:730
12088 msgid "Allow a user to view bill details"
12089 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
12090
12091 #: 950.data.seed-values.sql:7454
12092 msgid "16 rpm"
12093 msgstr "16 պտ/րոպ"
12094
12095 #: 950.data.seed-values.sql:16682
12096 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12097 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
12098
12099 #: 950.data.seed-values.sql:15991
12100 msgid ""
12101 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12102 "there to fill a hold (if one exists there)"
12103 msgstr ""
12104 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
12105 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
12106
12107 #: 950.data.seed-values.sql:1566
12108 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12109 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12110
12111 #: 950.data.seed-values.sql:14025
12112 msgid "PC Telecom"
12113 msgstr "PC Telecom"
12114
12115 #: 950.data.seed-values.sql:8653
12116 msgid "Saint Helena "
12117 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
12118
12119 #: 950.data.seed-values.sql:13596
12120 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12121 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12122
12123 #: 950.data.seed-values.sql:19073
12124 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12125 msgstr ""
12126
12127 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12128 # id::-gag
12129 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7037
12130 msgid "Galician"
12131 msgstr "Գալիցերեն"
12132
12133 #: 950.data.seed-values.sql:4666
12134 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12135 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12136
12137 #: 950.data.seed-values.sql:986
12138 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12139 msgstr ""
12140 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12141
12142 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12143 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12144 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12145
12146 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12147 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12148 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12149
12150 #: 950.data.seed-values.sql:4660
12151 msgid ""
12152 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12153 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12154 "If the field is required this setting is ignored."
12155 msgstr ""
12156 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12157 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12158 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12159
12160 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12161 msgid "Suggest State field on patron registration"
12162 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12163
12164 #: 950.data.seed-values.sql:299
12165 msgid "Performers"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: 950.data.seed-values.sql:8376
12169 msgid "Burma "
12170 msgstr "Բիրմա "
12171
12172 # id::crahp.name__2
12173 # id::2
12174 #: 950.data.seed-values.sql:523
12175 msgid "6month"
12176 msgstr "6ամիս"
12177
12178 #: 950.data.seed-values.sql:12184
12179 msgid "Historical Circulations per Copy"
12180 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12181
12182 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12183 #: 950.data.seed-values.sql:645
12184 msgid "UPC"
12185 msgstr "UPC"
12186
12187 # id::clm.value__ang
12188 # id::ang
12189 #: 950.data.seed-values.sql:6898
12190 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12191 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12192
12193 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12194 msgid "Update monograph part definition."
12195 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12196
12197 #: 950.data.seed-values.sql:1961
12198 msgid "Local Administrator"
12199 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:5056
12202 msgid ""
12203 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12204 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12205 "field is shown or required this setting is ignored."
12206 msgstr ""
12207 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12208 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12209 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12210
12211 #: 950.data.seed-values.sql:4003
12212 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12213 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12214
12215 # id::clm.value__bho
12216 # id::bho
12217 #: 950.data.seed-values.sql:6931
12218 msgid "Bhojpuri"
12219 msgstr "Bhojpuri"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:3934
12222 msgid ""
12223 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12224 "scanned and auto-load the new patron."
12225 msgstr ""
12226 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12227 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12228
12229 #: 950.data.seed-values.sql:8258
12230 msgid "Mollweide"
12231 msgstr "Mollweide"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:18569
12234 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12238 msgid "No information supplied"
12239 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12240
12241 #: 950.data.seed-values.sql:227
12242 msgid "Physical Description"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: 950.data.seed-values.sql:3400
12246 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12247 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12248
12249 # id::clfm.value__f
12250 # id::f
12251 #: 950.data.seed-values.sql:7402
12252 msgid "Novels"
12253 msgstr "Նովելներ"
12254
12255 # id::clm.value__wol
12256 # id::wol
12257 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12258 msgid "Wolof"
12259 msgstr "Wolof"
12260
12261 #: 950.data.seed-values.sql:3210
12262 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12263 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12264
12265 #: 950.data.seed-values.sql:19220
12266 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: 950.data.seed-values.sql:914
12270 msgid ""
12271 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12272 "destination or source"
12273 msgstr ""
12274 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12275 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12276
12277 #: 950.data.seed-values.sql:15268
12278 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12279 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12280
12281 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
12282 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12283 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12284
12285 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12286 msgid "Malaysia "
12287 msgstr "մալազիա "
12288
12289 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12290 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12291 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12292
12293 #: 950.data.seed-values.sql:8110
12294 msgid "Globe"
12295 msgstr "Երկրագունդ։"
12296
12297 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12298 #: 950.data.seed-values.sql:768
12299 msgid "* no longer applicable"
12300 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:17338
12303 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12304 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12305
12306 # id::clm.value__cop
12307 # id::cop
12308 #: 950.data.seed-values.sql:6969
12309 msgid "Coptic"
12310 msgstr "Ղպտերեն"
12311
12312 # id::clfm.value__1
12313 # id::1
12314 #: 950.data.seed-values.sql:7398
12315 msgid "Fiction (not further specified)"
12316 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12317
12318 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12319 msgid "tactile notated music"
12320 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12321
12322 # id::clm.value__shn
12323 # id::shn
12324 #: 950.data.seed-values.sql:7259
12325 msgid "Shan"
12326 msgstr "Shan"
12327
12328 #: 950.data.seed-values.sql:4042
12329 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12330 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12331
12332 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12333 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12334 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12335
12336 # id::citm.value__d
12337 # id::d
12338 #: 950.data.seed-values.sql:7391
12339 msgid "Manuscript notated music"
12340 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12341
12342 #: 950.data.seed-values.sql:16755
12343 msgid ""
12344 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12345 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12346 "targeting"
12347 msgstr ""
12348 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12349 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12350 "թիրախավորման համար։"
12351
12352 #: 950.data.seed-values.sql:8503
12353 msgid "Minnesota "
12354 msgstr "Մինեսոտա "
12355
12356 #: 950.data.seed-values.sql:3673
12357 msgid ""
12358 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12359 "display when investigating item details"
12360 msgstr ""
12361 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12362 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12363
12364 #: 950.data.seed-values.sql:3724
12365 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12366 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12367
12368 #: 950.data.seed-values.sql:7375
12369 msgid "The item is intended for adults."
12370 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12371
12372 # id::clm.value__nya
12373 # id::nya
12374 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12375 msgid "Nyanja"
12376 msgstr "Nyanja"
12377
12378 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12379 msgid "Sonatas"
12380 msgstr "Սոնատաներ"
12381
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:9004
12383 #: 950.data.seed-values.sql:9014
12384 msgid "Wall map"
12385 msgstr "Պատտեզի քար"
12386
12387 # id::clm.value__cad
12388 # id::cad
12389 #: 950.data.seed-values.sql:6946
12390 msgid "Caddo"
12391 msgstr "Caddo"
12392
12393 # id::clm.value__lez
12394 # id::lez
12395 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12396 msgid "Lezgian"
12397 msgstr "Լեզգիերեն"
12398
12399 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12400 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12401 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12402
12403 # id::clm.value__myn
12404 # id::myn
12405 #: 950.data.seed-values.sql:7179
12406 msgid "Mayan languages"
12407 msgstr "Mayan լեզուներ"
12408
12409 #: 950.data.seed-values.sql:12084
12410 msgid "Title has been postponed"
12411 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12412
12413 #: 950.data.seed-values.sql:584
12414 msgid "Spanish (US)"
12415 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12416
12417 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12418 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12419 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12422 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12423 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12424
12425 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
12426 msgid "Stripe publishable key"
12427 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12428
12429 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12430 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12431 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12432
12433 # id::cit.name__1
12434 # id::1
12435 #: 950.data.seed-values.sql:467
12436 msgid "Drivers License"
12437 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12438
12439 #: 950.data.seed-values.sql:12108
12440 msgid "Delayed: Split Quantity"
12441 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12442
12443 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
12444 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
12445 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
12446 #: 950.data.seed-values.sql:8770
12447 msgid "Libretto or text"
12448 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12449
12450 #: 950.data.seed-values.sql:920
12451 msgid "Allow a user to cancel holds"
12452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12453
12454 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12455 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12456 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12457
12458 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12459 msgid "videodisc"
12460 msgstr "տեսասկավառակ"
12461
12462 #: 950.data.seed-values.sql:18828
12463 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12467 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5639
12468 msgid "Publication Date"
12469 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12470
12471 #: 950.data.seed-values.sql:868
12472 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12473 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12474
12475 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12476 # id::gle
12477 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7082
12478 msgid "Irish"
12479 msgstr "Իռլանդերեն"
12480
12481 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12482 msgid "Allows a user to view address alerts"
12483 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12484
12485 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12486 msgid "New Caledonia "
12487 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12488
12489 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12490 msgid "Patron username format"
12491 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:5352
12494 msgid ""
12495 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12496 msgstr ""
12497 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12498
12499 #: 950.data.seed-values.sql:15761
12500 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12501 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:14403
12504 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12505 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12506
12507 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12508 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12509 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12510
12511 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12512 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12513 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12514
12515 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12516 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12517 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:13569
12520 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12521 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12522
12523 #: 950.data.seed-values.sql:19045
12524 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: 950.data.seed-values.sql:9798
12528 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12529 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12530
12531 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12532 msgid "Patron Opt-In Default"
12533 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:4522
12536 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12537 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12538
12539 #: 950.data.seed-values.sql:7433 950.data.seed-values.sql:7504
12540 #: 950.data.seed-values.sql:7505 950.data.seed-values.sql:7573
12541 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7661
12542 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12543 msgid "VHS"
12544 msgstr "VHS"
12545
12546 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8949
12547 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8975
12548 #: 950.data.seed-values.sql:8988
12549 msgid "Hachures"
12550 msgstr "Hachures"
12551
12552 #: 950.data.seed-values.sql:4484
12553 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12554 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12555
12556 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12557 msgid "Iran "
12558 msgstr "Իրան "
12559
12560 #: 950.data.seed-values.sql:206
12561 msgid "Temporal Term Browse"
12562 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12563
12564 #: 950.data.seed-values.sql:950
12565 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12566 msgstr ""
12567 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12568
12569 #: 950.data.seed-values.sql:982
12570 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12571 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12572
12573 # id::clm.value__sio
12574 # id::sio
12575 #: 950.data.seed-values.sql:7263
12576 msgid "Siouan (Other)"
12577 msgstr "Siouan (այլ)"
12578
12579 #: 950.data.seed-values.sql:4147
12580 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12581 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12582
12583 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12584 msgid ""
12585 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:13830
12589 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12590 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12591
12592 #: 950.data.seed-values.sql:2936
12593 msgid "Lists per Page"
12594 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12595
12596 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12597 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12598 msgstr ""
12599 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12600 "URL\"։"
12601
12602 # id::clm.value__cau
12603 # id::cau
12604 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12605 msgid "Caucasian (Other)"
12606 msgstr "Caucasian (այլ)"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:19809
12609 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:12215
12613 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12614 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12615
12616 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12617 msgid "CREATE_INVOICE"
12618 msgstr "CREATE_INVOICE"
12619
12620 #: 950.data.seed-values.sql:5134
12621 msgid "Require State field on patron registration"
12622 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12623
12624 #: 950.data.seed-values.sql:4786
12625 msgid ""
12626 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12627 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12628 "field is required this setting is ignored."
12629 msgstr ""
12630 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12631 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12632 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12633
12634 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12635 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12636 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12637
12638 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
12639 msgid "All Music"
12640 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12641
12642 # id::clfm.value__d
12643 # id::d
12644 #: 950.data.seed-values.sql:7400
12645 msgid "Dramas"
12646 msgstr "Դրամա"
12647
12648 #: 950.data.seed-values.sql:17216
12649 msgid ""
12650 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12651 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12652 msgstr ""
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:19017
12655 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: 950.data.seed-values.sql:19241
12659 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:168
12663 msgid "ISRC"
12664 msgstr "ISRC"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12667 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12668 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12671 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12672 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8070
12675 msgid "Nocturnes"
12676 msgstr "Նոկտյուրն"
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8075
12679 msgid "Part-songs"
12680 msgstr "Մաս երգեր"
12681
12682 #: 950.data.seed-values.sql:828
12683 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12684 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12685
12686 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
12687 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
12688 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
12689 msgid "Theses"
12690 msgstr "Թեզեր"
12691
12692 # id::clm.value__que
12693 # id::que
12694 #: 950.data.seed-values.sql:7232
12695 msgid "Quechua"
12696 msgstr "Quechua"
12697
12698 #: 950.data.seed-values.sql:16876
12699 msgid ""
12700 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12701 msgstr ""
12702 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12703 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12704
12705 #: 950.data.seed-values.sql:39
12706 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12707 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12708
12709 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12710 # id::sot
12711 #: 950.data.seed-values.sql:7282 950.data.seed-values.sql:7287
12712 msgid "Sotho"
12713 msgstr "Sotho"
12714
12715 # id::clm.value__was
12716 # id::was
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12718 msgid "Washo"
12719 msgstr "Washo"
12720
12721 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12722 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12723 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12724
12725 #: 950.data.seed-values.sql:734
12726 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12727 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12730 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12732
12733 #: 950.data.seed-values.sql:13573
12734 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12735 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12736
12737 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12738 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12739 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12740
12741 #: 950.data.seed-values.sql:18849
12742 msgid "Grid Config: cat.items"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12746 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12747 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12748
12749 #: 950.data.seed-values.sql:8500
12750 msgid "Oman "
12751 msgstr "Օման "
12752
12753 # id::ccs.name__6
12754 # id::6
12755 #: 950.data.seed-values.sql:532
12756 msgid "In transit"
12757 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12758
12759 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12760 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12764 msgid "Payment History Age Limit"
12765 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12766
12767 #: 950.data.seed-values.sql:3607
12768 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12769 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12770
12771 #: 950.data.seed-values.sql:19409
12772 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: 950.data.seed-values.sql:19709
12776 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12777 msgstr ""
12778
12779 # id::cblvl.value__d
12780 # id::d
12781 #: 950.data.seed-values.sql:7426
12782 msgid "Subunit"
12783 msgstr "Ենթամիավոր"
12784
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12786 msgid "Tonga "
12787 msgstr "Տոնգա "
12788
12789 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12790 msgid "Allow a user to manage carousels"
12791 msgstr ""
12792
12793 # id::clm.value__tso
12794 # id::tso
12795 #: 950.data.seed-values.sql:7324
12796 msgid "Tsonga"
12797 msgstr "Tsonga"
12798
12799 #: 950.data.seed-values.sql:780
12800 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12801 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12802
12803 #: 950.data.seed-values.sql:8620
12804 msgid "Ukraine "
12805 msgstr "Ուկրաինա "
12806
12807 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
12808 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
12809 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
12810 msgid "Serials and magazines"
12811 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12812
12813 #: 950.data.seed-values.sql:17790
12814 msgid "Orders Include Copy IDs"
12815 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12816
12817 # id::clm.value__umb
12818 # id::umb
12819 #: 950.data.seed-values.sql:7338
12820 msgid "Umbundu"
12821 msgstr "Umbundu"
12822
12823 #: 950.data.seed-values.sql:3499
12824 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12825 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12826
12827 #: 950.data.seed-values.sql:3117
12828 msgid "Alert on empty bib records"
12829 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12830
12831 # id::clm.value__kac
12832 # id::kac
12833 #: 950.data.seed-values.sql:7091
12834 msgid "Kachin"
12835 msgstr "Kachin"
12836
12837 # id::crmf.name__4
12838 # id::4
12839 #: 950.data.seed-values.sql:503
12840 msgid "overdue_max"
12841 msgstr "overdue_max"
12842
12843 #: 950.data.seed-values.sql:4327
12844 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12845 msgstr ""
12846 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12847
12848 # id::clfm.value__j
12849 # id::j
12850 #: 950.data.seed-values.sql:7405
12851 msgid "Short stories"
12852 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8682
12855 msgid "Dates unknown"
12856 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12859 msgid "Faroe Islands "
12860 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12863 msgid "Suggest active field on patron registration"
12864 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:17210
12867 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:17296
12871 msgid ""
12872 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12873 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12874 msgstr ""
12875
12876 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8192
12877 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8328
12878 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8916
12879 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:17919
12880 msgid "Not applicable"
12881 msgstr "Ընդունելի չէ"
12882
12883 #: 950.data.seed-values.sql:12254
12884 msgid ""
12885 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12886 "workstation library"
12887 msgstr ""
12888 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12889 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12890
12891 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12892 msgid "List Items per Page"
12893 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12894
12895 #: 950.data.seed-values.sql:8651
12896 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12897 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12898
12899 #: 950.data.seed-values.sql:4433
12900 msgid ""
12901 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12902 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12903 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12904 "like a barcode."
12905 msgstr ""
12906 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12907 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12908 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12909 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12910
12911 #: 950.data.seed-values.sql:5038
12912 msgid ""
12913 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12914 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12915
12916 # id::clm.value__cpp
12917 # id::cpp
12918 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12919 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12920 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12921
12922 #: 950.data.seed-values.sql:19108
12923 msgid "Print Template: bills_current"
12924 msgstr ""
12925
12926 # id::clm.value__ton
12927 # id::ton
12928 #: 950.data.seed-values.sql:7319
12929 msgid "Tongan"
12930 msgstr "Tongan"
12931
12932 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12933 msgid "DELETE_PERM"
12934 msgstr "DELETE_PERM"
12935
12936 #: 950.data.seed-values.sql:5251
12937 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12938 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12939
12940 # id::clm.value__cai
12941 # id::cai
12942 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12943 msgid "Central American Indian (Other)"
12944 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12945
12946 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12947 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12948 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12949
12950 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8018
12951 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
12953 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
12954 msgid "Bibliography"
12955 msgstr "Մատենագիտություն։"
12956
12957 #: 950.data.seed-values.sql:16306
12958 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12959 msgstr ""
12960 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12961
12962 # id::cifm.value__r
12963 # id::r
12964 #: 950.data.seed-values.sql:7418
12965 msgid "Regular print reproduction"
12966 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12967
12968 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
12969 #: 950.data.seed-values.sql:8942
12970 msgid "Interviews"
12971 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12972
12973 #: 950.data.seed-values.sql:18779
12974 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12978 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12979 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12980
12981 #: 950.data.seed-values.sql:18821
12982 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12986 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12987 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12988
12989 #: 950.data.seed-values.sql:7796
12990 msgid "video"
12991 msgstr "տեսա"
12992
12993 #: 950.data.seed-values.sql:7622 950.data.seed-values.sql:7623
12994 msgid "All Books"
12995 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12996
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8566
12998 msgid "Serbia "
12999 msgstr "Սերբիա "
13000
13001 #: 950.data.seed-values.sql:17811
13002 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
13003 msgstr ""
13004 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
13005 "են։"
13006
13007 #: 950.data.seed-values.sql:8107
13008 msgid "Single map"
13009 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
13010
13011 #: 950.data.seed-values.sql:11495
13012 msgid "An email has been requested for a circ history."
13013 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
13014
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8540
13016 msgid "Norfolk Island "
13017 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
13018
13019 #: 950.data.seed-values.sql:14244
13020 msgid "Midwest, USA"
13021 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
13022
13023 #: 950.data.seed-values.sql:4756
13024 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
13025 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
13026
13027 # id::clm.value__sla
13028 # id::sla
13029 #: 950.data.seed-values.sql:7265
13030 msgid "Slavic (Other)"
13031 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
13032
13033 #: 950.data.seed-values.sql:3138
13034 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
13035 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
13036
13037 #: 950.data.seed-values.sql:3862
13038 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
13039 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
13040
13041 #: 950.data.seed-values.sql:16931 950.data.seed-values.sql:16934
13042 msgid "Void lost item billing when claims returned"
13043 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
13044
13045 # id::clm.value__tir
13046 # id::tir
13047 #: 950.data.seed-values.sql:7313
13048 msgid "Tigrinya"
13049 msgstr "Tigrinya"
13050
13051 #: 950.data.seed-values.sql:1756
13052 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
13053 msgstr ""
13054 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
13055 "համընկնման բազմությունը։"
13056
13057 #: 950.data.seed-values.sql:14522
13058 msgid "Cingular (Postpaid)"
13059 msgstr "Cingular (Postpaid)"
13060
13061 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13062 msgid "Condensed score"
13063 msgstr "Խտացված միավոր"
13064
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8280
13066 msgid "Goode's homolosine"
13067 msgstr "Goode's homolosine"
13068
13069 #: 950.data.seed-values.sql:714
13070 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13071 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
13072
13073 #: 950.data.seed-values.sql:17826
13074 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13075 msgstr ""
13076 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
13077
13078 #: 950.data.seed-values.sql:18660
13079 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
13083 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5638
13084 msgid "Publisher"
13085 msgstr "Հրատարակիչ"
13086
13087 # id::clm.value__inh
13088 # id::inh
13089 #: 950.data.seed-values.sql:7078
13090 msgid "Ingush"
13091 msgstr "Ingush"
13092
13093 #: 950.data.seed-values.sql:8054
13094 msgid "Fantasias"
13095 msgstr "ֆանտազիա"
13096
13097 #: 950.data.seed-values.sql:17437
13098 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13099 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
13100
13101 #: 950.data.seed-values.sql:20291
13102 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
13103 msgstr ""
13104
13105 # id::clm.value__sid
13106 # id::sid
13107 #: 950.data.seed-values.sql:7261
13108 msgid "Sidamo"
13109 msgstr "Sidamo"
13110
13111 # id::clm.value__btk
13112 # id::btk
13113 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13114 msgid "Batak"
13115 msgstr "Batak"
13116
13117 # id::clm.value__div
13118 # id::div
13119 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13120 msgid "Divehi"
13121 msgstr "Divehi"
13122
13123 #: 950.data.seed-values.sql:8445
13124 msgid "Guinea "
13125 msgstr "Գվինեա "
13126
13127 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8151
13128 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
13129 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
13130 msgid "Dictionaries"
13131 msgstr "Բառարաններ"
13132
13133 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
13134 #: 950.data.seed-values.sql:8926
13135 msgid "Conference proceedings"
13136 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13137
13138 #: 950.data.seed-values.sql:19395
13139 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: 950.data.seed-values.sql:13616
13143 msgid "Subject axis"
13144 msgstr "Խորագրի առանցք"
13145
13146 #: 950.data.seed-values.sql:8369
13147 msgid "Belize "
13148 msgstr "Բելիզ "
13149
13150 #: 950.data.seed-values.sql:14845
13151 msgid "Teleflip"
13152 msgstr "Teleflip"
13153
13154 #: 950.data.seed-values.sql:1967
13155 msgid "System Administrator"
13156 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13157
13158 #: 950.data.seed-values.sql:4448 950.data.seed-values.sql:4451
13159 msgid "Sending email address for patron notices"
13160 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13161
13162 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13163 msgid ""
13164 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13165 msgstr ""
13166 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13167 "սպասարկումից։"
13168
13169 # id::clm.value__him
13170 # id::him
13171 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13172 msgid "Himachali"
13173 msgstr "Himachali"
13174
13175 #: 950.data.seed-values.sql:4403
13176 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13177 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13178
13179 #: 950.data.seed-values.sql:11185
13180 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13181 msgstr ""
13182 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13183 "համար։processing"
13184
13185 #: 950.data.seed-values.sql:8622
13186 msgid "Utah "
13187 msgstr "Յուտա "
13188
13189 # id::clm.value__scr
13190 # id::scr
13191 #: 950.data.seed-values.sql:7254
13192 msgid "Croatian"
13193 msgstr "Խորվաթերեն"
13194
13195 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13196 msgid "Alber's equal area"
13197 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13198
13199 #: 950.data.seed-values.sql:4078
13200 msgid ""
13201 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13202 "credit card"
13203 msgstr ""
13204 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13205 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13206
13207 #: 950.data.seed-values.sql:3583
13208 msgid ""
13209 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13210 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13211 msgstr ""
13212 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13213 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13214 "մասնաճյուղերում։"
13215
13216 # id::clm.value__chi
13217 # id::chi
13218 #: 950.data.seed-values.sql:6958
13219 msgid "Chinese"
13220 msgstr "Չիներեն"
13221
13222 #: 950.data.seed-values.sql:794
13223 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13225
13226 #: 950.data.seed-values.sql:722
13227 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13228 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13229
13230 #: 950.data.seed-values.sql:9844
13231 msgid ""
13232 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13233 msgstr ""
13234 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13235
13236 #: 950.data.seed-values.sql:7884
13237 msgid "stereograph card"
13238 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13239
13240 #: 950.data.seed-values.sql:15504
13241 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13242 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13243
13244 # id::clm.value__mun
13245 # id::mun
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13247 msgid "Munda (Other)"
13248 msgstr "Munda(այլ)"
13249
13250 # id::clm.value__pli
13251 # id::pli
13252 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13253 msgid "Pali"
13254 msgstr "Pali"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:12157
13257 msgid ""
13258 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13259 "tracking)"
13260 msgstr ""
13261 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13262 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13263
13264 #: 950.data.seed-values.sql:20212
13265 msgid "Holds for Bib Record"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: 950.data.seed-values.sql:930
13269 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13271
13272 # id::clm.value__ara
13273 # id::ara
13274 #: 950.data.seed-values.sql:6900
13275 msgid "Arabic"
13276 msgstr "Արաբերեն"
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:8479
13279 msgid "Kentucky "
13280 msgstr "Կենթուկի "
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8044
13283 msgid "Chansons, Polyphonic"
13284 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13285
13286 #: 950.data.seed-values.sql:1947
13287 msgid "Staff"
13288 msgstr "Աշխատակազմ"
13289
13290 # id::clm.value__arw
13291 # id::arw
13292 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13293 msgid "Arawak"
13294 msgstr "Arawak"
13295
13296 #: 950.data.seed-values.sql:960
13297 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13298 msgstr ""
13299 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13300
13301 #: 950.data.seed-values.sql:13940
13302 msgid "Koodo Mobile"
13303 msgstr "Koodo Mobile"
13304
13305 #: 950.data.seed-values.sql:13575
13306 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13307 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13308
13309 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13310 msgid "Administer copy alerts"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13314 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13315 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13316
13317 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
13318 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
13319 msgid "E-video"
13320 msgstr "Էլ-տեսա"
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13323 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13324 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13325
13326 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13327 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13328 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13329
13330 # id::clm.value__fre
13331 # id::fre
13332 #: 950.data.seed-values.sql:7017
13333 msgid "French"
13334 msgstr "Ֆրանսերեն"
13335
13336 # id::clm.value__ewo
13337 # id::ewo
13338 #: 950.data.seed-values.sql:7008
13339 msgid "Ewondo"
13340 msgstr "Ewondo"
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:4642
13343 msgid ""
13344 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13345 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13346 "field is required this setting is ignored."
13347 msgstr ""
13348 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13349 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13350 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13351
13352 #: 950.data.seed-values.sql:13580
13353 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13354 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13355
13356 #: 950.data.seed-values.sql:8179
13357 msgid "Information not supplied"
13358 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13359
13360 #: 950.data.seed-values.sql:8577
13361 msgid "South Dakota "
13362 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:8405
13365 msgid "Central African Republic "
13366 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13367
13368 # id::clm.value__cmc
13369 # id::cmc
13370 #: 950.data.seed-values.sql:6968
13371 msgid "Chamic languages"
13372 msgstr "Chamic languages"
13373
13374 #: 950.data.seed-values.sql:3664
13375 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13376 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13377
13378 # id::clm.value__bos
13379 # id::bos
13380 #: 950.data.seed-values.sql:6938
13381 msgid "Bosnian"
13382 msgstr "Բոսներեն"
13383
13384 #: 950.data.seed-values.sql:8539
13385 msgid "Northern Mariana Islands "
13386 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13387
13388 #: 950.data.seed-values.sql:7900
13389 msgid "filmstrip"
13390 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13391
13392 #: 950.data.seed-values.sql:663
13393 msgid "This Specialized Library"
13394 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13395
13396 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13397 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13398 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13399
13400 #: 950.data.seed-values.sql:17748
13401 msgid ""
13402 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13403 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13404 "been suppressed."
13405 msgstr ""
13406
13407 # id::aou.name__1
13408 # id::1
13409 #: 950.data.seed-values.sql:671
13410 msgid "Example Consortium"
13411 msgstr "Միավորման օրինակ"
13412
13413 # id::clm.value__gba
13414 # id::gba
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13416 msgid "Gbaya"
13417 msgstr "Gbaya"
13418
13419 # id::clm.value__kaz
13420 # id::kaz
13421 #: 950.data.seed-values.sql:7099
13422 msgid "Kazakh"
13423 msgstr "Ղազախերեն"
13424
13425 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13426 msgid "British Indian Ocean Territory "
13427 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13428
13429 #: 950.data.seed-values.sql:18625
13430 msgid "Bills: Annotate Payment"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13434 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13435 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:6778
13438 msgid "Bib Level"
13439 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13440
13441 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13442 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13443 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13444
13445 #: 950.data.seed-values.sql:6817
13446 msgid "Search Formats"
13447 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13448
13449 #: 950.data.seed-values.sql:18723
13450 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13454 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13455 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13456
13457 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13458 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13459 msgstr ""
13460 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13461 "աղբյուրը։"
13462
13463 #: 950.data.seed-values.sql:8074
13464 msgid "Overtures"
13465 msgstr "Նախերգանք"
13466
13467 #: 950.data.seed-values.sql:12073
13468 msgid "Serial Subscription"
13469 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13470
13471 #: 950.data.seed-values.sql:1931
13472 msgid ""
13473 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13474 "record"
13475 msgstr ""
13476
13477 # id::clm.value__bat
13478 # id::bat
13479 #: 950.data.seed-values.sql:6925
13480 msgid "Baltic (Other)"
13481 msgstr "Baltic (այլ)"
13482
13483 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8149
13484 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13485 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
13486 msgid "Bibliographies"
13487 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13488
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4957
13490 msgid ""
13491 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13492 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13493 "field is shown or required this setting is ignored."
13494 msgstr ""
13495 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13496 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13497 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13498
13499 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13500 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13501 msgstr ""
13502 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13503
13504 #: 950.data.seed-values.sql:201
13505 msgid "Geographic Name Browse"
13506 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13507
13508 #: 950.data.seed-values.sql:15415 950.data.seed-values.sql:15421
13509 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13510 msgstr ""
13511 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:8281
13514 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13515 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:2975
13518 msgid "Library"
13519 msgstr "Գրադարան"
13520
13521 #: 950.data.seed-values.sql:20160
13522 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13526 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13527 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13528
13529 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8163
13530 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13531 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
13532 msgid "Programmed texts"
13533 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13534
13535 #: 950.data.seed-values.sql:4594
13536 msgid "Default Hotkeyset"
13537 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13538
13539 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13540 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13541 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13542
13543 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
13544 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13545 msgstr ""
13546 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13547 "լրացել է։"
13548
13549 #: 950.data.seed-values.sql:4012
13550 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13551 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13552
13553 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
13554 msgid "Serials"
13555 msgstr "Պարբերականներ"
13556
13557 #: 950.data.seed-values.sql:5428
13558 msgid ""
13559 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13560 msgstr ""
13561 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13562 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13563
13564 #: 950.data.seed-values.sql:834
13565 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13566 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13567
13568 # id::clm.value__nzi
13569 # id::nzi
13570 #: 950.data.seed-values.sql:7205
13571 msgid "Nzima"
13572 msgstr "Nzima"
13573
13574 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13575 msgid "Alaska "
13576 msgstr "Ալյասկա "
13577
13578 #: 950.data.seed-values.sql:16275 950.data.seed-values.sql:16281
13579 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13580 msgstr ""
13581 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13582
13583 #: 950.data.seed-values.sql:7447
13584 msgid "Blu-ray disc"
13585 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13586
13587 #: 950.data.seed-values.sql:17485
13588 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13589 msgstr ""
13590 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13591 "համար։"
13592
13593 # id::citm.value__t
13594 # id::t
13595 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13596 msgid "Manuscript language material"
13597 msgstr "Manuscript language material"
13598
13599 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13600 msgid "Bluegrass music"
13601 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13602
13603 #: 950.data.seed-values.sql:12398 950.data.seed-values.sql:12399
13604 msgid "Historical Hold Retention Count"
13605 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13606
13607 #: 950.data.seed-values.sql:8529
13608 msgid "Vanuatu "
13609 msgstr "Վանատու "
13610
13611 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13612 # id::kos
13613 #: 950.data.seed-values.sql:7113 950.data.seed-values.sql:7120
13614 msgid "Kusaie"
13615 msgstr "Kusaie"
13616
13617 #: 950.data.seed-values.sql:14369
13618 msgid "BellSouth"
13619 msgstr "BellSouth"
13620
13621 #: 950.data.seed-values.sql:14267
13622 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13623 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13624
13625 #: 950.data.seed-values.sql:15237
13626 msgid "EZProxy Verification"
13627 msgstr "EZProxy ստուգում"
13628
13629 #: 950.data.seed-values.sql:19318
13630 msgid "Print Template: patron_data"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13634 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5632
13635 #: 950.data.seed-values.sql:16124
13636 msgid "ISSN"
13637 msgstr "ISSN"
13638
13639 #: 950.data.seed-values.sql:4177
13640 msgid ""
13641 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13642 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13643 msgstr ""
13644 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13645 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13646
13647 #: 950.data.seed-values.sql:8434
13648 msgid "Grenada "
13649 msgstr "Գրենադա "
13650
13651 #: 950.data.seed-values.sql:12079
13652 msgid "Paper"
13653 msgstr "Հոդված"
13654
13655 #: 950.data.seed-values.sql:6801
13656 msgid "Video Format"
13657 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13658
13659 #: 950.data.seed-values.sql:17650
13660 msgid ""
13661 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13662 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13663 msgstr ""
13664 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13665 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13666 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13667
13668 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13669 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13670 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13673 msgid ""
13674 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13675 msgstr ""
13676 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13677 "բեռնավորմամբ։"
13678
13679 # id::clm.value__day
13680 # id::day
13681 #: 950.data.seed-values.sql:6983
13682 msgid "Dayak"
13683 msgstr "Dayak"
13684
13685 #: 950.data.seed-values.sql:13921
13686 msgid "Telus Mobility"
13687 msgstr "Telus Mobility"
13688
13689 #: 950.data.seed-values.sql:8354
13690 msgid "Antigua and Barbuda "
13691 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13692
13693 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
13694 msgid "PayPal password"
13695 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13696
13697 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13698 msgid ""
13699 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13700 msgstr ""
13701 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13702 "պահման հարցումը։"
13703
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8357
13705 msgid "Australia "
13706 msgstr "Ավստրալիա "
13707
13708 #: 950.data.seed-values.sql:12090
13709 msgid "Canceled: Deleted"
13710 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13711
13712 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13713 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: 950.data.seed-values.sql:16695
13717 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13718 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13719
13720 # id::clfm.value__i
13721 # id::i
13722 #: 950.data.seed-values.sql:7404
13723 msgid "Letters"
13724 msgstr "Նամակներ"
13725
13726 #: 950.data.seed-values.sql:3111
13727 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13728 msgstr ""
13729 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13730
13731 #: 950.data.seed-values.sql:182
13732 msgid "LC Control Number"
13733 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13734
13735 # id::clm.value__kin
13736 # id::kin
13737 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13738 msgid "Kinyarwanda"
13739 msgstr "Kinyarwanda"
13740
13741 # id::ccs.name__12
13742 # id::12
13743 #: 950.data.seed-values.sql:538
13744 msgid "Reserves"
13745 msgstr "Պահեստային"
13746
13747 #: 950.data.seed-values.sql:4738
13748 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13749 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13750
13751 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13752 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13753 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13754
13755 #: 950.data.seed-values.sql:16189
13756 msgid ""
13757 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13758 msgstr ""
13759 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13760 "փոխարեն։"
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13763 msgid "Korea (North) "
13764 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13765
13766 #: 950.data.seed-values.sql:8617
13767 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13768 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13769
13770 #: 950.data.seed-values.sql:5179
13771 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13772 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:5403
13775 msgid ""
13776 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13777 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13778 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13779 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13780 "of the search."
13781 msgstr ""
13782 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13783 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13784 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13785 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13786
13787 # id::clm.value__sit
13788 # id::sit
13789 #: 950.data.seed-values.sql:7264
13790 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13791 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13792
13793 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13794 msgid "Panama "
13795 msgstr "Պանամա "
13796
13797 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13798 msgid "Create monograph part definition."
13799 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13800
13801 # id::clm.value__tel
13802 # id::tel
13803 #: 950.data.seed-values.sql:7304
13804 msgid "Telugu"
13805 msgstr "Telugu"
13806
13807 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13808 msgid "VIEW_CLAIM"
13809 msgstr "VIEW_CLAIM"
13810
13811 #: 950.data.seed-values.sql:15795
13812 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13813 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13814
13815 #: 950.data.seed-values.sql:16631
13816 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13817 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13818
13819 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13820 msgid "microfilm cartridge"
13821 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13822
13823 #: 950.data.seed-values.sql:20091
13824 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: 950.data.seed-values.sql:5437
13828 msgid ""
13829 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13830 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13831 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13832 "enabled"
13833 msgstr ""
13834 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13835 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13836 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13837 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13838
13839 #: 950.data.seed-values.sql:14250
13840 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13841 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13842
13843 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13844 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13845 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13846
13847 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13848 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13849 msgstr ""
13850 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13851 "դրամագլուխը։"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:4750
13854 msgid ""
13855 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13856 msgstr ""
13857 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13858 "արտահայտություն։"
13859
13860 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13861 msgid ""
13862 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13863 "record) into the ILS bib data set"
13864 msgstr ""
13865 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13866 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13867
13868 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13869 msgid "Show barred field on patron registration"
13870 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13871
13872 #: 950.data.seed-values.sql:17415
13873 msgid "OverDrive Account ID"
13874 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13875
13876 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13877 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13878 msgstr ""
13879 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7050
13882 msgid "Gwich'in"
13883 msgstr "Gwich'in"
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:16889
13886 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13887 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:334
13890 msgid "Main Title"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13894 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13895 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13896
13897 #: 950.data.seed-values.sql:8554
13898 msgid "Prince Edward Island "
13899 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13900
13901 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
13902 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
13903 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
13904 msgid "Discographies"
13905 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13906
13907 # id::cblvl.value__m
13908 # id::m
13909 #: 950.data.seed-values.sql:7428
13910 msgid "Monograph/Item"
13911 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:20028
13914 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13915 msgstr ""
13916
13917 # id::clm.value__pus
13918 # id::pus
13919 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13920 msgid "Pushto"
13921 msgstr "Pushto"
13922
13923 #: 950.data.seed-values.sql:3886
13924 msgid "Selfcheck override events list"
13925 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13926
13927 # id::cifm.value__b
13928 # id::b
13929 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:8222
13930 msgid "Microfiche"
13931 msgstr "Միկրոֆիշ"
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:2942
13934 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13935 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13936
13937 #: 950.data.seed-values.sql:8649
13938 msgid "Marshall Islands "
13939 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
13942 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13943 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:5635
13946 msgid "TCN Value"
13947 msgstr "TCN արժեք"
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:4111
13950 msgid "AuthorizeNet server"
13951 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:12084
13954 msgid "Canceled: Postpone"
13955 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13956
13957 # id::clm.value__mic
13958 # id::mic
13959 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13960 msgid "Micmac"
13961 msgstr "Micmac"
13962
13963 #: 950.data.seed-values.sql:7888
13964 msgid "slide"
13965 msgstr "սլայդ"
13966
13967 #: 950.data.seed-values.sql:15632
13968 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13969 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13970
13971 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8152
13972 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
13973 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
13974 msgid "Encyclopedias"
13975 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13976
13977 # id::clm.value__cha
13978 # id::cha
13979 #: 950.data.seed-values.sql:6954
13980 msgid "Chamorro"
13981 msgstr "Chamorro"
13982
13983 # id::clm.value__ssa
13984 # id::ssa
13985 #: 950.data.seed-values.sql:7286
13986 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13987 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13988
13989 #: 950.data.seed-values.sql:15354
13990 msgid ""
13991 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13992 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13993 "comma separated list of field identifiers to hide."
13994 msgstr ""
13995 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13996 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13997
13998 #: 950.data.seed-values.sql:8482
13999 msgid "Liberia "
14000 msgstr "Լիբերիա "
14001
14002 #: 950.data.seed-values.sql:8184
14003 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
14004 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
14005
14006 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13616
14007 msgid "Subject"
14008 msgstr "Խորագիր"
14009
14010 #: 950.data.seed-values.sql:1128
14011 msgid "CREATE_LANGUAGE"
14012 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
14013
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8166
14015 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
14016 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
14017 msgid "Statistics"
14018 msgstr "Վիճակագրություն"
14019
14020 #: 950.data.seed-values.sql:8417
14021 msgid "England "
14022 msgstr "Անգլիա "
14023
14024 #: 950.data.seed-values.sql:19595
14025 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
14026 msgstr ""
14027
14028 # id::clm.value__sal
14029 # id::sal
14030 #: 950.data.seed-values.sql:7246
14031 msgid "Salishan languages"
14032 msgstr "Salishan languages"
14033
14034 #: 950.data.seed-values.sql:1490
14035 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14036 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14037
14038 #: 950.data.seed-values.sql:1274
14039 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14040 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14041
14042 #: 950.data.seed-values.sql:13551
14043 msgid "Heading -- Geographic Name"
14044 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14045
14046 #: 950.data.seed-values.sql:8000
14047 msgid "sound-track reel"
14048 msgstr "ձայներիզի կոճ"
14049
14050 #: 950.data.seed-values.sql:7442
14051 msgid "Super-VHS"
14052 msgstr "Գեր-VHS"
14053
14054 # id::cnal.name__1
14055 # id::1
14056 #: 950.data.seed-values.sql:554
14057 msgid "Filtered"
14058 msgstr "Զտված"
14059
14060 #: 950.data.seed-values.sql:1134
14061 msgid "CREATE_LIT_FORM"
14062 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
14063
14064 #: 950.data.seed-values.sql:3907
14065 msgid ""
14066 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14067 "selfcheck interface"
14068 msgstr ""
14069 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
14070 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
14071
14072 #: 950.data.seed-values.sql:740
14073 msgid "Allow a user to create a volume"
14074 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
14075
14076 #: 950.data.seed-values.sql:20115
14077 msgid "Staff Catalog Search Templates"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: 950.data.seed-values.sql:12061
14081 msgid "US Dollars"
14082 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
14083
14084 #: 950.data.seed-values.sql:17553
14085 msgid ""
14086 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
14087 "OneClickdigital)"
14088 msgstr ""
14089 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
14090 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
14091
14092 #: 950.data.seed-values.sql:4804
14093 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: 950.data.seed-values.sql:5137
14097 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
14098 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
14099
14100 #: 950.data.seed-values.sql:5513
14101 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14102 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
14103
14104 #: 950.data.seed-values.sql:5696 950.data.seed-values.sql:5699
14105 #: 950.data.seed-values.sql:5700 950.data.seed-values.sql:5708
14106 msgid "Miscellaneous"
14107 msgstr "Այլևայլ"
14108
14109 #: 950.data.seed-values.sql:20097
14110 msgid "Generic Verify"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: 950.data.seed-values.sql:3120
14114 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14115 msgstr ""
14116 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
14117
14118 #: 950.data.seed-values.sql:14112
14119 msgid "Globalstar"
14120 msgstr "Globalstar"
14121
14122 #: 950.data.seed-values.sql:170
14123 msgid "SICI"
14124 msgstr "SICI"
14125
14126 # id::clm.value__lah
14127 # id::lah
14128 #: 950.data.seed-values.sql:7123
14129 msgid "Lahnda"
14130 msgstr "Lahnda"
14131
14132 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
14133 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
14134 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
14135 msgid "Phonograph spoken recording"
14136 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
14137
14138 #: 950.data.seed-values.sql:17730
14139 msgid ""
14140 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: 950.data.seed-values.sql:13617
14144 msgid "Topic Subject axis"
14145 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14146
14147 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14148 msgid "Chorus score"
14149 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
14150
14151 #: 950.data.seed-values.sql:8363
14152 msgid "Barbados "
14153 msgstr "Բարբադոս "
14154
14155 #: 950.data.seed-values.sql:18744
14156 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: 950.data.seed-values.sql:17021
14160 msgid ""
14161 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
14162 "record editor and edit_date"
14163 msgstr ""
14164 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
14165 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
14166
14167 # id::clm.value__suk
14168 # id::suk
14169 #: 950.data.seed-values.sql:7289
14170 msgid "Sukuma"
14171 msgstr "Sukuma"
14172
14173 #: 950.data.seed-values.sql:19122
14174 msgid "Print Template: bills_historical"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: 950.data.seed-values.sql:2844
14178 msgid "Patron via OPAC"
14179 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:16230 950.data.seed-values.sql:16236
14182 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14183 msgstr ""
14184 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14185
14186 #: 950.data.seed-values.sql:3535
14187 msgid "Default Estimated Wait"
14188 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14189
14190 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14191 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14192 msgstr ""
14193 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14194 "կարգաբերումները։"
14195
14196 #: 950.data.seed-values.sql:3192
14197 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14198 msgstr ""
14199 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14200 "մեծագույն։"
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:8046
14203 msgid "Chants, other"
14204 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14205
14206 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14207 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14208 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14209
14210 #: 950.data.seed-values.sql:12094
14211 msgid "Delayed: No Action"
14212 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14213
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14215 msgid "Vocal score"
14216 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14217
14218 #: 950.data.seed-values.sql:19052
14219 msgid "Use Flat MARC Editor"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14223 msgid "Concertos"
14224 msgstr "Կոնչերտո"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:8318
14227 msgid "Updating loose-leaf"
14228 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:4507
14231 msgid ""
14232 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14233 "Work Log interface."
14234 msgstr ""
14235 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14236 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14237
14238 #: 950.data.seed-values.sql:13536
14239 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14240 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14241
14242 #: 950.data.seed-values.sql:14165
14243 msgid "C Beyond"
14244 msgstr "C Beyond"
14245
14246 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14247 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14248 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14249
14250 #: 950.data.seed-values.sql:850
14251 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14252 msgstr ""
14253 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14254
14255 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14256 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14257 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14258
14259 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8709
14260 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14261 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14262 #: 950.data.seed-values.sql:8779
14263 msgid "Other accompanying matter"
14264 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14265
14266 #: 950.data.seed-values.sql:8591
14267 msgid "Surinam "
14268 msgstr "Սուրինամ "
14269
14270 # id::clm.value__got
14271 # id::got
14272 #: 950.data.seed-values.sql:7043
14273 msgid "Gothic"
14274 msgstr "Գոթերեն"
14275
14276 #: 950.data.seed-values.sql:14743
14277 msgid "Sprint (PCS)"
14278 msgstr "Sprint (PCS)"
14279
14280 #: 950.data.seed-values.sql:15846
14281 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14282 msgstr ""
14283 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14284 "գրառումները։"
14285
14286 #: 950.data.seed-values.sql:19837
14287 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:14573
14291 msgid "Cellcom"
14292 msgstr "Cellcom"
14293
14294 #: 950.data.seed-values.sql:8400
14295 msgid "Costa Rica "
14296 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14297
14298 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14299 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14300 msgstr ""
14301 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14302 "մուտքերը։"
14303
14304 # id::clm.value__car
14305 # id::car
14306 #: 950.data.seed-values.sql:6949
14307 msgid "Carib"
14308 msgstr "Carib"
14309
14310 #: 950.data.seed-values.sql:14930
14311 msgid "TracFone"
14312 msgstr "TracFone"
14313
14314 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14315 msgid ""
14316 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14317 "situations."
14318 msgstr ""
14319 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14320 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14321
14322 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14323 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14324 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14325
14326 #: 950.data.seed-values.sql:14335
14327 msgid "Esendex"
14328 msgstr "Esendex"
14329
14330 #: 950.data.seed-values.sql:4060
14331 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14332 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14333
14334 #: 950.data.seed-values.sql:12300
14335 msgid ""
14336 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14337 "articles."
14338 msgstr ""
14339 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14340 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14341
14342 #: 950.data.seed-values.sql:8430
14343 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14344 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14345
14346 #: 950.data.seed-values.sql:294
14347 msgid "Creation/Production Credits"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: 950.data.seed-values.sql:2982
14351 msgid "Program"
14352 msgstr "Ծրագիր"
14353
14354 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8955
14355 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8981
14356 #: 950.data.seed-values.sql:8994
14357 msgid "Bathymetry, isolines"
14358 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14359
14360 #: 950.data.seed-values.sql:4186
14361 msgid "Often the same thing as the login"
14362 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14363
14364 #: 950.data.seed-values.sql:11913
14365 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
14366 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
14367
14368 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14369 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14370 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14371
14372 #: 950.data.seed-values.sql:19767
14373 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: 950.data.seed-values.sql:8093
14377 msgid "Suites"
14378 msgstr "Շարանվագ։"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:13535
14381 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14382 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14383
14384 # id::clm.value__mao
14385 # id::mao
14386 #: 950.data.seed-values.sql:7152
14387 msgid "Maori"
14388 msgstr "Մաորի"
14389
14390 #: 950.data.seed-values.sql:3054
14391 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14392 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14393
14394 # id::clm.value__frm
14395 # id::frm
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7019
14397 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14398 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14399
14400 # id::clm.value__bai
14401 # id::bai
14402 #: 950.data.seed-values.sql:6918
14403 msgid "Bamileke languages"
14404 msgstr "Bamileke languages"
14405
14406 #: 950.data.seed-values.sql:15230
14407 msgid "Staff Client Login"
14408 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14409
14410 #: 950.data.seed-values.sql:7872
14411 msgid "flipchart"
14412 msgstr "ֆլիպչարտ"
14413
14414 # id::clm.value__paa
14415 # id::paa
14416 #: 950.data.seed-values.sql:7214
14417 msgid "Papuan (Other)"
14418 msgstr "Papuan (այլ)"
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8165
14421 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
14422 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
14423 msgid "Directories"
14424 msgstr "Ուղղություններ։"
14425
14426 # id::cam.value__e
14427 # id::e
14428 #: 950.data.seed-values.sql:7375
14429 msgid "Adult"
14430 msgstr "Մեծահասակ"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:778
14433 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14434 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8259
14437 msgid "Sinusoidal"
14438 msgstr "Սինուսոիդ"
14439
14440 #: 950.data.seed-values.sql:12817
14441 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14442 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14443
14444 # id::cam.value__a
14445 # id::a
14446 #: 950.data.seed-values.sql:7371
14447 msgid "Preschool"
14448 msgstr "Նախադպրոցական"
14449
14450 # id::clm.value__tai
14451 # id::tai
14452 #: 950.data.seed-values.sql:7299
14453 msgid "Tai (Other)"
14454 msgstr "Թաի (այլ)"
14455
14456 # id::crcd.name__4
14457 # id::4
14458 #: 950.data.seed-values.sql:479
14459 msgid "3_days_1_renew"
14460 msgstr "3_days_1_renew"
14461
14462 # id::clm.value__nob
14463 # id::nob
14464 #: 950.data.seed-values.sql:7195
14465 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14466 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14467
14468 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
14469 msgid "Charge item price when marked damaged"
14470 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14471
14472 # id::clm.value__bal
14473 # id::bal
14474 #: 950.data.seed-values.sql:6920
14475 msgid "Baluchi"
14476 msgstr "Baluchi"
14477
14478 #: 950.data.seed-values.sql:8334
14479 msgid "Transposition"
14480 msgstr "Վերադասավորում։"
14481
14482 # id::clm.value__oss
14483 # id::oss
14484 #: 950.data.seed-values.sql:7211
14485 msgid "Ossetic"
14486 msgstr "Ossetic"
14487
14488 #: 950.data.seed-values.sql:8351
14489 msgid "Anguilla "
14490 msgstr "Անգուիլլա "
14491
14492 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
14493 msgid "Default Record View"
14494 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14495
14496 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14497 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14498 msgstr ""
14499 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:19781
14502 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14503 msgstr ""
14504
14505 # id::clm.value__nia
14506 # id::nia
14507 #: 950.data.seed-values.sql:7191
14508 msgid "Nias"
14509 msgstr "Nias"
14510
14511 # id::clm.value__rar
14512 # id::rar
14513 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14514 msgid "Rarotongan"
14515 msgstr "Rarotongan"
14516
14517 # id::clm.value__hau
14518 # id::hau
14519 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14520 msgid "Hausa"
14521 msgstr "Hausa"
14522
14523 # id::clm.value__kut
14524 # id::kut
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7121
14526 msgid "Kutenai"
14527 msgstr "Kutenai"
14528
14529 #: 950.data.seed-values.sql:3378
14530 msgid ""
14531 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14532 "in Patron Display."
14533 msgstr ""
14534 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14535 "վերադարձները։"
14536
14537 # id::clm.value__mol
14538 # id::mol
14539 #: 950.data.seed-values.sql:7172
14540 msgid "Moldavian"
14541 msgstr "Մոլդավերեն"
14542
14543 #: 950.data.seed-values.sql:15215
14544 msgid "Login via remoteauth"
14545 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14546
14547 #: 950.data.seed-values.sql:5533 950.data.seed-values.sql:5539
14548 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14552 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14553 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14554
14555 #: 950.data.seed-values.sql:15550
14556 msgid ""
14557 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14558 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14559 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14560 msgstr ""
14561 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14562 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14563 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14564
14565 #: 950.data.seed-values.sql:123
14566 msgid "Translated Title"
14567 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14568
14569 #: 950.data.seed-values.sql:8638
14570 msgid "Wisconsin "
14571 msgstr "Վիսկոնզին "
14572
14573 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14574 msgid "UPDATE_PERM"
14575 msgstr "UPDATE_PERM"
14576
14577 #: 950.data.seed-values.sql:548
14578 msgid "Canceled Transit"
14579 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:3342
14582 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14583 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14586 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14587 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:8659
14590 msgid "Slovakia "
14591 msgstr "Սլովակիա "
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14594 msgid ""
14595 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14596 "%INCLUDE(footer_text)%"
14597 msgstr ""
14598 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14599 "%INCLUDE(footer_text)%"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:42
14602 msgid "Patron has an invalid address"
14603 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:14008
14606 msgid "Aliant"
14607 msgstr "Aliant"
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:18772
14610 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8602
14614 msgid "Togo "
14615 msgstr "Տոգո "
14616
14617 #: 950.data.seed-values.sql:8251
14618 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14619 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14620
14621 #: 950.data.seed-values.sql:742
14622 msgid ""
14623 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14624 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14625 "level to merge records."
14626 msgstr ""
14627 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14628 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14629 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14630 "իրավասությունները։"
14631
14632 # id::clm.value__afa
14633 # id::afa
14634 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14635 msgid "Afroasiatic (Other)"
14636 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14637
14638 #: 950.data.seed-values.sql:3826
14639 msgid ""
14640 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14641 "directly to the address"
14642 msgstr ""
14643 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14644 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14645
14646 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14647 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5631
14648 #: 950.data.seed-values.sql:16123
14649 msgid "ISBN"
14650 msgstr "ISBN"
14651
14652 #: 950.data.seed-values.sql:8067
14653 msgid "Motion picture music"
14654 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14655
14656 #: 950.data.seed-values.sql:15874
14657 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14658 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14659
14660 #: 950.data.seed-values.sql:4849
14661 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14662 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14663
14664 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8148
14665 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
14666 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
14667 msgid "Abstracts/summaries"
14668 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14669
14670 #: 950.data.seed-values.sql:5324
14671 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14672 msgstr ""
14673 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14674
14675 #: 950.data.seed-values.sql:8057
14676 msgid "Fugues"
14677 msgstr "Ֆուգաներ"
14678
14679 #: 950.data.seed-values.sql:13601
14680 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14681 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14682
14683 # id::cit.name__3
14684 # id::3
14685 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
14686 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:8115
14687 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8217
14688 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8301
14689 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8330
14690 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
14691 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
14692 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
14693 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9017
14694 msgid "Other"
14695 msgstr "Այլ"
14696
14697 #: 950.data.seed-values.sql:278
14698 msgid "All searchable fields"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: 950.data.seed-values.sql:8683
14702 msgid ""
14703 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14704 "different"
14705 msgstr ""
14706 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14707 "տարբեր են։"
14708
14709 #: 950.data.seed-values.sql:19311
14710 msgid "Print Template Context: patron_data"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: 950.data.seed-values.sql:916
14714 msgid ""
14715 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14716 "source or dest"
14717 msgstr ""
14718 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14719 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14720
14721 #: 950.data.seed-values.sql:16615
14722 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14723 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14724
14725 # id::citm.value__k
14726 # id::k
14727 #: 950.data.seed-values.sql:7384
14728 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14729 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14730
14731 #: 950.data.seed-values.sql:13572
14732 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14733 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14734
14735 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14736 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14737 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14738
14739 #: 950.data.seed-values.sql:17832
14740 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14741 msgstr ""
14742 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:8234
14745 msgid "Instrumental parts"
14746 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14747
14748 #: 950.data.seed-values.sql:13824
14749 msgid "User Event Log"
14750 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:16167
14753 msgid ""
14754 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14755 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14756 msgstr ""
14757 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14758 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14759
14760 # id::clm.value__tyv
14761 # id::tyv
14762 #: 950.data.seed-values.sql:7333
14763 msgid "Tuvinian"
14764 msgstr "Tuvinian"
14765
14766 #: 950.data.seed-values.sql:2985
14767 msgid "Credit Card Processing"
14768 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14769
14770 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14771 msgid "UPDATE_RECORD"
14772 msgstr "UPDATE_RECORD"
14773
14774 #: 950.data.seed-values.sql:4300
14775 msgid "Password format"
14776 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14777
14778 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14779 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14780 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14781
14782 #: 950.data.seed-values.sql:17389
14783 msgid ""
14784 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14785 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14786 msgstr ""
14787 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14788 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14791 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14792 msgstr ""
14793 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14796 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14797 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:18793
14800 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:19851
14804 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:153
14808 msgid "All Subjects"
14809 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14810
14811 # id::crmf.name__6
14812 # id::6
14813 #: 950.data.seed-values.sql:507
14814 msgid "overdue_equip_mid"
14815 msgstr "overdue_equip_mid"
14816
14817 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14818 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14819 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14820
14821 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14822 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14823 msgstr ""
14824 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14825
14826 # id::crmf.name__5
14827 # id::5
14828 #: 950.data.seed-values.sql:505
14829 msgid "overdue_equip_min"
14830 msgstr "overdue_equip_min"
14831
14832 #: 950.data.seed-values.sql:19262
14833 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: 950.data.seed-values.sql:7928
14837 msgid "microfilm slip"
14838 msgstr "միկրոժապավեն"
14839
14840 #: 950.data.seed-values.sql:8521
14841 msgid "Newfoundland and Labrador "
14842 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14843
14844 #: 950.data.seed-values.sql:11506
14845 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14846 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14847
14848 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14849 msgid "Retain empty bib records"
14850 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14851
14852 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14853 msgid "microfiche cassette"
14854 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14855
14856 #: 950.data.seed-values.sql:3997
14857 msgid ""
14858 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14859 "prevented from checking in"
14860 msgstr ""
14861 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14862 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:8555
14865 msgid "Pakistan "
14866 msgstr "Պակիստան "
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14869 msgid "MANAGE_CLAIM"
14870 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:254
14873 msgid "Table of Contents"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: 950.data.seed-values.sql:7768
14877 msgid "computer dataset"
14878 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14879
14880 #: 950.data.seed-values.sql:8541
14881 msgid "New York (State) "
14882 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14883
14884 #: 950.data.seed-values.sql:12098
14885 msgid "Canceled: Not Accepted"
14886 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:15231
14889 msgid "Self-Check Proxy Login"
14890 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14891
14892 #: 950.data.seed-values.sql:8535
14893 msgid "Northwest Territories "
14894 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14895
14896 #: 950.data.seed-values.sql:4540
14897 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14898 msgstr ""
14899 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14900 "օգտագործումը #"
14901
14902 #: 950.data.seed-values.sql:5487
14903 msgid ""
14904 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14905 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14906 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14907 msgstr ""
14908 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14909 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14910 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14911 "\"ճշմարիտ\"։"
14912
14913 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14914 msgid "text"
14915 msgstr "տեքստ"
14916
14917 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14918 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14919 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14920
14921 #: 950.data.seed-values.sql:5098
14922 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14923 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14924
14925 #: 950.data.seed-values.sql:8462
14926 msgid "Iraq "
14927 msgstr "Իրաք "
14928
14929 # id::i18n_l.description__en-CA
14930 # id::en-CA
14931 #: 950.data.seed-values.sql:570
14932 msgid "Canadian English"
14933 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8153
14936 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14937 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
14938 msgid "Handbooks"
14939 msgstr "Ձեռնարկներ"
14940
14941 #: 950.data.seed-values.sql:8225
14942 msgid "Newspaper format"
14943 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14944
14945 #: 950.data.seed-values.sql:8504
14946 msgid "Montenegro "
14947 msgstr "Մոնտենեգրո "
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:8664
14950 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14951 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14952
14953 #: 950.data.seed-values.sql:13868
14954 msgid "Test Carrier"
14955 msgstr "Test Carrier"
14956
14957 #: 950.data.seed-values.sql:3237
14958 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14959 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14960
14961 #: 950.data.seed-values.sql:858
14962 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14963 msgstr ""
14964 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14965
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8429
14967 msgid "France "
14968 msgstr "Ֆրանսիա "
14969
14970 # id::clm.value__din
14971 # id::din
14972 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14973 msgid "Dinka"
14974 msgstr "Dinka"
14975
14976 #: 950.data.seed-values.sql:14284
14977 msgid "MetroPCS"
14978 msgstr "MetroPCS"
14979
14980 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14981 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14982 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14983
14984 #: 950.data.seed-values.sql:16792
14985 msgid ""
14986 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14987 "interface to clear sensitive data"
14988 msgstr ""
14989 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14990 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14991
14992 #: 950.data.seed-values.sql:17588
14993 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14994 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14995
14996 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14997 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14998 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:18709
15001 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:677
15005 msgid "Long Overdue Collection Fee"
15006 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
15007
15008 #: 950.data.seed-values.sql:18688
15009 msgid "Print Label Default Template"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: 950.data.seed-values.sql:12093
15013 msgid "The information is to be or has been changed."
15014 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
15015
15016 # id::clm.value__ben
15017 # id::ben
15018 #: 950.data.seed-values.sql:6929
15019 msgid "Bengali"
15020 msgstr "Բենգալերեն"
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:8519
15023 msgid "North Dakota "
15024 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
15025
15026 #: 950.data.seed-values.sql:8358
15027 msgid "Austria "
15028 msgstr "Ավստրիա "
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:4291
15031 msgid "Juvenile Age Threshold"
15032 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:904
15035 msgid ""
15036 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
15037 "returned'"
15038 msgstr ""
15039 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
15040 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
15043 msgid "OPAC Search Location"
15044 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:1921
15047 msgid "Allow a user to manage carousel types"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: 950.data.seed-values.sql:84
15051 msgid "Patron had an invalid other phone number"
15052 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
15053
15054 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
15055 msgid "Charge processing fee for damaged items"
15056 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
15057
15058 # id::clm.value__fin
15059 # id::fin
15060 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
15061 #: 950.data.seed-values.sql:7014
15062 msgid "Finnish"
15063 msgstr "Ֆիներեն"
15064
15065 #: 950.data.seed-values.sql:3418
15066 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
15067 msgstr ""
15068 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
15069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:1418
15071 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
15072 msgstr ""
15073 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
15074
15075 # id::clm.value__mag
15076 # id::mag
15077 #: 950.data.seed-values.sql:7146
15078 msgid "Magahi"
15079 msgstr "Magahi"
15080
15081 #: 950.data.seed-values.sql:1132
15082 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
15083 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
15084
15085 #: 950.data.seed-values.sql:4516
15086 msgid ""
15087 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
15088 "interface."
15089 msgstr ""
15090 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
15091 "մաքսիմում մուտքեր"
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:8453
15094 msgid "Hungary "
15095 msgstr "Հունգարիա "
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:3183
15098 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
15099 msgstr ""
15100 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
15101 "այս մեծությունները։"
15102
15103 #: 950.data.seed-values.sql:14199
15104 msgid "Golden State Cellular"
15105 msgstr "Golden State Cellular"
15106
15107 #: 950.data.seed-values.sql:3601
15108 msgid ""
15109 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
15110 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
15111 msgstr ""
15112 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
15113 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
15114 "պատահականության սկզբունքով։"
15115
15116 #: 950.data.seed-values.sql:1550
15117 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15118 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15119
15120 #: 950.data.seed-values.sql:820
15121 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15122 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
15123
15124 #: 950.data.seed-values.sql:12096
15125 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15126 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
15127
15128 #: 950.data.seed-values.sql:12747
15129 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15130 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
15131
15132 #: 950.data.seed-values.sql:8008
15133 msgid "audio cylinder"
15134 msgstr "ձայնագլան"
15135
15136 # id::clm.value__mno
15137 # id::mno
15138 #: 950.data.seed-values.sql:7170
15139 msgid "Manobo languages"
15140 msgstr "Manobo լեզուներ"
15141
15142 #: 950.data.seed-values.sql:20094
15143 msgid "Generic Login"
15144 msgstr ""
15145
15146 # id::clm.value__ter
15147 # id::ter
15148 #: 950.data.seed-values.sql:7306
15149 msgid "Terena"
15150 msgstr "Terena"
15151
15152 #: 950.data.seed-values.sql:15963
15153 msgid "Best-hold selection sort order"
15154 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15155
15156 #: 950.data.seed-values.sql:1162
15157 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15158 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15159
15160 #: 950.data.seed-values.sql:5453
15161 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15162 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
15163
15164 #: 950.data.seed-values.sql:812
15165 msgid "User may update a patron statistical category"
15166 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
15167
15168 #: 950.data.seed-values.sql:3234
15169 msgid "Spine label maximum lines"
15170 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
15171
15172 # id::clm.value__gor
15173 # id::gor
15174 #: 950.data.seed-values.sql:7042
15175 msgid "Gorontalo"
15176 msgstr "Gorontalo"
15177
15178 #: 950.data.seed-values.sql:18611
15179 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15183 msgid "Kazakhstan "
15184 msgstr "Ղազախստան "
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15187 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15188 msgstr ""
15189 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15190 "վավերացումները։"
15191
15192 #: 950.data.seed-values.sql:3661
15193 msgid "FIFO"
15194 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15195
15196 #: 950.data.seed-values.sql:4339
15197 msgid ""
15198 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15199 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15200 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15201 msgstr ""
15202 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15203 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15204 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15205 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15206
15207 #: 950.data.seed-values.sql:7816
15208 msgid "computer"
15209 msgstr "համակարգիչ"
15210
15211 #: 950.data.seed-values.sql:29
15212 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15213 msgstr ""
15214 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:8636
15217 msgid "Western Australia "
15218 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:12
15221 msgid "Bilingual"
15222 msgstr "Երկլեզվանի"
15223
15224 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15225 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15226 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15227
15228 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15229 msgid "Administer copy tag types"
15230 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15231
15232 #: 950.data.seed-values.sql:15477
15233 msgid "Children's Materials"
15234 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15235
15236 #: 950.data.seed-values.sql:8685
15237 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15238 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15239
15240 #: 950.data.seed-values.sql:8420
15241 msgid "Ethiopia "
15242 msgstr "Եթոպիա "
15243
15244 # id::cst.value__1
15245 # id::1
15246 #: 950.data.seed-values.sql:18
15247 msgid "Good"
15248 msgstr "Լավ"
15249
15250 # id::clm.value__den
15251 # id::den
15252 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15253 msgid "Slave"
15254 msgstr "Slave"
15255
15256 #: 950.data.seed-values.sql:830
15257 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15258 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15259
15260 # id::clm.value__mac
15261 # id::mac
15262 #: 950.data.seed-values.sql:7144
15263 msgid "Macedonian"
15264 msgstr "Մակեդոներեն"
15265
15266 #: 950.data.seed-values.sql:17781
15267 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15268 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15269
15270 #: 950.data.seed-values.sql:1927
15271 msgid "Administer remote patron authentication"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: 950.data.seed-values.sql:16734
15275 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15276 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15277
15278 #: 950.data.seed-values.sql:902
15279 msgid "Allow a user to void a bill"
15280 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15281
15282 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15283 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15284 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15285
15286 #: 950.data.seed-values.sql:8039
15287 msgid "Cantatas"
15288 msgstr "Կանտատներ"
15289
15290 #: 950.data.seed-values.sql:5071
15291 msgid "Show prefix field on patron registration"
15292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15293
15294 #: 950.data.seed-values.sql:18562
15295 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15296 msgstr ""
15297
15298 # id::citm.value__a
15299 # id::a
15300 #: 950.data.seed-values.sql:7381
15301 msgid "Language material"
15302 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15303
15304 #: 950.data.seed-values.sql:760
15305 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15306 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15307
15308 # id::clm.value__uga
15309 # id::uga
15310 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15311 msgid "Ugaritic"
15312 msgstr "Ugaritic"
15313
15314 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15315 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15316 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15317
15318 #: 950.data.seed-values.sql:8621
15319 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15320 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15321
15322 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15323 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15324 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15325
15326 #: 950.data.seed-values.sql:7772
15327 msgid "cartographic three-dimensional form"
15328 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15329
15330 # id::clm.value__ale
15331 # id::ale
15332 #: 950.data.seed-values.sql:6895
15333 msgid "Aleut"
15334 msgstr "Ալեուտ"
15335
15336 #: 950.data.seed-values.sql:4588
15337 msgid ""
15338 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15339 "respectively."
15340 msgstr ""
15341 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15342 "համար, համապատասխանաբար։"
15343
15344 #: 950.data.seed-values.sql:18989
15345 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: 950.data.seed-values.sql:19879
15349 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: 950.data.seed-values.sql:7406
15353 msgid ""
15354 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15355 msgstr ""
15356 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15357 "այլն)։"
15358
15359 #: 950.data.seed-values.sql:685
15360 msgid "System: Rental"
15361 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15362
15363 #: 950.data.seed-values.sql:20273
15364 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9051
15368 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9083
15369 #: 950.data.seed-values.sql:9099
15370 msgid "Photographs"
15371 msgstr "Լուսանկարներ"
15372
15373 #: 950.data.seed-values.sql:2843
15374 msgid "Staff forced"
15375 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15376
15377 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15378 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15379 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15380
15381 #: 950.data.seed-values.sql:15479
15382 msgid "Young Adult Materials"
15383 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15384
15385 #: 950.data.seed-values.sql:5311
15386 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15387 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15388
15389 # id::clm.value__lui
15390 # id::lui
15391 #: 950.data.seed-values.sql:7140
15392 msgid "Luiseño"
15393 msgstr "Luiseño"
15394
15395 #: 950.data.seed-values.sql:8346
15396 msgid "Argentina "
15397 msgstr "Արգենտինա "
15398
15399 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15400 msgid "UPDATE_LASSO"
15401 msgstr "UPDATE_LASSO"
15402
15403 #: 950.data.seed-values.sql:19360
15404 msgid "Print Template: transit_list"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: 950.data.seed-values.sql:12311
15408 msgid ""
15409 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15410 "displaying browse headings with visible record counts."
15411 msgstr ""
15412 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15413 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15414
15415 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15416 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15417 msgstr ""
15418 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15419
15420 #: 950.data.seed-values.sql:8350
15421 msgid "Alabama "
15422 msgstr "Ալաբամա "
15423
15424 #: 950.data.seed-values.sql:13570
15425 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15426 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15427
15428 #: 950.data.seed-values.sql:8242
15429 msgid "Gnomic"
15430 msgstr "Աֆորիզմային"
15431
15432 #: 950.data.seed-values.sql:8182
15433 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15434 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15435
15436 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7474
15437 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7549
15438 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7631
15439 #: 950.data.seed-values.sql:7632
15440 msgid "DVD"
15441 msgstr "DVD"
15442
15443 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15444 # id::-sao
15445 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7273
15446 msgid "Samoan"
15447 msgstr "Samoan"
15448
15449 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
15450 #: 950.data.seed-values.sql:8929
15451 msgid "Fiction"
15452 msgstr "Գեղարվեստական"
15453
15454 #: 950.data.seed-values.sql:38
15455 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15456 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15457
15458 #: 950.data.seed-values.sql:12219
15459 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15460 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15461
15462 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8028
15463 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
15464 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
15465 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
15466 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9044
15467 #: 950.data.seed-values.sql:9060 950.data.seed-values.sql:9076
15468 #: 950.data.seed-values.sql:9092
15469 msgid "Music"
15470 msgstr "Երաժշտություն"
15471
15472 #: 950.data.seed-values.sql:5245
15473 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15474 msgstr ""
15475 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15476 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15477
15478 #: 950.data.seed-values.sql:8652
15479 msgid "Niue "
15480 msgstr "Niue "
15481
15482 # id::clm.value__zap
15483 # id::zap
15484 #: 950.data.seed-values.sql:7362
15485 msgid "Zapotec"
15486 msgstr "Zapotec"
15487
15488 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15489 msgid "Create copy alert types"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: 950.data.seed-values.sql:8085
15493 msgid "Rhapsodies"
15494 msgstr "Րապսոդիա"
15495
15496 #: 950.data.seed-values.sql:14159 950.data.seed-values.sql:14261
15497 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
15498 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
15499 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
15500 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
15501 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
15502 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
15503 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
15504 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
15505 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
15506 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
15507 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
15508 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
15509 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
15510 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
15511 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
15512 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
15513 #: 950.data.seed-values.sql:14822 950.data.seed-values.sql:14839
15514 #: 950.data.seed-values.sql:14856 950.data.seed-values.sql:14873
15515 #: 950.data.seed-values.sql:14890 950.data.seed-values.sql:14907
15516 #: 950.data.seed-values.sql:14924 950.data.seed-values.sql:14941
15517 #: 950.data.seed-values.sql:14979 950.data.seed-values.sql:14996
15518 msgid "USA"
15519 msgstr "ԱՄՆ"
15520
15521 #: 950.data.seed-values.sql:127
15522 msgid "Uniform Title"
15523 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15524
15525 #: 950.data.seed-values.sql:15221
15526 msgid "Verification via gateway-v1"
15527 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15528
15529 # id::clm.value__lit
15530 # id::lit
15531 #: 950.data.seed-values.sql:7133
15532 msgid "Lithuanian"
15533 msgstr "Լիտվերեն"
15534
15535 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15536 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15537 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15538
15539 #: 950.data.seed-values.sql:736
15540 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15541 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15542
15543 # id::clm.value__zun
15544 # id::zun
15545 #: 950.data.seed-values.sql:7367
15546 msgid "Zuni"
15547 msgstr "Zuni"
15548
15549 # id::cblvl.value__i
15550 # id::i
15551 #: 950.data.seed-values.sql:7427
15552 msgid "Integrating resource"
15553 msgstr "Միավորող պաշար"
15554
15555 #: 950.data.seed-values.sql:4376
15556 msgid "Patron barcode format"
15557 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15558
15559 #: 950.data.seed-values.sql:8642
15560 msgid "Samoa "
15561 msgstr "Սամոա "
15562
15563 #: 950.data.seed-values.sql:13563
15564 msgid "Heading -- Chronological Term"
15565 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15566
15567 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15568 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15569 msgstr ""
15570 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15571
15572 #: 950.data.seed-values.sql:8423
15573 msgid "Finland "
15574 msgstr "Ֆինլանդիա "
15575
15576 #: 950.data.seed-values.sql:19644
15577 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: 950.data.seed-values.sql:818
15581 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15582 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15583
15584 #: 950.data.seed-values.sql:8397
15585 msgid "Curaçao "
15586 msgstr "Կուռաչաո "
15587
15588 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
15589 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
15590 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
15591 msgid "Audiocassette music recording"
15592 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15593
15594 #: 950.data.seed-values.sql:601
15595 msgid "OCLC"
15596 msgstr "OCLC"
15597
15598 #: 950.data.seed-values.sql:3670
15599 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15600 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15601
15602 #: 950.data.seed-values.sql:20321
15603 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: 950.data.seed-values.sql:784
15607 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15608 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15609
15610 #: 950.data.seed-values.sql:8485
15611 msgid "Lithuania "
15612 msgstr "Լիտվա "
15613
15614 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8164
15615 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
15616 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
15617 msgid "Filmographies"
15618 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15619
15620 #: 950.data.seed-values.sql:18891
15621 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: 950.data.seed-values.sql:3144
15625 msgid "Default Classification Scheme"
15626 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15627
15628 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15629 msgid ""
15630 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15631 "in processing"
15632 msgstr ""
15633 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15634 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15635
15636 # id::clm.value__aus
15637 # id::aus
15638 #: 950.data.seed-values.sql:6911
15639 msgid "Australian languages"
15640 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15641
15642 #: 950.data.seed-values.sql:8473
15643 msgid "Kyrgyzstan "
15644 msgstr "Ղրղզստան "
15645
15646 #: 950.data.seed-values.sql:18646
15647 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15648 msgstr ""
15649
15650 # id::clm.value__cho
15651 # id::cho
15652 #: 950.data.seed-values.sql:6962
15653 msgid "Choctaw"
15654 msgstr "Choctaw"
15655
15656 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
15657 msgid "Void lost item billing when returned"
15658 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15659
15660 # id::clm.value__aym
15661 # id::aym
15662 #: 950.data.seed-values.sql:6915
15663 msgid "Aymara"
15664 msgstr "Aymara"
15665
15666 # id::clm.value__sai
15667 # id::sai
15668 #: 950.data.seed-values.sql:7245
15669 msgid "South American Indian (Other)"
15670 msgstr "South American Indian(այլ)"
15671
15672 #: 950.data.seed-values.sql:8374
15673 msgid "Bolivia "
15674 msgstr "Բոլիվիա "
15675
15676 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15677 msgid "Periodical"
15678 msgstr "Պարբերական"
15679
15680 #: 950.data.seed-values.sql:5316
15681 msgid ""
15682 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15683 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15684 "circulated items to be highlighted in search results"
15685 msgstr ""
15686 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15687 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15688 "որոնման արդյունքներում։"
15689
15690 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15691 #: 950.data.seed-values.sql:627
15692 msgid "Title Control Number"
15693 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15694
15695 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
15696 msgid "Enable PayPal payments"
15697 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15698
15699 #: 950.data.seed-values.sql:19283
15700 msgid "Print Template Context: items_out"
15701 msgstr ""
15702
15703 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15704 # id::-sho
15705 #: 950.data.seed-values.sql:7260 950.data.seed-values.sql:7275
15706 msgid "Shona"
15707 msgstr "Shona"
15708
15709 # id::clm.value__chp
15710 # id::chp
15711 #: 950.data.seed-values.sql:6963
15712 msgid "Chipewyan"
15713 msgstr "Chipewyan"
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:4534
15716 msgid ""
15717 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15718 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15719 msgstr ""
15720 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15721 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15722
15723 #: 950.data.seed-values.sql:12818
15724 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15725 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15726
15727 #: 950.data.seed-values.sql:13588
15728 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15729 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15730
15731 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15732 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15733 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15734
15735 #: 950.data.seed-values.sql:882
15736 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15737 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15738
15739 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15740 msgid "Administer copy alert suppression"
15741 msgstr ""
15742
15743 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15744 # id::sin
15745 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7277
15746 msgid "Sinhalese"
15747 msgstr "Sinhalese"
15748
15749 # id::clm.value__ber
15750 # id::ber
15751 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15752 msgid "Berber (Other)"
15753 msgstr "Berber (այլ)"
15754
15755 # id::clm.value__chn
15756 # id::chn
15757 #: 950.data.seed-values.sql:6961
15758 msgid "Chinook jargon"
15759 msgstr "Chinook jargon"
15760
15761 # id::clm.value__aka
15762 # id::aka
15763 #: 950.data.seed-values.sql:6892
15764 msgid "Akan"
15765 msgstr "Akan"
15766
15767 #: 950.data.seed-values.sql:7912
15768 msgid "film cassette"
15769 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15770
15771 #: 950.data.seed-values.sql:918
15772 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15773 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15774
15775 #: 950.data.seed-values.sql:12824
15776 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15777 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15778
15779 #: 950.data.seed-values.sql:19977
15780 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8952
15784 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8978
15785 #: 950.data.seed-values.sql:8991
15786 msgid "Spot heights"
15787 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15788
15789 #: 950.data.seed-values.sql:788
15790 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15791 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15792
15793 #: 950.data.seed-values.sql:8544
15794 msgid "Oklahoma "
15795 msgstr "Օկլահոմա "
15796
15797 #: 950.data.seed-values.sql:20016
15798 msgid ""
15799 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15800 "staff catalog."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: 950.data.seed-values.sql:3925
15804 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15805 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15806
15807 #: 950.data.seed-values.sql:3421
15808 msgid ""
15809 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15810 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15811 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15812 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15813 "automatically."
15814 msgstr ""
15815 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15816 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15817 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15818 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15819 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15820
15821 #: 950.data.seed-values.sql:5053
15822 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15823 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15824
15825 #: 950.data.seed-values.sql:3392
15826 msgid ""
15827 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15828 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15829 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15830 "counting toward these tallies."
15831 msgstr ""
15832 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15833 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15834 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15835
15836 # id::clm.value__sog
15837 # id::sog
15838 #: 950.data.seed-values.sql:7279
15839 msgid "Sogdian"
15840 msgstr "Sogdian"
15841
15842 #: 950.data.seed-values.sql:19802
15843 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15847 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15848 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15849
15850 # id::clm.value__kua
15851 # id::kua
15852 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15853 msgid "Kuanyama"
15854 msgstr "Kuanyama"
15855
15856 #: 950.data.seed-values.sql:6777
15857 msgid "Audience"
15858 msgstr "Լսարան"
15859
15860 # id::citm.value__c
15861 # id::c
15862 #: 950.data.seed-values.sql:7390
15863 msgid "Notated music"
15864 msgstr "Նոտաներ"
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:41
15867 msgid "Alerting block on Renew"
15868 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15869
15870 #: 950.data.seed-values.sql:13557
15871 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15872 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15873
15874 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15875 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15876 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15877
15878 #: 950.data.seed-values.sql:180
15879 msgid "System Control Number"
15880 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15881
15882 #: 950.data.seed-values.sql:13594
15883 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15884 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15885
15886 #: 950.data.seed-values.sql:8062
15887 msgid "Marches"
15888 msgstr "Մարշեր"
15889
15890 # id::clm.value__sem
15891 # id::sem
15892 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15893 msgid "Semitic (Other)"
15894 msgstr "Semitic (այլ)"
15895
15896 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15897 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15898 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15899
15900 #: 950.data.seed-values.sql:4424
15901 msgid ""
15902 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15903 "interval defined here."
15904 msgstr ""
15905 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15906 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15907
15908 #: 950.data.seed-values.sql:7840
15909 msgid "object"
15910 msgstr "օբյեկտ"
15911
15912 #: 950.data.seed-values.sql:7980
15913 msgid "computer chip cartridge"
15914 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15915
15916 #: 950.data.seed-values.sql:17306
15917 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15918 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15919
15920 #: 950.data.seed-values.sql:7824
15921 msgid "audio"
15922 msgstr "ձայնա"
15923
15924 #: 950.data.seed-values.sql:18919
15925 msgid "Grid Config: circ.renew"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: 950.data.seed-values.sql:18548
15929 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15933 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15934 msgstr ""
15935 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15936 "օգտվողների։"
15937
15938 #: 950.data.seed-values.sql:7720
15939 msgid "tactile three-dimensional form"
15940 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15941
15942 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15943 msgid "Show email field on patron registration"
15944 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15945
15946 #: 950.data.seed-values.sql:4132
15947 msgid ""
15948 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15949 msgstr ""
15950 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15951 "\"Stripe\"։"
15952
15953 #: 950.data.seed-values.sql:12086
15954 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15955 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15956
15957 #: 950.data.seed-values.sql:18590
15958 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15962 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15963 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15964
15965 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15966 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15967 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15968
15969 #: 950.data.seed-values.sql:8387
15970 msgid "Chad "
15971 msgstr "Չադ "
15972
15973 #: 950.data.seed-values.sql:17377
15974 msgid "Ebook API Integration"
15975 msgstr "Ebook API Integration"
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:15650
15978 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15979 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:2928
15982 msgid "Default Hold Pickup Location"
15983 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15984
15985 #: 950.data.seed-values.sql:8594
15986 msgid "Scotland "
15987 msgstr "Շոտլանդիա "
15988
15989 #: 950.data.seed-values.sql:8034
15990 msgid "Ballads"
15991 msgstr "Բալլադներ"
15992
15993 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15994 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15995 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15996
15997 #: 950.data.seed-values.sql:12063
15998 msgid "Euros"
15999 msgstr "Եվրոներ"
16000
16001 #: 950.data.seed-values.sql:1450
16002 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
16003 msgstr ""
16004 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
16005
16006 #: 950.data.seed-values.sql:18674
16007 msgid "Holdings View Show Volumes"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8316
16011 msgid "None of the following"
16012 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
16013
16014 #: 950.data.seed-values.sql:13847
16015 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
16016 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
16017
16018 #: 950.data.seed-values.sql:8391
16019 msgid "China (Republic : 1949"
16020 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
16021
16022 #: 950.data.seed-values.sql:4303
16023 msgid ""
16024 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
16025 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
16026 "of your password strength requirements."
16027 msgstr ""
16028 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
16029 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
16030 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
16031
16032 #: 950.data.seed-values.sql:178
16033 msgid "Authority Record ID"
16034 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
16035
16036 #: 950.data.seed-values.sql:8388
16037 msgid "Sri Lanka "
16038 msgstr "Շրի Լանկա "
16039
16040 #: 950.data.seed-values.sql:5697 950.data.seed-values.sql:5701
16041 msgid "General Staff Client container"
16042 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
16043
16044 #: 950.data.seed-values.sql:842
16045 msgid "Allow a user to check out a copy"
16046 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
16047
16048 #: 950.data.seed-values.sql:15611
16049 msgid "Maximum redirect lookups"
16050 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
16051
16052 #: 950.data.seed-values.sql:4885
16053 msgid ""
16054 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
16055 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16056 "field is shown or required this setting is ignored."
16057 msgstr ""
16058 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
16059 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
16060 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
16061
16062 #: 950.data.seed-values.sql:5703
16063 msgid "Reading List"
16064 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
16065
16066 #: 950.data.seed-values.sql:1028
16067 msgid "Allow a user to update a provider"
16068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
16069
16070 #: 950.data.seed-values.sql:15456
16071 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
16072 msgstr ""
16073 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
16074 "տեսանելի տարիք։"
16075
16076 #: 950.data.seed-values.sql:9816
16077 msgid "A patron has made an acquisitions request."
16078 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
16079
16080 #: 950.data.seed-values.sql:3282
16081 msgid ""
16082 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
16083 msgstr ""
16084 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
16085 "թարմացնել"
16086
16087 #: 950.data.seed-values.sql:8320
16088 msgid "Newspaper"
16089 msgstr "Թերթ"
16090
16091 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5083
16092 msgid ""
16093 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
16094 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16095 "field is required this setting is ignored."
16096 msgstr ""
16097 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
16098 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
16099 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16100
16101 #: 950.data.seed-values.sql:1851
16102 msgid "Allow a user to delete an authority record"
16103 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
16104
16105 #: 950.data.seed-values.sql:4174
16106 msgid "PayflowPro test mode"
16107 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
16108
16109 #: 950.data.seed-values.sql:8536
16110 msgid "Nauru "
16111 msgstr "Նաուրու "
16112
16113 # id::clm.value__mus
16114 # id::mus
16115 #: 950.data.seed-values.sql:7177
16116 msgid "Creek"
16117 msgstr "Creek"
16118
16119 # id::cam.value__c
16120 # id::c
16121 #: 950.data.seed-values.sql:7373
16122 msgid "Pre-adolescent"
16123 msgstr "Pre-adolescent"
16124
16125 #: 950.data.seed-values.sql:5443
16126 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16127 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
16128
16129 #: 950.data.seed-values.sql:12834
16130 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16131 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
16132
16133 #: 950.data.seed-values.sql:15211
16134 msgid "Login via srfsh"
16135 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
16136
16137 #: 950.data.seed-values.sql:31
16138 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16139 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
16140
16141 #: 950.data.seed-values.sql:756
16142 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16143 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
16144
16145 #: 950.data.seed-values.sql:1811
16146 msgid ""
16147 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16148 "group"
16149 msgstr ""
16150 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
16151 "խմբից։"
16152
16153 #: 950.data.seed-values.sql:8386
16154 msgid "China "
16155 msgstr "Չինաստան "
16156
16157 #: 950.data.seed-values.sql:1384
16158 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16159 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16160
16161 # id::clm.value__pol
16162 # id::pol
16163 #: 950.data.seed-values.sql:7226
16164 msgid "Polish"
16165 msgstr "Լեհերեն"
16166
16167 #: 950.data.seed-values.sql:17447
16168 msgid "OverDrive Authorization Name"
16169 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
16170
16171 #: 950.data.seed-values.sql:12902
16172 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16173 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
16174
16175 #: 950.data.seed-values.sql:8436
16176 msgid "Gibraltar "
16177 msgstr "Ջիբրալթար "
16178
16179 #: 950.data.seed-values.sql:19290
16180 msgid "Print Template: items_out"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: 950.data.seed-values.sql:1714
16184 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16185 msgstr ""
16186 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16187
16188 #: 950.data.seed-values.sql:20345
16189 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: 950.data.seed-values.sql:716
16193 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16194 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16195
16196 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16197 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16198 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16199
16200 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16201 msgid ""
16202 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16203 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16204 msgstr ""
16205 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16206 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16207
16208 #: 950.data.seed-values.sql:14352
16209 msgid "Boost Mobile"
16210 msgstr "Boost Mobile"
16211
16212 #: 950.data.seed-values.sql:3736
16213 msgid ""
16214 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16215 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16216 "is used."
16217 msgstr ""
16218 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16219 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16220 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16221
16222 #: 950.data.seed-values.sql:20315
16223 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: 950.data.seed-values.sql:17226
16227 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16231 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16232 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16233
16234 #: 950.data.seed-values.sql:8514
16235 msgid "Mexico "
16236 msgstr "Մեքսիկա "
16237
16238 #: 950.data.seed-values.sql:36
16239 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16240 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16241
16242 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16243 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16244 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16245
16246 # id::clm.value__pam
16247 # id::pam
16248 #: 950.data.seed-values.sql:7217
16249 msgid "Pampanga"
16250 msgstr "Pampanga"
16251
16252 #: 950.data.seed-values.sql:5191
16253 msgid ""
16254 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16255 "to all phone fields without their own setting."
16256 msgstr ""
16257 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16258 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16259
16260 #: 950.data.seed-values.sql:18926
16261 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: 950.data.seed-values.sql:7848
16265 msgid "videotape reel"
16266 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16267
16268 # id::clm.value__pal
16269 # id::pal
16270 #: 950.data.seed-values.sql:7216
16271 msgid "Pahlavi"
16272 msgstr "Պահլավերեն"
16273
16274 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16275 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16276 msgstr ""
16277 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16278
16279 #: 950.data.seed-values.sql:8248
16280 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16281 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16282
16283 #: 950.data.seed-values.sql:12207
16284 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16285 msgstr ""
16286 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16287 "լրանալ)։"
16288
16289 #: 950.data.seed-values.sql:2842
16290 msgid "Patron in person"
16291 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16292
16293 #: 950.data.seed-values.sql:4138
16294 msgid "Enable PayflowPro payments"
16295 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16296
16297 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16298 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16299 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16300
16301 #: 950.data.seed-values.sql:4939
16302 msgid ""
16303 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: 950.data.seed-values.sql:5125
16307 msgid "Require county field on patron registration"
16308 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16309
16310 #: 950.data.seed-values.sql:17760
16311 msgid "Orders Include Copy Data"
16312 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16313
16314 # id::clm.value__kik
16315 # id::kik
16316 #: 950.data.seed-values.sql:7105
16317 msgid "Kikuyu"
16318 msgstr "Kikuyu"
16319
16320 #: 950.data.seed-values.sql:16669
16321 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16322 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16323
16324 #: 950.data.seed-values.sql:18555
16325 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: 950.data.seed-values.sql:5107
16329 msgid "Show suffix field on patron registration"
16330 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16331
16332 # id::clm.value__tib
16333 # id::tib
16334 #: 950.data.seed-values.sql:7311
16335 msgid "Tibetan"
16336 msgstr "Տիբեթերեն"
16337
16338 # id::clm.value__nai
16339 # id::nai
16340 #: 950.data.seed-values.sql:7181
16341 msgid "North American Indian (Other)"
16342 msgstr "North American Indian (այլ)"
16343
16344 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
16345 msgid "No accompanying matter"
16346 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16347
16348 # id::clm.value__crh
16349 # id::crh
16350 #: 950.data.seed-values.sql:6976
16351 msgid "Crimean Tatar"
16352 msgstr "Crimean Tatar"
16353
16354 # id::clm.value__tsi
16355 # id::tsi
16356 #: 950.data.seed-values.sql:7322
16357 msgid "Tsimshian"
16358 msgstr "Tsimshian"
16359
16360 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16361 msgid "CREATE_LASSO"
16362 msgstr "CREATE_LASSO"
16363
16364 #: 950.data.seed-values.sql:8546
16365 msgid "Oregon "
16366 msgstr "Օրեգոն "
16367
16368 # id::clm.value__nog
16369 # id::nog
16370 #: 950.data.seed-values.sql:7196
16371 msgid "Nogai"
16372 msgstr "Nogai"
16373
16374 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8705
16375 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8733
16376 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8761
16377 #: 950.data.seed-values.sql:8775
16378 msgid "Historical information"
16379 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16380
16381 #: 950.data.seed-values.sql:5417
16382 msgid ""
16383 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16384 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16385 msgstr ""
16386 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16387 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16388
16389 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16390 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16391 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16392
16393 # id::clm.value__enm
16394 # id::enm
16395 #: 950.data.seed-values.sql:7001
16396 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16397 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16398
16399 # id::clm.value__sux
16400 # id::sux
16401 #: 950.data.seed-values.sql:7292
16402 msgid "Sumerian"
16403 msgstr "Sumerian"
16404
16405 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16406 msgid "Delete copy alert suppression"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: 950.data.seed-values.sql:16655
16410 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16411 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16412
16413 #: 950.data.seed-values.sql:3625
16414 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16415 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16416
16417 #: 950.data.seed-values.sql:8253
16418 msgid "Gall"
16419 msgstr "Gall"
16420
16421 #: 950.data.seed-values.sql:8053
16422 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16423 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16424
16425 #: 950.data.seed-values.sql:1925
16426 msgid "Allow a user to refresh carousels"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: 950.data.seed-values.sql:5029
16430 msgid ""
16431 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16432 "registration."
16433 msgstr ""
16434 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16435 "համար։"
16436
16437 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16438 # id::ina
16439 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7079
16440 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16441 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16442
16443 #: 950.data.seed-values.sql:8663
16444 msgid "South Australia "
16445 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16446
16447 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8175
16448 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
16449 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
16450 msgid "Calendars"
16451 msgstr "Օրացույցներ"
16452
16453 # id::clm.value__twi
16454 # id::twi
16455 #: 950.data.seed-values.sql:7332
16456 msgid "Twi"
16457 msgstr "Twi"
16458
16459 #: 950.data.seed-values.sql:3270
16460 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16461 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16462
16463 # id::clm.value__guj
16464 # id::guj
16465 #: 950.data.seed-values.sql:7049
16466 msgid "Gujarati"
16467 msgstr "Gujarati"
16468
16469 # id::clm.value__map
16470 # id::map
16471 #: 950.data.seed-values.sql:7153
16472 msgid "Austronesian (Other)"
16473 msgstr "Austronesian (այլ)"
16474
16475 #: 950.data.seed-values.sql:13957
16476 msgid "Fido"
16477 msgstr "Ֆիդո"
16478
16479 # id::clm.value__kal
16480 # id::kal
16481 #: 950.data.seed-values.sql:7092
16482 msgid "Kalâtdlisut"
16483 msgstr "Kalâtdlisut"
16484
16485 #: 950.data.seed-values.sql:5497
16486 msgid ""
16487 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16488 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16489 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16490 msgstr ""
16491 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16492 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16493
16494 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16495 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16496 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16497
16498 #: 950.data.seed-values.sql:3162
16499 msgid "Default copy status (normal)"
16500 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16501
16502 #: 950.data.seed-values.sql:7601 950.data.seed-values.sql:7602
16503 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16504 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16505
16506 #: 950.data.seed-values.sql:19788
16507 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: 950.data.seed-values.sql:19687
16511 msgid ""
16512 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16513 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16514 "field is shown or required this setting is ignored."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: 950.data.seed-values.sql:710
16518 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16519 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16520
16521 #: 950.data.seed-values.sql:14420
16522 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16523 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16524
16525 #: 950.data.seed-values.sql:1971
16526 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16527 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16528
16529 # id::clm.value__kas
16530 # id::kas
16531 #: 950.data.seed-values.sql:7096
16532 msgid "Kashmiri"
16533 msgstr "Kashmiri"
16534
16535 #: 950.data.seed-values.sql:4792
16536 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16537 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16538
16539 # id::clm.value__hai
16540 # id::hai
16541 #: 950.data.seed-values.sql:7051
16542 msgid "Haida"
16543 msgstr "Haida"
16544
16545 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16546 # id::-lan
16547 #: 950.data.seed-values.sql:7125 950.data.seed-values.sql:7206
16548 msgid "Occitan (post-1500)"
16549 msgstr "Occitan (post-1500)"
16550
16551 #: 950.data.seed-values.sql:3781
16552 msgid ""
16553 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16554 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16555 "format must also be defined"
16556 msgstr ""
16557 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16558 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16559 "պետք է սահմանվի։"
16560
16561 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16562 msgid ""
16563 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16564 "group"
16565 msgstr ""
16566 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16567
16568 #: 950.data.seed-values.sql:19143
16569 msgid "Print Template Context: checkin"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16573 msgid "volume"
16574 msgstr "հատոր"
16575
16576 #: 950.data.seed-values.sql:1955
16577 msgid "Acquisitions Administrator"
16578 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16579
16580 #: 950.data.seed-values.sql:6808
16581 msgid "Sound recording format"
16582 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16583
16584 #: 950.data.seed-values.sql:910
16585 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16587
16588 #: 950.data.seed-values.sql:5629
16589 msgid "Language of work"
16590 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16591
16592 #: 950.data.seed-values.sql:15662 950.data.seed-values.sql:15668
16593 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16594 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16595
16596 # id::clm.value__aar
16597 # id::aar
16598 #: 950.data.seed-values.sql:6882
16599 msgid "Afar"
16600 msgstr "Afar"
16601
16602 #: 950.data.seed-values.sql:8113
16603 msgid "Bound as part of another work"
16604 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16605
16606 #: 950.data.seed-values.sql:8506
16607 msgid "Mongolia "
16608 msgstr "Մոնղոլիա "
16609
16610 #: 950.data.seed-values.sql:12109
16611 msgid "Part of the whole quantity."
16612 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16613
16614 #: 950.data.seed-values.sql:6822
16615 msgid "Content Type"
16616 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16617
16618 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16619 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16620 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16621
16622 #: 950.data.seed-values.sql:17920
16623 msgid "No attempt to code"
16624 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16625
16626 #: 950.data.seed-values.sql:3778
16627 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16628 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16629
16630 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16631 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16632 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16633
16634 #: 950.data.seed-values.sql:17399
16635 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16636 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16637
16638 #: 950.data.seed-values.sql:5224
16639 msgid ""
16640 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16641 "messages."
16642 msgstr ""
16643 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16644 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16645
16646 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16647 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16648 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16649
16650 #: 950.data.seed-values.sql:143
16651 msgid "Name Subject"
16652 msgstr "Անվան խորագիր"
16653
16654 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16655 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16656 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16657
16658 # id::clm.value__sme
16659 # id::sme
16660 #: 950.data.seed-values.sql:7269
16661 msgid "Northern Sami"
16662 msgstr "Northern Sami"
16663
16664 #: 950.data.seed-values.sql:11892
16665 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16666 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16667
16668 #: 950.data.seed-values.sql:6828
16669 msgid "Media Type"
16670 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16671
16672 #: 950.data.seed-values.sql:4705
16673 msgid ""
16674 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16675 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16676 "field is shown or required this setting is ignored."
16677 msgstr ""
16678 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16679 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16680 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16681
16682 #: 950.data.seed-values.sql:18667
16683 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: 950.data.seed-values.sql:798
16687 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16688 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16689
16690 #: 950.data.seed-values.sql:8571
16691 msgid "Russia (Federation) "
16692 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16693
16694 #: 950.data.seed-values.sql:19423
16695 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: 950.data.seed-values.sql:19248
16699 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: 950.data.seed-values.sql:8440
16703 msgid "Guadeloupe "
16704 msgstr "Գվադալուպա "
16705
16706 #: 950.data.seed-values.sql:8524
16707 msgid "Northern Ireland "
16708 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16709
16710 #: 950.data.seed-values.sql:7443
16711 msgid "M-II"
16712 msgstr "M-II"
16713
16714 #: 950.data.seed-values.sql:19458
16715 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: 950.data.seed-values.sql:4867
16719 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16720 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16721
16722 #: 950.data.seed-values.sql:3958
16723 msgid "Content of event_text include"
16724 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16725
16726 #: 950.data.seed-values.sql:8080
16727 msgid "Popular music"
16728 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16729
16730 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16731 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16732 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16733
16734 #: 950.data.seed-values.sql:8510
16735 msgid "Montana "
16736 msgstr "Մոնտանա "
16737
16738 #: 950.data.seed-values.sql:908
16739 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16740 msgstr ""
16741 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16742 "հաղորդագրություն։"
16743
16744 #: 950.data.seed-values.sql:8250
16745 msgid "Polar stereographic"
16746 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16747
16748 #: 950.data.seed-values.sql:16109
16749 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16750 msgstr ""
16751 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16752 "համար։"
16753
16754 #: 950.data.seed-values.sql:3895
16755 msgid "Block copy checkout status"
16756 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16757
16758 #: 950.data.seed-values.sql:2840
16759 msgid "Hold Shelf expiration"
16760 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16761
16762 #: 950.data.seed-values.sql:3045
16763 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16764 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16765
16766 #: 950.data.seed-values.sql:7924
16767 msgid "microopaque"
16768 msgstr "microopaque"
16769
16770 #: 950.data.seed-values.sql:8456
16771 msgid "Idaho "
16772 msgstr "Այդահո "
16773
16774 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16775 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16776 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16777
16778 # id::clm.value__sus
16779 # id::sus
16780 #: 950.data.seed-values.sql:7291
16781 msgid "Susu"
16782 msgstr "Susu"
16783
16784 #: 950.data.seed-values.sql:8385
16785 msgid "Cambodia "
16786 msgstr "Կամբոջիա "
16787
16788 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16789 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16790 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16791
16792 #: 950.data.seed-values.sql:15214
16793 msgid "Login via xmlrpc"
16794 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16795
16796 # id::ccs.name__3
16797 # id::3
16798 #: 950.data.seed-values.sql:529
16799 msgid "Lost"
16800 msgstr "Կորած"
16801
16802 #: 950.data.seed-values.sql:824
16803 msgid "User may delete a patron statistical category"
16804 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16805
16806 # id::clm.value__spa
16807 # id::spa
16808 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16809 #: 950.data.seed-values.sql:7283
16810 msgid "Spanish"
16811 msgstr "Իսպաներեն"
16812
16813 #: 950.data.seed-values.sql:7440
16814 msgid "Betacam"
16815 msgstr "Betacam"
16816
16817 # id::citm.value__j
16818 # id::j
16819 #: 950.data.seed-values.sql:7393
16820 msgid "Musical sound recording"
16821 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16822
16823 #: 950.data.seed-values.sql:12092
16824 msgid "Delayed: Changed"
16825 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16826
16827 #: 950.data.seed-values.sql:13543
16828 msgid "Heading -- Personal Name"
16829 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16830
16831 #: 950.data.seed-values.sql:8394
16832 msgid "Colombia "
16833 msgstr "Կոլոմբիա "
16834
16835 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16836 msgid ""
16837 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16838 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16839 "If the field is required this setting is ignored."
16840 msgstr ""
16841 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16842 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16843 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16844
16845 #: 950.data.seed-values.sql:13468
16846 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16847 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16848
16849 #: 950.data.seed-values.sql:790
16850 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16851 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16852
16853 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
16854 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
16855 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
16856 msgid "Phonograph music recording"
16857 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16858
16859 # id::crcd.name__7
16860 # id::7
16861 #: 950.data.seed-values.sql:485
16862 msgid "7_days_2_renew"
16863 msgstr "7_days_2_renew"
16864
16865 #: 950.data.seed-values.sql:5523
16866 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16867 msgstr ""
16868
16869 # id::clm.value__-esk
16870 # id::-esk
16871 #: 950.data.seed-values.sql:7003
16872 msgid "Eskimo languages"
16873 msgstr "Eskimo languages"
16874
16875 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16876 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16877 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16878
16879 #: 950.data.seed-values.sql:60
16880 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16881 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16882
16883 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16884 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16885 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16886
16887 #: 950.data.seed-values.sql:4675
16888 msgid "Show alias field on patron registration"
16889 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16890
16891 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16892 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16893 msgstr ""
16894 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16895 "իրադարձությունը։"
16896
16897 #: 950.data.seed-values.sql:211
16898 msgid "All Creators"
16899 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16900
16901 #: 950.data.seed-values.sql:4927
16902 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16903 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16904
16905 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16906 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16907 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16908
16909 #: 950.data.seed-values.sql:8433
16910 msgid "Kiribati "
16911 msgstr "Կիրբատի "
16912
16913 #: 950.data.seed-values.sql:8055
16914 msgid "Flamenco"
16915 msgstr "Ֆլամենգո"
16916
16917 #: 950.data.seed-values.sql:19699
16918 msgid ""
16919 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16920 "patrons marked as juvenile"
16921 msgstr ""
16922
16923 # id::aou.name__7
16924 # id::7
16925 #~ msgid "Example Branch 4"
16926 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16927
16928 # id::aou.name__5
16929 # id::5
16930 #~ msgid "Example Branch 2"
16931 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16932
16933 # id::aou.name__6
16934 # id::6
16935 #~ msgid "Example Branch 3"
16936 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16937
16938 # id::aou.name__4
16939 # id::4
16940 #~ msgid "Example Branch 1"
16941 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16942
16943 # id::cit.name__2
16944 # id::2
16945 #~ msgid "SSN"
16946 #~ msgstr "SSN"
16947
16948 # id::aou.name__2
16949 # id::2
16950 #~ msgid "Example System 1"
16951 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16952
16953 # id::aou.name__3
16954 # id::3
16955 #~ msgid "Example System 2"
16956 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16957
16958 # id::aou.name__9
16959 # id::9
16960 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16961 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16962
16963 #~ msgid "Gwich"
16964 #~ msgstr "Gwich"
16965
16966 #~ msgid "List Published Book Bags"
16967 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16968
16969 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16970 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16971
16972 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16973 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16974
16975 #~ msgid "Local System Administrator"
16976 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16977
16978 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16979 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16980
16981 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16982 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16983
16984 #~ msgid "‡biblios.net"
16985 #~ msgstr "‡biblios.net"
16986
16987 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16988 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16989
16990 #~ msgid "Book Bag"
16991 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16992
16993 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16994 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16995
16996 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16997 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16998
16999 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
17000 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
17001
17002 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
17003 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
17004
17005 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
17006 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
17007
17008 #~ msgid ""
17009 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
17010 #~ "per user"
17011 #~ msgstr ""
17012 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
17013 #~ "մեկ օգտվողի"
17014
17015 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
17016 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
17017
17018 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
17019 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
17020
17021 #~ msgid ""
17022 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
17023 #~ msgstr ""
17024 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
17025
17026 #~ msgid ""
17027 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
17028 #~ "notes/messages."
17029 #~ msgstr ""
17030 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
17031 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
17032
17033 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
17034 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
17035
17036 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
17037 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
17038
17039 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
17040 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
17041
17042 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
17043 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
17044
17045 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
17046 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
17047
17048 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
17049 #~ msgstr ""
17050 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
17051
17052 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
17053 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
17054
17055 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
17056 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
17057
17058 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
17059 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
17060
17061 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
17062 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
17063
17064 #~ msgid "Medical Subject Headings"
17065 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
17066
17067 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
17068 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
17069
17070 #~ msgid ""
17071 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
17072 #~ "destination or source"
17073 #~ msgstr ""
17074 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
17075 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
17076
17077 #~ msgid "Canceled holds display count"
17078 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
17079
17080 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
17081 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
17082
17083 #~ msgid ""
17084 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
17085 #~ "source or dest"
17086 #~ msgstr ""
17087 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
17088 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
17089
17090 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
17091 #~ msgstr ""
17092 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
17093 #~ "ժամանակահատվածում"
17094
17095 #~ msgid "Canceled holds display age"
17096 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
17097
17098 #~ msgid ""
17099 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
17100 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
17101 #~ msgstr ""
17102 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
17103 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
17104
17105 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
17106 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
17107
17108 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
17109 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
17110
17111 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
17112 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
17113
17114 #~ msgid ""
17115 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
17116 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17117 #~ msgstr ""
17118 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
17119 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
17120
17121 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
17122 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
17123
17124 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
17125 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
17126
17127 #~ msgid ""
17128 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
17129 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17130 #~ msgstr ""
17131 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
17132 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17133
17134 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
17135 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
17136
17137 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
17138 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
17139
17140 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17141 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
17142
17143 #~ msgid ""
17144 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17145 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17146 #~ msgstr ""
17147 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
17148 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
17149
17150 #~ msgid ""
17151 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17152 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17153 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17154 #~ msgstr ""
17155 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
17156 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
17157 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
17158
17159 #~ msgid ""
17160 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17161 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17162 #~ "\"2.5cm\""
17163 #~ msgstr ""
17164 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
17165 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17166
17167 #~ msgid ""
17168 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17169 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17170 #~ msgstr ""
17171 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
17172 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17173
17174 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17175 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"