1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 02:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Wells <dbw2@calvin.edu>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-24 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18752)\n"
20 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
21 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
24 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
25 " Last transaction added at %1.\n"
29 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
32 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
33 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
37 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
38 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
41 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
45 " There is an open circulation on the requested item. \n"
46 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
50 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
51 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
54 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
58 " There is an open circulation on the requested item. \n"
59 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
63 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
64 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
70 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
71 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
75 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
82 "Assign additional permission groups to users here. \n"
83 "This does not affect circulation policy.\n"
87 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
88 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
95 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
96 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
97 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
100 "Neplatný čárový kód: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "V k´du byla zadána špatná kontrollní číslice, provděpodobně kvůli špatnému "
102 "načtení kódu.<br/>\n"
103 "Zvolte Zrušit pro opakované zadání nebo Přijmout pro použití kódu<b>%1</b> "
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
109 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
110 "Click on a preference to view the stored value.\n"
111 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
114 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
115 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na Předvolby.\n"
116 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
132 msgstr "Počet použití"
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
136 msgstr "Počet použití"
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
146 msgstr "%1 (Výchozí)"
148 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
153 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
158 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
160 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
161 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
163 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
165 msgid "%1 issues per year"
166 msgstr "%1 čísel ročně"
168 #. ("{{dupe_counts.address}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
170 msgid "%1 patron(s) with same address"
171 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
173 #. ("{{dupe_counts.email}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
175 msgid "%1 patron(s) with same email"
176 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
178 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
180 msgid "%1 patron(s) with same identification"
181 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
183 #. ("{{dupe_counts.name}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
185 msgid "%1 patron(s) with same name"
186 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
188 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
189 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
190 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
192 msgid "%1 patron(s) with same phone"
193 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
195 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
197 msgid "%1 was already checked in."
198 msgstr "%1 je již půjčeno"
200 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
205 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
206 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
211 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
212 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
213 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
214 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
215 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
217 msgid "%1, %2 %3 : %4"
218 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
220 #. ("{{route.pos + 1}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453
226 msgid "<MULTIPLE>"
227 msgstr "<MULTIPLE>"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
231 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
233 #. ("{{current_conjoined_target}}")
234 #. ("{{current_overlay_target}}")
235 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
236 #. ("{{current_transfer_target}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
238 msgid "(Currently %1)"
239 msgstr "(Aktuálně %1)"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
250 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
251 msgstr "(spojená čísla, vynechaná čísla apod.)"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:171
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
262 msgid "-- Select Source --"
263 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
266 msgid "--- Select edit to roll back ---"
267 msgstr "--- Vyberte úpravu pro vrácení zpět ---"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
271 msgstr "Hodnota pole 007"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
278 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
282 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
286 msgid "2 x per year (Semiannual)"
287 msgstr "2 x za rok (půlročně))"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
290 msgid "3 x per month (Three times a month)"
291 msgstr "3 x krát měsíčně"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
294 msgid "3 x per week (Three times a week)"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
298 msgid "3 x per year (Three times a year)"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
302 msgid "<Aged Circulation>"
303 msgstr "<Archivní výpůjčka>"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
307 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
310 msgid "<no workstation>"
311 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
315 msgstr "<nenastaveno>"
317 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
323 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
324 msgstr "Záznam s požadovanou hodnotou TCN již existuje"
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
331 msgid "About Evergreen"
332 msgstr "O Evergreenu"
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
339 msgid "Accept Barcode"
340 msgstr "Přijmout čárový kód"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
343 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
344 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
347 msgid "Acquisition Cost"
348 msgstr "Akviziční cena"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
355 msgid "Acquisitions Administration"
356 msgstr "Správa akvizice"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
372 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
373 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
385 msgstr "Příznak Aktivní"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
388 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
389 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Actor"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
392 msgid "Ad hoc issue?"
393 msgstr "Jednotlivě vydané číslo?"
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
409 msgstr "Přidat poplatek"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
416 msgid "Add Copy Alert"
417 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
420 msgid "Add Copy Alerts"
421 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
429 msgstr "Přidat exemplář"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
432 msgid "Add Items to Bucket"
433 msgstr "Přidat položky do skupiny"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
437 msgstr "Přidat úroveň"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
445 msgstr "Přidat novou poznámku"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
452 msgid "Add Record of Notification"
453 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
456 msgid "Add Regularity"
457 msgstr "Přidat nepravidelnost"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
461 msgstr "Přidat směrovánį"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
464 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
465 msgstr "Přidat řádek níže: CTRL+Enter"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
468 msgid "Add Special Issue"
469 msgstr "Přidat speciální číslo"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
472 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
473 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
480 msgid "Add To Bucket"
481 msgstr "Přidat do skupiny"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
484 msgid "Add To New Bucket"
485 msgstr "Přidat do nové skupiny"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
488 msgid "Add To Pending"
489 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
492 msgid "Add To Selected Bucket"
493 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
496 msgid "Add alternative enumeration"
497 msgstr "Přidat alternativní číslování"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
500 msgid "Add copy stream"
501 msgstr "Přidat řadu exemplářü"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
504 msgid "Add distribution"
505 msgstr "Přidat distribuci"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
508 msgid "Add following issue"
509 msgstr "Přidat následující číslo"
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
513 msgstr "Přidat další"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
516 msgid "Add special issue"
517 msgstr "Přidat speciální číslo"
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
521 msgstr "Přidat signaturu"
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
524 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
525 msgstr "Přidat/editovat poznámky k exempláři"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
528 msgid "Add/Edit Copy Notes"
529 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
532 msgid "Add/Edit Copy Tags"
533 msgstr "Přidat/upravit tag exempláře"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
536 msgid "Add/Replace 008"
537 msgstr "Přidat/změnit 008"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
540 msgid "Additional Routing"
541 msgstr "Dodatečné směrování"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:705
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
548 msgid "Address Alert"
549 msgstr "Varování pro adresy"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
556 msgid "Adjust to Zero"
557 msgstr "Nastavit na nulu"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
561 msgstr "Přizpůsobení"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
564 msgid "Administration"
565 msgstr "Administrace"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
568 msgid "Advanced (default)"
569 msgstr "Pokročilé (výchozí)"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
572 msgid "Advanced Search Default Pane"
573 msgstr "Výchozí panel pro pokročilé vyhledávání"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
577 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
578 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
581 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
582 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
583 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
586 msgid "After (Date/Time)"
587 msgstr "Po (datum / čas)"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
591 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
592 "the barcode you intended below."
594 "Po automatickém doplnění odpovídá vašemu vstupu několik čárových kódů. "
595 "Vyberte prosím čárový kód, který jste měli na mysli."
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
602 msgid "Age Hold Protect Rules"
603 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
607 msgstr "Období hájení"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
610 msgid "Age-Based Hold Protection"
611 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
614 msgid "Age-based Hold Protection"
615 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
626 msgid "Alert Message"
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
635 msgstr "Upozornění..."
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
650 msgid "All Available Sources"
651 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
655 msgstr "Všechna pole"
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
659 msgstr "Všechny formáty"
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
663 msgstr "Všechny strany"
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
667 msgstr "Všechny třídy"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
674 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
675 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
682 msgid "Alternative chronology captions:"
683 msgstr "Alternativní označení chronologe:"
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
686 msgid "Alternative enumeration captions:"
687 msgstr "Alternativní označení enumerace"
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
690 msgid "Always Retarget Local Holds"
691 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
694 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
695 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
699 msgstr "Mód amnestie"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
710 msgid "An address is required during registration."
711 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
714 msgid "An unexpected error occurred"
715 msgstr "Vyskytla se neočekávaná chyba"
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
719 msgstr "Přidat poznámku"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
723 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
724 "action. Please notify your library administrator if you need this "
725 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
726 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
729 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
730 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
731 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
732 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo spřáteleného vývojáře "
733 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
740 msgid "Any Condition"
741 msgstr "V jakémkoli stavu"
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
752 msgid "Apply Binding Template"
753 msgstr "Použít šablonu pro svázání"
755 #. ("{{rows.length}}")
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
757 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
758 msgstr "Použít šablonu pro svázání jednotky na %1 vybranou distribuci"
760 #. ("{{rows.length}}")
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
762 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
763 msgstr "Použít šablonu pro svázání exemplářů na %1 vybrané distribuce"
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
766 msgid "Apply Changes"
767 msgstr "Potvrdit změny"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
770 msgid "Apply Copy Tags"
771 msgstr "Použít tag exempláře"
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
774 msgid "Apply Payment"
775 msgstr "Provést platbu"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
778 msgid "Apply Penalty / Message"
779 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
782 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
783 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
790 msgid "Applying edits"
791 msgstr "Použití úprav"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
794 msgid "Approval Code"
795 msgstr "Kód schválení"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
802 msgid "Archive Penalty / Message"
803 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
806 msgid "Archived Penalties / Messages"
807 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
811 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
812 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
814 "Opravdu chcete smazat tyto nevyřízené offline transakce? Tato akce je "
815 "nevratná, po smazání již nelze transakce obnovit!"
817 #. ("{{payment_amount}}")
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
819 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
820 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
824 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
825 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
829 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
830 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
834 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
835 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
838 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
839 msgstr "Opravdu chcete pro toto zaznamenat {{num_uses}} počet užití?"
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
843 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
844 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
849 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
850 msgstr "Opravdu chcete nastavit na nulu tyto poplatky %1?"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
855 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
856 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
857 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
858 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
859 "transactions that follow the refunded transaction."
861 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
862 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
863 "budete muset zvolit Provést platbu! Některé typy plateb nesmí být "
864 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
865 "následují refundovanou transakci."
867 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
870 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
871 msgstr "Opravdu chcete zrušit $%1 pro tyto naúčtované položky? %2"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
874 msgid "Are you sure?"
875 msgstr "Opravdu toto chcete?"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
878 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
879 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
886 msgid "Attach conjoined items"
887 msgstr "Připojit spojené exempláře"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
890 msgid "Attribute Set Name..."
891 msgstr "Jméno sady atributů..."
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
894 msgid "Attribute Set Update Failed"
895 msgstr "Aktualizace sady atributů se nezdařila"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
898 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
899 msgstr "Aktualizace sady atributů úspěšně proběhla"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
902 msgid "Attribute Sets"
903 msgstr "Sady atributů"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
935 msgid "Authority Browse Axes"
936 msgstr "Osa pro procházení autorit"
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
939 msgid "Authority Control Sets"
940 msgstr "Kontrolní sada autorit"
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
943 msgid "Authority Heading Fields"
944 msgstr "Pole autoritního záhlaví"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
947 msgid "Authority Thesauri"
948 msgstr "Autoritní tezaury"
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
952 msgstr "Automaticky přidělit čárový kód"
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
955 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
956 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
959 msgid "Auto-generate Barcodes"
960 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
963 msgid "Automatic Margins"
964 msgstr "Automatické okraje"
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
971 msgid "Available Date"
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
991 msgid "Back To Results"
992 msgstr "Zpět k výsledkům"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
995 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
996 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
999 msgid "Backdate Post-Checkin"
1000 msgstr "Zpětné datování po prácení"
1002 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1004 msgid "Backdated Check In %1"
1005 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1009 msgstr "Špatný čárový kód"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1012 msgid "Bad item barcode"
1013 msgstr "Špatný čárový kód jednotky"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1016 msgid "Bad patron barcode"
1017 msgstr "Špatný čárový kód"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1028 msgid "Balance Owed"
1029 msgstr "Dlužná částka"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1037 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1040 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
1041 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
1043 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1045 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1046 msgstr "Čárový kód %1 byl užit %2 krát"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1049 msgid "Barcode Choice"
1050 msgstr "Volba čárového kódu"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1053 msgid "Barcode Items"
1054 msgstr "Přidělit čárový kód"
1056 #. ("{{bcNotFound}}")
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1058 msgid "Barcode Not Found: %1"
1059 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1062 msgid "Barcode is already in use"
1063 msgstr "Čárový kód již existuje"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1066 msgid "Barcode is reported Lost"
1067 msgstr "Tento čárový kóď byl nahlášen jako ztracený"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1070 msgid "Barcode item"
1071 msgstr "Přidělit čárový kód"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1074 msgid "Barcode on receive"
1075 msgstr "Čárový kód při přijetí"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1078 msgid "Barcode selected"
1079 msgstr "Vybraný čárový kód"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1083 msgstr "Čárový kód..."
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1086 msgid "Barcode/Part"
1087 msgstr "Čárový kód / Část"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1091 msgstr "Čárový kód: "
1093 #. ("{{copy.barcode}}")
1094 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1097 msgstr "Čárový kód: %1"
1099 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1101 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1102 msgstr "Čárový kód: %1 datum vrácení: %2"
1104 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1105 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1106 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1108 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1109 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
1111 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1113 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1114 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1122 msgstr "Příznak Omezení transakcí"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1129 msgid "Basic Holdings"
1130 msgstr "Základní čísla"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1134 msgstr "Hromadná úprava"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1138 msgstr "Dávková editace"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1141 msgid "Batch edit all users"
1142 msgstr "Dávková editace všech uživatelů"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1145 msgid "Batch modify statistical categories"
1146 msgstr "Dávková editace statistických kategorií"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1149 msgid "Batch update failed!"
1150 msgstr "Dávková aktualizace selhala"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1153 msgid "Before (Date/Time)"
1154 msgstr "Před (datum / čas)"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1158 msgstr "U výpůjčního pultu"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1161 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1162 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1170 #. ("{{record_id}}")
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1173 msgstr "Bib. zázn. %1"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1177 msgstr "Signatura z bib. záznamu:"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1180 msgid "Bib Record ID"
1181 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1184 msgid "Bib Record Id"
1185 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1187 #. ("{{recordNotFound}}")
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1189 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1190 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1193 msgid "Bib Record TCN"
1194 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1197 msgid "Bibliographic"
1198 msgstr "Bibliografický"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1202 msgid "Bibliographic record %1"
1203 msgstr "Bibliografický záznam %1"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1207 msgstr "Transakce č."
1209 #. ("{{payment.xact.id}}")
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:79
1212 msgstr "Transakce č. %1"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1215 msgid "Bill History"
1216 msgstr "Historie účtu"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1220 msgstr "Naúčtovat poplatek"
1222 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1224 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1225 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1228 msgid "Billed for Selected:"
1229 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:50
1236 msgid "Billing Date:"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1240 msgid "Billing Location"
1241 msgstr "Místo naúčtování poplatku"
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1244 msgid "Billing Name (first)"
1245 msgstr "Křestní jméno plátce"
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1248 msgid "Billing Name (last)"
1249 msgstr "Příjmení plátce"
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1252 msgid "Billing Statement"
1253 msgstr "Rozpis platby"
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1256 msgid "Billing Type:"
1257 msgstr "Typ poplatku:"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1260 msgid "Billing Types"
1261 msgstr "Typy poplatků"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1264 msgid "Billing:City"
1265 msgstr "Trvalá :Město"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1268 msgid "Billing:County"
1269 msgstr "Trvalá:Okres"
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1272 msgid "Billing:State"
1273 msgstr "Trvalá:Stát"
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1276 msgid "Billing:Street 1"
1277 msgstr "Trvalá:Ulice 1"
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1280 msgid "Billing:Street 2"
1281 msgstr "Tvalá:Ulice 2"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:58
1288 msgid "Billings Voided:"
1289 msgstr "Zrušené poplatky:"
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1296 msgid "Bills, Current"
1297 msgstr "Poplatky, aktuální"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1300 msgid "Bills, Historical"
1301 msgstr "Poplatky, historie"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1304 msgid "Bills, Payment"
1305 msgstr "Poplatky, platby"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1313 msgstr "Svázat exempláře"
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1316 msgid "Bind on receive"
1317 msgstr "Svázat při přijetí"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1320 msgid "Bind selected"
1321 msgstr "Svázat vybrané"
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1328 msgid "Binding Call Number"
1329 msgstr "Signatura pro vazbu"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1332 msgid "Binding Template"
1333 msgstr "Šablona pro vazbu"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1336 msgid "Binding Unit Template"
1337 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1340 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1341 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky použitá na distribuci"
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1352 msgid "Book Item Now"
1353 msgstr "Rezervovat položku nyní"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1357 msgstr "Rezervace zdrojů"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1360 msgid "Booking Administration"
1361 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:212
1364 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1365 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:217
1368 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1369 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
1372 msgid "Booking: Return Reservations"
1373 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1380 msgid "Boolean Value"
1381 msgstr "Booleovská hodnota"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
1396 msgid "Browse Field"
1397 msgstr "Prohlížet pole"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1403 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1405 msgid "Bucket #%1: %2"
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1409 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1410 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1417 msgid "Bucket ID..."
1418 msgstr "ID skupiny ..."
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1422 msgstr "Zobrazení skupiny"
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1430 msgstr "Prefix signatury"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1434 msgstr "Sufix signatury"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1438 msgstr "Signatura #"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1441 msgid "Call # Prefix"
1442 msgstr "Signatura # Prefix"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1445 msgid "Call # Suffix"
1446 msgstr "Signatura # Sufix"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1453 msgid "Call Number Label"
1454 msgstr "Označení signatury"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1457 msgid "Call Number Prefix"
1458 msgstr "Prefix signatury"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1461 msgid "Call Number Prefixes"
1462 msgstr "Signatury: prefixy"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1465 msgid "Call Number Preview"
1466 msgstr "Náhled signatury"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1469 msgid "Call Number Suffix"
1470 msgstr "Sufix signatury"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1473 msgid "Call Number Suffixes"
1474 msgstr "Signatury: sufixy"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1477 msgid "Call Number Template"
1478 msgstr "Šablona signatury"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1481 msgid "Call Number:"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1485 msgid "Call Number: "
1486 msgstr "Signatura: "
1488 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1490 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1491 msgstr "Signatura: %1 %2 %3"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
1494 msgid "Call Numbers"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1502 msgid "Can compress but not expand"
1503 msgstr "Lze zkrátit ale nikoli rozepsat"
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1506 msgid "Can compress or expand"
1507 msgstr "Lze zkrátit nebo rozepsat"
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1513 #. ("{{args.num_holds}}")
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1515 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1516 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
1518 #. ("{{num_transits}}")
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1520 msgid "Cancel %1 transits?"
1521 msgstr "Zrušit %1 přeprav?"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1524 msgid "Cancel 1 transit?"
1525 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1528 msgid "Cancel Cause"
1529 msgstr "Důvod zrušení"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1533 msgstr "Zrušit rezervaci"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1537 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1540 msgid "Cancel Reason:"
1541 msgstr "Důvod zrušení"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1544 msgid "Cancel Reasons"
1545 msgstr "Důvod zrušení"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1549 msgstr "Čas zrušení"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1552 msgid "Cancel Transit"
1553 msgstr "Zrušit přepravu"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1556 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1557 msgstr "Zrušit přepravu a pak půjčit"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1560 msgid "Cancel Transits"
1561 msgstr "Zrušit přepravy"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1564 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1565 msgstr "Zrušit přepravy a obnovit připojené rezervace"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1568 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1569 msgstr "Zrušit tuto rezervaci při půjčení?"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1572 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1573 msgstr "Zrušti tento počet přeprav {{num_transits}} ?"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1580 msgid "Cannot compress or expand"
1581 msgstr "Nelze zkrátit nebo rozepsat"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1584 msgid "Caption Evaluation"
1585 msgstr "Ověřené označení"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1588 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1589 msgstr "Neověřené označení ; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1592 msgid "Captions unverified; all levels present"
1593 msgstr "Neověřené označení; všechny úrovně"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1596 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1597 msgstr "Ověřené označení; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1600 msgid "Captions verified; all levels present"
1601 msgstr "Ověřené označení; všechny úrovně"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1608 msgid "Capture Date"
1609 msgstr "Datum zachycení"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1612 msgid "Capture Holds"
1613 msgstr "Zachytit rezervace"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1616 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1617 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1620 msgid "Capture Resources"
1621 msgstr "Zachytiti zdroje"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1624 msgid "Captured Hold Info"
1625 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1637 msgstr "Hotovostní pokladna"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1640 msgid "Cash Payment"
1641 msgstr "Platba v hotovosti"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1653 msgstr "Katalogizace"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1656 msgid "Cataloging Info"
1657 msgstr "Katalogizační informace"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1660 msgid "Category of Material"
1661 msgstr "Kategorie materiálu"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1664 msgid "Change Column Documentation"
1665 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1668 msgid "Change Column Label"
1669 msgstr "Změnit označení sloupců"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1672 msgid "Change Filter Value"
1673 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1676 msgid "Change Folders"
1677 msgstr "Změnit složky"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:62
1680 msgid "Change Given:"
1681 msgstr "Vrácený zůstatek"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1684 msgid "Change Operator"
1685 msgstr "Změna přihlášení"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1688 msgid "Change Transform"
1689 msgstr "Změnit transformaci"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1696 msgid "Change occurs"
1697 msgstr "Dochází ke změně"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1700 msgid "Change status selected items?"
1701 msgstr "Změnit status vybraných jednotek?"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1704 msgid "Change the column header?"
1705 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1708 msgid "Change the field hint to:"
1709 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1712 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1714 "Změny zde povedou k vymazání ručně provedených změn v tabulce signatur."
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1721 msgid "Check All Refunds"
1722 msgstr "Označit všechny přeplatky"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1729 msgid "Check In Items"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1733 msgid "Check In Items?"
1734 msgstr "Vrátit jednotky?"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1737 msgid "Check In Library"
1738 msgstr "Vráceno v knihovně"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1741 msgid "Check Number"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1749 msgid "Check Out Date"
1750 msgstr "Datum výpůjčky"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1753 msgid "Check Out Items"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1757 msgid "Check Out Library"
1758 msgstr "Půjčující knihovna"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1761 msgid "Check Payment"
1762 msgstr "Platba šekem"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1765 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1766 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1781 msgid "Checkin Date"
1782 msgstr "Datum vrácení"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1785 msgid "Checkin Date:"
1786 msgstr "Datum vrácení"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1789 msgid "Checkin Items"
1790 msgstr "Vrácené exempláře"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1793 msgid "Checkin Modifiers"
1794 msgstr "Modifikátory vracení"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86
1797 msgid "Checkin Scan Date"
1798 msgstr "Datum skutečného vrácení"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1801 msgid "Checkin Scan Time"
1802 msgstr "Přijato k vrácení"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1805 msgid "Checkin Time"
1806 msgstr "Čas vrácení"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1809 msgid "Checkin Workstation"
1810 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1817 msgid "Checkout / Renewal Library"
1818 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1821 msgid "Checkout Date"
1822 msgstr "Datum výpůjčky"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1825 msgid "Checkout Library"
1826 msgstr "Půjčující knihovna"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1829 msgid "Checkout Staff"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1833 msgid "Checkout Workstation"
1834 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1837 msgid "Checkout/Renewal Library"
1838 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo v knihovně"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1845 msgid "Child nullable"
1846 msgstr "Potomek typu nullable"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1849 msgid "Choose merge profile"
1850 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1853 msgid "Choose volume transfer target"
1854 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1857 msgid "Chronological"
1858 msgstr "Chronologické"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1861 msgid "Chronology Display"
1862 msgstr "Chronologické zobrazení"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1865 msgid "Chronology captions:"
1866 msgstr "Označení chronologie"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1869 msgid "Chronology labels"
1870 msgstr "Označení chronologií"
1872 #. ("{{ $index + 1}}")
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1874 msgid "Chronology level %1"
1875 msgstr "Úroveň chronologie %1"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1878 msgid "Circ History List"
1879 msgstr "Historie výpůjček"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1883 msgstr "ID výpůjčky"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1886 msgid "Circ Library"
1887 msgstr "Výpůjční knihovna"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
1890 msgid "Circ Modifier"
1891 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1894 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1895 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo na pracovní stanici"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
1902 msgid "Circulate As MARC Type"
1903 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1906 msgid "Circulate as Type"
1907 msgstr "Půjčovat jako typ"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
1914 msgid "Circulating Library"
1915 msgstr "Půjčující knihovna"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1922 msgid "Circulation Duration Rules"
1923 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
1926 msgid "Circulation History not available for display."
1927 msgstr "Zobrazení historie výpůjček není k dispozici"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1930 msgid "Circulation ID"
1931 msgstr "ID výpůjčky"
1933 #. ("{{circ.id()}}")
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
1935 msgid "Circulation ID: %1"
1936 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1939 msgid "Circulation Library"
1940 msgstr "Výpůjční knihovna"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1943 msgid "Circulation Limit Groups"
1944 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1947 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1948 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1951 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1952 msgstr "Limity pokut"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1955 msgid "Circulation Modifer"
1956 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1959 msgid "Circulation Modifier"
1960 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1963 msgid "Circulation Modifiers"
1964 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1967 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1968 msgstr "Pravidla pokut"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1971 msgid "Circulation and Patrons"
1972 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1975 msgid "Circulation modifier"
1976 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1980 msgstr "Město / obec"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
1983 msgid "City, town or village"
1984 msgstr "Město nebo obec"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1987 msgid "Claim Event Types"
1988 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1991 msgid "Claim Policies"
1992 msgstr "Reklamační politiky"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1995 msgid "Claim Policy Actions"
1996 msgstr "Akce reklamačních politik"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2000 msgstr "Typy reklamací"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
2003 msgid "Claim-Ready Items"
2004 msgstr "Položky k reklamaci"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2008 msgstr "Reklamováno"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
2011 msgid "Claimed Returned"
2012 msgstr "Údajně vráceno"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2019 msgid "Classification"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
2028 msgstr "Vymazat formulář"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2031 msgid "Clear Holds Shelf"
2032 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2036 msgstr "Vymazat seznam"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
2039 msgid "Clear These Holds"
2040 msgstr "Vyčistit tyto rezervace"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2043 msgid "Clear Transactions"
2044 msgstr "Vymazat transakce"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2047 msgid "Clear pending transactions"
2048 msgstr "Vymazat nevyřízené transakce"
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2055 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2056 msgstr "Klikněte na OK pro hodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
2058 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2060 msgid "Clone \"%1\""
2061 msgstr "Klonovat \"%1\""
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2064 msgid "Clone Subscription"
2065 msgstr "Klonovat předplatné"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2068 msgid "Clone Subscriptions"
2069 msgstr "Klonovat předplatné"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2072 msgid "Cloned serial subscription"
2073 msgstr "Klonovat předplatné seriálu"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109
2084 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2085 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2088 msgid "Collapse Record Summary Display"
2089 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2100 msgid "Column Label"
2101 msgstr "Označení sloupce"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2105 msgstr "Název sloupce"
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2112 msgid "Combined issue code"
2113 msgstr "Kód spojeného čísla"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2120 msgid "Compiled Printer Settings"
2121 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2132 msgid "Completed Copies"
2133 msgstr "Hotové exemáře"
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2137 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2138 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2140 "Opravdu chcete zcela SMAZAT toto čtenářské konto, včetně naúčtovaných "
2141 "poplatků, plateb, seznamů knih atd? Tuto akci NELZE VZÍT ZPĚT."
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:227
2144 msgid "Completely Purge Account"
2145 msgstr "Zcela vymazat data účtu"
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2148 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2149 msgstr "Zcela vymazat čtenářské konto?"
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2152 msgid "Completely irregular"
2153 msgstr "Naprosto nepravidelně"
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2157 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2158 "appear on the bibliographic item."
2160 "Úplnost úrovně označení a zda se použité označení objeví na bibliografické "
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2164 msgid "Compression Display Options"
2165 msgstr "Volby zobrazení komprese"
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2168 msgid "Computer files"
2169 msgstr "Počítačové soubory"
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2176 msgid "Confirm Bucket Delete"
2177 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2180 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2181 msgstr "Potvrdit smazání šablony pro predikování schématu"
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2184 msgid "Confirm Record Deletion"
2185 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
2187 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2189 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2191 "Naúčtování poplatku za poškození %1 pro tohoto čtenáře je potřeba potvrdit"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2194 msgid "Conjoined Item Target set"
2195 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2198 msgid "Conjoined Items"
2199 msgstr "Spojené exempláře"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2202 msgid "Construct new holding code"
2203 msgstr "Vytvořit nový kód pro exemplářové údaje"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2210 msgid "Container batch update permission check"
2211 msgstr "Kontrola oprávnění pro dávkovou úpravu kontejneru"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2214 msgid "Container permission check"
2215 msgstr "Kontrola oprávnění pro kontejner"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2218 msgid "Contains Matching substring"
2219 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2222 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2223 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2226 msgid "Continuously updated"
2227 msgstr "Průběžně aktualizováno"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2230 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2241 #. ("{{copy_barcode}}")
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2243 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2244 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2248 msgstr "Exemplář č."
2250 #. ("{{copy_barcode}}")
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2252 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2253 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
2257 msgstr "Upozornění k exempláři"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2260 msgid "Copy Attributes"
2261 msgstr "Vlastnosti exempláře"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2264 msgid "Copy Buckets"
2265 msgstr "Skupiny exemplářů"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2268 msgid "Copy Circ Lib ID"
2269 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2272 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2273 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2276 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2277 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2280 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2281 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2285 msgstr "Rezervace exempláře"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80
2289 msgstr "ID exempláře"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2292 msgid "Copy In Transit"
2293 msgstr "Exemplář v přepravě"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2296 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2297 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2300 msgid "Copy Location"
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2304 msgid "Copy Not Available."
2305 msgstr "Exemplář není dostupný"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
2308 msgid "Copy Not Found"
2309 msgstr "Exemplář nenalezen"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2313 msgstr "Poznámky o exempláři"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2316 msgid "Copy Notes are Public"
2317 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2321 msgstr "Číslo exempláře"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2325 msgstr "Status exempláře"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2328 msgid "Copy Status Change Time"
2329 msgstr "Čas změny statutu exempláře"
2331 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2333 msgid "Copy Status: %1"
2334 msgstr "Status exempláře: %1"
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2337 msgid "Copy Statuses"
2338 msgstr "Statuty exemplářů"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2342 msgstr "Kopírovat řadu exemplářů"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2345 msgid "Copy Tag Types"
2346 msgstr "Typy tagů exemplářů"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:419
2350 msgstr "Tagy exemplářů"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2353 msgid "Copy Templates"
2354 msgstr "Šablony exemplářů"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2357 msgid "Copy Updated"
2358 msgstr "Exemplář upraven"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2362 msgstr "Upozornění k exemplářům"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2365 msgid "Copy display"
2366 msgstr "Zobrazení exempláře"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2369 msgid "Copy is In-Transit"
2370 msgstr "Exemplář je v přepravě"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2373 msgid "Copy location"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2377 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2378 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně nikdy nevypůjčený"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2381 msgid "Copy was marked claims returned"
2382 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně vrácený"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2385 msgid "Copy was marked damaged"
2386 msgstr "Exemplář byl označen jako poškozený"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2389 msgid "Copy was marked long overdue"
2390 msgstr "Exemplář byl označen jako dlouhodobě nevrácený"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2393 msgid "Copy was marked lost"
2394 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2397 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2398 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený a zaplacený"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2401 msgid "Copy was marked missing"
2402 msgstr "Exemplář byl označek jako postrádaný"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2406 msgstr "Základní zdroj"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2409 msgid "Core Sources"
2410 msgstr "Základní zdroje"
2412 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2414 msgid "Could not delete record %1: %2"
2415 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2419 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2422 "Nelze načíst cílový účet prostřednictvím zadaného čárového kódu. Vymazání se "
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2430 msgid "Count Distinct"
2431 msgstr "Počítadlo rozdílů"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2446 msgid "Create Bucket"
2447 msgstr "Vytvořit skupinu"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2451 msgstr "Datum vytvoření"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2454 msgid "Create Invoice"
2455 msgstr "Vytvořit fakturu"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2459 msgstr "VYtvořit MFHD"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2462 msgid "Create New MARC Record"
2463 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2466 msgid "Create Pattern"
2467 msgstr "Vytvořit schéma"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2470 msgid "Create Purchase Order"
2471 msgstr "Vytvořit objednávku"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2474 msgid "Create Record of Hold Notification"
2475 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2478 msgid "Create Reservations"
2479 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2482 msgid "Create Session"
2483 msgstr "Vytvořit relaci"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2486 msgid "Create Template"
2487 msgstr "Vytvořit šablonu"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2490 msgid "Create a new note"
2491 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2494 msgid "Create and edit"
2495 msgstr "Vytvořit a upravit"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2498 msgid "Create from Template"
2499 msgstr "Vytvořit ze šablony"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2502 msgid "Create new authority from this field"
2503 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2506 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2507 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2510 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2511 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2514 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2515 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2523 msgstr "Vytvořil(a)"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2527 msgstr "Vytvořil(a):"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2533 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2534 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2536 msgid "Created by %1"
2537 msgstr "Vytvořila(a) %1"
2539 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2541 msgid "Created on %1"
2542 msgstr "Vytvořeno %1"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2545 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2546 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2549 msgid "Creation Defaults"
2550 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2554 msgstr "Vytvořil(a)"
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2557 msgid "Credit Available:"
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2562 msgstr "Platební kartou"
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2565 msgid "Credit Card Info"
2566 msgstr "Info o kreditní kartě"
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2569 msgid "Credit Card Information"
2570 msgstr "Informace o kreditní kartě"
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2573 msgid "Credit Card Number"
2574 msgstr "Číslo kreditní karty"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2577 msgid "Credit Card Payment"
2578 msgstr "Platba platební kartou"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2581 msgid "Credit Payment"
2582 msgstr "Platba ze zálohy"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2593 msgid "Currency Types"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2597 msgid "Current Copy"
2598 msgstr "Tento exemplář"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2601 msgid "Current Copy Location"
2602 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2605 msgid "Current Shelf Lib"
2606 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
2608 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2610 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2611 msgstr "Aktuálně použito ve %1 EDI účtu/účtech."
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2614 msgid "Custom Org Unit Trees"
2615 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2619 msgstr "Datum narozeni - den"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2623 msgstr "Datum narození - měsíc"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2627 msgstr "Datum narození - rok"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
2638 msgid "Data Suppliers"
2639 msgstr "Dodavatelé dat"
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2647 msgstr "Databázové ID"
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2650 msgid "Database ID:"
2651 msgstr "Databázové ID:"
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2659 msgstr "Datum aktivace"
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2662 msgid "Date Completed"
2663 msgstr "Datum dokončení"
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2666 msgid "Date Created"
2667 msgstr "Datum vytvoření"
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2670 msgid "Date Expected"
2671 msgstr "Očekávané datum"
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2674 msgid "Date Last Edited"
2675 msgstr "Naposledy upraveno"
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2678 msgid "Date Options"
2679 msgstr "Možnosti data"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2682 msgid "Date Received"
2683 msgstr "Datum přijetí"
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2686 msgid "Date Record Created"
2687 msgstr "Datum vytvoření záznamu"
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2690 msgid "Date Record Last Edited"
2691 msgstr "Záznam naposledy upraven"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2694 msgid "Date of Birth"
2695 msgstr "Datum narození"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:35
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2719 msgstr "Telefonní číslo přes den"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2722 msgid "Day of Month"
2723 msgstr "Den v měsíci"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2727 msgstr "Den v týdnu"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2750 msgid "Default Filter Library"
2751 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:676
2754 msgid "Default SMS Carrier"
2755 msgstr "Výchozí SMS operátor"
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:665
2758 msgid "Default SMS/Text Number"
2759 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2762 msgid "Default Search Library"
2763 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání"
2765 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2766 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2767 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2768 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2769 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2770 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2771 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2772 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2773 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2776 msgstr "Výchozí: %1"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2787 msgid "Delete Attribute Set"
2788 msgstr "Smazat sadu atributů"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2791 msgid "Delete Attribute Set?"
2792 msgstr "Smazat sadu atributů?"
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2795 msgid "Delete Bucket"
2796 msgstr "Smazat skupinu"
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2799 msgid "Delete Distribution"
2800 msgstr "Smazat distribuci"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2803 msgid "Delete Items"
2804 msgstr "Smazat jednotky"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2807 msgid "Delete Note?"
2808 msgstr "Smazat poznámku?"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2812 msgstr "Smazat organizační jednotku"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2815 msgid "Delete Record"
2816 msgstr "Smazat záznam"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2819 msgid "Delete Selected"
2820 msgstr "Smazat vybrané"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2823 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2824 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2827 msgid "Delete Selected MFHDs"
2828 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2831 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2832 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2835 msgid "Delete Stream"
2836 msgstr "Smazat řadu exemplářů"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2839 msgid "Delete Subscription"
2840 msgstr "Smazat předplatné"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2843 msgid "Delete Template"
2844 msgstr "Smazat šablonu"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2847 msgid "Delete all users"
2848 msgstr "Smazat všechny uživatele"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2851 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2852 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
2854 #. ("{{deleteKey}}")
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2856 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2857 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2860 msgid "Delete field"
2861 msgstr "Smazat pole"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2864 msgid "Delete items"
2865 msgstr "Smazat jednotky"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2868 msgid "Delete prediction pattern?"
2869 msgstr "Smazat schéma predikce?"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
2872 msgid "Delete record {{id}}?"
2873 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2876 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2877 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2880 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2881 msgstr "Smazat vybrané distribuce"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2884 msgid "Delete selected item(s)?"
2885 msgstr "Smazat vybrané jednotky"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2888 msgid "Delete selected stream(s)?"
2889 msgstr "Smazat vybrané řady exemplářů"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2892 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2893 msgstr "Smazat vybrané předplatné?"
2895 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2897 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2898 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2901 msgid "Delete these records?"
2902 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2905 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2906 msgstr "Smazat {{count}} šablon?"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2909 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2910 msgstr "Smazané šablony schémat pro predikci"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2913 msgid "Deleted print label template"
2914 msgstr "Smazat šablonu pro tisk šítků"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2917 msgid "Deleted serial distribution"
2918 msgstr "Smazaná distribuce seriálu"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2921 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2922 msgstr "Smazané schéma predikce seriálu"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2925 msgid "Deleted serial stream"
2926 msgstr "Smazatné řady exemplářů seriálu"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2929 msgid "Deleted serial subscription"
2930 msgstr "Smazané předplatné seriálu"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2933 msgid "Deleted serial template"
2934 msgstr "Smazaná šablona seriálu"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2937 msgid "Deleted volume/copy template"
2938 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2949 msgid "Deposit Amount"
2950 msgstr "Výše vkladu"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2965 msgid "Description..."
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2970 msgstr "Výpůjční pult"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
2977 msgid "Destination Library"
2978 msgstr "Cílová knihovna"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2982 msgstr "Detailní zobrazení"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
2986 msgstr "Podrobnosti"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2989 msgid "Disable Sounds?"
2990 msgstr "Vypnout zvuky?"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2997 msgid "Display Alert and Messages"
2998 msgstr "Zobrazit upozornění a zprávy"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3001 msgid "Display Field"
3002 msgstr "Zobrazit pole"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3005 msgid "Display Fields"
3006 msgstr "Zobrazit pole"
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3009 msgid "Display Grouping"
3010 msgstr "Zobrazit seskupení"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3013 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3014 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3017 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3018 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3022 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3024 "Zobrazit popis úrovně? Např. Rok: 2017, Měsíc: Únor (nedoporučuje se)"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3027 msgid "Distributed At"
3028 msgstr "Distribuováno v"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3031 msgid "Distribution Formulas"
3032 msgstr "Distribuční vzorce"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3035 msgid "Distribution ID"
3036 msgstr "ID ditsribuce"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3039 msgid "Distribution Label"
3040 msgstr "Označení distribuce"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3043 msgid "Distribution Library"
3044 msgstr "Distribuční knihovna"
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3047 msgid "Distribution Notes"
3048 msgstr "Poznámky k distribuci"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3051 msgid "Distribution linked to MFHD"
3052 msgstr "Distribuce provázaná s MFHD"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3055 msgid "Do Not Capture"
3056 msgstr "Nezachytávat"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3059 msgid "Do Not Print"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3064 msgstr "Datum narození"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3068 msgstr "ID dokumentu"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3071 msgid "Documentation"
3072 msgstr "Dokumentace"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3075 msgid "Documentation URL"
3076 msgstr "URL dokumentace"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3079 msgid "Does Not Equal Any"
3080 msgstr "Není roven žádnému"
3082 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3085 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3086 "shared with your library?"
3088 "Souhlasí čtenář %1, %2 z %3 (%4) s poskytnutím osobních údajů Vaší "
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
3096 msgid "Download Full CSV"
3097 msgstr "Stáhnout plné CSV"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3100 msgid "Download block list"
3101 msgstr "Stáhnout seznam blokovaných"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3104 msgid "Drop trailing decimals"
3105 msgstr "Oříznout desetinná místa"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3113 msgstr "K vrácení dne"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3117 msgstr "K vrácení dne:"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3121 msgstr "K vrácení dne"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3124 msgid "Duplicate Barcode"
3125 msgstr "Duplikace čárového kódu"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3128 msgid "Duplicate item barcode"
3129 msgstr "Duplicitní čárový kód"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3132 msgid "Duration Rule"
3133 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3136 msgid "EDI Accounts"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3140 msgid "EDI Attribute Sets"
3141 msgstr "Sady atributů EDI"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3144 msgid "EDI Messages"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3161 msgstr "Upravit skupinu"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3165 msgstr "Datum editace"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3168 msgid "Edit Due Date"
3169 msgstr "Změnit datum vrácení"
3171 #. ("{{args.num_circs}}")
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3173 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3174 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3177 msgid "Edit Hold Dates"
3178 msgstr "Změnit data rezervací"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3181 msgid "Edit Item Attributes"
3182 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3185 msgid "Edit Lead Record"
3186 msgstr "Upravit řídící záznam"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3189 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3190 msgstr "Editovat exemplářové údaje MARC (MFHD)"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3193 msgid "Edit MARC Order Record"
3194 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3197 msgid "Edit MARC Record"
3198 msgstr "Upravit záznam MARC"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3202 msgstr "Editovat MFHD"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3205 msgid "Edit New Authority"
3206 msgstr "Upravit novou autoritu"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3210 msgstr "Upravit poznámku"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3213 msgid "Edit Notification Settings"
3214 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
3216 #. ("{{num_holds}}")
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3218 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3219 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3222 msgid "Edit Overlay Record"
3223 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3226 msgid "Edit Pattern"
3227 msgstr "Editovat schéma"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3230 msgid "Edit Pickup Library"
3231 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3234 msgid "Edit Prediction Pattern"
3235 msgstr "Editovat schéma predikce"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3239 msgstr "Editovat záznam"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3242 msgid "Edit Selected"
3243 msgstr "Upravit vybrané"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3246 msgid "Edit Selected Copies"
3247 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3250 msgid "Edit Statistical Data"
3251 msgstr "Upravit statistická data"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3254 msgid "Edit Template"
3255 msgstr "Upravit šablonu"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3258 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3259 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3262 msgid "Edit Z39.50 Record"
3263 msgstr "Editovat záznam z39.50"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3266 msgid "Edit hold pickup library"
3267 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3270 msgid "Edit issue holding codes"
3271 msgstr "Upravit kódy exemplářových údajů čísel"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3274 msgid "Edit issue information"
3275 msgstr "Upravit informace o čísle"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3278 msgid "Edit then Import"
3279 msgstr "Upravit, pak importovat"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3282 msgid "Edit using full editor"
3283 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3286 msgid "Edit volumes"
3287 msgstr "Upravit signatury"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3290 msgid "Edit volumes and copies"
3291 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3302 msgid "Edited Patron"
3303 msgstr "Upravovaný čtenář"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3318 msgid "Effective Checkin date"
3319 msgstr "Účinné datum vrácení"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3322 msgid "Effective Date"
3323 msgstr "Datum účinnosti"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3326 msgid "Effective Date:"
3327 msgstr "Datum účinnosti:"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3334 msgid "Email Notify"
3335 msgstr "Upozornění e-mailem"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3338 msgid "Email Receipt"
3339 msgstr "E-mailové potvrzení"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3342 msgid "Emailed checkout receipt"
3343 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3346 msgid "Empty Volumes"
3347 msgstr "Prázdné signatury"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3350 msgid "Enable Hatch Printing."
3351 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3363 msgstr "Datum ukončení"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3367 msgstr "Datum ukončení:"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3371 msgstr "Datum ukončení: "
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3378 msgid "Enter Due Date: "
3379 msgstr "Zadejte datum vrácení "
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3382 msgid "Enter New Barcode for Item"
3383 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3386 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3387 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
3389 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3391 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3392 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
3394 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3396 msgid "Enter due date for items: %1"
3397 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3401 msgid "Enter new note for #%1:"
3402 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3405 msgid "Enter tag label..."
3406 msgstr "Zadejte název tagu"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3409 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3410 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3413 msgid "Enter the patron barcode"
3414 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3421 msgid "Enumeration Labels"
3422 msgstr "Štítky enumerace"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3425 msgid "Enumeration captions:"
3426 msgstr "Označení enumerace:"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3429 msgid "Enumeration labels"
3430 msgstr "Štítek enumerace"
3432 #. ("{{ $index + 1}}")
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3434 msgid "Enumeration level %1"
3435 msgstr "Úroveň enumerace %1"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3443 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3454 msgid "Error downloading offline blocklist"
3455 msgstr "Chyba při stahování offline seznanz blokovaných"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3458 msgid "Evening Phone"
3459 msgstr "Telefonní číslo večer"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3463 msgstr "Název události"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3466 msgid "Evergreen Documentation"
3467 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3470 msgid "Evergreen Staff Client"
3471 msgstr "Služební klient Evergreenu"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3474 msgid "Evergreen Version"
3475 msgstr "Verze Evergreenu"
3477 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3480 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3481 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3482 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3483 " License, Version 2.%2\n"
3486 "Evergreen Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3487 " A Unit of the University System of Georgia, and others. Software\n"
3488 " Evergreen je šířen pod licencí %1GNU General Public \n"
3489 " License, verze 2.%2\n"
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3494 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3495 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3496 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3497 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3500 "Evergreen je software pro automatizaci knihovních procesů, který knihovnám "
3502 " pomáhá v každodenních činnostech jak je půjčování dokumentů, \n"
3503 " správa uživatelů, sdílení zdrojů mezi skupinami knihoven ,\n"
3504 " akvizice dokumentaů a provoz webového katalogu pro\n"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3512 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3513 msgstr "Jednou za dva měsíce (dvouměsíčně)"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3516 msgid "Every other year (Biennial)"
3517 msgstr "Jednou za dva roky (dvouročně)"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3520 msgid "Every three years (Triennial)"
3521 msgstr "Jednou za tři roky"
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3524 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3525 msgstr "Jednou za dva týdny"
3527 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3528 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3529 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:428
3532 msgstr "Příklad: %1"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3535 msgid "Exception List"
3536 msgstr "Seznam výjimek"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3539 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3540 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3543 msgid "Exchange Rates"
3544 msgstr "Směnné kurzy"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3547 msgid "Existing Copy Alerts"
3548 msgstr "Existující upozornění k exempláři"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3551 msgid "Existing Copy Notes"
3552 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3555 msgid "Existing Distribution Notes"
3556 msgstr "Exitující poznámky k distribuci"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3559 msgid "Existing Item Notes"
3560 msgstr "Existující poznámky k jednotce"
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3563 msgid "Existing Prediction Patterns"
3564 msgstr "Existující schémata predikce"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3567 msgid "Existing Subscription Notes"
3568 msgstr "Existující poznámky k předplatnému"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:265
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:114
3579 msgid "Expand Patron Summary Display"
3580 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3583 msgid "Expand Record Summary Display"
3584 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3591 msgid "Expected Offset"
3592 msgstr "Očekávaná odchylka"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3596 msgstr "Platnost registrace do"
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3599 msgid "Expire Month"
3600 msgstr "Měsíc expirace"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3604 msgstr "Rok expirace"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3611 msgid "Export Customized Templates"
3612 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3615 msgid "Export Records"
3616 msgstr "Exportovat záznamy"
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3619 msgid "Export Transactions"
3620 msgstr "Exportovat transakce"
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
3632 msgstr "Pole fasety"
3634 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3636 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3637 msgstr "Při přidání %1 uživatele/uživatelů do skupiny %2 nastala chyba."
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3640 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3642 "Při aplikaci šablony pro svázání jednotky na distribuci nastala chyba"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3645 msgid "Failed to clone serial subscription"
3646 msgstr "Při klonování předplatného seriálu nastala chyba"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3649 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3650 msgstr "Při mazání šablon(y) pro predikci nastala chyba"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3653 msgid "Failed to delete serial distribution"
3654 msgstr "Při mazání distribuce seriálu nastala chyba"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3657 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3658 msgstr "Při mazání predikce schématu seriálu nastala chyba"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3661 msgid "Failed to delete serial stream"
3662 msgstr "Při mazání řady exemplářů seriálů nastala chyba"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3665 msgid "Failed to delete serial subscription"
3666 msgstr "Při mazání předplatného seriálu nastalal chyba"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3669 msgid "Failed to delete serial template"
3670 msgstr "Při mazání šablony seriálu nastala chyba"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3673 msgid "Failed to import any print template(s)"
3674 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3677 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3678 msgstr "Při propojování distribuce na MFHD nastala chyba"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3681 msgid "Failed to save issuance"
3682 msgstr "Při ukládání číslování nastala chyba"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3685 msgid "Failed to save item notes"
3686 msgstr "Při ukládání poznámek k jednotce nastalal chyba"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3689 msgid "Failed to save serial template"
3690 msgstr "Při ukládání šablony seriálu nastala chyba"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3693 msgid "Failure testing credentials"
3694 msgstr "Chyba při testování ověření"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3721 msgid "Field Transform"
3722 msgstr "Transformace pole"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3725 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3726 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3729 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3730 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3733 msgid "Field value is between (comma separated):"
3734 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3737 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3738 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3741 msgid "Fieldset change creation"
3742 msgstr "Vytvroření změny sady polí"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3745 msgid "Fieldset creation"
3746 msgstr "Vytvoření sady polí"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3749 msgid "Fieldset group creation"
3750 msgstr "Vytvoření skupiny sady polí"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3761 msgid "Filter Value"
3762 msgstr "Hodnota filtru"
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:431
3765 msgid "Filter by Library"
3766 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3769 msgid "Filter items... "
3770 msgstr "Filtrovat jednotky... "
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3777 msgid "Find Another Target"
3778 msgstr "Najít jiný cíl"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3782 msgstr "Úroveň pokuty"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3786 msgstr "Přehled pokut"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3790 msgstr "Nezaplaceno"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3793 msgid "Fines Stopped"
3794 msgstr "Pokuty zastaveny"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
3797 msgid "Fines Stopped Time"
3798 msgstr "Čas zastavení pokut"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3809 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3810 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3814 msgstr "Křestní jméno"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3818 msgstr "První hodnota"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3821 msgid "First Visible"
3822 msgstr "První viditelný"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3825 msgid "First contiguous non-space string"
3826 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3829 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3830 msgstr "První úroven enumerace se mění během roku předplatného"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3833 msgid "Flat Text Editor"
3834 msgstr "Textová editace MARCu"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3838 msgstr "Pohyblivý exemplář"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
3841 msgid "Floating Group"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3845 msgid "Floating Groups"
3846 msgstr "Pohyblivá skupina"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3850 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3851 "month that the next volume starts."
3853 "Například pokud titul má dva svazky ročně, použijte pro určení měsíce, ve "
3854 "kterém začíná příští svazek."
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
3857 msgid "Force Action?"
3858 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3861 msgid "Force Copy Quality"
3862 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3866 msgstr "Vynutit rezervaci"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3869 msgid "Force Printer Context"
3870 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3873 msgid "Force this action?"
3874 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3881 msgid "Forgive Payment"
3882 msgstr "Prominutí platby"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3885 msgid "Forgive fines?"
3886 msgstr "Prominout pokuty"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
3893 msgid "Formatted Call Numbers"
3894 msgstr "Formátované signatury"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3905 msgid "Frequency and Regularity"
3906 msgstr "Četnost a nepravidelnost"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3916 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3918 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3920 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
3923 msgid "Full Details"
3924 msgstr "Zobrazení detailů"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3928 msgstr "Tag finančního fondu"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3931 msgid "Funding Sources"
3932 msgstr "Finanční zdroje"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3936 msgstr "Fond financí"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3943 msgid "General Search"
3944 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
3947 msgid "Generate Password"
3948 msgstr "Vygenerovat heslo"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3955 msgid "Global Flags"
3956 msgstr "Globální indikátory"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:144
3960 msgstr "Přejít na..."
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3967 msgid "Go to imported record"
3968 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
3971 msgid "Go to record"
3972 msgstr "Přejít na záznam"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3979 msgid "Good Condition"
3980 msgstr "V dobrém stavu"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3984 msgstr "Věcná náhrada"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
3987 msgid "Goods Payment"
3988 msgstr "Věcná náhrada"
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3995 msgid "Greater than"
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3999 msgid "Greater than or equal to"
4000 msgstr "Větší než nebo rovno"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4003 msgid "Grid Columns Configuration"
4004 msgstr "Konfigurace tabulky sloupců"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
4012 msgstr "Skupinové pokuty"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4015 msgid "Group Member Details"
4016 msgstr "Detaily člena skupiny"
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4023 msgid "Hard Due Date Changes"
4024 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4031 msgid "Hatch Administration"
4032 msgstr "Správa Hatche"
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
4035 msgid "Hatch Connection Status"
4036 msgstr "Hatch - status připojení"
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4039 msgid "Hatch Printer Settings"
4040 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4043 msgid "Hatch is Available"
4044 msgstr "Je dostupný Hatch"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4047 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4048 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4052 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4053 "native browser print configuration."
4055 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
4056 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4060 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4061 "no effect until Hatch printing is enabled."
4063 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
4064 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4067 msgid "Heading Purpose"
4068 msgstr "Účel záhlaví"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4071 msgid "Heading Type"
4072 msgstr "Typ záhlaví"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:183
4083 msgid "Hide All Columns"
4084 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4087 msgid "Hide Copy Attributes"
4088 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4091 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4092 msgstr "Skrýt kód prostého schématu"
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4095 msgid "Hide Search Form"
4096 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4099 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4100 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4115 msgid "Hold Activate Date"
4116 msgstr "Datum aktivace rezervace"
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4119 msgid "Hold Capture Delayed"
4120 msgstr "Zachycení rezervace zdrženo"
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4123 msgid "Hold Details"
4124 msgstr "Detaily rezervace"
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4127 msgid "Hold Expire Date"
4128 msgstr "Datum vypršení rezervace"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4131 msgid "Hold Expire Time"
4132 msgstr "Čas vypršení rezervace"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4136 msgstr "ID rezervace"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4139 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4140 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4144 msgstr "Poznámky k rezervaci"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4147 msgid "Hold Pull List"
4148 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4151 msgid "Hold Request"
4152 msgstr "Požadavek na rezervaci"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4155 msgid "Hold Request Date"
4156 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4159 msgid "Hold Shelf Delay"
4160 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4163 msgid "Hold Shelf List"
4164 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4167 msgid "Hold Shelf Slip"
4168 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4172 msgstr "Rezervační průvodka"
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4175 msgid "Hold Transfer Destination set"
4176 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4179 msgid "Hold Transit Slip"
4180 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4184 msgstr "Typ rezervace"
4186 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4188 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4189 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4192 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4193 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
4195 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4197 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4202 msgstr "Lze rezervovat"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4206 msgstr "Lze rezervovat?"
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4209 msgid "Holding Type"
4210 msgstr "Typ vlastnictví"
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4214 msgstr "Správa exemplářů"
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4217 msgid "Holdings Transfer"
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4221 msgid "Holdings View"
4222 msgstr "Správa exemplářů"
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4225 msgid "Holdings transfer target set"
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4230 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4233 "Objekty související se správou exemplářů, jako číslování, exempláře, "
4234 "jednotky a rejstříky, nebudou klonovány."
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4241 msgid "Holds / Transit"
4242 msgstr "Rezervace / Přepravy"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
4246 msgstr "Počet rezervací"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4249 msgid "Holds Notices"
4250 msgstr "Oznámení o rezervacích"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4253 msgid "Holds Pull List"
4254 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4258 msgstr "Regál s rezervacemi"
4260 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4262 msgid "Holds available: %1"
4263 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4266 msgid "Holds for Bib Record"
4267 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4270 msgid "Holds for Patron"
4271 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
4273 #. ("{{holds[0].title}}")
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4275 msgid "Holds for record: %1"
4276 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4283 msgid "Home Library"
4284 msgstr "Domovská knihovna"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4287 msgid "Home Library: "
4288 msgstr "Domovská knihovna: "
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4292 msgstr "Jméno hostitelského počítače"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4303 msgid "Hours of Operation"
4304 msgstr "Otevírací doba"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
4327 msgid "Identification"
4328 msgstr "Číslo dokladu"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4332 msgstr "Identifikátor"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4336 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4337 "second set of enumeration labels"
4339 "Pokud je pro seriál použito dvojí rozdílné značední, toto specifikuje druhou "
4340 "stadu štítků enumerace"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4344 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4345 " session will auto-override this event"
4347 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
4348 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4351 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4352 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4355 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4356 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4371 msgid "Import Match Sets"
4372 msgstr "Sady shod importu"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4375 msgid "Import Record"
4376 msgstr "Importovat záznam"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4379 msgid "Import Record from Z39.50"
4380 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4383 msgid "Import Transactions"
4384 msgstr "Importovat transakce"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4387 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4388 msgstr "Importovat z bibliografických a/nebo MFHD záznamů"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4391 msgid "Imported one or more print template(s)"
4392 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4395 msgid "Imported record"
4396 msgstr "Importovaný záznam"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4407 msgid "In-House Use"
4408 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4411 msgid "In-House Use List"
4412 msgstr "Seznam prezenčních výpůjček"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4415 msgid "In-House Uses"
4416 msgstr "Prezeznční výpůjčky"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4419 msgid "In-house Use"
4420 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
4427 msgid "Include Inactive?"
4428 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4431 msgid "Include Items?"
4432 msgstr "Zahrnout položky?"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4439 msgid "Increments continuously"
4440 msgstr "Trvale narůstá"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4447 msgid "Index Holdings"
4448 msgstr "Vlastnictví exemplářů typu rejstřík"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4451 msgid "Individually Edit Selected Users"
4452 msgstr "Individuálně upravit vybrané uživatele"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4467 msgid "Input is out of range."
4468 msgstr "Vstup je mimo rozsah"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4471 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4472 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4475 msgid "Insert field after"
4476 msgstr "Vložit pole po"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4479 msgid "Insert field before"
4480 msgstr "Vložit pole před"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4483 msgid "Internet Access Level"
4484 msgstr "Přístup k internetu"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4487 msgid "Internet Resources"
4488 msgstr "Internetové zdroje"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
4492 msgstr "Zrušit platnost"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4495 msgid "Invoice Item Types"
4496 msgstr "Typ položky na faktuře"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4499 msgid "Invoice Payment Method"
4500 msgstr "Platební metoda"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4507 msgid "Is NULL or Blank"
4508 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4515 msgid "Is not NULL or Blank"
4516 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4520 msgstr "Číslování / chronologie"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4523 msgid "Issuance Label"
4524 msgstr "Označení číslování / chronologie"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4527 msgid "Issuance saved"
4528 msgstr "Číslování uloženo"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4536 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4537 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
4539 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4541 msgid "Item %1 has never circulated."
4542 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
4544 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4546 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4547 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4551 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4552 msgstr "Jednotka %1 bude označena jako poškozená. "
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4555 msgid "Item Barcode"
4556 msgstr "Čárový kód jednotky"
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4559 msgid "Item Barcode:"
4560 msgstr "čárový kód jednotky:"
4562 #. ("{{copy_barcode}}")
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4564 msgid "Item Barcode: %1"
4565 msgstr "Čárový kód jednotky: %1"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4568 msgid "Item Details"
4569 msgstr "Detaily položek"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4573 msgstr "Rezervace na tuto položku"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4577 msgstr "ID jednotky"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4580 msgid "Item Not Found"
4581 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4585 msgstr "Poznámky k jednotce"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4588 msgid "Item Search and Cataloging"
4589 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4593 msgstr "Status exempláře"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4596 msgid "Item Status (detail)"
4597 msgstr "Status exempláře (detaily)"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4600 msgid "Item Status (list)"
4601 msgstr "Status exempláře (seznam)"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4604 msgid "Item Status Display"
4605 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4608 msgid "Item Summary"
4609 msgstr "Detaily exempláře"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4613 msgstr "Typ exempláře"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4617 msgstr "Upozornění k jednotce"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4620 msgid "Item as Damaged"
4621 msgstr "Exemplář jako poškozený"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4624 msgid "Item as Missing"
4625 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4628 msgid "Item barcode"
4629 msgstr "Čárový kód jednotky"
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4632 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4633 msgstr "Čárový kód jednotky nemá správnou konrolní číslici"
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4636 msgid "Item has not circulated."
4637 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4640 msgid "Item has not transited"
4641 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4644 msgid "Item is not captured for a hold"
4645 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4648 msgid "Item not found"
4649 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4652 msgid "Item notes saved"
4653 msgstr "Poznámky k jednoce bylyl uloženy"
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4656 msgid "Item permission check"
4657 msgstr "Kontrola oprávnění k jednotkám"
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4660 msgid "Item(s) transfered"
4661 msgstr "Položky přepraveny"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4672 msgid "Items Checked In"
4673 msgstr "Vrácené exempláře"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4676 msgid "Items Checked Out"
4677 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4684 msgid "Items Overdue"
4685 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
4688 msgid "Items to Previously Marked Destination"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64
4692 msgid "Items to Previously Marked Library"
4693 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66
4696 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4697 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4712 msgid "Juvenile flag"
4713 msgstr "Příznak Nezletilý"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4717 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4718 "you are printing labels for."
4720 "Klíč vypršel. Prosím, zavřete toto okno; informace o tom, pro které položky "
4721 "tisknete štítky, již není k dispozici"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
4725 msgstr "Klíčové slovo"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
4740 msgid "Label Preview"
4741 msgstr "Náhled štítku pro tisk"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
4744 msgid "Label Template"
4745 msgstr "Šablona pro tisk štíků"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4756 msgid "Last Activity"
4757 msgstr "Poslední aktivita"
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4760 msgid "Last Answered on: "
4761 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58
4764 msgid "Last Billing"
4765 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4768 msgid "Last Billing Type"
4769 msgstr "Typ poplatku"
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
4772 msgid "Last Edited By:"
4773 msgstr "Naposledy editoval(a):"
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
4776 msgid "Last Edited On:"
4777 msgstr "Čas poslední editace:"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
4780 msgid "Last Few Circs"
4781 msgstr "Několik posledních výpůjček"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
4789 msgstr "Poslední oznámení"
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
4792 msgid "Last Payment"
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
4796 msgid "Last Renewal Workstation"
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4800 msgid "Last Renewed On"
4801 msgstr "Naposledy prodlouženo"
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4804 msgid "Last Updated"
4805 msgstr "Naposledy aktualizováno"
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4809 msgstr "Poslední hodnota"
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
4812 msgid "Last Visible"
4813 msgstr "Poslední viditelný"
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4816 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4817 msgstr "Poslední možnost rozmyslet si, zda opravdu chcete smazat tento účet."
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
4820 msgid "Latency Test"
4821 msgstr "Test latence"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4825 msgstr "Řídící záznam"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4836 msgid "Less than or equal to"
4837 msgstr "Menší nebo rovno"
4839 #. ("{{$index + 1}}")
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4849 msgid "Library : Distribution/Stream"
4850 msgstr "Knihovna: Distribuce / řada exemplářů"
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
4853 msgid "Library/Volume as Transfer Destination"
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4861 msgid "Line Item Alerts"
4862 msgstr "Upozornění k položce"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4865 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4866 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4869 msgid "Link Checker"
4870 msgstr "Kontrola odkazů"
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4874 msgstr "Propojit MFHD"
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4877 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4878 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4882 msgstr "Zobrazení formou seznamu"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4894 msgstr "Načíst skupinu"
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4897 msgid "Load Catalog Record IDs"
4898 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4901 msgid "Load MARC Order Records"
4902 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4906 msgstr "Načíst čtenáře"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4909 msgid "Load Shared Bucket"
4910 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4913 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4914 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
4920 #. ("{{print_list_progress}}")
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4922 msgid "Loading... %1"
4923 msgstr "Načítám ... %1"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4926 msgid "Loan Duration"
4927 msgstr "Délka výpůjčky"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4930 msgid "Local Administration"
4931 msgstr "Lokální administrace"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4934 msgid "Local Catalog"
4935 msgstr "Lokální katalog"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4939 msgstr "Lokální preference"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
4943 msgstr "Knihovna/pobočka"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4947 msgstr "Knihovna/pobočka"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4951 msgstr "Odhlásit se"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
4954 msgid "Logged in account cannot be merged"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4958 msgid "Login Failed"
4959 msgstr "Přihlášení selhalo"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4963 msgstr "Typ přihlášení"
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4970 msgid "Long Overdue"
4971 msgstr "Dlouhodobě nevrácené"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4983 msgstr "Malá písmena"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4986 msgid "MARC Batch Edit"
4987 msgstr "Hromadná editace MARCu"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4990 msgid "MARC Batch Import/Export"
4991 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4994 msgid "MARC Coded Value Maps"
4995 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4999 msgstr "Editace MARCu"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5003 msgstr "Expertní (MARC)"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
5006 msgid "MARC Federated Search"
5007 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5010 msgid "MARC Import Remove Fields"
5011 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5015 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5018 msgid "MARC Record Attributes"
5019 msgstr "Atributy záznamu MARC"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5022 msgid "MARC Record Type"
5023 msgstr "Typ záznamu MARC"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5026 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5027 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5030 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5031 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5034 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5035 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5038 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5039 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5042 msgid "MARC Tag Tables"
5043 msgstr "Tabulky polí MARC"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5047 msgstr "Zobrazení MARCu"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5062 msgid "MFHD Indicators"
5063 msgstr "Indikátory MFHD"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5071 msgid "MFHD record %1"
5072 msgstr "Záznam MFHD %1"
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5084 msgstr "Kontaktní adresa"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5087 msgid "Mailing:City"
5088 msgstr "Kontaktní:Město"
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5091 msgid "Mailing:County"
5092 msgstr "Kontaktní:Okres"
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5095 msgid "Mailing:State"
5096 msgstr "Kontaktní:Stát"
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5099 msgid "Mailing:Street 1"
5100 msgstr "Kontaktní:Ulice 1"
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5103 msgid "Mailing:Street 2"
5104 msgstr "Kontaktní:Ulice 2"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5108 msgstr "Kontaktní:PSČ"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5111 msgid "Main Profile"
5112 msgstr "Hlavní profil"
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5115 msgid "Main Settings"
5116 msgstr "Hlavní nastavení"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
5119 msgid "Make Items Bookable"
5120 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5123 msgid "Make column narrower"
5124 msgstr "Zúžit sloupce"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
5127 msgid "Make column wider"
5128 msgstr "Rozšířit sloupce"
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5131 msgid "Make first visible"
5132 msgstr "Udělat první viditelný"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5135 msgid "Make last visible"
5136 msgstr "Udělat poslední viditelný"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5143 msgid "Manage Authorities"
5144 msgstr "Spravovat autority"
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5147 msgid "Manage Column Widths"
5148 msgstr "Nastavit šírku sloupců"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:165
5151 msgid "Manage Columns"
5152 msgstr "Nastavit sloupce"
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5155 msgid "Manage Copy Alerts"
5156 msgstr "Spravovat upozornění k exempláři"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5159 msgid "Manage Copy Tags"
5160 msgstr "Spravovat tagy exempláře"
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5163 msgid "Manage Issues"
5164 msgstr "Spravovat čísla"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5167 msgid "Manage MFHDs"
5168 msgstr "Spravovat MFHD"
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5171 msgid "Manage Predictions"
5172 msgstr "Spravovat predikce"
5174 #. ("{{stream_label}}")
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5176 msgid "Manage Routing List for %1"
5177 msgstr "Spravovat seznam předběžných příjemců pro %1"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5180 msgid "Manage Subscriptions"
5181 msgstr "Spravovat předplatné"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5184 msgid "Manage authority record links"
5185 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5188 msgid "Manual Floating Active"
5189 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5192 msgid "Manual Margins"
5193 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5197 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5199 "Zde můžete provést manuální úpravy. Tyto úpravy se neuloží do šablony."
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5214 msgid "Mark As Default"
5215 msgstr "Označit jako výchozí"
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5218 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5219 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5222 msgid "Mark Claims Returned"
5223 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5226 msgid "Mark Item Damaged"
5227 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5230 msgid "Mark Item Missing"
5231 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5234 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5235 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5238 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5239 msgstr "Označit exemplář(e) jako poškozené"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5242 msgid "Mark Items Damaged"
5243 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5246 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5247 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl pro přepsání"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5250 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5251 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5254 msgid "Mark Missing Pieces"
5255 msgstr "Označit chybějící součásti"
5257 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5259 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5260 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5263 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5264 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5267 msgid "Mark as claimed"
5268 msgstr "Označit jako reklamované"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5271 msgid "Mark as discarded"
5272 msgstr "Označit jako vyřazené"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5275 msgid "Mark as not held"
5276 msgstr "Označit jako Není vlastněno"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5279 msgid "Mark as not published"
5280 msgstr "Označit jako Nevydáno"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5284 msgstr "Označit pro:"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5287 msgid "Mark item as missing pieces?"
5288 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5291 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5292 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5295 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5296 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5303 msgid "Max Fine Rule"
5304 msgstr "Limity pokut"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5315 msgid "Merge Patrons"
5316 msgstr "Sloučit čtenáře"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5319 msgid "Merge Selected Records"
5320 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5323 msgid "Merge patrons?"
5324 msgstr "Sloučit čtenáře?"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5327 msgid "Merge records?"
5328 msgstr "Sloučit záznamy?"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
5335 msgid "Message Center"
5336 msgstr "Centrum zpráv"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5343 msgid "Metabib Fields"
5344 msgstr "Pole Metabib"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5348 msgstr "Prostřední jméno"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5355 msgid "Miscellaneous"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5363 msgid "Missing Barcode"
5364 msgstr "Chybí čárový kód"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5367 msgid "Missing Call Number"
5368 msgstr "Chybí signatura"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5371 msgid "Mixed material"
5372 msgstr "Smíšený dokument"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5382 #. ("{{num_holds}}")
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5384 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5385 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5388 msgid "Modify Penalty / Message"
5389 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5396 msgid "Monograph Parts"
5397 msgstr "Části monografií"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5405 msgstr "Název měsíce"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5408 msgid "Month of Year"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5421 msgstr "Před měsíci"
5423 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5426 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5427 " see our documentation at %2."
5429 "Další informace najdete na %1. Nápovědu, jak používat Evergreen,\n"
5430 " najdete v naší dokumentaci na %2."
5432 #. ("{{recordNotFound}}")
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5434 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5435 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5438 msgid "Most Recent Circ Group"
5439 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5442 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5443 msgstr "Zobrazení poslední výpůjční skupiny není k dispozici"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5446 msgid "Most Recent Transit"
5447 msgstr "Poslední přeprava"
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5450 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5451 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5454 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5455 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
5457 #. ("{{num_holds}}")
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5460 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5461 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5463 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
5464 "označeny jako začátek fronty?"
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5467 msgid "Move Another Patron To This Group"
5468 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5472 msgstr "Posunout dolů"
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5475 msgid "Move Field Down"
5476 msgstr "Posunout pole dolů"
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5479 msgid "Move Field Up"
5480 msgstr "Posunout pole nahoru"
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5483 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5484 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5488 msgstr "Posunout nahoru"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5492 msgstr "Přesunout uživatele"
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5495 msgid "Move column down"
5496 msgstr "Posunout sloupec dolů"
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5499 msgid "Move column up"
5500 msgstr "Posunout sloupec nahoru"
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5503 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5504 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5507 msgid "Move user into this group?"
5508 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5511 msgid "Musical scores"
5512 msgstr "Hudební partitury"
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5515 msgid "My Selection Lists"
5516 msgstr "Moje akviziční seznamy"
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5520 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5521 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5523 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
5524 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5529 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5530 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5532 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
5533 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5538 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5541 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
5542 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5549 msgid "Name For New Bucket"
5550 msgstr "Jméno nové skupiny"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5553 msgid "Name for delete set"
5554 msgstr "Jméno pro smazání sady"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5557 msgid "Name for edit set"
5558 msgstr "Jméno editační sady"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5561 msgid "Name of existing bucket"
5562 msgstr "Jméno existující skupiny"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5573 msgid "Needed for Hold"
5574 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5577 msgid "Needs Transiting"
5578 msgstr "Potřebné k přesunu"
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5582 msgstr "Přístup k síti"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
5586 msgstr "Nová adresa"
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5589 msgid "New Attribute Set..."
5590 msgstr "Nová sada atributů..."
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
5593 msgid "New Balance:"
5594 msgstr "Nový zůstatek"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5597 msgid "New Barcode..."
5598 msgstr "Nový čárový kód ..."
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5601 msgid "New Brief Record"
5602 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5606 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5610 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5613 msgid "New Copy Alert"
5614 msgstr "Nové upozornění k exempláři"
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5617 msgid "New Copy Note"
5618 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5621 msgid "New Distribution Note"
5622 msgstr "Nová poznámka k distribuci"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5625 msgid "New Item Note"
5626 msgstr "Nová poznámka k jednotce"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5630 msgstr "Nová poznámka"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5634 msgstr "Nový záznam"
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5637 msgid "New Subscription"
5638 msgstr "Nové předplatné"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5641 msgid "New Subscription Note"
5642 msgstr "Nová poznámka k předplatnému"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5650 msgstr "Další stránka"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
5653 msgid "Next copy status"
5654 msgstr "Nový statu exempláře"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
5657 msgid "Next copy status: "
5658 msgstr "Následující status exempláře: "
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5661 msgid "Next to Last"
5662 msgstr "Příští k poslednímu"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5669 msgid "No Attribute Set Selected"
5670 msgstr "Nebyla vybrána sada atributu"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5673 msgid "No Bucket Selected"
5674 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:289
5677 msgid "No Items To Display"
5678 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
5682 msgstr "Bez odchylky"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5685 msgid "No Previous Circ Group"
5686 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5689 msgid "No Printer Selected"
5690 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5693 msgid "No Printers Found"
5694 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
5698 msgstr "Bez potvrzení"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5701 msgid "No Recent Circ Group"
5702 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5706 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5708 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
5712 msgid "No items expected for the selected subscription"
5713 msgstr "Pro vybrané předplatné nejsou očekávány žádné jednotky"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5716 msgid "No patrons recently accessed."
5717 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5720 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5721 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5724 msgid "No record marked for overlay."
5725 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
5728 msgid "No subscription selected"
5729 msgstr "Nebylo vybráno žádné předplatné"
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5732 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5733 msgstr "Tato knihovna nemá žádné předplatné"
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5736 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5737 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5740 msgid "No users selected for move."
5741 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5744 msgid "Non-Aggregate"
5745 msgstr "Ne-sdružené"
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5748 msgid "Non-Cataloged"
5749 msgstr "Nekatalogizované"
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5752 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5753 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
5756 msgid "Non-cataloged Type"
5757 msgstr "Nekatalogizovaný typ"
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
5760 msgid "Non-cataloged Type:"
5761 msgstr "Nekatalogizovaný typ:"
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5765 msgstr "Hodnota nezadána"
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5768 msgid "None of the above"
5769 msgstr "Nic z výše uvedeného"
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5776 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5777 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
5780 msgid "Normal checkin"
5781 msgstr "Běžné vrácení"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
5784 msgid "Normal checkout"
5785 msgstr "Běžné půjčení"
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5788 msgid "Not Cataloged"
5789 msgstr "Nekatalogizováno"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5797 msgstr "Není vlastněno"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5800 msgid "Not Published"
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5809 msgstr "Není v seznamu"
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5817 msgstr "Text poznámky"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5820 msgid "Note Body..."
5821 msgstr "Text poznámky ..."
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5825 msgstr "Poznámka..."
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5831 #. ("{{payment_note}}")
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:71
5834 msgstr "Poznámka: %1"
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5841 msgid "Notification Method"
5842 msgstr "Způsob oznámení"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5845 msgid "Notification Method..."
5846 msgstr "Způsob oznámení"
5848 #. ("{{patron.email}}")
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5850 msgid "Notify by email: %1"
5851 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
5853 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5855 msgid "Notify by phone: %1"
5856 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
5858 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5860 msgid "Notify by text: %1"
5861 msgstr "SMS oznámení: %1"
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5869 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5876 msgid "Number of Copies"
5877 msgstr "Počet kopií"
5879 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5881 msgid "Number of circulations selected: %1"
5882 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5885 msgid "Number of items: "
5886 msgstr "Počet jednotek: "
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
5890 msgstr "Podle identifikátorů"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5898 msgstr "OK/Pokračovat"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5905 msgid "OPAC Display"
5906 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5910 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5913 msgid "OPAC Visible"
5914 msgstr "Zobrazit v OPACu"
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5917 msgid "OPAC Visible?"
5918 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5926 msgstr "Typ organizační jednotky"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5937 msgid "Offline Checkin"
5938 msgstr "Vrácení v režimu offline"
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5941 msgid "Offline Checkout"
5942 msgstr "Půjčení v režimu offline"
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5945 msgid "Offline Circulation"
5946 msgstr "Výpůjčky v režimu offline"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
5949 msgid "Offline In-house Use"
5950 msgstr "Zaznamenání užití v režimu offline"
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5953 msgid "Offline Renew"
5954 msgstr "Prodloužení v režimu offline"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
5957 msgid "Offline Sessions"
5958 msgstr "Offline relace"
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5961 msgid "Offline blocklist downloaded"
5962 msgstr "Byl stažen seznam blokovaných pro režim offline"
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
5965 msgid "Offline session creation failed"
5966 msgstr "Vytvoření offline relace se nezdařilo"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
5969 msgid "Offline session description"
5970 msgstr "Popis offline relace"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
5973 msgid "Offline session processing failed"
5974 msgstr "Zpracování offline relace se nezdařilo"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
5977 msgid "Offline transaction upload failed"
5978 msgstr "Nahrání offline transakcí se nezdařilo"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5989 msgid "On day of month"
5990 msgstr "Ve dni měsíce"
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5993 msgid "On day of week"
5994 msgstr "Ve dni týdne"
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5997 msgid "On or After (Date/Time)"
5998 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6001 msgid "On or Before (Date/Time)"
6002 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6005 msgid "On specific date"
6006 msgstr "Ve specifickému datu"
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6009 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6010 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6013 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6014 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6021 msgid "Open Circulation"
6022 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6025 msgid "Open Hold Requests"
6026 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
6029 msgid "Open Invoices"
6030 msgstr "Otevřít faktury"
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6033 msgid "Open in New Window"
6034 msgstr "Otevřít v novém okně"
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6041 msgid "Operator Change"
6042 msgstr "Změna operátora"
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6045 msgid "Operator Change Failed"
6046 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6049 msgid "Operator Change Succeeded"
6050 msgstr "Změna přihlášení proběhla úspěšně"
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6053 msgid "Optional Fields"
6054 msgstr "Nepovinná pole"
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6057 msgid "Org Unit Deleted"
6058 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6061 msgid "Org Unit Not Deleted"
6062 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6065 msgid "Org Unit Not Updated"
6066 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6069 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6070 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6073 msgid "Org Unit Setting Types"
6074 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6077 msgid "Org Unit Updated"
6078 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6081 msgid "Organization"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6085 msgid "Organization Types"
6086 msgstr "Typy organizačních jednotek"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6089 msgid "Organizational Unit"
6090 msgstr "Organizační jednotka"
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6093 msgid "Organizational Units"
6094 msgstr "Organizační jednotky"
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
6101 msgid "Original Balance:"
6102 msgstr "Původní zůstatek:"
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6105 msgid "Original Barcode..."
6106 msgstr "Půvoní čárový kód"
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6113 msgid "Other Actions:"
6114 msgstr "Další akce:"
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
6118 msgstr "Další telefonní číslo"
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6121 msgid "Other/Special Circulations"
6122 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6129 msgid "Output Folders"
6130 msgstr "Výstupní složky"
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
6134 msgstr "S uplynulou lhůtou"
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6141 msgid "Overlay Target"
6142 msgstr "Cíl přepsání"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6145 msgid "Overlay record?"
6146 msgstr "Přepsat záznam?"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6149 msgid "Overlay target changed"
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6153 msgid "Overlay target removed"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6157 msgid "Owed for Selected:"
6158 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6164 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
6167 msgstr "Vlastník %1"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6174 msgid "Owning Library"
6175 msgstr "Vlastnická knihovna"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:132
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6183 msgid "Page Orientation"
6184 msgstr "Oreintace stránky"
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6188 msgstr "Rozsah stran"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6192 msgstr "Rozsahy stran"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6195 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6196 msgstr "Za vybrané zaplaceno/odečteno z kreditu:"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6199 msgid "Paper Source"
6200 msgstr "Zásobník papíru"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
6207 msgid "Papers or Articles"
6208 msgstr "Příspěvky nebo články"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6212 msgstr "Nadřazený typ"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6215 msgid "Parent nullable"
6216 msgstr "Rodič typu nullable"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6238 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6244 msgid "Patron Address"
6245 msgstr "Adresa čtenáře"
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
6248 msgid "Patron Alert Message"
6249 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6252 msgid "Patron Alias"
6253 msgstr "Alias čtenáře"
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6256 msgid "Patron Barcode"
6257 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6260 msgid "Patron Barcode:"
6261 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6264 msgid "Patron Barcodes"
6265 msgstr "Čárové kódy čtenáře"
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6268 msgid "Patron Created"
6269 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
6271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
6272 msgid "Patron Credit"
6273 msgstr "Platba ze zálohy"
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6277 msgstr "Data čtenáře"
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6281 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6284 msgid "Patron First Name"
6285 msgstr "Křestní jméno čtenáře"
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6289 msgstr "Poslední čtenář"
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6292 msgid "Patron Last Name"
6293 msgstr "Příjmení čtenáře"
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6297 msgstr "Čtenářská poznámka"
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6300 msgid "Patron Registration"
6301 msgstr "Registrovat čtenáře"
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
6304 msgid "Patron Requests"
6305 msgstr "Požadavky čtenářů"
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6308 msgid "Patron Search"
6309 msgstr "Vyhledat čtenáře"
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6312 msgid "Patron Search Results"
6313 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6316 msgid "Patron Visible"
6317 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6320 msgid "Patron Visible?"
6321 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6324 msgid "Patron account has invalid addresses."
6325 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6328 msgid "Patron account is BARRED"
6329 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6332 msgid "Patron account is Barred"
6333 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6336 msgid "Patron account is EXPIRED."
6337 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6340 msgid "Patron account is Expired"
6341 msgstr "Skončila platnost registrace"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6344 msgid "Patron account is INACTIVE"
6345 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6348 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6349 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6352 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6354 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6357 msgid "Patron alias"
6358 msgstr "Alias čtenáře"
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6361 msgid "Patron barcode"
6362 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6365 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6366 msgstr "Čárový kód čtenáře nemá správnou kontrolní číslici"
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6369 msgid "Patron barcode:"
6370 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6373 msgid "Patron blocked"
6374 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6377 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6378 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6381 msgid "Patron has penalties"
6382 msgstr "Čtenář má blokace/penále"
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6385 msgid "Patron not found"
6386 msgstr "Čtenář nebyl nalezen"
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6390 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6391 "changes were not saved; please reapply them."
6393 "Čtenářské konto bylo změněno jiným uživatelem zatímco jste jej upravoval(a). "
6394 "Změny, které jste provedl(a) nebyly uloženy; prosíme, proveďte je znovu."
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6397 msgid "Patron search by name, address, etc."
6398 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6401 msgid "Pattern Code"
6402 msgstr "Kód schématu"
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6405 msgid "Pattern Summary"
6406 msgstr "Přehled schématu"
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6410 msgstr "Zaplatit poplatek"
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:54
6417 msgid "Payment Applied:"
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
6425 msgid "Payment Method:"
6426 msgstr "Způsob platby"
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6429 msgid "Payment Pending"
6430 msgstr "Nevyřízená platba"
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6433 msgid "Payment Received"
6434 msgstr "Přijatá hotovost"
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:50
6437 msgid "Payment Received:"
6438 msgstr "Přijatá hotovost:"
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6441 msgid "Payment Time"
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6445 msgid "Payment Type"
6446 msgstr "Způsob platby"
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6452 #. ("{{max_amount}}")
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6454 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6455 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6459 msgstr "Připojený typ"
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6466 msgid "Penalty Type"
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6470 msgid "Pending Change:"
6471 msgstr "Při platbě vrátit:"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6474 msgid "Pending Copies"
6475 msgstr "Nevyřízené exempláře"
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6478 msgid "Pending Patrons"
6479 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6482 msgid "Pending Payment:"
6483 msgstr "Nevyřízená platba:"
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6486 msgid "Pending Records"
6487 msgstr "Nevyřízené záznamy"
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6490 msgid "Pending Transactions"
6491 msgstr "Nevyřízené transakce"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6494 msgid "Pending Users"
6495 msgstr "Nevyřízení uživatelé"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6498 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6499 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
6501 #. ("{{permission}}")
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6503 msgid "Permission Denied : %1"
6504 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6507 msgid "Permission Groups"
6508 msgstr "Skupiny oprávnění"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6511 msgid "Permission Override Login Failed"
6512 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6515 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6516 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6526 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6528 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6529 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
6531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
6535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6540 msgid "Phone Notify"
6541 msgstr "Telefonické upozornění"
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:720
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6548 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6549 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6552 msgid "Pick Up Reservations"
6553 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6557 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6560 msgid "Pickup Library"
6561 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6564 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6565 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace (zkratka)"
6567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6573 msgstr "Prostý text"
6575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6576 msgid "Please annotate this payment"
6577 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6580 msgid "Please change the report name"
6581 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
6583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6584 msgid "Please enter a report name"
6585 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6588 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6589 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6592 msgid "Please provide a report folder"
6593 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6596 msgid "Please provide an output folder"
6597 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6600 msgid "Please register a workstation."
6601 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
6603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6604 msgid "Please select a lead record from the right..."
6605 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
6607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6608 msgid "Please select an item from the list"
6609 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
6611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
6615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6617 msgstr "Následné vyčištění"
6619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6620 msgid "Potential Copies"
6621 msgstr "Potenciální exempláře"
6623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6624 msgid "Pre-selected"
6625 msgstr "Předvybraný"
6627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6628 msgid "Precat Checkout"
6629 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
6631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6632 msgid "Predict New Issues"
6633 msgstr "Predikovat nová čísla"
6635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6636 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6637 msgstr "Predikovat nová čísla: Počáteční hodnoty"
6639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6640 msgid "Prediction Pattern Templates"
6641 msgstr "Šablony pro schémata predikcí"
6643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6644 msgid "Prediction count"
6645 msgstr "Počet předikcí"
6647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
6648 msgid "Preferred Library"
6649 msgstr "Preferovaná knihovna"
6651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6657 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6659 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
6660 "vyjasnění tohoto upozornění."
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6668 msgstr "Předchozí"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6671 msgid "Previous Circ Group"
6672 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6675 msgid "Previous Page"
6676 msgstr "Předchozí stránka"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6691 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6692 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
6696 msgstr "Vytisknout doklady"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6700 msgstr "Barva tisku"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:197
6703 msgid "Print Full Grid"
6704 msgstr "Vytisknout plnou mřížku"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6707 msgid "Print Full List"
6708 msgstr "Vytisknout plný seznam"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6711 msgid "Print Full List (Alt)"
6712 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
6715 msgid "Print Item Labels"
6716 msgstr "Vytisknout štítky k položce"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6719 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6720 msgstr "Vytsknout štiky při použítí Uložit & Odejít"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6723 msgid "Print Item Receipt"
6724 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6727 msgid "Print Labels"
6728 msgstr "Tiskové štítky"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6731 msgid "Print Letter"
6732 msgstr "Vytisknout dopis"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
6736 msgstr "Vytisknout seznam"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6739 msgid "Print Quality"
6740 msgstr "Kvalita tisku"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
6743 msgid "Print Receipt"
6744 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6748 msgstr "Oboustranný tisk"
6750 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6752 msgid "Print Template Not Found: %1"
6753 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6756 msgid "Print Templates"
6757 msgstr "Tiskové šablony"
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6760 msgid "Print Transits"
6761 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6764 msgid "Print on Slip"
6765 msgstr "Vytisknout na průvodku"
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6768 msgid "Print on Slip?"
6769 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
6772 msgid "Print receipt"
6773 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6776 msgid "Print routing lists"
6777 msgstr "Vytisknout seznam předběžných příjemců"
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6780 msgid "Print with Dialog"
6781 msgstr "Tisk s dialogem?"
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6784 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6785 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
6787 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6789 msgid "Printed by %1"
6790 msgstr "Vytiskla(a) %1"
6792 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6794 msgid "Printed by %1 at %2"
6795 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
6797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6802 msgid "Printer Settings"
6803 msgstr "Nastavení tiskárny"
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6806 msgid "Privilege Expiration Date"
6807 msgstr "Datum vypršení oprávnění (registrace)"
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
6817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6818 msgid "Process Where?"
6819 msgstr "Zpracovat kde?"
6821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6822 msgid "Process payment through Evergreen"
6823 msgstr "Zpracovat platbu prostřednictvím Evergreenu"
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6830 msgid "Profile Group"
6831 msgstr "Skupina oprávnění"
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
6843 msgstr "Datum vydání"
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6847 msgstr "Veřejná poznámka"
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6850 msgid "Publication Date"
6851 msgstr "Datum vydání"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6854 msgid "Publication date"
6855 msgstr "Datum vydání"
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6858 msgid "Publicly Visible?"
6859 msgstr "Viditelné veřejně?"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6871 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6874 msgid "Pull List for Hold Requests"
6875 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6878 msgid "Purchase Orders"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6886 msgid "Quarter of Year"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6898 msgid "Quarters ago"
6899 msgstr "Před čtvrtletími"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6906 msgid "Query construction"
6907 msgstr "Konstrukce dotazu"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6914 msgid "Queue Position"
6915 msgstr "Pozice ve frontě"
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
6918 msgid "Quick Receipt"
6919 msgstr "Rychlé potvrzení"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6922 msgid "Quick Receive"
6923 msgstr "Rychlé přijetí"
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6926 msgid "Quick Summary"
6927 msgstr "Rychlý přehled"
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6931 msgstr "Nezpracovaná data"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6934 msgid "Raw Pattern Code"
6935 msgstr "Kód schématu"
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6939 msgstr "Obecné vyhledávání"
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6942 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6943 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6946 msgid "Raw Z39.50 Search"
6947 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6951 msgstr "Znovu vložený"
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6954 msgid "Reader (barcode):"
6955 msgstr "Čtenář (čáorvý kód)"
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6958 msgid "Ready for Pickup"
6959 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6967 msgstr "Reálné datum"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6971 msgid "Reason(s) include: %1"
6972 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6976 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
6983 msgid "Receipt On Payment"
6984 msgstr "Potvrzení k platbě"
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6991 msgid "Receive Next"
6992 msgstr "Přijmout následující"
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6995 msgid "Receive items"
6996 msgstr "Přijmout jednotky"
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6999 msgid "Receive selected"
7000 msgstr "Přijmout vybrané"
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7003 msgid "Receive selected items?"
7004 msgstr "Přijmout vybrané jednotky?"
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7010 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
7012 msgid "Received: %1"
7013 msgstr "Přijato: %1"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7016 msgid "Receiving Call Number"
7017 msgstr "Signatura pro přijetí"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7020 msgid "Receiving Template"
7021 msgstr "Šablona pro přijetí"
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7024 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7026 "Šablona pro přijení není nastavena; potřebné k přidělení čárového kódu při "
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7030 msgid "Recent Circ History"
7031 msgstr "Historie posledních výpůjček"
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7034 msgid "Recently Canceled Holds"
7035 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7038 msgid "Record Buckets"
7039 msgstr "Skupiny záznamů"
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7042 msgid "Record Format"
7043 msgstr "Formát záznamu"
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7046 msgid "Record Holds"
7047 msgstr "Rezervace záznamu"
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7053 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7055 msgid "Record ID %1"
7056 msgstr "ID záznamu %1"
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7059 msgid "Record In-House Use"
7060 msgstr "Záznamenat prezenční výpůjčku"
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7063 msgid "Record Overlay Target set"
7064 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7067 msgid "Record Owner:"
7068 msgstr "Vlastník záznamu"
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7071 msgid "Record Query"
7072 msgstr "Dotaz k záznamu"
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7075 msgid "Record Summary"
7076 msgstr "Detaily záznamu"
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7080 msgstr "Typ záznamu"
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7084 msgstr "Užití záznamu"
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7087 msgid "Record externally processed payment"
7088 msgstr "Nahrát externí platbu"
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7092 msgid "Record imported as ID %1"
7093 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
7095 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7097 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7098 msgstr "Záznam sloučen s č. %1 %2"
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7101 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7102 msgstr "Záznam specifikovaný tímto ID bib. záznamu:"
7104 #. ("{{local_overlay_target}}")
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7106 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7107 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7110 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7111 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7114 msgid "Records to merge into lead"
7115 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7118 msgid "Recurring Fine Rule"
7119 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
7121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7122 msgid "Redo: CTRL-y"
7123 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
7125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7131 msgstr "Příruční knihovna"
7133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7135 msgstr "Příruční knihovna?"
7137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7146 msgid "Refunds Available:"
7149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7151 msgstr "Registrovat"
7153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7154 msgid "Register Patron"
7155 msgstr "Registrovat čtenáře"
7157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7158 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7159 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7162 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7163 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7166 msgid "Registered Patron"
7167 msgstr "Registrovaný čtenář"
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7170 msgid "Registered Workstations"
7171 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
7173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7182 msgid "Relative Date"
7183 msgstr "Relativní datum"
7185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7190 msgid "Remaining Renewals"
7191 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7194 msgid "Remote Accounts"
7195 msgstr "Vzdálené účty"
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
7198 msgid "Remote Prefs"
7199 msgstr "Vzdálené preference"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7206 msgid "Remove Field"
7207 msgstr "Odstranit pole"
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7210 msgid "Remove Fields on Import"
7211 msgstr "Při importu odebrat pole"
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7214 msgid "Remove Filter Value"
7215 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
7219 msgstr "Odstranit položku"
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7222 msgid "Remove Level"
7223 msgstr "Odstranit úroveň"
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7227 msgstr "Odstranit čás"
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7230 msgid "Remove Penalty / Message"
7231 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7234 msgid "Remove Regularity"
7235 msgstr "Odstranit pravidelnost"
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7238 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7239 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7242 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7243 msgstr "Odstranit vybrané exempláře ze skupiny"
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7246 msgid "Remove Selected From Group"
7247 msgstr "Odstranit vybrané ze skupiny"
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7250 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7251 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7254 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7255 msgstr "Odebrat vybrané uživatele ze skupiny"
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7258 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7259 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7262 msgid "Remove from consideration"
7263 msgstr "Odebrat z možného výběru"
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7275 msgstr "Prodloužit vše"
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7278 msgid "Renew All Items?"
7279 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7283 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7286 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7287 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7290 msgid "Renew Items?"
7291 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
7293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7294 msgid "Renew With Specific Due Date"
7295 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
7297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7299 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7302 msgid "Renewal Type"
7303 msgstr "Typ prodloužení"
7305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7306 msgid "Renewal Workstation"
7307 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7311 msgstr "Prodloužení?"
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7314 msgid "Renewals Remaining"
7315 msgstr "Zbývající prodloužení"
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7318 msgid "Replace Barcode"
7319 msgstr "Změnit čárový kód"
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
7322 msgid "Replace Barcodes"
7323 msgstr "Změnit čárové kódy"
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7326 msgid "Replace Item Barcode"
7327 msgstr "Změnit čárový kód"
7329 #. ("{{overlay_target.id}}")
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7331 msgid "Replace TCN %1 ..."
7332 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7339 msgid "Report Folders"
7340 msgstr "Složky zpráv"
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7348 msgstr "Zprávy a statistiky"
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7351 msgid "Reprint Last Receipt"
7352 msgstr "Tisk kopie posledního potvrzení"
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7355 msgid "Request Date"
7356 msgstr "Datum požadavku"
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7359 msgid "Request Date:"
7360 msgstr "Datum požadavku:"
7362 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7364 msgid "Request Date: %1"
7365 msgstr "Datum požadavku: %1"
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
7368 msgid "Request Items"
7369 msgstr "Vyžádat exempláře"
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7372 msgid "Request Library"
7373 msgstr "Žádající knihovna"
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7376 msgid "Request Library (Shortname)"
7377 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7380 msgid "Request Notes:"
7381 msgstr "Poznámky k požadavku"
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7384 msgid "Request Selected Copies"
7385 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7388 msgid "Requested Username"
7389 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
7391 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7393 msgid "Requested by %1"
7394 msgstr "Požadováno od: %1"
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7401 msgid "Requestor ID"
7402 msgstr "ID žadatele"
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7405 msgid "Requestor Username"
7406 msgstr "Uživatelské jméno žadatele"
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7410 msgstr "Povinný údaj"
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7413 msgid "Required Fields"
7414 msgstr "Povinná pole"
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
7417 msgid "Reset Columns"
7418 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7422 msgstr "Vymazat formulář"
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7425 msgid "Reset Record Marks"
7426 msgstr "Zrušit všechna označení"
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7430 msgid "Reset hold(s) %1?"
7431 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7435 msgstr "Obnovit nastavení jednotek"
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7438 msgid "Reset selected items?"
7439 msgstr "Obnovit nastavení vybraných jednotek?"
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7442 msgid "Reset to Default"
7443 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
7445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7447 msgstr "Znovu zařadit na regál"
7449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7450 msgid "Resource Attribute Maps"
7451 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
7453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7454 msgid "Resource Attribute Values"
7455 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
7457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7458 msgid "Resource Attributes"
7459 msgstr "Atributy zdroje"
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7462 msgid "Resource Types"
7463 msgstr "Typy zdroje"
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7470 msgid "Restarts at unit completion"
7471 msgstr "Začíná znovu při dokončení jednotky"
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
7474 msgid "Restore Operator"
7475 msgstr "Zpět k předchozímu přihlášení"
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
7478 msgid "Retarget All Statuses"
7479 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7482 msgid "Retarget Local Holds"
7483 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
7490 msgid "Retrieve All These Patrons"
7491 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7494 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7495 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7498 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7499 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7502 msgid "Retrieve Item"
7503 msgstr "Načíst exemplář"
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7506 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7507 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7510 msgid "Retrieve Last Patron"
7511 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7514 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7515 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7518 msgid "Retrieve Patron"
7519 msgstr "Načíst čtenáře"
7521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7522 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7523 msgstr "Načíst poslední čtenáře"
7525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7526 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7527 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
7529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7530 msgid "Return Reservations"
7531 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
7533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
7541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7542 msgid "Roll Back Changes"
7543 msgstr "Vrátit změny zpět"
7545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7546 msgid "Roll back batch edit"
7547 msgstr "Vrátit zpět dávkové úpravy"
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7551 msgstr "Vráceno zpět"
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7559 msgstr "Zaokrouhlit"
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7563 msgstr "Směrovat do"
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7566 msgid "Routing List"
7567 msgstr "Seznam předběžných příjemců"
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
7571 msgstr "Index řádků"
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
7574 msgid "Row Number Column"
7575 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
7578 msgid "Row Selector Column"
7579 msgstr "Sloupec výběru řádků"
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7596 msgstr "SMS operátor"
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7599 msgid "SMS Carriers"
7600 msgstr "SMS operátoři"
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7604 msgstr "SMS oznámení"
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7607 msgid "Same record as the selected subscription"
7608 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7611 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7612 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
7623 msgid "Save & Clone"
7624 msgstr "Uložit a klonovat"
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7628 msgstr "Uložit a zavřít"
7630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:174
7631 msgid "Save Columns"
7632 msgstr "Uložit sloupce"
7634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
7635 msgid "Save Completed"
7636 msgstr "Kompletně uloženo"
7638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
7639 msgid "Save Locally"
7640 msgstr "Uložit lokálně"
7642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7643 msgid "Save Template"
7644 msgstr "Uložit šablonu"
7646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7647 msgid "Save Template?"
7648 msgstr "Uložit šablonu?"
7650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7651 msgid "Save Transactions"
7652 msgstr "Uložit transakce"
7654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7655 msgid "Save as Default"
7656 msgstr "Uložit jako výchozí"
7658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7659 msgid "Save changes"
7660 msgstr "Uložit změny"
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7667 msgid "Saved print label template(s)"
7668 msgstr "Uložené šablony pro tisk štítků"
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7671 msgid "Saved serial template"
7672 msgstr "Uložená šablona seriálu"
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7675 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7676 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7680 msgstr "Načíst průkaz"
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7684 msgstr "Načíst exemplář"
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7687 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7688 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
7695 msgid "Search Class"
7696 msgstr "Vyhledávací třída"
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
7699 msgid "Search Field"
7700 msgstr "Vyhledávací pole"
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7703 msgid "Search For Patron By Name"
7704 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7707 msgid "Search catalog for..."
7708 msgstr "Hledat v katalogu ..."
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7711 msgid "Search for Copies by Barcode"
7712 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7715 msgid "Search for Patrons"
7716 msgstr "Hledat čtenáře"
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7719 msgid "Search the Catalog"
7720 msgstr "Hledat v katalogu"
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7723 msgid "Searching..."
7724 msgstr "Vyhledávám..."
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7728 msgstr "Roční období"
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:472
7735 msgid "Secondary Groups"
7736 msgstr "Sekundární skupiny"
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7739 msgid "Secondary Permission Groups"
7740 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
7744 msgstr "Zobrazit vše"
7746 #. ("{{seealso.heading}}")
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7748 msgid "See also from: %1"
7749 msgstr "Viz také: %1"
7751 #. ("{{seefrom.heading}}")
7752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7753 msgid "See from: %1"
7756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7761 msgid "Select Library:"
7762 msgstr "Zvolit knihovnu"
7764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7765 msgid "Select MARC template"
7766 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
7768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
7769 msgid "Select Non-cataloged Type"
7770 msgstr "Vybrat nekatalogizovaný typ"
7772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7773 msgid "Select Operator"
7774 msgstr "Zvolte operátor"
7776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:130
7778 msgstr "Zvolit stranu"
7780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7781 msgid "Select Patron"
7782 msgstr "Vybrat čtenáře"
7784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7785 msgid "Select Patterns to Import"
7786 msgstr "Vybrat čtenáře pro import"
7788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7789 msgid "Select Printer"
7790 msgstr "Vybrat tiskárnu"
7792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:308
7794 msgstr "Vyberte řádek"
7796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
7797 msgid "Select Row Count"
7798 msgstr "Zvolit počet sloupců"
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7801 msgid "Select Transform"
7802 msgstr "Zvolte transformaci"
7804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7805 msgid "Select Workstation"
7806 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7809 msgid "Select a library"
7810 msgstr "Vybrat knihovnu"
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7813 msgid "Select library"
7814 msgstr "Zvolit knihovnu"
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7817 msgid "Select subscription"
7818 msgstr "Vybrat předplatné"
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7821 msgid "Select the value, or cancel:"
7822 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7829 msgid "Selected Billed:"
7830 msgstr "Vybrané účtované položky"
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7833 msgid "Selected Paid:"
7834 msgstr "Vybrané platby"
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
7837 msgid "Selection Locus"
7838 msgstr "Místo výběru"
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
7841 msgid "Send Email Receipt"
7842 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7846 msgstr "Poslat e-maily"
7848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7865 msgid "Serial Copy Templates"
7866 msgstr "Šablona pro jednotku seriálu"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7873 msgid "Serials Administration"
7874 msgstr "Správa seriálů"
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7877 msgid "Serials Management"
7878 msgstr "Správa seriálů"
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7881 msgid "Serials Templates"
7882 msgstr "Šablony seriálů"
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7889 msgid "Server Administration"
7890 msgstr "Administrace serveru"
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7893 msgid "Server Details"
7894 msgstr "Údaje o serveru"
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7901 msgid "Service and Credentials"
7902 msgstr "Služba a oprávnění"
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
7905 msgid "Session List"
7906 msgstr "Seznam relací"
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
7909 msgid "Session Management"
7910 msgstr "Správa relací"
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7913 msgid "Session Voided:"
7914 msgstr "V rámci relace zrušeno:"
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7917 msgid "Set Date End:"
7918 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
7920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7921 msgid "Set Date Start:"
7922 msgstr "Nastavit datum začátku"
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7925 msgid "Set Desired Copy Quality"
7926 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
7928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7929 msgid "Set Top of Queue"
7930 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
7932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7933 msgid "Set Workstation Default"
7934 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7937 msgid "Set default view"
7938 msgstr "Nastavit jako výchozí zobrazení"
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
7944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7945 msgid "Settings migration failed"
7946 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7949 msgid "Settings successfully migrated"
7950 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
7952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7953 msgid "Share this pattern using name"
7954 msgstr "Sdílet toto schéma pod jménem"
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7961 msgid "Shared Bucket"
7962 msgstr "Sdílená skupina"
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7965 msgid "Sharing Depth"
7966 msgstr "Hloubka sdílení"
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7969 msgid "Shelf Expire Date"
7970 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
7973 msgid "Shelf Expire Time"
7974 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
7976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7977 msgid "Shelf Location"
7978 msgstr "Umístění regálu"
7980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7982 msgstr "Čas zařazení na regál"
7984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7985 msgid "Shelving Location"
7988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7994 msgstr "Krátký název"
7996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8001 msgid "Show All Columns"
8002 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
8004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
8005 msgid "Show All Holds"
8006 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
8008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8009 msgid "Show Clearable Holds"
8010 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
8012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8013 msgid "Show Copy Attributes"
8014 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
8016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
8017 msgid "Show Fewer Fields"
8018 msgstr "Zobrazit méně polí"
8020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8021 msgid "Show Holds for Title"
8022 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
8024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8025 msgid "Show Item Details"
8026 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8029 msgid "Show Last Few Circluations"
8030 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8033 msgid "Show Last Few Circulations"
8034 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
8037 msgid "Show More Fields"
8038 msgstr "Zobrazit více polí"
8040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8041 msgid "Show Print Dialog"
8042 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
8044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8045 msgid "Show Raw Pattern Code"
8046 msgstr "Zobrazit prostý kód schématu"
8048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8049 msgid "Show Search Form"
8050 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
8052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8053 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8054 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
8056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8057 msgid "Show Triggered Events"
8058 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
8060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8061 msgid "Show Volume/Copy Details"
8062 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
8064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8065 msgid "Show copy detail"
8066 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8069 msgid "Show empty libraries"
8072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8073 msgid "Show empty volumes"
8074 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8077 msgid "Show holdings at or below"
8078 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
8080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8081 msgid "Show in Catalog"
8082 msgstr "Zobrazit v katalogu"
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8085 msgid "Show volume detail"
8086 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
8088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:266
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8098 msgstr "Přihlásit se"
8100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8102 msgstr "Přihlásit se"
8104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8106 msgstr "Datum vytištění průvodky"
8108 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8110 msgid "Slip Date: %1"
8111 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8114 msgid "Sort Priority"
8115 msgstr "Priorita řazení"
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8118 msgid "Sort Priority / Direction"
8119 msgstr "Priorita řazení"
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8122 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8123 msgstr "Seřadit viditelné sloupce nahoru"
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
8126 msgid "Sound recordings"
8127 msgstr "Zvukové nahrávky"
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8134 msgid "Source Library"
8135 msgstr "Zdrojová knihovna"
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8139 msgstr "Source Path"
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:74
8146 msgid "Specific Bills"
8147 msgstr "Specifické poplatky"
8149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8150 msgid "Specific Due Date"
8151 msgstr "Specifické datum vrácení"
8153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8154 msgid "Specific date"
8155 msgstr "Specifické datum"
8157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8158 msgid "Specifies regularity adjustments"
8159 msgstr "specifikuje úpravy pravidelnosti"
8161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8162 msgid "Spine Labels"
8163 msgstr "Hřbetní štítky"
8165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8174 msgid "Stack subfields"
8175 msgstr "Podpole pod sebou"
8177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8182 msgid "Staff Barcode"
8183 msgstr "Čárový kód personálu"
8185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8186 msgid "Staff Created"
8187 msgstr "Vytvořil(a)"
8189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8191 msgstr "Rezervace zadaná personálem"
8193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8194 msgid "Staff Last Name"
8195 msgstr "Příjmení personálů"
8197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8198 msgid "Staff Notifications"
8199 msgstr "Upozornění personálu"
8201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8203 msgstr "Pouze personál"
8205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8206 msgid "Staff Org Unit"
8207 msgstr "Organizační jednotka personálu"
8209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8210 msgid "Staff Sharable?"
8211 msgstr "Lze sdílet s personálem?"
8213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8214 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8215 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
8217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8223 msgstr "Datum začátku"
8225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8227 msgstr "Datum začátku:"
8229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8230 msgid "Start Date: "
8231 msgstr "Datum začátku: "
8233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8234 msgid "Start of month"
8235 msgstr "Začátek měsíce"
8237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8238 msgid "Start of season"
8239 msgstr "Začátek ročního období"
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8246 msgid "State or province"
8249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
8254 msgid "Statistical Categories"
8255 msgstr "Statistické kategorie"
8257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8258 msgid "Statistical category application"
8259 msgstr "Použití statistické kategorie"
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8262 msgid "Statistical category removal"
8263 msgstr "Odstranění statistické kategorie"
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8270 msgid "Status Changed"
8271 msgstr "Status změněn"
8273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
8274 msgid "Status Changed Time"
8275 msgstr "Čas změny statusu"
8277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8278 msgid "Status Icon Column"
8281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8290 msgid "Stop Fines Reason"
8291 msgstr "Důvod zastavení pokut"
8293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8294 msgid "Stop Fines Time"
8295 msgstr "Pokuty zastaveny"
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8298 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8299 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8302 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8303 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8306 msgid "Store Selected"
8307 msgstr "Uložit vybrané"
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8310 msgid "Stored Preferences"
8311 msgstr "Uložené preference"
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8314 msgid "Stored User Preferences"
8315 msgstr "Uložené preference uživatele"
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8319 msgstr "ID řady exemplářů"
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8330 msgid "Strict Barcode"
8331 msgstr "Přesný čárový kód"
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8351 msgstr "Vytvořit poplatek"
8353 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8355 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8356 msgstr "Předplatné %1 v %2 (%3 - %4)"
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8359 msgid "Subscription ID"
8360 msgstr "ID předplatného"
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8363 msgid "Subscription Notes"
8364 msgstr "Poznámky k předplatnému"
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8367 msgid "Subscription alerts"
8368 msgstr "Upozornění k předplatnému"
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8371 msgid "Subscriptions owned by or below"
8372 msgstr "Předplatné vlastněné na této nebo nižší úrovni"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8380 msgstr "Akce se zdařila"
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8383 msgid "Success testing credentials"
8384 msgstr "Úspěšný test ověření"
8386 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8388 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8389 msgstr "%1 uživatelů bylo úspěšně přidáno do skupiny %2."
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8396 msgid "Suggested Fields"
8397 msgstr "Navrhovaná pole"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8404 msgid "Summary Display"
8405 msgstr "Zobrazení přehledu"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8420 msgid "Supplement Holdings"
8421 msgstr "Vlastnictví doplňků"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8424 msgid "Suppress Holds and Transits"
8425 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:915 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8439 #. ("{{num_holds}}")
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8441 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8442 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
8446 msgstr "Pozastaveno"
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
8450 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
8454 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
8458 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
8473 msgid "Target library:"
8474 msgstr "Cílová knihovna"
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
8485 msgid "Template Description"
8486 msgstr "Popis šablony"
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
8493 msgid "Template Name"
8494 msgstr "Název šablony"
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
8497 msgid "Template default"
8498 msgstr "Výchozí nastavení šablony"
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
8501 msgid "Template save failed."
8502 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
8505 msgid "Template was successfully saved."
8506 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
8517 msgid "Test HTML Print"
8518 msgstr "Test HTML tisku"
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:207
8521 msgid "Test Password"
8522 msgstr "Testovat heslo"
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
8526 msgstr "Testovací tisk"
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
8529 msgid "Test Printing"
8530 msgstr "Testovací tisk"
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
8538 msgstr "Text/SMS č."
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
8542 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
8545 "Čtenářské konto má neuzavřené transakce (výpůjčky a/nebo nezaplacené "
8546 "poplatky). Přesto zcela smazat?"
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
8550 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
8551 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
8552 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
8554 "Účet, který se pokoušíte vymazat, má přidělena oprávnění STAFF_LOGIN "
8555 "(přihlášení pro personál). Zadejte prosím čárový kód cílového účtu, abyste "
8556 "se dostali k různým výstupům vytvořeným personálem (zprávy aj.) a mohli je "
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
8561 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
8564 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
8565 "půjčování exemplářů."
8567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
8569 "The default search library setting determines what library is searched from "
8570 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
8571 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
8572 "library to the highest point you would normally want to search."
8574 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávána "
8575 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
8576 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
8577 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
8578 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
8582 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
8583 "that you expect to receive your copy."
8585 "Rozdíl mezi nominálním datem publikování čísla a datem očekávaného přijetí "
8588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8589 msgid "The following items have been examined:"
8590 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8594 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8595 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8596 " the librarians who use the software."
8598 "Komunita, která rozvíjí a podporuje otevřený software Evergreen,\n"
8599 " se vyznačuje vysokou mírou účasti nejen ze strany vývojářů, ale \n"
8600 " také knihovníků, kteří software používají."
8603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
8605 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
8606 "Continue with overlay of record %1?"
8609 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
8612 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
8618 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8619 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8620 "library so that local copies show up first in search results."
8622 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
8623 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
8624 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
8625 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
8628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8629 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8631 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
8633 #. ("{{num_hold_transits}}")
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8635 msgid "There are %1 associated holds."
8636 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8639 msgid "There are no customized print template to export"
8640 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8643 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8644 msgstr "Některé změny nebylyl uloženy; přesto zavřít?"
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8647 msgid "There is 1 associated hold."
8648 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
8650 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8652 msgid "There is an open transit on copy %1"
8653 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
8657 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8660 "Tyto změny nebudou uloženy spolu s šablonou a budou přepsány odpovídajícím "
8661 "nastavením knihovny."
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8668 msgid "Third to Last"
8669 msgstr "Předposlední"
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8672 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8674 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8678 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8680 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8684 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8685 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8686 "patterns, streams, and routing list users."
8688 "Tato funkce vytvoří klon vybraného předplatného včetně všech poznámek k "
8689 "předplatnémů, distribucí, poznámek k distribucím, označení a schémat, řad "
8690 "exemplářů a seznamů předběžných příjemců."
8692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8693 msgid "This is not a simple keyword search."
8694 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8698 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8701 "Tímto exemplářem mohla být splněna rezervace, ale zachycení exempláře bylo "
8702 "zdrženo z důvodu rezervačních pravidel."
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8705 msgid "This item has been marked as Deleted."
8706 msgstr "Tato položka byla označena jako Smazaná"
8708 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8710 msgid "This item needs to be routed to %1"
8711 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8714 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8715 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
8717 #. ("<strong>", "</strong>")
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
8719 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8720 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8722 #. ("<strong>", "</strong>")
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
8724 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8725 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
8727 #. ("<strong>", "</strong>")
8728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
8729 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8731 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
8734 #. ("<strong>", "</strong>")
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
8736 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8738 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
8741 msgid "This page may have unsaved data."
8742 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
8746 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8749 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
8752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8753 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8754 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
8756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
8758 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
8759 "the Evergreen server at the host above."
8761 "Toto změří latenci Websocketu mezi klientem na tvé pracovní stanici a "
8762 "evergreenovým serverem na hostitelském počítači výše"
8764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
8772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
8774 msgstr "Časové razítko"
8776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
8780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8781 msgid "Title Hold Transfer"
8782 msgstr "Přesun titulové rezervace"
8784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8797 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8799 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8800 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8804 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8806 "Ke kterému bibliografickému záznamu má být nové předplatné připojeno?"
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8810 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8812 "Ke kterým bibliografickým záznamům mají být nová předplatná připojena?"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8815 msgid "Today + 14 days"
8816 msgstr "Dnes + 14 dní"
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8819 msgid "Today + 3 days"
8820 msgstr "Dnes + 3 dny"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
8823 msgid "Today + 30 days"
8824 msgstr "Dnes + 30 dní"
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8827 msgid "Today + 7 days"
8828 msgstr "Dnes + 7 dní"
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8831 msgid "Toggle navigation"
8832 msgstr "Sbalit navigaci"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
8839 msgid "Top of Queue"
8840 msgstr "Začátek fronty"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
8843 msgid "Total Adjustments"
8844 msgstr "Přizpůsobení celkem"
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:64
8847 msgid "Total Billed"
8848 msgstr "Celková účtovaná částka"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8851 msgid "Total Billed:"
8852 msgstr "Celková účtovaná částka:"
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
8855 msgid "Total Charges"
8856 msgstr "Poplatky celkem"
8858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8860 msgstr "Celkový počet výpůjček"
8862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8863 msgid "Total Circs - Current Year"
8864 msgstr "Celkový počet výpůjček - aktuální rok"
8866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8867 msgid "Total Circs - Prev Year"
8868 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8871 msgid "Total Circulations"
8872 msgstr "Výpůjčky celkem"
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
8876 msgstr "Rezervace celkem"
8878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
8879 msgid "Total Notices"
8880 msgstr "Upozornění celkem"
8882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8884 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
8886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8887 msgid "Total Overdue: "
8888 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
8890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8892 msgstr "Dluh celkem:"
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8895 msgid "Total Owed: "
8896 msgstr "Dlužná částk celkem: "
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:75
8900 msgstr "Celkem zaplaceno"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
8903 msgid "Total Paid/Credited"
8904 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno"
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8907 msgid "Total Paid/Credited:"
8908 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno:"
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
8911 msgid "Total Payments"
8912 msgstr "Platby celkem"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
8916 msgstr "Zrušeno celkem"
8918 #. ("{{total_hits}}")
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8920 msgid "Total hits: %1"
8921 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
8927 #. ("{{xact.id()}}")
8928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8929 msgid "Transaction #%1"
8930 msgstr "Transakce č. #%1"
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137
8933 msgid "Transaction Complete"
8934 msgstr "Transakce byla dokončena"
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8937 msgid "Transaction Type"
8938 msgstr "Typ transakce"
8940 #. ("{{billable_barcode}}")
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8942 msgid "Transaction for %1 billed:"
8943 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8946 msgid "Transactions"
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
8950 msgid "Transactions Processed"
8951 msgstr "Transakce zpracovány"
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65
8957 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8959 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8960 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
8962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8963 msgid "Transfer All Title Holds"
8964 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
8966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8967 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8968 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
8970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8971 msgid "Transfer Title Holds"
8972 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
8974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8975 msgid "Transfer To Marked Title"
8976 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
8978 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8980 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8981 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8985 msgstr "Transformace"
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8988 msgid "Transit Date:"
8989 msgstr "Datum přesunu:"
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8992 msgid "Transit Destination"
8993 msgstr "Cíl přepravy"
8995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8996 msgid "Transit Destination:"
8997 msgstr "Cíl přesunu"
8999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9000 msgid "Transit List"
9001 msgstr "Seznam přeprav"
9003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
9004 msgid "Transit Receive Time"
9005 msgstr "Čas přijetí přesunu"
9007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
9008 msgid "Transit Send Time"
9009 msgstr "Čas odeslání přepravy"
9011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9012 msgid "Transit Slip"
9013 msgstr "Přepravní průvodka"
9015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
9016 msgid "Transit Source"
9017 msgstr "Zdroj přepravy"
9019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9020 msgid "Transit Source:"
9021 msgstr "Zdroj přepravy"
9023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9024 msgid "Transits From"
9027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9029 msgstr "Přepravy do"
9031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9036 msgid "Triggered Events"
9037 msgstr "Spuštěné události"
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
9040 msgid "Triggered Events / Notifications"
9041 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9044 msgid "Trim List (20 Rows)"
9045 msgstr "Oříznout seznam (na 20 řádků)"
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9052 msgid "Try Patron Search"
9053 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9080 msgid "Un-Set Top of Queue"
9081 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
9083 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9085 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9086 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
9088 #. ("{{print.template_name}}")
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9090 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9091 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
9093 #. ("{{args.num_holds}}")
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9095 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9096 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
9098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9099 msgid "Uncancel Hold"
9100 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9108 msgstr "Zrušit smazání"
9110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9111 msgid "Undetermined"
9114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9115 msgid "Undo: CTRL-z"
9116 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
9118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9119 msgid "Unit Label Prefix"
9120 msgstr "Prefix označení jednotky"
9122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9123 msgid "Unit Label Suffix"
9124 msgstr "Suffix označení jednotky"
9126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9135 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9136 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
9138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9140 msgstr "Nenastaveno"
9142 #. ("{{num_holds}}")
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9144 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9145 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9153 msgstr "Aktualizovat"
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9156 msgid "Update Activate Email"
9157 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:485
9160 msgid "Update Expire Date"
9161 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9164 msgid "Update Expire Time"
9165 msgstr "Změnit čas vypršení?"
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9169 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9172 msgid "Update Phone Number"
9173 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9176 msgid "Update SMS Carrier"
9177 msgstr "Změnit SMS operátora"
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9180 msgid "Update SMS Number"
9181 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9184 msgid "Update all users"
9185 msgstr "Aktualizovat všechny uživatele"
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9188 msgid "Update conjoined items"
9189 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9192 msgid "Update statistical categories"
9193 msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9200 msgid "Upload Count"
9201 msgstr "Počet nahraných"
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9204 msgid "Upload from File"
9205 msgstr "Načíst ze souboru"
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9209 msgstr "Velká písmena"
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9212 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9213 msgstr "Použít označení alternativní chronologie?"
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9216 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9217 msgstr "Použít pouze kalendářová data (např. 10. dubna)"
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9220 msgid "Use Chronology Captions?"
9221 msgstr "Použít chronologické označení?"
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9225 msgstr "Použít úpravy"
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9228 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9229 msgstr "Použít enumeraci (např. sv. 1, č. 1)"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9232 msgid "Use Hatch For Printing"
9233 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9236 msgid "Use Library Setting"
9237 msgstr "Použít nastavení knihovny"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9241 msgstr "Použít nyní"
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9244 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9245 msgstr "Používat specifické datum vrácení až do odhlášení"
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9249 msgstr "Použít jako řídící"
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9252 msgid "Use as lead record"
9253 msgstr "Použít jako řídící záznam"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9256 msgid "Use checkdigit"
9257 msgstr "Použít kontrolní číslici"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9261 msgstr "Počet užití"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9265 msgstr "Počet užití:"
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9268 msgid "Use number of issues per year"
9269 msgstr "Použít počet čísel za rok"
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9272 msgid "Use specific regularity information?"
9273 msgstr "Použít specifické informace o pravidelnosti?"
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9276 msgid "Use this authority"
9277 msgstr "Použít tuto autoritu"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9281 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9282 "months or seasons)."
9284 "Použijte v případě, že čísla seriálů jsou uváděna pouze podle data vydání "
9285 "(měsíc nebo roční období)"
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9289 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9291 "Použijte v případě, že seriál obsahuje svazky nebo nějakou jinou formu "
9294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9295 msgid "User Activity Types"
9296 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
9298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
9299 msgid "User Barcode"
9300 msgstr "Čárový kód uživatele"
9302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9303 msgid "User Buckets"
9304 msgstr "Skupiny uživatelů"
9306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9308 msgstr "ID uživatele"
9310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
9311 msgid "User Permission Editor"
9312 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
9314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9315 msgid "User Setting Types"
9316 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
9318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:583
9319 msgid "User Settings"
9320 msgstr "Uživatelská nastavení"
9322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9324 msgstr "Uživatelské jméno"
9326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9327 msgid "Username is already in use"
9328 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
9330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9332 msgstr "Uživatelské jméno:"
9334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9344 msgstr "Hodnota ..."
9346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9352 msgstr "Má varianty"
9354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9359 msgid "Verify Credentials"
9360 msgstr "Ověřit oprávnění"
9362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9363 msgid "Verify Payment Amount"
9364 msgstr "Potvrdit výši platby"
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9367 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9368 msgstr "Ověřit souhlas se sdílením osobních údajů"
9370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9372 msgstr "Zobrazit rezervace"
9374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9375 msgid "View Item Details"
9376 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
9378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9380 msgstr "Zobrazit formát MARC"
9382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9383 msgid "View Pattern"
9384 msgstr "Zobrazit schéma"
9386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
9387 msgid "View batch changes"
9388 msgstr "Zobrazit dávkové změny"
9390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
9391 msgid "View batch edits"
9392 msgstr "Zobrazit dávkové úpravy"
9394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
9395 msgid "View/Place Orders"
9396 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
9403 msgid "Virtual Field Data Providers"
9404 msgstr "Poskytovatelé virtuálních datových polí"
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
9411 msgid "Visual materials"
9412 msgstr "Vizuální materiály"
9414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
9418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
9419 msgid "Void All Billings"
9420 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
9423 msgid "Void Billings"
9424 msgstr "Zrušit poplatky"
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
9431 msgid "Volume Attributes"
9432 msgstr "Vlastnosti signatury"
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
9435 msgid "Volume(s) transfered"
9436 msgstr "Signatury přesunuty"
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
9439 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
9440 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
9443 msgid "Volume/Copy Editor"
9444 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
9446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
9451 msgid "Volumes and Copies"
9452 msgstr "Signatury a exempláře"
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
9455 msgid "Volumes and Items"
9456 msgstr "Signatury a exempláře"
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
9459 msgid "Volumes to Previously Marked Destination"
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
9463 msgid "Waiting for Capture"
9464 msgstr "Čekání na zachycení"
9466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
9467 msgid "Waiting for Copy"
9468 msgstr "Čekání na exemplář"
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
9475 msgid "Was returned "
9476 msgstr "Bylo vráceno "
9478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
9479 msgid "We do not have a holds address for this library."
9480 msgstr "Nemáme adresu této knihovny pro zasílání rezervací."
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
9483 msgid "Webclient Latency Test"
9484 msgstr "Test latence webového klienta"
9486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
9490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
9494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
9495 msgid "Week and day"
9496 msgstr "Týden a den"
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
9499 msgid "Week and month"
9500 msgstr "Týden a měsíc"
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
9503 msgid "Week of Year"
9504 msgstr "Týden v roce"
9506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
9507 msgid "Week, month, and day"
9508 msgstr "Týden, měsíc a den"
9510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
9511 msgid "Weekly (Weekly)"
9514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
9518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9519 msgid "Weights Association"
9520 msgstr "Asociace vah"
9522 #. ("{{current_location.name}}")
9523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
9524 msgid "Welcome to %1"
9525 msgstr "Vítejte v %1"
9527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
9528 msgid "Welcome, Stranger!"
9529 msgstr "Vítej, cizinče!"
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
9532 msgid "What is Evergreen?"
9533 msgstr "Co je Evergreen?"
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
9541 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
9544 "Jestli schéma může být použito pro zkrácení a rozpis podrobného výpisu čísel "
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
9549 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
9550 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
9552 "Jestli zobrazení čísel ve veřejném katalogu má být seskupeno podle "
9553 "chronologie (npř. roků) nebo enumerace (např. svazek a číslo)."
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
9556 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
9557 msgstr "Změní status exemplářů {{items}} ."
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
9560 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
9561 msgstr "Změní status {{items}} jednotky"
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
9565 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
9566 msgstr "Smaže schéma pro predikci, jestliže neexistují připojená číslování"
9568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
9569 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
9570 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
9572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
9573 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
9574 msgstr "Smaže {{count}} distribucí/distribuce"
9576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
9577 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
9578 msgstr "Smaže {{count}} řadu/řady exemplářů"
9580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
9581 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
9582 msgstr "Smaže {{count}} předplatné/předplatných"
9584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
9585 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
9586 msgstr "Smaže {{items}} MFHD."
9588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
9589 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
9590 msgstr "Smaže {{items}} jednotku/jednotek"
9592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
9593 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
9594 msgstr "Smaže {{items}} jednotky"
9596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
9597 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
9598 msgstr "Přeijme {{items}} exemplář(e) bez přidělení čárového kódu."
9600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
9601 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
9602 msgstr "Přijme {{items}} jednotky"
9604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
9605 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
9607 "Znovu nastaví {{items}} jednotku/jednotek na Očekávané a odebere jednotky."
9609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
9610 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
9611 msgstr "Nastaví výchozí hodnoty {{items}} jednotek"
9613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
9614 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
9615 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
9617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
9621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
9625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
9629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
9631 msgstr "Pracovní log"
9633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
9634 msgid "Work Payment"
9635 msgstr "Platba prací"
9637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
9638 msgid "Working Copies"
9639 msgstr "Zpracovávané exempláře"
9641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
9642 msgid "Working location"
9643 msgstr "Pracovní organizační jednotka"
9645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
9647 msgstr "Pracovní stanice"
9649 #. ("{{removing_ws}}")
9650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
9651 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
9652 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
9654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
9655 msgid "Workstation Administration"
9656 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
9658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
9659 msgid "Workstation Name"
9660 msgstr "Jméno pracovní stanice"
9662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
9663 msgid "Workstation is already registered"
9664 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
9666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
9667 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
9668 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
9671 msgid "Workstations Registered With This Browser"
9672 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
9674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
9676 msgstr "Nesprávná police"
9678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:727
9682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
9686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
9687 msgid "Year + Month"
9688 msgstr "Rok + Měsíc"
9690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
9695 msgid "Yearly (Annual)"
9698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
9702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
9704 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
9706 "Chystáte se přejít do offline módu. Pokud budete pokračovat, budete "
9709 #. ("{{transactions.length}}")
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
9711 msgid "You checked in the following %1 items:"
9712 msgstr "Označili jste jako vrácené %1 jednotku/jednotek:"
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9715 msgid "You checked in the following items:"
9716 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
9718 #. ("{{transactions.length}}")
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9720 msgid "You checked out the following %1 items:"
9721 msgstr "Vypůjčili jste následujících %1 jednotky/jednotek:"
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:30
9724 msgid "You checked out the following items:"
9725 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9729 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9732 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
9735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9737 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9738 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
9740 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
9741 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31
9745 msgid "You have the following items:"
9746 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9749 msgid "You have the following title on hold:"
9750 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9753 msgid "You marked the following in-house items used:"
9754 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
9756 #. ("{{transactions.length}}")
9757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9758 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9759 msgstr "Zaznamenali jste užití následující %1 jednotky/jednotek:"
9761 #. ("{{transactions.length}}")
9762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9763 msgid "You renewed the following %1 items:"
9764 msgstr "Prodloužili jste následujících %1 výpůjček"
9766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9767 msgid "You renewed the following items:"
9768 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
9770 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9772 msgid "You were helped by %1"
9773 msgstr "Obsluhující personál: %1"
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9780 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9781 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
9783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9784 msgid "Z39.50 Servers"
9785 msgstr "Z39.50 servery"
9787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
9788 msgid "ZIP or postal code"
9791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9800 msgid "exported_copy_templates.json"
9801 msgstr "exported_copy_templates.json"
9803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
9804 msgid "exported_label_templates.json"
9805 msgstr "exported_label_templates.json"
9807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9808 msgid "exported_serials_template.json"
9809 msgstr "exported_serials_template.json"
9811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9843 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9845 msgid "for %1 : %2. "
9846 msgstr "pro %1 : %2. "
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9853 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
9854 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
9856 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
9862 msgid "print_templates.json"
9863 msgstr "print_templates.json"
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
9866 msgid "receipt option"
9867 msgstr "Možnosti potvrzení"
9869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
9873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9874 msgid "select subscription to work on"
9875 msgstr "vyberte předplatné, se kterým chcete pracovat"
9877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9899 msgstr "týden kolem"
9901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
9902 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9903 msgstr "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9907 msgstr "počet položek: {}"
9909 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
9910 #~ msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
9912 #~ msgid "Volume Transfer"
9913 #~ msgstr "Přesun signatury"
9915 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
9916 #~ msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
9918 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
9919 #~ msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
9921 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
9922 #~ msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
9924 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
9925 #~ msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
9927 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
9928 #~ msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
9930 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
9931 #~ msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
9933 #~ msgid "Item Transfer Target set"
9934 #~ msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
9936 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
9937 #~ msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
9939 #~ msgid "Add Volumes"
9940 #~ msgstr "Přidat signatury"
9942 #~ msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
9943 #~ msgstr "Nezpracované offline transakce čekající na nahrádní"