1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8405
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:8200
30 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8926
34 #: 950.data.seed-values.sql:7207
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7094
50 #: 950.data.seed-values.sql:5629
54 #: 950.data.seed-values.sql:7895
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7185
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:16062
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16040
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6978
83 #: 950.data.seed-values.sql:3513
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15794
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19893
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8167
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4962
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5193
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17458
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8524
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5700
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15709
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8074
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8346
158 #: 950.data.seed-values.sql:13484
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8223
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
167 #: 950.data.seed-values.sql:8923
171 #: 950.data.seed-values.sql:16120
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3462
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18800
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19414
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7047
199 #: 950.data.seed-values.sql:8220
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12105
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16986
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8627
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7167
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12329 950.data.seed-values.sql:12330
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5444
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19711
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7085
262 #: 950.data.seed-values.sql:8266
266 #: 950.data.seed-values.sql:4707
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3423
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8543
278 #: 950.data.seed-values.sql:8586
282 #: 950.data.seed-values.sql:14013 950.data.seed-values.sql:14799
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8457
290 #: 950.data.seed-values.sql:7237
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4429
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5263
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5205
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8990
331 #: 950.data.seed-values.sql:9000
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16098
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8594
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:4011
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15467
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:18975
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3693
381 #: 950.data.seed-values.sql:3696
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1971
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14527
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2977
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8475
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5289
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7011
433 #: 950.data.seed-values.sql:8675
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7416
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7330
445 #: 950.data.seed-values.sql:12059
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8630
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3840
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19546
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7195
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8249
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8559
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8334
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8938
501 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8964
502 #: 950.data.seed-values.sql:8977
506 #: 950.data.seed-values.sql:13498
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19108
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4908
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4782
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17265
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15038
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:12053
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16078
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14113
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8329
572 #: 950.data.seed-values.sql:4269
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7129
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3323
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4890
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3642
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4842
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18933
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4314
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6886
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19606
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17694
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7595 950.data.seed-values.sql:7596
629 #: 950.data.seed-values.sql:7602 950.data.seed-values.sql:7603
630 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7679
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8898
639 #: 950.data.seed-values.sql:8919
643 #: 950.data.seed-values.sql:3972
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12769
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8666
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3837
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7381
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14697
667 #: 950.data.seed-values.sql:20245
668 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
671 #: 950.data.seed-values.sql:12015
673 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
675 #: 950.data.seed-values.sql:1348
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8521
681 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12437
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3846
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3332
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
699 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
700 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
701 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
703 #: 950.data.seed-values.sql:752
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
708 #: 950.data.seed-values.sql:19851
709 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4710
714 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
715 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
716 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
718 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
719 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
720 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8351
723 msgid "British Columbia "
724 msgstr "كولومبيا البريطانية "
726 #: 950.data.seed-values.sql:19325
727 msgid "Print Template: offline_checkout"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7394
731 msgid "The item is a poem or collection of poems."
732 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
734 #: 950.data.seed-values.sql:7084
738 #: 950.data.seed-values.sql:7017
739 msgid "Germanic (Other)"
740 msgstr "الجرمانية (آخر)"
742 #: 950.data.seed-values.sql:18534
743 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8637
747 msgid "Midway Islands "
750 #: 950.data.seed-values.sql:3
754 #: 950.data.seed-values.sql:3729
755 msgid "Item Status for Missing Pieces"
756 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
758 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9025
759 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9057
760 #: 950.data.seed-values.sql:9073
761 msgid "Illustrations"
764 #: 950.data.seed-values.sql:8595
768 #: 950.data.seed-values.sql:7747
769 msgid "notated movement"
772 #: 950.data.seed-values.sql:18912
773 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
776 #: 950.data.seed-values.sql:6892
780 #: 950.data.seed-values.sql:16899
781 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
782 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
784 #: 950.data.seed-values.sql:8591
788 #: 950.data.seed-values.sql:6919
792 #: 950.data.seed-values.sql:7338
796 #: 950.data.seed-values.sql:3468
797 msgid "Soft stalling interval"
798 msgstr "فترة توقف معتدلة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:14391
801 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
802 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8635
808 #: 950.data.seed-values.sql:7027
809 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
810 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:7292
816 #: 950.data.seed-values.sql:8009 950.data.seed-values.sql:8689
817 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8717
818 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
819 #: 950.data.seed-values.sql:8759
820 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
821 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
823 #: 950.data.seed-values.sql:3248
824 msgid "Spine label line width"
825 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
827 #: 950.data.seed-values.sql:8095
831 #: 950.data.seed-values.sql:4701
833 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
834 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
835 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
837 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
838 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
841 #: 950.data.seed-values.sql:8454
845 #: 950.data.seed-values.sql:1656
846 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
847 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 #: 950.data.seed-values.sql:12294
851 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
852 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
854 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
855 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
857 #: 950.data.seed-values.sql:18961
858 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
861 #: 950.data.seed-values.sql:16927
862 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
865 #: 950.data.seed-values.sql:17581
866 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
867 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
869 #: 950.data.seed-values.sql:8258
873 #: 950.data.seed-values.sql:3405
874 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
877 #: 950.data.seed-values.sql:896
878 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
879 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
881 #: 950.data.seed-values.sql:8241
882 msgid "Goode's homolographic"
883 msgstr "هومولوغرافيك جود"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8148
886 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
887 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
888 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
889 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
891 #: 950.data.seed-values.sql:487
892 msgid "1_hour_2_renew"
893 msgstr "1_hour_2_renew"
895 #: 950.data.seed-values.sql:4734
896 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
897 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
899 #: 950.data.seed-values.sql:3293 950.data.seed-values.sql:3296
900 msgid "Charge lost on zero"
901 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
903 #: 950.data.seed-values.sql:854
905 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
909 #: 950.data.seed-values.sql:7073
913 #: 950.data.seed-values.sql:15500
914 msgid "Truncate fines to max fine amount"
915 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
917 #: 950.data.seed-values.sql:3010
919 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
920 "staff that received the copy"
922 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
925 #: 950.data.seed-values.sql:5281
926 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
927 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
929 #: 950.data.seed-values.sql:1644
930 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
931 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
933 #: 950.data.seed-values.sql:4572
937 #: 950.data.seed-values.sql:12767
938 msgid "Invalid value for \"price\""
939 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
941 #: 950.data.seed-values.sql:3221
942 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
943 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
945 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7282
949 #: 950.data.seed-values.sql:5013
950 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
951 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
953 #: 950.data.seed-values.sql:7062
954 msgid "Indic (Other)"
955 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
957 #: 950.data.seed-values.sql:8478
958 msgid "Massachusetts "
961 #: 950.data.seed-values.sql:5
963 msgstr "النظام المحلي"
965 #: 950.data.seed-values.sql:8572
969 #: 950.data.seed-values.sql:13725 950.data.seed-values.sql:13731
970 msgid "Default Phone Number"
971 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
973 #: 950.data.seed-values.sql:14561
974 msgid "Cleartalk Wireless"
975 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
977 #: 950.data.seed-values.sql:7177
981 #: 950.data.seed-values.sql:8422
985 #: 950.data.seed-values.sql:1102
986 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
987 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
989 #: 950.data.seed-values.sql:1294
990 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
991 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
993 #: 950.data.seed-values.sql:19353
994 msgid "Print Template: offline_checkin"
997 #: 950.data.seed-values.sql:4611
998 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
999 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:12828
1002 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1003 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:19129
1006 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4263
1011 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1012 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1014 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1015 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1018 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "اللغات النوبية"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6890
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1034 #: 950.data.seed-values.sql:944
1035 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1036 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1038 #: 950.data.seed-values.sql:984
1039 msgid "Allow a user to run reports"
1040 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12038
1043 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1044 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1046 #: 950.data.seed-values.sql:14595
1047 msgid "Syringa Wireless"
1048 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:12775
1051 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1052 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1054 #: 950.data.seed-values.sql:19311
1055 msgid "Print Template: transit_slip"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:5115
1059 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1060 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:531
1064 msgstr "قَيد المُعالجة"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1067 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1068 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:3945
1071 msgid "Content of alert_text include"
1072 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:3053
1076 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1077 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1078 "will result in a warning to the staff."
1080 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1081 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1084 #: 950.data.seed-values.sql:18695
1085 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:5685
1089 msgid "Circulation History"
1090 msgstr "أرشيف الإعارة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:3477
1093 msgid "Hard stalling interval"
1094 msgstr "فترة توقف صارمة"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:7363
1098 msgstr "الاختصاصيون"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:564
1101 msgid "American English"
1102 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:7181
1105 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1106 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1109 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1110 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1114 msgstr "كاليفورنيا "
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7959
1117 msgid "computer disc cartridge"
1118 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8927
1125 #: 950.data.seed-values.sql:134
1126 msgid "Personal Author"
1127 msgstr "المؤلف الشخصي"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:19038
1130 msgid "Print Template Context: bills_current"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:8628
1137 #: 950.data.seed-values.sql:7132
1141 #: 950.data.seed-values.sql:4728
1143 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1144 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1145 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1147 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1148 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1152 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1153 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7230
1156 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1157 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7088
1163 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8941
1164 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8967
1165 #: 950.data.seed-values.sql:8980
1167 msgstr "أشكال الأرض"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:14323
1170 msgid "Bluegrass Cellular"
1171 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1175 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1176 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1182 #: 950.data.seed-values.sql:16912
1184 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1186 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1188 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1189 msgid "Yao (Africa)"
1190 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:12040
1193 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:17201
1198 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1199 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1202 #: 950.data.seed-values.sql:12905
1204 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1207 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8389
1214 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1215 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1216 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8157
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8881
1221 msgid "Law reports and digests"
1222 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7216
1225 msgid "Prakrit languages"
1226 msgstr "لغات براكريت"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1229 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:535
1236 #: 950.data.seed-values.sql:17754
1237 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1238 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:8442
1244 #: 950.data.seed-values.sql:3813
1246 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1249 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:3648
1253 msgid "Reset request time on un-cancel"
1254 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1258 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:13799
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1265 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1266 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1273 msgid "Holds: Soft boundary"
1274 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4950
1277 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1278 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1281 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1282 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:5169
1286 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1289 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8471
1292 msgid "Liechtenstein "
1293 msgstr "ليختنشتاين "
1295 #: 950.data.seed-values.sql:654
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1300 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1301 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:13466
1304 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1305 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7943
1308 msgid "online resource"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:928
1312 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:19781
1316 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7313
1323 #: 950.data.seed-values.sql:7303
1325 msgstr "التلينغيتية"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:738
1328 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1329 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:5464
1333 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1334 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1335 "also be set to \"true\"."
1337 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1338 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8587
1342 msgstr "الطاجيكستان "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:18821
1345 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:19767
1349 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8556
1353 msgid "Rhode Island "
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1357 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1358 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:2835
1361 msgid "Untargeted expiration"
1362 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3329
1365 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1366 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:3453
1370 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1372 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7691
1375 msgid "two-dimensional moving image"
1376 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:8452
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1383 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1384 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:14476
1387 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1388 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:3239
1391 msgid "Spine label left margin"
1392 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7304
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4500
1399 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1400 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:4977
1403 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1404 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1408 msgstr "كارا-كالباك"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1411 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1412 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:12009
1415 msgid "Non-library Item"
1416 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:926
1419 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5151
1424 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1425 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1429 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1432 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6951
1439 #: 950.data.seed-values.sql:10703
1441 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1442 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1443 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1446 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1447 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1448 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1450 #: 950.data.seed-values.sql:18891
1451 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1458 #: 950.data.seed-values.sql:19886
1459 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:16150
1463 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1464 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1467 msgid "Concerti grossi"
1468 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1471 msgid "microfilm cassette"
1472 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1476 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:693
1479 msgid "Long-Overdue Materials"
1480 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:16781
1483 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1484 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1490 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9032
1491 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9064
1492 #: 950.data.seed-values.sql:9080
1494 msgstr "صور طبق الأصل"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:2912 950.data.seed-values.sql:2913
1497 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6937
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12671
1505 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1506 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:17406
1510 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1513 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1516 #: 950.data.seed-values.sql:19553
1517 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:7339
1521 msgid "Sorbian languages"
1522 msgstr "اللغات الصربية"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:4698
1525 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1526 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:3570
1530 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1531 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1533 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1536 #: 950.data.seed-values.sql:16999
1537 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1538 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1542 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1544 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7879
1547 msgid "overhead transparency"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:15447
1552 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1553 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1556 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1557 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8668
1560 msgid "Multiple dates"
1561 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8430
1567 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1568 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1569 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:14
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3639
1576 msgid "Skip For Hold Targeting"
1577 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8985
1580 msgid "No specified special format characteristics"
1581 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8606
1584 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1585 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5331
1589 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1590 "SMS from the OPAC."
1592 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7421
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3741
1601 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1602 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1603 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1605 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1606 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1607 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12270
1610 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1611 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:7442
1615 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:1960
1618 msgid "Can do anything at the Branch level"
1619 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:17211
1622 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:19122
1626 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1949
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8331
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8396
1645 #: 950.data.seed-values.sql:147
1646 msgid "Topic Subject"
1647 msgstr "عنوان الواصفة"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:8476
1653 #: 950.data.seed-values.sql:3287
1655 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1656 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1657 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1658 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1661 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1662 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1663 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1666 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1667 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:6915
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8309
1674 msgid "Updating Web site"
1675 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1678 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1679 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8250
1683 msgstr "إسقاط كروفاك"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:20110
1686 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:8453
1690 msgid "Côte d'Ivoire "
1691 msgstr "كوت ديفوار "
1693 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1694 msgid "Cayman Islands "
1695 msgstr "جزر كايمان "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:12048
1698 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1699 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12314 950.data.seed-values.sql:12315
1702 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1703 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1711 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1714 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7118
1718 msgstr "الليمبرجيشية"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:808
1721 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1722 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:9582
1725 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1726 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1729 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1730 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1733 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1734 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:17721
1738 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1739 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1741 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1742 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8254
1745 msgid "Space oblique Mercator"
1746 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1752 #: 950.data.seed-values.sql:2894 950.data.seed-values.sql:2895
1753 msgid "Hold Notification Format"
1754 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:5223
1757 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1758 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1760 #: 950.data.seed-values.sql:15101
1761 msgid "Match-Only Merge"
1762 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5621
1765 msgid "Accession Number"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:19381
1769 msgid "Serials Print Routing Lists"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17105
1774 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1775 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1776 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1777 "Helvetica, serif\""
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3594
1781 msgid "Org Unit Target Weight"
1782 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:16662
1785 msgid "Default copy location value for imported items"
1786 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3522
1789 msgid "Clear shelf copy status"
1790 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1793 msgid "Conic, specific type unknown"
1794 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:7115
1800 #: 950.data.seed-values.sql:816
1801 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1802 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8243
1806 msgstr "مسقط ميركاتور"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1814 msgstr "موسيقى بافانز"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7008
1820 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1821 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1822 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:12760
1825 msgid "Malformed record cause Import failure"
1826 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1830 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1833 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1834 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:4161 950.data.seed-values.sql:4164
1837 msgid "PayflowPro password"
1838 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1840 #: 950.data.seed-values.sql:14884
1841 msgid "Centennial Wireless"
1842 msgstr "لاسلكي مئوي"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8690
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8718
1846 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
1847 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1848 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1849 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1855 #: 950.data.seed-values.sql:12762
1856 msgid "New record had insufficient quality"
1857 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
1860 #: 950.data.seed-values.sql:9053 950.data.seed-values.sql:9069
1861 #: 950.data.seed-values.sql:9085
1862 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1863 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:14663
1866 msgid "Simple Mobile"
1867 msgstr "موبايل بسيط"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1870 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1871 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:14903
1877 #: 950.data.seed-values.sql:13504
1878 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1879 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1883 msgstr "موسيقا الباليه"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8390
1887 msgstr "كابو فيردي "
1889 #: 950.data.seed-values.sql:7423
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8562
1894 msgid "South Carolina "
1895 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1898 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1899 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1902 msgid "Update prefix label definition."
1903 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8328
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8436
1913 #: 950.data.seed-values.sql:4608
1914 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1915 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7007
1918 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1919 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8648
1922 msgid "Spratly Island "
1923 msgstr "جزر سبراتلي "
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1926 msgid "Bouvet Island "
1927 msgstr "جزيرة بوفيت "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15171
1930 msgid "LibraryElf Login"
1931 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8260
1934 msgid "Equidistant conic"
1935 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1938 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1939 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1942 msgid "Cook Islands "
1945 #: 950.data.seed-values.sql:539
1946 msgid "Discard/Weed"
1947 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8406
1950 msgid "El Salvador "
1953 #: 950.data.seed-values.sql:2976
1955 msgstr "التحقق الذاتي"
1957 #: 950.data.seed-values.sql:7056
1961 #: 950.data.seed-values.sql:17099
1962 msgid "Item Print Label Font Family"
1963 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1965 #: 950.data.seed-values.sql:5079
1967 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1968 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1969 "If the field is required this setting is ignored."
1971 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1972 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1975 #: 950.data.seed-values.sql:4224 950.data.seed-values.sql:4227
1976 msgid "PayPal test mode"
1977 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:7347
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1984 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1985 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1988 msgid "Update copy alert suppression"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1992 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1993 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:5133
1997 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1998 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1999 "field is required this setting is ignored."
2001 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2002 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2004 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2008 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2009 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2010 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:5703
2013 msgid "Cancel Holds"
2014 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:7395
2020 #: 950.data.seed-values.sql:19525
2021 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2025 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2026 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:19567
2029 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:5202
2033 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2034 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6881
2040 #: 950.data.seed-values.sql:17757
2041 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2042 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:12781
2045 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2047 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:16749 950.data.seed-values.sql:16768
2050 #: 950.data.seed-values.sql:16787
2052 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2053 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2054 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2055 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2056 "6 = bottom list, do not display."
2058 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2059 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2060 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2061 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2064 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2065 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:15268
2071 #: 950.data.seed-values.sql:12148
2072 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2073 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:998
2076 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2077 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:7787
2083 #: 950.data.seed-values.sql:3975
2085 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2086 "%INCLUDE(header_text)%"
2088 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2089 "%INCLUDE(header_text)%"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5454
2093 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2094 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2095 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2096 "balances after an interval of time."
2098 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2099 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2100 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2102 #: 950.data.seed-values.sql:20233
2103 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2107 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2108 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7340
2114 #: 950.data.seed-values.sql:16233
2116 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2117 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:8517
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1947
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2132 #: 950.data.seed-values.sql:675
2133 msgid "Overdue Materials"
2134 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:7221
2140 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9027
2141 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9059
2142 #: 950.data.seed-values.sql:9075
2144 msgstr "صور شخصية زيتية"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:3059 950.data.seed-values.sql:3062
2147 msgid "Temporary barcode prefix"
2148 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2151 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2152 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:18590
2155 msgid "Holdings View Show Copies"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2159 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2160 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:15658
2163 msgid "Upload Create PO"
2164 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:8071
2168 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:5421
2171 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2172 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2973
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2179 msgid "Administer copy alert types"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8143
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8777 950.data.seed-values.sql:8807
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8837 950.data.seed-values.sql:8867
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6891
2190 msgstr "لغة مابوتشي"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:7323
2196 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2197 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2198 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:8069
2201 msgid "Program music"
2202 msgstr "موسيقا البرامج"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8320
2205 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2206 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:12042
2209 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2210 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:4354
2213 msgid "Allow pending addresses"
2214 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:4998
2218 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2219 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2220 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2222 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2223 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2229 #: 950.data.seed-values.sql:19921
2230 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:726
2234 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2235 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8159
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
2239 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
2241 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5627
2247 #: 950.data.seed-values.sql:8585
2251 #: 950.data.seed-values.sql:7979
2252 msgid "audiocassette"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:18877
2256 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2260 msgid "Allow a user to delete a fund"
2261 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:4482
2264 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2265 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:13516
2268 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2269 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2272 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2273 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13911
2276 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2277 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7103
2287 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2288 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2289 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:7289 950.data.seed-values.sql:7290
2295 #: 950.data.seed-values.sql:19948
2296 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:992
2300 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2301 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:8429
2304 msgid "Georgia (Republic) "
2305 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2307 #: 950.data.seed-values.sql:186
2308 msgid "Series Title (Browse)"
2309 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:14170
2312 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2313 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:8663
2316 msgid "Continuing resource currently published"
2317 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:3203
2320 msgid "Spine and pocket label font size"
2321 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:3176
2324 msgid "Minimum Item Price"
2325 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:13552
2329 msgstr "محور المؤلف"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:13492
2332 msgid "Heading -- General Subdivision"
2333 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7161
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8582
2344 msgid "Saudi Arabia "
2345 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2351 #: 950.data.seed-values.sql:19879
2352 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:7283
2359 #: 950.data.seed-values.sql:7082
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7010
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8605
2371 #: 950.data.seed-values.sql:15575
2373 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2374 "system moves on to the next URL"
2376 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2377 "ينقله إلى URL التالي"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:5691
2380 msgid "Template Merge Container"
2381 msgstr "وعاء دمج القالب"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:11646
2384 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2385 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:4986
2388 msgid "Show master_account field on patron registration"
2389 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:12028
2392 msgid "The information is to be or has been deleted."
2393 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3738
2396 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2397 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2400 msgid "Create copy alert suppression"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:8343
2404 msgid "American Samoa "
2405 msgstr "ساموا الأمريكية "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8890
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8911
2409 msgid "Autobiography"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:13526
2413 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2414 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7265
2420 #: 950.data.seed-values.sql:940
2422 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2423 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:13417
2427 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2428 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2431 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2432 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:8426
2438 #: 950.data.seed-values.sql:9019 950.data.seed-values.sql:9036
2439 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9068
2440 #: 950.data.seed-values.sql:9084
2444 #: 950.data.seed-values.sql:964
2445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2446 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2448 #: 950.data.seed-values.sql:7048
2452 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2453 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2454 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2457 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2458 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13486
2461 msgid "Heading -- Topical Term"
2462 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3963
2465 msgid "Content of footer_text include"
2466 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:17342
2470 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2471 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2474 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2475 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2478 #: 950.data.seed-values.sql:9812
2479 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2480 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:5160
2484 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2486 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:7144
2490 msgstr "لغة الملايو"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:14066
2493 msgid "Bulletin.net"
2494 msgstr "Bulletin.net"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2497 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2498 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2501 msgid "Manuscript cartographic material"
2502 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:141
2505 msgid "Geographic Subject"
2506 msgstr "واصفة جغرافية"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2509 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2510 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:691
2513 msgid "Notification Fee"
2514 msgstr "رسم الإشعار"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:3687
2517 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2518 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:3714
2522 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2524 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6939
2530 #: 950.data.seed-values.sql:3275
2531 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2532 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2538 #: 950.data.seed-values.sql:924
2539 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2540 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:15760
2543 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2544 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:966
2547 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2548 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:3089
2551 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2552 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:5052
2555 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2556 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:12447
2559 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2561 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:3819
2564 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2565 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:4809
2568 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2569 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:18905
2572 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2579 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2580 msgid "ADMIN_INVOICE"
2581 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:8655
2584 msgid "United Kingdom "
2585 msgstr "المملكة المتحدة "
2587 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2592 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2593 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:18555
2596 msgid "Print Receipt On Payment"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:18751
2600 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2604 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2605 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:934
2608 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2609 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:13778
2612 msgid "Circulation Policy Configuration"
2613 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2616 msgid "Vatican City "
2617 msgstr "مدينة فاتيكان "
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7081
2623 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2624 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2625 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2628 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2629 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:7209
2635 #: 950.data.seed-values.sql:15170
2636 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2637 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:19017
2640 msgid "Default MARC Template"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2644 msgid "Delete copy alert types"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2648 msgid "Allow a user to create a new provider"
2649 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2652 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2653 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:9776
2656 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2657 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:936
2660 msgid "Allow a user to bar a patron"
2661 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2669 msgstr "موسيقا الجماهير"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:19066
2672 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8322
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8525
2683 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9033
2684 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9065
2685 #: 950.data.seed-values.sql:9081
2686 msgid "Coats of arms"
2687 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2690 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2691 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:7058
2695 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:8210
2699 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:8465
2705 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8792
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
2707 #: 950.data.seed-values.sql:8882
2708 msgid "Other reports"
2709 msgstr "تقارير أُخرى"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:9839
2717 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2719 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2721 #: 950.data.seed-values.sql:263
2722 msgid "Type of Resource"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:952
2726 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2728 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2731 #: 950.data.seed-values.sql:7074
2732 msgid "Judeo-Persian"
2733 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:4272
2737 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2738 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2740 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2741 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:19262
2744 msgid "Print Template Context: patron_note"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7130
2751 #: 950.data.seed-values.sql:838
2752 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2753 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8052
2757 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7285
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8433
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2768 msgid "Allows a user to create a picklist"
2769 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2772 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2773 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:18618
2776 msgid "Copy Edit Default Values"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:17550
2781 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2782 "in the public catalog for search on copy tags."
2784 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2785 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2787 #: 950.data.seed-values.sql:17682
2789 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2793 #: 950.data.seed-values.sql:7393
2795 msgstr "أشكال مختلطة"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2798 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2800 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8570
2807 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2808 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2809 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8155
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
2817 #: 950.data.seed-values.sql:8849 950.data.seed-values.sql:8879
2818 msgid "Standards/specifications"
2819 msgstr "معايير/ مواصفات"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:17566
2822 msgid "Library time zone"
2823 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2829 #: 950.data.seed-values.sql:8411
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7384
2834 msgid "Not fiction (not further specified)"
2835 msgstr "ليس عمل أدبي"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:4089 950.data.seed-values.sql:4092
2838 msgid "AuthorizeNet login"
2839 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:4887
2842 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2843 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:878
2846 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2847 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:758
2850 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2851 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:7014 950.data.seed-values.sql:7196
2857 #: 950.data.seed-values.sql:4761
2858 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2859 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:4800
2863 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2864 "patron registration form."
2866 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2868 #: 950.data.seed-values.sql:15191
2870 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2871 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2874 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2875 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2877 #: 950.data.seed-values.sql:4393
2878 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2880 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:151
2883 msgid "General Keywords"
2884 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2886 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2890 #: 950.data.seed-values.sql:2841
2891 msgid "Patron via SIP"
2892 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2895 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2896 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2899 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2902 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2903 msgid "Trinidad and Tobago "
2904 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2906 #: 950.data.seed-values.sql:8590
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2914 #: 950.data.seed-values.sql:3471
2916 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2917 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2919 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2920 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2922 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2923 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2924 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2930 #: 950.data.seed-values.sql:8242
2931 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2932 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:3948
2936 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2937 "%INCLUDE(alert_text)%"
2939 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2940 "%INCLUDE(alert_text)%"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:16586
2943 msgid "Show county field on patron registration"
2944 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:5692
2947 msgid "URL Verification Queue"
2948 msgstr "URL طابور التحقق"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9035
2951 #: 950.data.seed-values.sql:9051 950.data.seed-values.sql:9067
2952 #: 950.data.seed-values.sql:9083
2954 msgstr "أشكال ونماذج"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:7033
2957 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2958 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:659
2964 #: 950.data.seed-values.sql:4818
2966 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2967 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2968 "field is required this setting is ignored."
2970 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2971 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2973 #: 950.data.seed-values.sql:17515
2975 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2976 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2977 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2979 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2980 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2981 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2983 #: 950.data.seed-values.sql:16227
2984 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2985 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:16156
2989 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2990 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2991 "activity older than) this amount of time"
2993 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2994 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2995 "هذا المقدار مِن الوقت"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:12019
2998 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2999 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8659
3005 #: 950.data.seed-values.sql:7
3006 msgid "Project Gutenberg"
3007 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3010 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3011 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3014 msgid "Element Mobile"
3015 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:4233 950.data.seed-values.sql:4236
3018 msgid "Enable Stripe payments"
3019 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8540
3022 msgid "Philippines "
3025 #: 950.data.seed-values.sql:932
3026 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3027 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4554
3030 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3031 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3034 msgid "Can do anything at the System level"
3035 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:16558
3038 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3040 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:15159
3043 msgid "Verification via translator-v1"
3044 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:12007
3047 msgid "Shipping Charge"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:12128 950.data.seed-values.sql:12323
3051 #: 950.data.seed-values.sql:12324
3052 msgid "Historical Hold Retention Age"
3053 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:19073
3056 msgid "Print Template: bill_payment"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7480
3060 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:7549
3061 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
3063 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3069 #: 950.data.seed-values.sql:3864
3070 msgid "Pop-up alert for errors"
3071 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:15211
3075 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3076 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3079 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3080 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3083 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8146
3084 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
3085 #: 950.data.seed-values.sql:8840 950.data.seed-values.sql:8870
3087 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7162
3090 msgid "Multiple languages"
3091 msgstr "لغات متعددة"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:3585
3094 msgid "Minimum Estimated Wait"
3095 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:4671
3098 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3099 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3105 #: 950.data.seed-values.sql:19844
3106 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3113 #: 950.data.seed-values.sql:4357
3115 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3116 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3118 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3119 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:132
3122 msgid "Corporate Author"
3123 msgstr "المؤلف المُشارك"
3125 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3126 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3127 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:4512
3131 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3132 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3133 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3136 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3137 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3138 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3140 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3141 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3142 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:744
3145 msgid "Allow a user to delete a volume"
3146 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:7975
3149 msgid "audiotape reel"
3150 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3153 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3154 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3160 #: 950.data.seed-values.sql:19367
3161 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3168 #: 950.data.seed-values.sql:13554
3172 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3173 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3178 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3179 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:499
3183 msgstr "overdue_min"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:501
3187 msgstr "overdue_mid"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:7039
3190 msgid "Haitian French Creole"
3191 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3202 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3203 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3207 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3208 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3209 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3211 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3212 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3213 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3215 #: 950.data.seed-values.sql:4002
3217 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3218 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3219 "not be suppressed."
3221 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3222 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3223 "النقل لن يتم إخضاعه."
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:7570
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7661
3228 msgid "Cassette audiobook"
3229 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2969
3235 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7315
3240 msgid "Tupi languages"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:18807
3244 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3251 #: 950.data.seed-values.sql:12012
3252 msgid "Blanket Order"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:15165
3256 msgid "OPAC Login (jspac)"
3257 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3260 msgid "Dravidian (Other)"
3261 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:12140
3264 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3265 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3268 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3269 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:7351
3275 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3276 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3277 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3279 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3280 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3281 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3283 #: 950.data.seed-values.sql:7955
3284 msgid "computer tape cartridge"
3285 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:12765
3288 msgid "Invalid value for \"status\""
3289 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3291 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3292 msgid "Spanish North Africa "
3293 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3295 #: 950.data.seed-values.sql:7352
3299 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3301 msgstr "السلوفَاكية"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:976
3304 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3305 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7021
3309 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:13841
3312 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3313 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:3359
3317 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3320 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3323 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3324 msgid "user_request.create"
3325 msgstr "user_request.create"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:125
3328 msgid "Alternate Title"
3329 msgstr "العُنوان البديل"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3332 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3333 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:5106
3337 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3338 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3339 "field is shown or required this setting is ignored."
3341 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3342 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3345 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3346 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:16197 950.data.seed-values.sql:16203
3349 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3350 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:8530
3356 #: 950.data.seed-values.sql:666
3357 msgid "Your Bookmobile"
3358 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:954
3361 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3363 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3365 #: 950.data.seed-values.sql:16675
3366 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3367 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:245
3373 #: 950.data.seed-values.sql:15411
3374 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3375 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3381 #: 950.data.seed-values.sql:796
3382 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3384 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3386 #: 950.data.seed-values.sql:706
3387 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3388 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3391 msgid "Passion music"
3392 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:7051
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3399 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3400 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3406 #: 950.data.seed-values.sql:13508
3407 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3408 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3414 #: 950.data.seed-values.sql:8413
3418 #: 950.data.seed-values.sql:8281 950.data.seed-values.sql:8937
3419 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8963
3420 #: 950.data.seed-values.sql:8976
3421 msgid "Bathymetry, soundings"
3422 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:3122 950.data.seed-values.sql:3125
3426 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3428 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3430 #: 950.data.seed-values.sql:3984
3432 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3433 "%INCLUDE(notice_text)%"
3435 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3436 "%INCLUDE(notice_text)%"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3443 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3444 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:7263
3450 #: 950.data.seed-values.sql:996
3451 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3452 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:8168
3455 msgid "Full score, miniature or study size"
3456 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3458 #: 950.data.seed-values.sql:5538
3460 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3461 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3465 #: 950.data.seed-values.sql:8029
3467 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:14748
3471 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3475 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3477 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:19809
3480 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:3167 950.data.seed-values.sql:3170
3484 msgid "Default Item Price"
3485 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:5470
3488 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3489 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3492 msgid "Allow batch update via buckets"
3493 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:7089
3496 msgid "Khoisan (Other)"
3497 msgstr "الخواز (أخرى)"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:846
3500 msgid "Allow a user to update a copy location"
3501 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3505 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3506 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3507 "User Trigger Event that can be viewed."
3509 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3510 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3511 "للمستخدم يمكن عرضها."
3513 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3514 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3515 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3518 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3519 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7743
3522 msgid "notated music"
3523 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7268
3529 #: 950.data.seed-values.sql:19588
3530 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3533 #: 950.data.seed-values.sql:5184
3534 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3535 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:5196
3539 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3542 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3544 #: 950.data.seed-values.sql:8402
3545 msgid "Equatorial Guinea "
3546 msgstr "غينيا الإستوائية "
3548 #: 950.data.seed-values.sql:13679
3549 msgid "Vandelay Queue"
3550 msgstr "طابور المَعنِيات"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3553 msgid "CREATE_SURVEY"
3554 msgstr "CREATE_SURVEY"
3556 #: 950.data.seed-values.sql:8353
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8172
3562 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:8505
3565 msgid "North Carolina "
3566 msgstr "شمال كارولينا "
3568 #: 950.data.seed-values.sql:521
3572 #: 950.data.seed-values.sql:18569
3573 msgid "Renew: Strict Barcode"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:8251
3577 msgid "Cassini-Soldner"
3578 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8020
3582 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3585 msgid "Solomon Islands "
3586 msgstr "جزر سليمان "
3588 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3589 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6966
3597 #: 950.data.seed-values.sql:17249
3599 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3600 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7156
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3608 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3610 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3612 #: 950.data.seed-values.sql:948
3613 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3615 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15147
3618 msgid "Login via opensrf"
3619 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3622 msgid "Carrier Type"
3623 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:8046
3627 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3630 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3631 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:3624
3635 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3636 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3638 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3639 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3641 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3642 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3643 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:7326
3646 msgid "Undetermined"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:5284
3651 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3652 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3654 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3655 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:129
3658 msgid "Title Proper"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8035
3663 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:3185
3666 msgid "Maximum Item Price"
3667 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8496
3674 msgid "Mississippi "
3677 #: 950.data.seed-values.sql:7271
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8170
3682 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3683 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:712
3686 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3687 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:8313
3690 msgid "Animation and live action"
3691 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:12037
3694 msgid "Canceled: Not Found"
3695 msgstr "ملغي: غير موجود"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:8006 950.data.seed-values.sql:8686
3698 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
3699 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
3700 #: 950.data.seed-values.sql:8756
3701 msgid "Thematic index"
3702 msgstr "كشاف الملحن"
3704 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3705 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3706 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:2985
3712 #: 950.data.seed-values.sql:8451
3714 msgstr "الكيان الصهيوني "
3716 #: 950.data.seed-values.sql:5480
3717 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3718 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3720 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8940
3721 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8966
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8979
3726 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3727 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3728 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3731 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3732 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:4545 950.data.seed-values.sql:4548
3735 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3736 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:8447
3742 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3743 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3744 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:3161
3748 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3751 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3753 #: 950.data.seed-values.sql:888
3754 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3755 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:14816
3758 msgid "Verizon Wireless"
3759 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:7194
3765 #: 950.data.seed-values.sql:17131
3766 msgid "Item Print Label Font Weight"
3767 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:7855
3773 #: 950.data.seed-values.sql:15554
3775 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3776 "will follow before giving up."
3778 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3779 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3781 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
3782 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
3783 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
3784 msgid "Software and video games"
3785 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3791 #: 950.data.seed-values.sql:3615
3793 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3794 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3796 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3797 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3799 #: 950.data.seed-values.sql:7173
3800 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3801 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7125
3804 msgid "Luba-Katanga"
3805 msgstr "لوبا كاتانغا"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3808 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3809 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:19560
3812 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:7386
3816 msgid "Comic strips"
3817 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7055
3823 #: 950.data.seed-values.sql:576
3824 msgid "Canadian French"
3825 msgstr "الفرنسية الكندية"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:12167
3832 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3833 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7002
3836 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3837 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:16940
3840 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3841 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3844 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3845 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3848 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3849 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:14578
3852 msgid "Edge Wireless"
3853 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:5701
3856 msgid "Checkout Items"
3857 msgstr "النُسخ المُعارة"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6897
3860 msgid "Athapascan (Other)"
3861 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3865 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3866 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3868 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3869 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7174
3875 #: 950.data.seed-values.sql:6797
3876 msgid "OPAC Format Icons"
3877 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7935
3881 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3887 #: 950.data.seed-values.sql:4341
3888 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3890 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7807
3894 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:12024
3897 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3898 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:18737
3901 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:20203
3905 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:7771
3909 msgid "cartographic moving image"
3910 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:9017 950.data.seed-values.sql:9034
3913 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9066
3914 #: 950.data.seed-values.sql:9082
3915 msgid "Genealogical tables"
3916 msgstr "جداول الأنساب"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:17706
3919 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3920 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8896
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8917
3927 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3928 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13551
3929 #: 950.data.seed-values.sql:16058
3933 #: 950.data.seed-values.sql:4098 950.data.seed-values.sql:4101
3934 msgid "AuthorizeNet password"
3935 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3941 #: 950.data.seed-values.sql:8633
3942 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3943 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3945 #: 950.data.seed-values.sql:2925
3946 msgid "Default location for holds pickup"
3947 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:3149
3950 msgid "Default copy status (fast add)"
3951 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:8537
3957 #: 950.data.seed-values.sql:20239
3958 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:5148
3962 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3963 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:922
3967 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3969 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:14629
3972 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3973 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:4197 950.data.seed-values.sql:4200
3976 msgid "PayPal login"
3977 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:804
3980 msgid "User may create a new patron statistical category"
3981 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:6999
3987 #: 950.data.seed-values.sql:20022
3988 msgid "Login via Websocket V2"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8583
3999 #: 950.data.seed-values.sql:4390
4000 msgid "Lock Usernames"
4001 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:2987
4004 msgid "SMS Text Messages"
4005 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:8632
4008 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4009 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4011 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4012 msgid "Chamberlin trimetric"
4013 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:5534
4016 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:6908
4023 #: 950.data.seed-values.sql:7359
4024 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4026 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4028 #: 950.data.seed-values.sql:7238
4032 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4033 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4034 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4040 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4044 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4045 msgid "DELETE_LASSO"
4046 msgstr "DELETE_LASSO"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:13535
4049 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4050 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4053 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4054 msgstr "سان بيار وميكلون "
4056 #: 950.data.seed-values.sql:1951 950.data.seed-values.sql:2968
4057 msgid "Acquisitions"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:776
4061 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4062 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:12850
4065 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4066 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4069 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4070 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:3939
4074 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4075 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4076 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4077 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4078 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4079 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4080 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4081 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4082 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4083 "Do Not Print as options)."
4085 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4086 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4087 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4088 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4089 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4090 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4091 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4092 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4093 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4095 #: 950.data.seed-values.sql:8503
4099 #: 950.data.seed-values.sql:19
4103 #: 950.data.seed-values.sql:7044
4105 msgstr "الهيليجينون"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:3383
4108 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4109 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4111 #: 950.data.seed-values.sql:15160
4112 msgid "Verification via xmlrpc"
4113 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4116 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4117 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4120 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4121 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:4683
4125 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4126 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4127 "field is required this setting is ignored."
4129 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4130 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4132 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4133 msgid "Allow a user to view a fund"
4134 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:8084
4138 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:19276
4141 msgid "Print Template Context: renew"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8657
4148 #: 950.data.seed-values.sql:13979
4152 #: 950.data.seed-values.sql:2979
4156 #: 950.data.seed-values.sql:12005
4160 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4161 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4162 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7020
4168 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4170 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4173 msgid "Turkmenistan "
4174 msgstr "تركمانستان "
4176 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4180 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4181 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4182 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:540
4188 #: 950.data.seed-values.sql:18744
4189 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:990
4193 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4194 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8584
4200 #: 950.data.seed-values.sql:18674
4201 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:7170
4208 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4209 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4210 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:16807
4213 msgid "Disable Patron Credit"
4214 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4217 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4218 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:3981
4221 msgid "Content of notice_text include"
4222 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:12883
4226 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4227 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:7018
4233 #: 950.data.seed-values.sql:8099
4234 msgid "Separate supplement to another work"
4235 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7903
4238 msgid "film cartridge"
4239 msgstr "خرطوشة فلمية"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3347
4242 msgid "Claim Return Copy Status"
4243 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:7308
4249 #: 950.data.seed-values.sql:764
4250 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4251 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4254 msgid "Northern Territory "
4255 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4257 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4258 msgid "user_request.update"
4259 msgstr "user_request.update"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:19795
4262 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4265 #: 950.data.seed-values.sql:7907
4266 msgid "microscope slide"
4267 msgstr "شريحة مجهرية"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:16762
4270 msgid "Items Out Lost display setting"
4271 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
4277 #: 950.data.seed-values.sql:5241
4279 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4282 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7244
4285 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4286 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8088
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7043
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8482
4300 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8899
4301 #: 950.data.seed-values.sql:8920
4302 msgid "Language instruction"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7223
4306 msgid "Romance (Other)"
4307 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:974
4310 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4311 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6987
4317 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4318 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4319 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4325 #: 950.data.seed-values.sql:7365
4327 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:8419
4333 #: 950.data.seed-values.sql:13536
4334 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4335 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8993
4338 #: 950.data.seed-values.sql:9003
4340 msgstr "أوراق سائبة"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:15162
4343 msgid "SIP2 User Verification"
4344 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8614
4347 msgid "British Virgin Islands "
4348 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4354 #: 950.data.seed-values.sql:7432
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8534
4362 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4363 msgid "Updating database"
4364 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4367 msgid "Iroquoian (Other)"
4368 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:7190
4374 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4375 msgid "Modify print templates"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:13496
4379 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4380 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:2986
4383 msgid "Receipt Template"
4384 msgstr "تركيبة الاستلام"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:3786
4388 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4389 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4390 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4391 "requests for the user drops back below this number."
4393 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4394 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4395 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4396 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4398 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4399 msgid "computer program"
4400 msgstr "برنامج حاسوبي"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:18639
4403 msgid "Patron Search Include Inactive"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4407 msgid "New Zealand "
4408 msgstr "نيوزيلاندا "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:4617 950.data.seed-values.sql:4620
4411 msgid "Default level of patrons' internet access"
4412 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:970
4415 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4416 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4422 #: 950.data.seed-values.sql:7384
4424 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4425 "literary form is desired"
4427 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4430 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4431 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4432 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:8671
4435 msgid "Questionable date"
4436 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:7145
4442 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4443 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4444 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:34
4447 msgid "Note, no blocks"
4448 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:3543
4452 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4453 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4455 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4456 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4458 #: 950.data.seed-values.sql:16706
4459 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4460 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:4071
4463 msgid "Allow Credit Card Payments"
4464 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4467 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4468 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6799
4471 msgid "Metarecord Hold Formats"
4472 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4474 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4475 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4476 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:3489
4480 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4483 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4485 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:8059
4493 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4497 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4498 msgid "Multiple forms"
4499 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6926
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8039
4507 msgstr "موسيقا راقصة"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:19823
4510 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4514 msgid "Bermuda Islands "
4515 msgstr "جزر برمودا "
4517 #: 950.data.seed-values.sql:5450
4518 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4519 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8227
4522 msgid "Project not specified"
4523 msgstr "مشروع غير محدد"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:15749
4526 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4527 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4533 #: 950.data.seed-values.sql:17292
4534 msgid "Holds Retarget Interval"
4535 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:17281
4539 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4540 "use for call number wrapping in the left print label."
4543 #: 950.data.seed-values.sql:12753
4544 msgid "Import failed due to barcode collision"
4545 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:8602
4551 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4552 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4553 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4556 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4557 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:11455
4560 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4561 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4564 msgid "user_request.view"
4565 msgstr "user_request.view"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
4570 msgstr "كتاب إلكتروني"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:3957
4574 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4575 "%INCLUDE(event_text)%"
4577 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4578 "%INCLUDE(event_text)%"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:7331
4582 msgstr "الفِيتنامية"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:17742
4585 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4589 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4590 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4593 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4594 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:8177
4598 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7791
4601 msgid "stereographic"
4602 msgstr "تصوير مُجسم"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:5693
4608 #: 950.data.seed-values.sql:6980
4612 #: 950.data.seed-values.sql:2870 950.data.seed-values.sql:2871
4613 msgid "OPAC Font Size"
4614 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:2980
4618 msgstr "الموارد المالية"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4624 #: 950.data.seed-values.sql:7169
4625 msgid "Neapolitan Italian"
4626 msgstr "النابولية الإيطالية"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:14731
4629 msgid "Qwest Wireless"
4630 msgstr "كويست اللاسلكية"
4632 #: 950.data.seed-values.sql:5250
4634 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4635 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4636 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4637 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4638 "files to the remote directory."
4640 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4641 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4642 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4643 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4646 #: 950.data.seed-values.sql:530
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7199
4651 msgid "Turkish, Ottoman"
4652 msgstr "التركية، العثمانية"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8617
4655 msgid "Virgin Islands of the United States "
4656 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4658 #: 950.data.seed-values.sql:12071
4659 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4660 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4663 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4664 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7277
4670 #: 950.data.seed-values.sql:832
4671 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4672 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:11466
4675 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4676 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:18947
4679 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:5702
4684 msgstr "عرض الحجوزات"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:4563 950.data.seed-values.sql:4566
4687 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4688 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4690 #: 950.data.seed-values.sql:14765
4694 #: 950.data.seed-values.sql:587
4695 msgid "Spanish (Mexico)"
4696 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:7379
4699 msgid "Nonmusical sound recording"
4700 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4702 #: 950.data.seed-values.sql:1943
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4707 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4708 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8988
4711 #: 950.data.seed-values.sql:8998
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4716 msgid "Ndebele (South Africa)"
4717 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:8463
4723 #: 950.data.seed-values.sql:5623
4725 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:7217
4728 msgid "Provençal (to 1500)"
4729 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:102
4735 #: 950.data.seed-values.sql:12083
4736 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4737 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:8619
4740 msgid "Various places "
4741 msgstr "أماكن متعددة "
4743 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4747 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4749 msgstr "إِنترلينغوي"
4751 #: 950.data.seed-values.sql:11999
4752 msgid "Canadian Dollars"
4753 msgstr "دولار أمريكي"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:15834
4756 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4758 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4761 msgid "user_request.delete"
4762 msgstr "user_request.delete"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:8656
4765 msgid "United States "
4766 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4768 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6991
4772 #: 950.data.seed-values.sql:17432
4773 msgid "OverDrive Password Required"
4774 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4776 #: 950.data.seed-values.sql:16723
4777 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4778 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:1929
4782 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
4783 "attached to a record"
4786 #: 950.data.seed-values.sql:15267
4790 #: 950.data.seed-values.sql:19115
4791 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:762
4795 msgid "Allow a user to check in a copy"
4796 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4799 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4800 #: 950.data.seed-values.sql:13552 950.data.seed-values.sql:16059
4804 #: 950.data.seed-values.sql:18996
4805 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:8498
4816 #: 950.data.seed-values.sql:17121
4818 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4819 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4822 #: 950.data.seed-values.sql:15618 950.data.seed-values.sql:15624
4823 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4824 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:481
4827 msgid "2_months_2_renew"
4828 msgstr "2_months_2_renew"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:8027
4832 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
4835 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:7564
4836 #: 950.data.seed-values.sql:7654 950.data.seed-values.sql:7655
4837 msgid "CD Audiobook"
4838 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:7843
4841 msgid "video cartridge"
4842 msgstr "خرطوشة فيديو"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:43
4845 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4846 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4852 #: 950.data.seed-values.sql:5097
4854 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4855 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4856 "field is required this setting is ignored."
4858 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4859 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4861 #: 950.data.seed-values.sql:814
4862 msgid "User may update a copy statistical category"
4863 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:7400 950.data.seed-values.sql:8208
4867 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:7699
4870 msgid "three-dimensional form"
4871 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4874 msgid "Create prefix label definition."
4875 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:2906 950.data.seed-values.sql:2907
4878 msgid "Copy Editor Template"
4879 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:4110
4882 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4883 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:15800
4886 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4887 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:11861
4890 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4891 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:7071
4897 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16135
4898 #: 950.data.seed-values.sql:16141
4899 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4900 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:7224
4903 msgid "Raeto-Romance"
4904 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:18842
4907 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:8060
4912 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4915 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4916 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:18835
4919 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:18968
4923 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:12861
4928 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4930 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3828
4933 msgid "Invalid patron address penalty"
4934 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8565
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4941 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4942 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:4590
4945 msgid "Idle timeout"
4946 msgstr "مهلة الخمول"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4949 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4950 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4953 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4954 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:17195
4957 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4961 msgid "Church Slavic"
4962 msgstr "الكنيسة السلافية"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:8579
4965 msgid "Western Sahara "
4966 msgstr "الصحراء الغربية "
4968 #: 950.data.seed-values.sql:14714
4969 msgid "Pioneer Cellular"
4970 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4973 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4974 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:3900
4977 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4978 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:8323
4981 msgid "Both transposed and arranged"
4982 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:3032 950.data.seed-values.sql:3035
4985 msgid "Default copy location"
4986 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4988 #: 950.data.seed-values.sql:23
4989 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4990 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:16930
4994 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8160
4999 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
5000 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
5002 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:13530
5005 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5006 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:15692
5009 msgid "Upload Default Provider"
5010 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:17736
5013 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5018 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5021 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5025 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5026 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5030 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5033 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5034 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:3678
5038 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5039 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5040 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5041 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5042 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5044 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5045 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5046 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5047 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5048 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:3849
5052 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5053 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5055 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5056 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5058 #: 950.data.seed-values.sql:8277 950.data.seed-values.sql:8933
5059 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8959
5060 #: 950.data.seed-values.sql:8972
5062 msgstr "مناسيب / مخططات"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:15166
5065 msgid "OPAC Login (tpac)"
5066 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5069 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5070 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:14833
5073 msgid "USA Mobility"
5074 msgstr "شركة USA Mobility"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:657
5077 msgid "Local Library System"
5078 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:19935
5081 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5088 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13692
5089 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5090 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3876
5093 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5094 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:6986
5100 #: 950.data.seed-values.sql:17474
5101 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5102 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:3765
5105 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5107 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:4402
5111 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5112 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5113 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5114 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5115 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5116 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5117 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5118 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5119 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5120 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5121 "the staff client ignores this setting."
5123 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5124 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5125 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5126 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5127 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5128 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5129 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5130 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5131 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5134 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5135 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5136 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7136
5142 #: 950.data.seed-values.sql:3194
5143 msgid "Spine and pocket label font family"
5144 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:3284
5147 msgid "Booking elbow room"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:938
5151 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5152 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7126
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8500
5162 #: 950.data.seed-values.sql:15726
5163 msgid "Upload Default Merge Profile"
5164 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:6777
5168 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5171 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5172 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:20221
5175 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:19753
5179 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:12052
5183 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5184 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:3684
5187 msgid "Lost items usable on checkin"
5188 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8612
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7404 950.data.seed-values.sql:7455
5195 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7530
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7612
5197 #: 950.data.seed-values.sql:7613 950.data.seed-values.sql:8213
5199 msgstr "بريل للمكفوفين"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8393
5205 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5207 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5208 "Administrators\" group"
5210 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5213 msgid "Mixed materials"
5214 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:2972
5222 msgstr "الحماية والأمن"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:534
5225 msgid "On holds shelf"
5226 msgstr "على رف المحجوزات"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:3801
5229 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5231 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5234 #: 950.data.seed-values.sql:12773
5235 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5236 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5238 #: 950.data.seed-values.sql:7863
5242 #: 950.data.seed-values.sql:7348
5243 msgid "Yupik languages"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:7318
5250 #: 950.data.seed-values.sql:15153
5251 msgid "SIP2 Proxy Login"
5252 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7186
5255 msgid "Northern Sotho"
5256 msgstr "Northern Sotho"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:8624
5259 msgid "Wallis and Futuna "
5260 msgstr "واليس وفوتونا "
5262 #: 950.data.seed-values.sql:4155
5263 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5264 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7077
5270 #: 950.data.seed-values.sql:728
5271 msgid "Allow a user to renew items"
5272 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5275 msgid "DELETE_TRANSIT"
5276 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5279 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5280 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:13474
5283 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5284 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:662
5288 msgstr "المكتبة الفرعية"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4917
5292 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5293 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5294 "field is shown or required this setting is ignored."
5296 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5297 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:18653
5300 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:7711
5304 msgid "tactile text"
5305 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:17858
5308 msgid "Alternate no attempt to code"
5309 msgstr "البديل دون ترميز"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:4375
5312 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5313 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5316 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5317 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:37
5320 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5321 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:4125
5324 msgid "Name default credit processor"
5325 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5329 msgstr "أجزاء صوتية"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:5067
5332 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5333 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7735
5339 #: 950.data.seed-values.sql:3759
5341 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5342 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5343 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5345 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5346 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5347 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8370
5350 msgid "Caribbean Netherlands "
5351 msgstr "هولندا الكاريبي "
5353 #: 950.data.seed-values.sql:8360
5354 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5355 msgstr "البوسنة والهرسك "
5357 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
5361 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5362 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5363 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:18513
5366 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:15104
5370 msgid "Full Overlay"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:7851
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7109
5381 #: 950.data.seed-values.sql:8339
5385 #: 950.data.seed-values.sql:8105 950.data.seed-values.sql:8134
5386 #: 950.data.seed-values.sql:8768
5387 msgid "Not specified"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:7422
5392 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7211
5398 #: 950.data.seed-values.sql:17115
5399 msgid "Item Print Label Font Size"
5400 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5403 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5404 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5407 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5408 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8276 950.data.seed-values.sql:8932
5411 msgid "No relief shown"
5412 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:8546
5415 msgid "Papua New Guinea "
5416 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5418 #: 950.data.seed-values.sql:2975
5422 #: 950.data.seed-values.sql:3909
5423 msgid "Require Patron Password"
5424 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5427 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5428 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7426
5431 msgid "CED videodisc"
5432 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:17137
5436 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5437 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5438 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5440 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5441 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5444 #: 950.data.seed-values.sql:7205
5448 #: 950.data.seed-values.sql:8576
5452 #: 950.data.seed-values.sql:7220
5454 msgstr "الراجاستانية"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5457 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5458 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8897
5461 #: 950.data.seed-values.sql:8918
5465 #: 950.data.seed-values.sql:4797
5466 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5467 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:20075
5470 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:2888 950.data.seed-values.sql:2889
5474 msgid "Hits per Page"
5475 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:15743
5478 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5479 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5482 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5483 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5485 #: 950.data.seed-values.sql:8415
5486 msgid "French Polynesia "
5487 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5489 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5490 msgid "Mongo-Nkundu"
5491 msgstr "مونغو نكيوندو"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8234
5498 msgid "General vertical near-sided"
5499 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:13
5502 msgid "Back-to-back"
5503 msgstr "العودة إلى الوراء"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7403 950.data.seed-values.sql:8211
5507 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:6899
5513 #: 950.data.seed-values.sql:27
5514 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5515 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5518 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5519 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:15149
5522 msgid "Login via gateway-v1"
5523 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5526 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5527 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5531 msgstr "CREATE_PERM"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:8425
5537 #: 950.data.seed-values.sql:5490
5538 msgid "Maximum payment amount allowed."
5539 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7307
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8547
5546 msgid "Puerto Rico "
5549 #: 950.data.seed-values.sql:25
5550 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5551 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:12561
5554 msgid "Format holds pull list for printing"
5555 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5558 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5559 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:18667
5562 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:2876 950.data.seed-values.sql:2877
5566 msgid "OPAC Search Depth"
5567 msgstr "عمق بحث أوباك"
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3007
5570 msgid "Set copy creator as receiver"
5571 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5577 #: 950.data.seed-values.sql:7302
5579 msgstr "البالتوكيلاوية"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5582 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5583 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:15285
5586 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5587 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:136
5590 msgid "Conference Author"
5591 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:8091
5595 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:15461
5598 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5599 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:12006
5602 msgid "Processing Fee"
5603 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:7445
5607 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:9823
5611 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5613 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5615 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5616 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5617 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:196
5620 msgid "Topic Browse"
5621 msgstr "استعراض موضوعي"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:189
5627 #: 950.data.seed-values.sql:4968
5628 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5629 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:3540
5632 msgid "Default hold shelf expire interval"
5633 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:10713
5637 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5638 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5639 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5641 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5642 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5643 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5645 #: 950.data.seed-values.sql:3044
5647 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5648 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5651 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5652 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5654 #: 950.data.seed-values.sql:2993
5658 #: 950.data.seed-values.sql:20068
5659 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:12047
5663 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5664 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:14147
5667 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5668 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:16840
5671 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5672 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:3990
5675 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5676 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5680 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5681 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5684 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5685 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5687 #: 950.data.seed-values.sql:13744
5688 msgid "Hold Pull List"
5689 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5693 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5694 "hold item already in transit"
5696 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5700 msgid "New Brunswick "
5701 msgstr "نيو برونزويك "
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7425
5707 #: 950.data.seed-values.sql:7215
5711 #: 950.data.seed-values.sql:528
5713 msgstr "قسم التجليد"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5716 msgid "Allow a user to create a new fund"
5717 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:962
5720 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5722 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5725 #: 950.data.seed-values.sql:4752
5726 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5727 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:972
5730 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5731 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:8621
5737 #: 950.data.seed-values.sql:14922
5738 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5739 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:4152
5742 msgid "PayflowPro partner"
5743 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:6900
5747 msgstr "اللغة الأَفستية"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:19164
5750 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:18632
5754 msgid "Print Label Templates"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5759 msgstr "المينانغكابو"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:8468
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7446
5767 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8550
5773 #: 950.data.seed-values.sql:15527
5774 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5775 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5778 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5779 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:13551
5783 msgstr "محور العنوان"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5786 msgid "Update copy alert types"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:7971
5790 msgid "computer card"
5791 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:774
5794 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5795 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:12758
5798 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5799 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:3855
5802 msgid "Restore overdues on lost item return"
5803 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:15533
5807 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5808 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5811 #: 950.data.seed-values.sql:3873
5812 msgid "Audio Alerts"
5813 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5819 #: 950.data.seed-values.sql:8270
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8043
5825 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:13471
5832 msgid "Heading -- Uniform Title"
5833 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:7255
5836 msgid "Southern Sami"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:15514
5841 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:6957
5847 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5851 #: 950.data.seed-values.sql:4665
5853 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5854 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5855 "field is required this setting is ignored."
5857 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5858 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5860 #: 950.data.seed-values.sql:16893
5861 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5863 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:7305
5866 msgid "Tonga (Nyasa)"
5867 msgstr "تونغا (نياسا)"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:8332
5870 msgid "Afghanistan "
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5874 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5875 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:8428
5881 #: 950.data.seed-values.sql:7372
5882 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5883 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:7433
5889 #: 950.data.seed-values.sql:5130
5890 msgid "Show State field on patron registration"
5891 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:770
5894 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5895 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:19619
5898 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:12054
5902 msgid "Line item canceled by vendor"
5903 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:1963
5906 msgid "Serials (includes admin features)"
5907 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:884
5910 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5911 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:12783
5914 msgid "Invalid stat cat data"
5915 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8485
5921 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8149
5922 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
5927 #: 950.data.seed-values.sql:145
5928 msgid "Temporal Subject"
5929 msgstr "الموضوع الزمني"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7296
5933 msgstr "التَاغالوغية"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5936 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5937 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:6896
5943 #: 950.data.seed-values.sql:4308
5945 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5946 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5947 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5949 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5950 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5951 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5953 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5954 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5955 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5959 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5961 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5964 #: 950.data.seed-values.sql:7095
5968 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5969 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5970 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5972 #: 950.data.seed-values.sql:7334
5973 msgid "Wakashan languages"
5974 msgstr "لغات واكاشان"
5976 #: 950.data.seed-values.sql:7287 950.data.seed-values.sql:7295
5980 #: 950.data.seed-values.sql:15418
5981 msgid "General/Adult Materials"
5982 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:17715
5985 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5986 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5989 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5990 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6944
6000 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6001 msgid "ADMIN_SURVEY"
6002 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6005 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6006 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:4179
6009 msgid "PayflowPro vendor"
6010 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:3095 950.data.seed-values.sql:3098
6013 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6014 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7336
6020 #: 950.data.seed-values.sql:15715
6021 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6022 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6026 msgstr "لغة نورس القديمة"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:13523
6029 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6030 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:4539
6034 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6035 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6037 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6038 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6040 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6042 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6044 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6046 #: 950.data.seed-values.sql:894
6047 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6048 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15851
6051 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6053 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6055 #: 950.data.seed-values.sql:3257
6056 msgid "Delete volume with last copy"
6057 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7396
6060 msgid "The literary form of the item is unknown."
6061 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6901
6065 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:6962
6071 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6072 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6073 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6075 #: 950.data.seed-values.sql:6871
6077 msgstr "الأتشينيزية"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:956
6080 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6082 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6084 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6085 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6086 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6089 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6090 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7939
6097 msgid "aperture card"
6098 msgstr "بطاقة مكواة"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:7297
6102 msgstr "التَايلاندية"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:7171
6108 #: 950.data.seed-values.sql:822
6109 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6110 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:5325
6113 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6114 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6116 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8901
6117 #: 950.data.seed-values.sql:8922
6118 msgid "Lectures, speeches"
6119 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8694
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
6123 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8764
6125 msgid "Instructional materials"
6126 msgstr "مواد تعليمية"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8889
6129 msgid "Item is a music sound recording"
6130 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7831
6133 msgid "microfilm roll"
6134 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7350
6140 #: 950.data.seed-values.sql:3894
6142 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6143 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6145 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6146 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6148 #: 950.data.seed-values.sql:533
6150 msgstr "إعادة ترفيف"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:6932
6156 #: 950.data.seed-values.sql:15331
6157 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6158 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6161 msgid "Allow a user to update a fund"
6162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5679
6168 #: 950.data.seed-values.sql:18940
6169 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:8075
6174 msgstr "موسيقا روندوز"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6177 msgid "Administer copy tag"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:527
6182 msgstr "تمت الإعارة"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:7406 950.data.seed-values.sql:7685
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8216
6187 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7359
6191 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:7150
6194 msgid "Miscellaneous languages"
6195 msgstr "لغات متنوعة"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:7128
6201 #: 950.data.seed-values.sql:8667
6202 msgid "Range of years of bulk of collection"
6203 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:7375
6206 msgid "Cartographic material"
6207 msgstr "المواد الخرائطية"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:4896
6210 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6211 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6214 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6215 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8340
6221 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7022
6222 msgid "Scottish Gaelic"
6223 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:536
6229 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7763
6234 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6235 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:19213
6238 msgid "Print Template: item_status"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6242 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6243 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:19858
6246 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:18779
6250 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:4851
6254 msgid "Require email field on patron registration"
6255 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6953
6261 #: 950.data.seed-values.sql:19611
6263 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6264 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6265 "field is required this setting is ignored."
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8470
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8263
6273 msgid "Conic, other"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:18849
6277 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6285 msgid "Transverse Mercator"
6286 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:19574
6289 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:8515
6294 msgstr "المكسيك جديدة "
6296 #: 950.data.seed-values.sql:660
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6301 msgid "Ragtime music"
6302 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:17766
6306 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6310 #: 950.data.seed-values.sql:8077
6314 #: 950.data.seed-values.sql:5353 950.data.seed-values.sql:5359
6315 msgid "Default Record Match Set"
6316 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:18919
6319 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:9794
6323 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6324 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6327 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6328 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:8538
6331 msgid "Paracel Islands "
6332 msgstr "جزر باراسيل "
6334 #: 950.data.seed-values.sql:5399
6336 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6337 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6340 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6341 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:19865
6344 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:14032
6351 #: 950.data.seed-values.sql:17544
6352 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6353 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:13824
6356 msgid "Rogers Wireless"
6357 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6361 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6363 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6364 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6366 #: 950.data.seed-values.sql:3525
6368 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6369 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6370 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6371 "pulled from the shelf and processed by hand"
6373 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6374 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6375 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6376 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:6904
6382 #: 950.data.seed-values.sql:5615
6383 msgid "Author of work"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:12034
6387 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6388 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8600
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6395 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:852
6399 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6400 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6403 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6404 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6407 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6408 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:18723
6411 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:19234
6415 msgid "Print Template Context: patron_address"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:12916
6420 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6423 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6426 #: 950.data.seed-values.sql:588
6427 msgid "Mexican Spanish"
6428 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
6431 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
6433 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:6958
6439 #: 950.data.seed-values.sql:3408
6441 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6442 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6443 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6445 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6446 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6447 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6449 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6450 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6451 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6453 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8688
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8716
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8758
6457 msgid "Biography of composer or author"
6458 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8178
6461 msgid "Multiple score formats"
6462 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:7267
6468 #: 950.data.seed-values.sql:3320
6469 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6470 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:19031
6473 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:16743
6477 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6478 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:16977 950.data.seed-values.sql:16978
6481 msgid "Email checkout receipts by default?"
6482 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:12224
6486 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6487 "regardless of user preferences."
6489 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6490 "عن أفضليات المستخدم."
6492 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9029
6493 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9061
6494 #: 950.data.seed-values.sql:9077
6498 #: 950.data.seed-values.sql:886
6499 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6500 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:3432
6503 msgid "Soft boundary"
6504 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:17081 950.data.seed-values.sql:17084
6507 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6508 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:4638
6512 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6513 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6514 "field is shown or required this setting is ignored."
6516 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6517 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:7214
6523 #: 950.data.seed-values.sql:772
6524 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6525 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1955
6528 msgid "Cataloging Administrator"
6529 msgstr "مدير الفهرسة"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:898
6532 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6534 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:12050
6537 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6538 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:6923
6544 #: 950.data.seed-values.sql:17217
6546 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6547 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6550 #: 950.data.seed-values.sql:4474
6552 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6553 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6554 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6556 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6557 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6558 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6564 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:7543
6566 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
6570 #: 950.data.seed-values.sql:19900
6571 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:4137
6576 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6577 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6579 #: 950.data.seed-values.sql:3350
6581 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6582 "copy in the Checked Out status"
6584 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6585 "في حالة تمّ إعارتها."
6587 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8141
6588 #: 950.data.seed-values.sql:8775 950.data.seed-values.sql:8805
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
6590 msgid "Legal articles"
6591 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:509
6594 msgid "overdue_equip_max"
6595 msgstr "overdue_equip_max"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:7919
6598 msgid "microfilm reel"
6599 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:48
6602 msgid "Patron had an invalid email address"
6603 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:5271
6607 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6608 "is the hold's pickup lib"
6610 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6611 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:18478
6614 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:17730
6618 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:8395
6623 msgstr "ولاية ديلاوير "
6625 #: 950.data.seed-values.sql:4626
6626 msgid "Show active field on patron registration"
6627 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6630 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6631 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6634 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6635 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6639 msgstr "أقراص ديفيدي"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:166
6643 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6645 #: 950.data.seed-values.sql:8641
6646 msgid "Saint Lucia "
6647 msgstr "سانت لوسيا "
6649 #: 950.data.seed-values.sql:5614
6650 msgid "Title of work"
6651 msgstr "عنوان العمل"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:864
6654 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6655 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:8536
6658 msgid "Pitcairn Island "
6659 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6661 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8085
6666 msgid "Trio-sonatas"
6667 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:20103
6670 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8571
6674 msgid "Sierra Leone "
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8233
6678 msgid "Stereographic"
6679 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:14119
6682 msgid "General Communications, Inc."
6683 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6685 #: 950.data.seed-values.sql:13534
6686 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6687 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:15675
6690 msgid "Upload Activate PO"
6691 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8613
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8611
6701 #: 950.data.seed-values.sql:8051
6703 msgstr "موسيقا المازوركا"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:12752
6706 msgid "Import or Overlay failed"
6707 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:8569
6717 #: 950.data.seed-values.sql:4584
6719 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6720 "Default, Minimal, and None"
6722 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6723 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6725 #: 950.data.seed-values.sql:7739
6726 msgid "performed music"
6727 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6729 #: 950.data.seed-values.sql:7259
6731 msgstr "إيناري سامي"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:575
6734 msgid "French (Canada)"
6735 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:8385
6741 #: 950.data.seed-values.sql:184
6742 msgid "Title Proper (Browse)"
6743 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:3705
6747 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6748 "returned. E.g. '6 months'"
6750 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6753 #: 950.data.seed-values.sql:3018
6755 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6756 "Default status is \"In Process\"."
6758 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6759 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6762 msgid "TRANSIT_COPY"
6763 msgstr "TRANSIT_COPY"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:906
6766 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6767 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6770 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6771 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6774 msgid "Chorale preludes"
6775 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:5229
6778 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6779 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:15922
6782 msgid "Max foreign-circulation time"
6783 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:704
6789 #: 950.data.seed-values.sql:5034
6791 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6792 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6793 "If the field is required this setting is ignored."
6795 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6796 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6798 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6799 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6801 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8256
6804 msgid "Cylindrical, other"
6805 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:4746
6809 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6810 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6812 #: 950.data.seed-values.sql:5214
6814 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6817 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6820 #: 950.data.seed-values.sql:14425
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6825 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6826 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6829 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6830 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8539
6836 #: 950.data.seed-values.sql:7767
6837 msgid "cartographic tactile image"
6838 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:3068 950.data.seed-values.sql:3071
6841 msgid "Temporary call number prefix"
6842 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:8437
6845 msgid "Heard and McDonald Islands "
6846 msgstr "جزر ماكدونالد "
6848 #: 950.data.seed-values.sql:5247
6849 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6850 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:1957
6853 msgid "Circulation Administrator"
6854 msgstr "مدير الإعارة"
6856 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7143
6860 #: 950.data.seed-values.sql:17259
6861 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:13524
6865 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6866 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6981
6872 #: 950.data.seed-values.sql:17700
6873 msgid "Orders Include Copy Funds"
6874 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6877 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6878 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:17712
6881 msgid "Orders Include Copy Locations"
6882 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8474
6888 #: 950.data.seed-values.sql:8279 950.data.seed-values.sql:8935
6889 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8961
6890 #: 950.data.seed-values.sql:8974
6891 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6892 msgstr "تظليل الانحدارات"
6894 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6895 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6896 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:2837
6899 msgid "Patron via phone"
6900 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:7258
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6907 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:3341
6912 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6914 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:7151
6917 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6918 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:8004 950.data.seed-values.sql:8684
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8754
6927 #: 950.data.seed-values.sql:289
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6932 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6933 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6936 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6940 msgid "Delete suffix label definition."
6941 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8063
6944 msgid "Passacaglias"
6945 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:7343
6951 #: 950.data.seed-values.sql:4344
6954 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6955 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6956 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:7245
6961 msgid "Sign languages"
6962 msgstr "لغات الإشارة"
6964 #: 950.data.seed-values.sql:19697
6965 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:6947
6972 #: 950.data.seed-values.sql:3675
6973 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6974 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:7891
6978 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:6883
6981 msgid "Algonquian (Other)"
6982 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:6997 950.data.seed-values.sql:6998
6988 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14043
6989 #: 950.data.seed-values.sql:14060 950.data.seed-values.sql:14077
6990 msgid "International"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:3356
6994 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6995 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:5049
6998 msgid "Require prefix field on patron registration"
6999 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7002 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7003 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7007 msgstr "الدِانماركية"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7010 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7011 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:4644
7014 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7015 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:585
7018 msgid "American Spanish"
7019 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:8365
7025 #: 950.data.seed-values.sql:3015
7026 msgid "Initial status for received items"
7027 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:8557
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6965
7034 msgid "Cushitic (Other)"
7035 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14612
7039 msgstr "تي ـ موبايل"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7042 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7043 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7046 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7047 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8358
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3498
7055 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7056 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7057 "the-desk pickups for their holds"
7059 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7060 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7061 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7063 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7065 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7067 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:5292
7071 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7072 "page. This setting only affects the public OPAC"
7074 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7075 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:18520
7078 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7082 msgid "View copy alerts"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:8306
7086 msgid "Monographic series"
7087 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7090 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7091 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:8231
7094 msgid "Orthographic"
7095 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:13465
7099 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7105 #: 950.data.seed-values.sql:12008
7106 msgid "Handling Charge"
7107 msgstr "معالجة الشحنة"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:12203
7111 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7112 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7113 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7115 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7116 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7117 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8504
7123 #: 950.data.seed-values.sql:15226
7124 msgid "Produce CSV of circulation history"
7125 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8645
7128 msgid "New South Wales "
7129 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7131 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7133 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7134 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7137 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7138 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:4456
7142 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7143 "an org unit relative to the current workstation."
7145 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7146 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:7385
7150 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7153 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7156 #: 950.data.seed-values.sql:12777
7157 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7158 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7160 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7161 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7162 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:15161
7165 msgid "Verification via remoteauth"
7166 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7172 #: 950.data.seed-values.sql:946
7173 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7175 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7177 #: 950.data.seed-values.sql:19374
7178 msgid "Serials Local Stream Names"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7182 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7183 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7186 msgid "Netherlands "
7189 #: 950.data.seed-values.sql:16943
7191 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7192 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7195 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7196 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7197 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7199 #: 950.data.seed-values.sql:3486
7200 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7201 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7203 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7204 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7205 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4017
7208 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7209 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7215 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7216 msgid "Lambert conformal"
7217 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7220 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7221 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7223 #: 950.data.seed-values.sql:4845
7225 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7228 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7230 #: 950.data.seed-values.sql:17745
7231 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7235 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7236 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7239 msgid "Azimuthal equidistant"
7240 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:13818 950.data.seed-values.sql:13835
7243 #: 950.data.seed-values.sql:13852
7244 msgid "Canada & USA"
7245 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:3867
7249 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7250 "the on-screen message"
7252 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7253 "برسالة خطأ على الشاشة."
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7256 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7257 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7259 #: 950.data.seed-values.sql:4366
7261 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7262 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7265 #: 950.data.seed-values.sql:836
7266 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7267 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7270 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7271 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7274 msgid "Allows a user to create report templates"
7275 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:16610
7278 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7280 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:7419
7286 #: 950.data.seed-values.sql:7412
7290 #: 950.data.seed-values.sql:15777
7291 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7292 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:19837
7295 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:13490
7299 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7300 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7303 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:7227
7310 #: 950.data.seed-values.sql:8644
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7315 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7316 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:172
7319 msgid "Local Free-Text Call Number"
7320 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:8489
7326 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7327 msgid "UPDATE_SURVEY"
7328 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:3441
7331 msgid "Expire Alert Interval"
7332 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7335 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7337 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7339 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9028
7340 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9060
7341 #: 950.data.seed-values.sql:9076
7343 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7345 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7346 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7347 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:19760
7350 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:5697
7354 msgid "List Published Book Lists"
7355 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:980
7358 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7359 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:20040
7362 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7366 msgid "Arabic (Jordan)"
7367 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:5142
7371 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7372 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7373 "field is shown or required this setting is ignored."
7375 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7376 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:7321
7382 #: 950.data.seed-values.sql:7197
7386 #: 950.data.seed-values.sql:8383
7390 #: 950.data.seed-values.sql:16066
7392 msgstr "تاريخ النشر"
7394 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7395 #: 950.data.seed-values.sql:513
7399 #: 950.data.seed-values.sql:15817
7400 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7401 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:14408
7404 msgid "Alaska Communications"
7405 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7408 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7409 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7413 msgstr "البيلاروسيَة"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:599
7416 msgid "Library of Congress"
7417 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7420 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7421 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:7358
7424 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7426 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7428 #: 950.data.seed-values.sql:4599
7429 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7430 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:750
7433 msgid "Allow a user to delete a copy"
7434 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:8024
7438 msgstr "موسيقا البلوز"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:3450
7441 msgid "Expire Interval"
7442 msgstr "إنتهاء المُدة"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7448 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7449 msgid "Allows administration of floating groups"
7450 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:19192
7453 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7458 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:3885
7462 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7463 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7466 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7467 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7469 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7471 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7474 msgid "CREATE_LOCALE"
7475 msgstr "CREATE_LOCALE"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:880
7478 msgid "Allow a user to update another user's container"
7479 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7482 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7483 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7486 msgid "Lambert's conformal conic"
7487 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:683
7490 msgid "System: Deposit"
7491 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:12041
7494 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7495 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7498 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7500 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:16182 950.data.seed-values.sql:16188
7503 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7504 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7507 msgid "Projected medium"
7508 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7511 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7512 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7515 msgid "Allow a user to view billing types"
7516 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:18814
7519 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:19968
7524 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7525 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7529 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8795
7530 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
7531 #: 950.data.seed-values.sql:8885
7533 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7539 #: 950.data.seed-values.sql:4326
7541 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7542 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7543 "\"http://example.com/hours.html\"."
7545 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7546 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7547 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7550 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7551 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:4317
7555 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7556 "%courier_code% macro."
7558 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7561 #: 950.data.seed-values.sql:19802
7562 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7573 #: 950.data.seed-values.sql:4518
7574 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7575 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7839
7578 msgid "videocassette"
7579 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7582 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7584 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:15315
7588 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7589 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7590 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7591 "decision to override"
7593 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7594 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7595 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7597 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7598 msgid "DELETE_LOCALE"
7599 msgstr "DELETE_LOCALE"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:7106
7605 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7606 msgid "Falkland Islands "
7607 msgstr "جزر فوكلاند "
7609 #: 950.data.seed-values.sql:890
7610 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7611 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:5187
7615 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7616 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7617 "See description of the day_phone regex for important information about "
7618 "capture groups with it."
7620 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7621 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7622 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7624 #: 950.data.seed-values.sql:12117 950.data.seed-values.sql:12308
7625 #: 950.data.seed-values.sql:12309
7626 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7627 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
7630 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
7631 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7640
7635 #: 950.data.seed-values.sql:7147
7636 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7637 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8399
7640 msgid "Dominican Republic "
7641 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7643 #: 950.data.seed-values.sql:17390
7644 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7645 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:8248
7648 msgid "Gauss-Kruger"
7649 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
7652 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:7546
7653 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
7655 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:8580
7661 #: 950.data.seed-values.sql:40
7662 msgid "Alerting block on Hold"
7663 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7666 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7667 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:19283
7670 msgid "Print Template: renew"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:4305
7674 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7675 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7677 #: 950.data.seed-values.sql:138
7678 msgid "Other Author"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:14897
7682 msgid "South Korea and USA"
7683 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7686 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7687 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:5157
7690 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7691 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8643
7694 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7695 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8089
7699 msgstr "موسيقى الفالس"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7702 msgid "Allow a user to delete a provider"
7703 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7706 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7707 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:9708
7710 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7711 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:13532
7714 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7715 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:4593
7719 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7720 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7721 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7723 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7724 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7725 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7728 #: 950.data.seed-values.sql:7999
7729 msgid "audio cartridge"
7730 msgstr "خرطوشة صوتية"
7732 #: 950.data.seed-values.sql:5698
7733 msgid "Add to Published Book Lists"
7734 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:13871 950.data.seed-values.sql:13888
7737 #: 950.data.seed-values.sql:13905 950.data.seed-values.sql:13922
7738 #: 950.data.seed-values.sql:13939 950.data.seed-values.sql:13956
7739 #: 950.data.seed-values.sql:13973 950.data.seed-values.sql:13990
7740 #: 950.data.seed-values.sql:14007
7744 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5624
7746 msgstr "مُعرف داخلي"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:5504
7750 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7751 "exceeds the value of this setting."
7753 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7756 #: 950.data.seed-values.sql:7329
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7396 950.data.seed-values.sql:7435
7761 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8101
7762 #: 950.data.seed-values.sql:8180 950.data.seed-values.sql:8224
7763 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8325
7767 #: 950.data.seed-values.sql:7715
7768 msgid "tactile notated movement"
7769 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:8376
7772 msgid "Congo (Brazzaville) "
7773 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7775 #: 950.data.seed-values.sql:14130
7776 msgid "California, USA"
7777 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7779 #: 950.data.seed-values.sql:541
7780 msgid "On reservation shelf"
7781 msgstr "في رف الحجز"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:15274
7784 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7785 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:806
7788 msgid "User may create a copy statistical category"
7789 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:19087
7792 msgid "Print Template: checkin"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:19339
7796 msgid "Print Template: offline_renew"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7411
7800 msgid "Serial component part"
7801 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:7180
7807 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7809 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7810 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:14544
7816 #: 950.data.seed-values.sql:473
7817 msgid "7_days_0_renew"
7818 msgstr "7_days_0_renew"
7820 #: 950.data.seed-values.sql:3927
7821 msgid "Load patron from Checkout"
7822 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:4980
7826 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7827 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7828 "field is shown or required this setting is ignored."
7830 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7831 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7834 #: 950.data.seed-values.sql:6870
7838 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8163
7839 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
7841 msgid "Comics/graphic novels"
7842 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:17751
7845 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:8484
7852 #: 950.data.seed-values.sql:164
7854 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:872
7857 msgid "Allow a user to create a new title note"
7858 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:5699
7861 msgid "View Circulations"
7862 msgstr "عرض الإعارات"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:8278 950.data.seed-values.sql:8934
7865 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8960
7866 #: 950.data.seed-values.sql:8973
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8551
7874 #: 950.data.seed-values.sql:4989
7876 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7877 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7878 "If the field is required this setting is ignored."
7880 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7881 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7884 #: 950.data.seed-values.sql:6924
7885 msgid "Bantu (Other)"
7886 msgstr "البانتو (أخرى)"
7888 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7889 msgid "Yukon Territory "
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7893 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7894 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7897 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7901 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7902 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:17569
7906 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7907 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7908 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7909 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7910 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7913 #: 950.data.seed-values.sql:3792 950.data.seed-values.sql:3795
7914 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7916 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:8649
7919 msgid "Czech Republic "
7920 msgstr "جمهورية التشيك "
7922 #: 950.data.seed-values.sql:6940
7923 msgid "Celtic (Other)"
7924 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:7064
7927 msgid "Indo-European (Other)"
7928 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:12216
7932 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7935 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7937 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7938 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7939 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7941 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7945 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7946 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7947 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7951 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7953 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7202
7959 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7960 msgid "Allow a user to update a funding source"
7961 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7963 #: 950.data.seed-values.sql:4899
7965 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7966 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7968 #: 950.data.seed-values.sql:17179
7969 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:20263
7973 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:856
7977 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7979 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:19732
7982 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:8239
7986 msgid "Azimuthal, other"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:20061
7990 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7994 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7995 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7997 #: 950.data.seed-values.sql:16854
7999 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8000 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
8002 #: 950.data.seed-values.sql:12779
8003 msgid "Perm failure creating a record"
8004 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8006 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8010 #: 950.data.seed-values.sql:3912
8011 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8013 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8015 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8016 msgid "United Arab Emirates "
8017 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8019 #: 950.data.seed-values.sql:15906
8021 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8022 "copy at capture time"
8024 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8027 #: 950.data.seed-values.sql:3242
8028 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8029 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8031 #: 950.data.seed-values.sql:2970
8033 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8652
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8044 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8045 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:20122
8048 msgid "Address Label"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8055 #: 950.data.seed-values.sql:7364
8057 msgstr "الجمهور العام"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:4146
8060 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8061 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:17169
8065 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8066 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8067 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8070 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8074 #: 950.data.seed-values.sql:19241
8075 msgid "Print Template: patron_address"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8079 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8080 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8082 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8084 msgstr "أربعة أضعاف"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:866
8087 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8088 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8091 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8092 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:6888
8098 #: 950.data.seed-values.sql:8219
8099 msgid "No parts in hand or not specified"
8100 msgstr "أجزاء مجهولة"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8103 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8104 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:16915
8108 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8109 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8110 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8112 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8113 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8114 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8116 #: 950.data.seed-values.sql:3804
8118 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8119 "number of active requests drops back below this number."
8121 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8122 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8125 msgid "Update copy alerts"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:477
8129 msgid "3_months_0_renew"
8130 msgstr "3_months_0_renew"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8133 msgid "Gospel music"
8134 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:20019
8137 msgid "Login via Websocket V1"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:7116
8144 #: 950.data.seed-values.sql:17368
8145 msgid "OverDrive Website ID"
8146 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:876
8149 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8150 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8987
8153 #: 950.data.seed-values.sql:8997
8154 msgid "Picture card, post card"
8155 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8157 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8158 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8159 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8162 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8163 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8166 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8167 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:19052
8170 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8174 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8175 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:15664
8178 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8179 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:3215
8183 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8184 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8186 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8187 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8189 #: 950.data.seed-values.sql:20269
8191 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8195 #: 950.data.seed-values.sql:11839
8196 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8199 #: 950.data.seed-values.sql:2994
8201 msgstr "الكتب الصوتية"
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8207 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8208 msgid "Delete monograph part definition."
8209 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8211 #: 950.data.seed-values.sql:7142
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8574
8216 msgid "Saskatchewan "
8217 msgstr "ساسكاتشوان "
8219 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8221 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8223 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8226 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8227 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8599
8233 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8237 #: 950.data.seed-values.sql:12032
8238 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8239 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:14238
8245 #: 950.data.seed-values.sql:5384
8246 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8247 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9030
8250 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9062
8251 #: 950.data.seed-values.sql:9078
8255 #: 950.data.seed-values.sql:17531
8257 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8258 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8259 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8260 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8263 #: 950.data.seed-values.sql:17509
8264 msgid "Format Dates with this pattern"
8265 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8271 #: 950.data.seed-values.sql:7225
8275 #: 950.data.seed-values.sql:19150
8276 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8477
8283 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8287 #: 950.data.seed-values.sql:8335
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8364
8295 #: 950.data.seed-values.sql:7695
8296 msgid "three-dimensional moving image"
8297 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8300 #: 950.data.seed-values.sql:7228
8304 #: 950.data.seed-values.sql:18898
8305 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:15150
8309 msgid "Login via translator-v1"
8310 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8313 msgid "Country music"
8314 msgstr "موسيقا وطنية"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8778
8317 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
8318 #: 950.data.seed-values.sql:8868
8319 msgid "Patent document"
8320 msgstr "براءة اختراع"
8322 #: 950.data.seed-values.sql:16902
8323 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8325 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8328 #: 950.data.seed-values.sql:7049
8332 #: 950.data.seed-values.sql:4788
8333 msgid "Example dob field on patron registration"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:4863
8338 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8339 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8340 "field is required this setting is ignored."
8342 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8343 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8346 #: 950.data.seed-values.sql:558
8348 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8351 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8352 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:732
8356 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8357 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8359 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8360 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8362 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8363 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8364 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8366 #: 950.data.seed-values.sql:19143
8367 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:8230
8371 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8372 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:19290
8375 msgid "Print Template Context: transit_list"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
8379 #: 950.data.seed-values.sql:7581 950.data.seed-values.sql:7582
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7673
8381 msgid "Large Print Book"
8382 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8384 #: 950.data.seed-values.sql:7951
8385 msgid "computer tape cassette"
8386 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8389 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8390 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8393 msgid "Korea (South) "
8394 msgstr "كوريا الجنوبية "
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7390
8397 msgid "Humor, satires, etc."
8398 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:8414
8401 msgid "Micronesia (Federated States) "
8402 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8404 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8405 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8406 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8409 msgid "Philippine (Other)"
8410 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:17416
8413 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8414 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7101
8420 #: 950.data.seed-values.sql:4878
8421 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8422 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8426 msgstr "الكابارديان"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8430 msgstr "القطب الجنوبي "
8432 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8436 #: 950.data.seed-values.sql:8424
8438 msgstr "الأرض الخضراء "
8440 #: 950.data.seed-values.sql:7314
8444 #: 950.data.seed-values.sql:12894
8446 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8449 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8450 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8452 #: 950.data.seed-values.sql:8394
8453 msgid "District of Columbia "
8454 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8456 #: 950.data.seed-values.sql:15156
8457 msgid "Verification via opensrf"
8458 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8460 #: 950.data.seed-values.sql:8379
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6913
8468 #: 950.data.seed-values.sql:4806
8469 msgid "Require dob field on patron registration"
8470 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:7410
8473 msgid "Monographic component part"
8474 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8477 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8478 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8484 #: 950.data.seed-values.sql:2988
8488 #: 950.data.seed-values.sql:8434
8492 #: 950.data.seed-values.sql:6943
8496 #: 950.data.seed-values.sql:19539
8497 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:7235
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7775
8505 msgid "cartographic image"
8506 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8508 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7031
8516 #: 950.data.seed-values.sql:475
8517 msgid "28_days_2_renew"
8518 msgstr "28_days_2_renew"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:5220
8521 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8523 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8526 #: 950.data.seed-values.sql:7261
8530 #: 950.data.seed-values.sql:862
8531 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8532 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:3783
8536 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8538 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8541 #: 950.data.seed-values.sql:4462
8542 msgid "Patron: password from phone #"
8543 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:988
8546 msgid "Allow a user to view report output"
8547 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:547
8550 msgid "Lost and Paid"
8551 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8554 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8555 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8330
8558 msgid "Australian Capital Territory "
8559 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8561 #: 950.data.seed-values.sql:12260
8563 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8566 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8568 #: 950.data.seed-values.sql:16890
8569 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8570 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8572 #: 950.data.seed-values.sql:15337
8574 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8575 "temporary book list."
8577 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8580 #: 950.data.seed-values.sql:4932
8581 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8582 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:7028
8588 #: 950.data.seed-values.sql:754
8589 msgid "Allow a user to create another user"
8590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8594 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8597 msgid "Update suffix label definition."
8598 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7080
8604 #: 950.data.seed-values.sql:18702
8605 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:3936
8609 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8610 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:5514
8614 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8617 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8621 #: 950.data.seed-values.sql:19101
8622 msgid "Print Template: checkout"
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7883
8626 msgid "filmstrip cartridge"
8627 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:3377
8631 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8632 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8633 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8634 "circulations from counting toward these tallies."
8636 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8637 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8638 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8640 #: 950.data.seed-values.sql:844
8641 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8642 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8400
8648 #: 950.data.seed-values.sql:5004
8649 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8650 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8653 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8654 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8657 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8658 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:17760
8661 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8662 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:8083
8665 msgid "Teatro lirico"
8666 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8986
8669 #: 950.data.seed-values.sql:8996
8673 #: 950.data.seed-values.sql:8499
8677 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8678 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8679 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8048
8683 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7042
8689 #: 950.data.seed-values.sql:826
8690 msgid "User may delete a copy statistical category"
8691 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:6960
8694 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8695 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7280
8699 msgstr "لغة سواهلية"
8701 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7257
8705 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8707 msgstr "موسيقا الجاز"
8709 #: 950.data.seed-values.sql:8673
8710 msgid "Single known date/probable date"
8711 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:17438
8715 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8718 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8719 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8398
8725 #: 950.data.seed-values.sql:15681
8726 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8727 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1933
8730 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:18688
8734 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:13511
8738 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8739 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:556
8745 #: 950.data.seed-values.sql:2983
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8098
8753 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8754 msgid "Create suffix label definition."
8755 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8757 #: 950.data.seed-values.sql:17468
8758 msgid "OneClickdigital Library ID"
8759 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8620
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8481
8773 #: 950.data.seed-values.sql:3651
8775 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8778 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8779 "نهاية قائمة الانتظار"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:1973
8785 #: 950.data.seed-values.sql:958
8786 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8788 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6783
8791 msgid "Literary Form"
8792 msgstr "الشكل الأدبي"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:748
8795 msgid "Allow a user to edit a copy"
8796 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8798 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8799 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8800 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:7009
8806 #: 950.data.seed-values.sql:3260
8807 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8808 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8566
8811 msgid "Sao Tome and Principe "
8812 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7799
8816 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:3459
8819 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8820 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:16649
8823 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8824 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:17185
8828 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8829 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8832 #: 950.data.seed-values.sql:7395
8833 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8834 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7288
8840 #: 950.data.seed-values.sql:718
8842 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8843 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8844 "for example, COPY_HOLDS)"
8846 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8847 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8848 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7357
8851 msgid "Unknown or unspecified"
8852 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8854 #: 950.data.seed-values.sql:8654
8858 #: 950.data.seed-values.sql:3104
8859 msgid "Allow Email Notify"
8860 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8863 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8864 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:17072 950.data.seed-values.sql:17075
8867 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8868 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8871 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8872 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8875 msgid "Washington (State) "
8876 msgstr "ولاية واشنطن "
8878 #: 950.data.seed-values.sql:12417 950.data.seed-values.sql:12423
8879 msgid "OPAC Default Search Sort"
8880 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8883 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8885 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8887 #: 950.data.seed-values.sql:6969
8889 msgstr "لغة الدارغوا"
8891 #: 950.data.seed-values.sql:13521
8892 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8893 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8899 #: 950.data.seed-values.sql:8545
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8510
8904 msgid "New Hampshire "
8905 msgstr "نيو هامبشاير "
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7428
8909 msgstr "بيتا كام SP"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:4995
8912 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8913 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:3534
8917 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8918 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8919 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8921 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8922 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8923 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8925 #: 950.data.seed-values.sql:16574
8927 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8928 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8931 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8932 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8935 #: 950.data.seed-values.sql:978
8936 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8937 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:12049
8940 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8941 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8943 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8907
8944 #: 950.data.seed-values.sql:8928
8948 #: 950.data.seed-values.sql:19269
8949 msgid "Print Template: patron_note"
8952 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8956 #: 950.data.seed-values.sql:4869
8957 msgid "Suggest email field on patron registration"
8958 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8960 #: 950.data.seed-values.sql:4278 950.data.seed-values.sql:4281
8961 msgid "Global Default Locale"
8962 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:7254
8968 #: 950.data.seed-values.sql:8269
8969 msgid "Van Der Grinten"
8970 msgstr "فان دير جرنتين"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:15173
8973 msgid "Self-Check User Verification"
8974 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:3561
8978 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8979 "hold during hold placement time, alert the patron"
8981 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8982 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:8189
8985 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8915
8989 #: 950.data.seed-values.sql:7447
8991 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8993 #: 950.data.seed-values.sql:4827
8995 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8996 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8997 "field is shown or required this setting is ignored."
8999 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9000 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9002 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9003 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9004 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8593
9010 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9011 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9012 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8535
9015 msgid "Pennsylvania "
9018 #: 950.data.seed-values.sql:12756 950.data.seed-values.sql:12757
9019 msgid "Import failed due to system id collision"
9020 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7795
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9027 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9028 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:4447
9032 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9033 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9035 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9036 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9038 #: 950.data.seed-values.sql:14646
9039 msgid "South Central Communications"
9040 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:12036
9043 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9044 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7097
9048 msgstr "جمهورية كومي"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:5434
9052 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9053 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9054 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9055 "balances after a set period of time. "
9057 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9058 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9059 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9061 #: 950.data.seed-values.sql:4833
9062 msgid "Example for email field on patron registration"
9063 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:3212
9066 msgid "Spine and pocket label font weight"
9067 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9070 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9071 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:7365
9075 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9078 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9081 #: 950.data.seed-values.sql:8348
9085 #: 950.data.seed-values.sql:8388
9086 msgid "Connecticut "
9089 #: 950.data.seed-values.sql:16249
9091 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9092 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9093 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9094 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9095 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9097 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9098 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9099 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9100 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9101 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:3224
9105 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9106 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8893
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8914
9113 #: 950.data.seed-values.sql:4485
9115 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9116 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9118 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9119 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:4905
9122 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9123 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:15157
9126 msgid "Verification via srfsh"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:800
9130 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9131 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:900
9134 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9135 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:3507
9139 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9140 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9143 #: 950.data.seed-values.sql:7431
9147 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9148 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:16067
9150 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9152 #: 950.data.seed-values.sql:8431
9156 #: 950.data.seed-values.sql:491
9157 msgid "14_days_2_renew"
9158 msgstr "14_days_2_renew"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:7053
9164 #: 950.data.seed-values.sql:8674
9165 msgid "Publication date and copyright date"
9166 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:3567
9169 msgid "Has Local Copy Block"
9170 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:18884
9173 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7234
9177 msgid "Samaritan Aramaic"
9178 msgstr "الآرامية السامرية"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:15373 950.data.seed-values.sql:15379
9181 msgid "Default list to use when adding to a list"
9182 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9185 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9186 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:17670
9190 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9191 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9195 #: 950.data.seed-values.sql:16658
9196 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9197 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9199 #: 950.data.seed-values.sql:17733
9200 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9026
9204 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9058
9205 #: 950.data.seed-values.sql:9074
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8480
9217 #: 950.data.seed-values.sql:3630
9218 msgid "Use weight-based hold targeting"
9219 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:19171
9222 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8488
9229 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:8215
9230 msgid "Direct electronic"
9231 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8137
9234 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
9235 #: 950.data.seed-values.sql:8831 950.data.seed-values.sql:8861
9239 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8154
9240 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
9241 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
9242 msgid "Technical reports"
9243 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9247 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9250 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:16636
9254 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9256 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:3612
9259 msgid "Truncated loan period."
9260 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9264 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9265 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7272
9271 #: 950.data.seed-values.sql:3702
9272 msgid "Void lost max interval"
9273 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9275 #: 950.data.seed-values.sql:4260
9276 msgid "Format Dates with this pattern."
9277 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7102
9283 #: 950.data.seed-values.sql:17703
9284 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9285 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9287 #: 950.data.seed-values.sql:8563
9288 msgid "South Sudan "
9289 msgstr "السودان الجنوبية "
9291 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9292 msgid "Allows a user to create new authority records"
9293 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:11635
9296 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9297 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9299 #: 950.data.seed-values.sql:5258
9301 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9302 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9303 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9304 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9306 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9307 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9308 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9309 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9310 "التنظيمية الخاصة بك."
9312 #: 950.data.seed-values.sql:7242
9314 msgstr "لغة سيلك أب"
9316 #: 950.data.seed-values.sql:13513
9317 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9318 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:6781
9324 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9325 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9326 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:8601
9332 #: 950.data.seed-values.sql:8090
9334 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9336 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9337 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9338 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9340 #: 950.data.seed-values.sql:11112
9341 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9342 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:2827
9348 #: 950.data.seed-values.sql:8456
9349 msgid "Johnston Atoll "
9350 msgstr "جونستون أتول "
9352 #: 950.data.seed-values.sql:14493
9353 msgid "Cellular South"
9354 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9356 #: 950.data.seed-values.sql:16084
9358 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9359 "time when performing batch Z39.50 searches"
9361 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9362 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9364 #: 950.data.seed-values.sql:19907
9365 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:8409
9369 msgid "French Guiana "
9370 msgstr "غيانا الفرنسية "
9372 #: 950.data.seed-values.sql:3426
9373 msgid "Holds: Hard boundary"
9374 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8989
9377 #: 950.data.seed-values.sql:8999
9381 #: 950.data.seed-values.sql:13482
9382 msgid "Heading -- Corporate Name"
9383 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9385 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13712
9386 msgid "Default SMS/Text Number"
9387 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9389 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9390 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9391 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:3516
9395 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9396 "requests interfaces"
9399 #: 950.data.seed-values.sql:4384
9401 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9402 "current context unit"
9404 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9407 #: 950.data.seed-values.sql:3588
9409 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9410 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9411 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9413 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9414 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9415 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9417 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9418 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9419 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9421 #: 950.data.seed-values.sql:5076
9422 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9423 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9425 #: 950.data.seed-values.sql:19595
9426 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:3723
9431 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9432 "as claims returned"
9434 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9435 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9438 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9439 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9442 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9443 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:4026
9446 msgid "Patron Merge Address Delete"
9447 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:860
9450 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9451 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9454 msgid "Create User Purchase Request"
9455 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9458 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9459 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:19388
9462 msgid "Serials Barcode On Receive"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:3444
9467 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9468 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9470 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9471 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9473 #: 950.data.seed-values.sql:17724
9474 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9475 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9477 #: 950.data.seed-values.sql:15309
9478 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9479 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:12132
9482 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9483 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:19631
9486 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9490 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9491 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9494 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9495 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9501 #: 950.data.seed-values.sql:1941
9503 msgstr "المُستخدمون"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9506 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9507 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:7324
9513 #: 950.data.seed-values.sql:1968
9514 msgid "Global Administrator"
9515 msgstr "المُدير الشامل"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:3711
9518 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9519 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:7373 950.data.seed-values.sql:7470
9522 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7539
9523 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7627
9524 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9528 #: 950.data.seed-values.sql:14164
9530 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9532 #: 950.data.seed-values.sql:8397
9536 #: 950.data.seed-values.sql:15638
9537 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9538 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:19318
9541 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:17358
9546 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9548 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9551 #: 950.data.seed-values.sql:19003
9552 msgid "Offline Print Receipt"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:8554
9559 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9560 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9561 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9564 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9565 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:18793
9568 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:7310 950.data.seed-values.sql:7312
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8175
9576 msgid "Performer-conductor part"
9577 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9580 msgid "Delete prefix label definition."
9581 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:8455
9587 #: 950.data.seed-values.sql:17320
9588 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9590 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9592 #: 950.data.seed-values.sql:792
9593 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9594 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9596 #: 950.data.seed-values.sql:7123
9597 msgid "Letzeburgesch"
9598 msgstr "ليتزبورغيسش"
9600 #: 950.data.seed-values.sql:4530
9602 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9603 "value of this setting."
9605 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9606 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9608 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
9609 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
9610 #: 950.data.seed-values.sql:9087
9611 msgid "Illuminations"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9618 #: 950.data.seed-values.sql:18576
9619 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:19024
9623 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:7723
9627 msgid "tactile image"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7342
9634 #: 950.data.seed-values.sql:3143
9636 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9639 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9642 #: 950.data.seed-values.sql:19830
9643 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9646 #: 950.data.seed-values.sql:4941
9647 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9648 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9651 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9652 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:4755
9656 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9657 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9658 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9659 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9661 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9662 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9663 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9664 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9666 #: 950.data.seed-values.sql:8253
9668 msgstr "مسقط روبنسون"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:12872
9672 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9674 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9676 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9677 msgid "VIEW_INVOICE"
9678 msgstr "VIEW_INVOICE"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8156
9681 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
9682 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
9683 msgid "Legal cases and case notes"
9684 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9686 #: 950.data.seed-values.sql:4062 950.data.seed-values.sql:4065
9687 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9688 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:7779
9691 msgid "cartographic dataset"
9692 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9695 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9696 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:7731
9700 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9703 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9704 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:8518
9710 #: 950.data.seed-values.sql:3023 950.data.seed-values.sql:3026
9711 msgid "Default circulation modifier"
9712 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:11
9715 msgid "Bound Volume"
9716 msgstr "حدود المجلد"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:3086
9719 msgid "Persistent Login Duration"
9720 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:8552
9723 msgid "Québec (Province) "
9724 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9726 #: 950.data.seed-values.sql:7179
9727 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9728 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:7727
9734 #: 950.data.seed-values.sql:8575
9738 #: 950.data.seed-values.sql:8079
9739 msgid "Studies and exercises"
9740 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:6931
9746 #: 950.data.seed-values.sql:4881
9748 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9750 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9752 #: 950.data.seed-values.sql:8664
9753 msgid "Continuing resource ceased publication"
9754 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9756 #: 950.data.seed-values.sql:766
9758 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9760 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9763 #: 950.data.seed-values.sql:3558
9764 msgid "Has Local Copy Alert"
9765 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9767 #: 950.data.seed-values.sql:8445
9771 #: 950.data.seed-values.sql:3606
9773 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9774 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9775 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9777 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9778 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9779 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:14850
9785 #: 950.data.seed-values.sql:6911
9789 #: 950.data.seed-values.sql:324
9793 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9794 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9795 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:8626
9798 msgid "West Bank of the Jordan River "
9799 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9801 #: 950.data.seed-values.sql:8228
9803 msgstr "إسقاط ايتوف"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8693
9806 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8721
9807 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
9808 #: 950.data.seed-values.sql:8763
9809 msgid "Ethnological information"
9810 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:463
9813 msgid "Paperback Book"
9814 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:7176
9820 #: 950.data.seed-values.sql:14939
9824 #: 950.data.seed-values.sql:7819
9828 #: 950.data.seed-values.sql:16645
9829 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9830 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:782
9833 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9834 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7947
9837 msgid "computer tape reel"
9838 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:7239
9844 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9845 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9846 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:5317
9850 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9851 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9852 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9853 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9854 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9855 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9857 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9858 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9859 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9860 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9861 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9862 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9863 "القفز بين التنظيمات."
9865 #: 950.data.seed-values.sql:3504
9866 msgid "Canceled holds/requests display age"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
9870 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:7567
9871 #: 950.data.seed-values.sql:7657 950.data.seed-values.sql:7658
9872 msgid "CD Music recording"
9873 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9875 #: 950.data.seed-values.sql:6942
9879 #: 950.data.seed-values.sql:12136
9880 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9881 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9883 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9884 msgid "Create copy alerts"
9887 #: 950.data.seed-values.sql:12039
9888 msgid "Canceled: Fulfilled"
9891 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9892 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9893 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:7124
9899 #: 950.data.seed-values.sql:13519
9900 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9901 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:8366
9907 #: 950.data.seed-values.sql:19206
9908 msgid "Print Template Context: item_status"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:7327
9915 #: 950.data.seed-values.sql:746
9916 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9917 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:7122
9923 #: 950.data.seed-values.sql:8653
9924 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9925 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9927 #: 950.data.seed-values.sql:5255
9929 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9930 "results and record details pages"
9932 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9933 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9935 #: 950.data.seed-values.sql:870
9936 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:489
9940 msgid "28_days_0_renew"
9941 msgstr "28_days_0_renew"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:13537
9944 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9945 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:6893
9948 msgid "Artificial (Other)"
9949 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:4290
9953 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9955 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9957 #: 950.data.seed-values.sql:689
9958 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9959 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:8066
9963 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:6954
9969 #: 950.data.seed-values.sql:5628
9970 msgid "Item Barcode"
9971 msgstr "باركود النُسخة"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:20089
9974 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9981 #: 950.data.seed-values.sql:7200
9982 msgid "Otomian languages"
9983 msgstr "لغات أوتوماين"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:14083
9986 msgid "Panacea Mobile"
9987 msgstr "باناسي للموبايلات"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:708
9990 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9991 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:4935
9995 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9996 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9997 "If the field is required this setting is ignored."
9999 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10000 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10002 #: 950.data.seed-values.sql:13539
10003 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10004 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10006 #: 950.data.seed-values.sql:3747
10007 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10008 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10010 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10011 msgid "Receive serial items"
10012 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:4053
10015 msgid "Void processing fee on lost item return"
10016 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8096
10020 msgstr "مسلسل خرائط"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:5494
10024 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10026 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10028 #: 950.data.seed-values.sql:16689
10029 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10030 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10033 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10034 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:6873
10038 msgstr "الأدنجامية"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10042 msgstr "الأفريكانية"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:8473
10048 #: 950.data.seed-values.sql:8520
10052 #: 950.data.seed-values.sql:5617
10054 msgstr "ترقيم الصفحات"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:687
10057 msgid "Damaged Item"
10058 msgstr "النسخة التالفة"
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7328
10064 #: 950.data.seed-values.sql:13520
10065 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10066 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8464
10072 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10073 msgid "Iranian (Other)"
10074 msgstr "إيراني (آخر)"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:6930
10080 #: 950.data.seed-values.sql:19094
10081 msgid "Print Template Context: checkout"
10084 #: 950.data.seed-values.sql:3152
10086 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10088 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10090 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10092 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10093 "configured in opensrf.xml)"
10095 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10098 #: 950.data.seed-values.sql:3576
10099 msgid "Maximum library target attempts"
10100 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10102 #: 950.data.seed-values.sql:15
10103 msgid "e-Reader Preload"
10104 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10106 #: 950.data.seed-values.sql:5696
10110 #: 950.data.seed-values.sql:4020
10111 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10113 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10116 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:304
10121 msgid "General Note"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:15154
10125 msgid "Login via Apache module"
10126 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10129 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10130 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10133 msgid "Aragonese Spanish"
10134 msgstr "أراغون الإسبانية"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:4674
10138 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10139 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10140 "field is shown or required this setting is ignored."
10142 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10143 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:3768
10147 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10148 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10149 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10151 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10152 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10153 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10156 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10157 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:8113 950.data.seed-values.sql:8142
10160 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8776
10161 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
10162 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8891
10163 #: 950.data.seed-values.sql:8912
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7191
10169 msgstr "لغة نايورو"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10172 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10173 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10176 msgid "Turks and Caicos Islands "
10177 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10179 #: 950.data.seed-values.sql:6927
10183 #: 950.data.seed-values.sql:874
10184 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10185 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10188 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10189 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:15828
10192 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:7316
10199 #: 950.data.seed-values.sql:7815
10203 #: 950.data.seed-values.sql:5103
10204 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10205 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:653
10209 msgstr "تكتل تعاوني"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:4215 950.data.seed-values.sql:4218
10212 msgid "PayPal signature"
10213 msgstr "توقيع باي بال"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:8369
10219 #: 950.data.seed-values.sql:19407
10220 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:8214
10225 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10228 msgid "Symphonic poems"
10229 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10233 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:3831
10237 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10239 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10242 #: 950.data.seed-values.sql:3480
10243 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10244 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10247 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10248 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10250 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:7090
10252 msgstr "اللغة الخميرية"
10254 #: 950.data.seed-values.sql:5274
10256 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10257 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10258 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10259 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10261 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10262 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10263 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10264 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10266 #: 950.data.seed-values.sql:5266
10268 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10269 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10270 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10272 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10273 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10274 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10276 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10277 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10278 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4251 950.data.seed-values.sql:4254
10281 msgid "Stripe secret key"
10282 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10284 #: 950.data.seed-values.sql:679
10285 msgid "Lost Materials"
10286 msgstr "المواد المفقودة"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:2957
10290 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10293 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10295 #: 950.data.seed-values.sql:4764
10297 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10298 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10300 #: 950.data.seed-values.sql:19928
10301 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:3399
10306 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10307 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10308 "options can alter this."
10310 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10311 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10312 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10314 #: 950.data.seed-values.sql:4719
10316 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10317 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10318 "required. If the field is required this setting is ignored."
10320 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10321 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10324 #: 950.data.seed-values.sql:13928
10325 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10326 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:7052
10332 #: 950.data.seed-values.sql:7317
10333 msgid "Altaic (Other)"
10334 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10336 #: 950.data.seed-values.sql:8068
10338 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
10345 #: 950.data.seed-values.sql:7554 950.data.seed-values.sql:7555
10346 #: 950.data.seed-values.sql:7642 950.data.seed-values.sql:7643
10347 msgid "Equipment, games, toys"
10348 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10351 msgid "Allow a user to view a provider"
10352 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10355 msgid "Bangladesh "
10358 #: 950.data.seed-values.sql:6973
10362 #: 950.data.seed-values.sql:7332
10366 #: 950.data.seed-values.sql:19304
10367 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10374 #: 950.data.seed-values.sql:4716
10375 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10376 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10378 #: 950.data.seed-values.sql:7443
10380 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:5689
10384 msgstr "قائمة الحجز"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10387 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10388 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:17452
10391 msgid "OneClickdigital Base URI"
10392 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:698
10398 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10399 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10400 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:3756
10403 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10404 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10406 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10408 msgstr "رسومات متحركة"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:7160
10414 #: 950.data.seed-values.sql:6982
10416 msgstr "الدزونخاية"
10418 #: 950.data.seed-values.sql:8665
10419 msgid "Detailed date"
10420 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:14153
10423 msgid "Cincinnati Bell"
10424 msgstr "سينسيناتي بيل"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:19136
10427 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:20082
10431 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:19872
10435 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:5412
10439 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10440 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:8634
10444 msgstr "جزر المالديف "
10446 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10447 msgid "UPDATE_LOCALE"
10448 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:7301
10454 #: 950.data.seed-values.sql:2974
10458 #: 950.data.seed-values.sql:3269
10460 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10461 "interface is selected."
10463 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10464 "فرعية لمستفيد جديد."
10466 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8992
10467 #: 950.data.seed-values.sql:9002
10468 msgid "Playing cards"
10469 msgstr "بطاقات اللعب"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:840
10472 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10473 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10475 #: 950.data.seed-values.sql:4815
10476 msgid "Show dob field on patron registration"
10477 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10479 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10480 msgid "Allows user records to be merged"
10481 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10484 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10485 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10487 #: 950.data.seed-values.sql:5368
10488 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10489 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10492 msgid "User may update custom org unit trees"
10493 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:5345
10497 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10498 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10500 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10501 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10503 #: 950.data.seed-values.sql:17400
10504 msgid "OverDrive Basic Token"
10505 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10507 #: 950.data.seed-values.sql:8386
10509 msgstr "جزر القمر "
10511 #: 950.data.seed-values.sql:7867
10512 msgid "stereograph disc"
10513 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10516 msgid "Montserrat "
10517 msgstr "مونتسيرات "
10519 #: 950.data.seed-values.sql:563
10520 msgid "English (US)"
10521 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:8495
10527 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10528 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10529 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:17304
10532 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10533 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:8458
10539 #: 950.data.seed-values.sql:4491
10540 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10541 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:4557
10545 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10546 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10547 "a patron is loaded"
10549 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10550 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:7175
10554 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:4824
10557 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10558 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10560 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10561 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10562 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10565 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10566 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10568 #: 950.data.seed-values.sql:8560
10569 msgid "South Africa "
10570 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10572 #: 950.data.seed-values.sql:5088
10574 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10575 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10576 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10578 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10579 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10582 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10584 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10586 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10589 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10590 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10591 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10593 #: 950.data.seed-values.sql:20025
10594 msgid "Verification via Websocket v1"
10597 #: 950.data.seed-values.sql:16623
10598 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10599 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:4465
10603 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10604 "number as the default password when creating new users. The exact "
10605 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10606 "on patron registration\" setting."
10608 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10609 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10610 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10613 #: 950.data.seed-values.sql:14374
10614 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10615 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:5460
10618 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10619 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:786
10622 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10623 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:18870
10626 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9024
10630 msgid "No Illustrations"
10631 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:15845
10634 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10635 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10638 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10639 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7357
10642 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10643 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7075
10646 msgid "Judeo-Arabic"
10647 msgstr "اليهودية العربية"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10650 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10651 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:8053
10655 msgstr "موسيقا موتتس"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10658 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10659 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10662 msgid "Oblique Mercator"
10663 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8244
10667 msgstr "مسقط ميللر"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:3633
10670 msgid "Use library weight based hold targeting"
10671 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:6984
10677 #: 950.data.seed-values.sql:3311
10678 msgid "Checkout auto renew age"
10679 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:20215
10682 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:4770
10686 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10687 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:16877 950.data.seed-values.sql:16880
10690 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10691 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:3810
10694 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10695 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:4035
10698 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10699 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:5620
10705 #: 950.data.seed-values.sql:3197
10707 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10708 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10709 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10710 "Helvetica, serif\"."
10712 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10713 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10714 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10716 #: 950.data.seed-values.sql:7963
10717 msgid "computer disc"
10720 #: 950.data.seed-values.sql:912
10721 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10722 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10724 #: 950.data.seed-values.sql:6996
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7444
10729 msgid "1.4 m. per second"
10730 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10732 #: 950.data.seed-values.sql:18772
10733 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10736 #: 950.data.seed-values.sql:3918
10737 msgid "Workstation Required"
10738 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10740 #: 950.data.seed-values.sql:12759
10741 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10742 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10744 #: 950.data.seed-values.sql:15169
10745 msgid "Unique Mgt Login"
10746 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10748 #: 950.data.seed-values.sql:4536
10749 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10751 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10752 "متأكد؟ مربع الحوار."
10754 #: 950.data.seed-values.sql:5022
10755 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10756 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10759 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10760 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:12051
10763 msgid "Delayed: Backorder"
10764 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10766 #: 950.data.seed-values.sql:8195 950.data.seed-values.sql:8900
10767 #: 950.data.seed-values.sql:8921
10771 #: 950.data.seed-values.sql:7364
10773 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10774 "intellectual level."
10775 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10777 #: 950.data.seed-values.sql:4417
10778 msgid "Allow multiple username changes"
10779 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8904
10782 #: 950.data.seed-values.sql:8925
10784 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10786 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10787 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10788 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:4656
10792 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10793 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10794 "field is shown or required this setting is ignored."
10796 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10797 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10799 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10800 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10801 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:7000
10807 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10808 msgid "Allow a user to create an authority record"
10809 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:17739
10812 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:8577
10817 msgstr "سوازيلاند "
10819 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8943
10820 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8969
10821 #: 950.data.seed-values.sql:8982
10822 msgid "Rock drawings"
10823 msgstr "رسومات صخرية"
10825 #: 950.data.seed-values.sql:4602
10826 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10827 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10829 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10830 msgid "Chance compositions"
10831 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:8662
10834 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10835 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4923
10838 msgid "require ident_value field on patron registration"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:8368
10843 msgstr "روسيا البيضاء "
10845 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10846 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10847 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10849 #: 950.data.seed-values.sql:8631
10853 #: 950.data.seed-values.sql:7390
10854 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10855 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10857 #: 950.data.seed-values.sql:12160
10858 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10859 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8573
10862 msgid "Sint Maarten "
10863 msgstr "سانت مارتن "
10865 #: 950.data.seed-values.sql:517
10866 msgid "50_cent_per_day"
10867 msgstr "50_cent_per_day"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:4116 950.data.seed-values.sql:4119
10870 msgid "AuthorizeNet test mode"
10871 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8459
10877 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8691
10878 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8719
10879 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
10880 #: 950.data.seed-values.sql:8761
10881 msgid "Technical information on music"
10882 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:2918 950.data.seed-values.sql:2919
10885 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10886 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10890 msgstr "المالايالامية"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:6983
10896 #: 950.data.seed-values.sql:8025
10897 msgid "Canons and rounds"
10898 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8610
10901 msgid "Burkina Faso "
10902 msgstr "بوركينا فاسو "
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8078
10905 msgid "Square dance music"
10906 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10909 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10910 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:3314
10914 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10915 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10916 "to will simply renew the circulation"
10918 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10919 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:8032
10922 msgid "Chant, Christian"
10923 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:810
10926 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10927 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:4959
10930 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10931 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:7098
10937 #: 950.data.seed-values.sql:8314
10938 msgid "Live action"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10942 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10943 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:13503
10946 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10947 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10951 msgstr "البابيامينتو"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:7165
10957 #: 950.data.seed-values.sql:16266
10959 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10960 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10962 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10963 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:6967
10969 #: 950.data.seed-values.sql:4029
10970 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10971 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10974 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10975 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:4971
10979 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10980 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10981 "field is required this setting is ignored."
10983 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10984 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10986 #: 950.data.seed-values.sql:5175
10987 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10988 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10990 #: 950.data.seed-values.sql:7046
10994 #: 950.data.seed-values.sql:12282
10996 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10999 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11000 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:7360
11003 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11005 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11007 #: 950.data.seed-values.sql:8028
11011 #: 950.data.seed-values.sql:13996
11012 msgid "MTS Mobility"
11013 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:7346
11019 #: 950.data.seed-values.sql:8056
11020 msgid "Musical reviews and comedies"
11021 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11024 msgid "Delete copy alerts"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:12019
11028 msgid "ISBN is unrecognizable"
11029 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:13522
11032 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11033 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:5007
11037 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11038 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11040 #: 950.data.seed-values.sql:8265
11042 msgstr "شكل الفراشة"
11044 #: 950.data.seed-values.sql:730
11045 msgid "Allow a user to view bill details"
11046 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:7441
11050 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:16619
11053 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11054 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:15928
11058 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11059 "there to fill a hold (if one exists there)"
11061 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11062 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11065 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11066 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:13962
11070 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8640
11073 msgid "Saint Helena "
11074 msgstr "سانت هيلانة "
11076 #: 950.data.seed-values.sql:13533
11077 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11078 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:19010
11081 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7024
11088 #: 950.data.seed-values.sql:4653
11089 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11090 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:986
11093 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11094 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11097 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11098 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11101 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11102 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:4647
11106 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11107 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11108 "If the field is required this setting is ignored."
11110 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11111 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11113 #: 950.data.seed-values.sql:5139
11114 msgid "Suggest State field on patron registration"
11115 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11117 #: 950.data.seed-values.sql:299
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8363
11125 #: 950.data.seed-values.sql:523
11129 #: 950.data.seed-values.sql:12121
11130 msgid "Historical Circulations per Copy"
11131 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11133 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11134 #: 950.data.seed-values.sql:645
11136 msgstr "كود المنتج العالمي"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:6885
11139 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11140 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11143 msgid "Update monograph part definition."
11144 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11146 #: 950.data.seed-values.sql:1959
11147 msgid "Local Administrator"
11148 msgstr "الإدارة المحلية"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:5043
11152 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11153 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11154 "field is shown or required this setting is ignored."
11156 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11157 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11159 #: 950.data.seed-values.sql:3999
11160 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11161 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11163 #: 950.data.seed-values.sql:6918
11165 msgstr "البهوجبرية"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:3930
11169 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11170 "scanned and auto-load the new patron."
11172 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11173 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11175 #: 950.data.seed-values.sql:8245
11177 msgstr "مسقط مولفيدي"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:18506
11180 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11184 msgid "No information supplied"
11185 msgstr "لم تُزود معلومات"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:227
11188 msgid "Physical Description"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:3396
11192 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11193 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:7389
11199 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11203 #: 950.data.seed-values.sql:3206
11204 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11205 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:19157
11208 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:914
11213 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11214 "destination or source"
11216 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:15205
11219 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11221 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11222 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:3077 950.data.seed-values.sql:3080
11225 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11226 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11228 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11232 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11233 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11234 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:8097
11238 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11241 #: 950.data.seed-values.sql:768
11242 msgid "* no longer applicable"
11243 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:17275
11246 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:6956
11251 msgstr "اللغة القبطية"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:7385
11254 msgid "Fiction (not further specified)"
11255 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:7719
11258 msgid "tactile notated music"
11259 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:7246
11265 #: 950.data.seed-values.sql:4038
11266 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11267 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:13750
11270 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11271 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:7378
11274 msgid "Manuscript notated music"
11275 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:16692
11279 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11280 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11283 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11284 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:8490
11290 #: 950.data.seed-values.sql:3669
11292 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11293 "display when investigating item details"
11295 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11296 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:3720
11299 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11300 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11303 msgid "The item is intended for adults."
11304 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11310 #: 950.data.seed-values.sql:8076
11312 msgstr "موسيقا سوناتات"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8991
11315 #: 950.data.seed-values.sql:9001
11317 msgstr "خريطة جدارية"
11319 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7117
11325 msgstr "لغة ليزغاين"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11328 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11329 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:7166
11332 msgid "Mayan languages"
11333 msgstr "لغات المايا"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:12021
11336 msgid "Title has been postponed"
11337 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:584
11340 msgid "Spanish (US)"
11341 msgstr "الأسبانية (US)"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11344 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11345 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11348 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11349 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:4242 950.data.seed-values.sql:4245
11352 msgid "Stripe publishable key"
11353 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11356 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11357 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:467
11360 msgid "Drivers License"
11361 msgstr "رخصة القيادة"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:12045
11364 msgid "Delayed: Split Quantity"
11365 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8687
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8715
11369 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
11370 #: 950.data.seed-values.sql:8757
11371 msgid "Libretto or text"
11372 msgstr "نص الأوبرا"
11374 #: 950.data.seed-values.sql:920
11375 msgid "Allow a user to cancel holds"
11376 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11379 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11380 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:7823
11384 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:18765
11387 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11391 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5626
11392 msgid "Publication Date"
11393 msgstr "تاريخ النشر"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:868
11396 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11397 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:7023 950.data.seed-values.sql:7069
11401 msgstr "الأيرلندية"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11404 msgid "Allows a user to view address alerts"
11405 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:8514
11408 msgid "New Caledonia "
11409 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11411 #: 950.data.seed-values.sql:4426
11412 msgid "Patron username format"
11413 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:5339
11417 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11418 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11420 #: 950.data.seed-values.sql:15698
11421 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11422 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11424 #: 950.data.seed-values.sql:14340
11425 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11429 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11430 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11433 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11434 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11437 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11438 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:13506
11441 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11442 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:18982
11445 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:9785
11449 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11450 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11452 #: 950.data.seed-values.sql:4453
11453 msgid "Patron Opt-In Default"
11454 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:4509
11457 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11458 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11460 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7491
11461 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7560
11462 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7648
11463 #: 950.data.seed-values.sql:7649
11467 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8936
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8962
11469 #: 950.data.seed-values.sql:8975
11472 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11473 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:4471
11476 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11477 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:8450
11483 #: 950.data.seed-values.sql:206
11484 msgid "Temporal Term Browse"
11485 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:950
11488 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11490 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11492 #: 950.data.seed-values.sql:982
11493 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11494 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11496 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11497 msgid "Siouan (Other)"
11498 msgstr "سووين (أخرى)"
11500 #: 950.data.seed-values.sql:4143
11501 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11502 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11506 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11507 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:13767
11510 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11511 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:2932
11514 msgid "Lists per Page"
11515 msgstr "القوائم في الصفحة"
11517 #: 950.data.seed-values.sql:4332
11518 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11520 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:6938
11523 msgid "Caucasian (Other)"
11524 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:19746
11527 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:12152
11531 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11532 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11535 msgid "CREATE_INVOICE"
11536 msgstr "CREATE_INVOICE"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:5121
11539 msgid "Require State field on patron registration"
11540 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:4773
11544 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11545 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11546 "field is required this setting is ignored."
11548 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11549 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11551 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11552 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11553 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11555 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7676
11557 msgstr "كل الموسيقا"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:7387
11561 msgstr "دراما ومسرحيات"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:17153
11565 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11566 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11569 #: 950.data.seed-values.sql:18954
11570 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11573 #: 950.data.seed-values.sql:19178
11574 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11577 #: 950.data.seed-values.sql:168
11579 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11582 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11583 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11586 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11587 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11589 #: 950.data.seed-values.sql:8057
11591 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:8062
11595 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:828
11598 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11599 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8117 950.data.seed-values.sql:8147
11602 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
11603 #: 950.data.seed-values.sql:8841 950.data.seed-values.sql:8871
11605 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:7219
11611 #: 950.data.seed-values.sql:16813
11613 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11615 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11618 #: 950.data.seed-values.sql:39
11619 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11620 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11622 #: 950.data.seed-values.sql:7269 950.data.seed-values.sql:7274
11624 msgstr "السوتو الشمالية"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:7337
11630 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11631 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11632 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:734
11635 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11636 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11639 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11640 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:13510
11643 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11644 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11647 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11648 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:18786
11651 msgid "Grid Config: cat.items"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11655 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11656 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:8487
11662 #: 950.data.seed-values.sql:532
11666 #: 950.data.seed-values.sql:4363
11667 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:4408
11671 msgid "Payment History Age Limit"
11672 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:3603
11675 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11676 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11678 #: 950.data.seed-values.sql:19346
11679 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11682 #: 950.data.seed-values.sql:19646
11683 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:7413
11688 msgstr "وحدة فرعية"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:8596
11694 #: 950.data.seed-values.sql:1923
11695 msgid "Allow a user to manage carousels"
11698 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11702 #: 950.data.seed-values.sql:780
11703 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11704 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11706 #: 950.data.seed-values.sql:8607
11710 #: 950.data.seed-values.sql:7488 950.data.seed-values.sql:7489
11711 #: 950.data.seed-values.sql:7557 950.data.seed-values.sql:7558
11712 #: 950.data.seed-values.sql:7645 950.data.seed-values.sql:7646
11713 msgid "Serials and magazines"
11714 msgstr "دوريات ومجلات"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:17727
11717 msgid "Orders Include Copy IDs"
11718 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:7325
11724 #: 950.data.seed-values.sql:3495
11725 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11726 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:3113
11729 msgid "Alert on empty bib records"
11730 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7078
11736 #: 950.data.seed-values.sql:503
11737 msgid "overdue_max"
11738 msgstr "overdue_max"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:4323
11741 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11742 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11745 msgid "Short stories"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:8669
11749 msgid "Dates unknown"
11750 msgstr "التاريخ غير معروف"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11753 msgid "Faroe Islands "
11756 #: 950.data.seed-values.sql:4635
11757 msgid "Suggest active field on patron registration"
11758 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:17147
11761 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:17233
11766 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11767 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11770 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8179
11771 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8315
11772 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8903
11773 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:17856
11774 msgid "Not applicable"
11777 #: 950.data.seed-values.sql:12191
11779 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11780 "workstation library"
11782 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11785 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11786 msgid "List Items per Page"
11787 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11789 #: 950.data.seed-values.sql:8638
11790 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11791 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11793 #: 950.data.seed-values.sql:4420
11795 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11796 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11797 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11800 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11801 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11802 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11803 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11805 #: 950.data.seed-values.sql:5025
11807 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11808 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11810 #: 950.data.seed-values.sql:6961
11811 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11812 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:19045
11815 msgid "Print Template: bills_current"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11822 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11823 msgid "DELETE_PERM"
11824 msgstr "DELETE_PERM"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:5238
11827 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11828 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:6934
11831 msgid "Central American Indian (Other)"
11832 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11835 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11836 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8005
11839 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
11840 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
11842 msgid "Bibliography"
11843 msgstr "ببليوغرافيا"
11845 #: 950.data.seed-values.sql:16243
11846 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11848 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11851 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11852 msgid "Regular print reproduction"
11853 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8929
11860 #: 950.data.seed-values.sql:18716
11861 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11865 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11866 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:18758
11869 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11872 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11873 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11874 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:7783
11880 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8553
11888 #: 950.data.seed-values.sql:17748
11889 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:8094
11894 msgstr "خريطة وحيدة"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:11433
11897 msgid "An email has been requested for a circ history."
11898 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:8527
11901 msgid "Norfolk Island "
11902 msgstr "جزيرة نورفولك "
11904 #: 950.data.seed-values.sql:14181
11905 msgid "Midwest, USA"
11906 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:4743
11909 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11910 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:7252
11913 msgid "Slavic (Other)"
11914 msgstr "السلافية (أخرى)"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:3134
11917 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11918 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:3858
11921 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11922 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:16868 950.data.seed-values.sql:16871
11925 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11926 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:7300
11932 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11933 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11935 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11937 #: 950.data.seed-values.sql:14459
11938 msgid "Cingular (Postpaid)"
11939 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11941 #: 950.data.seed-values.sql:8174
11942 msgid "Condensed score"
11943 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11945 #: 950.data.seed-values.sql:8267
11946 msgid "Goode's homolosine"
11947 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11949 #: 950.data.seed-values.sql:714
11950 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11951 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11953 #: 950.data.seed-values.sql:17763
11954 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11955 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:18597
11958 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11962 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5625
11966 #: 950.data.seed-values.sql:7065
11970 #: 950.data.seed-values.sql:8041
11972 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:17374
11975 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11976 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:20227
11979 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:7248
11986 #: 950.data.seed-values.sql:6928
11990 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11994 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11998 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8138
11999 #: 950.data.seed-values.sql:8772 950.data.seed-values.sql:8802
12000 #: 950.data.seed-values.sql:8832 950.data.seed-values.sql:8862
12001 msgid "Dictionaries"
12002 msgstr "معاجم/ قواميس"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8892
12005 #: 950.data.seed-values.sql:8913
12006 msgid "Conference proceedings"
12007 msgstr "وقائع مؤتمر"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:19332
12010 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:13553
12014 msgid "Subject axis"
12015 msgstr "محور الموضوع"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:8356
12021 #: 950.data.seed-values.sql:14782
12025 #: 950.data.seed-values.sql:1965
12026 msgid "System Administrator"
12027 msgstr "مدير النظام"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:4435 950.data.seed-values.sql:4438
12030 msgid "Sending email address for patron notices"
12031 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12035 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12037 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12040 #: 950.data.seed-values.sql:7045
12044 #: 950.data.seed-values.sql:4399
12045 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12046 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12048 #: 950.data.seed-values.sql:11123
12049 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12051 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12052 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12054 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12058 #: 950.data.seed-values.sql:7241
12062 #: 950.data.seed-values.sql:8257
12063 msgid "Alber's equal area"
12064 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:4074
12068 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12071 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12072 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12074 #: 950.data.seed-values.sql:3579
12076 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12077 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12079 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12080 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:6945
12086 #: 950.data.seed-values.sql:794
12087 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12088 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:722
12091 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12092 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:9831
12096 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12097 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12099 #: 950.data.seed-values.sql:7871
12100 msgid "stereograph card"
12101 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12103 #: 950.data.seed-values.sql:15441
12104 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12105 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:7163
12108 msgid "Munda (Other)"
12109 msgstr "موندا (آخرى)"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7212
12115 #: 950.data.seed-values.sql:12094
12117 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12119 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12121 #: 950.data.seed-values.sql:20148
12122 msgid "Holds for Bib Record"
12125 #: 950.data.seed-values.sql:930
12126 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12127 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12133 #: 950.data.seed-values.sql:8466
12137 #: 950.data.seed-values.sql:8031
12138 msgid "Chansons, Polyphonic"
12139 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:1945
12145 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12147 msgstr "الأراواكية"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:960
12150 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12151 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12153 #: 950.data.seed-values.sql:13877
12154 msgid "Koodo Mobile"
12155 msgstr "كوودو موبايل"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:13512
12158 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12159 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12162 msgid "Administer copy alerts"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12166 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12167 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
12170 #: 950.data.seed-values.sql:7651 950.data.seed-values.sql:7652
12172 msgstr "فيديو إلكتروني"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12175 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12176 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12178 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12179 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12180 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:7004
12186 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12190 #: 950.data.seed-values.sql:4629
12192 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12193 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12194 "field is required this setting is ignored."
12196 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12197 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12199 #: 950.data.seed-values.sql:13517
12200 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12201 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12203 #: 950.data.seed-values.sql:8166
12204 msgid "Information not supplied"
12205 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:8564
12208 msgid "South Dakota "
12209 msgstr "جنوب داكوتا "
12211 #: 950.data.seed-values.sql:8392
12212 msgid "Central African Republic "
12213 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12215 #: 950.data.seed-values.sql:6955
12216 msgid "Chamic languages"
12217 msgstr "لغات شاميك"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:3660
12220 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12227 #: 950.data.seed-values.sql:8526
12228 msgid "Northern Mariana Islands "
12229 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12231 #: 950.data.seed-values.sql:7887
12235 #: 950.data.seed-values.sql:663
12236 msgid "This Specialized Library"
12237 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12240 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12241 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:17685
12245 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12246 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12250 #: 950.data.seed-values.sql:671
12251 msgid "Example Consortium"
12252 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:7016
12258 #: 950.data.seed-values.sql:7086
12260 msgstr "الكازاخستاني"
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12263 msgid "British Indian Ocean Territory "
12264 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12266 #: 950.data.seed-values.sql:18562
12267 msgid "Bills: Annotate Payment"
12270 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12271 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12272 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:6765
12276 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12279 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12280 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:6804
12283 msgid "Search Formats"
12286 #: 950.data.seed-values.sql:18660
12287 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12290 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12291 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12292 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12295 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12296 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:8061
12302 #: 950.data.seed-values.sql:12010
12303 msgid "Serial Subscription"
12304 msgstr "اشتراك الدوريات"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12308 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12312 #: 950.data.seed-values.sql:6912
12313 msgid "Baltic (Other)"
12314 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12316 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8136
12317 #: 950.data.seed-values.sql:8770 950.data.seed-values.sql:8800
12318 #: 950.data.seed-values.sql:8830 950.data.seed-values.sql:8860
12319 msgid "Bibliographies"
12320 msgstr "ببليوغرافيات"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:4944
12324 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12325 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12326 "field is shown or required this setting is ignored."
12328 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12329 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12331 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12332 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12333 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:201
12336 msgid "Geographic Name Browse"
12337 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:15352 950.data.seed-values.sql:15358
12340 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12341 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:8268
12344 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12345 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:2971
12351 #: 950.data.seed-values.sql:20096
12352 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12356 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12357 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8150
12360 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
12361 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
12362 msgid "Programmed texts"
12363 msgstr "نصوص برمجية"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:4581
12366 msgid "Default Hotkeyset"
12367 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12370 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12371 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:3549 950.data.seed-values.sql:3552
12374 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12375 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:4008
12378 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12379 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:1962 950.data.seed-values.sql:2982
12385 #: 950.data.seed-values.sql:5415
12387 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12389 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12390 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:834
12393 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12394 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12396 #: 950.data.seed-values.sql:7192
12400 #: 950.data.seed-values.sql:8336
12404 #: 950.data.seed-values.sql:16212 950.data.seed-values.sql:16218
12405 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12406 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:7434
12409 msgid "Blu-ray disc"
12410 msgstr "ديسك بلو-راي"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:17422
12413 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12415 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:7369
12418 msgid "Manuscript language material"
12419 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12421 #: 950.data.seed-values.sql:8023
12422 msgid "Bluegrass music"
12423 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12425 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12336
12426 msgid "Historical Hold Retention Count"
12427 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:8516
12433 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7107
12437 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12441 #: 950.data.seed-values.sql:14204
12442 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12443 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12445 #: 950.data.seed-values.sql:15174
12446 msgid "EZProxy Verification"
12447 msgstr "EZProxy تحقق"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:19255
12450 msgid "Print Template: patron_data"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12454 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5619
12455 #: 950.data.seed-values.sql:16061
12459 #: 950.data.seed-values.sql:4173
12461 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12462 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12464 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12465 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12467 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12471 #: 950.data.seed-values.sql:12016
12475 #: 950.data.seed-values.sql:6788
12476 msgid "Video Format"
12477 msgstr "صيغة الفيديو"
12479 #: 950.data.seed-values.sql:17587
12481 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12482 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12485 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12486 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12487 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12491 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12493 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12496 #: 950.data.seed-values.sql:6970
12500 #: 950.data.seed-values.sql:13858
12501 msgid "Telus Mobility"
12502 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12505 msgid "Antigua and Barbuda "
12506 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12508 #: 950.data.seed-values.sql:4206 950.data.seed-values.sql:4209
12509 msgid "PayPal password"
12510 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12514 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12515 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:8344
12521 #: 950.data.seed-values.sql:12027
12522 msgid "Canceled: Deleted"
12523 msgstr "ملغي: محذوف"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12526 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:16632
12530 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12531 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:7391
12535 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:3107
12538 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12540 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12542 #: 950.data.seed-values.sql:182
12543 msgid "LC Control Number"
12544 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12547 msgid "Kinyarwanda"
12548 msgstr "الكينيارواندية"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:538
12554 #: 950.data.seed-values.sql:4725
12555 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12556 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12559 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12560 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:16126
12564 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12566 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12567 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12569 #: 950.data.seed-values.sql:8461
12570 msgid "Korea (North) "
12571 msgstr "كوريا الشمالية "
12573 #: 950.data.seed-values.sql:8604
12574 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12575 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12577 #: 950.data.seed-values.sql:5166
12578 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12579 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12581 #: 950.data.seed-values.sql:5390
12583 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12584 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12585 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12586 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12589 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12590 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12591 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12592 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12594 #: 950.data.seed-values.sql:7251
12595 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12596 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12598 #: 950.data.seed-values.sql:8544
12602 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12603 msgid "Create monograph part definition."
12604 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:7291
12610 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12612 msgstr "VIEW_CLAIM"
12614 #: 950.data.seed-values.sql:15732
12615 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12616 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12618 #: 950.data.seed-values.sql:16568
12619 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12620 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12622 #: 950.data.seed-values.sql:7927
12623 msgid "microfilm cartridge"
12624 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:20028
12627 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:5424
12632 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12633 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12634 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12637 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12638 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12639 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:14187
12642 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12643 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12646 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12647 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12650 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12651 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:4737
12655 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12656 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12658 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12660 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12661 "record) into the ILS bib data set"
12663 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12664 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:4680
12667 msgid "Show barred field on patron registration"
12668 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:17352
12671 msgid "OverDrive Account ID"
12672 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12675 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12676 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12680 msgstr "لغة جوايشن"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:16826
12683 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12684 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:334
12690 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12691 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12692 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:8541
12695 msgid "Prince Edward Island "
12696 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8115 950.data.seed-values.sql:8145
12699 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12700 #: 950.data.seed-values.sql:8839 950.data.seed-values.sql:8869
12701 msgid "Discographies"
12702 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12704 #: 950.data.seed-values.sql:7415
12705 msgid "Monograph/Item"
12706 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:19965
12709 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:7218
12716 #: 950.data.seed-values.sql:3882
12717 msgid "Selfcheck override events list"
12718 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8209
12722 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:2938
12725 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12726 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12728 #: 950.data.seed-values.sql:8636
12729 msgid "Marshall Islands "
12730 msgstr "جزر مارشال "
12732 #: 950.data.seed-values.sql:4080 950.data.seed-values.sql:4083
12733 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12734 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:5622
12738 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
12740 #: 950.data.seed-values.sql:4107
12741 msgid "AuthorizeNet server"
12742 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:12021
12745 msgid "Canceled: Postpone"
12746 msgstr "ملغي: مؤجل"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:7148
12750 msgstr "الميكماكيونية"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7875
12756 #: 950.data.seed-values.sql:15569
12757 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12758 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12760 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8139
12761 #: 950.data.seed-values.sql:8773 950.data.seed-values.sql:8803
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8833 950.data.seed-values.sql:8863
12763 msgid "Encyclopedias"
12764 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:6941
12770 #: 950.data.seed-values.sql:7273
12771 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12772 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:15291
12776 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12777 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12778 "comma separated list of field identifiers to hide."
12780 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12781 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8469
12787 #: 950.data.seed-values.sql:8171
12788 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12790 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13553
12796 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12797 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12798 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12800 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8153
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8404
12810 #: 950.data.seed-values.sql:19532
12811 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:7233
12815 msgid "Salishan languages"
12816 msgstr "اللغات الساليشية"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12819 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12820 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12823 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12824 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:13488
12827 msgid "Heading -- Geographic Name"
12828 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:7987
12831 msgid "sound-track reel"
12832 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:7429
12836 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:554
12842 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12843 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12844 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:3903
12848 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12849 "selfcheck interface"
12851 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12853 #: 950.data.seed-values.sql:740
12854 msgid "Allow a user to create a volume"
12855 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:20051
12858 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:11998
12863 msgstr "دولار أمريكي"
12865 #: 950.data.seed-values.sql:17490
12867 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12870 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12871 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:4791
12874 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12877 #: 950.data.seed-values.sql:5124
12878 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12879 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:5500
12882 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12883 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12885 #: 950.data.seed-values.sql:5683 950.data.seed-values.sql:5686
12886 #: 950.data.seed-values.sql:5687 950.data.seed-values.sql:5695
12887 msgid "Miscellaneous"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:20034
12891 msgid "Generic Verify"
12894 #: 950.data.seed-values.sql:3116
12895 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12896 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12898 #: 950.data.seed-values.sql:14049
12900 msgstr "غلوبال ستار"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:170
12904 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12906 #: 950.data.seed-values.sql:7110
12910 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
12911 #: 950.data.seed-values.sql:7575 950.data.seed-values.sql:7576
12912 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7667
12913 msgid "Phonograph spoken recording"
12914 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:17667
12918 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:13554
12922 msgid "Topic Subject axis"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:8173
12926 msgid "Chorus score"
12927 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12929 #: 950.data.seed-values.sql:8350
12933 #: 950.data.seed-values.sql:18681
12934 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:16958
12939 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
12940 "record editor and edit_date"
12942 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
12943 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:7276
12949 #: 950.data.seed-values.sql:19059
12950 msgid "Print Template: bills_historical"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:2840
12954 msgid "Patron via OPAC"
12955 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:16167 950.data.seed-values.sql:16173
12958 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12959 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:3531
12962 msgid "Default Estimated Wait"
12963 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12966 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12967 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:3188
12970 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12971 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:8033
12974 msgid "Chants, other"
12975 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12977 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12978 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12979 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:12031
12982 msgid "Delayed: No Action"
12983 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:8176
12986 msgid "Vocal score"
12987 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:18989
12990 msgid "Use Flat MARC Editor"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12995 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12998 msgid "Updating loose-leaf"
12999 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:4494
13003 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13004 "Work Log interface."
13006 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:13473
13009 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13010 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:14102
13016 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13017 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13018 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:850
13021 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13022 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13025 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13026 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8724
13030 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
13031 #: 950.data.seed-values.sql:8766
13032 msgid "Other accompanying matter"
13033 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13035 #: 950.data.seed-values.sql:8578
13039 #: 950.data.seed-values.sql:7030
13043 #: 950.data.seed-values.sql:14680
13044 msgid "Sprint (PCS)"
13045 msgstr "سبرنت كورب"
13047 #: 950.data.seed-values.sql:15783
13048 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13049 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13051 #: 950.data.seed-values.sql:19774
13052 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13055 #: 950.data.seed-values.sql:14510
13059 #: 950.data.seed-values.sql:8387
13060 msgid "Costa Rica "
13061 msgstr "كوستا ريكا "
13063 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13064 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13065 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:6936
13071 #: 950.data.seed-values.sql:14867
13075 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13077 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13080 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13083 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13084 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:14272
13090 #: 950.data.seed-values.sql:4056
13091 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13092 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:12237
13096 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13099 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8417
13103 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13106 #: 950.data.seed-values.sql:294
13107 msgid "Creation/Production Credits"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:2978
13114 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8942
13115 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8968
13116 #: 950.data.seed-values.sql:8981
13117 msgid "Bathymetry, isolines"
13118 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13120 #: 950.data.seed-values.sql:4182
13121 msgid "Often the same thing as the login"
13122 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:11850
13125 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13127 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13129 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13130 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13131 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13133 #: 950.data.seed-values.sql:19704
13134 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13139 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13141 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13142 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13143 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13145 #: 950.data.seed-values.sql:7139
13149 #: 950.data.seed-values.sql:3050
13150 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13151 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:7006
13154 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13155 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:6905
13158 msgid "Bamileke languages"
13159 msgstr "لغات باميلكا"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:15167
13162 msgid "Staff Client Login"
13163 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:7859
13167 msgstr "لوحة قلابة"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:7201
13170 msgid "Papuan (Other)"
13171 msgstr "بابوا (أخرى)"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8152
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
13175 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
13176 msgid "Directories"
13179 #: 950.data.seed-values.sql:7362
13181 msgstr "الكبار والبالغون"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:778
13184 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13185 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:8246
13189 msgstr "منحنى جيبي"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:12754
13192 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13193 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:7358
13197 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:7286
13200 msgid "Tai (Other)"
13201 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:479
13204 msgid "3_days_1_renew"
13205 msgstr "3_days_1_renew"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13208 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:3302 950.data.seed-values.sql:3305
13212 msgid "Charge item price when marked damaged"
13213 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13219 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13220 msgid "Transposition"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:7198
13227 #: 950.data.seed-values.sql:8338
13231 #: 950.data.seed-values.sql:2900 950.data.seed-values.sql:2901
13232 msgid "Default Record View"
13233 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13236 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13237 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13239 #: 950.data.seed-values.sql:19718
13240 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:7178
13247 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13251 #: 950.data.seed-values.sql:7040
13255 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13259 #: 950.data.seed-values.sql:3374
13261 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13262 "in Patron Display."
13264 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13265 "عند عرض المستفيد."
13267 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13271 #: 950.data.seed-values.sql:15152
13272 msgid "Login via remoteauth"
13273 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:5520 950.data.seed-values.sql:5526
13276 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13279 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13280 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13281 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13283 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13285 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13286 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13287 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13289 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13290 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13291 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13293 #: 950.data.seed-values.sql:123
13294 msgid "Translated Title"
13295 msgstr "العنوان المترجم"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8625
13299 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13301 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13302 msgid "UPDATE_PERM"
13303 msgstr "UPDATE_PERM"
13305 #: 950.data.seed-values.sql:548
13306 msgid "Canceled Transit"
13309 #: 950.data.seed-values.sql:3338
13310 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13311 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13314 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13315 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:8646
13321 #: 950.data.seed-values.sql:3966
13323 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13324 "%INCLUDE(footer_text)%"
13326 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13327 "%INCLUDE(footer_text)%"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:42
13330 msgid "Patron has an invalid address"
13331 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:13945
13337 #: 950.data.seed-values.sql:18709
13338 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:8589
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13346 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13347 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13349 #: 950.data.seed-values.sql:742
13351 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13352 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13353 "level to merge records."
13355 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13356 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13358 #: 950.data.seed-values.sql:6875
13359 msgid "Afroasiatic (Other)"
13360 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13362 #: 950.data.seed-values.sql:3822
13364 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13365 "directly to the address"
13367 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13370 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13371 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5618
13372 #: 950.data.seed-values.sql:16060
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8054
13377 msgid "Motion picture music"
13378 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:15811
13381 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13382 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:4836
13385 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13386 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8135
13389 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8799
13390 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:8859
13391 msgid "Abstracts/summaries"
13392 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:5311
13395 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13396 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13398 #: 950.data.seed-values.sql:8044
13400 msgstr "موسيقا فوغيز"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:13538
13403 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13404 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2997
13407 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:8102
13408 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8204
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8288
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8317
13411 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8930
13412 #: 950.data.seed-values.sql:8944 950.data.seed-values.sql:8957
13413 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8983
13414 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9004
13418 #: 950.data.seed-values.sql:278
13419 msgid "All searchable fields"
13422 #: 950.data.seed-values.sql:8670
13424 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13427 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13428 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13430 #: 950.data.seed-values.sql:19248
13431 msgid "Print Template Context: patron_data"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:916
13436 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13439 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13441 #: 950.data.seed-values.sql:16552
13442 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13443 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:7371
13446 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13447 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:13509
13450 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13451 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13454 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13455 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:17769
13458 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:8221
13462 msgid "Instrumental parts"
13463 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:13761
13466 msgid "User Event Log"
13467 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:16104
13471 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13472 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13474 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13477 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13481 #: 950.data.seed-values.sql:2981
13482 msgid "Credit Card Processing"
13483 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13485 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13486 msgid "UPDATE_RECORD"
13487 msgstr "UPDATE_RECORD"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4296
13490 msgid "Password format"
13491 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13494 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13495 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:17326
13499 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13500 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13502 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13503 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13506 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13507 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13509 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13510 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13511 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:18730
13514 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13517 #: 950.data.seed-values.sql:19788
13518 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:153
13522 msgid "All Subjects"
13523 msgstr "كل الموضوعات"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:507
13526 msgid "overdue_equip_mid"
13527 msgstr "overdue_equip_mid"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13530 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13531 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13534 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13535 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:505
13538 msgid "overdue_equip_min"
13539 msgstr "overdue_equip_min"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:19199
13542 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:7915
13546 msgid "microfilm slip"
13547 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:8508
13550 msgid "Newfoundland and Labrador "
13551 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13553 #: 950.data.seed-values.sql:11444
13554 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13555 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:3131
13558 msgid "Retain empty bib records"
13559 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13562 msgid "microfiche cassette"
13563 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:3993
13567 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13568 "prevented from checking in"
13570 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13571 "منعها مِن الإرجاع"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:8542
13577 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13578 msgid "MANAGE_CLAIM"
13579 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13581 #: 950.data.seed-values.sql:254
13582 msgid "Table of Contents"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:7755
13586 msgid "computer dataset"
13587 msgstr "بيانات الحاسوب"
13589 #: 950.data.seed-values.sql:8528
13590 msgid "New York (State) "
13591 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13593 #: 950.data.seed-values.sql:12035
13594 msgid "Canceled: Not Accepted"
13595 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:15168
13598 msgid "Self-Check Proxy Login"
13599 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:8522
13602 msgid "Northwest Territories "
13603 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13605 #: 950.data.seed-values.sql:4527
13606 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13608 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13611 #: 950.data.seed-values.sql:5474
13613 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13614 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13615 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13617 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13618 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13619 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13621 #: 950.data.seed-values.sql:7703
13625 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13626 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13627 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13629 #: 950.data.seed-values.sql:5085
13630 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13631 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:8449
13637 #: 950.data.seed-values.sql:570
13638 msgid "Canadian English"
13639 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:8111 950.data.seed-values.sql:8140
13642 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
13643 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
13645 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:8212
13648 msgid "Newspaper format"
13649 msgstr "صيغة الجريدة"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13652 msgid "Montenegro "
13653 msgstr "الجبل الأسود "
13655 #: 950.data.seed-values.sql:8651
13656 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13657 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13659 #: 950.data.seed-values.sql:13805
13660 msgid "Test Carrier"
13661 msgstr "اختبار الناقل"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:3233
13664 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13665 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:858
13668 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13669 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:8416
13675 #: 950.data.seed-values.sql:6974
13679 #: 950.data.seed-values.sql:14221
13681 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13684 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13685 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:16729
13689 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13690 "interface to clear sensitive data"
13692 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13693 "حماية المعلومات الحساسة"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:17525
13696 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13697 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13700 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13701 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:18646
13704 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:677
13708 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13709 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:18625
13712 msgid "Print Label Default Template"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:12030
13716 msgid "The information is to be or has been changed."
13717 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:6916
13723 #: 950.data.seed-values.sql:8506
13724 msgid "North Dakota "
13725 msgstr "شمال داكوتا "
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13731 #: 950.data.seed-values.sql:4287
13732 msgid "Juvenile Age Threshold"
13733 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:904
13737 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13739 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13741 #: 950.data.seed-values.sql:2882 950.data.seed-values.sql:2883
13742 msgid "OPAC Search Location"
13743 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13745 #: 950.data.seed-values.sql:1921
13746 msgid "Allow a user to manage carousel types"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:84
13750 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13751 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:3365 950.data.seed-values.sql:3368
13754 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13755 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7001
13760 msgstr "اللغة الفنلندية"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:3414
13763 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13764 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13767 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13768 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:7133
13774 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13775 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
13776 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:4503
13780 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13783 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13789 #: 950.data.seed-values.sql:3179
13790 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13791 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:14136
13794 msgid "Golden State Cellular"
13795 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13797 #: 950.data.seed-values.sql:3597
13799 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13800 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13802 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13803 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13805 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13806 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13807 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:820
13810 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13811 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:12033
13814 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13815 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:12684
13818 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13819 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:7995
13822 msgid "audio cylinder"
13823 msgstr "اسطوانة سمعية"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:7157
13826 msgid "Manobo languages"
13827 msgstr "لغات مانوبو"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:20031
13830 msgid "Generic Login"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:7293
13837 #: 950.data.seed-values.sql:15900
13838 msgid "Best-hold selection sort order"
13839 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13842 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13843 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:5440
13846 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13847 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:812
13850 msgid "User may update a patron statistical category"
13851 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:3230
13854 msgid "Spine label maximum lines"
13855 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13861 #: 950.data.seed-values.sql:18548
13862 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8467
13866 msgid "Kazakhstan "
13867 msgstr "كازاخستان "
13869 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13870 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13871 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:3657
13877 #: 950.data.seed-values.sql:4335
13879 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13880 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13881 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13883 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13884 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13885 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13887 #: 950.data.seed-values.sql:7803
13891 #: 950.data.seed-values.sql:29
13892 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13893 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13895 #: 950.data.seed-values.sql:8623
13896 msgid "Western Australia "
13897 msgstr "استراليا الغربية "
13899 #: 950.data.seed-values.sql:12
13901 msgstr "ثنائي اللغة"
13903 #: 950.data.seed-values.sql:17709
13904 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13905 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13908 msgid "Administer copy tag types"
13911 #: 950.data.seed-values.sql:15414
13912 msgid "Children's Materials"
13913 msgstr "مواد الأطفال"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8672
13916 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13917 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:8407
13923 #: 950.data.seed-values.sql:18
13927 #: 950.data.seed-values.sql:6972
13931 #: 950.data.seed-values.sql:830
13932 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13933 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13939 #: 950.data.seed-values.sql:17718
13940 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13941 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:1927
13944 msgid "Administer remote patron authentication"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:16671
13948 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13949 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:902
13952 msgid "Allow a user to void a bill"
13953 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13956 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13957 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:8026
13961 msgstr "موسيقا كنتتا"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:5058
13964 msgid "Show prefix field on patron registration"
13965 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:18499
13968 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:7368
13972 msgid "Language material"
13973 msgstr "مادة لغوية"
13975 #: 950.data.seed-values.sql:760
13976 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13977 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:7322
13981 msgstr "الأوغاريتية"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:5031
13984 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13985 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:8608
13988 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13989 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13991 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13992 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13993 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:7759
13996 msgid "cartographic three-dimensional form"
13997 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:6882
14003 #: 950.data.seed-values.sql:4575
14005 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14007 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14009 #: 950.data.seed-values.sql:18926
14010 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14013 #: 950.data.seed-values.sql:19816
14014 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:7393
14019 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14020 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:685
14023 msgid "System: Rental"
14024 msgstr "النظام: مُؤجر"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:20209
14027 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
14031 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
14032 #: 950.data.seed-values.sql:9086
14033 msgid "Photographs"
14034 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14036 #: 950.data.seed-values.sql:2839
14037 msgid "Staff forced"
14038 msgstr "فرض الطاقم"
14040 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14041 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14042 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14044 #: 950.data.seed-values.sql:15416
14045 msgid "Young Adult Materials"
14046 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14048 #: 950.data.seed-values.sql:5298
14049 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14050 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14052 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14056 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14058 msgstr "الأرجنتين "
14060 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14061 msgid "UPDATE_LASSO"
14062 msgstr "UPDATE_LASSO"
14064 #: 950.data.seed-values.sql:19297
14065 msgid "Print Template: transit_list"
14068 #: 950.data.seed-values.sql:12248
14070 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14071 "displaying browse headings with visible record counts."
14073 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14074 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14077 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14078 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:8337
14084 #: 950.data.seed-values.sql:13507
14085 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14086 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:8229
14090 msgstr "مسقط مركزي"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:8169
14093 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14094 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7461
14097 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7536
14098 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7618
14099 #: 950.data.seed-values.sql:7619
14103 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7260
14107 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8895
14108 #: 950.data.seed-values.sql:8916
14112 #: 950.data.seed-values.sql:38
14113 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14114 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:12156
14117 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14118 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:2995 950.data.seed-values.sql:8015
14121 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8709
14122 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14123 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14124 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9031
14125 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9063
14126 #: 950.data.seed-values.sql:9079
14130 #: 950.data.seed-values.sql:5232
14131 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14133 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:8639
14139 #: 950.data.seed-values.sql:7349
14143 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14144 msgid "Create copy alert types"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:8072
14149 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14151 #: 950.data.seed-values.sql:14096 950.data.seed-values.sql:14198
14152 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
14153 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
14154 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
14155 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
14156 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
14157 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
14158 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
14159 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
14160 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
14161 #: 950.data.seed-values.sql:14521 950.data.seed-values.sql:14538
14162 #: 950.data.seed-values.sql:14555 950.data.seed-values.sql:14572
14163 #: 950.data.seed-values.sql:14589 950.data.seed-values.sql:14606
14164 #: 950.data.seed-values.sql:14623 950.data.seed-values.sql:14640
14165 #: 950.data.seed-values.sql:14657 950.data.seed-values.sql:14674
14166 #: 950.data.seed-values.sql:14691 950.data.seed-values.sql:14708
14167 #: 950.data.seed-values.sql:14725 950.data.seed-values.sql:14742
14168 #: 950.data.seed-values.sql:14759 950.data.seed-values.sql:14776
14169 #: 950.data.seed-values.sql:14793 950.data.seed-values.sql:14810
14170 #: 950.data.seed-values.sql:14827 950.data.seed-values.sql:14844
14171 #: 950.data.seed-values.sql:14861 950.data.seed-values.sql:14878
14172 #: 950.data.seed-values.sql:14916 950.data.seed-values.sql:14933
14174 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14176 #: 950.data.seed-values.sql:127
14177 msgid "Uniform Title"
14178 msgstr "عنوان موحد"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:15158
14181 msgid "Verification via gateway-v1"
14182 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14184 #: 950.data.seed-values.sql:7120
14188 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14189 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14190 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14192 #: 950.data.seed-values.sql:736
14193 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14194 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:7354
14200 #: 950.data.seed-values.sql:7414
14201 msgid "Integrating resource"
14202 msgstr "مصدر مكتمل"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:4372
14205 msgid "Patron barcode format"
14206 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:8629
14212 #: 950.data.seed-values.sql:13500
14213 msgid "Heading -- Chronological Term"
14214 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14217 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14218 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:8410
14224 #: 950.data.seed-values.sql:19581
14225 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:818
14229 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14230 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:8384
14236 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
14237 #: 950.data.seed-values.sql:7572 950.data.seed-values.sql:7573
14238 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7664
14239 msgid "Audiocassette music recording"
14240 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14242 #: 950.data.seed-values.sql:601
14244 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14246 #: 950.data.seed-values.sql:3666
14247 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14248 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14250 #: 950.data.seed-values.sql:20257
14251 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14254 #: 950.data.seed-values.sql:784
14255 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14256 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:8472
14262 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8151
14263 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
14264 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
14265 msgid "Filmographies"
14266 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14268 #: 950.data.seed-values.sql:18828
14269 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:3140
14273 msgid "Default Classification Scheme"
14274 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14278 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14281 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14284 msgid "Australian languages"
14285 msgstr "اللغات الاسترالية"
14287 #: 950.data.seed-values.sql:8460
14288 msgid "Kyrgyzstan "
14289 msgstr "قرغيزستان "
14291 #: 950.data.seed-values.sql:18583
14292 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14295 #: 950.data.seed-values.sql:6949
14299 #: 950.data.seed-values.sql:4044 950.data.seed-values.sql:4047
14300 msgid "Void lost item billing when returned"
14301 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14303 #: 950.data.seed-values.sql:6902
14305 msgstr "لغة أيمارا"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:7232
14308 msgid "South American Indian (Other)"
14309 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:8361
14315 #: 950.data.seed-values.sql:8308
14319 #: 950.data.seed-values.sql:5303
14321 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14322 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14323 "circulated items to be highlighted in search results"
14325 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14326 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14327 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14330 #: 950.data.seed-values.sql:627
14331 msgid "Title Control Number"
14332 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14334 #: 950.data.seed-values.sql:4188 950.data.seed-values.sql:4191
14335 msgid "Enable PayPal payments"
14336 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:19220
14339 msgid "Print Template Context: items_out"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7262
14346 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14350 #: 950.data.seed-values.sql:4521
14352 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14353 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14355 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14356 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14358 #: 950.data.seed-values.sql:12755
14359 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14360 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:13525
14363 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14364 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14367 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14368 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:882
14371 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14372 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14375 msgid "Administer copy alert suppression"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7264
14382 #: 950.data.seed-values.sql:6917
14383 msgid "Berber (Other)"
14384 msgstr "بربر (آخر)"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:6948
14387 msgid "Chinook jargon"
14388 msgstr "شينوك جارغون"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14394 #: 950.data.seed-values.sql:7899
14395 msgid "film cassette"
14396 msgstr "كاسيت فلمي"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:918
14399 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14400 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:12761
14403 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14404 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:19914
14407 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8939
14411 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8965
14412 #: 950.data.seed-values.sql:8978
14413 msgid "Spot heights"
14414 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14416 #: 950.data.seed-values.sql:788
14417 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14418 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14420 #: 950.data.seed-values.sql:8531
14424 #: 950.data.seed-values.sql:19953
14426 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14430 #: 950.data.seed-values.sql:3921
14431 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14432 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:3417
14436 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14437 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14438 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14439 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14442 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14443 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14444 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14445 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14447 #: 950.data.seed-values.sql:5040
14448 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14449 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14451 #: 950.data.seed-values.sql:3388
14453 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14454 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14455 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14456 "counting toward these tallies."
14458 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14459 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14460 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14462 #: 950.data.seed-values.sql:7266
14466 #: 950.data.seed-values.sql:19739
14467 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14470 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14471 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14472 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14474 #: 950.data.seed-values.sql:7104
14476 msgstr "كواني ياما"
14478 #: 950.data.seed-values.sql:6764
14480 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14482 #: 950.data.seed-values.sql:7377
14483 msgid "Notated music"
14484 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14486 #: 950.data.seed-values.sql:41
14487 msgid "Alerting block on Renew"
14488 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:13494
14491 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14492 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14495 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14496 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:180
14499 msgid "System Control Number"
14500 msgstr "رقم تحكم النظام"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:13531
14503 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14504 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14508 msgstr "موسيقا المسيرات"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:7243
14511 msgid "Semitic (Other)"
14512 msgstr "سامية (أخرى)"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14515 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14516 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:4411
14520 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14521 "interval defined here."
14523 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7827
14529 #: 950.data.seed-values.sql:7967
14530 msgid "computer chip cartridge"
14531 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14533 #: 950.data.seed-values.sql:17243
14534 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:7811
14541 #: 950.data.seed-values.sql:18856
14542 msgid "Grid Config: circ.renew"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:18485
14546 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14550 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14551 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14553 #: 950.data.seed-values.sql:7707
14554 msgid "tactile three-dimensional form"
14555 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:4860
14558 msgid "Show email field on patron registration"
14559 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:4128
14563 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14565 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14567 #: 950.data.seed-values.sql:12023
14568 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14569 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14571 #: 950.data.seed-values.sql:18527
14572 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14575 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14576 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14577 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14579 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14580 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14581 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14587 #: 950.data.seed-values.sql:17314
14588 msgid "Ebook API Integration"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:15587
14592 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14593 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:2924
14596 msgid "Default Hold Pickup Location"
14597 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:8581
14603 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14605 msgstr "أغانٍ شعبية"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14608 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14609 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:12000
14615 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14616 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14617 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:18611
14620 msgid "Holdings View Show Volumes"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8303
14624 msgid "None of the following"
14625 msgstr "ليس ممايلي"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:13784
14628 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14629 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:8378
14632 msgid "China (Republic : 1949"
14633 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:4299
14637 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14638 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14639 "of your password strength requirements."
14641 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14642 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14644 #: 950.data.seed-values.sql:178
14645 msgid "Authority Record ID"
14646 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14648 #: 950.data.seed-values.sql:8375
14652 #: 950.data.seed-values.sql:5684 950.data.seed-values.sql:5688
14653 msgid "General Staff Client container"
14654 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:842
14657 msgid "Allow a user to check out a copy"
14658 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:15548
14661 msgid "Maximum redirect lookups"
14662 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:4872
14666 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14667 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14668 "field is shown or required this setting is ignored."
14670 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14671 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14674 #: 950.data.seed-values.sql:5690
14675 msgid "Reading List"
14676 msgstr "قائمة القراءة"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14679 msgid "Allow a user to update a provider"
14680 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:15393
14683 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:9803
14687 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14688 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:3278
14692 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14693 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8307
14699 #: 950.data.seed-values.sql:5061 950.data.seed-values.sql:5070
14701 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14702 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14703 "field is required this setting is ignored."
14705 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14706 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14708 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14709 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14710 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:4170
14713 msgid "PayflowPro test mode"
14714 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:8523
14720 #: 950.data.seed-values.sql:7164
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7360
14725 msgid "Pre-adolescent"
14726 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:5430
14729 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14730 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:12771
14733 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14734 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:15148
14737 msgid "Login via srfsh"
14738 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:31
14741 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14742 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:756
14745 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14746 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14750 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14753 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14755 #: 950.data.seed-values.sql:8373
14759 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14763 #: 950.data.seed-values.sql:7213
14767 #: 950.data.seed-values.sql:17384
14768 msgid "OverDrive Authorization Name"
14769 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14771 #: 950.data.seed-values.sql:12839
14772 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14773 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:8423
14779 #: 950.data.seed-values.sql:19227
14780 msgid "Print Template: items_out"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14784 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14785 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14787 #: 950.data.seed-values.sql:716
14788 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14789 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14792 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14793 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14797 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14798 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14800 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14803 #: 950.data.seed-values.sql:14289
14804 msgid "Boost Mobile"
14805 msgstr "بوست موبايل"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:3732
14809 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14810 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14813 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14814 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14816 #: 950.data.seed-values.sql:20251
14817 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
14820 #: 950.data.seed-values.sql:17163
14821 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14824 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14825 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14826 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14828 #: 950.data.seed-values.sql:8501
14832 #: 950.data.seed-values.sql:36
14833 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14834 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14836 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14837 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14838 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:7204
14844 #: 950.data.seed-values.sql:5178
14846 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14847 "to all phone fields without their own setting."
14849 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14852 #: 950.data.seed-values.sql:18863
14853 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14856 #: 950.data.seed-values.sql:7835
14857 msgid "videotape reel"
14858 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:7203
14864 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14865 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14867 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14869 #: 950.data.seed-values.sql:8235
14870 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14871 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:12144
14874 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14875 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14877 #: 950.data.seed-values.sql:2838
14878 msgid "Patron in person"
14879 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:4134
14882 msgid "Enable PayflowPro payments"
14883 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14886 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14887 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14889 #: 950.data.seed-values.sql:4926
14891 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
14894 #: 950.data.seed-values.sql:5112
14895 msgid "Require county field on patron registration"
14896 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14898 #: 950.data.seed-values.sql:17697
14899 msgid "Orders Include Copy Data"
14900 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:7092
14906 #: 950.data.seed-values.sql:16606
14907 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14908 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14910 #: 950.data.seed-values.sql:18492
14911 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:5094
14915 msgid "Show suffix field on patron registration"
14916 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7168
14923 msgid "North American Indian (Other)"
14924 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:8003 950.data.seed-values.sql:8683
14927 msgid "No accompanying matter"
14928 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:6963
14931 msgid "Crimean Tatar"
14932 msgstr "تتار القرم"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:7309
14936 msgstr "التسيمشيان"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14939 msgid "CREATE_LASSO"
14940 msgstr "CREATE_LASSO"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:8533
14944 msgstr "ولاية أوريغون "
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7183
14950 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8692
14951 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8720
14952 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
14953 #: 950.data.seed-values.sql:8762
14954 msgid "Historical information"
14955 msgstr "معلومات تاريخية"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:5404
14959 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14960 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14962 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14963 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14965 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14966 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14967 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14969 #: 950.data.seed-values.sql:6988
14970 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14971 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:7279
14977 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14978 msgid "Delete copy alert suppression"
14981 #: 950.data.seed-values.sql:16592
14982 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14983 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:3621
14986 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14987 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:8240
14993 #: 950.data.seed-values.sql:8040
14994 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14995 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:1925
14998 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:5016
15003 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15005 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15007 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7066
15008 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15009 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15011 #: 950.data.seed-values.sql:8650
15012 msgid "South Australia "
15013 msgstr "استراليا الجنوبية "
15015 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8162
15016 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
15017 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
15021 #: 950.data.seed-values.sql:7319
15025 #: 950.data.seed-values.sql:3266
15026 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15027 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:7036
15033 #: 950.data.seed-values.sql:7140
15034 msgid "Austronesian (Other)"
15035 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15037 #: 950.data.seed-values.sql:13894
15041 #: 950.data.seed-values.sql:7079
15042 msgid "Kalâtdlisut"
15043 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15045 #: 950.data.seed-values.sql:5484
15047 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15048 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15049 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15051 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
15052 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
15053 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
15055 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15056 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15057 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:3158
15060 msgid "Default copy status (normal)"
15061 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
15064 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15065 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15067 #: 950.data.seed-values.sql:19725
15068 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15071 #: 950.data.seed-values.sql:19624
15073 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15074 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15075 "field is shown or required this setting is ignored."
15078 #: 950.data.seed-values.sql:710
15079 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15080 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15082 #: 950.data.seed-values.sql:14357
15083 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15084 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15086 #: 950.data.seed-values.sql:1969
15087 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15088 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15090 #: 950.data.seed-values.sql:7083
15094 #: 950.data.seed-values.sql:4779
15095 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15096 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:7038
15102 #: 950.data.seed-values.sql:7112 950.data.seed-values.sql:7193
15103 msgid "Occitan (post-1500)"
15104 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:3777
15108 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15109 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15110 "format must also be defined"
15112 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15113 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15115 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15117 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15119 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15121 #: 950.data.seed-values.sql:19080
15122 msgid "Print Template Context: checkin"
15125 #: 950.data.seed-values.sql:7847
15129 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15130 msgid "Acquisitions Administrator"
15131 msgstr "مدير التزويد"
15133 #: 950.data.seed-values.sql:6795
15134 msgid "Sound recording format"
15135 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:910
15138 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15139 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15141 #: 950.data.seed-values.sql:5616
15142 msgid "Language of work"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:15599 950.data.seed-values.sql:15605
15146 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15147 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15149 #: 950.data.seed-values.sql:6869
15153 #: 950.data.seed-values.sql:8100
15154 msgid "Bound as part of another work"
15155 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:8493
15161 #: 950.data.seed-values.sql:12046
15162 msgid "Part of the whole quantity."
15163 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:6809
15166 msgid "Content Type"
15167 msgstr "نوع المحتوى"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15170 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15171 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:17857
15174 msgid "No attempt to code"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:3774
15178 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15179 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15182 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15183 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:17336
15186 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15188 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15191 #: 950.data.seed-values.sql:5211
15193 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15196 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15197 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15199 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15200 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15201 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15203 #: 950.data.seed-values.sql:143
15204 msgid "Name Subject"
15205 msgstr "اسم الموضوع"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15208 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15209 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15211 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15212 msgid "Northern Sami"
15213 msgstr "سامي الشمالية"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:11829
15216 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15217 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:6815
15221 msgstr "نوع الوسائط"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:4692
15225 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15226 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15227 "field is shown or required this setting is ignored."
15229 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15230 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15232 #: 950.data.seed-values.sql:18604
15233 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15236 #: 950.data.seed-values.sql:798
15237 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15238 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15240 #: 950.data.seed-values.sql:8558
15241 msgid "Russia (Federation) "
15242 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15244 #: 950.data.seed-values.sql:19360
15245 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:19185
15249 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15252 #: 950.data.seed-values.sql:8427
15253 msgid "Guadeloupe "
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8511
15257 msgid "Northern Ireland "
15258 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15260 #: 950.data.seed-values.sql:7430
15264 #: 950.data.seed-values.sql:19395
15265 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:4854
15269 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15270 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:3954
15273 msgid "Content of event_text include"
15274 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:8067
15277 msgid "Popular music"
15278 msgstr "موسيقا شعبية"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15281 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15282 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:8497
15288 #: 950.data.seed-values.sql:908
15289 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15290 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:8237
15293 msgid "Polar stereographic"
15294 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:16046
15297 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15298 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:3891
15301 msgid "Block copy checkout status"
15302 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:2836
15305 msgid "Hold Shelf expiration"
15306 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:3041
15309 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15310 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:7911
15313 msgid "microopaque"
15314 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:8443
15320 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15321 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15322 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15324 #: 950.data.seed-values.sql:7278
15328 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15332 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15333 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15334 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15336 #: 950.data.seed-values.sql:15151
15337 msgid "Login via xmlrpc"
15338 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15340 #: 950.data.seed-values.sql:529
15344 #: 950.data.seed-values.sql:824
15345 msgid "User may delete a patron statistical category"
15346 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15348 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15349 #: 950.data.seed-values.sql:7270
15353 #: 950.data.seed-values.sql:7427
15357 #: 950.data.seed-values.sql:7380
15358 msgid "Musical sound recording"
15359 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15361 #: 950.data.seed-values.sql:12029
15362 msgid "Delayed: Changed"
15363 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15365 #: 950.data.seed-values.sql:13480
15366 msgid "Heading -- Personal Name"
15367 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15369 #: 950.data.seed-values.sql:8381
15373 #: 950.data.seed-values.sql:4953
15375 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15376 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15377 "If the field is required this setting is ignored."
15379 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15380 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15383 #: 950.data.seed-values.sql:13405
15384 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15385 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15387 #: 950.data.seed-values.sql:790
15388 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15389 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15391 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
15392 #: 950.data.seed-values.sql:7578 950.data.seed-values.sql:7579
15393 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7670
15394 msgid "Phonograph music recording"
15395 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15397 #: 950.data.seed-values.sql:485
15398 msgid "7_days_2_renew"
15399 msgstr "7_days_2_renew"
15401 #: 950.data.seed-values.sql:5510
15402 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15405 #: 950.data.seed-values.sql:6990
15406 msgid "Eskimo languages"
15407 msgstr "لغات الإسكيمو"
15409 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15410 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15411 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:60
15414 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15415 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15418 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15419 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15421 #: 950.data.seed-values.sql:4662
15422 msgid "Show alias field on patron registration"
15423 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15426 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15427 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:211
15430 msgid "All Creators"
15431 msgstr "كافة المُنشئين"
15433 #: 950.data.seed-values.sql:4914
15434 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15435 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15437 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15438 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15439 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:8420
15445 #: 950.data.seed-values.sql:8042
15447 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:19636
15451 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15452 "patrons marked as juvenile"
15455 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15456 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15458 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15459 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15462 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15463 #~ "destination or source"
15465 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15466 #~ "العبور أو المصدر"
15468 #~ msgid "Canceled holds display count"
15469 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15471 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15472 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15474 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15475 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15477 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15478 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15481 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15482 #~ "source or dest"
15484 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15485 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15487 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15489 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15491 #~ msgid "Canceled holds display age"
15492 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15494 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15495 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15498 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15499 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15501 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15502 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15504 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15505 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15507 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15508 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15510 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15511 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15513 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15514 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15516 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15517 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15519 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15520 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15522 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15523 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15525 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15526 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15528 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15529 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15531 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15532 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15535 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15536 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15538 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15539 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15541 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15542 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15544 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15545 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15547 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15548 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15550 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15551 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15553 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15554 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"