1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-28 10:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-29 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8418
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8213
30 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8939
34 #: 950.data.seed-values.sql:7220
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7107
50 #: 950.data.seed-values.sql:5642
54 #: 950.data.seed-values.sql:7908
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7198
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:16075
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16053
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6991
83 #: 950.data.seed-values.sql:3517
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15807
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19906
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8180
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4975
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5206
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17471
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8537
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5713
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15722
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8087
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8359
158 #: 950.data.seed-values.sql:13497
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8236
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8210 950.data.seed-values.sql:8915
167 #: 950.data.seed-values.sql:8936
171 #: 950.data.seed-values.sql:16133
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3466
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18813
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19427
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7060
199 #: 950.data.seed-values.sql:8233
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12118
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16999
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8640
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7180
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12342 950.data.seed-values.sql:12343
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5457
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19724
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7098
262 #: 950.data.seed-values.sql:8279
266 #: 950.data.seed-values.sql:4720
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3427
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8556
278 #: 950.data.seed-values.sql:8599
282 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14812
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8470
290 #: 950.data.seed-values.sql:7250
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4442
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5276
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5218
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:9003
331 #: 950.data.seed-values.sql:9013
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16111
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8607
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:4015
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15480
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:18988
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
381 #: 950.data.seed-values.sql:3700
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1973
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14540
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2981
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8488
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5302
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7024
433 #: 950.data.seed-values.sql:8688
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7429
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7343
445 #: 950.data.seed-values.sql:12072
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8643
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3844
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19559
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7208
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8262
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8572
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8347
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8951
501 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8977
502 #: 950.data.seed-values.sql:8990
506 #: 950.data.seed-values.sql:13511
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19121
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4921
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4795
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17278
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15051
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:12066
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16091
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14126
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8342
572 #: 950.data.seed-values.sql:4273
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7142
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3327
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4903
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3646
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4855
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18946
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4318
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6899
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19619
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17707
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7608 950.data.seed-values.sql:7609
629 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
630 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
639 #: 950.data.seed-values.sql:8932
643 #: 950.data.seed-values.sql:3976
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12782
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8679
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3841
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7394
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14710
667 #: 950.data.seed-values.sql:20259
668 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
671 #: 950.data.seed-values.sql:12028
673 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
675 #: 950.data.seed-values.sql:1348
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8534
681 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12450
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3850
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3336
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
699 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
700 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
701 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
703 #: 950.data.seed-values.sql:752
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
708 #: 950.data.seed-values.sql:19864
709 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4723
714 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
715 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
716 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
718 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
719 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
720 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8364
723 msgid "British Columbia "
724 msgstr "كولومبيا البريطانية "
726 #: 950.data.seed-values.sql:19338
727 msgid "Print Template: offline_checkout"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7407
731 msgid "The item is a poem or collection of poems."
732 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
734 #: 950.data.seed-values.sql:7097
738 #: 950.data.seed-values.sql:7030
739 msgid "Germanic (Other)"
740 msgstr "الجرمانية (آخر)"
742 #: 950.data.seed-values.sql:18547
743 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8650
747 msgid "Midway Islands "
750 #: 950.data.seed-values.sql:3
754 #: 950.data.seed-values.sql:3733
755 msgid "Item Status for Missing Pieces"
756 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
758 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
759 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
760 #: 950.data.seed-values.sql:9086
761 msgid "Illustrations"
764 #: 950.data.seed-values.sql:8608
768 #: 950.data.seed-values.sql:7760
769 msgid "notated movement"
772 #: 950.data.seed-values.sql:18925
773 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
776 #: 950.data.seed-values.sql:6905
780 #: 950.data.seed-values.sql:16912
781 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
782 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
784 #: 950.data.seed-values.sql:8604
788 #: 950.data.seed-values.sql:6932
792 #: 950.data.seed-values.sql:7351
796 #: 950.data.seed-values.sql:3472
797 msgid "Soft stalling interval"
798 msgstr "فترة توقف معتدلة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:14404
801 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
802 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8648
808 #: 950.data.seed-values.sql:7040
809 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
810 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:7305
816 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8702
817 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8730
818 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8758
819 #: 950.data.seed-values.sql:8772
820 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
821 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
823 #: 950.data.seed-values.sql:3252
824 msgid "Spine label line width"
825 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
827 #: 950.data.seed-values.sql:8108
831 #: 950.data.seed-values.sql:4714
833 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
834 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
835 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
837 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
838 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
841 #: 950.data.seed-values.sql:8467
845 #: 950.data.seed-values.sql:1656
846 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
847 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 #: 950.data.seed-values.sql:12307
851 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
852 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
854 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
855 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
857 #: 950.data.seed-values.sql:18974
858 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
861 #: 950.data.seed-values.sql:16940
862 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
865 #: 950.data.seed-values.sql:17594
866 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
867 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
869 #: 950.data.seed-values.sql:8271
873 #: 950.data.seed-values.sql:3409
874 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
877 #: 950.data.seed-values.sql:896
878 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
879 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
881 #: 950.data.seed-values.sql:8254
882 msgid "Goode's homolographic"
883 msgstr "هومولوغرافيك جود"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
886 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
887 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
888 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
889 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
891 #: 950.data.seed-values.sql:487
892 msgid "1_hour_2_renew"
893 msgstr "1_hour_2_renew"
895 #: 950.data.seed-values.sql:4747
896 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
897 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
899 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
900 msgid "Charge lost on zero"
901 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
903 #: 950.data.seed-values.sql:854
905 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
909 #: 950.data.seed-values.sql:7086
913 #: 950.data.seed-values.sql:15513
914 msgid "Truncate fines to max fine amount"
915 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
917 #: 950.data.seed-values.sql:3014
919 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
920 "staff that received the copy"
922 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
925 #: 950.data.seed-values.sql:5294
926 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
927 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
929 #: 950.data.seed-values.sql:1644
930 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
931 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
933 #: 950.data.seed-values.sql:4585
937 #: 950.data.seed-values.sql:12780
938 msgid "Invalid value for \"price\""
939 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
941 #: 950.data.seed-values.sql:3225
942 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
943 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
945 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7295
949 #: 950.data.seed-values.sql:5026
950 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
951 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
953 #: 950.data.seed-values.sql:7075
954 msgid "Indic (Other)"
955 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
957 #: 950.data.seed-values.sql:8491
958 msgid "Massachusetts "
961 #: 950.data.seed-values.sql:5
963 msgstr "النظام المحلي"
965 #: 950.data.seed-values.sql:8585
969 #: 950.data.seed-values.sql:13738 950.data.seed-values.sql:13744
970 msgid "Default Phone Number"
971 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
973 #: 950.data.seed-values.sql:14574
974 msgid "Cleartalk Wireless"
975 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
977 #: 950.data.seed-values.sql:7190
981 #: 950.data.seed-values.sql:8435
985 #: 950.data.seed-values.sql:1102
986 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
987 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
989 #: 950.data.seed-values.sql:1294
990 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
991 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
993 #: 950.data.seed-values.sql:19366
994 msgid "Print Template: offline_checkin"
997 #: 950.data.seed-values.sql:4624
998 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
999 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:12841
1002 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1003 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:19142
1006 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1011 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1012 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1014 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1015 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:17240
1018 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:7200
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "اللغات النوبية"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6903
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7242
1034 #: 950.data.seed-values.sql:944
1035 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1036 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1038 #: 950.data.seed-values.sql:984
1039 msgid "Allow a user to run reports"
1040 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12051
1043 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1044 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1046 #: 950.data.seed-values.sql:14608
1047 msgid "Syringa Wireless"
1048 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:12788
1051 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1052 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1054 #: 950.data.seed-values.sql:19324
1055 msgid "Print Template: transit_slip"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1059 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1060 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:531
1064 msgstr "قَيد المُعالجة"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1067 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1068 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1071 msgid "Content of alert_text include"
1072 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1076 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1077 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1078 "will result in a warning to the staff."
1080 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1081 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1084 #: 950.data.seed-values.sql:18708
1085 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:5698
1089 msgid "Circulation History"
1090 msgstr "أرشيف الإعارة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1093 msgid "Hard stalling interval"
1094 msgstr "فترة توقف صارمة"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:7376
1098 msgstr "الاختصاصيون"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:564
1101 msgid "American English"
1102 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:7194
1105 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1106 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1109 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1110 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1114 msgstr "كاليفورنيا "
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7972
1117 msgid "computer disc cartridge"
1118 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8919
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8940
1125 #: 950.data.seed-values.sql:134
1126 msgid "Personal Author"
1127 msgstr "المؤلف الشخصي"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:19051
1130 msgid "Print Template Context: bills_current"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:8641
1137 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1141 #: 950.data.seed-values.sql:4741
1143 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1144 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1145 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1147 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1148 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1152 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1153 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7243
1156 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1157 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7101
1163 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8954
1164 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8980
1165 #: 950.data.seed-values.sql:8993
1167 msgstr "أشكال الأرض"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:14336
1170 msgid "Bluegrass Cellular"
1171 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1175 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1176 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1182 #: 950.data.seed-values.sql:16925
1184 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1186 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1188 #: 950.data.seed-values.sql:7357
1189 msgid "Yao (Africa)"
1190 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:12053
1193 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:17214
1198 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1199 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1202 #: 950.data.seed-values.sql:12918
1204 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1207 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1214 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1215 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1216 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8170
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8864 950.data.seed-values.sql:8894
1221 msgid "Law reports and digests"
1222 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1225 msgid "Prakrit languages"
1226 msgstr "لغات براكريت"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1229 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:535
1236 #: 950.data.seed-values.sql:17767
1237 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1238 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:8455
1244 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1246 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1249 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1253 msgid "Reset request time on un-cancel"
1254 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8100
1258 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:13812
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1265 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1266 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6887
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1273 msgid "Holds: Soft boundary"
1274 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1277 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1278 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1281 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1282 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1286 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1289 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1292 msgid "Liechtenstein "
1293 msgstr "ليختنشتاين "
1295 #: 950.data.seed-values.sql:654
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1300 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1301 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:13479
1304 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1305 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1308 msgid "online resource"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:928
1312 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:19794
1316 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1323 #: 950.data.seed-values.sql:7316
1325 msgstr "التلينغيتية"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:738
1328 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1329 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:5477
1333 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1334 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1335 "also be set to \"true\"."
1337 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1338 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1342 msgstr "الطاجيكستان "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:18834
1345 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:19780
1349 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8569
1353 msgid "Rhode Island "
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1357 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1358 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1361 msgid "Untargeted expiration"
1362 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1365 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1366 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1370 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1372 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7704
1375 msgid "two-dimensional moving image"
1376 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:8465
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13542
1383 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1384 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:14489
1387 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1388 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1391 msgid "Spine label left margin"
1392 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1399 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1400 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:4990
1403 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1404 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7089
1408 msgstr "كارا-كالباك"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1411 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1412 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:12022
1415 msgid "Non-library Item"
1416 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:926
1419 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5164
1424 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1425 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1429 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1432 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6964
1439 #: 950.data.seed-values.sql:10716
1441 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1442 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1443 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1446 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1447 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1448 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1450 #: 950.data.seed-values.sql:18904
1451 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8568
1458 #: 950.data.seed-values.sql:19899
1459 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:16163
1463 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1464 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:8049
1467 msgid "Concerti grossi"
1468 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:7936
1471 msgid "microfilm cassette"
1472 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1476 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:693
1479 msgid "Long-Overdue Materials"
1480 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:16794
1483 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1484 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1490 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9045
1491 #: 950.data.seed-values.sql:9061 950.data.seed-values.sql:9077
1492 #: 950.data.seed-values.sql:9093
1494 msgstr "صور طبق الأصل"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1497 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6950
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12684
1505 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1506 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:17419
1510 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1513 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1516 #: 950.data.seed-values.sql:19566
1517 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:7352
1521 msgid "Sorbian languages"
1522 msgstr "اللغات الصربية"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:4711
1525 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1526 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1530 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1531 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1533 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1536 #: 950.data.seed-values.sql:17012
1537 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1538 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1542 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1544 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1547 msgid "overhead transparency"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:15460
1552 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1553 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1556 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1557 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8681
1560 msgid "Multiple dates"
1561 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8443
1567 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1568 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1569 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:14
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1576 msgid "Skip For Hold Targeting"
1577 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8998
1580 msgid "No specified special format characteristics"
1581 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1584 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1585 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5344
1589 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1590 "SMS from the OPAC."
1592 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7434
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1601 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1602 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1603 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1605 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1606 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1607 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1610 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1611 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:7455
1615 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1618 msgid "Can do anything at the Branch level"
1619 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:17224
1622 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:19135
1626 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:7148
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8409
1645 #: 950.data.seed-values.sql:147
1646 msgid "Topic Subject"
1647 msgstr "عنوان الواصفة"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:8489
1653 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1655 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1656 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1657 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1658 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1661 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1662 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1663 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7221
1666 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1667 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:6928
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8322
1674 msgid "Updating Web site"
1675 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1678 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1679 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8263
1683 msgstr "إسقاط كروفاك"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:20124
1686 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:8466
1690 msgid "Côte d'Ivoire "
1691 msgstr "كوت ديفوار "
1693 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1694 msgid "Cayman Islands "
1695 msgstr "جزر كايمان "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:12061
1698 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1699 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12327 950.data.seed-values.sql:12328
1702 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1703 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:6989
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1711 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1714 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7131
1718 msgstr "الليمبرجيشية"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:808
1721 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1722 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:9595
1725 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1726 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1729 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1730 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1733 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1734 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:17734
1738 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1739 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1741 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1742 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1745 msgid "Space oblique Mercator"
1746 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:6908
1752 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1753 msgid "Hold Notification Format"
1754 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:5236
1757 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1758 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1760 #: 950.data.seed-values.sql:15114
1761 msgid "Match-Only Merge"
1762 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5634
1765 msgid "Accession Number"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:19394
1769 msgid "Serials Print Routing Lists"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17118
1774 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1775 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1776 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1777 "Helvetica, serif\""
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1781 msgid "Org Unit Target Weight"
1782 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:16675
1785 msgid "Default copy location value for imported items"
1786 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1789 msgid "Clear shelf copy status"
1790 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8275
1793 msgid "Conic, specific type unknown"
1794 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:7128
1800 #: 950.data.seed-values.sql:816
1801 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1802 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8256
1806 msgstr "مسقط ميركاتور"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1814 msgstr "موسيقى بافانز"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7021
1820 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1821 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1822 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:12773
1825 msgid "Malformed record cause Import failure"
1826 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1830 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1833 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1834 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
1837 msgid "PayflowPro password"
1838 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1840 #: 950.data.seed-values.sql:14897
1841 msgid "Centennial Wireless"
1842 msgstr "لاسلكي مئوي"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8703
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
1846 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
1847 #: 950.data.seed-values.sql:8773
1848 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1849 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8448
1855 #: 950.data.seed-values.sql:12775
1856 msgid "New record had insufficient quality"
1857 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:9033 950.data.seed-values.sql:9050
1860 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9082
1861 #: 950.data.seed-values.sql:9098
1862 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1863 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:14676
1866 msgid "Simple Mobile"
1867 msgstr "موبايل بسيط"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1870 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1871 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:14916
1877 #: 950.data.seed-values.sql:13517
1878 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1879 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:8035
1883 msgstr "موسيقا الباليه"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8403
1887 msgstr "كابو فيردي "
1889 #: 950.data.seed-values.sql:7436
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8575
1894 msgid "South Carolina "
1895 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1898 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1899 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1902 msgid "Update prefix label definition."
1903 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8341
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8449
1913 #: 950.data.seed-values.sql:4621
1914 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1915 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1918 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1919 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8661
1922 msgid "Spratly Island "
1923 msgstr "جزر سبراتلي "
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1926 msgid "Bouvet Island "
1927 msgstr "جزيرة بوفيت "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15184
1930 msgid "LibraryElf Login"
1931 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8273
1934 msgid "Equidistant conic"
1935 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1938 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1939 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:8404
1942 msgid "Cook Islands "
1945 #: 950.data.seed-values.sql:539
1946 msgid "Discard/Weed"
1947 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8419
1950 msgid "El Salvador "
1953 #: 950.data.seed-values.sql:2980
1955 msgstr "التحقق الذاتي"
1957 #: 950.data.seed-values.sql:7069
1961 #: 950.data.seed-values.sql:17112
1962 msgid "Item Print Label Font Family"
1963 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1965 #: 950.data.seed-values.sql:5092
1967 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1968 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1969 "If the field is required this setting is ignored."
1971 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1972 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1975 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
1976 msgid "PayPal test mode"
1977 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:7360
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1984 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1985 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1988 msgid "Update copy alert suppression"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1992 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1993 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:5146
1997 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1998 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1999 "field is required this setting is ignored."
2001 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2002 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2004 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2008 #: 950.data.seed-values.sql:4457
2009 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2010 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:5716
2013 msgid "Cancel Holds"
2014 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:7408
2020 #: 950.data.seed-values.sql:19538
2021 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2025 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2026 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:19580
2029 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:5215
2033 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2034 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6894
2040 #: 950.data.seed-values.sql:17770
2041 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2042 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:12794
2045 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2047 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:16762 950.data.seed-values.sql:16781
2050 #: 950.data.seed-values.sql:16800
2052 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2053 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2054 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2055 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2056 "6 = bottom list, do not display."
2058 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2059 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2060 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2061 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2064 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2065 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:15281
2071 #: 950.data.seed-values.sql:12161
2072 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2073 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:998
2076 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2077 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:7800
2083 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2085 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2086 "%INCLUDE(header_text)%"
2088 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2089 "%INCLUDE(header_text)%"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5467
2093 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2094 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2095 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2096 "balances after an interval of time."
2098 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2099 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2100 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2102 #: 950.data.seed-values.sql:20247
2103 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:17497
2107 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2108 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2114 #: 950.data.seed-values.sql:16246
2116 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2117 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:8530
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2132 #: 950.data.seed-values.sql:675
2133 msgid "Overdue Materials"
2134 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2140 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2141 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2142 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2144 msgstr "صور شخصية زيتية"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2147 msgid "Temporary barcode prefix"
2148 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2151 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2152 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:18603
2155 msgid "Holdings View Show Copies"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13531
2159 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2160 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:15671
2163 msgid "Upload Create PO"
2164 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:8084
2168 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:5434
2171 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2172 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2179 msgid "Administer copy alert types"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8156
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6904
2190 msgstr "لغة مابوتشي"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:7336
2196 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2197 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2198 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2201 msgid "Program music"
2202 msgstr "موسيقا البرامج"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8333
2205 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2206 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:12055
2209 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2210 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2213 msgid "Allow pending addresses"
2214 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2218 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2219 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2220 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2222 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2223 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2229 #: 950.data.seed-values.sql:19934
2230 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:726
2234 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2235 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8172
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
2239 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8896
2241 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5640
2247 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2251 #: 950.data.seed-values.sql:7992
2252 msgid "audiocassette"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:18890
2256 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2260 msgid "Allow a user to delete a fund"
2261 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:4495
2264 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2265 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2268 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2269 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2272 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2273 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13924
2276 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2277 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2287 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2288 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2289 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:7302 950.data.seed-values.sql:7303
2295 #: 950.data.seed-values.sql:19961
2296 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:992
2300 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2301 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:8442
2304 msgid "Georgia (Republic) "
2305 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2307 #: 950.data.seed-values.sql:186
2308 msgid "Series Title (Browse)"
2309 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:14183
2312 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2313 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2316 msgid "Continuing resource currently published"
2317 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2320 msgid "Spine and pocket label font size"
2321 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2324 msgid "Minimum Item Price"
2325 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:13565
2329 msgstr "محور المؤلف"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2332 msgid "Heading -- General Subdivision"
2333 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7174
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8595
2344 msgid "Saudi Arabia "
2345 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2351 #: 950.data.seed-values.sql:19892
2352 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2359 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2371 #: 950.data.seed-values.sql:15588
2373 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2374 "system moves on to the next URL"
2376 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2377 "ينقله إلى URL التالي"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:5704
2380 msgid "Template Merge Container"
2381 msgstr "وعاء دمج القالب"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:11659
2384 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2385 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:4999
2388 msgid "Show master_account field on patron registration"
2389 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:12041
2392 msgid "The information is to be or has been deleted."
2393 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2396 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2397 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2400 msgid "Create copy alert suppression"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2404 msgid "American Samoa "
2405 msgstr "ساموا الأمريكية "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8924
2409 msgid "Autobiography"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:13539
2413 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2414 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7278
2420 #: 950.data.seed-values.sql:940
2422 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2423 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:13430
2427 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2428 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2431 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2432 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2438 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9049
2439 #: 950.data.seed-values.sql:9065 950.data.seed-values.sql:9081
2440 #: 950.data.seed-values.sql:9097
2444 #: 950.data.seed-values.sql:964
2445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2446 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2448 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2452 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2453 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2454 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2457 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2458 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13499
2461 msgid "Heading -- Topical Term"
2462 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2465 msgid "Content of footer_text include"
2466 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:17355
2470 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2471 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2474 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2475 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2478 #: 950.data.seed-values.sql:9825
2479 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2480 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:5173
2484 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2486 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:7157
2490 msgstr "لغة الملايو"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:14079
2493 msgid "Bulletin.net"
2494 msgstr "Bulletin.net"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:8268
2497 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2498 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7389
2501 msgid "Manuscript cartographic material"
2502 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:141
2505 msgid "Geographic Subject"
2506 msgstr "واصفة جغرافية"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2509 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2510 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:691
2513 msgid "Notification Fee"
2514 msgstr "رسم الإشعار"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2517 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2518 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2522 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2524 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2530 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2531 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2532 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2538 #: 950.data.seed-values.sql:924
2539 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2540 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:15773
2543 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2544 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:966
2547 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2548 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2551 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2552 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:5065
2555 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2556 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:12460
2559 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2561 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2564 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2565 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2568 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2569 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2572 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:7996
2579 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2580 msgid "ADMIN_INVOICE"
2581 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:8668
2584 msgid "United Kingdom "
2585 msgstr "المملكة المتحدة "
2587 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2592 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2593 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:18568
2596 msgid "Print Receipt On Payment"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:18764
2600 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2604 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2605 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:934
2608 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2609 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:13791
2612 msgid "Circulation Policy Configuration"
2613 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8628
2616 msgid "Vatican City "
2617 msgstr "مدينة فاتيكان "
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7094
2623 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2624 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2625 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:15779
2628 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2629 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:7222
2635 #: 950.data.seed-values.sql:15183
2636 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2637 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:19030
2640 msgid "Default MARC Template"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2644 msgid "Delete copy alert types"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2648 msgid "Allow a user to create a new provider"
2649 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2652 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2653 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:9789
2656 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2657 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:936
2660 msgid "Allow a user to bar a patron"
2661 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:8532
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8063
2669 msgstr "موسيقا الجماهير"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:19079
2672 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8335
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8538
2683 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9046
2684 #: 950.data.seed-values.sql:9062 950.data.seed-values.sql:9078
2685 #: 950.data.seed-values.sql:9094
2686 msgid "Coats of arms"
2687 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2690 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2691 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:7071
2695 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:7415 950.data.seed-values.sql:8223
2699 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:8478
2705 #: 950.data.seed-values.sql:8171 950.data.seed-values.sql:8805
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
2707 #: 950.data.seed-values.sql:8895
2708 msgid "Other reports"
2709 msgstr "تقارير أُخرى"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:9852
2717 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2719 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2721 #: 950.data.seed-values.sql:263
2722 msgid "Type of Resource"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:952
2726 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2728 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2731 #: 950.data.seed-values.sql:7087
2732 msgid "Judeo-Persian"
2733 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:4276
2737 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2738 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2740 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2741 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:19275
2744 msgid "Print Template Context: patron_note"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7143
2751 #: 950.data.seed-values.sql:838
2752 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2753 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8065
2757 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2768 msgid "Allows a user to create a picklist"
2769 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2772 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2773 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:18631
2776 msgid "Copy Edit Default Values"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:17563
2781 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2782 "in the public catalog for search on copy tags."
2784 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2785 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2787 #: 950.data.seed-values.sql:17695
2789 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2793 #: 950.data.seed-values.sql:7406
2795 msgstr "أشكال مختلطة"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2798 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2800 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8583
2807 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2808 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2809 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7028
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8168
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2817 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
2818 msgid "Standards/specifications"
2819 msgstr "معايير/ مواصفات"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:17579
2822 msgid "Library time zone"
2823 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2829 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7397
2834 msgid "Not fiction (not further specified)"
2835 msgstr "ليس عمل أدبي"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
2838 msgid "AuthorizeNet login"
2839 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:4900
2842 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2843 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:878
2846 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2847 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:758
2850 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2851 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7209
2857 #: 950.data.seed-values.sql:4774
2858 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2859 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:4813
2863 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2864 "patron registration form."
2866 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2868 #: 950.data.seed-values.sql:15204
2870 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2871 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2874 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2875 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2877 #: 950.data.seed-values.sql:4397
2878 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2880 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:151
2883 msgid "General Keywords"
2884 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2886 #: 950.data.seed-values.sql:7104
2890 #: 950.data.seed-values.sql:2845
2891 msgid "Patron via SIP"
2892 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2895 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2896 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2899 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2902 #: 950.data.seed-values.sql:8610
2903 msgid "Trinidad and Tobago "
2904 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2906 #: 950.data.seed-values.sql:8603
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8459
2914 #: 950.data.seed-values.sql:3475
2916 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2917 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2919 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2920 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2922 #: 950.data.seed-values.sql:6977
2923 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2924 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2930 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2931 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2932 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2936 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2937 "%INCLUDE(alert_text)%"
2939 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2940 "%INCLUDE(alert_text)%"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:16599
2943 msgid "Show county field on patron registration"
2944 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:5705
2947 msgid "URL Verification Queue"
2948 msgstr "URL طابور التحقق"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9048
2951 #: 950.data.seed-values.sql:9064 950.data.seed-values.sql:9080
2952 #: 950.data.seed-values.sql:9096
2954 msgstr "أشكال ونماذج"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:7046
2957 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2958 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:659
2964 #: 950.data.seed-values.sql:4831
2966 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2967 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2968 "field is required this setting is ignored."
2970 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2971 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2973 #: 950.data.seed-values.sql:17528
2975 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2976 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2977 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2979 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2980 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2981 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2983 #: 950.data.seed-values.sql:16240
2984 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2985 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:16169
2989 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2990 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2991 "activity older than) this amount of time"
2993 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2994 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2995 "هذا المقدار مِن الوقت"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:12032
2998 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2999 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3005 #: 950.data.seed-values.sql:7
3006 msgid "Project Gutenberg"
3007 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3010 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3011 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:14268
3014 msgid "Element Mobile"
3015 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3018 msgid "Enable Stripe payments"
3019 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8553
3022 msgid "Philippines "
3025 #: 950.data.seed-values.sql:932
3026 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3027 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4567
3030 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3031 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3034 msgid "Can do anything at the System level"
3035 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:16571
3038 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3040 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3043 msgid "Verification via translator-v1"
3044 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:12020
3047 msgid "Shipping Charge"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:12141 950.data.seed-values.sql:12336
3051 #: 950.data.seed-values.sql:12337
3052 msgid "Historical Hold Retention Age"
3053 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:19086
3056 msgid "Print Template: bill_payment"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
3060 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3061 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
3063 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7312
3069 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3070 msgid "Pop-up alert for errors"
3071 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:15224
3075 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3076 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3079 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3080 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3083 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
3084 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
3085 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
3087 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3090 msgid "Multiple languages"
3091 msgstr "لغات متعددة"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3094 msgid "Minimum Estimated Wait"
3095 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3098 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3099 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:7167
3105 #: 950.data.seed-values.sql:19857
3106 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:7080
3113 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3115 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3116 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3118 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3119 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:132
3122 msgid "Corporate Author"
3123 msgstr "المؤلف المُشارك"
3125 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3126 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3127 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3131 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3132 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3133 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3136 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3137 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3138 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3140 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3141 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3142 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:744
3145 msgid "Allow a user to delete a volume"
3146 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3149 msgid "audiotape reel"
3150 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3153 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3154 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3160 #: 950.data.seed-values.sql:19380
3161 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3168 #: 950.data.seed-values.sql:13567
3172 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:7466
3173 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3178 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3179 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:499
3183 msgstr "overdue_min"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:501
3187 msgstr "overdue_mid"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:7052
3190 msgid "Haitian French Creole"
3191 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3202 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3203 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3207 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3208 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3209 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3211 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3212 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3213 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3215 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3217 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3218 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3219 "not be suppressed."
3221 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3222 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3223 "النقل لن يتم إخضاعه."
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
3228 msgid "Cassette audiobook"
3229 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3235 #: 950.data.seed-values.sql:7007
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3240 msgid "Tupi languages"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:18820
3244 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:8522
3251 #: 950.data.seed-values.sql:12025
3252 msgid "Blanket Order"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:15178
3256 msgid "OPAC Login (jspac)"
3257 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3260 msgid "Dravidian (Other)"
3261 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:12153
3264 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3265 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3268 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3269 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3275 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3276 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3277 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3279 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3280 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3281 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3283 #: 950.data.seed-values.sql:7968
3284 msgid "computer tape cartridge"
3285 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:12778
3288 msgid "Invalid value for \"status\""
3289 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3291 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3292 msgid "Spanish North Africa "
3293 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3295 #: 950.data.seed-values.sql:7365
3299 #: 950.data.seed-values.sql:7266
3301 msgstr "السلوفَاكية"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:976
3304 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3305 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3309 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:13854
3312 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3313 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3317 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3320 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3323 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3324 msgid "user_request.create"
3325 msgstr "user_request.create"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:125
3328 msgid "Alternate Title"
3329 msgstr "العُنوان البديل"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3332 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3333 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:5119
3337 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3338 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3339 "field is shown or required this setting is ignored."
3341 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3342 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3345 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3346 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:16210 950.data.seed-values.sql:16216
3349 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3350 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:8543
3356 #: 950.data.seed-values.sql:666
3357 msgid "Your Bookmobile"
3358 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:954
3361 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3363 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3365 #: 950.data.seed-values.sql:16688
3366 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3367 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:245
3373 #: 950.data.seed-values.sql:15424
3374 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3375 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7244
3381 #: 950.data.seed-values.sql:796
3382 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3384 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3386 #: 950.data.seed-values.sql:706
3387 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3388 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3391 msgid "Passion music"
3392 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:7064
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3399 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3400 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3406 #: 950.data.seed-values.sql:13521
3407 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3408 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:8277
3414 #: 950.data.seed-values.sql:8426
3418 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8950
3419 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8976
3420 #: 950.data.seed-values.sql:8989
3421 msgid "Bathymetry, soundings"
3422 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3426 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3428 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3430 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3432 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3433 "%INCLUDE(notice_text)%"
3435 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3436 "%INCLUDE(notice_text)%"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3443 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3444 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:7276
3450 #: 950.data.seed-values.sql:996
3451 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3452 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3455 msgid "Full score, miniature or study size"
3456 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3458 #: 950.data.seed-values.sql:5551
3460 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3461 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3465 #: 950.data.seed-values.sql:8042
3467 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:14761
3471 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3475 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3477 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:19822
3480 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3484 msgid "Default Item Price"
3485 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:5483
3488 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3489 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3492 msgid "Allow batch update via buckets"
3493 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3496 msgid "Khoisan (Other)"
3497 msgstr "الخواز (أخرى)"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:846
3500 msgid "Allow a user to update a copy location"
3501 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:15412
3505 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3506 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3507 "User Trigger Event that can be viewed."
3509 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3510 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3511 "للمستخدم يمكن عرضها."
3513 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3514 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3515 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:15494
3518 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3519 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3522 msgid "notated music"
3523 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3529 #: 950.data.seed-values.sql:19601
3530 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3533 #: 950.data.seed-values.sql:5197
3534 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3535 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:5209
3539 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3542 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3544 #: 950.data.seed-values.sql:8415
3545 msgid "Equatorial Guinea "
3546 msgstr "غينيا الإستوائية "
3548 #: 950.data.seed-values.sql:13692
3549 msgid "Vandelay Queue"
3550 msgstr "طابور المَعنِيات"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3553 msgid "CREATE_SURVEY"
3554 msgstr "CREATE_SURVEY"
3556 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3562 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:8518
3565 msgid "North Carolina "
3566 msgstr "شمال كارولينا "
3568 #: 950.data.seed-values.sql:521
3572 #: 950.data.seed-values.sql:18582
3573 msgid "Renew: Strict Barcode"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3577 msgid "Cassini-Soldner"
3578 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3582 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:8375
3585 msgid "Solomon Islands "
3586 msgstr "جزر سليمان "
3588 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3589 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3597 #: 950.data.seed-values.sql:17262
3599 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3600 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7169
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3608 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3610 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3612 #: 950.data.seed-values.sql:948
3613 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3615 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15160
3618 msgid "Login via opensrf"
3619 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6834
3622 msgid "Carrier Type"
3623 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:8059
3627 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3630 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3631 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3635 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3636 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3638 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3639 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3641 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3642 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3643 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:7339
3646 msgid "Undetermined"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:5297
3651 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3652 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3654 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3655 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:129
3658 msgid "Title Proper"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3663 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:3189
3666 msgid "Maximum Item Price"
3667 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3674 msgid "Mississippi "
3677 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8183
3682 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3683 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:712
3686 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3687 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:8326
3690 msgid "Animation and live action"
3691 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:12050
3694 msgid "Canceled: Not Found"
3695 msgstr "ملغي: غير موجود"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8699
3698 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
3699 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
3700 #: 950.data.seed-values.sql:8769
3701 msgid "Thematic index"
3702 msgstr "كشاف الملحن"
3704 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3705 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3706 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3712 #: 950.data.seed-values.sql:8464
3714 msgstr "الكيان الصهيوني "
3716 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3717 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3718 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3720 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8953
3721 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8979
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8992
3726 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3727 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3728 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3731 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3732 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
3735 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3736 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:8460
3742 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3743 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3744 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3748 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3751 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3753 #: 950.data.seed-values.sql:888
3754 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3755 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:14829
3758 msgid "Verizon Wireless"
3759 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:7207
3765 #: 950.data.seed-values.sql:17144
3766 msgid "Item Print Label Font Weight"
3767 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3773 #: 950.data.seed-values.sql:15567
3775 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3776 "will follow before giving up."
3778 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3779 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3781 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
3782 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
3783 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
3784 msgid "Software and video games"
3785 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7348
3791 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3793 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3794 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3796 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3797 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3799 #: 950.data.seed-values.sql:7186
3800 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3801 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7138
3804 msgid "Luba-Katanga"
3805 msgstr "لوبا كاتانغا"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3808 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3809 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:19573
3812 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:7399
3816 msgid "Comic strips"
3817 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7068
3823 #: 950.data.seed-values.sql:576
3824 msgid "Canadian French"
3825 msgstr "الفرنسية الكندية"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:12180
3832 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3833 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7015
3836 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3837 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:16953
3840 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3841 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3844 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3845 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:14455
3848 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3849 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:14591
3852 msgid "Edge Wireless"
3853 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:5714
3856 msgid "Checkout Items"
3857 msgstr "النُسخ المُعارة"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6910
3860 msgid "Athapascan (Other)"
3861 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:3255
3865 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3866 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3868 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3869 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7187
3875 #: 950.data.seed-values.sql:6810
3876 msgid "OPAC Format Icons"
3877 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7948
3881 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:8492
3887 #: 950.data.seed-values.sql:4345
3888 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3890 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7820
3894 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:12037
3897 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3898 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:18750
3901 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:20217
3905 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:7784
3909 msgid "cartographic moving image"
3910 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9047
3913 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9079
3914 #: 950.data.seed-values.sql:9095
3915 msgid "Genealogical tables"
3916 msgstr "جداول الأنساب"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:17719
3919 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3920 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8909
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8930
3927 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3928 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13564
3929 #: 950.data.seed-values.sql:16071
3933 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
3934 msgid "AuthorizeNet password"
3935 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:7124
3941 #: 950.data.seed-values.sql:8646
3942 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3943 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3945 #: 950.data.seed-values.sql:2929
3946 msgid "Default location for holds pickup"
3947 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:3153
3950 msgid "Default copy status (fast add)"
3951 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:8550
3957 #: 950.data.seed-values.sql:20253
3958 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:5161
3962 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3963 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:922
3967 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3969 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:14642
3972 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3973 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
3976 msgid "PayPal login"
3977 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:804
3980 msgid "User may create a new patron statistical category"
3981 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3987 #: 950.data.seed-values.sql:20035
3988 msgid "Login via Websocket V2"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7307
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8596
3999 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4000 msgid "Lock Usernames"
4001 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4004 msgid "SMS Text Messages"
4005 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4008 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4009 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4011 #: 950.data.seed-values.sql:8249
4012 msgid "Chamberlin trimetric"
4013 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:5547
4016 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4023 #: 950.data.seed-values.sql:7372
4024 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4026 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4028 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4032 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4033 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4034 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7346
4040 #: 950.data.seed-values.sql:8580
4044 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4045 msgid "DELETE_LASSO"
4046 msgstr "DELETE_LASSO"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:13548
4049 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4050 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:8655
4053 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4054 msgstr "سان بيار وميكلون "
4056 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4057 msgid "Acquisitions"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:776
4061 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4062 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:12863
4065 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4066 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4069 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4070 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4074 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4075 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4076 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4077 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4078 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4079 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4080 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4081 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4082 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4083 "Do Not Print as options)."
4085 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4086 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4087 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4088 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4089 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4090 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4091 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4092 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4093 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4095 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4099 #: 950.data.seed-values.sql:19
4103 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4105 msgstr "الهيليجينون"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4108 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4109 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4111 #: 950.data.seed-values.sql:15173
4112 msgid "Verification via xmlrpc"
4113 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4116 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4117 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4120 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4121 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:4696
4125 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4126 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4127 "field is required this setting is ignored."
4129 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4130 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4132 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4133 msgid "Allow a user to view a fund"
4134 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:8097
4138 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:19289
4141 msgid "Print Template Context: renew"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4148 #: 950.data.seed-values.sql:13992
4152 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4156 #: 950.data.seed-values.sql:12018
4160 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4161 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4162 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7033
4168 #: 950.data.seed-values.sql:8095
4170 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4173 msgid "Turkmenistan "
4174 msgstr "تركمانستان "
4176 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4180 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4181 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4182 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:540
4188 #: 950.data.seed-values.sql:18757
4189 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:990
4193 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4194 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8597
4200 #: 950.data.seed-values.sql:18687
4201 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:7183
4208 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4209 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4210 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:16820
4213 msgid "Disable Patron Credit"
4214 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4217 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4218 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4221 msgid "Content of notice_text include"
4222 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:12896
4226 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4227 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4233 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4234 msgid "Separate supplement to another work"
4235 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4238 msgid "film cartridge"
4239 msgstr "خرطوشة فلمية"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4242 msgid "Claim Return Copy Status"
4243 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7321
4249 #: 950.data.seed-values.sql:764
4250 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4251 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4254 msgid "Northern Territory "
4255 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4257 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4258 msgid "user_request.update"
4259 msgstr "user_request.update"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:19808
4262 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4265 #: 950.data.seed-values.sql:7920
4266 msgid "microscope slide"
4267 msgstr "شريحة مجهرية"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:16775
4270 msgid "Items Out Lost display setting"
4271 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7047 950.data.seed-values.sql:7048
4277 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4279 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4282 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7257
4285 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4286 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8101
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7056
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4300 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
4301 #: 950.data.seed-values.sql:8933
4302 msgid "Language instruction"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4306 msgid "Romance (Other)"
4307 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:974
4310 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4311 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7000
4317 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4318 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4319 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4325 #: 950.data.seed-values.sql:7378
4327 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4333 #: 950.data.seed-values.sql:13549
4334 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4335 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:9006
4338 #: 950.data.seed-values.sql:9016
4340 msgstr "أوراق سائبة"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:15175
4343 msgid "SIP2 User Verification"
4344 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8627
4347 msgid "British Virgin Islands "
4348 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8505
4354 #: 950.data.seed-values.sql:7445
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4362 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4363 msgid "Updating database"
4364 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4367 msgid "Iroquoian (Other)"
4368 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4374 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4375 msgid "Modify print templates"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:13509
4379 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4380 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4383 msgid "Receipt Template"
4384 msgstr "تركيبة الاستلام"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4388 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4389 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4390 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4391 "requests for the user drops back below this number."
4393 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4394 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4395 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4396 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4398 #: 950.data.seed-values.sql:7764
4399 msgid "computer program"
4400 msgstr "برنامج حاسوبي"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4403 msgid "Patron Search Include Inactive"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4407 msgid "New Zealand "
4408 msgstr "نيوزيلاندا "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:4630 950.data.seed-values.sql:4633
4411 msgid "Default level of patrons' internet access"
4412 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:970
4415 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4416 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4422 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4424 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4425 "literary form is desired"
4427 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4430 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4431 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4432 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4435 msgid "Questionable date"
4436 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4442 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4443 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4444 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:34
4447 msgid "Note, no blocks"
4448 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4452 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4453 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4455 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4456 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4458 #: 950.data.seed-values.sql:16719
4459 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4460 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4463 msgid "Allow Credit Card Payments"
4464 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:8390
4467 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4468 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6812
4471 msgid "Metarecord Hold Formats"
4472 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4474 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4475 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4476 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4480 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4483 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4485 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:8072
4493 #: 950.data.seed-values.sql:8631
4497 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4498 msgid "Multiple forms"
4499 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6939
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4507 msgstr "موسيقا راقصة"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:19836
4510 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8372
4514 msgid "Bermuda Islands "
4515 msgstr "جزر برمودا "
4517 #: 950.data.seed-values.sql:5463
4518 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4519 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4522 msgid "Project not specified"
4523 msgstr "مشروع غير محدد"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:15762
4526 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4527 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:7032
4533 #: 950.data.seed-values.sql:17305
4534 msgid "Holds Retarget Interval"
4535 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:17294
4539 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4540 "use for call number wrapping in the left print label."
4543 #: 950.data.seed-values.sql:12766
4544 msgid "Import failed due to barcode collision"
4545 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4551 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4552 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4553 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4556 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4557 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:11468
4560 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4561 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4564 msgid "user_request.view"
4565 msgstr "user_request.view"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
4570 msgstr "كتاب إلكتروني"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4574 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4575 "%INCLUDE(event_text)%"
4577 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4578 "%INCLUDE(event_text)%"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4582 msgstr "الفِيتنامية"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:17755
4585 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4589 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4590 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4593 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4594 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:8190
4598 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4601 msgid "stereographic"
4602 msgstr "تصوير مُجسم"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:5706
4608 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4612 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
4613 msgid "OPAC Font Size"
4614 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4618 msgstr "الموارد المالية"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:2988
4624 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4625 msgid "Neapolitan Italian"
4626 msgstr "النابولية الإيطالية"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:14744
4629 msgid "Qwest Wireless"
4630 msgstr "كويست اللاسلكية"
4632 #: 950.data.seed-values.sql:5263
4634 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4635 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4636 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4637 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4638 "files to the remote directory."
4640 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4641 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4642 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4643 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4646 #: 950.data.seed-values.sql:530
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7212
4651 msgid "Turkish, Ottoman"
4652 msgstr "التركية، العثمانية"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8630
4655 msgid "Virgin Islands of the United States "
4656 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4658 #: 950.data.seed-values.sql:12084
4659 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4660 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4663 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4664 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7290
4670 #: 950.data.seed-values.sql:832
4671 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4672 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:11479
4675 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4676 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:18960
4679 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:5715
4684 msgstr "عرض الحجوزات"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
4687 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4688 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4690 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4694 #: 950.data.seed-values.sql:587
4695 msgid "Spanish (Mexico)"
4696 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:7392
4699 msgid "Nonmusical sound recording"
4700 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4702 #: 950.data.seed-values.sql:1945
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4707 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4708 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:9001
4711 #: 950.data.seed-values.sql:9011
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7185
4716 msgid "Ndebele (South Africa)"
4717 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:8476
4723 #: 950.data.seed-values.sql:5636
4725 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:7230
4728 msgid "Provençal (to 1500)"
4729 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:102
4735 #: 950.data.seed-values.sql:12096
4736 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4737 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:8632
4740 msgid "Various places "
4741 msgstr "أماكن متعددة "
4743 #: 950.data.seed-values.sql:6934
4747 #: 950.data.seed-values.sql:7072
4749 msgstr "إِنترلينغوي"
4751 #: 950.data.seed-values.sql:12012
4752 msgid "Canadian Dollars"
4753 msgstr "دولار أمريكي"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:15847
4756 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4758 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4761 msgid "user_request.delete"
4762 msgstr "user_request.delete"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:8669
4765 msgid "United States "
4766 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4768 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7004
4772 #: 950.data.seed-values.sql:17445
4773 msgid "OverDrive Password Required"
4774 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4776 #: 950.data.seed-values.sql:16736
4777 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4778 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:1929
4782 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
4783 "attached to a record"
4786 #: 950.data.seed-values.sql:15280
4790 #: 950.data.seed-values.sql:19128
4791 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:762
4795 msgid "Allow a user to check in a copy"
4796 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4799 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4800 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:16072
4804 #: 950.data.seed-values.sql:19009
4805 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:8511
4816 #: 950.data.seed-values.sql:17134
4818 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4819 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4822 #: 950.data.seed-values.sql:15631 950.data.seed-values.sql:15637
4823 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4824 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:481
4827 msgid "2_months_2_renew"
4828 msgstr "2_months_2_renew"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4832 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
4835 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
4836 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
4837 msgid "CD Audiobook"
4838 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4841 msgid "video cartridge"
4842 msgstr "خرطوشة فيديو"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:43
4845 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4846 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8545
4852 #: 950.data.seed-values.sql:5110
4854 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4855 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4856 "field is required this setting is ignored."
4858 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4859 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4861 #: 950.data.seed-values.sql:814
4862 msgid "User may update a copy statistical category"
4863 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:8221
4867 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:7712
4870 msgid "three-dimensional form"
4871 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4874 msgid "Create prefix label definition."
4875 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
4878 msgid "Copy Editor Template"
4879 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:4114
4882 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4883 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:15813
4886 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4887 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:11874
4890 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4891 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:7084
4897 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16148
4898 #: 950.data.seed-values.sql:16154
4899 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4900 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:7237
4903 msgid "Raeto-Romance"
4904 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:18855
4907 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4912 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4915 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4916 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:18848
4919 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:18981
4923 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:12874
4928 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4930 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3832
4933 msgid "Invalid patron address penalty"
4934 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8578
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4941 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4942 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:4603
4945 msgid "Idle timeout"
4946 msgstr "مهلة الخمول"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4949 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4950 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4953 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4954 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:17208
4957 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:6965
4961 msgid "Church Slavic"
4962 msgstr "الكنيسة السلافية"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4965 msgid "Western Sahara "
4966 msgstr "الصحراء الغربية "
4968 #: 950.data.seed-values.sql:14727
4969 msgid "Pioneer Cellular"
4970 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4973 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4974 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:3904
4977 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4978 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:8336
4981 msgid "Both transposed and arranged"
4982 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
4985 msgid "Default copy location"
4986 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4988 #: 950.data.seed-values.sql:23
4989 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4990 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:16943
4994 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8173
4999 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
5000 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
5002 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:13543
5005 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5006 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:15705
5009 msgid "Upload Default Provider"
5010 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:17749
5013 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:12192
5018 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5021 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5025 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5026 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5030 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5033 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5034 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5038 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5039 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5040 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5041 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5042 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5044 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5045 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5046 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5047 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5048 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5052 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5053 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5055 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5056 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5058 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
5059 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
5060 #: 950.data.seed-values.sql:8985
5062 msgstr "مناسيب / مخططات"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:15179
5065 msgid "OPAC Login (tpac)"
5066 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5069 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5070 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:14846
5073 msgid "USA Mobility"
5074 msgstr "شركة USA Mobility"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:657
5077 msgid "Local Library System"
5078 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:19948
5081 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:7112
5088 #: 950.data.seed-values.sql:13699 950.data.seed-values.sql:13705
5089 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5090 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5093 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5094 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5100 #: 950.data.seed-values.sql:17487
5101 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5102 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5105 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5107 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5111 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5112 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5113 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5114 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5115 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5116 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5117 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5118 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5119 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5120 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5121 "the staff client ignores this setting."
5123 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5124 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5125 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5126 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5127 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5128 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5129 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5130 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5131 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5134 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5135 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5136 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5142 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5143 msgid "Spine and pocket label font family"
5144 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5147 msgid "Booking elbow room"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:938
5151 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5152 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7139
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5162 #: 950.data.seed-values.sql:15739
5163 msgid "Upload Default Merge Profile"
5164 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:6790
5168 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5171 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5172 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:20235
5175 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:19766
5179 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:12065
5183 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5184 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5187 msgid "Lost items usable on checkin"
5188 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7468
5195 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:7543
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7625
5197 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8226
5199 msgstr "بريل للمكفوفين"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8406
5205 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5207 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5208 "Administrators\" group"
5210 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7387
5213 msgid "Mixed materials"
5214 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5222 msgstr "الحماية والأمن"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:534
5225 msgid "On holds shelf"
5226 msgstr "على رف المحجوزات"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5229 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5231 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5234 #: 950.data.seed-values.sql:12786
5235 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5236 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5238 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5242 #: 950.data.seed-values.sql:7361
5243 msgid "Yupik languages"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5250 #: 950.data.seed-values.sql:15166
5251 msgid "SIP2 Proxy Login"
5252 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5255 msgid "Northern Sotho"
5256 msgstr "Northern Sotho"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:8637
5259 msgid "Wallis and Futuna "
5260 msgstr "واليس وفوتونا "
5262 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5263 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5264 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5270 #: 950.data.seed-values.sql:728
5271 msgid "Allow a user to renew items"
5272 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5275 msgid "DELETE_TRANSIT"
5276 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5279 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5280 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:13487
5283 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5284 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:662
5288 msgstr "المكتبة الفرعية"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4930
5292 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5293 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5294 "field is shown or required this setting is ignored."
5296 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5297 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:18666
5300 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:7724
5304 msgid "tactile text"
5305 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:17871
5308 msgid "Alternate no attempt to code"
5309 msgstr "البديل دون ترميز"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5312 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5313 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5316 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5317 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:37
5320 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5321 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5324 msgid "Name default credit processor"
5325 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:8235
5329 msgstr "أجزاء صوتية"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5332 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5333 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5339 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5341 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5342 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5343 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5345 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5346 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5347 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5350 msgid "Caribbean Netherlands "
5351 msgstr "هولندا الكاريبي "
5353 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5354 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5355 msgstr "البوسنة والهرسك "
5357 #: 950.data.seed-values.sql:7165 950.data.seed-values.sql:7166
5361 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5362 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5363 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:18526
5366 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:15117
5370 msgid "Full Overlay"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:7864
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5381 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5385 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
5386 #: 950.data.seed-values.sql:8781
5387 msgid "Not specified"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:7435
5392 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5398 #: 950.data.seed-values.sql:17128
5399 msgid "Item Print Label Font Size"
5400 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5403 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5404 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5407 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5408 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
5411 msgid "No relief shown"
5412 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:8559
5415 msgid "Papua New Guinea "
5416 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5418 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5422 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5423 msgid "Require Patron Password"
5424 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5427 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5428 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7439
5431 msgid "CED videodisc"
5432 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:17150
5436 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5437 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5438 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5440 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5441 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5444 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5448 #: 950.data.seed-values.sql:8589
5452 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5454 msgstr "الراجاستانية"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5457 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5458 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
5461 #: 950.data.seed-values.sql:8931
5465 #: 950.data.seed-values.sql:4810
5466 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5467 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:20089
5470 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
5474 msgid "Hits per Page"
5475 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:15756
5478 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5479 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5482 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5483 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5485 #: 950.data.seed-values.sql:8428
5486 msgid "French Polynesia "
5487 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5489 #: 950.data.seed-values.sql:7134
5490 msgid "Mongo-Nkundu"
5491 msgstr "مونغو نكيوندو"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8247
5498 msgid "General vertical near-sided"
5499 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:13
5502 msgid "Back-to-back"
5503 msgstr "العودة إلى الوراء"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8224
5507 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:6912
5513 #: 950.data.seed-values.sql:27
5514 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5515 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5518 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5519 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:15162
5522 msgid "Login via gateway-v1"
5523 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5526 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5527 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5531 msgstr "CREATE_PERM"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:8438
5537 #: 950.data.seed-values.sql:5503
5538 msgid "Maximum payment amount allowed."
5539 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8560
5546 msgid "Puerto Rico "
5549 #: 950.data.seed-values.sql:25
5550 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5551 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:12574
5554 msgid "Format holds pull list for printing"
5555 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:15198
5558 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5559 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:18680
5562 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
5566 msgid "OPAC Search Depth"
5567 msgstr "عمق بحث أوباك"
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3011
5570 msgid "Set copy creator as receiver"
5571 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5577 #: 950.data.seed-values.sql:7315
5579 msgstr "البالتوكيلاوية"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5582 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5583 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5586 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5587 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:136
5590 msgid "Conference Author"
5591 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5595 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:15474
5598 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5599 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:12019
5602 msgid "Processing Fee"
5603 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:7458
5607 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:9836
5611 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5613 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5615 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5616 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5617 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:196
5620 msgid "Topic Browse"
5621 msgstr "استعراض موضوعي"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:189
5627 #: 950.data.seed-values.sql:4981
5628 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5629 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:3544
5632 msgid "Default hold shelf expire interval"
5633 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:10726
5637 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5638 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5639 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5641 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5642 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5643 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5645 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5647 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5648 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5651 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5652 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5654 #: 950.data.seed-values.sql:2997
5658 #: 950.data.seed-values.sql:20082
5659 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:12060
5663 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5664 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:14160
5667 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5668 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:16853
5671 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5672 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:3994
5675 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5676 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:15657
5680 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5681 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5684 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5685 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5687 #: 950.data.seed-values.sql:13757
5688 msgid "Hold Pull List"
5689 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5693 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5694 "hold item already in transit"
5696 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5700 msgid "New Brunswick "
5701 msgstr "نيو برونزويك "
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5707 #: 950.data.seed-values.sql:7228
5711 #: 950.data.seed-values.sql:528
5713 msgstr "قسم التجليد"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5716 msgid "Allow a user to create a new fund"
5717 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:962
5720 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5722 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5725 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5726 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5727 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:972
5730 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5731 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:8634
5737 #: 950.data.seed-values.sql:14935
5738 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5739 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5742 msgid "PayflowPro partner"
5743 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5747 msgstr "اللغة الأَفستية"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:19177
5750 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:18645
5754 msgid "Print Label Templates"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7162
5759 msgstr "المينانغكابو"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7459
5767 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8563
5773 #: 950.data.seed-values.sql:15540
5774 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5775 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5778 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5779 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:13564
5783 msgstr "محور العنوان"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5786 msgid "Update copy alert types"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:7984
5790 msgid "computer card"
5791 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:774
5794 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5795 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:12771
5798 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5799 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:3859
5802 msgid "Restore overdues on lost item return"
5803 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:15546
5807 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5808 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5811 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5812 msgid "Audio Alerts"
5813 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:8365
5819 #: 950.data.seed-values.sql:8283
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5825 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:13484
5832 msgid "Heading -- Uniform Title"
5833 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:7268
5836 msgid "Southern Sami"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:15527
5841 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:6970
5847 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5851 #: 950.data.seed-values.sql:4678
5853 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5854 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5855 "field is required this setting is ignored."
5857 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5858 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5860 #: 950.data.seed-values.sql:16906
5861 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5863 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:7318
5866 msgid "Tonga (Nyasa)"
5867 msgstr "تونغا (نياسا)"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:8345
5870 msgid "Afghanistan "
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5874 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5875 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:8441
5881 #: 950.data.seed-values.sql:7385
5882 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5883 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:7446
5889 #: 950.data.seed-values.sql:5143
5890 msgid "Show State field on patron registration"
5891 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:770
5894 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5895 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:19632
5898 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:12067
5902 msgid "Line item canceled by vendor"
5903 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:1965
5906 msgid "Serials (includes admin features)"
5907 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:884
5910 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5911 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:12796
5914 msgid "Invalid stat cat data"
5915 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8498
5921 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8162
5922 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
5927 #: 950.data.seed-values.sql:145
5928 msgid "Temporal Subject"
5929 msgstr "الموضوع الزمني"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7309
5933 msgstr "التَاغالوغية"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5936 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5937 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5943 #: 950.data.seed-values.sql:4312
5945 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5946 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5947 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5949 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5950 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5951 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5953 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5954 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5955 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5959 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5961 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5964 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5968 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5969 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5970 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5972 #: 950.data.seed-values.sql:7347
5973 msgid "Wakashan languages"
5974 msgstr "لغات واكاشان"
5976 #: 950.data.seed-values.sql:7300 950.data.seed-values.sql:7308
5980 #: 950.data.seed-values.sql:15431
5981 msgid "General/Adult Materials"
5982 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:17728
5985 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5986 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5989 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5990 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:8355
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6000 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6001 msgid "ADMIN_SURVEY"
6002 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6005 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6006 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6009 msgid "PayflowPro vendor"
6010 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6013 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6014 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7349
6020 #: 950.data.seed-values.sql:15728
6021 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6022 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:7197
6026 msgstr "لغة نورس القديمة"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:13536
6029 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6030 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6034 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6035 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6037 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6038 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6040 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6042 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6044 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6046 #: 950.data.seed-values.sql:894
6047 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6048 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15864
6051 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6053 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6055 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6056 msgid "Delete volume with last copy"
6057 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7409
6060 msgid "The literary form of the item is unknown."
6061 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6065 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6071 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6072 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6073 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6075 #: 950.data.seed-values.sql:6884
6077 msgstr "الأتشينيزية"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:956
6080 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6082 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6084 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6085 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6086 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6089 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6090 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6097 msgid "aperture card"
6098 msgstr "بطاقة مكواة"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:7310
6102 msgstr "التَايلاندية"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6108 #: 950.data.seed-values.sql:822
6109 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6110 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6113 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6114 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6116 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8914
6117 #: 950.data.seed-values.sql:8935
6118 msgid "Lectures, speeches"
6119 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8707
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8735
6123 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8763
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6125 msgid "Instructional materials"
6126 msgstr "مواد تعليمية"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
6129 msgid "Item is a music sound recording"
6130 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6133 msgid "microfilm roll"
6134 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6140 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6142 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6143 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6145 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6146 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6148 #: 950.data.seed-values.sql:533
6150 msgstr "إعادة ترفيف"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:6945
6156 #: 950.data.seed-values.sql:15344
6157 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6158 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6161 msgid "Allow a user to update a fund"
6162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5692
6168 #: 950.data.seed-values.sql:18953
6169 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:8088
6174 msgstr "موسيقا روندوز"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6177 msgid "Administer copy tag"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:527
6182 msgstr "تمت الإعارة"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:7419 950.data.seed-values.sql:7698
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8229
6187 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6191 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6194 msgid "Miscellaneous languages"
6195 msgstr "لغات متنوعة"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6201 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6202 msgid "Range of years of bulk of collection"
6203 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:7388
6206 msgid "Cartographic material"
6207 msgstr "المواد الخرائطية"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:4909
6210 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6211 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6214 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6215 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6221 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7035
6222 msgid "Scottish Gaelic"
6223 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:536
6229 #: 950.data.seed-values.sql:6984
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7776
6234 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6235 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:19226
6238 msgid "Print Template: item_status"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6242 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6243 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:19871
6246 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:18792
6250 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6254 msgid "Require email field on patron registration"
6255 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6261 #: 950.data.seed-values.sql:19624
6263 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6264 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6265 "field is required this setting is ignored."
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8483
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8276
6273 msgid "Conic, other"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:18862
6277 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6285 msgid "Transverse Mercator"
6286 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:19587
6289 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:8528
6294 msgstr "المكسيك جديدة "
6296 #: 950.data.seed-values.sql:660
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6301 msgid "Ragtime music"
6302 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:17779
6306 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6310 #: 950.data.seed-values.sql:8090
6314 #: 950.data.seed-values.sql:5366 950.data.seed-values.sql:5372
6315 msgid "Default Record Match Set"
6316 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6319 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:9807
6323 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6324 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6327 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6328 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:8551
6331 msgid "Paracel Islands "
6332 msgstr "جزر باراسيل "
6334 #: 950.data.seed-values.sql:5412
6336 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6337 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6340 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6341 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:19878
6344 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:14045
6351 #: 950.data.seed-values.sql:17557
6352 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6353 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:13837
6356 msgid "Rogers Wireless"
6357 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:5387
6361 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6363 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6364 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6366 #: 950.data.seed-values.sql:3529
6368 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6369 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6370 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6371 "pulled from the shelf and processed by hand"
6373 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6374 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6375 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6376 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6382 #: 950.data.seed-values.sql:5628
6383 msgid "Author of work"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:12047
6387 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6388 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8613
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6395 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:852
6399 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6400 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6403 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6404 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6407 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6408 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:18736
6411 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:19247
6415 msgid "Print Template Context: patron_address"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:12929
6420 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6423 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6426 #: 950.data.seed-values.sql:588
6427 msgid "Mexican Spanish"
6428 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
6431 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
6433 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6439 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6441 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6442 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6443 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6445 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6446 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6447 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6449 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6450 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6451 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6453 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8701
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8729
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8757
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8771
6457 msgid "Biography of composer or author"
6458 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8191
6461 msgid "Multiple score formats"
6462 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6468 #: 950.data.seed-values.sql:3324
6469 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6470 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:19044
6473 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:16756
6477 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6478 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16991
6481 msgid "Email checkout receipts by default?"
6482 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:12237
6486 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6487 "regardless of user preferences."
6489 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6490 "عن أفضليات المستخدم."
6492 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
6493 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
6494 #: 950.data.seed-values.sql:9090
6498 #: 950.data.seed-values.sql:886
6499 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6500 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:3436
6503 msgid "Soft boundary"
6504 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:17094 950.data.seed-values.sql:17097
6507 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6508 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:4651
6512 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6513 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6514 "field is shown or required this setting is ignored."
6516 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6517 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:7227
6523 #: 950.data.seed-values.sql:772
6524 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6525 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1957
6528 msgid "Cataloging Administrator"
6529 msgstr "مدير الفهرسة"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:898
6532 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6534 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:12063
6537 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6538 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:6936
6544 #: 950.data.seed-values.sql:17230
6546 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6547 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6550 #: 950.data.seed-values.sql:4487
6552 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6553 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6554 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6556 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6557 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6558 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6564 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
6566 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
6570 #: 950.data.seed-values.sql:19913
6571 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:4141
6576 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6577 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6579 #: 950.data.seed-values.sql:3354
6581 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6582 "copy in the Checked Out status"
6584 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6585 "في حالة تمّ إعارتها."
6587 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8154
6588 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
6590 msgid "Legal articles"
6591 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:509
6594 msgid "overdue_equip_max"
6595 msgstr "overdue_equip_max"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:7932
6598 msgid "microfilm reel"
6599 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:48
6602 msgid "Patron had an invalid email address"
6603 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6607 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6608 "is the hold's pickup lib"
6610 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6611 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:18491
6614 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:17743
6618 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:8408
6623 msgstr "ولاية ديلاوير "
6625 #: 950.data.seed-values.sql:4639
6626 msgid "Show active field on patron registration"
6627 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6630 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6631 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6634 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6635 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:3000
6639 msgstr "أقراص ديفيدي"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:166
6643 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6645 #: 950.data.seed-values.sql:8654
6646 msgid "Saint Lucia "
6647 msgstr "سانت لوسيا "
6649 #: 950.data.seed-values.sql:5627
6650 msgid "Title of work"
6651 msgstr "عنوان العمل"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:864
6654 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6655 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6658 msgid "Pitcairn Island "
6659 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6661 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8098
6666 msgid "Trio-sonatas"
6667 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:20117
6670 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8584
6674 msgid "Sierra Leone "
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6678 msgid "Stereographic"
6679 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:14132
6682 msgid "General Communications, Inc."
6683 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6685 #: 950.data.seed-values.sql:13547
6686 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6687 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:15688
6690 msgid "Upload Activate PO"
6691 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8626
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8624
6701 #: 950.data.seed-values.sql:8064
6703 msgstr "موسيقا المازوركا"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:12765
6706 msgid "Import or Overlay failed"
6707 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:8582
6717 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6719 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6720 "Default, Minimal, and None"
6722 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6723 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6725 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6726 msgid "performed music"
6727 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6729 #: 950.data.seed-values.sql:7272
6731 msgstr "إيناري سامي"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:575
6734 msgid "French (Canada)"
6735 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:8398
6741 #: 950.data.seed-values.sql:184
6742 msgid "Title Proper (Browse)"
6743 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:3709
6747 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6748 "returned. E.g. '6 months'"
6750 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6753 #: 950.data.seed-values.sql:3022
6755 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6756 "Default status is \"In Process\"."
6758 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6759 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6762 msgid "TRANSIT_COPY"
6763 msgstr "TRANSIT_COPY"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:906
6766 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6767 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6770 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6771 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8047
6774 msgid "Chorale preludes"
6775 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:5242
6778 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6779 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:15935
6782 msgid "Max foreign-circulation time"
6783 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:704
6789 #: 950.data.seed-values.sql:5047
6791 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6792 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6793 "If the field is required this setting is ignored."
6795 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6796 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6798 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6799 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6801 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8269
6804 msgid "Cylindrical, other"
6805 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:4759
6809 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6810 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6812 #: 950.data.seed-values.sql:5227
6814 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6817 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6820 #: 950.data.seed-values.sql:14438
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6825 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6826 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6829 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6830 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8552
6836 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6837 msgid "cartographic tactile image"
6838 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6841 msgid "Temporary call number prefix"
6842 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:8450
6845 msgid "Heard and McDonald Islands "
6846 msgstr "جزر ماكدونالد "
6848 #: 950.data.seed-values.sql:5260
6849 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6850 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:1959
6853 msgid "Circulation Administrator"
6854 msgstr "مدير الإعارة"
6856 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7156
6860 #: 950.data.seed-values.sql:17272
6861 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:13537
6865 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6866 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6994
6872 #: 950.data.seed-values.sql:17713
6873 msgid "Orders Include Copy Funds"
6874 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6877 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6878 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:17725
6881 msgid "Orders Include Copy Locations"
6882 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6888 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8948
6889 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8974
6890 #: 950.data.seed-values.sql:8987
6891 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6892 msgstr "تظليل الانحدارات"
6894 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6895 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6896 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6899 msgid "Patron via phone"
6900 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:7271
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6907 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:3345
6912 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6914 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6917 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6918 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8767
6927 #: 950.data.seed-values.sql:289
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6932 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6933 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6936 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6940 msgid "Delete suffix label definition."
6941 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8076
6944 msgid "Passacaglias"
6945 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:7356
6951 #: 950.data.seed-values.sql:4348
6954 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6955 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6956 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:7258
6961 msgid "Sign languages"
6962 msgstr "لغات الإشارة"
6964 #: 950.data.seed-values.sql:19710
6965 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6972 #: 950.data.seed-values.sql:3679
6973 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6974 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:7904
6978 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6981 msgid "Algonquian (Other)"
6982 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
6988 #: 950.data.seed-values.sql:14039 950.data.seed-values.sql:14056
6989 #: 950.data.seed-values.sql:14073 950.data.seed-values.sql:14090
6990 msgid "International"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:3360
6994 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6995 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6998 msgid "Require prefix field on patron registration"
6999 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7002 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7003 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7007 msgstr "الدِانماركية"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7010 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7011 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:4657
7014 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7015 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:585
7018 msgid "American Spanish"
7019 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:8378
7025 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7026 msgid "Initial status for received items"
7027 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:8570
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6978
7034 msgid "Cushitic (Other)"
7035 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14625
7039 msgstr "تي ـ موبايل"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7042 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7043 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7046 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7047 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8371
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7055 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7056 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7057 "the-desk pickups for their holds"
7059 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7060 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7061 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7063 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7065 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7067 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:5305
7071 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7072 "page. This setting only affects the public OPAC"
7074 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7075 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:18533
7078 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7082 msgid "View copy alerts"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7086 msgid "Monographic series"
7087 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7090 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7091 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:8244
7094 msgid "Orthographic"
7095 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:13478
7099 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8004
7105 #: 950.data.seed-values.sql:12021
7106 msgid "Handling Charge"
7107 msgstr "معالجة الشحنة"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:12216
7111 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7112 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7113 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7115 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7116 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7117 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7123 #: 950.data.seed-values.sql:15239
7124 msgid "Produce CSV of circulation history"
7125 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7128 msgid "New South Wales "
7129 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7131 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7133 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7134 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:20289
7137 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7141 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7142 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:4469
7146 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7147 "an org unit relative to the current workstation."
7149 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7150 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7152 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7154 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7157 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7160 #: 950.data.seed-values.sql:12790
7161 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7162 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7165 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7166 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:15174
7169 msgid "Verification via remoteauth"
7170 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:8451
7176 #: 950.data.seed-values.sql:946
7177 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7179 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7181 #: 950.data.seed-values.sql:19387
7182 msgid "Serials Local Stream Names"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7186 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7187 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7190 msgid "Netherlands "
7193 #: 950.data.seed-values.sql:16956
7195 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7196 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7199 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7200 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7201 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7203 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7204 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7205 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7208 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7209 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7212 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7213 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7219 #: 950.data.seed-values.sql:8285
7220 msgid "Lambert conformal"
7221 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7224 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7225 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7227 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7229 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7232 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7234 #: 950.data.seed-values.sql:17758
7235 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7239 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7240 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:8245
7243 msgid "Azimuthal equidistant"
7244 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:13831 950.data.seed-values.sql:13848
7247 #: 950.data.seed-values.sql:13865
7248 msgid "Canada & USA"
7249 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7251 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7253 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7254 "the on-screen message"
7256 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7257 "برسالة خطأ على الشاشة."
7259 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7260 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7261 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7263 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7265 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7266 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:836
7270 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7271 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7274 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7275 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7278 msgid "Allows a user to create report templates"
7279 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:16623
7282 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7284 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7286 #: 950.data.seed-values.sql:7432
7290 #: 950.data.seed-values.sql:7425
7294 #: 950.data.seed-values.sql:15790
7295 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7296 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:19850
7299 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:13503
7303 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7304 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7307 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7314 #: 950.data.seed-values.sql:8657
7318 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7319 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7320 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:172
7323 msgid "Local Free-Text Call Number"
7324 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:8502
7330 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7331 msgid "UPDATE_SURVEY"
7332 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7335 msgid "Expire Alert Interval"
7336 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7339 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7341 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7343 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
7344 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
7345 #: 950.data.seed-values.sql:9089
7347 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7350 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7351 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:19773
7354 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:5710
7358 msgid "List Published Book Lists"
7359 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:980
7362 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7363 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:20054
7366 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7370 msgid "Arabic (Jordan)"
7371 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:5155
7375 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7376 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7377 "field is shown or required this setting is ignored."
7379 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7380 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7386 #: 950.data.seed-values.sql:7210
7390 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7394 #: 950.data.seed-values.sql:16079
7396 msgstr "تاريخ النشر"
7398 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7399 #: 950.data.seed-values.sql:513
7403 #: 950.data.seed-values.sql:15830
7404 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7405 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:14421
7408 msgid "Alaska Communications"
7409 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7412 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7413 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:6927
7417 msgstr "البيلاروسيَة"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:599
7420 msgid "Library of Congress"
7421 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7424 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7425 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:7371
7428 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7430 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7432 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7433 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7434 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:750
7437 msgid "Allow a user to delete a copy"
7438 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:8037
7442 msgstr "موسيقا البلوز"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:3454
7445 msgid "Expire Interval"
7446 msgstr "إنتهاء المُدة"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:6891
7452 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7453 msgid "Allows administration of floating groups"
7454 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:19205
7457 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7462 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7466 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7467 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7470 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7471 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:6916
7475 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7478 msgid "CREATE_LOCALE"
7479 msgstr "CREATE_LOCALE"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:880
7482 msgid "Allow a user to update another user's container"
7483 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7486 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7487 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7490 msgid "Lambert's conformal conic"
7491 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:683
7494 msgid "System: Deposit"
7495 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:12054
7498 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7499 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7502 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7504 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:16195 950.data.seed-values.sql:16201
7507 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7508 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:7383
7511 msgid "Projected medium"
7512 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7515 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7516 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7519 msgid "Allow a user to view billing types"
7520 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:18827
7523 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:19981
7528 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7529 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7533 #: 950.data.seed-values.sql:8174 950.data.seed-values.sql:8808
7534 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
7535 #: 950.data.seed-values.sql:8898
7537 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7539 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7543 #: 950.data.seed-values.sql:4330
7545 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7546 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7547 "\"http://example.com/hours.html\"."
7549 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7550 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7551 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7553 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7554 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7555 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7559 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7560 "%courier_code% macro."
7562 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7565 #: 950.data.seed-values.sql:19815
7566 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7253
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7159
7577 #: 950.data.seed-values.sql:4531
7578 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7579 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:7852
7582 msgid "videocassette"
7583 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7586 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7588 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:15328
7592 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7593 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7594 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7595 "decision to override"
7597 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7598 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7599 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7602 msgid "DELETE_LOCALE"
7603 msgstr "DELETE_LOCALE"
7605 #: 950.data.seed-values.sql:7119
7609 #: 950.data.seed-values.sql:8425
7610 msgid "Falkland Islands "
7611 msgstr "جزر فوكلاند "
7613 #: 950.data.seed-values.sql:890
7614 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7615 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:5200
7619 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7620 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7621 "See description of the day_phone regex for important information about "
7622 "capture groups with it."
7624 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7625 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7626 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7628 #: 950.data.seed-values.sql:12130 950.data.seed-values.sql:12321
7629 #: 950.data.seed-values.sql:12322
7630 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7631 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
7634 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
7635 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
7639 #: 950.data.seed-values.sql:7160
7640 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7641 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7644 msgid "Dominican Republic "
7645 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7647 #: 950.data.seed-values.sql:17403
7648 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7649 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:8261
7652 msgid "Gauss-Kruger"
7653 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7655 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
7656 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
7657 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
7659 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8593
7665 #: 950.data.seed-values.sql:40
7666 msgid "Alerting block on Hold"
7667 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7670 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7671 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:19296
7674 msgid "Print Template: renew"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7678 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7679 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7681 #: 950.data.seed-values.sql:138
7682 msgid "Other Author"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:14910
7686 msgid "South Korea and USA"
7687 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7690 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7691 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:5170
7694 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7695 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8656
7698 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7699 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7701 #: 950.data.seed-values.sql:8102
7703 msgstr "موسيقى الفالس"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7706 msgid "Allow a user to delete a provider"
7707 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7710 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7711 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:9721
7714 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7715 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:13545
7718 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7719 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7723 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7724 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7725 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7727 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7728 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7729 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7732 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7733 msgid "audio cartridge"
7734 msgstr "خرطوشة صوتية"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:5711
7737 msgid "Add to Published Book Lists"
7738 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7740 #: 950.data.seed-values.sql:13884 950.data.seed-values.sql:13901
7741 #: 950.data.seed-values.sql:13918 950.data.seed-values.sql:13935
7742 #: 950.data.seed-values.sql:13952 950.data.seed-values.sql:13969
7743 #: 950.data.seed-values.sql:13986 950.data.seed-values.sql:14003
7744 #: 950.data.seed-values.sql:14020
7748 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5637
7750 msgstr "مُعرف داخلي"
7752 #: 950.data.seed-values.sql:5517
7754 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7755 "exceeds the value of this setting."
7757 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7342
7764 #: 950.data.seed-values.sql:7409 950.data.seed-values.sql:7448
7765 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8114
7766 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8237
7767 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8338
7771 #: 950.data.seed-values.sql:7728
7772 msgid "tactile notated movement"
7773 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8389
7776 msgid "Congo (Brazzaville) "
7777 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7779 #: 950.data.seed-values.sql:14143
7780 msgid "California, USA"
7781 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:541
7784 msgid "On reservation shelf"
7785 msgstr "في رف الحجز"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:15287
7788 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7789 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:806
7792 msgid "User may create a copy statistical category"
7793 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:19100
7796 msgid "Print Template: checkin"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:19352
7800 msgid "Print Template: offline_renew"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:7424
7804 msgid "Serial component part"
7805 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7807 #: 950.data.seed-values.sql:7193
7811 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7813 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7814 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:14557
7820 #: 950.data.seed-values.sql:473
7821 msgid "7_days_0_renew"
7822 msgstr "7_days_0_renew"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:3931
7825 msgid "Load patron from Checkout"
7826 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7828 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7830 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7831 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7832 "field is shown or required this setting is ignored."
7834 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7835 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7838 #: 950.data.seed-values.sql:6883
7842 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8176
7843 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
7844 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
7845 msgid "Comics/graphic novels"
7846 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:17764
7849 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7856 #: 950.data.seed-values.sql:164
7858 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:872
7861 msgid "Allow a user to create a new title note"
7862 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:5712
7865 msgid "View Circulations"
7866 msgstr "عرض الإعارات"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
7869 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8986
7874 #: 950.data.seed-values.sql:8564
7878 #: 950.data.seed-values.sql:5002
7880 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7881 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7882 "If the field is required this setting is ignored."
7884 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7885 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7888 #: 950.data.seed-values.sql:6937
7889 msgid "Bantu (Other)"
7890 msgstr "البانتو (أخرى)"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8671
7893 msgid "Yukon Territory "
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7897 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7898 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7901 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7905 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7906 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:17582
7910 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7911 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7912 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7913 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7914 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7917 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
7918 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7920 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:8662
7923 msgid "Czech Republic "
7924 msgstr "جمهورية التشيك "
7926 #: 950.data.seed-values.sql:6953
7927 msgid "Celtic (Other)"
7928 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:7077
7931 msgid "Indo-European (Other)"
7932 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:12229
7936 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7939 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7941 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7942 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7943 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7945 #: 950.data.seed-values.sql:7202
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7950 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7951 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7955 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7957 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7959 #: 950.data.seed-values.sql:7215
7963 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7964 msgid "Allow a user to update a funding source"
7965 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7967 #: 950.data.seed-values.sql:4912
7969 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7970 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7972 #: 950.data.seed-values.sql:17192
7973 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:20277
7977 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
7980 #: 950.data.seed-values.sql:856
7981 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7983 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:19745
7986 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:8252
7990 msgid "Azimuthal, other"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:20075
7994 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7998 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7999 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
8001 #: 950.data.seed-values.sql:16867
8003 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8004 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
8006 #: 950.data.seed-values.sql:12792
8007 msgid "Perm failure creating a record"
8008 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8010 #: 950.data.seed-values.sql:8395
8014 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8015 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8017 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:8611
8020 msgid "United Arab Emirates "
8021 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8023 #: 950.data.seed-values.sql:15919
8025 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8026 "copy at capture time"
8028 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8031 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8032 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8033 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8035 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8037 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8507
8043 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8047 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8048 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8049 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:20136
8052 msgid "Address Label"
8055 #: 950.data.seed-values.sql:7109
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8061 msgstr "الجمهور العام"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8064 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8065 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8067 #: 950.data.seed-values.sql:17182
8069 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8070 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8071 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8074 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8075 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8076 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:19254
8079 msgid "Print Template: patron_address"
8082 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8083 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8084 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8088 msgstr "أربعة أضعاف"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:866
8091 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8092 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8095 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8096 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8102 #: 950.data.seed-values.sql:8232
8103 msgid "No parts in hand or not specified"
8104 msgstr "أجزاء مجهولة"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8107 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8108 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:16928
8112 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8113 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8114 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8116 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8117 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8118 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8120 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8122 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8123 "number of active requests drops back below this number."
8125 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8126 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8128 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8129 msgid "Update copy alerts"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:477
8133 msgid "3_months_0_renew"
8134 msgstr "3_months_0_renew"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:8058
8137 msgid "Gospel music"
8138 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:20032
8141 msgid "Login via Websocket V1"
8144 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8148 #: 950.data.seed-values.sql:17381
8149 msgid "OverDrive Website ID"
8150 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:876
8153 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8154 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8156 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:9000
8157 #: 950.data.seed-values.sql:9010
8158 msgid "Picture card, post card"
8159 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8162 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8163 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8166 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8167 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8170 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8171 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:19065
8174 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8178 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8179 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:15677
8182 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8183 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8185 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8187 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8188 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8190 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8191 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8193 #: 950.data.seed-values.sql:20283
8195 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8199 #: 950.data.seed-values.sql:11852
8200 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8203 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8205 msgstr "الكتب الصوتية"
8207 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8211 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8212 msgid "Delete monograph part definition."
8213 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8215 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8219 #: 950.data.seed-values.sql:8587
8220 msgid "Saskatchewan "
8221 msgstr "ساسكاتشوان "
8223 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8225 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8227 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8230 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8231 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:8612
8237 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8241 #: 950.data.seed-values.sql:12045
8242 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8243 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:14251
8249 #: 950.data.seed-values.sql:5397
8250 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8251 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8253 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
8254 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
8255 #: 950.data.seed-values.sql:9091
8259 #: 950.data.seed-values.sql:17544
8261 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8262 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8263 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8264 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8267 #: 950.data.seed-values.sql:17522
8268 msgid "Format Dates with this pattern"
8269 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8275 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8279 #: 950.data.seed-values.sql:19163
8280 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8283 #: 950.data.seed-values.sql:8490
8287 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8295 #: 950.data.seed-values.sql:8377
8299 #: 950.data.seed-values.sql:7708
8300 msgid "three-dimensional moving image"
8301 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8303 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8304 #: 950.data.seed-values.sql:7241
8308 #: 950.data.seed-values.sql:18911
8309 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:15163
8313 msgid "Login via translator-v1"
8314 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8317 msgid "Country music"
8318 msgstr "موسيقا وطنية"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8791
8321 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
8322 #: 950.data.seed-values.sql:8881
8323 msgid "Patent document"
8324 msgstr "براءة اختراع"
8326 #: 950.data.seed-values.sql:16915
8327 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8329 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8332 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8336 #: 950.data.seed-values.sql:4801
8337 msgid "Example dob field on patron registration"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:4876
8342 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8343 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8344 "field is required this setting is ignored."
8346 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8347 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8350 #: 950.data.seed-values.sql:558
8352 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8355 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8356 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:732
8360 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8361 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8363 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8364 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8366 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8367 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8368 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:19156
8371 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:8243
8375 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8376 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:19303
8379 msgid "Print Template Context: transit_list"
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
8383 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
8384 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
8385 msgid "Large Print Book"
8386 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:7964
8389 msgid "computer tape cassette"
8390 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8393 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8394 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:8475
8397 msgid "Korea (South) "
8398 msgstr "كوريا الجنوبية "
8400 #: 950.data.seed-values.sql:7403
8401 msgid "Humor, satires, etc."
8402 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:8427
8405 msgid "Micronesia (Federated States) "
8406 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7404
8409 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8410 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8412 #: 950.data.seed-values.sql:7223
8413 msgid "Philippine (Other)"
8414 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:17429
8417 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8418 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:7114
8424 #: 950.data.seed-values.sql:4891
8425 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8426 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8430 msgstr "الكابارديان"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:8360
8434 msgstr "القطب الجنوبي "
8436 #: 950.data.seed-values.sql:6923
8440 #: 950.data.seed-values.sql:8437
8442 msgstr "الأرض الخضراء "
8444 #: 950.data.seed-values.sql:7327
8448 #: 950.data.seed-values.sql:12907
8450 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8453 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8454 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8456 #: 950.data.seed-values.sql:8407
8457 msgid "District of Columbia "
8458 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8460 #: 950.data.seed-values.sql:15169
8461 msgid "Verification via opensrf"
8462 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8468 #: 950.data.seed-values.sql:6926
8472 #: 950.data.seed-values.sql:4819
8473 msgid "Require dob field on patron registration"
8474 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8477 msgid "Monographic component part"
8478 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8481 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8482 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:8525
8488 #: 950.data.seed-values.sql:2992
8492 #: 950.data.seed-values.sql:8447
8496 #: 950.data.seed-values.sql:6956
8500 #: 950.data.seed-values.sql:19552
8501 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7248
8508 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8509 msgid "cartographic image"
8510 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8516 #: 950.data.seed-values.sql:7044
8520 #: 950.data.seed-values.sql:475
8521 msgid "28_days_2_renew"
8522 msgstr "28_days_2_renew"
8524 #: 950.data.seed-values.sql:5233
8525 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8527 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8530 #: 950.data.seed-values.sql:7274
8534 #: 950.data.seed-values.sql:862
8535 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8536 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:3787
8540 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8542 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8545 #: 950.data.seed-values.sql:4475
8546 msgid "Patron: password from phone #"
8547 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:988
8550 msgid "Allow a user to view report output"
8551 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:547
8554 msgid "Lost and Paid"
8555 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8558 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8559 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8562 msgid "Australian Capital Territory "
8563 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8565 #: 950.data.seed-values.sql:12273
8567 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8570 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8572 #: 950.data.seed-values.sql:16903
8573 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8574 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:15350
8578 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8579 "temporary book list."
8581 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8584 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8585 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8586 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8592 #: 950.data.seed-values.sql:754
8593 msgid "Allow a user to create another user"
8594 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:6919
8598 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8601 msgid "Update suffix label definition."
8602 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8604 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8608 #: 950.data.seed-values.sql:18715
8609 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:3940
8613 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8614 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8616 #: 950.data.seed-values.sql:5527
8618 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8621 #: 950.data.seed-values.sql:8629
8625 #: 950.data.seed-values.sql:19114
8626 msgid "Print Template: checkout"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:7896
8630 msgid "filmstrip cartridge"
8631 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8633 #: 950.data.seed-values.sql:3381
8635 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8636 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8637 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8638 "circulations from counting toward these tallies."
8640 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8641 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8642 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8644 #: 950.data.seed-values.sql:844
8645 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8646 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8648 #: 950.data.seed-values.sql:8413
8652 #: 950.data.seed-values.sql:5017
8653 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8654 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8657 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8658 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8661 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8662 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:17773
8665 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8666 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8669 msgid "Teatro lirico"
8670 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8999
8673 #: 950.data.seed-values.sql:9009
8677 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8681 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8682 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8683 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8685 #: 950.data.seed-values.sql:8061
8687 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8689 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8693 #: 950.data.seed-values.sql:826
8694 msgid "User may delete a copy statistical category"
8695 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:6973
8698 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8699 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8701 #: 950.data.seed-values.sql:7293
8703 msgstr "لغة سواهلية"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7270
8709 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8711 msgstr "موسيقا الجاز"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:8686
8714 msgid "Single known date/probable date"
8715 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8717 #: 950.data.seed-values.sql:17451
8719 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8722 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8723 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8729 #: 950.data.seed-values.sql:15694
8730 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8731 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:1933
8734 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:18701
8738 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:13524
8742 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8743 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8745 #: 950.data.seed-values.sql:556
8749 #: 950.data.seed-values.sql:2987
8753 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8757 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8758 msgid "Create suffix label definition."
8759 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8761 #: 950.data.seed-values.sql:17481
8762 msgid "OneClickdigital Library ID"
8763 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8633
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8362
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8777 #: 950.data.seed-values.sql:3655
8779 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8782 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8783 "نهاية قائمة الانتظار"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:1975
8789 #: 950.data.seed-values.sql:958
8790 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8792 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8794 #: 950.data.seed-values.sql:6796
8795 msgid "Literary Form"
8796 msgstr "الشكل الأدبي"
8798 #: 950.data.seed-values.sql:748
8799 msgid "Allow a user to edit a copy"
8800 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8803 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8804 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:7022
8810 #: 950.data.seed-values.sql:3264
8811 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8812 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:8579
8815 msgid "Sao Tome and Principe "
8816 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8818 #: 950.data.seed-values.sql:7812
8820 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:3463
8823 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8824 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:16662
8827 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8828 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:17198
8832 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8833 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7408
8837 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8838 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8840 #: 950.data.seed-values.sql:7301
8844 #: 950.data.seed-values.sql:718
8846 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8847 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8848 "for example, COPY_HOLDS)"
8850 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8851 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8852 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8854 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8855 msgid "Unknown or unspecified"
8856 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8858 #: 950.data.seed-values.sql:8667
8862 #: 950.data.seed-values.sql:3108
8863 msgid "Allow Email Notify"
8864 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8867 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8868 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:17085 950.data.seed-values.sql:17088
8871 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8872 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8875 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8876 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:8635
8879 msgid "Washington (State) "
8880 msgstr "ولاية واشنطن "
8882 #: 950.data.seed-values.sql:12430 950.data.seed-values.sql:12436
8883 msgid "OPAC Default Search Sort"
8884 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8887 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8889 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8891 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8893 msgstr "لغة الدارغوا"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:13534
8896 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8897 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8558
8907 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8908 msgid "New Hampshire "
8909 msgstr "نيو هامبشاير "
8911 #: 950.data.seed-values.sql:7441
8913 msgstr "بيتا كام SP"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:5008
8916 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8917 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8921 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8922 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8923 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8925 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8926 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8927 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8929 #: 950.data.seed-values.sql:16587
8931 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8932 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8935 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8936 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8939 #: 950.data.seed-values.sql:978
8940 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8941 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:12062
8944 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8945 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8947 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
8948 #: 950.data.seed-values.sql:8941
8952 #: 950.data.seed-values.sql:19282
8953 msgid "Print Template: patron_note"
8956 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8960 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8961 msgid "Suggest email field on patron registration"
8962 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
8965 msgid "Global Default Locale"
8966 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8968 #: 950.data.seed-values.sql:7267
8972 #: 950.data.seed-values.sql:8282
8973 msgid "Van Der Grinten"
8974 msgstr "فان دير جرنتين"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:15186
8977 msgid "Self-Check User Verification"
8978 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8980 #: 950.data.seed-values.sql:3565
8982 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8983 "hold during hold placement time, alert the patron"
8985 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8986 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8202
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8928
8993 #: 950.data.seed-values.sql:7460
8995 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8997 #: 950.data.seed-values.sql:4840
8999 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9000 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9001 "field is shown or required this setting is ignored."
9003 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9004 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9007 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9008 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9010 #: 950.data.seed-values.sql:8606
9014 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9015 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9016 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9018 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9019 msgid "Pennsylvania "
9022 #: 950.data.seed-values.sql:12769 950.data.seed-values.sql:12770
9023 msgid "Import failed due to system id collision"
9024 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:7808
9030 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9031 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9032 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:4460
9036 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9037 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9039 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9040 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9042 #: 950.data.seed-values.sql:14659
9043 msgid "South Central Communications"
9044 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:12049
9047 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9048 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9050 #: 950.data.seed-values.sql:7110
9052 msgstr "جمهورية كومي"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:5447
9056 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9057 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9058 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9059 "balances after a set period of time. "
9061 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9062 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9063 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9065 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9066 msgid "Example for email field on patron registration"
9067 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9070 msgid "Spine and pocket label font weight"
9071 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9074 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9075 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:7378
9079 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9082 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9085 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9089 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9090 msgid "Connecticut "
9093 #: 950.data.seed-values.sql:16262
9095 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9096 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9097 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9098 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9099 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9101 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9102 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9103 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9104 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9105 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9107 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9109 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9110 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
9113 #: 950.data.seed-values.sql:8927
9117 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9119 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9120 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9122 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9123 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:4918
9126 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9127 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:15170
9130 msgid "Verification via srfsh"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:800
9134 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9135 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:900
9138 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9139 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9143 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9144 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7444
9151 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9152 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:16080
9154 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9156 #: 950.data.seed-values.sql:8444
9160 #: 950.data.seed-values.sql:491
9161 msgid "14_days_2_renew"
9162 msgstr "14_days_2_renew"
9164 #: 950.data.seed-values.sql:7066
9168 #: 950.data.seed-values.sql:8687
9169 msgid "Publication date and copyright date"
9170 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:3571
9173 msgid "Has Local Copy Block"
9174 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:18897
9177 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9181 msgid "Samaritan Aramaic"
9182 msgstr "الآرامية السامرية"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:15386 950.data.seed-values.sql:15392
9185 msgid "Default list to use when adding to a list"
9186 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9189 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9190 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:17683
9194 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9195 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9199 #: 950.data.seed-values.sql:16671
9200 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9201 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:17746
9204 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9207 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
9208 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
9209 #: 950.data.seed-values.sql:9087
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8561
9217 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9221 #: 950.data.seed-values.sql:3634
9222 msgid "Use weight-based hold targeting"
9223 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:19184
9226 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9233 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:8228
9234 msgid "Direct electronic"
9235 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8150
9238 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
9239 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
9243 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8167
9244 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
9246 msgid "Technical reports"
9247 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9251 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9254 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:16649
9258 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9260 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:3616
9263 msgid "Truncated loan period."
9264 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9266 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9268 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9269 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9271 #: 950.data.seed-values.sql:7285
9275 #: 950.data.seed-values.sql:3706
9276 msgid "Void lost max interval"
9277 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:4264
9280 msgid "Format Dates with this pattern."
9281 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9283 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9287 #: 950.data.seed-values.sql:17716
9288 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9289 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9291 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9292 msgid "South Sudan "
9293 msgstr "السودان الجنوبية "
9295 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9296 msgid "Allows a user to create new authority records"
9297 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:11648
9300 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9301 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9303 #: 950.data.seed-values.sql:5271
9305 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9306 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9307 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9308 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9310 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9311 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9312 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9313 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9314 "التنظيمية الخاصة بك."
9316 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9317 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:7255
9322 msgstr "لغة سيلك أب"
9324 #: 950.data.seed-values.sql:13526
9325 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9326 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9332 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9333 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9334 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9336 #: 950.data.seed-values.sql:8614
9340 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9342 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9345 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9346 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9348 #: 950.data.seed-values.sql:11125
9349 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9350 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:2831
9356 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9357 msgid "Johnston Atoll "
9358 msgstr "جونستون أتول "
9360 #: 950.data.seed-values.sql:14506
9361 msgid "Cellular South"
9362 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9364 #: 950.data.seed-values.sql:16097
9366 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9367 "time when performing batch Z39.50 searches"
9369 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9370 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:19920
9373 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9377 msgid "French Guiana "
9378 msgstr "غيانا الفرنسية "
9380 #: 950.data.seed-values.sql:3430
9381 msgid "Holds: Hard boundary"
9382 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:9002
9385 #: 950.data.seed-values.sql:9012
9389 #: 950.data.seed-values.sql:13495
9390 msgid "Heading -- Corporate Name"
9391 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:13719 950.data.seed-values.sql:13725
9394 msgid "Default SMS/Text Number"
9395 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9397 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9398 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9399 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9401 #: 950.data.seed-values.sql:3520
9403 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9404 "requests interfaces"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:4388
9409 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9410 "current context unit"
9412 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9415 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9417 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9418 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9419 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9421 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9422 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9423 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9425 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9426 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9427 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:5089
9430 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9431 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9433 #: 950.data.seed-values.sql:19608
9434 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:3727
9439 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9440 "as claims returned"
9442 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9443 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:7039
9446 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9447 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9450 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9451 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9454 msgid "Patron Merge Address Delete"
9455 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:860
9458 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9459 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9462 msgid "Create User Purchase Request"
9463 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9466 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9467 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9469 #: 950.data.seed-values.sql:19401
9470 msgid "Serials Barcode On Receive"
9473 #: 950.data.seed-values.sql:3448
9475 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9476 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9478 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9479 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9481 #: 950.data.seed-values.sql:17737
9482 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9483 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:15322
9486 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9487 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:12145
9490 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9491 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:19644
9494 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9498 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9499 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9502 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9503 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1943
9511 msgstr "المُستخدمون"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9514 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9515 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:7337
9521 #: 950.data.seed-values.sql:1970
9522 msgid "Global Administrator"
9523 msgstr "المُدير الشامل"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:3715
9526 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9527 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7483
9530 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7552
9531 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7640
9532 #: 950.data.seed-values.sql:7641
9536 #: 950.data.seed-values.sql:14177
9538 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:8410
9544 #: 950.data.seed-values.sql:15651
9545 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9546 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:19331
9549 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
9553 msgid "Custom CSS for the OPAC"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:17371
9558 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9560 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9563 #: 950.data.seed-values.sql:19016
9564 msgid "Offline Print Receipt"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:8567
9571 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9572 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9573 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9576 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9577 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:18806
9580 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7325
9587 #: 950.data.seed-values.sql:8188
9588 msgid "Performer-conductor part"
9589 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9592 msgid "Delete prefix label definition."
9593 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9599 #: 950.data.seed-values.sql:17333
9600 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9602 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:792
9605 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9606 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9608 #: 950.data.seed-values.sql:7136
9609 msgid "Letzeburgesch"
9610 msgstr "ليتزبورغيسش"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:4543
9614 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9615 "value of this setting."
9617 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9618 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9620 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
9621 #: 950.data.seed-values.sql:9068 950.data.seed-values.sql:9084
9622 #: 950.data.seed-values.sql:9100
9623 msgid "Illuminations"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:7366
9630 #: 950.data.seed-values.sql:18589
9631 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:19037
9635 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:7736
9639 msgid "tactile image"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:7355
9646 #: 950.data.seed-values.sql:3147
9648 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9651 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9654 #: 950.data.seed-values.sql:19843
9655 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9659 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9660 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9663 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9664 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:4768
9668 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9669 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9670 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9671 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9673 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9674 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9675 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9676 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9678 #: 950.data.seed-values.sql:8266
9680 msgstr "مسقط روبنسون"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:12885
9684 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9686 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9688 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9689 msgid "VIEW_INVOICE"
9690 msgstr "VIEW_INVOICE"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8169
9693 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
9694 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
9695 msgid "Legal cases and case notes"
9696 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
9699 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9700 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9703 msgid "cartographic dataset"
9704 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9707 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9708 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9712 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9715 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9716 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:8531
9722 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
9723 msgid "Default circulation modifier"
9724 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:11
9727 msgid "Bound Volume"
9728 msgstr "حدود المجلد"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:3090
9731 msgid "Persistent Login Duration"
9732 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9735 msgid "Québec (Province) "
9736 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9738 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9739 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9740 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:7740
9746 #: 950.data.seed-values.sql:8588
9750 #: 950.data.seed-values.sql:8092
9751 msgid "Studies and exercises"
9752 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9754 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9758 #: 950.data.seed-values.sql:4894
9760 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9762 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9765 msgid "Continuing resource ceased publication"
9766 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:766
9770 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9772 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9775 #: 950.data.seed-values.sql:3562
9776 msgid "Has Local Copy Alert"
9777 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9779 #: 950.data.seed-values.sql:8458
9783 #: 950.data.seed-values.sql:3610
9785 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9786 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9787 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9789 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9790 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9791 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:14863
9797 #: 950.data.seed-values.sql:6924
9801 #: 950.data.seed-values.sql:324
9805 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9806 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9807 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:8639
9810 msgid "West Bank of the Jordan River "
9811 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9813 #: 950.data.seed-values.sql:8241
9815 msgstr "إسقاط ايتوف"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8706
9818 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8734
9819 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8762
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9821 msgid "Ethnological information"
9822 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:463
9825 msgid "Paperback Book"
9826 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:7189
9832 #: 950.data.seed-values.sql:14952
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9840 #: 950.data.seed-values.sql:16658
9841 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9842 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:782
9845 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9846 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:7960
9849 msgid "computer tape reel"
9850 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:7252
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9857 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9858 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:5330
9862 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9863 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9864 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9865 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9866 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9867 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9869 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9870 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9871 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9872 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9873 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9874 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9875 "القفز بين التنظيمات."
9877 #: 950.data.seed-values.sql:3508
9878 msgid "Canceled holds/requests display age"
9881 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
9882 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
9883 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
9884 msgid "CD Music recording"
9885 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9887 #: 950.data.seed-values.sql:6955
9891 #: 950.data.seed-values.sql:12149
9892 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9893 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9896 msgid "Create copy alerts"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:12052
9900 msgid "Canceled: Fulfilled"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9904 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9905 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:7137
9911 #: 950.data.seed-values.sql:13532
9912 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9913 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:8379
9919 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9920 msgid "Print Template Context: item_status"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7340
9927 #: 950.data.seed-values.sql:746
9928 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9929 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:7135
9935 #: 950.data.seed-values.sql:8666
9936 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9937 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9939 #: 950.data.seed-values.sql:5268
9941 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9942 "results and record details pages"
9944 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9945 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:870
9948 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9949 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:489
9952 msgid "28_days_0_renew"
9953 msgstr "28_days_0_renew"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:13550
9956 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9957 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:6906
9960 msgid "Artificial (Other)"
9961 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9963 #: 950.data.seed-values.sql:4294
9965 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9967 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9969 #: 950.data.seed-values.sql:689
9970 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9971 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:8079
9975 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:6967
9981 #: 950.data.seed-values.sql:5641
9982 msgid "Item Barcode"
9983 msgstr "باركود النُسخة"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:20103
9986 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:7016
9993 #: 950.data.seed-values.sql:7213
9994 msgid "Otomian languages"
9995 msgstr "لغات أوتوماين"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:14096
9998 msgid "Panacea Mobile"
9999 msgstr "باناسي للموبايلات"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:708
10002 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10003 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:4948
10007 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10008 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10009 "If the field is required this setting is ignored."
10011 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10012 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10014 #: 950.data.seed-values.sql:13552
10015 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10016 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10019 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10020 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10022 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10023 msgid "Receive serial items"
10024 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10027 msgid "Void processing fee on lost item return"
10028 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10032 msgstr "مسلسل خرائط"
10034 #: 950.data.seed-values.sql:5507
10036 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10038 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10040 #: 950.data.seed-values.sql:16702
10041 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10042 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10045 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10046 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10048 #: 950.data.seed-values.sql:6886
10050 msgstr "الأدنجامية"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:6890
10054 msgstr "الأفريكانية"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10060 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10064 #: 950.data.seed-values.sql:5630
10066 msgstr "ترقيم الصفحات"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:687
10069 msgid "Damaged Item"
10070 msgstr "النسخة التالفة"
10072 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10076 #: 950.data.seed-values.sql:13533
10077 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10078 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:8477
10084 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10085 msgid "Iranian (Other)"
10086 msgstr "إيراني (آخر)"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:6943
10092 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10093 msgid "Print Template Context: checkout"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:3156
10098 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10100 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10102 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10104 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10105 "configured in opensrf.xml)"
10107 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10110 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10111 msgid "Maximum library target attempts"
10112 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:15
10115 msgid "e-Reader Preload"
10116 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:5709
10122 #: 950.data.seed-values.sql:4024
10123 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10125 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10128 #: 950.data.seed-values.sql:7132
10132 #: 950.data.seed-values.sql:304
10133 msgid "General Note"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:15167
10137 msgid "Login via Apache module"
10138 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10141 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10142 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10145 msgid "Aragonese Spanish"
10146 msgstr "أراغون الإسبانية"
10148 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10150 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10151 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10152 "field is shown or required this setting is ignored."
10154 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10155 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10157 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10159 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10160 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10161 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10163 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10164 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10165 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7045
10168 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10169 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8155
10172 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8789
10173 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
10174 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8904
10175 #: 950.data.seed-values.sql:8925
10179 #: 950.data.seed-values.sql:7204
10181 msgstr "لغة نايورو"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10184 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10185 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:8601
10188 msgid "Turks and Caicos Islands "
10189 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10191 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10195 #: 950.data.seed-values.sql:874
10196 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10197 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10200 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10201 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:15841
10204 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:7329
10211 #: 950.data.seed-values.sql:7828
10215 #: 950.data.seed-values.sql:5116
10216 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10217 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:653
10221 msgstr "تكتل تعاوني"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
10224 msgid "PayPal signature"
10225 msgstr "توقيع باي بال"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:8382
10231 #: 950.data.seed-values.sql:19420
10232 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:7532 950.data.seed-values.sql:8227
10237 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:8094
10240 msgid "Symphonic poems"
10241 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10245 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:3835
10249 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10251 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10254 #: 950.data.seed-values.sql:3484
10255 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10256 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10259 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10260 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10262 #: 950.data.seed-values.sql:6948 950.data.seed-values.sql:7103
10264 msgstr "اللغة الخميرية"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:5287
10268 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10269 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10270 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10271 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10273 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10274 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10275 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10276 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10278 #: 950.data.seed-values.sql:5279
10280 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10281 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10282 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10284 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10285 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10286 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10288 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10289 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10290 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10292 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
10293 msgid "Stripe secret key"
10294 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10296 #: 950.data.seed-values.sql:679
10297 msgid "Lost Materials"
10298 msgstr "المواد المفقودة"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10302 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10305 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10307 #: 950.data.seed-values.sql:4777
10309 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10310 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10312 #: 950.data.seed-values.sql:19941
10313 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10318 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10319 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10320 "options can alter this."
10322 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10323 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10324 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10326 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10328 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10329 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10330 "required. If the field is required this setting is ignored."
10332 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10333 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10336 #: 950.data.seed-values.sql:13941
10337 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10338 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7330
10345 msgid "Altaic (Other)"
10346 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10350 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10356 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
10357 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
10359 msgid "Equipment, games, toys"
10360 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10363 msgid "Allow a user to view a provider"
10364 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:8368
10367 msgid "Bangladesh "
10370 #: 950.data.seed-values.sql:6986
10374 #: 950.data.seed-values.sql:7345
10378 #: 950.data.seed-values.sql:19317
10379 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:8457
10386 #: 950.data.seed-values.sql:4729
10387 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10388 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:7456
10392 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:5702
10396 msgstr "قائمة الحجز"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10399 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10400 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:17465
10403 msgid "OneClickdigital Base URI"
10404 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:698
10410 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10411 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10412 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10415 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10416 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10418 #: 950.data.seed-values.sql:8325
10420 msgstr "رسومات متحركة"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:7173
10426 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10428 msgstr "الدزونخاية"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8678
10431 msgid "Detailed date"
10432 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:14166
10435 msgid "Cincinnati Bell"
10436 msgstr "سينسيناتي بيل"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:19149
10439 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:20096
10443 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:19885
10447 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:5425
10451 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10452 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:8647
10456 msgstr "جزر المالديف "
10458 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10459 msgid "UPDATE_LOCALE"
10460 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:7314
10466 #: 950.data.seed-values.sql:2978
10470 #: 950.data.seed-values.sql:3273
10472 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10473 "interface is selected."
10475 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10476 "فرعية لمستفيد جديد."
10478 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:9005
10479 #: 950.data.seed-values.sql:9015
10480 msgid "Playing cards"
10481 msgstr "بطاقات اللعب"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:840
10484 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10485 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10487 #: 950.data.seed-values.sql:4828
10488 msgid "Show dob field on patron registration"
10489 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10492 msgid "Allows user records to be merged"
10493 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10496 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10497 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:5381
10500 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10501 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10503 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10504 msgid "User may update custom org unit trees"
10505 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10507 #: 950.data.seed-values.sql:5358
10509 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10510 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10512 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10513 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10515 #: 950.data.seed-values.sql:17413
10516 msgid "OverDrive Basic Token"
10517 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:8399
10521 msgstr "جزر القمر "
10523 #: 950.data.seed-values.sql:7880
10524 msgid "stereograph disc"
10525 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:8499
10528 msgid "Montserrat "
10529 msgstr "مونتسيرات "
10531 #: 950.data.seed-values.sql:563
10532 msgid "English (US)"
10533 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:8508
10539 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10540 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10541 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:17317
10544 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10545 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10547 #: 950.data.seed-values.sql:8471
10551 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10552 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10553 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10557 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10558 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10559 "a patron is loaded"
10561 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10562 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10566 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10568 #: 950.data.seed-values.sql:4837
10569 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10570 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10573 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10574 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10576 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10577 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10578 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10580 #: 950.data.seed-values.sql:8573
10581 msgid "South Africa "
10582 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10584 #: 950.data.seed-values.sql:5101
10586 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10587 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10588 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10590 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10591 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10594 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10596 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10598 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10601 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10602 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10603 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:20038
10606 msgid "Verification via Websocket v1"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:16636
10610 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10611 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:4478
10615 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10616 "number as the default password when creating new users. The exact "
10617 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10618 "on patron registration\" setting."
10620 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10621 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10622 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10625 #: 950.data.seed-values.sql:14387
10626 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10627 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:5473
10630 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10631 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:786
10634 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10635 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:18883
10638 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
10642 msgid "No Illustrations"
10643 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:15858
10646 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10647 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10650 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10651 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:7370
10654 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10655 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10658 msgid "Judeo-Arabic"
10659 msgstr "اليهودية العربية"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:7405
10662 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10663 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8066
10667 msgstr "موسيقا موتتس"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10670 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10671 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:8265
10674 msgid "Oblique Mercator"
10675 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:8257
10679 msgstr "مسقط ميللر"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:3637
10682 msgid "Use library weight based hold targeting"
10683 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10689 #: 950.data.seed-values.sql:3315
10690 msgid "Checkout auto renew age"
10691 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:20229
10694 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10698 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10699 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:16890 950.data.seed-values.sql:16893
10702 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10703 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:3814
10706 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10707 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:4039
10710 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10711 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:5633
10717 #: 950.data.seed-values.sql:3201
10719 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10720 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10721 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10722 "Helvetica, serif\"."
10724 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10725 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10726 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7976
10729 msgid "computer disc"
10732 #: 950.data.seed-values.sql:912
10733 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10734 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10736 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10740 #: 950.data.seed-values.sql:7457
10741 msgid "1.4 m. per second"
10742 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10744 #: 950.data.seed-values.sql:18785
10745 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10748 #: 950.data.seed-values.sql:3922
10749 msgid "Workstation Required"
10750 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10752 #: 950.data.seed-values.sql:12772
10753 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10754 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:15182
10757 msgid "Unique Mgt Login"
10758 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10760 #: 950.data.seed-values.sql:4549
10761 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10763 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10764 "متأكد؟ مربع الحوار."
10766 #: 950.data.seed-values.sql:5035
10767 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10768 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10771 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10772 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:12064
10775 msgid "Delayed: Backorder"
10776 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8913
10779 #: 950.data.seed-values.sql:8934
10783 #: 950.data.seed-values.sql:7377
10785 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10786 "intellectual level."
10787 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10789 #: 950.data.seed-values.sql:4430
10790 msgid "Allow multiple username changes"
10791 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
10794 #: 950.data.seed-values.sql:8938
10796 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10799 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10800 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10802 #: 950.data.seed-values.sql:4669
10804 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10805 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10806 "field is shown or required this setting is ignored."
10808 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10809 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10811 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10812 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10813 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10819 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10820 msgid "Allow a user to create an authority record"
10821 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:17752
10824 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:8590
10829 msgstr "سوازيلاند "
10831 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8956
10832 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8982
10833 #: 950.data.seed-values.sql:8995
10834 msgid "Rock drawings"
10835 msgstr "رسومات صخرية"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4615
10838 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10839 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10841 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10842 msgid "Chance compositions"
10843 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8675
10846 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10847 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10849 #: 950.data.seed-values.sql:4936
10850 msgid "require ident_value field on patron registration"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:8381
10855 msgstr "روسيا البيضاء "
10857 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10858 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10859 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8644
10865 #: 950.data.seed-values.sql:7403
10866 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10867 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10869 #: 950.data.seed-values.sql:12173
10870 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10871 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8586
10874 msgid "Sint Maarten "
10875 msgstr "سانت مارتن "
10877 #: 950.data.seed-values.sql:517
10878 msgid "50_cent_per_day"
10879 msgstr "50_cent_per_day"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
10882 msgid "AuthorizeNet test mode"
10883 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10885 #: 950.data.seed-values.sql:8472
10889 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8704
10890 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8732
10891 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8760
10892 #: 950.data.seed-values.sql:8774
10893 msgid "Technical information on music"
10894 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
10897 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10898 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:7150
10902 msgstr "المالايالامية"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:6996
10908 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10909 msgid "Canons and rounds"
10910 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10913 msgid "Burkina Faso "
10914 msgstr "بوركينا فاسو "
10916 #: 950.data.seed-values.sql:8091
10917 msgid "Square dance music"
10918 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10921 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10922 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:3318
10926 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10927 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10928 "to will simply renew the circulation"
10930 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10931 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10934 msgid "Chant, Christian"
10935 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:810
10938 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10939 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10942 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10943 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:7111
10949 #: 950.data.seed-values.sql:8327
10950 msgid "Live action"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10954 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10955 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:13516
10958 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10959 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:7219
10963 msgstr "البابيامينتو"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:7178
10969 #: 950.data.seed-values.sql:16279
10971 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10972 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10974 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10975 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:6980
10981 #: 950.data.seed-values.sql:4033
10982 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10983 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10986 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10987 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4984
10991 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10992 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10993 "field is required this setting is ignored."
10995 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10996 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10998 #: 950.data.seed-values.sql:5188
10999 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11000 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:7059
11006 #: 950.data.seed-values.sql:12295
11008 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11011 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11012 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7373
11015 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11017 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11019 #: 950.data.seed-values.sql:8041
11023 #: 950.data.seed-values.sql:14009
11024 msgid "MTS Mobility"
11025 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:7359
11031 #: 950.data.seed-values.sql:8069
11032 msgid "Musical reviews and comedies"
11033 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11036 msgid "Delete copy alerts"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:12032
11040 msgid "ISBN is unrecognizable"
11041 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
11043 #: 950.data.seed-values.sql:13535
11044 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11045 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11047 #: 950.data.seed-values.sql:5020
11049 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11050 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8278
11054 msgstr "شكل الفراشة"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:730
11057 msgid "Allow a user to view bill details"
11058 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:7454
11062 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:16632
11065 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11066 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:15941
11070 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11071 "there to fill a hold (if one exists there)"
11073 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11074 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11077 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11078 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:13975
11082 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:8653
11085 msgid "Saint Helena "
11086 msgstr "سانت هيلانة "
11088 #: 950.data.seed-values.sql:13546
11089 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11090 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:19023
11093 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7037
11100 #: 950.data.seed-values.sql:4666
11101 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11102 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:986
11105 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11106 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11109 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11110 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11113 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11114 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:4660
11118 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11119 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11120 "If the field is required this setting is ignored."
11122 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11123 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11125 #: 950.data.seed-values.sql:5152
11126 msgid "Suggest State field on patron registration"
11127 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:299
11133 #: 950.data.seed-values.sql:8376
11137 #: 950.data.seed-values.sql:523
11141 #: 950.data.seed-values.sql:12134
11142 msgid "Historical Circulations per Copy"
11143 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11146 #: 950.data.seed-values.sql:645
11148 msgstr "كود المنتج العالمي"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:6898
11151 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11152 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11155 msgid "Update monograph part definition."
11156 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:1961
11159 msgid "Local Administrator"
11160 msgstr "الإدارة المحلية"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:5056
11164 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11165 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11166 "field is shown or required this setting is ignored."
11168 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11169 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11171 #: 950.data.seed-values.sql:4003
11172 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11173 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11177 msgstr "البهوجبرية"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:3934
11181 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11182 "scanned and auto-load the new patron."
11184 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11185 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11187 #: 950.data.seed-values.sql:8258
11189 msgstr "مسقط مولفيدي"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:18519
11192 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11196 msgid "No information supplied"
11197 msgstr "لم تُزود معلومات"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:227
11200 msgid "Physical Description"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:3400
11204 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11205 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11211 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11215 #: 950.data.seed-values.sql:3210
11216 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11217 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:19170
11220 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:914
11225 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11226 "destination or source"
11228 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11230 #: 950.data.seed-values.sql:15218
11231 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11233 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11234 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
11237 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11238 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11245 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11246 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11250 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11253 #: 950.data.seed-values.sql:768
11254 msgid "* no longer applicable"
11255 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:17288
11258 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:6969
11263 msgstr "اللغة القبطية"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:7398
11266 msgid "Fiction (not further specified)"
11267 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11270 msgid "tactile notated music"
11271 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:7259
11277 #: 950.data.seed-values.sql:4042
11278 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11279 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:13763
11282 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11283 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:7391
11286 msgid "Manuscript notated music"
11287 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:16705
11291 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11292 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11295 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11296 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:8503
11302 #: 950.data.seed-values.sql:3673
11304 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11305 "display when investigating item details"
11307 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11308 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:3724
11311 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11312 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:7375
11315 msgid "The item is intended for adults."
11316 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11322 #: 950.data.seed-values.sql:8089
11324 msgstr "موسيقا سوناتات"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:9004
11327 #: 950.data.seed-values.sql:9014
11329 msgstr "خريطة جدارية"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7130
11337 msgstr "لغة ليزغاين"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11340 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11341 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:7179
11344 msgid "Mayan languages"
11345 msgstr "لغات المايا"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:12034
11348 msgid "Title has been postponed"
11349 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:584
11352 msgid "Spanish (US)"
11353 msgstr "الأسبانية (US)"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11356 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11357 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11360 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11361 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
11364 msgid "Stripe publishable key"
11365 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11368 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11369 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:467
11372 msgid "Drivers License"
11373 msgstr "رخصة القيادة"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:12058
11376 msgid "Delayed: Split Quantity"
11377 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11379 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
11380 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
11381 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
11382 #: 950.data.seed-values.sql:8770
11383 msgid "Libretto or text"
11384 msgstr "نص الأوبرا"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:920
11387 msgid "Allow a user to cancel holds"
11388 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11391 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11392 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:7836
11396 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11399 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11402 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11403 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5639
11404 msgid "Publication Date"
11405 msgstr "تاريخ النشر"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:868
11408 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11409 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7082
11413 msgstr "الأيرلندية"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11416 msgid "Allows a user to view address alerts"
11417 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8527
11420 msgid "New Caledonia "
11421 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11423 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11424 msgid "Patron username format"
11425 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:5352
11429 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11430 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11432 #: 950.data.seed-values.sql:15711
11433 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11434 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:14353
11437 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11441 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11442 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11445 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11446 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11449 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11450 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:13519
11453 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11454 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:18995
11457 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:9798
11461 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11462 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11464 #: 950.data.seed-values.sql:4466
11465 msgid "Patron Opt-In Default"
11466 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11469 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11470 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11472 #: 950.data.seed-values.sql:7433 950.data.seed-values.sql:7504
11473 #: 950.data.seed-values.sql:7505 950.data.seed-values.sql:7573
11474 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7661
11475 #: 950.data.seed-values.sql:7662
11479 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8949
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8975
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8988
11484 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11485 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:4484
11488 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11489 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11495 #: 950.data.seed-values.sql:206
11496 msgid "Temporal Term Browse"
11497 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:950
11500 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11502 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11504 #: 950.data.seed-values.sql:982
11505 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11506 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:7263
11509 msgid "Siouan (Other)"
11510 msgstr "سووين (أخرى)"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:4147
11513 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11514 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11516 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11518 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11519 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:13780
11522 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11523 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:2936
11526 msgid "Lists per Page"
11527 msgstr "القوائم في الصفحة"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:4336
11530 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11532 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:6951
11535 msgid "Caucasian (Other)"
11536 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:19759
11539 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:12165
11543 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11544 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11547 msgid "CREATE_INVOICE"
11548 msgstr "CREATE_INVOICE"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:5134
11551 msgid "Require State field on patron registration"
11552 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:4786
11556 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11557 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11558 "field is required this setting is ignored."
11560 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11561 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11563 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11564 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11565 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
11569 msgstr "كل الموسيقا"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:7400
11573 msgstr "دراما ومسرحيات"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:17166
11577 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11578 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11581 #: 950.data.seed-values.sql:18967
11582 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:19191
11586 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11589 #: 950.data.seed-values.sql:168
11591 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11594 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11595 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11598 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11599 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8070
11603 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:8075
11607 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:828
11610 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11611 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
11614 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
11615 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
11617 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11619 #: 950.data.seed-values.sql:7232
11623 #: 950.data.seed-values.sql:16826
11625 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11627 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11630 #: 950.data.seed-values.sql:39
11631 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11632 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:7282 950.data.seed-values.sql:7287
11636 msgstr "السوتو الشمالية"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11642 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11643 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11644 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:734
11647 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11648 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11651 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11652 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:13523
11655 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11656 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11659 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11660 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:18799
11663 msgid "Grid Config: cat.items"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11667 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11668 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:8500
11674 #: 950.data.seed-values.sql:532
11678 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11679 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
11682 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11683 msgid "Payment History Age Limit"
11684 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:3607
11687 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11688 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11690 #: 950.data.seed-values.sql:19359
11691 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:19659
11695 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11698 #: 950.data.seed-values.sql:7426
11700 msgstr "وحدة فرعية"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11706 #: 950.data.seed-values.sql:1923
11707 msgid "Allow a user to manage carousels"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:7324
11714 #: 950.data.seed-values.sql:780
11715 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11716 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11722 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
11723 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
11724 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
11725 msgid "Serials and magazines"
11726 msgstr "دوريات ومجلات"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:17740
11729 msgid "Orders Include Copy IDs"
11730 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11736 #: 950.data.seed-values.sql:3499
11737 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11738 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:3117
11741 msgid "Alert on empty bib records"
11742 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:7091
11748 #: 950.data.seed-values.sql:503
11749 msgid "overdue_max"
11750 msgstr "overdue_max"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:4327
11753 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11754 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11757 msgid "Short stories"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:8682
11761 msgid "Dates unknown"
11762 msgstr "التاريخ غير معروف"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8421
11765 msgid "Faroe Islands "
11768 #: 950.data.seed-values.sql:4648
11769 msgid "Suggest active field on patron registration"
11770 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:17160
11773 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:17246
11778 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11779 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11782 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8192
11783 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8328
11784 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8916
11785 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:17869
11786 msgid "Not applicable"
11789 #: 950.data.seed-values.sql:12204
11791 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11792 "workstation library"
11794 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11797 #: 950.data.seed-values.sql:2955
11798 msgid "List Items per Page"
11799 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11801 #: 950.data.seed-values.sql:8651
11802 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11803 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11805 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11807 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11808 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11809 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11812 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11813 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11814 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11815 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11817 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11819 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11820 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11822 #: 950.data.seed-values.sql:6974
11823 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11824 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11827 msgid "Print Template: bills_current"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:7319
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11835 msgid "DELETE_PERM"
11836 msgstr "DELETE_PERM"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:5251
11839 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11840 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:6947
11843 msgid "Central American Indian (Other)"
11844 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11847 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11848 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8018
11851 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
11852 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
11853 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
11854 msgid "Bibliography"
11855 msgstr "ببليوغرافيا"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:16256
11858 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11860 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11863 #: 950.data.seed-values.sql:7418
11864 msgid "Regular print reproduction"
11865 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
11868 #: 950.data.seed-values.sql:8942
11872 #: 950.data.seed-values.sql:18729
11873 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11877 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11878 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:18771
11881 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11885 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11886 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:7796
11892 #: 950.data.seed-values.sql:7622 950.data.seed-values.sql:7623
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8566
11900 #: 950.data.seed-values.sql:17761
11901 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11906 msgstr "خريطة وحيدة"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:11446
11909 msgid "An email has been requested for a circ history."
11910 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8540
11913 msgid "Norfolk Island "
11914 msgstr "جزيرة نورفولك "
11916 #: 950.data.seed-values.sql:14194
11917 msgid "Midwest, USA"
11918 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:4756
11921 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11922 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11925 msgid "Slavic (Other)"
11926 msgstr "السلافية (أخرى)"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:3138
11929 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11930 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:3862
11933 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11934 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:16881 950.data.seed-values.sql:16884
11937 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11938 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11944 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11945 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11947 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11949 #: 950.data.seed-values.sql:14472
11950 msgid "Cingular (Postpaid)"
11951 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11953 #: 950.data.seed-values.sql:8187
11954 msgid "Condensed score"
11955 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:8280
11958 msgid "Goode's homolosine"
11959 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:714
11962 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11963 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:17776
11966 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11967 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:18610
11970 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11974 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5638
11978 #: 950.data.seed-values.sql:7078
11982 #: 950.data.seed-values.sql:8054
11984 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:17387
11987 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11988 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:20241
11991 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:7261
11998 #: 950.data.seed-values.sql:6941
12002 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12006 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12010 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8151
12011 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
12012 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
12013 msgid "Dictionaries"
12014 msgstr "معاجم/ قواميس"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
12017 #: 950.data.seed-values.sql:8926
12018 msgid "Conference proceedings"
12019 msgstr "وقائع مؤتمر"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:19345
12022 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12025 #: 950.data.seed-values.sql:13566
12026 msgid "Subject axis"
12027 msgstr "محور الموضوع"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:8369
12033 #: 950.data.seed-values.sql:14795
12037 #: 950.data.seed-values.sql:1967
12038 msgid "System Administrator"
12039 msgstr "مدير النظام"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:4448 950.data.seed-values.sql:4451
12042 msgid "Sending email address for patron notices"
12043 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12047 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12049 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12052 #: 950.data.seed-values.sql:7058
12056 #: 950.data.seed-values.sql:4403
12057 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12058 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:11136
12061 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12063 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12064 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8622
12070 #: 950.data.seed-values.sql:7254
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8270
12075 msgid "Alber's equal area"
12076 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:4078
12080 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12083 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12084 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:3583
12088 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12089 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12091 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12092 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:6958
12098 #: 950.data.seed-values.sql:794
12099 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12100 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:722
12103 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12104 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:9844
12108 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12109 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12112 msgid "stereograph card"
12113 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:15454
12116 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12117 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12120 msgid "Munda (Other)"
12121 msgstr "موندا (آخرى)"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12127 #: 950.data.seed-values.sql:12107
12129 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12131 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:20162
12134 msgid "Holds for Bib Record"
12137 #: 950.data.seed-values.sql:930
12138 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12139 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12145 #: 950.data.seed-values.sql:8479
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8044
12150 msgid "Chansons, Polyphonic"
12151 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:1947
12157 #: 950.data.seed-values.sql:6907
12159 msgstr "الأراواكية"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:960
12162 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12163 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12165 #: 950.data.seed-values.sql:13890
12166 msgid "Koodo Mobile"
12167 msgstr "كوودو موبايل"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:13525
12170 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12171 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12174 msgid "Administer copy alerts"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12178 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12179 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
12182 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
12184 msgstr "فيديو إلكتروني"
12186 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12187 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12188 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12190 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12191 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12192 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12194 #: 950.data.seed-values.sql:7017
12198 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12202 #: 950.data.seed-values.sql:4642
12204 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12205 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12206 "field is required this setting is ignored."
12208 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12209 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12211 #: 950.data.seed-values.sql:13530
12212 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12213 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:8179
12216 msgid "Information not supplied"
12217 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:8577
12220 msgid "South Dakota "
12221 msgstr "جنوب داكوتا "
12223 #: 950.data.seed-values.sql:8405
12224 msgid "Central African Republic "
12225 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12227 #: 950.data.seed-values.sql:6968
12228 msgid "Chamic languages"
12229 msgstr "لغات شاميك"
12231 #: 950.data.seed-values.sql:3664
12232 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12235 #: 950.data.seed-values.sql:6938
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8539
12240 msgid "Northern Mariana Islands "
12241 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12243 #: 950.data.seed-values.sql:7900
12247 #: 950.data.seed-values.sql:663
12248 msgid "This Specialized Library"
12249 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12252 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12253 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:17698
12257 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12258 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12262 #: 950.data.seed-values.sql:671
12263 msgid "Example Consortium"
12264 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12266 #: 950.data.seed-values.sql:7029
12270 #: 950.data.seed-values.sql:7099
12272 msgstr "الكازاخستاني"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12275 msgid "British Indian Ocean Territory "
12276 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12278 #: 950.data.seed-values.sql:18575
12279 msgid "Bills: Annotate Payment"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12283 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12284 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12286 #: 950.data.seed-values.sql:6778
12288 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12290 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12291 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12292 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12295 msgid "Search Formats"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12299 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12303 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12304 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12307 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12308 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:8074
12314 #: 950.data.seed-values.sql:12023
12315 msgid "Serial Subscription"
12316 msgstr "اشتراك الدوريات"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12320 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12324 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12325 msgid "Baltic (Other)"
12326 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12328 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8149
12329 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
12330 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
12331 msgid "Bibliographies"
12332 msgstr "ببليوغرافيات"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:4957
12336 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12337 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12338 "field is shown or required this setting is ignored."
12340 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12341 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12343 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12344 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12345 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:201
12348 msgid "Geographic Name Browse"
12349 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:15365 950.data.seed-values.sql:15371
12352 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12353 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:8281
12356 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12357 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:2975
12363 #: 950.data.seed-values.sql:20110
12364 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12368 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12369 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8163
12372 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
12374 msgid "Programmed texts"
12375 msgstr "نصوص برمجية"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:4594
12378 msgid "Default Hotkeyset"
12379 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12382 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12383 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
12386 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12387 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:4012
12390 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12391 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
12397 #: 950.data.seed-values.sql:5428
12399 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12401 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12402 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:834
12405 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12406 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:7205
12412 #: 950.data.seed-values.sql:8349
12416 #: 950.data.seed-values.sql:16225 950.data.seed-values.sql:16231
12417 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12418 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:7447
12421 msgid "Blu-ray disc"
12422 msgstr "ديسك بلو-راي"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:17435
12425 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12427 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:7382
12430 msgid "Manuscript language material"
12431 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12433 #: 950.data.seed-values.sql:8036
12434 msgid "Bluegrass music"
12435 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:12348 950.data.seed-values.sql:12349
12438 msgid "Historical Hold Retention Count"
12439 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:8529
12445 #: 950.data.seed-values.sql:7113 950.data.seed-values.sql:7120
12449 #: 950.data.seed-values.sql:14319
12453 #: 950.data.seed-values.sql:14217
12454 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12455 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:15187
12458 msgid "EZProxy Verification"
12459 msgstr "EZProxy تحقق"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:19268
12462 msgid "Print Template: patron_data"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12466 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5632
12467 #: 950.data.seed-values.sql:16074
12471 #: 950.data.seed-values.sql:4177
12473 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12474 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12476 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12477 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8434
12483 #: 950.data.seed-values.sql:12029
12487 #: 950.data.seed-values.sql:6801
12488 msgid "Video Format"
12489 msgstr "صيغة الفيديو"
12491 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12493 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12494 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12497 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12498 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12499 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12503 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12505 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12508 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12512 #: 950.data.seed-values.sql:13871
12513 msgid "Telus Mobility"
12514 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:8354
12517 msgid "Antigua and Barbuda "
12518 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12520 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
12521 msgid "PayPal password"
12522 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12526 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12527 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12533 #: 950.data.seed-values.sql:12040
12534 msgid "Canceled: Deleted"
12535 msgstr "ملغي: محذوف"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12538 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:16645
12542 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12543 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:7404
12547 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12549 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12550 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12552 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12554 #: 950.data.seed-values.sql:182
12555 msgid "LC Control Number"
12556 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12559 msgid "Kinyarwanda"
12560 msgstr "الكينيارواندية"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:538
12566 #: 950.data.seed-values.sql:4738
12567 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12568 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12571 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12572 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12574 #: 950.data.seed-values.sql:16139
12576 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12578 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12579 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12581 #: 950.data.seed-values.sql:8474
12582 msgid "Korea (North) "
12583 msgstr "كوريا الشمالية "
12585 #: 950.data.seed-values.sql:8617
12586 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12587 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12589 #: 950.data.seed-values.sql:5179
12590 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12591 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12593 #: 950.data.seed-values.sql:5403
12595 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12596 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12597 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12598 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12601 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12602 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12603 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12604 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12606 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12607 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12608 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:8557
12614 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12615 msgid "Create monograph part definition."
12616 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12618 #: 950.data.seed-values.sql:7304
12622 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12624 msgstr "VIEW_CLAIM"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:15745
12627 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12628 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:16581
12631 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12632 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:7940
12635 msgid "microfilm cartridge"
12636 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:20041
12639 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:5437
12644 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12645 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12646 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12649 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12650 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12651 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:14200
12654 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12655 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12658 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12659 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12662 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12663 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:4750
12667 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12668 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12670 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12672 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12673 "record) into the ILS bib data set"
12675 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12676 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12679 msgid "Show barred field on patron registration"
12680 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:17365
12683 msgid "OverDrive Account ID"
12684 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12687 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12688 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:7050
12692 msgstr "لغة جوايشن"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:16839
12695 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12696 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:334
12702 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12703 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12704 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12707 msgid "Prince Edward Island "
12708 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12710 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
12711 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
12712 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
12713 msgid "Discographies"
12714 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12716 #: 950.data.seed-values.sql:7428
12717 msgid "Monograph/Item"
12718 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:19978
12721 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7231
12728 #: 950.data.seed-values.sql:3886
12729 msgid "Selfcheck override events list"
12730 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12732 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:8222
12734 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:2942
12737 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12738 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12740 #: 950.data.seed-values.sql:8649
12741 msgid "Marshall Islands "
12742 msgstr "جزر مارشال "
12744 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
12745 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12746 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:5635
12750 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:4111
12753 msgid "AuthorizeNet server"
12754 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:12034
12757 msgid "Canceled: Postpone"
12758 msgstr "ملغي: مؤجل"
12760 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12762 msgstr "الميكماكيونية"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:7888
12768 #: 950.data.seed-values.sql:15582
12769 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12770 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8152
12773 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
12774 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
12775 msgid "Encyclopedias"
12776 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:6954
12782 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12783 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12784 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:15304
12788 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12789 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12790 "comma separated list of field identifiers to hide."
12792 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12793 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12795 #: 950.data.seed-values.sql:8482
12799 #: 950.data.seed-values.sql:8184
12800 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12802 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13566
12808 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12809 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12810 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8166
12813 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
12814 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8417
12822 #: 950.data.seed-values.sql:19545
12823 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:7246
12827 msgid "Salishan languages"
12828 msgstr "اللغات الساليشية"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12831 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12832 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12835 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12836 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:13501
12839 msgid "Heading -- Geographic Name"
12840 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:8000
12843 msgid "sound-track reel"
12844 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:7442
12848 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:554
12854 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12855 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12856 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12860 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12861 "selfcheck interface"
12863 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12865 #: 950.data.seed-values.sql:740
12866 msgid "Allow a user to create a volume"
12867 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:20065
12870 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:12011
12875 msgstr "دولار أمريكي"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:17503
12879 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12882 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12883 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:4804
12886 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12889 #: 950.data.seed-values.sql:5137
12890 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12891 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:5513
12894 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12895 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12897 #: 950.data.seed-values.sql:5696 950.data.seed-values.sql:5699
12898 #: 950.data.seed-values.sql:5700 950.data.seed-values.sql:5708
12899 msgid "Miscellaneous"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:20047
12903 msgid "Generic Verify"
12906 #: 950.data.seed-values.sql:3120
12907 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12908 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12910 #: 950.data.seed-values.sql:14062
12912 msgstr "غلوبال ستار"
12914 #: 950.data.seed-values.sql:170
12916 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12918 #: 950.data.seed-values.sql:7123
12922 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
12923 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
12924 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
12925 msgid "Phonograph spoken recording"
12926 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12928 #: 950.data.seed-values.sql:17680
12930 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:13567
12934 msgid "Topic Subject axis"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:8186
12938 msgid "Chorus score"
12939 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:8363
12945 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12946 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:16971
12951 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
12952 "record editor and edit_date"
12954 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
12955 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:7289
12961 #: 950.data.seed-values.sql:19072
12962 msgid "Print Template: bills_historical"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:2844
12966 msgid "Patron via OPAC"
12967 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:16180 950.data.seed-values.sql:16186
12970 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12971 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:3535
12974 msgid "Default Estimated Wait"
12975 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12977 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12978 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12979 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:3192
12982 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12983 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12986 msgid "Chants, other"
12987 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12990 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12991 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:12044
12994 msgid "Delayed: No Action"
12995 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8189
12998 msgid "Vocal score"
12999 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:19002
13002 msgid "Use Flat MARC Editor"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13007 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:8318
13010 msgid "Updating loose-leaf"
13011 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:4507
13015 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13016 "Work Log interface."
13018 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:13486
13021 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13022 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:14115
13028 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13029 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13030 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:850
13033 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13034 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13037 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13038 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8709
13041 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
13043 #: 950.data.seed-values.sql:8779
13044 msgid "Other accompanying matter"
13045 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13047 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13051 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13055 #: 950.data.seed-values.sql:14693
13056 msgid "Sprint (PCS)"
13057 msgstr "سبرنت كورب"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:15796
13060 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13061 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13063 #: 950.data.seed-values.sql:19787
13064 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:14523
13071 #: 950.data.seed-values.sql:8400
13072 msgid "Costa Rica "
13073 msgstr "كوستا ريكا "
13075 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13076 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13077 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13079 #: 950.data.seed-values.sql:6949
13083 #: 950.data.seed-values.sql:14880
13087 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13089 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13092 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13095 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13096 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:14285
13102 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13103 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13104 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:12250
13108 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13111 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13114 #: 950.data.seed-values.sql:8430
13115 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13118 #: 950.data.seed-values.sql:294
13119 msgid "Creation/Production Credits"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:2982
13126 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8955
13127 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8981
13128 #: 950.data.seed-values.sql:8994
13129 msgid "Bathymetry, isolines"
13130 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:4186
13133 msgid "Often the same thing as the login"
13134 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:11863
13137 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13139 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13141 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13142 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13143 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13145 #: 950.data.seed-values.sql:19717
13146 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:8093
13151 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:13485
13154 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13155 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:7152
13161 #: 950.data.seed-values.sql:3054
13162 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13163 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:7019
13166 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13167 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13170 msgid "Bamileke languages"
13171 msgstr "لغات باميلكا"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:15180
13174 msgid "Staff Client Login"
13175 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:7872
13179 msgstr "لوحة قلابة"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:7214
13182 msgid "Papuan (Other)"
13183 msgstr "بابوا (أخرى)"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8165
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
13187 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
13188 msgid "Directories"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:7375
13193 msgstr "الكبار والبالغون"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:778
13196 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13197 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8259
13201 msgstr "منحنى جيبي"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:12767
13204 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13205 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:7371
13209 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:7299
13212 msgid "Tai (Other)"
13213 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:479
13216 msgid "3_days_1_renew"
13217 msgstr "3_days_1_renew"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:7195
13220 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
13224 msgid "Charge item price when marked damaged"
13225 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13231 #: 950.data.seed-values.sql:8334
13232 msgid "Transposition"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:7211
13239 #: 950.data.seed-values.sql:8351
13243 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
13244 msgid "Default Record View"
13245 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13247 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13248 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13249 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:19731
13252 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13255 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13259 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13263 #: 950.data.seed-values.sql:7053
13267 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13271 #: 950.data.seed-values.sql:3378
13273 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13274 "in Patron Display."
13276 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13277 "عند عرض المستفيد."
13279 #: 950.data.seed-values.sql:7172
13283 #: 950.data.seed-values.sql:15165
13284 msgid "Login via remoteauth"
13285 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:5533 950.data.seed-values.sql:5539
13288 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13292 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13293 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:15500
13297 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13298 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13299 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13301 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13302 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13303 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13305 #: 950.data.seed-values.sql:123
13306 msgid "Translated Title"
13307 msgstr "العنوان المترجم"
13309 #: 950.data.seed-values.sql:8638
13311 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13313 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13314 msgid "UPDATE_PERM"
13315 msgstr "UPDATE_PERM"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:548
13318 msgid "Canceled Transit"
13321 #: 950.data.seed-values.sql:3342
13322 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13323 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13325 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13326 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13327 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8659
13333 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13335 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13336 "%INCLUDE(footer_text)%"
13338 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13339 "%INCLUDE(footer_text)%"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:42
13342 msgid "Patron has an invalid address"
13343 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:13958
13349 #: 950.data.seed-values.sql:18722
13350 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8602
13357 #: 950.data.seed-values.sql:8251
13358 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13359 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:742
13363 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13364 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13365 "level to merge records."
13367 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13368 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13370 #: 950.data.seed-values.sql:6888
13371 msgid "Afroasiatic (Other)"
13372 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13374 #: 950.data.seed-values.sql:3826
13376 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13377 "directly to the address"
13379 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13382 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13383 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5631
13384 #: 950.data.seed-values.sql:16073
13388 #: 950.data.seed-values.sql:8067
13389 msgid "Motion picture music"
13390 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:15824
13393 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13394 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:4849
13397 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13398 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8148
13401 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13402 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
13403 msgid "Abstracts/summaries"
13404 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:5324
13407 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13408 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13412 msgstr "موسيقا فوغيز"
13414 #: 950.data.seed-values.sql:13551
13415 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13416 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
13419 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:8115
13420 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8217
13421 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8301
13422 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8330
13423 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
13424 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
13425 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
13426 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9017
13430 #: 950.data.seed-values.sql:278
13431 msgid "All searchable fields"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:8683
13436 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13439 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13440 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:19261
13443 msgid "Print Template Context: patron_data"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:916
13448 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13451 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:16565
13454 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13455 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:7384
13458 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13459 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:13522
13462 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13463 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13466 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13467 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:17782
13470 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:8234
13474 msgid "Instrumental parts"
13475 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:13774
13478 msgid "User Event Log"
13479 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:16117
13483 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13484 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13486 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13489 #: 950.data.seed-values.sql:7333
13493 #: 950.data.seed-values.sql:2985
13494 msgid "Credit Card Processing"
13495 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13498 msgid "UPDATE_RECORD"
13499 msgstr "UPDATE_RECORD"
13501 #: 950.data.seed-values.sql:4300
13502 msgid "Password format"
13503 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13506 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13507 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:17339
13511 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13512 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13514 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13515 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13517 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13518 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13519 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13522 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13523 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:18743
13526 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:19801
13530 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:153
13534 msgid "All Subjects"
13535 msgstr "كل الموضوعات"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:507
13538 msgid "overdue_equip_mid"
13539 msgstr "overdue_equip_mid"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13542 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13543 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13546 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13547 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:505
13550 msgid "overdue_equip_min"
13551 msgstr "overdue_equip_min"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:19212
13554 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:7928
13558 msgid "microfilm slip"
13559 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:8521
13562 msgid "Newfoundland and Labrador "
13563 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13565 #: 950.data.seed-values.sql:11457
13566 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13567 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:3135
13570 msgid "Retain empty bib records"
13571 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13574 msgid "microfiche cassette"
13575 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:3997
13579 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13580 "prevented from checking in"
13582 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13583 "منعها مِن الإرجاع"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:8555
13589 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13590 msgid "MANAGE_CLAIM"
13591 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13593 #: 950.data.seed-values.sql:254
13594 msgid "Table of Contents"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:7768
13598 msgid "computer dataset"
13599 msgstr "بيانات الحاسوب"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13602 msgid "New York (State) "
13603 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13605 #: 950.data.seed-values.sql:12048
13606 msgid "Canceled: Not Accepted"
13607 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:15181
13610 msgid "Self-Check Proxy Login"
13611 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:8535
13614 msgid "Northwest Territories "
13615 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13617 #: 950.data.seed-values.sql:4540
13618 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13620 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13623 #: 950.data.seed-values.sql:5487
13625 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13626 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13627 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13629 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13630 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13631 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13633 #: 950.data.seed-values.sql:7716
13637 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13638 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13639 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:5098
13642 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13643 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13645 #: 950.data.seed-values.sql:8462
13649 #: 950.data.seed-values.sql:570
13650 msgid "Canadian English"
13651 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8153
13654 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
13655 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
13657 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8225
13660 msgid "Newspaper format"
13661 msgstr "صيغة الجريدة"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:8504
13664 msgid "Montenegro "
13665 msgstr "الجبل الأسود "
13667 #: 950.data.seed-values.sql:8664
13668 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13669 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13671 #: 950.data.seed-values.sql:13818
13672 msgid "Test Carrier"
13673 msgstr "اختبار الناقل"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:3237
13676 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13677 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:858
13680 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13681 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:8429
13687 #: 950.data.seed-values.sql:6987
13691 #: 950.data.seed-values.sql:14234
13693 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13696 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13697 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:16742
13701 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13702 "interface to clear sensitive data"
13704 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13705 "حماية المعلومات الحساسة"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:17538
13708 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13709 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:18659
13716 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:677
13720 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13721 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13724 msgid "Print Label Default Template"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:12043
13728 msgid "The information is to be or has been changed."
13729 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:6929
13735 #: 950.data.seed-values.sql:8519
13736 msgid "North Dakota "
13737 msgstr "شمال داكوتا "
13739 #: 950.data.seed-values.sql:8358
13743 #: 950.data.seed-values.sql:4291
13744 msgid "Juvenile Age Threshold"
13745 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13747 #: 950.data.seed-values.sql:904
13749 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13751 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13753 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
13754 msgid "OPAC Search Location"
13755 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:1921
13758 msgid "Allow a user to manage carousel types"
13761 #: 950.data.seed-values.sql:84
13762 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13763 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
13766 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13767 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13770 #: 950.data.seed-values.sql:7014
13772 msgstr "اللغة الفنلندية"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:3418
13775 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13776 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13779 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13780 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7146
13786 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13787 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
13788 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:4516
13792 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13795 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13797 #: 950.data.seed-values.sql:8453
13801 #: 950.data.seed-values.sql:3183
13802 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13803 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:14149
13806 msgid "Golden State Cellular"
13807 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:3601
13811 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13812 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13814 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13815 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13817 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13818 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13819 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:820
13822 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13823 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:12046
13826 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13827 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:12697
13830 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13831 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13834 msgid "audio cylinder"
13835 msgstr "اسطوانة سمعية"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:7170
13838 msgid "Manobo languages"
13839 msgstr "لغات مانوبو"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:20044
13842 msgid "Generic Login"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7306
13849 #: 950.data.seed-values.sql:15913
13850 msgid "Best-hold selection sort order"
13851 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13854 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13855 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:5453
13858 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13859 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:812
13862 msgid "User may update a patron statistical category"
13863 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:3234
13866 msgid "Spine label maximum lines"
13867 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13873 #: 950.data.seed-values.sql:18561
13874 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:8480
13878 msgid "Kazakhstan "
13879 msgstr "كازاخستان "
13881 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13882 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13883 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:3661
13889 #: 950.data.seed-values.sql:4339
13891 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13892 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13893 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13895 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13896 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13897 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13899 #: 950.data.seed-values.sql:7816
13903 #: 950.data.seed-values.sql:29
13904 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13905 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13908 msgid "Western Australia "
13909 msgstr "استراليا الغربية "
13911 #: 950.data.seed-values.sql:12
13913 msgstr "ثنائي اللغة"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:17722
13916 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13917 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13920 msgid "Administer copy tag types"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:15427
13924 msgid "Children's Materials"
13925 msgstr "مواد الأطفال"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8685
13928 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13929 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:8420
13935 #: 950.data.seed-values.sql:18
13939 #: 950.data.seed-values.sql:6985
13943 #: 950.data.seed-values.sql:830
13944 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13945 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:7144
13951 #: 950.data.seed-values.sql:17731
13952 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13953 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:1927
13956 msgid "Administer remote patron authentication"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:16684
13960 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13961 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:902
13964 msgid "Allow a user to void a bill"
13965 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13968 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13969 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:8039
13973 msgstr "موسيقا كنتتا"
13975 #: 950.data.seed-values.sql:5071
13976 msgid "Show prefix field on patron registration"
13977 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:18512
13980 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:7381
13984 msgid "Language material"
13985 msgstr "مادة لغوية"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:760
13988 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13989 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:7335
13993 msgstr "الأوغاريتية"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:5044
13996 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13997 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14000 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14001 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
14003 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14004 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14005 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:7772
14008 msgid "cartographic three-dimensional form"
14009 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:6895
14015 #: 950.data.seed-values.sql:4588
14017 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14019 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14021 #: 950.data.seed-values.sql:18939
14022 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14025 #: 950.data.seed-values.sql:19829
14026 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:7406
14031 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14032 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:685
14035 msgid "System: Rental"
14036 msgstr "النظام: مُؤجر"
14038 #: 950.data.seed-values.sql:20223
14039 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14042 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9051
14043 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9083
14044 #: 950.data.seed-values.sql:9099
14045 msgid "Photographs"
14046 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14048 #: 950.data.seed-values.sql:2843
14049 msgid "Staff forced"
14050 msgstr "فرض الطاقم"
14052 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14053 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14054 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14056 #: 950.data.seed-values.sql:15429
14057 msgid "Young Adult Materials"
14058 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14060 #: 950.data.seed-values.sql:5311
14061 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14062 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14064 #: 950.data.seed-values.sql:7140
14068 #: 950.data.seed-values.sql:8346
14070 msgstr "الأرجنتين "
14072 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14073 msgid "UPDATE_LASSO"
14074 msgstr "UPDATE_LASSO"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:19310
14077 msgid "Print Template: transit_list"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:12261
14082 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14083 "displaying browse headings with visible record counts."
14085 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14086 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14089 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14090 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:8350
14096 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14097 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14098 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:8242
14102 msgstr "مسقط مركزي"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:8182
14105 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14106 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7474
14109 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7549
14110 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7631
14111 #: 950.data.seed-values.sql:7632
14115 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7273
14119 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
14120 #: 950.data.seed-values.sql:8929
14124 #: 950.data.seed-values.sql:38
14125 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14126 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:12169
14129 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14130 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8028
14133 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
14134 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
14135 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
14136 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9044
14137 #: 950.data.seed-values.sql:9060 950.data.seed-values.sql:9076
14138 #: 950.data.seed-values.sql:9092
14142 #: 950.data.seed-values.sql:5245
14143 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14145 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:8652
14151 #: 950.data.seed-values.sql:7362
14155 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14156 msgid "Create copy alert types"
14159 #: 950.data.seed-values.sql:8085
14161 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14163 #: 950.data.seed-values.sql:14109 950.data.seed-values.sql:14211
14164 #: 950.data.seed-values.sql:14228 950.data.seed-values.sql:14245
14165 #: 950.data.seed-values.sql:14262 950.data.seed-values.sql:14279
14166 #: 950.data.seed-values.sql:14296 950.data.seed-values.sql:14313
14167 #: 950.data.seed-values.sql:14330 950.data.seed-values.sql:14347
14168 #: 950.data.seed-values.sql:14364 950.data.seed-values.sql:14381
14169 #: 950.data.seed-values.sql:14398 950.data.seed-values.sql:14415
14170 #: 950.data.seed-values.sql:14432 950.data.seed-values.sql:14449
14171 #: 950.data.seed-values.sql:14466 950.data.seed-values.sql:14483
14172 #: 950.data.seed-values.sql:14500 950.data.seed-values.sql:14517
14173 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
14174 #: 950.data.seed-values.sql:14568 950.data.seed-values.sql:14585
14175 #: 950.data.seed-values.sql:14602 950.data.seed-values.sql:14619
14176 #: 950.data.seed-values.sql:14636 950.data.seed-values.sql:14653
14177 #: 950.data.seed-values.sql:14670 950.data.seed-values.sql:14687
14178 #: 950.data.seed-values.sql:14704 950.data.seed-values.sql:14721
14179 #: 950.data.seed-values.sql:14738 950.data.seed-values.sql:14755
14180 #: 950.data.seed-values.sql:14772 950.data.seed-values.sql:14789
14181 #: 950.data.seed-values.sql:14806 950.data.seed-values.sql:14823
14182 #: 950.data.seed-values.sql:14840 950.data.seed-values.sql:14857
14183 #: 950.data.seed-values.sql:14874 950.data.seed-values.sql:14891
14184 #: 950.data.seed-values.sql:14929 950.data.seed-values.sql:14946
14186 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:127
14189 msgid "Uniform Title"
14190 msgstr "عنوان موحد"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:15171
14193 msgid "Verification via gateway-v1"
14194 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:7133
14200 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14201 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14202 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14204 #: 950.data.seed-values.sql:736
14205 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14206 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:7367
14212 #: 950.data.seed-values.sql:7427
14213 msgid "Integrating resource"
14214 msgstr "مصدر مكتمل"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:4376
14217 msgid "Patron barcode format"
14218 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:8642
14224 #: 950.data.seed-values.sql:13513
14225 msgid "Heading -- Chronological Term"
14226 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14229 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14230 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:8423
14236 #: 950.data.seed-values.sql:19594
14237 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:818
14241 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14242 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:8397
14248 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
14249 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
14250 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
14251 msgid "Audiocassette music recording"
14252 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14254 #: 950.data.seed-values.sql:601
14256 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:3670
14259 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14260 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:20271
14263 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14266 #: 950.data.seed-values.sql:784
14267 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14268 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:8485
14274 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8164
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
14277 msgid "Filmographies"
14278 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:18841
14281 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14284 #: 950.data.seed-values.sql:3144
14285 msgid "Default Classification Scheme"
14286 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14288 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14290 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14293 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14295 #: 950.data.seed-values.sql:6911
14296 msgid "Australian languages"
14297 msgstr "اللغات الاسترالية"
14299 #: 950.data.seed-values.sql:8473
14300 msgid "Kyrgyzstan "
14301 msgstr "قرغيزستان "
14303 #: 950.data.seed-values.sql:18596
14304 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14311 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
14312 msgid "Void lost item billing when returned"
14313 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:6915
14317 msgstr "لغة أيمارا"
14319 #: 950.data.seed-values.sql:7245
14320 msgid "South American Indian (Other)"
14321 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14323 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14327 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14331 #: 950.data.seed-values.sql:5316
14333 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14334 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14335 "circulated items to be highlighted in search results"
14337 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14338 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14339 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14342 #: 950.data.seed-values.sql:627
14343 msgid "Title Control Number"
14344 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14346 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
14347 msgid "Enable PayPal payments"
14348 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14350 #: 950.data.seed-values.sql:19233
14351 msgid "Print Template Context: items_out"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:7260 950.data.seed-values.sql:7275
14358 #: 950.data.seed-values.sql:6963
14362 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14364 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14365 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14367 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14368 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:12768
14371 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14372 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:13538
14375 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14376 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14379 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14380 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:882
14383 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14384 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14387 msgid "Administer copy alert suppression"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7277
14394 #: 950.data.seed-values.sql:6930
14395 msgid "Berber (Other)"
14396 msgstr "بربر (آخر)"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:6961
14399 msgid "Chinook jargon"
14400 msgstr "شينوك جارغون"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:6892
14406 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14407 msgid "film cassette"
14408 msgstr "كاسيت فلمي"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:918
14411 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14412 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:12774
14415 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14416 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:19927
14419 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8952
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8978
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8991
14425 msgid "Spot heights"
14426 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:788
14429 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14430 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:8544
14436 #: 950.data.seed-values.sql:19966
14438 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14442 #: 950.data.seed-values.sql:3925
14443 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14444 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14446 #: 950.data.seed-values.sql:3421
14448 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14449 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14450 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14451 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14454 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14455 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14456 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14457 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14459 #: 950.data.seed-values.sql:5053
14460 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14461 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:3392
14465 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14466 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14467 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14468 "counting toward these tallies."
14470 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14471 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14472 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14474 #: 950.data.seed-values.sql:7279
14478 #: 950.data.seed-values.sql:19752
14479 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14482 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14483 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14484 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14486 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14488 msgstr "كواني ياما"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:6777
14492 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:7390
14495 msgid "Notated music"
14496 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:41
14499 msgid "Alerting block on Renew"
14500 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:13507
14503 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14504 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14507 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14508 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:180
14511 msgid "System Control Number"
14512 msgstr "رقم تحكم النظام"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:13544
14515 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14516 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:8062
14520 msgstr "موسيقا المسيرات"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7256
14523 msgid "Semitic (Other)"
14524 msgstr "سامية (أخرى)"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14527 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14528 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:4424
14532 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14533 "interval defined here."
14535 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14537 #: 950.data.seed-values.sql:7840
14541 #: 950.data.seed-values.sql:7980
14542 msgid "computer chip cartridge"
14543 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:17256
14546 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:7824
14553 #: 950.data.seed-values.sql:18869
14554 msgid "Grid Config: circ.renew"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:18498
14558 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14562 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14563 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14565 #: 950.data.seed-values.sql:7720
14566 msgid "tactile three-dimensional form"
14567 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:4873
14570 msgid "Show email field on patron registration"
14571 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:4132
14575 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14577 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14579 #: 950.data.seed-values.sql:12036
14580 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14581 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:18540
14584 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14588 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14589 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14592 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14593 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:8387
14599 #: 950.data.seed-values.sql:17327
14600 msgid "Ebook API Integration"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:15600
14604 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14605 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:2928
14608 msgid "Default Hold Pickup Location"
14609 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:8594
14615 #: 950.data.seed-values.sql:8034
14617 msgstr "أغانٍ شعبية"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14620 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14621 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:12013
14627 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14628 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14629 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:18624
14632 msgid "Holdings View Show Volumes"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8316
14636 msgid "None of the following"
14637 msgstr "ليس ممايلي"
14639 #: 950.data.seed-values.sql:13797
14640 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14641 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:8391
14644 msgid "China (Republic : 1949"
14645 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14647 #: 950.data.seed-values.sql:4303
14649 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14650 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14651 "of your password strength requirements."
14653 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14654 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:178
14657 msgid "Authority Record ID"
14658 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:8388
14664 #: 950.data.seed-values.sql:5697 950.data.seed-values.sql:5701
14665 msgid "General Staff Client container"
14666 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:842
14669 msgid "Allow a user to check out a copy"
14670 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14672 #: 950.data.seed-values.sql:15561
14673 msgid "Maximum redirect lookups"
14674 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14676 #: 950.data.seed-values.sql:4885
14678 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14679 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14680 "field is shown or required this setting is ignored."
14682 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14683 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14686 #: 950.data.seed-values.sql:5703
14687 msgid "Reading List"
14688 msgstr "قائمة القراءة"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14691 msgid "Allow a user to update a provider"
14692 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14694 #: 950.data.seed-values.sql:15406
14695 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14698 #: 950.data.seed-values.sql:9816
14699 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14700 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14702 #: 950.data.seed-values.sql:3282
14704 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14705 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:8320
14711 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5083
14713 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14714 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14715 "field is required this setting is ignored."
14717 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14718 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14720 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14721 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14722 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:4174
14725 msgid "PayflowPro test mode"
14726 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:8536
14732 #: 950.data.seed-values.sql:7177
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7373
14737 msgid "Pre-adolescent"
14738 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:5443
14741 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14742 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:12784
14745 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14746 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:15161
14749 msgid "Login via srfsh"
14750 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:31
14753 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14754 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14756 #: 950.data.seed-values.sql:756
14757 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14758 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14762 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14765 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14767 #: 950.data.seed-values.sql:8386
14771 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14772 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14773 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:7226
14779 #: 950.data.seed-values.sql:17397
14780 msgid "OverDrive Authorization Name"
14781 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:12852
14784 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14785 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14787 #: 950.data.seed-values.sql:8436
14791 #: 950.data.seed-values.sql:19240
14792 msgid "Print Template: items_out"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14796 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14797 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:20295
14800 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:716
14804 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14805 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14808 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14809 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:7376
14813 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14814 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14816 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14819 #: 950.data.seed-values.sql:14302
14820 msgid "Boost Mobile"
14821 msgstr "بوست موبايل"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:3736
14825 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14826 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14829 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14830 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14832 #: 950.data.seed-values.sql:20265
14833 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
14836 #: 950.data.seed-values.sql:17176
14837 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14841 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14842 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14844 #: 950.data.seed-values.sql:8514
14848 #: 950.data.seed-values.sql:36
14849 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14850 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14852 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14853 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14854 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14856 #: 950.data.seed-values.sql:7217
14860 #: 950.data.seed-values.sql:5191
14862 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14863 "to all phone fields without their own setting."
14865 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14868 #: 950.data.seed-values.sql:18876
14869 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14873 msgid "videotape reel"
14874 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14876 #: 950.data.seed-values.sql:7216
14880 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14881 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14883 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:8248
14886 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14887 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:12157
14890 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14891 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:2842
14894 msgid "Patron in person"
14895 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:4138
14898 msgid "Enable PayflowPro payments"
14899 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14902 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14903 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14905 #: 950.data.seed-values.sql:4939
14907 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
14910 #: 950.data.seed-values.sql:5125
14911 msgid "Require county field on patron registration"
14912 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:17710
14915 msgid "Orders Include Copy Data"
14916 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14922 #: 950.data.seed-values.sql:16619
14923 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14924 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:18505
14927 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:5107
14931 msgid "Show suffix field on patron registration"
14932 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14938 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14939 msgid "North American Indian (Other)"
14940 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
14943 msgid "No accompanying matter"
14944 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:6976
14947 msgid "Crimean Tatar"
14948 msgstr "تتار القرم"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:7322
14952 msgstr "التسيمشيان"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14955 msgid "CREATE_LASSO"
14956 msgstr "CREATE_LASSO"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:8546
14960 msgstr "ولاية أوريغون "
14962 #: 950.data.seed-values.sql:7196
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8705
14967 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8733
14968 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8761
14969 #: 950.data.seed-values.sql:8775
14970 msgid "Historical information"
14971 msgstr "معلومات تاريخية"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:5417
14975 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14976 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14978 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14979 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14981 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14982 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14983 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:7001
14986 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14987 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:7292
14993 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14994 msgid "Delete copy alert suppression"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:16605
14998 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14999 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:3625
15002 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15003 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:8253
15009 #: 950.data.seed-values.sql:8053
15010 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15011 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15014 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:5029
15019 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15021 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7079
15024 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15025 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15027 #: 950.data.seed-values.sql:8663
15028 msgid "South Australia "
15029 msgstr "استراليا الجنوبية "
15031 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8175
15032 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
15033 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
15037 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15041 #: 950.data.seed-values.sql:3270
15042 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15043 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15045 #: 950.data.seed-values.sql:7049
15049 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15050 msgid "Austronesian (Other)"
15051 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15053 #: 950.data.seed-values.sql:13907
15057 #: 950.data.seed-values.sql:7092
15058 msgid "Kalâtdlisut"
15059 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15061 #: 950.data.seed-values.sql:5497
15063 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15064 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15065 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15067 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
15068 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
15069 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
15071 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15072 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15073 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15075 #: 950.data.seed-values.sql:3162
15076 msgid "Default copy status (normal)"
15077 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15079 #: 950.data.seed-values.sql:7601 950.data.seed-values.sql:7602
15080 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15081 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15083 #: 950.data.seed-values.sql:19738
15084 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15087 #: 950.data.seed-values.sql:19637
15089 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15090 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15091 "field is shown or required this setting is ignored."
15094 #: 950.data.seed-values.sql:710
15095 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15096 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:14370
15099 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15100 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:1971
15103 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15104 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:7096
15110 #: 950.data.seed-values.sql:4792
15111 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15112 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:7051
15118 #: 950.data.seed-values.sql:7125 950.data.seed-values.sql:7206
15119 msgid "Occitan (post-1500)"
15120 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:3781
15124 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15125 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15126 "format must also be defined"
15128 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15129 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15131 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15133 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15135 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:19093
15138 msgid "Print Template Context: checkin"
15141 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15145 #: 950.data.seed-values.sql:1955
15146 msgid "Acquisitions Administrator"
15147 msgstr "مدير التزويد"
15149 #: 950.data.seed-values.sql:6808
15150 msgid "Sound recording format"
15151 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15153 #: 950.data.seed-values.sql:910
15154 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15155 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:5629
15158 msgid "Language of work"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:15612 950.data.seed-values.sql:15618
15162 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15163 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:6882
15169 #: 950.data.seed-values.sql:8113
15170 msgid "Bound as part of another work"
15171 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:8506
15177 #: 950.data.seed-values.sql:12059
15178 msgid "Part of the whole quantity."
15179 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:6822
15182 msgid "Content Type"
15183 msgstr "نوع المحتوى"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15186 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15187 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:17870
15190 msgid "No attempt to code"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:3778
15194 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15195 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15198 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15199 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15201 #: 950.data.seed-values.sql:17349
15202 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15204 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15207 #: 950.data.seed-values.sql:5224
15209 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15212 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15213 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15216 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15217 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:143
15220 msgid "Name Subject"
15221 msgstr "اسم الموضوع"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15224 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15225 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15227 #: 950.data.seed-values.sql:7269
15228 msgid "Northern Sami"
15229 msgstr "سامي الشمالية"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:11842
15232 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15233 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15235 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15237 msgstr "نوع الوسائط"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:4705
15241 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15242 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15243 "field is shown or required this setting is ignored."
15245 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15246 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:18617
15249 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15252 #: 950.data.seed-values.sql:798
15253 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15254 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8571
15257 msgid "Russia (Federation) "
15258 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15260 #: 950.data.seed-values.sql:19373
15261 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15264 #: 950.data.seed-values.sql:19198
15265 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:8440
15269 msgid "Guadeloupe "
15272 #: 950.data.seed-values.sql:8524
15273 msgid "Northern Ireland "
15274 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15276 #: 950.data.seed-values.sql:7443
15280 #: 950.data.seed-values.sql:19408
15281 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:4867
15285 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15286 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15288 #: 950.data.seed-values.sql:3958
15289 msgid "Content of event_text include"
15290 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:8080
15293 msgid "Popular music"
15294 msgstr "موسيقا شعبية"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15297 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15298 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:8510
15304 #: 950.data.seed-values.sql:908
15305 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15306 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:8250
15309 msgid "Polar stereographic"
15310 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:16059
15313 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15314 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:3895
15317 msgid "Block copy checkout status"
15318 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:2840
15321 msgid "Hold Shelf expiration"
15322 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15324 #: 950.data.seed-values.sql:3045
15325 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15326 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:7924
15329 msgid "microopaque"
15330 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8456
15336 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15337 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15338 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15340 #: 950.data.seed-values.sql:7291
15344 #: 950.data.seed-values.sql:8385
15348 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15349 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15350 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:15164
15353 msgid "Login via xmlrpc"
15354 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15356 #: 950.data.seed-values.sql:529
15360 #: 950.data.seed-values.sql:824
15361 msgid "User may delete a patron statistical category"
15362 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15365 #: 950.data.seed-values.sql:7283
15369 #: 950.data.seed-values.sql:7440
15373 #: 950.data.seed-values.sql:7393
15374 msgid "Musical sound recording"
15375 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15377 #: 950.data.seed-values.sql:12042
15378 msgid "Delayed: Changed"
15379 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15381 #: 950.data.seed-values.sql:13493
15382 msgid "Heading -- Personal Name"
15383 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:8394
15389 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15391 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15392 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15393 "If the field is required this setting is ignored."
15395 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15396 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15399 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15400 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15401 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15403 #: 950.data.seed-values.sql:790
15404 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15405 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15407 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
15408 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
15409 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
15410 msgid "Phonograph music recording"
15411 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:485
15414 msgid "7_days_2_renew"
15415 msgstr "7_days_2_renew"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:5523
15418 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15421 #: 950.data.seed-values.sql:7003
15422 msgid "Eskimo languages"
15423 msgstr "لغات الإسكيمو"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15426 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15427 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:60
15430 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15431 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15433 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15434 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15435 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15437 #: 950.data.seed-values.sql:4675
15438 msgid "Show alias field on patron registration"
15439 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15442 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15443 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15445 #: 950.data.seed-values.sql:211
15446 msgid "All Creators"
15447 msgstr "كافة المُنشئين"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:4927
15450 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15451 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15454 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15455 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15457 #: 950.data.seed-values.sql:8433
15461 #: 950.data.seed-values.sql:8055
15463 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15465 #: 950.data.seed-values.sql:19649
15467 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15468 "patrons marked as juvenile"
15471 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15472 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15474 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15475 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15478 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15479 #~ "destination or source"
15481 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15482 #~ "العبور أو المصدر"
15484 #~ msgid "Canceled holds display count"
15485 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15487 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15488 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15490 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15491 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15493 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15494 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15497 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15498 #~ "source or dest"
15500 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15501 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15503 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15505 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15507 #~ msgid "Canceled holds display age"
15508 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15510 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15511 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15514 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15515 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15517 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15518 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15520 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15521 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15523 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15524 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15526 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15527 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15529 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15530 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15532 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15533 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15535 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15536 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15538 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15539 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15541 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15542 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15544 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15545 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15547 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15548 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15551 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15552 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15554 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15555 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15557 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15558 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15560 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15561 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15563 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15564 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15566 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15567 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15569 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15570 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"