]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
i18n: fix es-ES webstaff translation
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-22 05:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
79 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
87 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
88 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
89 msgstr ""
90
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
92 msgid ""
93 "\n"
94 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
95 "Click on a preference to view the stored value.\n"
96 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
100 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
101 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
102 "preferencia.\n"
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
105 msgid " from "
106 msgstr ""
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
109 msgid "#"
110 msgstr "#"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
113 msgid "# Copies"
114 msgstr "# de copias"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
117 msgid "# of Uses"
118 msgstr "# de Usos"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
121 msgid "# of Uses:"
122 msgstr "# de Usos:"
123
124 #. ("{{ssub.id}}")
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
126 msgid "#%1"
127 msgstr ""
128
129 #. ("{{ws}}")
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
131 msgid "%1 (Default)"
132 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133
134 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
136 msgid "%1 / %2"
137 msgstr "%1 / %2"
138
139 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
141 msgid "%1 issues per year"
142 msgstr ""
143
144 #. ("{{dupe_counts.address}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
146 msgid "%1 patron(s) with same address"
147 msgstr "%1 patrono(s) con la misma dirección"
148
149 #. ("{{dupe_counts.email}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
151 msgid "%1 patron(s) with same email"
152 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo correo electrónico"
153
154 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
156 msgid "%1 patron(s) with same identification"
157 msgstr "%1 patrono(s) con la misma identificación"
158
159 #. ("{{dupe_counts.name}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
161 msgid "%1 patron(s) with same name"
162 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo nombre"
163
164 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
166 msgid "%1 patron(s) with same phone"
167 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo teléfono"
168
169 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
171 msgid "%1 was already checked in."
172 msgstr "%1 ya se registró."
173
174 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
176 msgid "%1, %2"
177 msgstr "%1, %2"
178
179 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
181 msgid "%1, %2 %3"
182 msgstr "%1, %2 %3"
183
184 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
185 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
186 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
187 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
188 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
190 msgid "%1, %2 %3 : %4"
191 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
192
193 #. ("{{route.pos + 1}}")
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
195 msgid "%1."
196 msgstr ""
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:434 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
199 msgid "&lt;NONE&gt;"
200 msgstr ""
201
202 #. ("{{current_conjoined_target}}")
203 #. ("{{current_overlay_target}}")
204 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
205 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
207 msgid "(Currently %1)"
208 msgstr "(En la actualidad %1)"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
211 msgid "(Deleted)"
212 msgstr "(Eliminado)"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
215 msgid "(Unset)"
216 msgstr "(No definido)"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
219 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
220 msgstr ""
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
223 msgid "(merged)"
224 msgstr ""
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
227 msgid "(print)"
228 msgstr "(imprimir)"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
231 msgid "-- Select Source --"
232 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
235 msgid "--- Select edit to roll back ---"
236 msgstr ""
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
239 msgid "007 Value"
240 msgstr "007 Valor"
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
243 msgid "1 item"
244 msgstr "1 elemento"
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
247 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
248 msgstr ""
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
251 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
252 msgstr ""
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
255 msgid "2 x per year (Semiannual)"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
259 msgid "3 x per month (Three times a month)"
260 msgstr ""
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
263 msgid "3 x per week (Three times a week)"
264 msgstr ""
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
267 msgid "3 x per year (Three times a year)"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
271 msgid "<Aged Circulation>"
272 msgstr "<Circulación Envejecido>"
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
275 msgid "<NONE>"
276 msgstr ""
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
279 msgid "<no workstation>"
280 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
283 msgid "<unset>"
284 msgstr "<sin establecer>"
285
286 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
288 msgid "@ %1"
289 msgstr "@ %1"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
292 msgid "Accept Barcode"
293 msgstr "Aceptar código de barras"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
296 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
297 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
300 msgid "Acquisition Cost"
301 msgstr "Coste de adquisición"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
304 msgid "Acquisitions"
305 msgstr "Adquisiciones"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
308 msgid "Acquisitions Administration"
309 msgstr ""
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
312 msgid "Action"
313 msgstr "Acción"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
316 msgid "Actions"
317 msgstr "Acciones"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
320 msgid "Activate"
321 msgstr "Activar"
322
323 #. ("{{num_holds}}")
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
325 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
326 msgstr "Activar %1 Hold(s)?"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
329 msgid "Activated"
330 msgstr "Activado"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
333 msgid "Active"
334 msgstr "Activar"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
337 msgid "Active flag"
338 msgstr ""
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
341 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
342 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
345 msgid "Ad hoc issue?"
346 msgstr ""
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
349 msgid "Add"
350 msgstr "Añadir"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
353 msgid "Add 006"
354 msgstr "Añadir 006"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
357 msgid "Add 007"
358 msgstr "Añadir 007"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
361 msgid "Add Billing"
362 msgstr "Añadir multa"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
365 msgid "Add Fields"
366 msgstr "Añadir Campos"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
369 msgid "Add Item"
370 msgstr "Añadir elemento"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
373 msgid "Add Items to Bucket"
374 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
377 msgid "Add Level"
378 msgstr ""
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
381 msgid "Add New"
382 msgstr ""
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
385 msgid "Add New Note"
386 msgstr "Agregar Nueva Nota"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
389 msgid "Add Part"
390 msgstr ""
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
393 msgid "Add Record of Notification"
394 msgstr "Agregar registro de Notificación"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
397 msgid "Add Regularity"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
401 msgid "Add Route"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
405 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
406 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
409 msgid "Add Special Issue"
410 msgstr ""
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
413 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
414 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
417 msgid "Add Tag"
418 msgstr ""
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
421 msgid "Add To Bucket"
422 msgstr "Añadir del cangilón"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
425 msgid "Add To New Bucket"
426 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
429 msgid "Add To Pending"
430 msgstr "Añadir a la espera"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
433 msgid "Add To Selected Bucket"
434 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
437 msgid "Add Volumes"
438 msgstr "Añadir volúmenes"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
441 msgid "Add alternative enumeration"
442 msgstr ""
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
445 msgid "Add copy stream"
446 msgstr ""
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
449 msgid "Add distribution"
450 msgstr ""
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
453 msgid "Add following issue"
454 msgstr ""
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
457 msgid "Add more"
458 msgstr ""
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
461 msgid "Add special issue"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
465 msgid "Add volume"
466 msgstr ""
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
469 msgid "Add/Edit Copy Notes"
470 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
473 msgid "Add/Edit Copy Tags"
474 msgstr ""
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
477 msgid "Add/Replace 008"
478 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
481 msgid "Additional Routing"
482 msgstr ""
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:687
485 msgid "Address"
486 msgstr "Dirección"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
489 msgid "Address Alert"
490 msgstr ""
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
493 msgid "Addresses"
494 msgstr "Direcciónes"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
497 msgid "Adjust to Zero"
498 msgstr ""
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
501 msgid "Administration"
502 msgstr "Administración"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
505 msgid "Advanced (default)"
506 msgstr ""
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
509 msgid "Advanced Search Default Pane"
510 msgstr ""
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
513 msgid ""
514 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
515 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
516 "window here."
517 msgstr ""
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
520 msgid "After (Date/Time)"
521 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
524 msgid ""
525 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
526 "the barcode you intended below."
527 msgstr ""
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
530 msgid "Age"
531 msgstr "Edad"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
534 msgid "Age Hold Protect Rules"
535 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
538 msgid "Age Protect"
539 msgstr "Proteger la edad"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
542 msgid "Age-Based Hold Protection"
543 msgstr ""
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
546 msgid "Age-based Hold Protection"
547 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
550 msgid "Aggregate"
551 msgstr "Agregar"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
554 msgid "Alert"
555 msgstr "Alerta"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
558 msgid "Alert Message"
559 msgstr "Mensaje De Alerta"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
562 msgid "Alert Msg"
563 msgstr "Mensaje de alerta"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
566 msgid "Alert Note"
567 msgstr ""
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
570 msgid "Alerts"
571 msgstr "Alertas"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
574 msgid "Alias"
575 msgstr "Alias"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
578 msgid "All"
579 msgstr "Todo"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
582 msgid "All Available Sources"
583 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
586 msgid "All Fields"
587 msgstr "Todos los campos"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
590 msgid "All Formats"
591 msgstr "Todos los Formatos"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
594 msgid "All Pages"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
598 msgid "Allow"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
602 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
603 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
606 msgid "Alternative chronology captions:"
607 msgstr ""
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
610 msgid "Alternative enumeration captions:"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
614 msgid "Always Retarget Local Holds"
615 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
618 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
619 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
622 msgid "Amnesty Mode"
623 msgstr "Modo de Amnistía"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
626 msgid "Amount"
627 msgstr "Monto"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
630 msgid "Amount:"
631 msgstr "Cantidad:"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
634 msgid "An address is required during registration."
635 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
638 msgid "Annotate"
639 msgstr "Comentar"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
642 msgid ""
643 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
644 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
645 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
646 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
647 "permission."
648 msgstr ""
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
651 msgid "Answer: "
652 msgstr ""
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
655 msgid "Any Condition"
656 msgstr "Cualquier condición"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
659 msgid "Applied On"
660 msgstr "Aplicado en"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
663 msgid "Apply"
664 msgstr "Aplicar"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
667 msgid "Apply Binding Template"
668 msgstr ""
669
670 #. ("{{rows.length}}")
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
672 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
673 msgstr ""
674
675 #. ("{{rows.length}}")
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
677 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
678 msgstr ""
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
681 msgid "Apply Changes"
682 msgstr "Aplicar Cambios"
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
685 msgid "Apply Copy Tags"
686 msgstr ""
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
689 msgid "Apply Payment"
690 msgstr "Aplicar Pago"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
693 msgid "Apply Penalty / Message"
694 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
695
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
697 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
698 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
701 msgid "Apply Tags"
702 msgstr ""
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
705 msgid "Applying edits"
706 msgstr ""
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
709 msgid "April"
710 msgstr ""
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
713 msgid "Archive Penalty / Message"
714 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
717 msgid "Archived Penalties / Messages"
718 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
721 msgid ""
722 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
723 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
724 msgstr ""
725
726 #. ("{{payment_amount}}")
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
728 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
729 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
730
731 #. ("{{id}}")
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
733 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
734 msgstr ""
735 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad %1 del catálogo?"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
738 msgid ""
739 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
740 msgstr ""
741 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
742 "catálogo?"
743
744 #. ("{{id}}")
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
746 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
747 msgstr ""
748 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título %1 del catálogo?"
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
751 msgid ""
752 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
753 msgstr ""
754 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
755
756 #. ("{{xactIds}}")
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
758 msgid ""
759 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
760 msgstr ""
761
762 #. ("{{xactIds}}")
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
764 msgid ""
765 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
766 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
767 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
768 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
769 "transactions that follow the refunded transaction."
770 msgstr ""
771 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
772 "de %1? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
773 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
774 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
775 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
776 "reembolsado."
777
778 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
780 msgid ""
781 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
782 msgstr ""
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
785 msgid "Are you sure?"
786 msgstr "¿Está seguro?"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
789 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
790 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
793 msgid "At"
794 msgstr ""
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
797 msgid "Attach conjoined items"
798 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
801 msgid "Attribute Set Name..."
802 msgstr ""
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
805 msgid "Attribute Set Update Failed"
806 msgstr ""
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
809 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
810 msgstr ""
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
813 msgid "Attribute Sets"
814 msgstr ""
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
817 msgid "August"
818 msgstr ""
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
821 msgid "Author"
822 msgstr "Autor"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
825 msgid "Author..."
826 msgstr "Author..."
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
829 msgid "Author:"
830 msgstr "Autor:"
831
832 #. ("{{author}}")
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
834 msgid "Author: %1"
835 msgstr "Autor: %1"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
838 msgid "Authority"
839 msgstr "Autoridad"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
842 msgid "Authority Browse Axes"
843 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
846 msgid "Authority Control Sets"
847 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
850 msgid "Authority Heading Fields"
851 msgstr ""
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
854 msgid "Authority Thesauri"
855 msgstr "Autoridad Tesauro"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
858 msgid "Auto-Barcode"
859 msgstr ""
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
862 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
863 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
866 msgid "Auto-generate Barcodes"
867 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
870 msgid "Automatic Margins"
871 msgstr ""
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
874 msgid "Autumn"
875 msgstr ""
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
878 msgid "Available Date"
879 msgstr "Fecha disponibilidad"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
882 msgid "Available On"
883 msgstr "Disponible El"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
886 msgid "Average"
887 msgstr "Promedio"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
890 msgid "Back"
891 msgstr ""
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
894 msgid "Back To Results"
895 msgstr "Volver a los resultados"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
898 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
899 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
902 msgid "Backdate Post-Checkin"
903 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
904
905 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
907 msgid "Backdated Check In %1"
908 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
911 msgid "Bad Barcode"
912 msgstr "Código de barras incorrecto"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
915 msgid "Bad item barcode"
916 msgstr ""
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
919 msgid "Bad patron barcode"
920 msgstr ""
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
923 msgid "Balance"
924 msgstr "Balance"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
927 msgid "Balance Owed"
928 msgstr "Total Debido"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
931 msgid "Barcode"
932 msgstr "Código de barras"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
935 msgid ""
936 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
937 "cataloged item."
938 msgstr ""
939 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
940 "elemento no catalogado."
941
942 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
944 msgid "Barcode %1 used %2 times"
945 msgstr ""
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
948 msgid "Barcode Choice"
949 msgstr ""
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
952 msgid "Barcode Items"
953 msgstr ""
954
955 #. ("{{bcNotFound}}")
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
957 msgid "Barcode Not Found: %1"
958 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
961 msgid "Barcode is already in use"
962 msgstr "El código de barras está en uso"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
965 msgid "Barcode is reported Lost"
966 msgstr ""
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
969 msgid "Barcode item"
970 msgstr ""
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
973 msgid "Barcode on receive"
974 msgstr ""
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
977 msgid "Barcode selected"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
981 msgid "Barcode..."
982 msgstr "Códigos de barras..."
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
985 msgid "Barcode/Part"
986 msgstr "Código de barras/Parte"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
989 msgid "Barcode: "
990 msgstr "Código de barras: "
991
992 #. ("{{copy.barcode}}")
993 #. ("{{patron.card.barcode}}")
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
995 msgid "Barcode: %1"
996 msgstr "Código de barras: %1"
997
998 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1000 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1004 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1006 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1007 msgstr "Código de barras: %1 Debido: %2"
1008
1009 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1011 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1015 msgid "Bare"
1016 msgstr "Simple"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1019 msgid "Barred flag"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1023 msgid "Basic"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1027 msgid "Basic Holdings"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1031 msgid "Batch Apply"
1032 msgstr "Aplicar por lotes"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1035 msgid "Batch Edit"
1036 msgstr "Editar En Lote"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1039 msgid "Batch edit all users"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1043 msgid "Batch modify statistical categories"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1047 msgid "Batch update failed!"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1051 msgid "Before (Date/Time)"
1052 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1055 msgid "Behind Desk"
1056 msgstr "Detrás del escritorio"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1059 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1060 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1063 msgid "Between"
1064 msgstr "Entre"
1065
1066 #. ("{{lead_id}}")
1067 #. ("{{rec.id}}")
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1069 msgid "Bib %1"
1070 msgstr "Bib %1"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1073 msgid "Bib Call #:"
1074 msgstr "Bib llamada #:"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1077 msgid "Bib Record ID"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1081 msgid "Bib Record Id"
1082 msgstr "Bib Identificación del registro"
1083
1084 #. ("{{recordNotFound}}")
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1086 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1087 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1088
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1090 msgid "Bib Record TCN"
1091 msgstr "Bib Registro TCN"
1092
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1094 msgid "Bibliographic"
1095 msgstr "Bibliográfico"
1096
1097 #. ("{{pot.id}}")
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1099 msgid "Bibliographic record %1"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1103 msgid "Bill #"
1104 msgstr "Bill #"
1105
1106 #. ("{{payment.xact.id}}")
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1108 msgid "Bill # %1"
1109 msgstr "Bill # %1"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1112 msgid "Bill History"
1113 msgstr "Historial de multas"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
1116 msgid "Bill Patron"
1117 msgstr "Multar usuario"
1118
1119 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1121 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1122 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1125 msgid "Billed for Selected:"
1126 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1129 msgid "Billing Location"
1130 msgstr "Localización de Facturación"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1133 msgid "Billing Type:"
1134 msgstr "Tipo de facturación:"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1137 msgid "Billing Types"
1138 msgstr "Tipos de facturación"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1141 msgid "Billing:City"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1145 msgid "Billing:County"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1149 msgid "Billing:State"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1153 msgid "Billing:Street 1"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1157 msgid "Billing:Street 2"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1161 msgid "Billing:Zip"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1165 msgid "Billings Voided:"
1166 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1169 msgid "Bills"
1170 msgstr "Facturas"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1173 msgid "Bills, Current"
1174 msgstr "Facturas, Corriente"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1177 msgid "Bills, Historical"
1178 msgstr "Facturas, Histórical"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1181 msgid "Bills, Payment"
1182 msgstr "Facturas, Pago"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1185 msgid "Bind"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1189 msgid "Bind items"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1193 msgid "Bind on receive"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1197 msgid "Bind selected"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1201 msgid "Bindery"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1205 msgid "Binding Call Number"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1209 msgid "Binding Template"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1213 msgid "Binding Unit Template"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1217 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1221 msgid "Block"
1222 msgstr "Bloquear"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
1225 msgid "Book Item Now"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:356
1229 msgid "Booking"
1230 msgstr "Reserva"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:429
1233 msgid "Booking Administration"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:185
1237 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:190
1241 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:195
1245 msgid "Booking: Return Reservations"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1249 msgid "Books"
1250 msgstr "Libros"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1253 msgid "Boolean Value"
1254 msgstr "Valor booleano"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1257 msgid "Both"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1261 msgid "Bottom"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1265 msgid "Bound"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1269 msgid "Bucket"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1273 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
1277 msgid "Bucket ID"
1278 msgstr "ID de Cubo"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
1281 msgid "Bucket ID..."
1282 msgstr "ID de Cubo..."
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
1285 msgid "Bucket View"
1286 msgstr "Ver Cubo"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1289 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
1293 msgid "Buckets"
1294 msgstr "Cubos"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1297 msgid "CN Prefix"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1301 msgid "CN Suffix"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
1305 msgid "Call #"
1306 msgstr "Llamar #"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
1309 msgid "Call # Prefix"
1310 msgstr "Llamar # Prefijo"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
1313 msgid "Call # Suffix"
1314 msgstr "Llamar # Sufijo"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1317 msgid "Call Number"
1318 msgstr "Llamar al Número"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
1321 msgid "Call Number Label"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
1325 msgid "Call Number Prefix"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1329 msgid "Call Number Prefixes"
1330 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1333 msgid "Call Number Preview"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
1337 msgid "Call Number Suffix"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1341 msgid "Call Number Suffixes"
1342 msgstr "Llame al número de sufijos"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1345 msgid "Call Number Template"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1349 msgid "Call Number: "
1350 msgstr "Llamar al Número: "
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1353 msgid "Call Numbers"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1357 msgid "Call number"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1361 msgid "Can compress but not expand"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1365 msgid "Can compress or expand"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
1369 msgid "Cancel"
1370 msgstr "Cancelar"
1371
1372 #. ("{{args.num_holds}}")
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1374 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1375 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1376
1377 #. ("{{num_transits}}")
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1379 msgid "Cancel %1 transits?"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1383 msgid "Cancel 1 transit?"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1387 msgid "Cancel Cause"
1388 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1391 msgid "Cancel Hold"
1392 msgstr "Cancelar la retención"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1395 msgid "Cancel Note"
1396 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1399 msgid "Cancel Reason:"
1400 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1403 msgid "Cancel Reasons"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1407 msgid "Cancel Time"
1408 msgstr "Cancelar Tiempo"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1411 msgid "Cancel Transit"
1412 msgstr "Cancelar Tránsito"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1415 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1419 msgid "Cancel Transits"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1423 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1427 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1431 msgid "Canceled"
1432 msgstr "Cancelado"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1435 msgid "Cannot compress or expand"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1439 msgid "Caption Evaluation"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1443 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1447 msgid "Captions unverified; all levels present"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1451 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1455 msgid "Captions verified; all levels present"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1459 msgid "Capture"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1463 msgid "Capture Date"
1464 msgstr "Fecha de Captura"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1467 msgid "Capture Holds"
1468 msgstr "Sostiene la Captura"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1471 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1472 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
1475 msgid "Capture Resources"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1479 msgid "Captured Hold Info"
1480 msgstr "Capturado Info de Retención"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
1483 msgid "Card"
1484 msgstr "Tarjeta"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1487 msgid "Cash"
1488 msgstr "Efectivo"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1491 msgid "Cash Drawer"
1492 msgstr "Cajón de Dinero"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1495 msgid "Cash Payment"
1496 msgstr "Pago En Efectivo"
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1499 msgid "Catalog"
1500 msgstr "Catálogo"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185
1503 msgid "Cataloging"
1504 msgstr "Catalogando"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1507 msgid "Cataloging Info"
1508 msgstr "Catalogando Información"
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1511 msgid "Category of Material"
1512 msgstr "Categoría de los materiales"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1515 msgid "Change Column Documentation"
1516 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1519 msgid "Change Column Label"
1520 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1523 msgid "Change Filter Value"
1524 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1527 msgid "Change Folders"
1528 msgstr "Cambiar Carpetas"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1531 msgid "Change Given:"
1532 msgstr "Cambio Dado:"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1535 msgid "Change Operator"
1536 msgstr "Cambiar operador"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1539 msgid "Change Transform"
1540 msgstr "Transformar Cambios"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1543 msgid "Change Type"
1544 msgstr "Tipo de cambio"
1545
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1547 msgid "Change occurs"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1551 msgid "Change status selected items?"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1555 msgid "Change the column header?"
1556 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1559 msgid "Change the field hint to:"
1560 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1563 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1567 msgid "Check"
1568 msgstr "Seleccionar"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1571 msgid "Check All Refunds"
1572 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1575 msgid "Check In"
1576 msgstr "Entradas"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1579 msgid "Check In Items"
1580 msgstr "Entrada de artículos"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1583 msgid "Check In Items?"
1584 msgstr "Entrada de artículos?"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1587 msgid "Check In Library"
1588 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1591 msgid "Check Number"
1592 msgstr "Verifique el Número"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1595 msgid "Check Out"
1596 msgstr "Extraer"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1599 msgid "Check Out Date"
1600 msgstr "Fecha de Salida"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1603 msgid "Check Out Items"
1604 msgstr "Sacar Artículos"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1607 msgid "Check Out Library"
1608 msgstr "Verificar Biblioteca"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1611 msgid "Check Payment"
1612 msgstr "Comprobar Pago"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1615 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1616 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1619 msgid "Checked In"
1620 msgstr "Registrado"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1623 msgid "Checked Out"
1624 msgstr "Verificado"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1627 msgid "Checkin"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1631 msgid "Checkin Date"
1632 msgstr "Fecha de Entrada"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1635 msgid "Checkin Date:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1639 msgid "Checkin Items"
1640 msgstr "Articulos de entrada"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1643 msgid "Checkin Modifiers"
1644 msgstr "Modificadores de entrada"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1647 msgid "Checkin Scan Date"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
1651 msgid "Checkin Scan Time"
1652 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
1655 msgid "Checkin Time"
1656 msgstr "Hora de entrada"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1659 msgid "Checkin Workstation"
1660 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1663 msgid "Checkout"
1664 msgstr "Finalizar compra"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1667 msgid "Checkout / Renewal Library"
1668 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1671 msgid "Checkout Date"
1672 msgstr "Fecha de Salida"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1675 msgid "Checkout Library"
1676 msgstr "Sacar Biblioteca"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1679 msgid "Checkout Staff"
1680 msgstr "personal de revision"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75
1683 msgid "Checkout Workstation"
1684 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1687 msgid "Checkout/Renewal Library"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1691 msgid "Child"
1692 msgstr "Hijo(a)"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1695 msgid "Child nullable"
1696 msgstr "Anulable niño"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1699 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1700 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1703 msgid "Choose merge profile"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1707 msgid "Choose volume transfer target"
1708 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1711 msgid "Chronological"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1715 msgid "Chronology Display"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1719 msgid "Chronology captions:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1723 msgid "Chronology labels"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. ("{{ $index + 1}}")
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1728 msgid "Chronology level %1"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1732 msgid "Circ History List"
1733 msgstr "Lista del historial de circ"
1734
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1736 msgid "Circ ID"
1737 msgstr "Identificación del Circ"
1738
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
1740 msgid "Circ Library"
1741 msgstr "Circ Biblioteca"
1742
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1744 msgid "Circ Modifier"
1745 msgstr "Modificador Circ"
1746
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1748 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1752 msgid "Circulate"
1753 msgstr "Circular"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1756 msgid "Circulate As MARC Type"
1757 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1760 msgid "Circulate as Type"
1761 msgstr "Circular como Tipo"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
1764 msgid "Circulate?"
1765 msgstr "¿Circular?"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1768 msgid "Circulating Library"
1769 msgstr "Biblioteca circulante"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1772 msgid "Circulation"
1773 msgstr "Circulación"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1776 msgid "Circulation Duration Rules"
1777 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1780 msgid "Circulation ID"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. ("{{circ.id()}}")
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1785 msgid "Circulation ID: %1"
1786 msgstr "Circulación ID: %1"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1789 msgid "Circulation Library"
1790 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1793 msgid "Circulation Limit Groups"
1794 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1797 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1798 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1801 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1802 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1805 msgid "Circulation Modifer"
1806 msgstr "Circulación Modificador"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1809 msgid "Circulation Modifier"
1810 msgstr "Modificador De Circulación"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1813 msgid "Circulation Modifiers"
1814 msgstr "Los modificadores de circulación"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1817 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1818 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1821 msgid "Circulation and Patrons"
1822 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1825 msgid "Circulation modifier"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1829 msgid "City"
1830 msgstr "Ciudad"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1833 msgid "Claim Event Types"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1837 msgid "Claim Policies"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1841 msgid "Claim Policy Actions"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1845 msgid "Claim Types"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:336
1849 msgid "Claim-Ready Items"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1853 msgid "Claimed"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1857 msgid "Claimed Returned"
1858 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1861 msgid "Classification"
1862 msgstr "Clasificación"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1865 msgid "Clear"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1869 msgid "Clear Form"
1870 msgstr "Limpiar Formulario"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1873 msgid "Clear Holds Shelf"
1874 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1877 msgid "Clear List"
1878 msgstr "Borrar la lista"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1881 msgid "Clear These Holds"
1882 msgstr "Despejar estas retenciones"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1885 msgid "Clear Transactions"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1889 msgid "Clear pending transactions"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1893 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1894 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1895
1896 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1898 msgid "Clone \"%1\""
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1902 msgid "Clone Subscription"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1906 msgid "Clone Subscriptions"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1910 msgid "Cloned serial subscription"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1914 msgid "Close"
1915 msgstr "Cerrar"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1918 msgid "Code"
1919 msgstr "Código"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
1922 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1923 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1926 msgid "Collapse Record Summary Display"
1927 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1930 msgid "Collation"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1934 msgid "Column"
1935 msgstr "Columna"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1938 msgid "Column Label"
1939 msgstr "Etiqueta de columna"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1942 msgid "Combined"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1946 msgid "Combined issue code"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1950 msgid "Compiled Printer Settings"
1951 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1954 msgid "Complete"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1958 msgid "Completed"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1962 msgid "Completed Copies"
1963 msgstr "Copias Completas"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1966 msgid ""
1967 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1968 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1972 msgid "Completely Purge Account"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1976 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1980 msgid "Completely irregular"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1984 msgid ""
1985 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1986 "appear on the bibliographic item."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1990 msgid "Compression Display Options"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1994 msgid "Computer files"
1995 msgstr "Archivos de computadora"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1998 msgid "Configure Columns"
1999 msgstr "Configurar las columnas"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
2002 msgid "Confirm Bucket Delete"
2003 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2006 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
2010 msgid "Confirm Record Deletion"
2011 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
2014 msgid "Conjoined Item Target set"
2015 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
2018 msgid "Conjoined Items"
2019 msgstr "Articulos Unidos"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2022 msgid "Construct new holding code"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2026 msgid "Container batch update permission check"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2030 msgid "Container permission check"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2034 msgid "Contains Matching substring"
2035 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2038 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2039 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2042 msgid "Continuously updated"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2046 msgid "Copies"
2047 msgstr "Copias"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2050 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2051 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
2054 msgid "Copy"
2055 msgstr "Copiar"
2056
2057 #. ("{{copy_barcode}}")
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2059 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2060 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2063 msgid "Copy #"
2064 msgstr "Copia #"
2065
2066 #. ("{{copy_barcode}}")
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2068 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2069 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"%1\""
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2072 msgid "Copy Attributes"
2073 msgstr "Copiar Atributos"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2076 msgid "Copy Buckets"
2077 msgstr "Copiar cubos"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
2080 msgid "Copy Circ Lib ID"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2084 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2085 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2088 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2089 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2092 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2096 msgid "Copy Hold"
2097 msgstr "Copie el Asidero"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
2100 msgid "Copy ID"
2101 msgstr "Copiar ID"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2104 msgid "Copy In Transit"
2105 msgstr "Copia en transito"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2108 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2112 msgid "Copy Location"
2113 msgstr "Copiar ubicación"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2116 msgid "Copy Not Available."
2117 msgstr "Ninguna copia disponible."
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2120 msgid "Copy Not Found"
2121 msgstr "Copia no encontrada"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2124 msgid "Copy Notes"
2125 msgstr "Copiar Notas"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2128 msgid "Copy Notes are Public"
2129 msgstr "Copia notas son públicos"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2132 msgid "Copy Number"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
2136 msgid "Copy Status"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2141 msgid "Copy Status: %1"
2142 msgstr "Estado de la copia: %1"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2145 msgid "Copy Statuses"
2146 msgstr "Estados de copia"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2149 msgid "Copy Stream"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2153 msgid "Copy Tag Types"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2157 msgid "Copy Tags"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2161 msgid "Copy Templates"
2162 msgstr "Copiar Plantillas"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2165 msgid "Copy Updated"
2166 msgstr "Copia Actualizada"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2169 msgid "Copy display"
2170 msgstr "Copia pantalla"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2173 msgid "Copy is In-Transit"
2174 msgstr "Copia está en tránsito"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2177 msgid "Copy location"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2181 msgid "Core Source"
2182 msgstr "Fuente central"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2185 msgid "Core Sources"
2186 msgstr "Fuentes centrales"
2187
2188 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2190 msgid "Could not delete record %1: %2"
2191 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: %2"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2194 msgid ""
2195 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2196 "the purge..."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2200 msgid "Count"
2201 msgstr "Cantidad"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2204 msgid "Count Distinct"
2205 msgstr "Recuento distintivo"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2208 msgid "Count..."
2209 msgstr "Cantidad..."
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2212 msgid "Create"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
2216 msgid "Create Bucket"
2217 msgstr "Crear Cubo"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2220 msgid "Create Date"
2221 msgstr "Crear Fecha"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
2224 msgid "Create Invoice"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2228 msgid "Create MFHD"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
2232 msgid "Create New MARC Record"
2233 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2236 msgid "Create Pattern"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329
2240 msgid "Create Purchase Order"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2244 msgid "Create Record of Hold Notification"
2245 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
2248 msgid "Create Reservations"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2252 msgid "Create Session"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2256 msgid "Create Template"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2260 msgid "Create a new note"
2261 msgstr "Crear una nueva nota"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2264 msgid "Create and edit"
2265 msgstr "Crear y editar"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2268 msgid "Create from Template"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2272 msgid "Create new authority from this field"
2273 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2276 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2277 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2280 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2281 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2284 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2285 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2288 msgid "Created"
2289 msgstr "Creado"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2292 msgid "Created By"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2296 msgid "Created By:"
2297 msgstr "Creada por:"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2300 msgid "Created On"
2301 msgstr ""
2302
2303 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2304 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2306 msgid "Created by %1"
2307 msgstr "Creado por %1"
2308
2309 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2311 msgid "Created on %1"
2312 msgstr "Creado el %1"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
2315 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2316 msgstr "Creado {{bucket().create_time() | date}}"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2319 msgid "Creation Defaults"
2320 msgstr "Crear Predeterminados"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2323 msgid "Creator"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2327 msgid "Credit Available:"
2328 msgstr "Crédito disponible:"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2331 msgid "Credit Card"
2332 msgstr "Tarjeta de crédito"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2335 msgid "Credit Card Payment"
2336 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2339 msgid "Credit Payment"
2340 msgstr "Pago Con Crédito"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2343 msgid "Currency Types"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2347 msgid "Current Copy"
2348 msgstr "Copia actual"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2351 msgid "Current Copy Location"
2352 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2355 msgid "Current Shelf Lib"
2356 msgstr "Corriente Estante Lib"
2357
2358 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2360 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2364 msgid "Custom Org Unit Trees"
2365 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2368 msgid "DOB Day"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2372 msgid "DOB Month"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2376 msgid "DOB Year"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2380 msgid "Daily"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2384 msgid "Damaged"
2385 msgstr "Dañado"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2388 msgid "Data Type"
2389 msgstr "Tipo de Datos"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
2392 msgid "Database ID"
2393 msgstr "ID de la Base de Datos"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2396 msgid "Database ID:"
2397 msgstr "ID de Base de Datos:"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2400 msgid "Date"
2401 msgstr "Fecha"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
2404 msgid "Date Active"
2405 msgstr "Fecha Activo"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2408 msgid "Date Completed"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2412 msgid "Date Created"
2413 msgstr "Fecha de Creación"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2416 msgid "Date Expected"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2420 msgid "Date Last Edited"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2424 msgid "Date Received"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2428 msgid "Date Record Created"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2432 msgid "Date Record Last Edited"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2436 msgid "Date of Birth"
2437 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2440 msgid "Date:"
2441 msgstr "Fecha:"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2444 msgid "Day"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2448 msgid "Day Name"
2449 msgstr "Nombre del día"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2452 msgid "Day Phone"
2453 msgstr "Teléfono durante el día"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2456 msgid "Day of Month"
2457 msgstr "Día del Mes"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2460 msgid "Day of Week"
2461 msgstr "Día de la Semana"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2464 msgid "Day of Year"
2465 msgstr "Día del año"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2468 msgid "Day(s)"
2469 msgstr "Día(s)"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2472 msgid "Debug"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2476 msgid "December"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2480 msgid "Default"
2481 msgstr "Predeterminado"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2484 msgid "Default Filter Library"
2485 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2488 msgid "Default SMS Carrier"
2489 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2492 msgid "Default SMS/Text Number"
2493 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2496 msgid "Default Search Library"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2500 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2501 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2502 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2503 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2504 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2505 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2506 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2507 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2509 msgid "Default: %1"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2513 msgid "Defaults"
2514 msgstr "Predeterminados"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
2517 msgid "Delete"
2518 msgstr "Eliminar"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2521 msgid "Delete Attribute Set"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2525 msgid "Delete Attribute Set?"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
2529 msgid "Delete Bucket"
2530 msgstr "Eliminar Cubo"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2533 msgid "Delete Distribution"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
2537 msgid "Delete Items"
2538 msgstr "Borrar elementos"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
2541 msgid "Delete Note?"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2545 msgid "Delete Org"
2546 msgstr "Borrar Org"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2549 msgid "Delete Record"
2550 msgstr "Eliminar registro"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2553 msgid "Delete Selected"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
2557 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2558 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2561 msgid "Delete Selected MFHDs"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2565 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2566 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2569 msgid "Delete Stream"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2573 msgid "Delete Subscription"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2577 msgid "Delete Template"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2581 msgid "Delete all users"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
2585 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2586 msgstr "Eliminar Cubo {{bucket().name()}}?"
2587
2588 #. ("{{deleteKey}}")
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2590 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2591 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2594 msgid "Delete field"
2595 msgstr "Eliminar campo"
2596
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2598 msgid "Delete items"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2602 msgid "Delete prediction pattern?"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
2606 msgid "Delete record {{id}}?"
2607 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2608
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2610 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2614 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2618 msgid "Delete selected item(s)?"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2622 msgid "Delete selected stream(s)?"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2626 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
2631 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2635 msgid "Delete these records?"
2636 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2639 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2643 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2647 msgid "Deleted print label template"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2651 msgid "Deleted serial distribution"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2655 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2659 msgid "Deleted serial stream"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2663 msgid "Deleted serial subscription"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2667 msgid "Deleted serial template"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2671 msgid "Deleted volume/copy template"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
2675 msgid "Deleted?"
2676 msgstr "¿Borrado?"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2679 msgid "Department:"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2683 msgid "Deposit Amount"
2684 msgstr "Cantidad De Depósito"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2687 msgid "Deposit?"
2688 msgstr "¿Depositar?"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
2691 msgid "Description"
2692 msgstr "Descripción"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
2695 msgid "Description..."
2696 msgstr "Descripciòn..."
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2699 msgid "Desk"
2700 msgstr "Escritorio"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2703 msgid "Destination"
2704 msgstr "Destinación"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2707 msgid "Destination Library"
2708 msgstr "Biblioteca de destino"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
2711 msgid "Detail View"
2712 msgstr "Vista de Detalle"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2715 msgid "Disable Sounds?"
2716 msgstr "Sonidos Disponibles"
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2719 msgid "Discarded"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140
2723 msgid "Display Alert and Messages"
2724 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2727 msgid "Display Fields"
2728 msgstr "Campos a mostrar"
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2731 msgid "Display Grouping"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
2735 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2736 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2739 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2740 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2743 msgid ""
2744 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2748 msgid "Distributed At"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2752 msgid "Distribution Formulas"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2756 msgid "Distribution ID"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2760 msgid "Distribution Label"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2764 msgid "Distribution Library"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2768 msgid "Distribution Notes"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2772 msgid "Distribution linked to MFHD"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2776 msgid "Do Not Capture"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2780 msgid "Do Not Print"
2781 msgstr "No Imprima"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2784 msgid "DoB"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2788 msgid "Document ID"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2792 msgid "Documentation"
2793 msgstr "Documentación"
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2796 msgid "Documentation URL"
2797 msgstr "URL documentación"
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2800 msgid "Does Not Equal Any"
2801 msgstr "Es distinto de"
2802
2803 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:91
2805 msgid ""
2806 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2807 "shared with your library?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
2811 msgid "Done"
2812 msgstr "Hecho"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
2815 msgid "Download CSV"
2816 msgstr "Descargar CSV"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2819 msgid "Download block list"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2823 msgid "Drop trailing decimals"
2824 msgstr "Descartar decimales"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
2827 msgid "Due Date"
2828 msgstr "Fecha de vencimiento"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2831 msgid "Due Date:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2835 msgid "Due date"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2839 msgid "Duplicate Barcode"
2840 msgstr "Código de barras duplicado"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2843 msgid "Duplicate item barcode"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
2847 msgid "Duration Rule"
2848 msgstr "Regla de duración"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2851 msgid "EDI Accounts"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2855 msgid "EDI Attribute Sets"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2859 msgid "EDI Messages"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
2863 msgid "Edit"
2864 msgstr "Editar"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
2867 msgid "Edit Bucket"
2868 msgstr "Editar Cubo"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2871 msgid "Edit Date"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
2875 msgid "Edit Due Date"
2876 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2877
2878 #. ("{{args.num_circs}}")
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2880 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2881 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
2884 msgid "Edit Hold Dates"
2885 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2888 msgid "Edit Item Attributes"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2892 msgid "Edit Lead Record"
2893 msgstr "Editar registro de entrega"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2896 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2900 msgid "Edit MARC Order Record"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2904 msgid "Edit MARC Record"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2908 msgid "Edit MFHD"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2912 msgid "Edit New Authority"
2913 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2916 msgid "Edit Note"
2917 msgstr "Editar nota"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2920 msgid "Edit Notification Settings"
2921 msgstr "Editar configuración de notificación"
2922
2923 #. ("{{num_holds}}")
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2925 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2926 msgstr "Editar configuración de notificación de %1 Retención (s)"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2929 msgid "Edit Overlay Record"
2930 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2933 msgid "Edit Pattern"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2937 msgid "Edit Pickup Library"
2938 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2941 msgid "Edit Prediction Pattern"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2945 msgid "Edit Record"
2946 msgstr "Editar registro"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
2949 msgid "Edit Selected"
2950 msgstr "Editar Seleccionado"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2953 msgid "Edit Selected Copies"
2954 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2957 msgid "Edit Statistical Data"
2958 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2961 msgid "Edit Template"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2965 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2969 msgid "Edit Z39.50 Record"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2973 msgid "Edit hold pickup library"
2974 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2977 msgid "Edit issue holding codes"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2981 msgid "Edit issue information"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2985 msgid "Edit then Import"
2986 msgstr "Editar después importar"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2989 msgid "Edit using full editor"
2990 msgstr "Editar usando el editor completo"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2993 msgid "Edit volumes"
2994 msgstr "Editar volúmenes"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2997 msgid "Edit volumes and copies"
2998 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3001 msgid "Edited"
3002 msgstr "Modificado"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3005 msgid "Edited By"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
3009 msgid "Edited Patron"
3010 msgstr "Editado Patrón"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
3013 msgid "Edition"
3014 msgstr "Edición"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3017 msgid "Edition:"
3018 msgstr "Edición:"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3021 msgid "Editor"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3025 msgid "Effective Checkin date"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3029 msgid "Effective Date"
3030 msgstr "Fecha Efectiva"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3033 msgid "Effective Date:"
3034 msgstr "Fecha Efectiva:"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154
3037 msgid "Email"
3038 msgstr "Correo electrónico"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3041 msgid "Email Notify"
3042 msgstr "Notificar por email"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
3045 msgid "Email Receipt"
3046 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3049 msgid "Emailed checkout receipt"
3050 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3053 msgid "Empty Volumes"
3054 msgstr "Volúmenes vacíos"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3057 msgid "Enable Hatch Printing."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3061 msgid "Encoding"
3062 msgstr "Codificación"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3065 msgid "End"
3066 msgstr "Finalizar"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3069 msgid "End Date"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3073 msgid "End Date:"
3074 msgstr "Fecha de finalización:"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3077 msgid "End Date: "
3078 msgstr "Fecha Final: "
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3081 msgid "Enter Due Date: "
3082 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3085 msgid "Enter New Barcode for Item"
3086 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3089 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3090 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3091
3092 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3094 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3095 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: %1"
3096
3097 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3099 msgid "Enter due date for items: %1"
3100 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: %1"
3101
3102 #. ("{{ids}}")
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
3104 msgid "Enter new note for #%1:"
3105 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3108 msgid "Enter tag label..."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3112 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3113 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
3116 msgid "Enter the patron barcode"
3117 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3120 msgid "Enumeration"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3124 msgid "Enumeration Labels"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3128 msgid "Enumeration captions:"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3132 msgid "Enumeration labels"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. ("{{ $index + 1}}")
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3137 msgid "Enumeration level %1"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3141 msgid "Equals"
3142 msgstr "Equivalente"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3145 msgid "Equals Any"
3146 msgstr "Igual a cualquiera"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3149 msgid "Error"
3150 msgstr "Error"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3153 msgid "Error (-1)"
3154 msgstr "Error (-1)"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3157 msgid "Error downloading offline blocklist"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3161 msgid "Evening Phone"
3162 msgstr "Teléfono Nocturno"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3165 msgid "Event Name"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3169 msgid "Evergreen Documentation"
3170 msgstr "Documentación de Evergreen"
3171
3172 #. (ctx.page_title)
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3174 msgid "Evergreen Staff %1"
3175 msgstr "Personal de Evergreen %1"
3176
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3178 msgid "Every"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3182 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3186 msgid "Every other year (Biennial)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3190 msgid "Every three years (Triennial)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3194 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3198 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3199 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3201 msgid "Example: %1"
3202 msgstr "Ejemplo: %1"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3205 msgid "Exception List"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3209 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3210 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3213 msgid "Exchange Rates"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3217 msgid "Existing Copy Notes"
3218 msgstr "Notas de copias existentes"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3221 msgid "Existing Distribution Notes"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3225 msgid "Existing Item Notes"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3229 msgid "Existing Prediction Patterns"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3233 msgid "Existing Subscription Notes"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3237 msgid "Exit"
3238 msgstr "Salir"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3241 msgid "Expand"
3242 msgstr "Expandir"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
3245 msgid "Expand Patron Summary Display"
3246 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3249 msgid "Expand Record Summary Display"
3250 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3253 msgid "Expected"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3257 msgid "Expected Offset"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3261 msgid "Expire Date"
3262 msgstr "Fecha de caducidad"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3265 msgid "Export"
3266 msgstr "Exportar"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
3269 msgid "Export Customized Templates"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3273 msgid "Export Records"
3274 msgstr "Exportar registros"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3277 msgid "Export Transactions"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3281 msgid "Extended"
3282 msgstr "Extendido"
3283
3284 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3286 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3290 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3294 msgid "Failed to clone serial subscription"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3298 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3302 msgid "Failed to delete serial distribution"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3306 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3310 msgid "Failed to delete serial stream"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3314 msgid "Failed to delete serial subscription"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3318 msgid "Failed to delete serial template"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3322 msgid "Failed to import any print template(s)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3326 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3330 msgid "Failed to save issuance"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3334 msgid "Failed to save item notes"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3338 msgid "Failed to save serial template"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3342 msgid "Failure testing credentials"
3343 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3346 msgid "False"
3347 msgstr "Falso"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
3350 msgid "Family Name"
3351 msgstr "Apellidos"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3354 msgid "Far Left"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3358 msgid "Far Right"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3362 msgid "February"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3366 msgid "Field Transform"
3367 msgstr "Transformar campo"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3370 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3371 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3374 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3375 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3378 msgid "Field value is between (comma separated):"
3379 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3382 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3383 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3386 msgid "Fieldset change creation"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3390 msgid "Fieldset creation"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3394 msgid "Fieldset group creation"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3398 msgid "Fifth"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3402 msgid "Filter Value"
3403 msgstr "Valor de Filtro"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413
3406 msgid "Filter by Library"
3407 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3410 msgid "Filter items... "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3414 msgid "Filters"
3415 msgstr "Filtros"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
3418 msgid "Find Another Target"
3419 msgstr "Encuentra otro destino"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3422 msgid "Fine Level"
3423 msgstr "Nivel Fino"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3426 msgid "Fine Tally:"
3427 msgstr "Tally Fina:"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3430 msgid "Fines Owed"
3431 msgstr "Multas Debidas"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
3434 msgid "Fines Stopped"
3435 msgstr "Multas Detenidas"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3438 msgid "Fines Stopped Time"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3442 msgid "Finish"
3443 msgstr "Finalizar"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3446 msgid "First"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3450 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3451 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
3454 msgid "First Name"
3455 msgstr "Primer nombre"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3458 msgid "First Value"
3459 msgstr "Primer Valor"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3462 msgid "First contiguous non-space string"
3463 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3466 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3470 msgid "Flat Text Editor"
3471 msgstr "Editor de texto plano"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3474 msgid "Floating"
3475 msgstr "Flotando"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3478 msgid "Floating Groups"
3479 msgstr "Grupos Flotantes"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3482 msgid "Floating?"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3486 msgid ""
3487 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3488 "month that the next volume starts."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3492 msgid "Force Action?"
3493 msgstr "Acción a la fuerza?"
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3496 msgid "Force Copy Quality"
3497 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3500 msgid "Force Hold"
3501 msgstr "Sostenga fuerza"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
3504 msgid "Force Printer Context"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3508 msgid "Force this action?"
3509 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3512 msgid "Forgive"
3513 msgstr "Perdonar"
3514
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
3516 msgid "Forgive Payment"
3517 msgstr "Pago Perdonado"
3518
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3520 msgid "Forgive fines?"
3521 msgstr "Perdonar multas?"
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3524 msgid "Formatted Call Numbers"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3528 msgid "Fourth"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3532 msgid "Frequency and Regularity"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3536 msgid "Frequency:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3540 msgid "Friday"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3545 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
3549 msgid "Full Details"
3550 msgstr "Detalles completos"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3553 msgid "Fund Tags"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3557 msgid "Funding Sources"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3561 msgid "Funds"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
3565 msgid "General Search"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3569 msgid "Generate Password"
3570 msgstr "Generar contraseña"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3573 msgid "Global Flags"
3574 msgstr "Banderas Globales"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
3577 msgid "Go To..."
3578 msgstr "Ir a..."
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3581 msgid "Go back"
3582 msgstr "Retroceder"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3585 msgid "Go to imported record"
3586 msgstr "Ir a registro importado"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3589 msgid "Go to record"
3590 msgstr "Ir a registre"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3593 msgid "Good"
3594 msgstr "Bueno/a"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3597 msgid "Good Condition"
3598 msgstr "Buena condición"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3601 msgid "Goods"
3602 msgstr "Mercancías"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
3605 msgid "Goods Payment"
3606 msgstr "Pago Por Beneficios"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3609 msgid "Greater than"
3610 msgstr "Mayor que"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3613 msgid "Greater than or equal to"
3614 msgstr "Mayor o igual a"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3617 msgid "Group"
3618 msgstr "Grupo"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3621 msgid "Group Fines"
3622 msgstr "Multas de Grupo"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3625 msgid "Group Member Details"
3626 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3629 msgid "HTML"
3630 msgstr "HTML"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3633 msgid "Hard Due Date Changes"
3634 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3637 msgid "Hatch"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3641 msgid "Hatch Administration"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3645 msgid "Hatch Connection Status"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3649 msgid "Hatch Printer Settings"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3653 msgid "Hatch is Available"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3657 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3661 msgid ""
3662 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3663 "native browser print configuration."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3667 msgid ""
3668 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3669 "no effect until Hatch printing is enabled."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3673 msgid "Heading Purpose"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3677 msgid "Heading Type"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3681 msgid "Held"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3685 msgid "Help"
3686 msgstr "Ayuda"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
3689 msgid "Hide All Columns"
3690 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3693 msgid "Hide Copy Attributes"
3694 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3697 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3701 msgid "Hide Search Form"
3702 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3705 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3706 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3709 msgid "High"
3710 msgstr "Alto(a)"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
3713 msgid "History"
3714 msgstr "Historia"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
3717 msgid "Hold"
3718 msgstr "Mantener"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3721 msgid "Hold Activate Date"
3722 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3725 msgid "Hold Capture Delayed"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3729 msgid "Hold Details"
3730 msgstr "Mantenga Detalles"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3733 msgid "Hold Expire Date"
3734 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3737 msgid "Hold Expire Time"
3738 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
3741 msgid "Hold ID"
3742 msgstr "Identificador de la reserva"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3745 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3746 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
3749 msgid "Hold Notes"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3753 msgid "Hold Pull List"
3754 msgstr "Mantenga lista de puesta"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
3757 msgid "Hold Request"
3758 msgstr "Solicitud de Reserva"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3761 msgid "Hold Request Date"
3762 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3765 msgid "Hold Shelf Delay"
3766 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3769 msgid "Hold Shelf List"
3770 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3773 msgid "Hold Shelf Slip"
3774 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3777 msgid "Hold Slip"
3778 msgstr "Nota Del Apartado"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
3781 msgid "Hold Transfer Destination set"
3782 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3785 msgid "Hold Transit Slip"
3786 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3789 msgid "Hold Type"
3790 msgstr "Tipo de Retención"
3791
3792 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3794 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3795 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3798 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3799 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3802 msgid "Holdable"
3803 msgstr "Sostenible"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
3806 msgid "Holdable?"
3807 msgstr "¿Se puede apartar?"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3810 msgid "Holding Type"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3814 msgid "Holdings"
3815 msgstr "Valores en cartera"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
3818 msgid "Holdings View"
3819 msgstr "Ver Asimientos"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3822 msgid ""
3823 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3824 "not be cloned."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3828 msgid "Holds"
3829 msgstr "Asimiento"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3832 msgid "Holds / Transit"
3833 msgstr "Asimientos/ Transito"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3836 msgid "Holds Count"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3840 msgid "Holds Notices"
3841 msgstr "Sostiene Avisos"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3844 msgid "Holds Pull List"
3845 msgstr "Sosten Lista de"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:149
3848 msgid "Holds Shelf"
3849 msgstr "Estantería de apartados"
3850
3851 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
3853 msgid "Holds available: %1"
3854 msgstr "Sostienes disponibles: %1"
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3857 msgid "Holds for Bib Record"
3858 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3861 msgid "Holds for Patron"
3862 msgstr "Se mantiene para Patrón"
3863
3864 #. ("{{holds[0].title}}")
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3866 msgid "Holds for record: %1"
3867 msgstr "Se cumple para registro: %1"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3870 msgid "Home"
3871 msgstr "Inicio"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46
3874 msgid "Home Library"
3875 msgstr "Biblioteca Principal"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3878 msgid "Home Library: "
3879 msgstr "Inicio Biblioteca: "
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
3882 msgid "Hour"
3883 msgstr "Hora"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3886 msgid "Hour of day"
3887 msgstr "Hora del día"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3890 msgid "Hours of Operation"
3891 msgstr "Horas de Operación"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33
3894 msgid "ID"
3895 msgstr "ID"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
3898 msgid "ID1"
3899 msgstr "ID1"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
3902 msgid "ID2"
3903 msgstr "ID2"
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3906 msgid "ISBN"
3907 msgstr "ISBN"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3910 msgid "ISBN..."
3911 msgstr "ISBN..."
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
3914 msgid "Identification"
3915 msgstr "Identificación"
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3918 msgid ""
3919 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3920 "second set of enumeration labels"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3924 msgid ""
3925 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3926 " session will auto-override this event"
3927 msgstr ""
3928 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
3929 "  sesión de auto-anular este evento"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3932 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3933 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3936 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3937 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3940 msgid "Immediately"
3941 msgstr "Inmediatamente"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
3944 msgid "Import"
3945 msgstr "Importar"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3948 msgid "Import Match Sets"
3949 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3952 msgid "Import Record"
3953 msgstr "Importar registro"
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
3956 msgid "Import Record from Z39.50"
3957 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3960 msgid "Import Transactions"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3964 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3968 msgid "Imported one or more print template(s)"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3972 msgid "Imported record"
3973 msgstr "Registro Importado"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3976 msgid "In Transit"
3977 msgstr "En Tránsito"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3980 msgid "In list"
3981 msgstr "En la lista"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3984 msgid "In-House Use"
3985 msgstr "Uso Interno"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3988 msgid "In-House Use List"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3992 msgid "In-House Uses"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
3996 msgid "In-house Use"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4000 msgid "Include"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
4004 msgid "Include Inactive?"
4005 msgstr "Incluir Inactivo?"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4008 msgid "Include Items?"
4009 msgstr "Incluir artículos?"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4012 msgid "Incomplete"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4016 msgid "Increments continuously"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4020 msgid "Index"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4024 msgid "Index Holdings"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4028 msgid "Individually Edit Selected Users"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4032 msgid "Info"
4033 msgstr "Información"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4036 msgid "Initials"
4037 msgstr "Iniciales"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4040 msgid "Input is out of range."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4044 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4045 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4048 msgid "Insert field after"
4049 msgstr "Insertar campo después"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4052 msgid "Insert field before"
4053 msgstr "Insertar campo antes"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4056 msgid "Internet Access Level"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4060 msgid "Internet Resources"
4061 msgstr "Recursos de internet"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4064 msgid "Invalidate"
4065 msgstr "Invalidar"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4068 msgid "Invoice Item Types"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4072 msgid "Invoice Payment Method"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4076 msgid "Is NULL"
4077 msgstr "Es NULO"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4080 msgid "Is NULL or Blank"
4081 msgstr "Es NULO ó Vacío"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4084 msgid "Is not NULL"
4085 msgstr "No es NULO"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4088 msgid "Is not NULL or Blank"
4089 msgstr "No es NULO o Vacío"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4092 msgid "Issuance"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4096 msgid "Issuance Label"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4100 msgid "Issuance saved"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
4104 msgid "Item"
4105 msgstr "Artículo"
4106
4107 #. ("{{barcode}}")
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4109 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4110 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
4111
4112 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4114 msgid "Item %1 has never circulated."
4115 msgstr "De artículo %1 nunca ha circulado."
4116
4117 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4119 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4120 msgstr "Articulo %1 tiene que ser encaminado al %2"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
4123 msgid "Item Barcode"
4124 msgstr "Código de Barras del Artículo"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32
4127 msgid "Item Barcode:"
4128 msgstr "Código de barras del artículo:"
4129
4130 #. ("{{copy_barcode}}")
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4132 msgid "Item Barcode: %1"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4136 msgid "Item Details"
4137 msgstr "Detalles del artículo"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
4140 msgid "Item Holds"
4141 msgstr "Sostiene De artículo"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4144 msgid "Item ID"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
4148 msgid "Item Not Found"
4149 msgstr "Elemento no encontrado"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4152 msgid "Item Notes"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4156 msgid "Item Search and Cataloging"
4157 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4160 msgid "Item Status"
4161 msgstr "Estado del elemento"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4164 msgid "Item Status (detail)"
4165 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4168 msgid "Item Status (list)"
4169 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4172 msgid "Item Status Display"
4173 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4176 msgid "Item Summary"
4177 msgstr "Resumen de elementos"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4180 msgid "Item Transfer Target set"
4181 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
4184 msgid "Item Type"
4185 msgstr "Tipo de artículo"
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4188 msgid "Item alerts"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4192 msgid "Item as Damaged"
4193 msgstr "Artículo según lo dañado"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
4196 msgid "Item as Missing"
4197 msgstr "Artículo como Desaparecido"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4200 msgid "Item barcode"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4204 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4208 msgid "Item has not circulated."
4209 msgstr "Articulo no ha circulado"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4212 msgid "Item has not transited"
4213 msgstr "El artículo no ha transitado"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4216 msgid "Item is not captured for a hold"
4217 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4220 msgid "Item not found"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4224 msgid "Item notes saved"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4228 msgid "Item permission check"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
4232 msgid "Item(s) transfered"
4233 msgstr "Artículo(s) transferido"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
4236 msgid "Items"
4237 msgstr "Artículos"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4240 msgid "Items Checked In"
4241 msgstr "Artículos Registrados"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4244 msgid "Items Checked Out"
4245 msgstr "Ejemplares Prestados"
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4248 msgid "Items Out"
4249 msgstr "Artículos Prestados"
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
4252 msgid "Items Overdue"
4253 msgstr "Articulos Vencidos"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
4256 msgid "Items to Previously Marked Library"
4257 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
4260 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4261 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4264 msgid "January"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4268 msgid "July"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4272 msgid "June"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4276 msgid "Juvenile flag"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4280 msgid ""
4281 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4282 "you are printing labels for."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
4286 msgid "Label"
4287 msgstr "Etiqueta"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4290 msgid "Label Preview"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4294 msgid "Label Template"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4298 msgid "Last"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4302 msgid "Last Activity"
4303 msgstr "Última actividad"
4304
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4306 msgid "Last Answered on: "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4310 msgid "Last Billing"
4311 msgstr "Ultima Facturación"
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
4314 msgid "Last Billing Type"
4315 msgstr "Tipo De La Última Factura"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4318 msgid "Last Edited By:"
4319 msgstr "Editado por última vez por:"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4322 msgid "Last Edited On:"
4323 msgstr "Editado por última vez el:"
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4326 msgid "Last Few Circs"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
4330 msgid "Last Name"
4331 msgstr "Apellido(s)"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4334 msgid "Last Payment"
4335 msgstr "Último pago"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4338 msgid "Last Renewed On"
4339 msgstr "Última renovacion en"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4342 msgid "Last Updated"
4343 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4346 msgid "Last Value"
4347 msgstr "Último valor"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4350 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4354 msgid "Lead record"
4355 msgstr "Registro de cliente potencial"
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4358 msgid "Left"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4362 msgid "Less than"
4363 msgstr "Menor que"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4366 msgid "Less than or equal to"
4367 msgstr "Menor o igual a"
4368
4369 #. ("{{$index + 1}}")
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4371 msgid "Level %1"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
4375 msgid "Library"
4376 msgstr "Librería"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4379 msgid "Library : Distribution/Stream"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4383 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4384 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4387 msgid "Library: "
4388 msgstr "Biblioteca: "
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4391 msgid "Line Item Alerts"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4395 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:258
4399 msgid "Link Checker"
4400 msgstr "Comprobador de enlaces"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4403 msgid "Link MFHD"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
4407 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4408 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4411 msgid "List View"
4412 msgstr "Ver como lista"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4415 msgid "Load"
4416 msgstr "Cargar"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
4419 msgid "Load Bucket"
4420 msgstr "Carga del cubo"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:310
4423 msgid "Load Catalog Record IDs"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
4427 msgid "Load MARC Order Records"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
4431 msgid "Load Patron"
4432 msgstr "Cargar Patrón"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
4435 msgid "Load Shared Bucket"
4436 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
4439 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4440 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4443 msgid "Loading..."
4444 msgstr "Cargando…"
4445
4446 #. ("{{print_list_progress}}")
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4448 msgid "Loading... %1"
4449 msgstr "Cargando… %1"
4450
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4452 msgid "Loan Duration"
4453 msgstr "Duración Del Préstamo"
4454
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
4456 msgid "Local Administration"
4457 msgstr "Administración local"
4458
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4460 msgid "Local Catalog"
4461 msgstr "Catálogo local"
4462
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4464 msgid "Local Prefs"
4465 msgstr "Pref locales"
4466
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
4468 msgid "Location"
4469 msgstr "Ubicación"
4470
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4472 msgid "Location:"
4473 msgstr "Localización:"
4474
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:491
4476 msgid "Log Out"
4477 msgstr "Cerrar sesión"
4478
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4480 msgid "Login Failed"
4481 msgstr "Error al acceder"
4482
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4484 msgid "Login Type:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
4488 msgid "Long"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4492 msgid "Long Overdue"
4493 msgstr "desde hace mucho tiempo"
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4496 msgid "Lost"
4497 msgstr "Perdido"
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4500 msgid "Low"
4501 msgstr "Baja"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4504 msgid "Lower case"
4505 msgstr "Minúsculas"
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
4508 msgid "MARC Batch Edit"
4509 msgstr "Edición MARC en lote"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
4512 msgid "MARC Batch Import/Export"
4513 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4516 msgid "MARC Coded Value Maps"
4517 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
4520 msgid "MARC Edit"
4521 msgstr "MARC Editar"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4524 msgid "MARC Expert"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
4528 msgid "MARC Federated Search"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4532 msgid "MARC Import Remove Fields"
4533 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4536 msgid "MARC Record"
4537 msgstr "Registro MARC"
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4540 msgid "MARC Record Attributes"
4541 msgstr "Atributos del registro MARC"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4544 msgid "MARC Record Type"
4545 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4548 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4549 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4552 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4553 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4556 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4557 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4560 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4561 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4564 msgid "MARC Tag Tables"
4565 msgstr "MARC Tablas de variables"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
4568 msgid "MARC View"
4569 msgstr "Vista MARC"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4572 msgid "MARC XML"
4573 msgstr "MARC XML"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4576 msgid "MARC8"
4577 msgstr "MARC8"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4580 msgid "MFHD ID"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4584 msgid "MFHD Indicators"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4588 msgid "MFHD Only"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. ("{{pot.id}}")
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4593 msgid "MFHD record %1"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4597 msgid "Mail"
4598 msgstr "Correo"
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
4601 msgid "Mailing"
4602 msgstr "Envío de correo"
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4605 msgid "Mailing:City"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4609 msgid "Mailing:County"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4613 msgid "Mailing:State"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4617 msgid "Mailing:Street 1"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4621 msgid "Mailing:Street 2"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4625 msgid "Mailing:Zip"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4629 msgid "Main Profile"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4633 msgid "Main Settings"
4634 msgstr "Configuración principal"
4635
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4637 msgid "Make Items Bookable"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
4641 msgid "Make column narrower"
4642 msgstr "Hacer la columna angosta"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
4645 msgid "Make column wider"
4646 msgstr "Hacer la columna más amplia"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:265
4649 msgid "Manage Authorities"
4650 msgstr "Manejo de Autoridades"
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4653 msgid "Manage Copy Tags"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4657 msgid "Manage Issues"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4661 msgid "Manage MFHDs"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4665 msgid "Manage Predictions"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ("{{stream_label}}")
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4670 msgid "Manage Routing List for %1"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4674 msgid "Manage Subscriptions"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4678 msgid "Manage authority record links"
4679 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4682 msgid "Manual Floating Active"
4683 msgstr "Manual Flotante Activo"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4686 msgid "Manual Margins"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4690 msgid ""
4691 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4695 msgid "Maps"
4696 msgstr "Mapas"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4699 msgid "March"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
4703 msgid "Mark"
4704 msgstr "Marcar"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4707 msgid "Mark As Default"
4708 msgstr "Marcar como predeterminado"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4711 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4712 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4715 msgid "Mark Claims Returned"
4716 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
4719 msgid "Mark Item Damaged"
4720 msgstr "Marcar elemento como dañado"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
4723 msgid "Mark Item Missing"
4724 msgstr "Marcar elemento como faltante"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4727 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4728 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
4731 msgid "Mark Items Damaged"
4732 msgstr "Marcar los artículos dañados"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
4735 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4736 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
4739 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4740 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4743 msgid "Mark Missing Pieces"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4748 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4749 msgstr "Marca Nunca Prestado: %1"
4750
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
4752 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4753 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4756 msgid "Mark as claimed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4760 msgid "Mark as discarded"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4764 msgid "Mark as not held"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4768 msgid "Mark as not published"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
4772 msgid "Mark for:"
4773 msgstr "Marcar para:"
4774
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
4776 msgid "Mark item as missing pieces?"
4777 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
4778
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4780 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4781 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
4782
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4784 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4785 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
4786
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4788 msgid "Max"
4789 msgstr "Máximo"
4790
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
4792 msgid "Max Fine Rule"
4793 msgstr "Max Regla Fina"
4794
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4796 msgid "May"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
4800 msgid "Merge"
4801 msgstr "Unir"
4802
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
4804 msgid "Merge Patrons"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4808 msgid "Merge Selected Records"
4809 msgstr "Combinar registros seleccionados"
4810
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4812 msgid "Merge patrons?"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4816 msgid "Merge records?"
4817 msgstr "Combinar registros?"
4818
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4820 msgid "Message"
4821 msgstr "Mensaje"
4822
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155
4824 msgid "Message Center"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
4828 msgid "Messages"
4829 msgstr "Mensajes"
4830
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
4832 msgid "Middle Name"
4833 msgstr "Segundo Nombre"
4834
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4836 msgid "Min"
4837 msgstr "Mín"
4838
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4840 msgid "Miscellaneous"
4841 msgstr "Miscelánea"
4842
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4844 msgid "Missing"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4848 msgid "Missing Barcode"
4849 msgstr "Falta código de barras"
4850
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4852 msgid "Missing Call Number"
4853 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
4854
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4856 msgid "Mixed material"
4857 msgstr "Material mixto"
4858
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4860 msgid "Modify"
4861 msgstr "Modificar"
4862
4863 #. ("{{num_holds}}")
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4865 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4866 msgstr "Modificar Fechas para %1 de retención(s)"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
4869 msgid "Modify Penalty / Message"
4870 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
4871
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4873 msgid "Monday"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
4877 msgid "Monograph Parts"
4878 msgstr "Piezas monografía"
4879
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4881 msgid "Month"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4885 msgid "Month Name"
4886 msgstr "Nombre del mes"
4887
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4889 msgid "Month of Year"
4890 msgstr "Mes del año"
4891
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4893 msgid "Month(s)"
4894 msgstr "Mes(es)"
4895
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4897 msgid "Monthly"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4901 msgid "Months ago"
4902 msgstr "Hace meses"
4903
4904 #. ("{{recordNotFound}}")
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4906 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4907 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: %1"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4910 msgid "Most Recent Circ Group"
4911 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4914 msgid "Most Recent Transit"
4915 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4918 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4919 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4922 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4923 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
4924
4925 #. ("{{num_holds}}")
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4927 msgid ""
4928 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4929 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4930 msgstr ""
4931 "Mover %1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
4932 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
4935 msgid "Move Another Patron To This Group"
4936 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4939 msgid "Move Field Down"
4940 msgstr "Mover Campo Abajo"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4943 msgid "Move Field Up"
4944 msgstr "Mover Campo Arriba"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
4947 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4948 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4951 msgid "Move User"
4952 msgstr "Mover Usuario"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4955 msgid "Move column far left"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4959 msgid "Move column far right"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4963 msgid "Move column left"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4967 msgid "Move column right"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4971 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4972 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4975 msgid "Move user into this group?"
4976 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4979 msgid "Musical scores"
4980 msgstr "Partituras musicales"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
4983 msgid "My Selection Lists"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4987 msgid ""
4988 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4989 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4990 msgstr ""
4991 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
4992 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
4995 msgid ""
4996 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
4997 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
4998 msgstr ""
4999 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
5000 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
5001 "trivial y requiere la intervención del DBA."
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5004 msgid ""
5005 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5006 "applied."
5007 msgstr ""
5008 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
5009 "se aplique la actualización Org."
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5012 msgid "Name"
5013 msgstr "Nombre"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5016 msgid "Name For New Bucket"
5017 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
5018
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5020 msgid "Name for delete set"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5024 msgid "Name for edit set"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5028 msgid "Name of existing bucket"
5029 msgstr "Nombre del cubo existente"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
5032 msgid "Name..."
5033 msgstr "Nombre..."
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
5036 msgid "Needed for Hold"
5037 msgstr "Necesario para la Retención"
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5040 msgid "Needs Transiting"
5041 msgstr "Necesidades de Tránsito"
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5044 msgid "Net Access"
5045 msgstr "Acceso a la Red"
5046
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:845
5048 msgid "New Address"
5049 msgstr "Nueva dirección"
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5052 msgid "New Attribute Set..."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5056 msgid "New Balance:"
5057 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5060 msgid "New Barcode..."
5061 msgstr "Nuevo código de barras..."
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
5064 msgid "New Brief Record"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
5068 msgid "New Bucket"
5069 msgstr "Nuevo Cubo"
5070
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5072 msgid "New Child"
5073 msgstr "Nuevo hijo"
5074
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5076 msgid "New Copy Note"
5077 msgstr "Nueva Copia Nota"
5078
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5080 msgid "New Distribution Note"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5084 msgid "New Item Note"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5088 msgid "New Note"
5089 msgstr "Nota nueva"
5090
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
5092 msgid "New Record"
5093 msgstr "Nuevo registro"
5094
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5096 msgid "New Subscription"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5100 msgid "New Subscription Note"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
5104 msgid "Next"
5105 msgstr "Siguiente"
5106
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
5108 msgid "Next Page"
5109 msgstr "Siguiente página"
5110
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5112 msgid "Next to Last"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5116 msgid "No"
5117 msgstr "No"
5118
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5120 msgid "No Attribute Set Selected"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
5124 msgid "No Bucket Selected"
5125 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
5126
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5128 msgid "No Items To Display"
5129 msgstr "No hay artículos para mostrar"
5130
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5132 msgid "No Offset"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5136 msgid "No Previous Circ Group"
5137 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
5138
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5140 msgid "No Printer Selected"
5141 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
5142
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5144 msgid "No Printers Found"
5145 msgstr "No se han encontrado impresoras"
5146
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
5148 msgid "No Receipt"
5149 msgstr "Sin recibo"
5150
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5152 msgid "No Recent Circ Group"
5153 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
5154
5155 #. ("{{barcode}}")
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
5157 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
5158 msgstr ""
5159 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras %1. "
5160 "Artículo no modificado."
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5163 msgid "No items expected for the selected subscription"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5167 msgid "No patrons recently accessed."
5168 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5171 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5172 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5175 msgid "No record marked for overlay."
5176 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5179 msgid "No subscription selected"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5183 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5187 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5188 msgstr ""
5189 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
5190 "solicitado"
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5193 msgid "No users selected for move."
5194 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5197 msgid "Non-Aggregate"
5198 msgstr "No Agregados"
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5201 msgid "Non-Cataloged"
5202 msgstr "No catalogado"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5205 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5206 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5209 msgid "Non-cataloged Type"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5213 msgid "Non-cataloged Type:"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
5217 msgid "None"
5218 msgstr "Ninguno/a"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5221 msgid "None of the above"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5225 msgid "Normal"
5226 msgstr "Normal"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5229 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5230 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5233 msgid "Not Cataloged"
5234 msgstr "No Fue Catalogado"
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5237 msgid "Not Found"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5241 msgid "Not Held"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5245 msgid "Not Published"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5249 msgid "Not between"
5250 msgstr "No esté entre"
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5253 msgid "Not in list"
5254 msgstr "No está en la lista"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5257 msgid "Note"
5258 msgstr "Nota"
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5261 msgid "Note Body"
5262 msgstr "Contenido de la nota"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5265 msgid "Note Body..."
5266 msgstr "Nota del cuerpo..."
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
5269 msgid "Note..."
5270 msgstr "Nota..."
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
5273 msgid "Note:"
5274 msgstr "Nota:"
5275
5276 #. ("{{payment_note}}")
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5278 msgid "Note: %1"
5279 msgstr "Nota: %1"
5280
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
5282 msgid "Notes"
5283 msgstr "Notas"
5284
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5286 msgid "Notification Method"
5287 msgstr "Método de notificación"
5288
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5290 msgid "Notification Method..."
5291 msgstr "Método de notificación..."
5292
5293 #. ("{{patron.email}}")
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5295 msgid "Notify by email: %1"
5296 msgstr "Notificar por correo electrónico: %1"
5297
5298 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5300 msgid "Notify by phone: %1"
5301 msgstr "Notificar por teléfono: %1"
5302
5303 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5305 msgid "Notify by text: %1"
5306 msgstr "Notificar por el texto: %1"
5307
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5309 msgid "November"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5313 msgid "Nullability"
5314 msgstr "Nulabilidad"
5315
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5317 msgid "Number"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5321 msgid "Number of Copies"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5326 msgid "Number of circulations selected: %1"
5327 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: %1"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5330 msgid "Number of items: "
5331 msgstr "Número de artículos: "
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5334 msgid "Numeric"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5338 msgid "OK"
5339 msgstr "OK"
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
5342 msgid "OK/Continue"
5343 msgstr "OK /Continuar"
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5346 msgid "OPAC"
5347 msgstr "OPAC"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5350 msgid "OPAC Display"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
5354 msgid "OPAC View"
5355 msgstr "Ver OPAC"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5358 msgid "OPAC Visible"
5359 msgstr "OPAC Visible"
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5362 msgid "OPAC Visible?"
5363 msgstr "¿OPAC Visible?"
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
5366 msgid "OR"
5367 msgstr "O"
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5370 msgid "OU Type"
5371 msgstr "Tipo de OU"
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5374 msgid "October"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
5378 msgid "Offline"
5379 msgstr "Desconectada"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5382 msgid "Offline Checkin"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5386 msgid "Offline Checkout"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5390 msgid "Offline Circulation"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5394 msgid "Offline In-house Use"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5398 msgid "Offline Renew"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5402 msgid "Offline Sessions"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5406 msgid "Offline blocklist downloaded"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5410 msgid "Offline session creation failed"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5414 msgid "Offline session description"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5418 msgid "Offline session processing failed"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5422 msgid "Offline transaction upload failed"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5426 msgid "Offset"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5430 msgid "Omitted"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5434 msgid "On day of month"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5438 msgid "On day of week"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5442 msgid "On or After (Date/Time)"
5443 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5446 msgid "On or Before (Date/Time)"
5447 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
5448
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5450 msgid "On specific date"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5454 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5455 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
5456
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
5458 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5459 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
5460
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5462 msgid "Online"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5466 msgid "Open Circulation"
5467 msgstr "La circulación abierta"
5468
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5470 msgid "Open Hold Requests"
5471 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
5472
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:342
5474 msgid "Open Invoices"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5478 msgid "Open in New Window"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5482 msgid "Operator"
5483 msgstr "Operador"
5484
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
5486 msgid "Operator Change"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
5490 msgid "Operator Change Failed"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
5494 msgid "Operator Change Succeeded"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5498 msgid "Org Unit Deleted"
5499 msgstr "Org Unidad Suprimido"
5500
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5502 msgid "Org Unit Not Deleted"
5503 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
5504
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5506 msgid "Org Unit Not Updated"
5507 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
5508
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5510 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5511 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
5512
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5514 msgid "Org Unit Setting Types"
5515 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
5516
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5518 msgid "Org Unit Updated"
5519 msgstr "Unidad Org Actualizado"
5520
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5522 msgid "Organization"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5526 msgid "Organization Types"
5527 msgstr "Tipos de organización"
5528
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5530 msgid "Organizational Unit"
5531 msgstr "Unidad organizativa"
5532
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5534 msgid "Organizational Units"
5535 msgstr "Unidades de organización"
5536
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5538 msgid "Original Balance:"
5539 msgstr "Balance Original:"
5540
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5542 msgid "Original Barcode..."
5543 msgstr "Código de barras original ..."
5544
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:134
5546 msgid "Other"
5547 msgstr "Otro"
5548
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5550 msgid "Other Actions:"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5554 msgid "Other Phone"
5555 msgstr "Otro Teléfono"
5556
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5558 msgid "Other/Special Circulations"
5559 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
5560
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5562 msgid "Output"
5563 msgstr "Salida"
5564
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5566 msgid "Output Folders"
5567 msgstr "Carpetas de salida"
5568
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5570 msgid "Overdue"
5571 msgstr "Atrasado"
5572
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5574 msgid "Overlay"
5575 msgstr "Sobreponer"
5576
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
5578 msgid "Overlay Target"
5579 msgstr "Superposición de Destino"
5580
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5582 msgid "Overlay record?"
5583 msgstr "Registro de superposición?"
5584
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5586 msgid "Owed for Selected:"
5587 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
5588
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5590 msgid "Owned By"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
5595 msgid "Owned by %1"
5596 msgstr "Propiedad de %1"
5597
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5599 msgid "Owner"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
5603 msgid "Owning Library"
5604 msgstr "Biblioteca Dueña"
5605
5606 #. ("{{page()}}")
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
5608 msgid "Page %1"
5609 msgstr "Página %1"
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5612 msgid "Page Orientation"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5616 msgid "Page Range"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5620 msgid "Page Ranges"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5624 msgid "Paid for Selected:"
5625 msgstr "Pagado por seleccionado:"
5626
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5628 msgid "Paper Source"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5632 msgid "Paper Type"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5636 msgid "Papers or Articles"
5637 msgstr "Papeles o articulos"
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5640 msgid "Parent"
5641 msgstr "Padre"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5644 msgid "Parent nullable"
5645 msgstr "Nullible Padres"
5646
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5648 msgid "Part"
5649 msgstr "Parte"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
5652 msgid "Parts"
5653 msgstr "Partes"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5656 msgid "Password"
5657 msgstr "Contraseña"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5660 msgid "Password:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5664 msgid "Patron"
5665 msgstr "Usuario"
5666
5667 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5669 msgid "Patron %1"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5673 msgid "Patron Address"
5674 msgstr "Patrón Dirección"
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5677 msgid "Patron Alert Message"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5681 msgid "Patron Alias"
5682 msgstr "Alias Patron"
5683
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5685 msgid "Patron Barcode"
5686 msgstr "Código de barras del Patrón"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5689 msgid "Patron Barcode:"
5690 msgstr "Patrón de código de barras:"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5693 msgid "Patron Barcodes"
5694 msgstr "Los códigos de barras patrón"
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5697 msgid "Patron Created"
5698 msgstr "Patrón Creado"
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5701 msgid "Patron Credit"
5702 msgstr "Patrón de Crédito"
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5705 msgid "Patron Edit"
5706 msgstr "Editar patrón"
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5709 msgid "Patron Last"
5710 msgstr "Último Patron"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5713 msgid "Patron Note"
5714 msgstr "Nota de Patrono"
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5717 msgid "Patron Registration"
5718 msgstr "Registro de patrón"
5719
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
5721 msgid "Patron Requests"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
5725 msgid "Patron Search"
5726 msgstr "Patrón de búsqueda"
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
5729 msgid "Patron Search Results"
5730 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
5731
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5733 msgid "Patron Visible"
5734 msgstr "Patron Visible"
5735
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5737 msgid "Patron Visible?"
5738 msgstr "Patrón visible?"
5739
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
5741 msgid "Patron account has invalid addresses."
5742 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
5743
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
5745 msgid "Patron account is BARRED"
5746 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
5747
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5749 msgid "Patron account is Barred"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
5753 msgid "Patron account is EXPIRED."
5754 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
5755
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5757 msgid "Patron account is Expired"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
5761 msgid "Patron account is INACTIVE"
5762 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
5765 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5766 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
5767
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
5769 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
5770 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
5771
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
5773 msgid "Patron alias"
5774 msgstr "Alias Patrono"
5775
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5777 msgid "Patron barcode"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5781 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5785 msgid "Patron barcode:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5789 msgid "Patron blocked"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5793 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
5794 msgstr ""
5795 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
5796
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5798 msgid "Patron has penalties"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5802 msgid "Patron not found"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
5806 msgid ""
5807 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5808 "changes were not saved; please reapply them."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5812 msgid "Patron search by name, address, etc."
5813 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
5814
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5816 msgid "Pattern Code"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5820 msgid "Pattern Summary"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5824 msgid "Pay Bill"
5825 msgstr "Pagar factura"
5826
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5828 msgid "Payment Applied:"
5829 msgstr "Aplicación del pago:"
5830
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
5832 msgid "Payment ID"
5833 msgstr "Identificación Del Pago"
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5836 msgid "Payment Method:"
5837 msgstr "Método de pago:"
5838
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
5840 msgid "Payment Pending"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5844 msgid "Payment Received"
5845 msgstr "Pago recibido"
5846
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5848 msgid "Payment Received:"
5849 msgstr "Pago Recibido:"
5850
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5852 msgid "Payment Time"
5853 msgstr "Tiempo de pago"
5854
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5856 msgid "Payment Type"
5857 msgstr "Tipo de Pago"
5858
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
5860 msgid "Payments"
5861 msgstr "Pagos"
5862
5863 #. ("{{max_amount}}")
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
5865 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5866 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
5867
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5869 msgid "Peer Type:"
5870 msgstr "Tipo de pares:"
5871
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
5873 msgid "Penalties"
5874 msgstr "Penalizaciones"
5875
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5877 msgid "Penalty Type"
5878 msgstr "Tipo de penalización"
5879
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5881 msgid "Pending Change:"
5882 msgstr "Espera de Cambio:"
5883
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5885 msgid "Pending Copies"
5886 msgstr "Copias pendientes"
5887
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
5889 msgid "Pending Patrons"
5890 msgstr "Los clientes pendientes"
5891
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5893 msgid "Pending Payment:"
5894 msgstr "Pago pendiente:"
5895
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5897 msgid "Pending Records"
5898 msgstr "Registros pendientes"
5899
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5901 msgid "Pending Transactions"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5905 msgid "Pending Users"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
5909 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5910 msgstr ""
5911 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
5912
5913 #. ("{{permission}}")
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5915 msgid "Permission Denied : %1"
5916 msgstr "Permiso denegado: %1"
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5919 msgid "Permission Groups"
5920 msgstr "Grupo de Permisos"
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
5923 msgid "Permission Override Login Failed"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
5927 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5931 msgid "Permissions"
5932 msgstr "Permisos:"
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5935 msgid "Persistent"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5940 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5941 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
5942
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28
5944 msgid "Phone"
5945 msgstr "Teléfono"
5946
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5948 msgid "Phone #"
5949 msgstr "Teléfono #"
5950
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5952 msgid "Phone Notify"
5953 msgstr "Notificar por teléfono"
5954
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:702
5956 msgid "Physical"
5957 msgstr "Física"
5958
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5960 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5961 msgstr "Asistente de Características Físicas"
5962
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
5964 msgid "Pick Up Reservations"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5968 msgid "Pickup Lib"
5969 msgstr "Recoger Lib"
5970
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
5972 msgid "Pickup Library"
5973 msgstr "Biblioteca de Recolección"
5974
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
5976 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
5980 msgid "Place Hold"
5981 msgstr "Crear Apartado"
5982
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5984 msgid "Plain Text"
5985 msgstr "Texto plano"
5986
5987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
5988 msgid "Please annotate this payment"
5989 msgstr "Por favor, anote este pago"
5990
5991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5992 msgid "Please change the report name"
5993 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
5994
5995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
5996 msgid "Please enter a report name"
5997 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
5998
5999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
6000 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6001 msgstr ""
6002 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
6003
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6005 msgid "Please provide a report folder"
6006 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
6007
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6009 msgid "Please provide an output folder"
6010 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
6011
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6013 msgid "Please register a workstation."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6017 msgid "Please select a lead record from the right..."
6018 msgstr ""
6019 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
6020
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6022 msgid "Please select an item from the list"
6023 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
6024
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
6026 msgid "Post Code"
6027 msgstr "Código Postal"
6028
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
6030 msgid "Post-Clear"
6031 msgstr "Después De Ser Clarificado"
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
6034 msgid "Potential Copies"
6035 msgstr "Copias Potenciales"
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6038 msgid "Pre-selected"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
6042 msgid "Precat Checkout"
6043 msgstr "Precat Pedido"
6044
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6046 msgid "Predict New Issues"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6050 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6054 msgid "Prediction Pattern Templates"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6058 msgid "Prediction count"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6062 msgid "Preferred Library"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
6066 msgid "Prefix"
6067 msgstr "Prefijo"
6068
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
6070 msgid ""
6071 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6072 msgstr ""
6073 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
6074 "desactivar esta alerta."
6075
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
6077 msgid "Preview"
6078 msgstr "Previsualizar"
6079
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6081 msgid "Previous"
6082 msgstr "Anterior"
6083
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6085 msgid "Previous Circ Group"
6086 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
6089 msgid "Previous Page"
6090 msgstr "Página anterior"
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6093 msgid "Price"
6094 msgstr "Precio"
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6097 msgid "Primary"
6098 msgstr "Primario"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6101 msgid "Print"
6102 msgstr "Imprimir"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6105 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
6109 msgid "Print Bills"
6110 msgstr "Imprimir las cuentas"
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
6113 msgid "Print CSV"
6114 msgstr "Imprimir CSV"
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6117 msgid "Print Color"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
6121 msgid "Print Full List"
6122 msgstr "Imprimir lista completa"
6123
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
6125 msgid "Print Full List (Alt)"
6126 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
6127
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6129 msgid "Print Item Labels"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6133 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
6137 msgid "Print Item Receipt"
6138 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
6139
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6141 msgid "Print Labels"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
6145 msgid "Print Letter"
6146 msgstr "Imprimir la letra"
6147
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6149 msgid "Print List"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6153 msgid "Print Quality"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
6157 msgid "Print Receipt"
6158 msgstr "Imprimir Comprobante"
6159
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6161 msgid "Print Sides"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6166 msgid "Print Template Not Found: %1"
6167 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
6168
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6170 msgid "Print Templates"
6171 msgstr "Imprimir Plantillas"
6172
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6174 msgid "Print Transits"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6178 msgid "Print on Slip"
6179 msgstr "Imprimir en papel"
6180
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6182 msgid "Print on Slip?"
6183 msgstr "Imprimir en Slip?"
6184
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6186 msgid "Print receipt"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6190 msgid "Print routing lists"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6194 msgid "Print with Dialog"
6195 msgstr "Imprimir con diálogo"
6196
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6198 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6203 msgid "Printed by %1"
6204 msgstr "Imprimir por %1"
6205
6206 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6208 msgid "Printed by %1 at %2"
6209 msgstr "Impreso por %1 al %2"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6212 msgid "Printer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6216 msgid "Printer Settings"
6217 msgstr "Configuración de la impresora"
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6220 msgid "Privilege Expiration Date"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6224 msgid "Proceed"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6228 msgid "Process"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6232 msgid "Profile"
6233 msgstr "Perfil"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
6236 msgid "Profile Group"
6237 msgstr "Perfil del grupo"
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6240 msgid "Providers"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6244 msgid "Pub Date:"
6245 msgstr "Fecha Pub:"
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
6248 msgid "Public Note"
6249 msgstr "Nota pública"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
6252 msgid "Publication Date"
6253 msgstr "Fecha de Publicación"
6254
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6256 msgid "Publication date"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6260 msgid "Publicly Visible?"
6261 msgstr "Visible para el público?"
6262
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6264 msgid "Published"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
6268 msgid "Publisher"
6269 msgstr "Editor"
6270
6271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6272 msgid "Pull List"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
6276 msgid "Pull List for Hold Requests"
6277 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
6280 msgid "Purchase Orders"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6284 msgid "Quality"
6285 msgstr "Calidad"
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6288 msgid "Quarter of Year"
6289 msgstr "Cuarto de año"
6290
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6292 msgid "Quarter(s)"
6293 msgstr "Cuarto(s)"
6294
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6296 msgid "Quarterly"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6300 msgid "Quarters ago"
6301 msgstr "Hace trimestres"
6302
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6304 msgid "Query"
6305 msgstr "Consulta"
6306
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6308 msgid "Query construction"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6312 msgid "Query..."
6313 msgstr "Consulta..."
6314
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6316 msgid "Queue Position"
6317 msgstr "Posición en la cola"
6318
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
6320 msgid "Quick Receipt"
6321 msgstr "Recibo rápido"
6322
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6324 msgid "Quick Receive"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6328 msgid "Quick Summary"
6329 msgstr "Resumen rápido"
6330
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6332 msgid "Raw Data"
6333 msgstr "Datos sin precesar"
6334
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6336 msgid "Raw Pattern Code"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6340 msgid "Raw Search"
6341 msgstr "Buscar en novato"
6342
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6344 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6345 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
6346
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6348 msgid "Raw Z39.50 Search"
6349 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
6350
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6352 msgid "Re-embed"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6356 msgid "Reader (barcode):"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6360 msgid "Ready for Pickup"
6361 msgstr "Listo para recoger"
6362
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6364 msgid "Real Date"
6365 msgstr "Fecha real"
6366
6367 #. ("{{evt_desc}}")
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
6369 msgid "Reason(s) include: %1"
6370 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6373 msgid "Recall Hold"
6374 msgstr "Llamada en Retención"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6377 msgid "Receipt"
6378 msgstr "Recibo"
6379
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6381 msgid "Receipt On Payment"
6382 msgstr "Recibo de pago"
6383
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6385 msgid "Receive"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6389 msgid "Receive Next"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6393 msgid "Receive items"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6397 msgid "Receive selected"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6401 msgid "Receive selected items?"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6405 msgid "Received"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6410 msgid "Received: %1"
6411 msgstr "Recibido: %1"
6412
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6414 msgid "Receiving Call Number"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6418 msgid "Receiving Template"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6422 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6426 msgid "Recent Circ History"
6427 msgstr "Historia Reciente Circ"
6428
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6430 msgid "Recently Canceled Holds"
6431 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
6432
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6434 msgid "Record Buckets"
6435 msgstr "Registro De Cubos"
6436
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6438 msgid "Record Format"
6439 msgstr "Formato de registro"
6440
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
6442 msgid "Record Holds"
6443 msgstr "Sostiene Registro"
6444
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
6446 msgid "Record ID"
6447 msgstr "ID de Registro"
6448
6449 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6451 msgid "Record ID %1"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
6455 msgid "Record In-House Use"
6456 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
6457
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
6459 msgid "Record Overlay Target set"
6460 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
6461
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6463 msgid "Record Owner:"
6464 msgstr "Propietario del Registro:"
6465
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6467 msgid "Record Query"
6468 msgstr "Registro"
6469
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6471 msgid "Record Summary"
6472 msgstr "Resumen sin precedentes"
6473
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6475 msgid "Record Type"
6476 msgstr "Tipo de registro"
6477
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6479 msgid "Record Use"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. ("{{id}}")
6483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6484 msgid "Record imported as ID %1"
6485 msgstr "Registro importado como ID %1"
6486
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6488 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. ("{{local_overlay_target}}")
6492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6493 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6494 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
6495
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6497 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6498 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
6499
6500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6501 msgid "Records to merge into lead"
6502 msgstr "Registros para combinar en plomo"
6503
6504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
6505 msgid "Recurring Fine Rule"
6506 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6507
6508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6509 msgid "Redo: CTRL-y"
6510 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
6511
6512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6513 msgid "Reference"
6514 msgstr "Referencia"
6515
6516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
6517 msgid "Reference?"
6518 msgstr "¿Referencia?"
6519
6520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
6521 msgid "Refresh"
6522 msgstr "Refrescar"
6523
6524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
6525 msgid "Refund"
6526 msgstr "Factura rectificativa"
6527
6528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6529 msgid "Refunds Available:"
6530 msgstr "Reembolsos disponibles:"
6531
6532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6533 msgid "Register"
6534 msgstr "Registrar"
6535
6536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6537 msgid "Register Patron"
6538 msgstr "Registrar usuario"
6539
6540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
6541 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6542 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
6543
6544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6545 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
6549 msgid "Registered Patron"
6550 msgstr "Patrón Registrado"
6551
6552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6553 msgid "Registered Workstations"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6557 msgid "Reject"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6561 msgid "Relative Date"
6562 msgstr "Fecha relativa"
6563
6564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
6565 msgid "Remaining Renewals"
6566 msgstr "Renovaciones Pendientes"
6567
6568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6569 msgid "Remote Accounts"
6570 msgstr "Cuentas Remotas"
6571
6572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6573 msgid "Remote Prefs"
6574 msgstr "Pref Remotas"
6575
6576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
6577 msgid "Remove"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6581 msgid "Remove Field"
6582 msgstr "Eliminar campo"
6583
6584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6585 msgid "Remove Fields on Import"
6586 msgstr "Quitar campos de Importación"
6587
6588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6589 msgid "Remove Filter Value"
6590 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
6591
6592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6593 msgid "Remove Item"
6594 msgstr "Eliminar elemento"
6595
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6597 msgid "Remove Level"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6601 msgid "Remove Part"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
6605 msgid "Remove Penalty / Message"
6606 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
6607
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6609 msgid "Remove Regularity"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6613 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6614 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
6615
6616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
6617 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6618 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
6619
6620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
6621 msgid "Remove Selected From Group"
6622 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
6623
6624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6625 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6626 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
6627
6628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6629 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6633 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6634 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
6635
6636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6637 msgid "Remove from consideration"
6638 msgstr "Sacar de la consideración"
6639
6640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6641 msgid "Remove:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
6645 msgid "Renew"
6646 msgstr "Renovar"
6647
6648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
6649 msgid "Renew All"
6650 msgstr "Renovar Todo"
6651
6652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
6653 msgid "Renew All Items?"
6654 msgstr "Renovar todos los artículos?"
6655
6656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
6657 msgid "Renew Items"
6658 msgstr "Renovar Artículo"
6659
6660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6661 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6662 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
6663
6664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
6665 msgid "Renew Items?"
6666 msgstr "Renovar artículos?"
6667
6668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6669 msgid "Renew With Specific Due Date"
6670 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
6671
6672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
6673 msgid "Renew items"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68
6677 msgid "Renewal Type"
6678 msgstr "Tipo de renovación"
6679
6680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145
6681 msgid "Renewal Workstation"
6682 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
6683
6684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6685 msgid "Renewal?"
6686 msgstr "¿Renovación?"
6687
6688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
6689 msgid "Renewals Remaining"
6690 msgstr "Renovaciones pendientes"
6691
6692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:156
6693 msgid "Replace Barcode"
6694 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
6695
6696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
6697 msgid "Replace Barcodes"
6698 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
6699
6700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6701 msgid "Replace Item Barcode"
6702 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
6703
6704 #. ("{{overlay_target.id}}")
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6706 msgid "Replace TCN %1 ..."
6707 msgstr "Reemplazar TCN %1 ..."
6708
6709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6710 msgid "Report"
6711 msgstr "Informar"
6712
6713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6714 msgid "Report Folders"
6715 msgstr "Carpetas de informes"
6716
6717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6718 msgid "Reporter"
6719 msgstr "Reportero"
6720
6721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6722 msgid "Reports"
6723 msgstr "Reportes"
6724
6725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:177
6726 msgid "Reprint Last Receipt"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6730 msgid "Request Date"
6731 msgstr "Fecha de Solicitud"
6732
6733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6734 msgid "Request Date:"
6735 msgstr "Fecha de Solicitud:"
6736
6737 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6739 msgid "Request Date: %1"
6740 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
6741
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
6743 msgid "Request Items"
6744 msgstr "Artículos de solicitud"
6745
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
6747 msgid "Request Library"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
6751 msgid "Request Library (Shortname)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6755 msgid "Request Selected Copies"
6756 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
6757
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
6759 msgid "Requested Username"
6760 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
6761
6762 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6764 msgid "Requested by %1"
6765 msgstr "Solicitado por %1"
6766
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6768 msgid "Requestor"
6769 msgstr "Solicitante"
6770
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6772 msgid "Required"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6776 msgid "Required Fields"
6777 msgstr "Información Requisita"
6778
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
6780 msgid "Reset Columns"
6781 msgstr "Reiniciar columnas"
6782
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6784 msgid "Reset Form"
6785 msgstr "Reiniciar formulario"
6786
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
6788 msgid "Reset Record Marks"
6789 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
6790
6791 #. ("{{hold_ids}}")
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6793 msgid "Reset hold(s) %1?"
6794 msgstr "Restablecer asimiento(s) %1?"
6795
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6797 msgid "Reset items"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6801 msgid "Reset selected items?"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6805 msgid "Reset to Default"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6809 msgid "Reshelve"
6810 msgstr "Devolver al estante"
6811
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6813 msgid "Resource Attribute Maps"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6817 msgid "Resource Attribute Values"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6821 msgid "Resource Attributes"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6825 msgid "Resource Types"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6829 msgid "Resources"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6833 msgid "Restarts at unit completion"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:485
6837 msgid "Restore Operator"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6841 msgid "Retarget All Statuses"
6842 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
6843
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6845 msgid "Retarget Local Holds"
6846 msgstr "Sostiene reorientar local"
6847
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6849 msgid "Retrieve"
6850 msgstr "Restaurar"
6851
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6853 msgid "Retrieve All These Patrons"
6854 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
6855
6856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
6857 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6858 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
6859
6860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218
6861 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6862 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
6863
6864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6865 msgid "Retrieve Item"
6866 msgstr "Obtener elemento"
6867
6868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:226
6869 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6870 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
6871
6872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122
6873 msgid "Retrieve Last Patron"
6874 msgstr "Recuperar Última Patrón"
6875
6876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
6877 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6878 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
6879
6880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
6881 msgid "Retrieve Patron"
6882 msgstr "Obtener patrón"
6883
6884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6885 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
6889 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6890 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
6891
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
6893 msgid "Return Reservations"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6897 msgid "Review"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
6901 msgid "Right"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6905 msgid "Roll Back Changes"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6909 msgid "Roll back batch edit"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6913 msgid "Rolled back"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6917 msgid "Round"
6918 msgstr "Ronda"
6919
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
6921 msgid "Route To"
6922 msgstr "Mandar A"
6923
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6925 msgid "Routing List"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
6929 msgid "Row Index"
6930 msgstr "Indice de la fila"
6931
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
6933 msgid "Row Number Column"
6934 msgstr "Fila Columna Número"
6935
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
6937 msgid "Row Selector Column"
6938 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
6939
6940 #. ("{{limit()}}")
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
6942 msgid "Rows %1"
6943 msgstr "Columnas %1"
6944
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6946 msgid "SMS"
6947 msgstr "SMS"
6948
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6950 msgid "SMS Carrier"
6951 msgstr "Operadora de SMS"
6952
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6954 msgid "SMS Carriers"
6955 msgstr "Los portadores de SMS"
6956
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6958 msgid "SMS Notify"
6959 msgstr "Notificar SMS"
6960
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6962 msgid "Same record as the selected subscription"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6966 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6970 msgid "Saturday"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
6974 msgid "Save"
6975 msgstr "Guardar"
6976
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6978 msgid "Save & Clone"
6979 msgstr "Guardar & Cerrar"
6980
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6982 msgid "Save & Exit"
6983 msgstr "Guardar & Salir"
6984
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
6986 msgid "Save Columns"
6987 msgstr "Guardar Columnas"
6988
6989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
6990 msgid "Save Completed"
6991 msgstr "Guardar Completado"
6992
6993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
6994 msgid "Save Locally"
6995 msgstr "Guardar Localmente"
6996
6997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
6998 msgid "Save Template"
6999 msgstr "Guardar plantilla"
7000
7001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7002 msgid "Save Template?"
7003 msgstr "Guardar plantilla?"
7004
7005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7006 msgid "Save Transactions"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7010 msgid "Save as Default"
7011 msgstr "Guardar como predeterminado"
7012
7013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7014 msgid "Save changes"
7015 msgstr "Guardar cambios"
7016
7017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:142
7018 msgid "Save... "
7019 msgstr "Guardar... "
7020
7021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7022 msgid "Saved print label template(s)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7026 msgid "Saved serial template"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7030 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7034 msgid "Scan Card"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
7038 msgid "Scan Item"
7039 msgstr "Escanear elemento"
7040
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7042 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7043 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
7044
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7046 msgid "Search"
7047 msgstr "Búsqueda"
7048
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7050 msgid "Search For Patron By Name"
7051 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
7052
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7054 msgid "Search catalog for..."
7055 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
7056
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7058 msgid "Search for Copies by Barcode"
7059 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
7060
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7062 msgid "Search for Patrons"
7063 msgstr "Búsqueda de Patrones"
7064
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7066 msgid "Search the Catalog"
7067 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
7068
7069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7070 msgid "Searching..."
7071 msgstr "Buscando…"
7072
7073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7074 msgid "Season"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7078 msgid "Second"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7082 msgid "Secondary Groups"
7083 msgstr "Grupos Secundarios"
7084
7085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7086 msgid "Secondary Permission Groups"
7087 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
7088
7089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7090 msgid "See All"
7091 msgstr "Ver Todos"
7092
7093 #. ("{{seealso.heading}}")
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7095 msgid "See also from: %1"
7096 msgstr "Ver también a partir de: %1"
7097
7098 #. ("{{seefrom.heading}}")
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7100 msgid "See from: %1"
7101 msgstr "Ver a partir de: %1"
7102
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
7104 msgid "Select"
7105 msgstr "Seleccionar"
7106
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7108 msgid "Select Library:"
7109 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
7110
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7112 msgid "Select MARC template"
7113 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
7114
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7116 msgid "Select Non-cataloged Type"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7120 msgid "Select Operator"
7121 msgstr "Seleccione el operador"
7122
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
7124 msgid "Select Page"
7125 msgstr "Seleccione la página"
7126
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7128 msgid "Select Patron"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7132 msgid "Select Patterns to Import"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7136 msgid "Select Printer"
7137 msgstr "Seleccionar impresora"
7138
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
7140 msgid "Select Row"
7141 msgstr "Seleccionar fila"
7142
7143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
7144 msgid "Select Row Count"
7145 msgstr "Seleccione cuento de filas"
7146
7147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7148 msgid "Select Transform"
7149 msgstr "Seleccione Transformar"
7150
7151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7152 msgid "Select Workstation"
7153 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
7154
7155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7156 msgid "Select a library"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7160 msgid "Select library"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7164 msgid "Select subscription"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7168 msgid "Select the value, or cancel:"
7169 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
7170
7171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7172 msgid "Select..."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7176 msgid "Selected Billed:"
7177 msgstr "Seleccionado Facturado:"
7178
7179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7180 msgid "Selected Paid:"
7181 msgstr "Seleccionado Pagado:"
7182
7183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
7184 msgid "Selection Locus"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
7188 msgid "Send Email Receipt"
7189 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
7190
7191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7192 msgid "Send Emails"
7193 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
7194
7195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7196 msgid "Send to"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7200 msgid "September"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7204 msgid "Serial Copy Templates"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7208 msgid "Serials"
7209 msgstr "Series"
7210
7211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7212 msgid "Serials Administration"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7216 msgid "Serials Management"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7220 msgid "Serials Templates"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
7224 msgid "Server Administration"
7225 msgstr "Administración del Servidor"
7226
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7228 msgid "Service"
7229 msgstr "Servicio"
7230
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7232 msgid "Service and Credentials"
7233 msgstr "Servicio y Credenciales"
7234
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7236 msgid "Session List"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7240 msgid "Session Management"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7244 msgid "Session Voided:"
7245 msgstr "Sesión Anulado:"
7246
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
7248 msgid "Set Date End:"
7249 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
7250
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
7252 msgid "Set Date Start:"
7253 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
7254
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
7256 msgid "Set Desired Copy Quality"
7257 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
7258
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
7260 msgid "Set Top of Queue"
7261 msgstr "Establezca Superior de cola"
7262
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7264 msgid "Set Workstation Default"
7265 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
7266
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
7268 msgid "Set default view"
7269 msgstr "Establecer vista predeterminada"
7270
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7272 msgid "Settings"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7276 msgid "Settings migration failed"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7280 msgid "Settings successfully migrated"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7284 msgid "Share this pattern using name"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7288 msgid "Share with"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
7292 msgid "Shared Bucket"
7293 msgstr "Cubo compartido"
7294
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7296 msgid "Sharing Depth"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7300 msgid "Shelf Expire Date"
7301 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
7302
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7304 msgid "Shelf Expire Time"
7305 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7306
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7308 msgid "Shelf Location"
7309 msgstr "Estantería Localización"
7310
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7312 msgid "Shelf Time"
7313 msgstr "Tiempo En El Estante"
7314
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
7316 msgid "Shelving Location"
7317 msgstr "Ubicación de estantería"
7318
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
7320 msgid "Shelving Location Label"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7324 msgid "Short"
7325 msgstr "Breve"
7326
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7328 msgid "Short Name"
7329 msgstr "Nombre Corto"
7330
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
7332 msgid "Show"
7333 msgstr "Mostrar"
7334
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7336 msgid "Show All Columns"
7337 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
7338
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
7340 msgid "Show All Holds"
7341 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
7342
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
7344 msgid "Show Clearable Holds"
7345 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
7346
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7348 msgid "Show Copy Attributes"
7349 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
7350
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
7352 msgid "Show Fewer Fields"
7353 msgstr "Mostrar Menos Campos"
7354
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
7356 msgid "Show Holds for Title"
7357 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
7358
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
7360 msgid "Show Item Details"
7361 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7362
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
7364 msgid "Show Last Few Circluations"
7365 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
7366
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
7368 msgid "Show Last Few Circulations"
7369 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
7370
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
7372 msgid "Show More Fields"
7373 msgstr "Mostrar más campos"
7374
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
7376 msgid "Show Print Dialog"
7377 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
7378
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7380 msgid "Show Raw Pattern Code"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7384 msgid "Show Search Form"
7385 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
7386
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7388 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7389 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
7390
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7392 msgid "Show Triggered Events"
7393 msgstr "Mostrar los eventos activados"
7394
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7396 msgid "Show Volume/Copy Details"
7397 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
7398
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7400 msgid "Show copy detail"
7401 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
7402
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7404 msgid "Show empty volumes"
7405 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
7406
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7408 msgid "Show holdings at or below"
7409 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
7410
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
7412 msgid "Show in Catalog"
7413 msgstr "Mostrar en el catálogo"
7414
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7416 msgid "Show volume detail"
7417 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
7418
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7420 msgid "Show:"
7421 msgstr "Mostrar:"
7422
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
7424 msgid "Shrink"
7425 msgstr "Reducir"
7426
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7428 msgid "Sign In"
7429 msgstr "Acceder"
7430
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7432 msgid "Sign in"
7433 msgstr "Iniciar sesión"
7434
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7436 msgid "Slip Date:"
7437 msgstr "Slip Fecha:"
7438
7439 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7441 msgid "Slip Date: %1"
7442 msgstr "Slip Fecha: %1"
7443
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
7445 msgid "Sort"
7446 msgstr "Ordenar"
7447
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
7449 msgid "Sort Priority / Direction"
7450 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
7451
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7453 msgid "Sound recordings"
7454 msgstr "Grabaciones de sonido"
7455
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7457 msgid "Source Library"
7458 msgstr "Orígen de Biblioteca"
7459
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7461 msgid "Source Path"
7462 msgstr "Ruta origen"
7463
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7465 msgid "Specific Bills"
7466 msgstr "Bills Específicos"
7467
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7469 msgid "Specific Due Date"
7470 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
7471
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7473 msgid "Specific date"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7477 msgid "Specifies regularity adjustments"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7481 msgid "Spine Labels"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7485 msgid "Spring"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7489 msgid "Stack subfields"
7490 msgstr "Subcampos de pila"
7491
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7493 msgid "Staff"
7494 msgstr "Personal administrativo"
7495
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7497 msgid "Staff Created"
7498 msgstr "El Personal Creado"
7499
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7501 msgid "Staff Notifications"
7502 msgstr "Notificaciones de personal"
7503
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7505 msgid "Staff Only"
7506 msgstr "Sólo Personal"
7507
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7509 msgid "Staff Sharable?"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7513 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7514 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
7515
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
7517 msgid "Start"
7518 msgstr "Iniciar"
7519
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7521 msgid "Start Date"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7525 msgid "Start Date:"
7526 msgstr "Fecha de Inicio:"
7527
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7529 msgid "Start Date: "
7530 msgstr "Fecha de inicio: "
7531
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7533 msgid "Start of month"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7537 msgid "Start of season"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
7541 msgid "State"
7542 msgstr "Estado"
7543
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:850
7545 msgid "Statistical Categories"
7546 msgstr "Categorías Estadísticas"
7547
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7549 msgid "Statistical category application"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7553 msgid "Statistical category removal"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
7557 msgid "Status"
7558 msgstr "Estatus"
7559
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111
7561 msgid "Status Changed"
7562 msgstr "El estado ha cambiado"
7563
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7565 msgid "Status Changed Time"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7569 msgid "Status:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7573 msgid "Stop Fines Reason"
7574 msgstr "Detener multas de motivos"
7575
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7577 msgid "Stop Fines Time"
7578 msgstr "Deja Tiempo de multas"
7579
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7581 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7585 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116
7589 msgid "Store Selected"
7590 msgstr "Tienda Seleccionada"
7591
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7593 msgid "Stored Preferences"
7594 msgstr "Preferencias Almacenados"
7595
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7597 msgid "Stored User Preferences"
7598 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
7599
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7601 msgid "Stream ID"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
7605 msgid "Street 1"
7606 msgstr "Calle 1"
7607
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
7609 msgid "Street 2"
7610 msgstr "Calle 2"
7611
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
7613 msgid "Strict Barcode"
7614 msgstr "Código de barras estricto"
7615
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7617 msgid "Submit"
7618 msgstr "Someter"
7619
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7621 msgid "Submit Bill"
7622 msgstr "Someter Bill"
7623
7624 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7626 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7630 msgid "Subscription ID"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7634 msgid "Subscription Notes"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7638 msgid "Subscription alerts"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7642 msgid "Subscriptions owned by or below"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7646 msgid "Substring"
7647 msgstr "Subcadena"
7648
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7650 msgid "Success testing credentials"
7651 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
7652
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7654 msgid "Success"
7655 msgstr "Éxito"
7656
7657 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7659 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
7663 msgid "Suffix"
7664 msgstr "Sufijo"
7665
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7667 msgid "Suggested Fields"
7668 msgstr "Campos Sugeridos"
7669
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7671 msgid "Sum"
7672 msgstr "Suma"
7673
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7675 msgid "Summary Display"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7679 msgid "Summer"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7683 msgid "Sunday"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7687 msgid "Supplement"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7691 msgid "Supplement Holdings"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7695 msgid "Suppress Holds and Transits"
7696 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
7697
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7699 msgid "Survey"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:899 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7703 msgid "Surveys"
7704 msgstr "Encuestas"
7705
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
7707 msgid "Suspend"
7708 msgstr "Suspender"
7709
7710 #. ("{{num_holds}}")
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7712 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7713 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
7714
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7716 msgid "Suspended"
7717 msgstr "Suspendida"
7718
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7720 msgid "TCN"
7721 msgstr "TCN"
7722
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7724 msgid "TCN Source"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7728 msgid "TCN:"
7729 msgstr "TCN:"
7730
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
7732 msgid "Tag"
7733 msgstr "Etiqueta"
7734
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7736 msgid "Tag Type"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7740 msgid "Target library:"
7741 msgstr "Biblioteca de destino:"
7742
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7744 msgid "Template"
7745 msgstr "Plantilla"
7746
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7748 msgid "Template Description"
7749 msgstr "Descripción de la plantilla"
7750
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7752 msgid "Template ID"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7756 msgid "Template Name"
7757 msgstr "Nombre de la plantilla"
7758
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7760 msgid "Template default"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7764 msgid "Template save failed."
7765 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
7766
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7768 msgid "Template was successfully saved."
7769 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
7770
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7772 msgid "Templates"
7773 msgstr "Plantillas"
7774
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7776 msgid "Temporary"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7780 msgid "Test HTML Print"
7781 msgstr "Prueba de impresión HTML"
7782
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:180
7784 msgid "Test Password"
7785 msgstr "Probar Contraseñas"
7786
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7788 msgid "Test Print"
7789 msgstr "Impresión de Prueba"
7790
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7792 msgid "Test Printing"
7793 msgstr "Prueba de Impresión"
7794
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7796 msgid "Text/SMS #"
7797 msgstr "Texto/SMS #"
7798
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7800 msgid ""
7801 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7802 "anyway?"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7806 msgid ""
7807 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7808 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7809 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7813 msgid ""
7814 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7815 "circulate items."
7816 msgstr ""
7817 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
7818 "utilizado para hacer circular artículos."
7819
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7821 msgid ""
7822 "The default search library setting determines what library is searched from "
7823 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7824 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7825 "library to the highest point you would normally want to search."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7829 msgid ""
7830 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7831 "that you expect to receive your copy."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7835 msgid "The following items have been examined:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7839 msgid ""
7840 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7841 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7842 "library so that local copies show up first in search results."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
7846 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7847 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
7848
7849 #. ("{{num_hold_transits}}")
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7851 msgid "There are %1 associated holds."
7852 msgstr "Hay %1 asociado sostiene"
7853
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7855 msgid "There are no customized print template to export"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7859 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7863 msgid "There is 1 associated hold."
7864 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
7865
7866 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7868 msgid "There is an open transit on copy %1"
7869 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar %1"
7870
7871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7872 msgid ""
7873 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7874 "Library Settings."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7878 msgid "Third"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7882 msgid "Third to Last"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7886 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7887 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
7888
7889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7890 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7891 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
7892
7893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7894 msgid ""
7895 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7896 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7897 "patterns, streams, and routing list users."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7901 msgid "This is not a simple keyword search."
7902 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
7903
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7905 msgid ""
7906 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7907 "policy."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7911 msgid "This item has been marked as Deleted."
7912 msgstr ""
7913
7914 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7916 msgid "This item needs to be routed to %1"
7917 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al %1"
7918
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7920 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7921 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
7922
7923 #. ("<strong>", "</strong>")
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7925 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7926 msgstr ""
7927 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
7928
7929 #. ("<strong>", "</strong>")
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7931 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7932 msgstr ""
7933 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Public Sostiene Estante%2."
7934
7935 #. ("<strong>", "</strong>")
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7937 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7938 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante%2"
7939
7940 #. ("<strong>", "</strong>")
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7942 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7943 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Público Sostiene Estante%2"
7944
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
7946 msgid "This page may have unsaved data."
7947 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
7948
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
7950 msgid ""
7951 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7952 "page?"
7953 msgstr ""
7954 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
7955 "quiere salir de esta página?"
7956
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7958 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7959 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
7960
7961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7962 msgid "Thursday"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7966 msgid "Timestamp"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7970 msgid "Title"
7971 msgstr "Título"
7972
7973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
7974 msgid "Title Hold Transfer"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
7978 msgid "Title..."
7979 msgstr "Título..."
7980
7981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7982 msgid "Title:"
7983 msgstr "Título:"
7984
7985 #. ("{{title}}")
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7987 msgid "Title: %1"
7988 msgstr "Título: %1"
7989
7990 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7992 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
7996 msgid ""
7997 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8001 msgid ""
8002 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8006 msgid "Today + 14 days"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8010 msgid "Today + 3 days"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8014 msgid "Today + 30 days"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8018 msgid "Today + 7 days"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8022 msgid "Toggle navigation"
8023 msgstr "Intercambiar navegación"
8024
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8026 msgid "Top"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8030 msgid "Total Billed"
8031 msgstr "Total Facturado"
8032
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8034 msgid "Total Billed:"
8035 msgstr "Total Facturado:"
8036
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
8038 msgid "Total Circs"
8039 msgstr "Circulaciones Totales"
8040
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
8042 msgid "Total Circs - Current Year"
8043 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
8044
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
8046 msgid "Total Circs - Prev Year"
8047 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
8048
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8050 msgid "Total Circulations"
8051 msgstr "Circulaciones Totales"
8052
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8054 msgid "Total Out: "
8055 msgstr "Total de salida: "
8056
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8058 msgid "Total Overdue: "
8059 msgstr "Total de Atraso: "
8060
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8062 msgid "Total Owed:"
8063 msgstr "Total Debido:"
8064
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8066 msgid "Total Owed: "
8067 msgstr "Total Debido: "
8068
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8070 msgid "Total Paid"
8071 msgstr "Total Pagado"
8072
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8074 msgid "Total Paid:"
8075 msgstr "Total Pagado:"
8076
8077 #. ("{{total_hits}}")
8078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8079 msgid "Total hits: %1"
8080 msgstr "Total resultados: %1"
8081
8082 #. ("{{xact.id()}}")
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8084 msgid "Transaction #%1"
8085 msgstr "Transacción #%1"
8086
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8088 msgid "Transaction Complete"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8092 msgid "Transaction Type"
8093 msgstr "Tipo de Transacción"
8094
8095 #. ("{{billable_barcode}}")
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8097 msgid "Transaction for %1 billed:"
8098 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
8099
8100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8101 msgid "Transactions"
8102 msgstr "Transacciones"
8103
8104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8105 msgid "Transactions Processed"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
8109 msgid "Transfer"
8110 msgstr "Transferir"
8111
8112 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8114 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8115 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
8116
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
8118 msgid "Transfer All Title Holds"
8119 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
8120
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
8122 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8123 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
8124
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8126 msgid "Transfer Title Holds"
8127 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
8128
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
8130 msgid "Transfer To Marked Title"
8131 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
8132
8133 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8135 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8136 msgstr ""
8137 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
8138 "%2?"
8139
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8141 msgid "Transform"
8142 msgstr "Transformar"
8143
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8145 msgid "Transit Date:"
8146 msgstr "Tránsito Fecha:"
8147
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8149 msgid "Transit Destination"
8150 msgstr "Destino Del Tránsito"
8151
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8153 msgid "Transit Destination:"
8154 msgstr "Destino de Tránsito:"
8155
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8157 msgid "Transit List"
8158 msgstr "Lista de tránsitos"
8159
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8161 msgid "Transit Receive Time"
8162 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
8163
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8165 msgid "Transit Send Time"
8166 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
8167
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8169 msgid "Transit Slip"
8170 msgstr "Nota De Tránsito"
8171
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8173 msgid "Transit Source"
8174 msgstr "Fuente Del Tránsito"
8175
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8177 msgid "Transit Source:"
8178 msgstr "Fuente de Tránsito:"
8179
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8181 msgid "Transits From"
8182 msgstr "Forma tránsitos"
8183
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8185 msgid "Transits To"
8186 msgstr "Tránsitos a"
8187
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8189 msgid "Transits:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8193 msgid "Triggered Events"
8194 msgstr "Eventos Activados"
8195
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
8197 msgid "Triggered Events / Notifications"
8198 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
8199
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
8201 msgid "Trim List (20 Rows)"
8202 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
8203
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8205 msgid "True"
8206 msgstr "Verdadero"
8207
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8209 msgid "Try Patron Search"
8210 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
8211
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8213 msgid "Tuesday"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8217 msgid "Type"
8218 msgstr "Tipo"
8219
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8221 msgid "USMARC"
8222 msgstr "USMARC"
8223
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8225 msgid "UTF-8"
8226 msgstr "UTF-8"
8227
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
8229 msgid "Un-Set Top of Queue"
8230 msgstr "No-Definido superior de cola"
8231
8232 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8234 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8235 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
8236
8237 #. ("{{print.template_name}}")
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
8239 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
8240 msgstr ""
8241 "No se puede cargar la plantilla '%1'. El servidor Web devuelve un error."
8242
8243 #. ("{{args.num_holds}}")
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8245 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8246 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
8247
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8249 msgid "Uncancel Hold"
8250 msgstr "No Cancelar Sostiene"
8251
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8253 msgid "Unchanged"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8257 msgid "Undelete"
8258 msgstr "Recuperar"
8259
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8261 msgid "Undetermined"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8265 msgid "Undo: CTRL-z"
8266 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
8267
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8269 msgid "Unit Label Prefix"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8273 msgid "Unit Label Suffix"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8277 msgid "Unknown"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8281 msgid "Unlink"
8282 msgstr "Desvincular"
8283
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
8285 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8286 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
8287
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8289 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8293 msgid "Unset"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. ("{{num_holds}}")
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8298 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8299 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para %1 de retención(s)?"
8300
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8302 msgid "Update"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8306 msgid "Update Activate Email"
8307 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
8308
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8310 msgid "Update Expire Date"
8311 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
8312
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8314 msgid "Update Expire Time"
8315 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
8316
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8318 msgid "Update Org"
8319 msgstr "Actualizar Org"
8320
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8322 msgid "Update Phone Number"
8323 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
8324
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8326 msgid "Update SMS Carrier"
8327 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
8328
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8330 msgid "Update SMS Number"
8331 msgstr "Actualización Número de SMS"
8332
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8334 msgid "Update all users"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8338 msgid "Update conjoined items"
8339 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
8340
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8342 msgid "Update statistical categories"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8346 msgid "Upload"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8350 msgid "Upload Count"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
8354 msgid "Upload from File"
8355 msgstr "Subir un archivo"
8356
8357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8358 msgid "Upper case"
8359 msgstr "Mayúsculas"
8360
8361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8362 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8366 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8370 msgid "Use Chronology Captions?"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8374 msgid "Use Edits"
8375 msgstr "Use ediciones"
8376
8377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8378 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8382 msgid "Use Hatch For Printing"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8386 msgid "Use Library Setting"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8390 msgid "Use Now"
8391 msgstr "Usar ahora"
8392
8393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8394 msgid "Use as lead"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8398 msgid "Use as lead record"
8399 msgstr "Usar como registro inicial"
8400
8401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8402 msgid "Use checkdigit"
8403 msgstr "Uso dígito de control"
8404
8405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8406 msgid "Use count"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8410 msgid "Use count:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8414 msgid "Use number of issues per year"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8418 msgid "Use specific regularity information?"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8422 msgid "Use this authority"
8423 msgstr "Utilice esta autoridad"
8424
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8426 msgid ""
8427 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8428 "months or seasons)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8432 msgid ""
8433 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8437 msgid "User Activity Types"
8438 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
8439
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8441 msgid "User Barcode"
8442 msgstr "Código de barras del usuario"
8443
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8445 msgid "User Buckets"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
8449 msgid "User Permission Editor"
8450 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
8451
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8453 msgid "User Setting Types"
8454 msgstr "Tipos de usuario Marco"
8455
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
8457 msgid "User Settings"
8458 msgstr "Configuración del Usuario"
8459
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8461 msgid "Username"
8462 msgstr "Nombre de Usuario:"
8463
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8465 msgid "Username is already in use"
8466 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
8467
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8469 msgid "Username:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8473 msgid "Validate"
8474 msgstr "Validar"
8475
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8477 msgid "Value"
8478 msgstr "Valor"
8479
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8481 msgid "Value..."
8482 msgstr "Valor..."
8483
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8485 msgid "Value:"
8486 msgstr "Valor:"
8487
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8489 msgid "Varies"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8493 msgid "Verify"
8494 msgstr "Verificar"
8495
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135
8497 msgid "Verify Credentials"
8498 msgstr "Verificar credenciales"
8499
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8501 msgid "Verify Payment Amount"
8502 msgstr "Verificar cantidad de pago"
8503
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:90
8505 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
8509 msgid "View Holds"
8510 msgstr "Ver Apartados"
8511
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8513 msgid "View Item Details"
8514 msgstr "Ver los detalles del elemento"
8515
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8517 msgid "View MARC"
8518 msgstr "Ver MARCA"
8519
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8521 msgid "View Pattern"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8525 msgid "View batch changes"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8529 msgid "View batch edits"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
8533 msgid "View/Place Orders"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8537 msgid "Visual materials"
8538 msgstr "Materiales visuales"
8539
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
8541 msgid "Void All Billings"
8542 msgstr "Anular todas las facturas"
8543
8544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
8545 msgid "Void Billings"
8546 msgstr "Facturaciones Nulos"
8547
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
8549 msgid "Voided"
8550 msgstr "Invalidado"
8551
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8553 msgid "Volume Attributes"
8554 msgstr "Atributos Volumen"
8555
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
8557 msgid "Volume Transfer"
8558 msgstr "Transferir Volumen"
8559
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
8561 msgid "Volume Transfer Target set"
8562 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
8563
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8565 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8566 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
8567
8568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
8569 msgid "Volume(s) transfered"
8570 msgstr "Volumen(s) transferido"
8571
8572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8573 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8574 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
8575
8576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8577 msgid "Volume/Copy Editor"
8578 msgstr "Volumen/Copia Editor"
8579
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8581 msgid "Volumes"
8582 msgstr "Volúmenes"
8583
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8585 msgid "Volumes and Copies"
8586 msgstr "Volúmenes y Copias"
8587
8588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
8589 msgid "Volumes and Items"
8590 msgstr "Volúmenes y artículos"
8591
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8593 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8594 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
8595
8596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8597 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8598 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
8599
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8601 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8602 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
8603
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8605 msgid "Waiting for Capture"
8606 msgstr "Esperando la captura"
8607
8608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8609 msgid "Waiting for Copy"
8610 msgstr "Esperando la copia"
8611
8612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
8613 msgid "Warning"
8614 msgstr "Advertencia"
8615
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8617 msgid "We do not have a holds address for this library."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8621 msgid "Wednesday"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8625 msgid "Week"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8629 msgid "Week and day"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8633 msgid "Week and month"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8637 msgid "Week of Year"
8638 msgstr "Semana del Año"
8639
8640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8641 msgid "Week, month, and day"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8645 msgid "Weekly (Weekly)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8649 msgid "Weights Association"
8650 msgstr "Asociación de cargos"
8651
8652 #. ("{{current_location.name}}")
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8654 msgid "Welcome to %1"
8655 msgstr "Bienvenido al %1"
8656
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8658 msgid "Welcome, Stranger!"
8659 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
8660
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8662 msgid "When"
8663 msgstr "Cuándo"
8664
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8666 msgid ""
8667 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8668 "statements."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8672 msgid ""
8673 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8674 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8678 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8682 msgid ""
8683 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
8687 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8688 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
8689
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8691 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8695 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8699 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8703 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8707 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8711 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8715 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
8719 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8720 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
8721
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8723 msgid "Winter"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8727 msgid "With this?"
8728 msgstr "Con este"
8729
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8731 msgid "Work"
8732 msgstr "Trabajo"
8733
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8735 msgid "Work Log"
8736 msgstr "Registro de trabajo"
8737
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
8739 msgid "Work Payment"
8740 msgstr "Pago de Trabajo"
8741
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8743 msgid "Working Copies"
8744 msgstr "Copias de Trabajo"
8745
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8747 msgid "Working location"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8751 msgid "Workstation"
8752 msgstr "Estación de trabajo"
8753
8754 #. ("{{removing_ws}}")
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8756 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8760 msgid "Workstation Administration"
8761 msgstr "Administración de estación de trabajo"
8762
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8764 msgid "Workstation Name"
8765 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
8766
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8768 msgid "Workstation is already registered"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8772 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
8773 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
8774
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8776 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8780 msgid "Wrong Shelf"
8781 msgstr "Estante incorrecto"
8782
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
8784 msgid "X"
8785 msgstr "X"
8786
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
8788 msgid "Year"
8789 msgstr "Año"
8790
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8792 msgid "Year + Month"
8793 msgstr "Año + Mes"
8794
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8796 msgid "Year(s)"
8797 msgstr "Año(s)"
8798
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8800 msgid "Yearly (Annual)"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8804 msgid "Yes"
8805 msgstr "Sí"
8806
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8808 msgid ""
8809 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8810 msgstr ""
8811
8812 #. ("{{transactions.length}}")
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8814 msgid "You checked in the following %1 items:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8818 msgid "You checked in the following items:"
8819 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
8820
8821 #. ("{{transactions.length}}")
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8823 msgid "You checked out the following %1 items:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8827 msgid "You checked out the following items:"
8828 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
8829
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8831 msgid ""
8832 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8833 "field."
8834 msgstr ""
8835 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
8836
8837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8838 msgid ""
8839 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8840 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
8841 msgstr ""
8842 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
8843 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
8844 "nuevo. ¿Esta bien?"
8845
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8847 msgid "You have the following items:"
8848 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
8849
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8851 msgid "You have the following title on hold:"
8852 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
8853
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8855 msgid "You marked the following in-house items used:"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. ("{{transactions.length}}")
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8860 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. ("{{transactions.length}}")
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8865 msgid "You renewed the following %1 items:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8869 msgid "You renewed the following items:"
8870 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
8871
8872 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8874 msgid "You were helped by %1"
8875 msgstr "Usted fue ayudado por %1"
8876
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8878 msgid "Z39.50"
8879 msgstr "Z39.50"
8880
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8882 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8883 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
8884
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8886 msgid "Z39.50 Servers"
8887 msgstr "Los servidores Z39.50"
8888
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8890 msgid "alt+s"
8891 msgstr "alt+s"
8892
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:103
8894 msgid "ctrl+f2"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8898 msgid "exported_copy_templates.json"
8899 msgstr "exported_copy_templates.json"
8900
8901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8902 msgid "exported_label_templates.json"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8906 msgid "exported_serials_template.json"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
8910 msgid "f1"
8911 msgstr "f1"
8912
8913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8914 msgid "f2"
8915 msgstr "f2"
8916
8917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8918 msgid "f3"
8919 msgstr "f3"
8920
8921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8922 msgid "f4"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8926 msgid "f5"
8927 msgstr "f5"
8928
8929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:140
8930 msgid "f6"
8931 msgstr "f6"
8932
8933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119
8934 msgid "f8"
8935 msgstr "f8"
8936
8937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
8938 msgid "f9"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8942 msgid "in"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8946 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
8947 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
8948
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
8950 msgid "print_templates.json"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
8954 msgid "receipt option"
8955 msgstr "opción de recibo"
8956
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8958 msgid "select subscription to work on"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:111
8962 msgid "shift+f1"
8963 msgstr "shift+f1"
8964
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
8966 msgid "shift+f2"
8967 msgstr "shift+f2"
8968
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
8970 msgid "shift+f3"
8971 msgstr "shift+f3"
8972
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:223
8974 msgid "shift+f8"
8975 msgstr "shift+f8"
8976
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8978 msgid "week in"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8982 msgid "week on"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8986 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
8990 msgid "{} items"
8991 msgstr "{} artículos"
8992
8993 #~ msgid "Actions for Catalogers"
8994 #~ msgstr "Acciones para catalogadores"
8995
8996 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
8997 #~ msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
8998
8999 #~ msgid "Abort Transits"
9000 #~ msgstr "Abortar tránsitos"
9001
9002 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
9003 #~ msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
9004
9005 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9006 #~ msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
9007
9008 #~ msgid "Network Connection Status"
9009 #~ msgstr "Estado de la conexión a la red"
9010
9011 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9012 #~ msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
9013
9014 #~ msgid "Print Spine Labels"
9015 #~ msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
9016
9017 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9018 #~ msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
9019
9020 #~ msgid "Abort %1 transits?"
9021 #~ msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
9022
9023 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9024 #~ msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
9025
9026 #~ msgid "Abort Transit"
9027 #~ msgstr "Abortar tránsito"
9028
9029 #~ msgid "Abort 1 transit?"
9030 #~ msgstr "Abortar 1 de tránsito?"