]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/ar-JO.po
Translation updates - po files - 3.8.0
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 19:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:986
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
139 msgid "# Items"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
143 msgid "# of Uses"
144 msgstr "# من الاستخدام"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
147 msgid "# of Uses:"
148 msgstr "# من الاستخدام:"
149
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:25
151 msgid "# of holds placed"
152 msgstr ""
153
154 #. ("{{ssub.id}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
156 msgid "#%1"
157 msgstr "# %1"
158
159 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:207
161 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
162 msgstr ""
163
164 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
165 #. ("{{patron().prefix()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().suffix()}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:155
167 msgid "%1 %2, %3 %4 %5"
168 msgstr ""
169
170 #. ("{{t.time_fmt}}", "{{t.available}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:68
172 msgid "%1 (Available: %2)"
173 msgstr ""
174
175 #. ("{{ws}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
177 msgid "%1 (Default)"
178 msgstr "%1 (افتراضي)"
179
180 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
182 msgid "%1 - %2"
183 msgstr "%1 - %2"
184
185 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
187 msgid "%1 / %2"
188 msgstr "%1 / %2"
189
190 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:30
192 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
193 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
194
195 #. ("{{f.affects.length}}", "{{prettyBool(f.old)}}", "{{prettyBool(f.newval)}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:29
197 msgid "%1 hold(s) have it set to %2. Update to %3?"
198 msgstr ""
199
200 #. ("{{context.itemsNotFound.length}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:169
202 msgid "%1 invalid barcodes"
203 msgstr ""
204
205 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
207 msgid "%1 issues per year"
208 msgstr "%1 عدد في السنة"
209
210 #. ("{{dupe_counts.address}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
212 msgid "%1 patron(s) with same address"
213 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
214
215 #. ("{{dupe_counts.email}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
217 msgid "%1 patron(s) with same email"
218 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
219
220 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
222 msgid "%1 patron(s) with same identification"
223 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
224
225 #. ("{{dupe_counts.name}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
227 msgid "%1 patron(s) with same name"
228 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
229
230 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
231 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
232 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
234 msgid "%1 patron(s) with same phone"
235 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
236
237 #. ("{{context.numBarcodesInFile}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:170
239 msgid "%1 total barcodes"
240 msgstr ""
241
242 #. ("{{context.numBarcodesInFile - context.itemsNotFound.length}}")
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:168
244 msgid "%1 valid barcodes"
245 msgstr ""
246
247 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:80
249 msgid "%1 was already checked in."
250 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
251
252 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:45
254 msgid "%1, %2"
255 msgstr "%1، %2"
256
257 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
258 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}")
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34
260 msgid "%1, %2 %3"
261 msgstr "%1, %2 %3"
262
263 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
264 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
265 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
266 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
267 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
268 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:16
270 msgid "%1, %2 %3 : %4"
271 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
272
273 #. ("{{route.pos + 1}}")
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
275 msgid "%1."
276 msgstr "%1."
277
278 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
279 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
280 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
281 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
283 msgid "%1: %2"
284 msgstr ""
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
287 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
288 msgstr ""
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:404 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:481 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
291 msgid "&lt;NONE&gt;"
292 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
293
294 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}")
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:22
296 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Remove that from the hold(s)?"
297 msgstr ""
298
299 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}", "{{f.newval ? f.newval : '(null)'}}")
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:21
301 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Update to '%3'?"
302 msgstr ""
303
304 #. ("{{current_conjoined_target}}")
305 #. ("{{current_overlay_target}}")
306 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
307 #. ("{{current_transfer_target}}")
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
309 msgid "(Currently %1)"
310 msgstr "(حالياً %1)"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
313 msgid "(Deleted)"
314 msgstr "(محذوف)"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:177
317 msgid "(Unset)"
318 msgstr "(غير مضبوط)"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
321 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
322 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:27
325 msgid "(merged)"
326 msgstr "ـ مُدمج ـ"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
329 msgid "*All settings will be saved with templates"
330 msgstr ""
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
333 msgid "-- Select Source --"
334 msgstr "-- اختيار المصدر --"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
337 msgid "--- Select edit to roll back ---"
338 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:201
341 msgid "/print"
342 msgstr ""
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
345 msgid "007 Value"
346 msgstr "قيمة 007"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
349 msgid "1 item"
350 msgstr "1 نُسخة"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:8
353 msgid "1 user"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
357 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
358 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
361 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
362 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
365 msgid "2 x per year (Semiannual)"
366 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
369 msgid "3 x per month (Three times a month)"
370 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
373 msgid "3 x per week (Three times a week)"
374 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
377 msgid "3 x per year (Three times a year)"
378 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
381 msgid "<Aged Circulation>"
382 msgstr "<مُدة الإعارة>"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
385 msgid "<NONE>"
386 msgstr "<لا يوجد>"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
389 msgid "<no workstation>"
390 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
393 msgid "<unset>"
394 msgstr "<غير مضبوط>"
395
396 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
398 msgid "@ %1"
399 msgstr "@ %1"
400
401 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}", "{{f.affects.length}}", "{{prettyCarrier(f.newval)}}")
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:28
403 msgid ""
404 "A carrier other than '%1' is currently used in %2 hold(s). Update to '%3'?"
405 msgstr ""
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
408 msgid ""
409 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
410 "bibliographic record. In this\n"
411 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
412 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
413 "data."
414 msgstr ""
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
417 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
418 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
421 msgid "Abort Cancellation"
422 msgstr ""
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
425 msgid "Abort Clear Requests"
426 msgstr ""
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
429 msgid "Abort Update"
430 msgstr ""
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:615
433 msgid "About"
434 msgstr "حَول"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
437 msgid "About Evergreen"
438 msgstr "حول إِفرغرين"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
441 msgid "AccM"
442 msgstr ""
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
445 msgid "Accept Barcode"
446 msgstr "قبول الباركود"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
449 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
450 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
453 msgid "Acquisition Cost"
454 msgstr "تكلفة التزويد"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
457 msgid "Acquisition Patron Requests"
458 msgstr ""
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
461 msgid "Acquisitions"
462 msgstr "التزويد"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:534
465 msgid "Acquisitions Administration"
466 msgstr "إدارة التزويد"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:306
469 msgid "Acquisitions Cost"
470 msgstr ""
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
473 msgid "Action"
474 msgstr "الإجراء"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
477 msgid "Actions"
478 msgstr "الإجراءات"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
481 msgid "Activate"
482 msgstr "تفعيل"
483
484 #. ("{{num_holds}}")
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
486 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
487 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170
490 msgid "Activated"
491 msgstr "تم التفعيل"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
494 msgid "Activation Date"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31
498 msgid "Activation dates in the past not allowed, resetting to today!"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
502 msgid "Active"
503 msgstr "مُفعل"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
506 msgid "Active flag"
507 msgstr ""
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
510 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
511 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
514 msgid "Ad hoc issue?"
515 msgstr ""
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
518 msgid "Add"
519 msgstr "إضافة"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
522 msgid "Add 006"
523 msgstr "إضافة 006"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
526 msgid "Add 007"
527 msgstr "إضافة 007"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:37
530 msgid "Add All To Hold Group"
531 msgstr ""
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76
534 msgid "Add Billing"
535 msgstr "إضافة فاتورة"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
538 msgid "Add Call Numbers"
539 msgstr ""
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122
542 msgid "Add Call Numbers and Items"
543 msgstr ""
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
546 msgid "Add Fields"
547 msgstr "إضافة حقول"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
550 msgid "Add Holdings"
551 msgstr ""
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
554 msgid "Add Item"
555 msgstr "إضافة نُسخة"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
558 msgid "Add Item Alert"
559 msgstr ""
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
562 msgid "Add Item Alerts"
563 msgstr ""
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121
566 msgid "Add Items"
567 msgstr ""
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
570 msgid "Add Items to Bucket"
571 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
574 msgid "Add Level"
575 msgstr "إضافة مستوى"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
578 msgid "Add New"
579 msgstr "إضافة جديدة"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
582 msgid "Add Part"
583 msgstr "إضافة جُزء"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:916
586 msgid "Add Person"
587 msgstr ""
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:127
590 msgid "Add Record of Notification"
591 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
594 msgid "Add Regularity"
595 msgstr "إضافة انتظام"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
598 msgid "Add Request to Selection List"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
602 msgid "Add Route"
603 msgstr "إضافة مسار"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
606 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
607 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
610 msgid "Add Special Issue"
611 msgstr "إضافة عدد خاص"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
614 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
615 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
618 msgid "Add Tag"
619 msgstr "إضافة تاج"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
622 msgid "Add To Bucket"
623 msgstr "إضافة إلى السلة"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
626 msgid "Add To Carousel"
627 msgstr ""
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:41
630 msgid "Add To Hold Group"
631 msgstr ""
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
634 msgid "Add To Pending"
635 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:51
638 msgid "Add Users"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
642 msgid "Add alternative enumeration"
643 msgstr "إضافة تعداد بديل"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
646 msgid "Add call number"
647 msgstr ""
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
650 msgid "Add distribution"
651 msgstr "إضافة توزيع"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
654 msgid "Add following issue"
655 msgstr "إضافة العدد التالي"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
658 msgid "Add item stream"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
662 msgid "Add more"
663 msgstr "إضافة المزيد"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
666 msgid "Add special issue"
667 msgstr "إضافة عدد خاص"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
670 msgid "Add to Bucket"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
674 msgid "Add to Carousel"
675 msgstr ""
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
678 msgid "Add to Item Bucket"
679 msgstr ""
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
682 msgid "Add to New Bucket"
683 msgstr ""
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
686 msgid "Add to Record Bucket"
687 msgstr ""
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
690 msgid "Add to Selected Bucket"
691 msgstr ""
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
694 msgid "Add to Selected Carousel"
695 msgstr ""
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
698 msgid "Add/Edit Item Alerts"
699 msgstr ""
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
702 msgid "Add/Edit Item Notes"
703 msgstr ""
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
706 msgid "Add/Edit Item Tags"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
710 msgid "Add/Replace 008"
711 msgstr "إضافة/استبدال 008"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
714 msgid "Additional Routing"
715 msgstr "التوجيه الإضافي"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:930
718 msgid "Address"
719 msgstr "العنوان"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
722 msgid "Address Alert"
723 msgstr "عنوان التحذير"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
726 msgid "Addresses"
727 msgstr "العناوين"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
730 msgid "Adjust to Zero"
731 msgstr "ضبط لـِ صفر"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
734 msgid "Adjustment"
735 msgstr "الضَبط"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:503 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
738 msgid "Administration"
739 msgstr "الإدارة"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
742 msgid "Advanced (default)"
743 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
746 msgid "Advanced Search Default Pane"
747 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
750 msgid ""
751 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
752 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
753 "window here."
754 msgstr ""
755 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
756 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
759 msgid "After (Date/Time)"
760 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
763 msgid ""
764 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
765 "the barcode you intended below."
766 msgstr ""
767 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
768 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
771 msgid "Age"
772 msgstr "العمر"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
775 msgid "Age Hold Protect Rules"
776 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
779 msgid "Age Protect"
780 msgstr "حماية العمر"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
783 msgid "Age-Based Hold Protection"
784 msgstr ""
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
787 msgid "Age-based Hold Protection"
788 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
791 msgid "Aggregate"
792 msgstr "الإجمالي"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
795 msgid "Alert"
796 msgstr "تنبيه"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
799 msgid "Alert Message"
800 msgstr "رسالة التنبيه"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
803 msgid "Alert Note"
804 msgstr "ملاحظة التنبيه"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
807 msgid "Alert..."
808 msgstr "تنبيـــه"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:150
811 msgid "Alerts"
812 msgstr "تنبيهات"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:66
815 msgid "Alias"
816 msgstr "الأسماء المُستعارة"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:128
819 msgid "All"
820 msgstr "الكل"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
823 msgid "All Available Sources"
824 msgstr "كل المصادر المتاحة"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
827 msgid "All Fields"
828 msgstr "كل الحقول"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
831 msgid "All Formats"
832 msgstr "كل الصيغ"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334
835 msgid "All Pages"
836 msgstr "كافة الصفحات"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
839 msgid "All classes"
840 msgstr ""
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:230
843 msgid "All rows"
844 msgstr ""
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
847 msgid "Allow"
848 msgstr "السَماح"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
851 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
852 msgstr ""
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177
855 msgid "Allow others to use my account"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
859 msgid "Alph"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
863 msgid "Alternative chronology captions:"
864 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
867 msgid "Alternative enumeration captions:"
868 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
871 msgid "Always Retarget Local Holds"
872 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
875 msgid "Always display Holdings Detail pane"
876 msgstr ""
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
879 msgid "Amnesty Mode"
880 msgstr "وضع السماح"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
883 msgid "Amount"
884 msgstr "المقدار"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
887 msgid "Amount:"
888 msgstr "المقدار:"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
891 msgid "An address is required during registration."
892 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
895 msgid "An email address is required for a password reset link to be sent."
896 msgstr ""
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
899 msgid "An unexpected error occurred"
900 msgstr ""
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:83
903 msgid "Annotate"
904 msgstr "إضافة ملاحظة"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
907 msgid "Annual Circ History"
908 msgstr ""
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
911 msgid ""
912 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
913 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
914 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
915 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
916 "permission."
917 msgstr ""
918 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
919 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
920 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
921 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
924 msgid "Answer: "
925 msgstr "الإجابة: "
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
928 msgid "Any Condition"
929 msgstr "أي شرط"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
932 msgid "Apply"
933 msgstr "تطبيق"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
936 msgid "Apply Binding Template"
937 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
938
939 #. ("{{rows.length}}")
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
941 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
942 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
943
944 #. ("{{rows.length}}")
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
946 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
947 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
950 msgid "Apply Changes"
951 msgstr "تطبيق التغييرات"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
954 msgid "Apply Item Tags"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:92
958 msgid "Apply Payment"
959 msgstr "تطبيق الدفع"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31
962 msgid "Apply Tags"
963 msgstr "تطبيق التيجان"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
966 msgid "Applying edits"
967 msgstr "تطبيق التعديلات"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:51
970 msgid "Appointment"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:32
974 msgid "Appointment ID"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:86
978 msgid "Appointment is in the past and may need to be rescheduled."
979 msgstr ""
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
982 msgid "Approval Code"
983 msgstr "رمز التأكيد"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:975
986 msgid "Approve"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
990 msgid "April"
991 msgstr "نيسان"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
994 msgid "Archive Note"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:43
998 msgid "Archived Notes"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
1002 msgid ""
1003 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
1004 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. ("{{payment_amount}}")
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
1009 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
1010 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
1011
1012 #. ("{{id}}")
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
1014 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
1015 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
1018 msgid ""
1019 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
1020 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:16
1023 msgid ""
1024 "Are you sure you want to delete selected users in bucket from catalog?"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ("{{id}}")
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
1029 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
1030 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
1033 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1037 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
1038 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
1041 msgid ""
1042 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. ("{{xactIds}}")
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1047 msgid ""
1048 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
1049 msgstr ""
1050 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
1051
1052 #. ("{{xactIds}}")
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1054 msgid ""
1055 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
1056 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
1057 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
1058 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
1059 "transactions that follow the refunded transaction."
1060 msgstr ""
1061 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
1062 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
1063 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
1064 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
1065
1066 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1068 msgid ""
1069 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
1073 msgid "Are you sure?"
1074 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
1077 msgid "Article Pages"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
1081 msgid "Article Pages..."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1085 msgid "Article Title"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1089 msgid "Article Title..."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1093 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1094 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:16
1097 msgid "Associated Courses"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:35
1101 msgid "Associated Instructors"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1105 msgid "At"
1106 msgstr "عِند"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1109 msgid "Attach conjoined items"
1110 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1113 msgid "Attribute Set Name..."
1114 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1117 msgid "Attribute Set Update Failed"
1118 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1121 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1122 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1125 msgid "Attribute Sets"
1126 msgstr "مجموعات السمات"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1129 msgid "Audn"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1133 msgid "August"
1134 msgstr "آب"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1137 msgid "Author"
1138 msgstr "المؤلف"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1141 msgid "Author..."
1142 msgstr "المؤلف..."
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1145 msgid "Author:"
1146 msgstr "المؤلف:"
1147
1148 #. ("{{author}}")
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:34
1150 msgid "Author: %1"
1151 msgstr "المؤلف: %1"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1154 msgid "Authority"
1155 msgstr "الملفات الاستنادية"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1158 msgid "Authority Browse Axes"
1159 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1162 msgid "Authority Control Sets"
1163 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1166 msgid "Authority Heading Fields"
1167 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1170 msgid "Authority Record Id"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1174 msgid "Authority Thesauri"
1175 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1178 msgid "Auto-Barcode"
1179 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
1182 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1183 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1186 msgid "Auto-generate Barcodes"
1187 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85
1190 msgid "Automatic"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:268
1194 msgid "Automatic Margins"
1195 msgstr "هوامش تلقائية"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:28
1198 msgid "Automatically override for subsequent items?"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:32
1202 msgid "Automatically skip items with this error?"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1206 msgid "Autumn"
1207 msgstr "الخريف"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1210 msgid "Available Date"
1211 msgstr "التاريخ المتاح"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1214 msgid "Available On"
1215 msgstr "متاح في"
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1218 msgid "Average"
1219 msgstr "المتوسط"
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1222 msgid "BLvl"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1226 msgid "Back"
1227 msgstr "رجـوع"
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1230 msgid "Back To Results"
1231 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1234 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1235 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1238 msgid "Backdate Post-Checkin"
1239 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1240
1241 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:14
1243 msgid "Backdated Check In %1"
1244 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:6
1247 msgid "Backdating Enabled"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1251 msgid "Bad Barcode"
1252 msgstr "باركود رديء"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1255 msgid "Bad item barcode"
1256 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
1259 msgid "Bad patron barcode"
1260 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:83
1263 msgid "Balance"
1264 msgstr "الرصيد"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1267 msgid "Balance Due"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1271 msgid "Balance Owed"
1272 msgstr "الرصيد المستحق"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:62
1275 msgid "Barcode"
1276 msgstr "الباركود"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1279 msgid ""
1280 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1281 "cataloged item."
1282 msgstr ""
1283 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1284 "الباركود غير مفهرسة"
1285
1286 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1288 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1289 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1292 msgid "Barcode Choice"
1293 msgstr "اختيار الباركود"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1296 msgid "Barcode Items"
1297 msgstr "باركودات القيود"
1298
1299 #. ("{{bcNotFound}}")
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1301 msgid "Barcode Not Found: %1"
1302 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:187
1305 msgid "Barcode is already in use"
1306 msgstr "الباركود مستخدم"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1309 msgid "Barcode item"
1310 msgstr "باركود النسخة"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1313 msgid "Barcode on receive"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1317 msgid "Barcode selected"
1318 msgstr "الباركود المحدد"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1321 msgid "Barcode..."
1322 msgstr "الباركود..."
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
1325 msgid "Barcode/Part"
1326 msgstr "باركود/جزء"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:19
1329 msgid "Barcode:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1333 msgid "Barcode: "
1334 msgstr "الباركود: "
1335
1336 #. ("{{copy.barcode}}")
1337 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
1339 msgid "Barcode: %1"
1340 msgstr "الباركود: %1"
1341
1342 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1344 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1345 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1346
1347 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1348 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1349 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:27
1351 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1352 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1353
1354 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1356 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1357 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1360 msgid "Bare"
1361 msgstr "ظاهر"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1364 msgid "Barred flag"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1368 msgid "Basic"
1369 msgstr "أساسي"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1372 msgid "Basic Holdings"
1373 msgstr "الحيازات الأساسية"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1376 msgid "Batch Apply"
1377 msgstr "تطبيق الدفعة"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1380 msgid "Batch Edit"
1381 msgstr "تعديل الدفعة"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
1384 msgid "Batch edit all users"
1385 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:39
1388 msgid "Batch modify statistical categories"
1389 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1392 msgid "Batch update failed!"
1393 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1396 msgid "Before (Date/Time)"
1397 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1400 msgid "Behind Desk"
1401 msgstr "خلف المكتب"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1404 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1405 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1408 msgid "Between"
1409 msgstr "ما بين"
1410
1411 #. ("{{record_id}}")
1412 #. ("{{lead_id}}")
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:66
1414 msgid "Bib %1"
1415 msgstr "الببليوغرافي %1"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:107
1418 msgid "Bib Call #:"
1419 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1422 msgid "Bib Record"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114
1426 msgid "Bib Record ID"
1427 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1430 msgid "Bib Record Id"
1431 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1432
1433 #. ("{{recordNotFound}}")
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1435 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1436 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1439 msgid "Bib Record TCN"
1440 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1443 msgid "Bibliographic"
1444 msgstr "بيبلوغرافي"
1445
1446 #. ("{{pot.id}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1448 msgid "Bibliographic record %1"
1449 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1452 msgid "Bill #"
1453 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1454
1455 #. ("{{payment.xact.id}}")
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
1457 msgid "Bill # %1"
1458 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1461 msgid "Bill History"
1462 msgstr "سجل الفواتير"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1465 msgid "Bill Patron"
1466 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1467
1468 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1470 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1471 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1472
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1474 msgid "Billed for Selected:"
1475 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1476
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1478 msgid "Billing"
1479 msgstr "إعداد الفواتير"
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54
1482 msgid "Billing Date:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1486 msgid "Billing Location"
1487 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1490 msgid "Billing Name (first)"
1491 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1494 msgid "Billing Name (last)"
1495 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1498 msgid "Billing Statement"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1502 msgid "Billing Type:"
1503 msgstr "نوع الفاتورة:"
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1506 msgid "Billing Types"
1507 msgstr "أنواع الفواتير"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1510 msgid "Billing:City"
1511 msgstr "الفواتير: المدينة"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1514 msgid "Billing:County"
1515 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1518 msgid "Billing:State"
1519 msgstr "الفواتير: الدولة"
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1522 msgid "Billing:Street 1"
1523 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1526 msgid "Billing:Street 2"
1527 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1530 msgid "Billing:Zip"
1531 msgstr "الفواتير: البريد"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:60
1534 msgid "Billings Voided:"
1535 msgstr "فواتير ملغية:"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1538 msgid "Bills"
1539 msgstr "الفواتير"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1542 msgid "Bills, Current"
1543 msgstr "الفواتير، الحالية"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1546 msgid "Bills, Historical"
1547 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1550 msgid "Bills, Payment"
1551 msgstr "الفواتير، دفع"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1554 msgid "Bind"
1555 msgstr "الرزم"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1558 msgid "Bind items"
1559 msgstr "المواد المحزومة"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1562 msgid "Bind on receive"
1563 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1566 msgid "Bind selected"
1567 msgstr "الرزم المُحددة"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1570 msgid "Bindery"
1571 msgstr "قسم الرزم"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1574 msgid "Binding Call Number"
1575 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1578 msgid "Binding Template"
1579 msgstr "تركيبة الرزمة"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1582 msgid "Binding Unit Template"
1583 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1586 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1587 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1590 msgid "Biog"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1594 msgid "Block"
1595 msgstr "حظر"
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1598 msgid "Book Item Now"
1599 msgstr "حجز النسخة الآن"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:458
1602 msgid "Booking"
1603 msgstr "الحجز"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:546
1606 msgid "Booking Administration"
1607 msgstr "إدارة الحجز"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:238
1610 msgid "Booking: Create Reservation"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
1614 msgid "Booking: Manage Reservations"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:243
1618 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1619 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:248
1622 msgid "Booking: Return Reservations"
1623 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1626 msgid "Books"
1627 msgstr "يحجز"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1630 msgid "Boolean Value"
1631 msgstr "قيمة منطقية"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1634 msgid "Both"
1635 msgstr "كـلاهما"
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:322
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr "أَسفل"
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1642 msgid "Bound"
1643 msgstr "مُقيد"
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1646 msgid "Browse Field"
1647 msgstr "تصفح الحقل"
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1650 msgid "Bucket"
1651 msgstr "سلة"
1652
1653 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1655 msgid "Bucket #%1: %2"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1659 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1660 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1663 msgid "Bucket ID"
1664 msgstr "مُعرف السَلة"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1667 msgid "Bucket ID..."
1668 msgstr "مُعرف السلة"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1671 msgid "Bucket View"
1672 msgstr "عرض السلة"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
1675 msgid "Buckets"
1676 msgstr "السلال"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
1679 msgid "CN Full Label"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
1683 msgid "CN Label"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
1687 msgid "CN Label Class"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1691 msgid "CN Prefix"
1692 msgstr "CN البادئة"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1695 msgid "CN Sort Key"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58
1699 msgid "CN Suffix"
1700 msgstr "CN اللاحقة"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41
1703 msgid "Call #"
1704 msgstr "استدعاء #"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22
1707 msgid "Call # Prefix"
1708 msgstr "استدعاء # بادئة"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58
1711 msgid "Call # Suffix"
1712 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34
1715 msgid "Call Number"
1716 msgstr "رمز الاستدعاء"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93
1719 msgid "Call Number Attributes"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1723 msgid "Call Number ID"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1727 msgid "Call Number Label"
1728 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:97
1731 msgid "Call Number Prefix"
1732 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1735 msgid "Call Number Prefixes"
1736 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1739 msgid "Call Number Preview"
1740 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:101
1743 msgid "Call Number Suffix"
1744 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1747 msgid "Call Number Suffixes"
1748 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1751 msgid "Call Number Template"
1752 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1755 msgid "Call Number(s) transfered"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1759 msgid "Call Number:"
1760 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1763 msgid "Call Number: "
1764 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1765
1766 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:38
1768 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1769 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1772 msgid "Call Numbers"
1773 msgstr "رموز الاستدعاء"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
1776 msgid "Call Numbers and Items"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1780 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1784 msgid "Call number"
1785 msgstr "رمز الاستدعاء"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
1788 msgid "Can Circulate"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1792 msgid "Can compress but not expand"
1793 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1796 msgid "Can compress or expand"
1797 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1800 msgid "Cancel"
1801 msgstr "إلغاء"
1802
1803 #. ("{{args.num_holds}}")
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1805 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1806 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1807
1808 #. ("{{num_transits}}")
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1810 msgid "Cancel %1 transits?"
1811 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1814 msgid "Cancel 1 transit?"
1815 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:80
1818 msgid "Cancel Appointment"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1822 msgid "Cancel Cause"
1823 msgstr "إلغاء السبب"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:42
1826 msgid "Cancel Curbside Pickup Appointment"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1830 msgid "Cancel Edit"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1834 msgid "Cancel Hold"
1835 msgstr "إلغاء الحجز"
1836
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1838 msgid "Cancel Note"
1839 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1842 msgid "Cancel Reason"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1846 msgid "Cancel Reason:"
1847 msgstr "سبب الإلغاء:"
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
1850 msgid "Cancel Reasons"
1851 msgstr "إلغاء الأسباب"
1852
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1854 msgid "Cancel Requests"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1858 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1862 msgid "Cancel Time"
1863 msgstr "إلغاء الوقت"
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1866 msgid "Cancel Transit"
1867 msgstr "إلغاء النقل"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1870 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1871 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1874 msgid "Cancel Transits"
1875 msgstr "إلغاء النقل"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1878 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1879 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:18
1882 msgid "Cancel all holds created by selected events"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. ("{{slot_id}}")
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:43
1887 msgid "Cancel curbside pickup appointment %1?"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:14
1891 msgid "Cancel hold group event"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:23
1895 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1899 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1900 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
1903 msgid "Cancelation Cause"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1907 msgid "Cancelation Cause ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1911 msgid "Cancelation note"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1915 msgid "Canceled"
1916 msgstr "ملغي"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:44
1919 msgid "Canceled curbside appointment {{slot_id}}"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1923 msgid "Cannot compress or expand"
1924 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1927 msgid "Caption Evaluation"
1928 msgstr "تقييم التسميات"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1931 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1932 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1935 msgid "Captions unverified; all levels present"
1936 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1939 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1940 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1943 msgid "Captions verified; all levels present"
1944 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1947 msgid "Capture"
1948 msgstr "الالتقاط"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1951 msgid "Capture Date"
1952 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
1955 msgid "Capture Holds"
1956 msgstr "التقاط الحجوزات"
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:46
1959 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1960 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
1963 msgid "Capture Resources"
1964 msgstr "التقاط المصادر"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1967 msgid "Captured Hold Info"
1968 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1971 msgid "Card"
1972 msgstr "البطاقة"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1975 msgid "Carousel Name.."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1979 msgid "Cash"
1980 msgstr "دفع نقدي"
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:38
1983 msgid "Cash Drawer"
1984 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1987 msgid "Cash Payment"
1988 msgstr "دفع نقدي"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1991 msgid "CatLang"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
1995 msgid "Catalog"
1996 msgstr "الفهرس"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
1999 msgid "Cataloging"
2000 msgstr "الفهرسة"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
2003 msgid "Cataloging Info"
2004 msgstr "معلومات الفهرسة"
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
2007 msgid "Category of Material"
2008 msgstr "فئة المادة"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
2011 msgid "Change Column Documentation"
2012 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
2015 msgid "Change Column Label"
2016 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
2019 msgid "Change Filter Value"
2020 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
2023 msgid "Change Folders"
2024 msgstr "تغيير المجلدات"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
2027 msgid "Change Given:"
2028 msgstr "التغيير المعطى:"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:597 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
2031 msgid "Change Operator"
2032 msgstr "تغيير العامل"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
2035 msgid "Change Transform"
2036 msgstr "تغيير التحويل"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
2039 msgid "Change Type"
2040 msgstr "نوع التغيير"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
2043 msgid "Change occurs"
2044 msgstr "حدث التغيير"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
2047 msgid "Change status selected items?"
2048 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
2051 msgid "Change the column header?"
2052 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
2055 msgid "Change the field hint to:"
2056 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
2059 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
2060 msgstr ""
2061 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
2064 msgid "Charge Fees"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2068 msgid "Check"
2069 msgstr "التحقق"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
2072 msgid "Check All Refunds"
2073 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:99
2076 msgid "Check In"
2077 msgstr "إرجاع"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
2080 msgid "Check In Items"
2081 msgstr "إرجاع النُسخ"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
2084 msgid "Check In Items?"
2085 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
2088 msgid "Check In Library"
2089 msgstr "مكتبة الإرجاع"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:60
2092 msgid "Check Number"
2093 msgstr "رقم التحقق"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85
2096 msgid "Check Out"
2097 msgstr "إعارة"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
2100 msgid "Check Out Date"
2101 msgstr "تاريخ الإعارة"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:20
2104 msgid "Check Out Items"
2105 msgstr "النُسخ المُعارة"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:48
2108 msgid "Check Out Items And Mark As Delivered"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
2112 msgid "Check Out Items?"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
2116 msgid "Check Out Library"
2117 msgstr "مكتبة الإعارة"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2120 msgid "Check Payment"
2121 msgstr "التحقق من الدفع"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_holds_list.tt2:9
2124 msgid "Check item; came in after appointment was staged."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:186
2128 msgid "Check out items"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
2132 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
2133 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2136 msgid "Checked In"
2137 msgstr "إرجاع"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2140 msgid "Checked Out"
2141 msgstr "إعارة"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2144 msgid "Checkin"
2145 msgstr "الإرجاع"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2148 msgid "Checkin Date"
2149 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2152 msgid "Checkin Date:"
2153 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2154
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4
2156 msgid "Checkin Items"
2157 msgstr "إرجاع النُسخ"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:160
2160 msgid "Checkin Modifiers"
2161 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2164 msgid "Checkin Scan Date"
2165 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180
2168 msgid "Checkin Scan Time"
2169 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2172 msgid "Checkin Time"
2173 msgstr "وقت الإرجاع"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2176 msgid "Checkin Workstation"
2177 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2180 msgid "Checkout"
2181 msgstr "إعارة"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91
2184 msgid "Checkout / Renewal Library"
2185 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2188 msgid "Checkout Date"
2189 msgstr "تاريخ الإعارة"
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2192 msgid "Checkout Library"
2193 msgstr "مكتبة الإعارة"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2196 msgid "Checkout Staff"
2197 msgstr "طاقم الإعارة"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
2200 msgid "Checkout Workstation"
2201 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2204 msgid "Checkout or Renewal Library"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2208 msgid "Checkout/Renewal Library"
2209 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2212 msgid "Child"
2213 msgstr "الفرعي"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2216 msgid "Child nullable"
2217 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2220 msgid "Choose call number transfer target"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2224 msgid "Choose merge profile"
2225 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2228 msgid "Chronological"
2229 msgstr "التسلسل الزمني"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2232 msgid "Chronology Display"
2233 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2236 msgid "Chronology captions:"
2237 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2240 msgid "Chronology labels"
2241 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2242
2243 #. ("{{ $index + 1}}")
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2245 msgid "Chronology level %1"
2246 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2247
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2249 msgid "Circ History List"
2250 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2251
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82
2253 msgid "Circ ID"
2254 msgstr "مُعرف الإعارة"
2255
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174
2257 msgid "Circ Library"
2258 msgstr "مكتبة الإعارة"
2259
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
2261 msgid "Circ Modifier"
2262 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2263
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
2265 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2266 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2267
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2269 msgid "Circulate"
2270 msgstr "إعارة"
2271
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2273 msgid "Circulate As MARC Type"
2274 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2275
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2277 msgid "Circulate as MARC Type"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2281 msgid "Circulate as Type"
2282 msgstr "إعارة كنوع"
2283
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:177
2285 msgid "Circulate?"
2286 msgstr "إعارة"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:171
2289 msgid "Circulating Library"
2290 msgstr "مكتبة الإعارة"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2293 msgid "Circulation"
2294 msgstr "الإعارة"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2297 msgid "Circulation Duration Rules"
2298 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2301 msgid "Circulation History not available for display."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2305 msgid "Circulation ID"
2306 msgstr "مُعرف الإعارة"
2307
2308 #. ("{{circ.id()}}")
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2310 msgid "Circulation ID: %1"
2311 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
2314 msgid "Circulation Library"
2315 msgstr "مكتبة الإعارة"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2318 msgid "Circulation Limit Groups"
2319 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2322 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2323 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2326 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2327 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:35
2330 msgid "Circulation Modifier"
2331 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2334 msgid "Circulation Modifiers"
2335 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2338 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2339 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:14
2342 msgid "Circulation and Patrons"
2343 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2346 msgid "Circulation modifier"
2347 msgstr "مُعدل الإعارة"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:102
2350 msgid "City"
2351 msgstr "المدينة"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2354 msgid "City, town or village"
2355 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:41
2358 msgid "Claim"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2362 msgid "Claim Event Types"
2363 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2366 msgid "Claim Policies"
2367 msgstr "سياسات المُطالبة"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2370 msgid "Claim Policy Actions"
2371 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2374 msgid "Claim Types"
2375 msgstr "أنواع المُطالبة"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
2378 msgid "Claim-Ready Items"
2379 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2382 msgid "Claimed"
2383 msgstr "المُطالب بها"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
2386 msgid "Claimed Returned"
2387 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:23
2390 msgid "Claimed curbside appointment {{slot_id}} for staging"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2394 msgid "Class"
2395 msgstr "كلاس"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2398 msgid "Classification"
2399 msgstr "التصنيف"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2402 msgid "Clear"
2403 msgstr "مَسح"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2406 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2410 msgid "Clear Completed Requests"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2414 msgid "Clear Form"
2415 msgstr "مسح النموذج"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
2418 msgid "Clear Holds Shelf"
2419 msgstr "مسح رف الحجز"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:44
2422 msgid "Clear List"
2423 msgstr "مسح القائمة"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2426 msgid "Clear Requests"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2430 msgid "Clear These Holds"
2431 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2434 msgid "Clear Transactions"
2435 msgstr "مسح المعاملات"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
2438 msgid "Clear pending transactions"
2439 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2442 msgid "Clear?"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
2446 msgid "Clearable"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2450 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2451 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2452
2453 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2455 msgid "Clone \"%1\""
2456 msgstr "استنساخ \"%1\""
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2459 msgid "Clone Subscription"
2460 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2463 msgid "Clone Subscriptions"
2464 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2467 msgid "Cloned serial subscription"
2468 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2471 msgid "Close"
2472 msgstr "إغلاق"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2475 msgid "Code"
2476 msgstr "الكود"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
2479 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2480 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:16
2483 msgid "Collapse Record Summary Display"
2484 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:195
2487 msgid "Collation"
2488 msgstr "الترتيب"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2491 msgid "Column"
2492 msgstr "عمود"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2495 msgid "Column Label"
2496 msgstr "عنوان العمود"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2499 msgid "Column Name"
2500 msgstr "اسم العَامود"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2503 msgid "Columns"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2507 msgid "Combined"
2508 msgstr "مشترك"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2511 msgid "Combined issue code"
2512 msgstr "كود العدد المشترك"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2515 msgid "Comp"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2519 msgid "Compiled Printer Settings"
2520 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2523 msgid "Complete"
2524 msgstr "مُكتمل"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2527 msgid "Completed"
2528 msgstr "مُكتمل"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2531 msgid "Completed Items"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2535 msgid ""
2536 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2537 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:253
2541 msgid "Completely Purge Account"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
2545 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2549 msgid "Completely irregular"
2550 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2553 msgid ""
2554 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2555 "appear on the bibliographic item."
2556 msgstr ""
2557 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2558 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2561 msgid "Compression Display Options"
2562 msgstr "خيارات عرض الطي"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2565 msgid "Computer files"
2566 msgstr "ملفات حاسوب"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2569 msgid "Conf"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2573 msgid "Confirm Bucket Delete"
2574 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2577 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2581 msgid "Confirm Record Deletion"
2582 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2583
2584 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2586 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
2590 msgid "Conjoined Item Target set"
2591 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2594 msgid "Conjoined Items"
2595 msgstr "النُسخ الموحدة"
2596
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2598 msgid "Construct new holding code"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2602 msgid "Cont"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:19
2606 msgid "Container Type"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2610 msgid "Container batch update permission check"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2614 msgid "Container permission check"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2618 msgid "Contains Matching substring"
2619 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2620
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2622 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2623 msgstr "يحتوي على"
2624
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2626 msgid "Continuously updated"
2627 msgstr "مستمر التحديث"
2628
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:113
2630 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2634 msgid "Copy Active Date"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2638 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2642 msgid "Copy Barcode"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2646 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2647 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2648
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2650 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2651 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2652
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2654 msgid "Copy Deleted"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2658 msgid "Copy Hold"
2659 msgstr "حجز النسخة"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
2662 msgid "Copy ID"
2663 msgstr "مُعرف النسخة"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
2666 msgid "Copy Is Mint Condition"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2670 msgid "Copy Location"
2671 msgstr "موقع النسخة"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2674 msgid "Copy Location Can Circulate"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2678 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2682 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2686 msgid "Copy Location Holdable"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2690 msgid "Copy Location ID"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2694 msgid "Copy Location Is Deleted"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2698 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
2702 msgid "Copy Location Order"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2706 msgid "Copy Location Prefix"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2710 msgid "Copy Location Suffix"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
2714 msgid "Copy Location URL"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
2718 msgid "Copy Number on Volume"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2722 msgid "Copy OPAC Visible"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
2726 msgid "Copy Status"
2727 msgstr "حالة النُسخة"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2730 msgid "Copy Status Change Time"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2734 msgid "Core Source"
2735 msgstr "المصدر الأساسي"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2738 msgid "Core Sources"
2739 msgstr "المصادر الأساسية"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
2742 msgid "Cost"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2747 msgid "Could not delete record %1: %2"
2748 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:24
2751 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to claim for staging"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:39
2755 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as delivered"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:33
2759 msgid ""
2760 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as patron arrived"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:30
2764 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as staged"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:36
2768 msgid ""
2769 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as to-be-staged"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:27
2773 msgid ""
2774 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to release claim for staging"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
2778 msgid ""
2779 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2780 "the purge..."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
2785 msgid "Could not undelete record %1: %2"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2789 msgid "Count"
2790 msgstr "تعداد"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2793 msgid "Count Distinct"
2794 msgstr "تعداد مميز"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2797 msgid "Count..."
2798 msgstr "تعداد..."
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:27
2801 msgid "Course Info"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2805 msgid "CrTp"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2809 msgid "Create"
2810 msgstr "إنشاء"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2813 msgid "Create Bucket"
2814 msgstr "إنشاء سلة"
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2817 msgid "Create Carousel"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2821 msgid "Create Carousel From Bucket"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2825 msgid "Create Carousel from Bucket"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2829 msgid "Create Date"
2830 msgstr "إنشاء تاريخ"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:24
2833 msgid "Create Date/Time"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:26
2837 msgid "Create Event"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
2841 msgid "Create Invoice"
2842 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2845 msgid "Create MFHD"
2846 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:322
2849 msgid "Create New MARC Record"
2850 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
2853 msgid "Create Note"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2857 msgid "Create Patron Request"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2861 msgid "Create Pattern"
2862 msgstr "إنشاء نمط"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:431
2865 msgid "Create Purchase Order"
2866 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2869 msgid "Create Record of Hold Notification"
2870 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2873 msgid "Create Request"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
2877 msgid "Create Reservations"
2878 msgstr "إنشاء حجوزات"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2881 msgid "Create Session"
2882 msgstr "إنشاء جلسة"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2885 msgid "Create Template"
2886 msgstr "إنشاء تركيبة"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:20
2889 msgid "Create Time"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2893 msgid "Create a new note"
2894 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2897 msgid "Create and edit"
2898 msgstr "إنشاء وتعديل"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2901 msgid "Create from Template"
2902 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2905 msgid "Create new authority from this field"
2906 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
2909 msgid "Create or Edit Note"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2913 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2917 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2918 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2921 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2922 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2925 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2926 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2929 msgid "Created"
2930 msgstr "تم الإنشاء"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2933 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2937 msgid "Created By"
2938 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:82
2941 msgid "Created By:"
2942 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2945 msgid "Created On"
2946 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2947
2948 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:138
2950 msgid "Created by %1"
2951 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2952
2953 #. ("{{success}}", "{{total}}")
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:24
2955 msgid "Created holds for %1 of %2 patrons"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2959 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2963 msgid "Creation Defaults"
2964 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
2967 msgid "Creator"
2968 msgstr "المُنشىء"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2971 msgid "Credit Available:"
2972 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2975 msgid "Credit Card"
2976 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2979 msgid "Credit Card Info"
2980 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2983 msgid "Credit Card Information"
2984 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2987 msgid "Credit Card Number"
2988 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2991 msgid "Credit Card Payment"
2992 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
2995 msgid "Credit Payment"
2996 msgstr "إئتمان الدفع"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2999 msgid "Ctrl"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
3003 msgid "Ctry"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
3007 msgid "Curbside Pickup"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3011 msgid "Currency Types"
3012 msgstr "الأنواع الحالية"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
3015 msgid "Current Copy"
3016 msgstr "النُسخة الحالية"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
3019 msgid "Current Item"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
3023 msgid "Current Shelf Lib"
3024 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
3027 msgid "Current Shelf Library"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
3031 msgid "Current Shelving Location"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:45
3035 msgid "Current Users"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
3039 msgid "Currently Frozen"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
3044 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
3048 msgid "Custom Org Unit Trees"
3049 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:168
3052 msgid "DOB Day"
3053 msgstr "يوم الميلاد"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:163
3056 msgid "DOB Month"
3057 msgstr "شهر الميلاد"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:158
3060 msgid "DOB Year"
3061 msgstr "سنة الميلاد"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
3064 msgid "Daily"
3065 msgstr "يومية"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
3068 msgid "Damaged"
3069 msgstr "متضرر"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
3072 msgid "Data Suppliers"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
3076 msgid "Data Type"
3077 msgstr "نوع البيانات"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:172
3080 msgid "Database ID"
3081 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:97
3084 msgid "Database ID:"
3085 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
3088 msgid "Date"
3089 msgstr "تاريخ"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
3092 msgid "Date Active"
3093 msgstr "تاريخ التفعيل"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
3096 msgid "Date Completed"
3097 msgstr "تاريخ الإكمال"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
3100 msgid "Date Created"
3101 msgstr "تاريخ الإنشاء"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
3104 msgid "Date Expected"
3105 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
3108 msgid "Date Last Edited"
3109 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:46
3112 msgid "Date Options"
3113 msgstr "خيارات التاريخ"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
3116 msgid "Date Received"
3117 msgstr "تاريخ الاستلام"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
3120 msgid "Date Record Created"
3121 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
3124 msgid "Date Record Last Edited"
3125 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:51
3128 msgid "Date of Birth"
3129 msgstr "تاريخ الميلاد"
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
3132 msgid "Date1"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
3136 msgid "Date2"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54
3140 msgid "Date:"
3141 msgstr "التاريخ:"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
3144 msgid "Day"
3145 msgstr "اليوم"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
3148 msgid "Day Name"
3149 msgstr "اسم اليوم"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:133
3152 msgid "Day Phone"
3153 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
3156 msgid "Day of Month"
3157 msgstr "يوم الشهر"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
3160 msgid "Day of Week"
3161 msgstr "يوم الأسبوع"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
3164 msgid "Day of Year"
3165 msgstr "يوم العام"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
3168 msgid "Day(s)"
3169 msgstr "الأيام"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
3172 msgid "Debit Card"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3176 msgid "Debit Card Payment"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
3180 msgid "Debug"
3181 msgstr "تصحيح الأخطاء"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
3184 msgid "December"
3185 msgstr "كانون الأول"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
3188 msgid "Default"
3189 msgstr "الافتراضي"
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
3192 msgid "Default Estimated Wait Time"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
3196 msgid "Default Filter Library"
3197 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
3200 msgid "Default SMS Carrier"
3201 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811
3204 msgid "Default SMS/Text Number"
3205 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
3208 msgid "Default Search Library"
3209 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
3210
3211 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3212 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3213 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3214 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3215 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3216 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3217 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3218 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3219 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3221 msgid "Default: %1"
3222 msgstr "افتراضياً: %1"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3225 msgid "Defaults"
3226 msgstr "القيم الافتراضية"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3229 msgid "Delete"
3230 msgstr "حذف"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3233 msgid "Delete Attribute Set"
3234 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3237 msgid "Delete Attribute Set?"
3238 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3241 msgid "Delete Bucket"
3242 msgstr "حذف السلة"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3245 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3249 msgid "Delete Distribution"
3250 msgstr "حذف التوزيع"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3253 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:9
3257 msgid "Delete Hold Group"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32
3261 msgid "Delete Items"
3262 msgstr "حذف النسخة"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
3265 msgid "Delete Note?"
3266 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3269 msgid "Delete Org"
3270 msgstr "حذف المنظمة"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3273 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:880
3277 msgid "Delete Person Allowed to Use My Account"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3281 msgid "Delete Record"
3282 msgstr "حذف التسجيلة"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3285 msgid "Delete Selected"
3286 msgstr "حذف المحدد"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29
3289 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3293 msgid "Delete Selected MFHDs"
3294 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3297 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3298 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3301 msgid "Delete Stream"
3302 msgstr "حذف التيار"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3305 msgid "Delete Subscription"
3306 msgstr "حذف الاشتراك"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3309 msgid "Delete Template"
3310 msgstr "حذف التركيبة"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:27
3313 msgid "Delete all users"
3314 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3317 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3318 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3319
3320 #. ("{{deleteKey}}")
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3322 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3323 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3326 msgid "Delete field"
3327 msgstr "حذف الحقل"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3330 msgid "Delete items"
3331 msgstr "حذف القيود"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3334 msgid "Delete prediction pattern?"
3335 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
3338 msgid "Delete record {{id}}?"
3339 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3342 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3343 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3346 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3347 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3350 msgid "Delete selected item(s)?"
3351 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3354 msgid "Delete selected stream(s)?"
3355 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3358 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3359 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3360
3361 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
3363 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3364 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3367 msgid "Delete these records?"
3368 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:960
3371 msgid "Delete this address"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3375 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3376 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:74
3379 msgid "Deleted"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19
3383 msgid "Deleted holdings template"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3387 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3388 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3391 msgid "Deleted print label template"
3392 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3395 msgid "Deleted serial distribution"
3396 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3399 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3400 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3403 msgid "Deleted serial stream"
3404 msgstr "حذف تيار الدورية"
3405
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3407 msgid "Deleted serial subscription"
3408 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3411 msgid "Deleted serial template"
3412 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3415 msgid "Deleted?"
3416 msgstr "محذوف؟"
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:27
3419 msgid "Delivered Today"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:15
3423 msgid "Delivery Date/Time"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3427 msgid "Department:"
3428 msgstr "القسم:"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
3431 msgid "Deposit Amount"
3432 msgstr "مبلغ الإيداع"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
3435 msgid "Deposit amount"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3439 msgid "Deposit?"
3440 msgstr "إيداع؟"
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:40
3443 msgid "Depth:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3447 msgid "Desc"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3451 msgid "Description"
3452 msgstr "الوصف"
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3455 msgid "Description..."
3456 msgstr "الوصف..."
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3459 msgid "Desk"
3460 msgstr "المكتب"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3463 msgid "Destination"
3464 msgstr "الوجهة"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:66
3467 msgid "Destination Library"
3468 msgstr "مكتبة الوجهة"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3471 msgid "Detail View"
3472 msgstr "عرض التفاصيل"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3475 msgid "Details"
3476 msgstr "التَفاصِيل"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3479 msgid "Disable Sounds?"
3480 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3483 msgid "Discarded"
3484 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
3487 msgid "Display Alerts"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3491 msgid "Display Field"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3495 msgid "Display Fields"
3496 msgstr "عرض الحقول"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3499 msgid "Display Grouping"
3500 msgstr "عرض المجموعات"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3503 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3507 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3511 msgid ""
3512 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3516 msgid "Distributed At"
3517 msgstr "موزعة في"
3518
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3520 msgid "Distribution Formulas"
3521 msgstr "صيغ التوزيع"
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3524 msgid "Distribution ID"
3525 msgstr "معرف التوزيع"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3528 msgid "Distribution Label"
3529 msgstr "تسمية التوزيع"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3532 msgid "Distribution Library"
3533 msgstr "مكتبة التوزيع"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3536 msgid "Distribution Notes"
3537 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3540 msgid "Distribution linked to MFHD"
3541 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3544 msgid "Do Not Capture"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3548 msgid "Do Not Print"
3549 msgstr "عدم الطباعة"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:38
3552 msgid "Do Not Update Holds"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3556 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3560 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3564 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3568 msgid "DoB"
3569 msgstr "تاريخ الميلاد"
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135
3572 msgid "Document ID"
3573 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3576 msgid "Documentation"
3577 msgstr "التوثيق"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3580 msgid "Documentation URL"
3581 msgstr "رابط التوثيق"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3584 msgid "Does Not Equal Any"
3585 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3586
3587 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
3589 msgid ""
3590 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3591 "shared with your library?"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3595 msgid "Done"
3596 msgstr "تمّ"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:197
3599 msgid "Download Full CSV"
3600 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3603 msgid "Download block list"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:40
3607 msgid "Download patron list for failed holds"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3611 msgid "Drop trailing decimals"
3612 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3615 msgid "DtSt"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3619 msgid "Due Date"
3620 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:21
3623 msgid "Due Date:"
3624 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3627 msgid "Due date"
3628 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3631 msgid "Duplicate Barcode"
3632 msgstr "استنساخ الباركود"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3635 msgid "Duplicate item barcode"
3636 msgstr "الباركود مكرر"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
3639 msgid "Duration Rule"
3640 msgstr "قواعد المدة"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3643 msgid "EDI Accounts"
3644 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3647 msgid "EDI Attribute Sets"
3648 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3651 msgid "EDI Messages"
3652 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3655 msgid "ELvl"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3659 msgid "ELvl_tbmfhd"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:85
3663 msgid "Edit"
3664 msgstr "تعديل"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3667 msgid "Edit Bucket"
3668 msgstr "تعديل السلة"
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3671 msgid "Edit Call Numbers"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3675 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3679 msgid "Edit Date"
3680 msgstr "تعديل التاريخ"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:58
3683 msgid "Edit Due Date"
3684 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3685
3686 #. ("{{args.num_circs}}")
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3688 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3689 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3692 msgid "Edit Hold Dates"
3693 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:6
3696 msgid "Edit Hold Group"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3700 msgid "Edit Holdings Templates"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3704 msgid "Edit Item Attributes"
3705 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3708 msgid "Edit Items"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3712 msgid "Edit Lead Record"
3713 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3716 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3717 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3720 msgid "Edit MARC Order Record"
3721 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3724 msgid "Edit MARC Record"
3725 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3728 msgid "Edit MFHD"
3729 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3732 msgid "Edit New Authority"
3733 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:35
3736 msgid "Edit Note"
3737 msgstr "تعديل الملاحظة"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3740 msgid "Edit Notification Settings"
3741 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3742
3743 #. ("{{num_holds}}")
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3745 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3746 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3749 msgid "Edit Overlay Record"
3750 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3753 msgid "Edit Patron Request"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3757 msgid "Edit Pattern"
3758 msgstr "تعديل النمط"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3761 msgid "Edit Pickup Library"
3762 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3765 msgid "Edit Prediction Pattern"
3766 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3769 msgid "Edit Record"
3770 msgstr "تعديل التسجيلة"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3773 msgid "Edit Request"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
3777 msgid "Edit Selected"
3778 msgstr "تعديل المُحدد"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3781 msgid "Edit Selected Items"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3785 msgid "Edit Statistical Data"
3786 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3789 msgid "Edit Template"
3790 msgstr "تعديل تركيبة"
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3793 msgid "Edit Z39.50 Record"
3794 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3797 msgid "Edit call numbers"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3801 msgid "Edit call numbers and items"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3805 msgid "Edit hold pickup library"
3806 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3809 msgid "Edit issue holding codes"
3810 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3813 msgid "Edit issue information"
3814 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3817 msgid "Edit then Import"
3818 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3821 msgid "Edit using full editor"
3822 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3825 msgid "Edited"
3826 msgstr "مُعدّل"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3829 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
3833 msgid "Edited By"
3834 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3837 msgid "Edited Patron"
3838 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3839
3840 #. ("{{args.edit_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{args.editor.usrname()}}")
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:69
3842 msgid "Edited on %1 by %2"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3846 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3850 msgid "Editing your own account is disallowed"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:176
3854 msgid "Edition"
3855 msgstr "الطبعة"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:72
3858 msgid "Edition:"
3859 msgstr "الطبعة:"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:68
3862 msgid "Editor"
3863 msgstr "المُحرر"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3866 msgid "Effective Checkin date"
3867 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3870 msgid "Effective Date"
3871 msgstr "تاريخ الفعال"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3874 msgid "Effective Date:"
3875 msgstr "التاريخ الفعال:"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:794 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:74
3878 msgid "Email"
3879 msgstr "البريد الإلكتروني"
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3882 msgid "Email Notify"
3883 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:207
3886 msgid "Email Receipt"
3887 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3890 msgid "Emailed checkout receipt"
3891 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3894 msgid "Enable Hatch Printing."
3895 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3898 msgid "Encoding"
3899 msgstr "الترميز"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3902 msgid "End"
3903 msgstr "النهاية"
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3906 msgid "End Date"
3907 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
3910 msgid "End Date:"
3911 msgstr "تاريخ النهاية:"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3914 msgid "End Date: "
3915 msgstr "تاريخ النهاية: "
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3918 msgid "EntW"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3922 msgid "Enter Due Date: "
3923 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:21
3926 msgid "Enter New Barcode for Item"
3927 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:15
3930 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3931 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3932
3933 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3935 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3936 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3937
3938 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3940 msgid "Enter due date for items: %1"
3941 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3942
3943 #. ("{{ids}}")
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3945 msgid "Enter new note for #%1:"
3946 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3949 msgid "Enter tag label..."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3953 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3954 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3957 msgid "Enter the patron barcode"
3958 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3961 msgid "Enumeration"
3962 msgstr "التعداد"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3965 msgid "Enumeration Labels"
3966 msgstr "تسميات التعداد"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3969 msgid "Enumeration captions:"
3970 msgstr "تسميات التعداد:"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3973 msgid "Enumeration labels"
3974 msgstr "تسميات التعداد"
3975
3976 #. ("{{ $index + 1}}")
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3978 msgid "Enumeration level %1"
3979 msgstr "مستوى التعداد %1"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3982 msgid "Equals"
3983 msgstr "يساوي"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3986 msgid "Equals Any"
3987 msgstr "يساوي أي"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3990 msgid "Error"
3991 msgstr "خطأ"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3994 msgid "Error (-1)"
3995 msgstr "خطأ (-1)"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3998 msgid "Error downloading offline blocklist"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:137
4002 msgid "Evening Phone"
4003 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
4006 msgid "Event Name"
4007 msgstr "اسم الحدث"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4010 msgid "Evergreen Documentation"
4011 msgstr "توثيق إِفرغرين"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
4014 msgid "Evergreen Staff Client"
4015 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
4018 msgid "Evergreen Version"
4019 msgstr "إصدار إِفرغرين"
4020
4021 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
4023 msgid ""
4024 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
4025 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
4026 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
4027 "        License, Version 2.%2\n"
4028 "      "
4029 msgstr ""
4030 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ &#0169; خدمات مكتبة جورجيا "
4031 "العامة - \n"
4032 "        وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
4033 "       يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
4034 "        الاصدار الثاني.%2\n"
4035 "      "
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
4038 msgid ""
4039 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
4040 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
4041 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
4042 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
4043 "       the public."
4044 msgstr ""
4045 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
4046 "      في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
4047 "      حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
4048 "      الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
4049 "      للجمهور العام"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
4052 msgid "Every"
4053 msgstr "أياً"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
4056 msgid "Every other month (Bimonthly)"
4057 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
4060 msgid "Every other year (Biennial)"
4061 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
4064 msgid "Every three years (Triennial)"
4065 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
4068 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
4069 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
4070
4071 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
4072 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.photo_url.example']}}")
4073 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
4074 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:542 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:560
4076 msgid "Example: %1"
4077 msgstr "مثال: %1"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
4080 msgid "Exception List"
4081 msgstr "قائمة الاستثناءات"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
4084 msgid "Exceptions occurred during checkout."
4085 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:9
4088 msgid "Exceptions occurred during renewal."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4092 msgid "Exchange Rates"
4093 msgstr "معدلات الاستبدال"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
4096 msgid "Existing Distribution Notes"
4097 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
4100 msgid "Existing Item Alerts"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
4104 msgid "Existing Item Notes"
4105 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
4108 msgid "Existing Prediction Patterns"
4109 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
4112 msgid "Existing Subscription Notes"
4113 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
4116 msgid "Exit"
4117 msgstr "الخروج"
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:269
4120 msgid "Expand"
4121 msgstr "مد"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126
4124 msgid "Expand Patron Summary Display"
4125 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:21
4128 msgid "Expand Record Summary Display"
4129 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
4132 msgid "Expected"
4133 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
4136 msgid "Expected Offset"
4137 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
4140 msgid "Expire Date"
4141 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
4144 msgid "Expire Month"
4145 msgstr "شهر الانتهاء"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
4148 msgid "Expire Time"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
4152 msgid "Expire Year"
4153 msgstr "عام الانتهاء"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:79
4156 msgid "Export"
4157 msgstr "تصدير"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:65
4160 msgid "Export Customized Templates"
4161 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
4164 msgid "Export Records"
4165 msgstr "تسجيلات التصدير"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
4168 msgid "Export Transactions"
4169 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:294
4172 msgid "Extended"
4173 msgstr "تمّ المد"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
4176 msgid "FMus"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
4180 msgid "Facet Field"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
4184 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
4188 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ("{{count}}", "{{name}}")
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
4193 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
4194 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
4197 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
4198 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:45
4201 msgid "Failed to cancel curbside appointment {{slot_id}} ({{evt_code}})"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:41
4205 msgid ""
4206 "Failed to check out an item as part of curbside appointment {{slot_id}}: "
4207 "{{evt_code}}"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:25
4211 msgid ""
4212 "Failed to claim curbside appointment {{slot_id}} for staging: {{evt_code}}"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
4216 msgid "Failed to clone serial subscription"
4217 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
4218
4219 #. ("{{error}}")
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
4221 msgid "Failed to create new record: %1"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
4225 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
4226 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
4229 msgid "Failed to delete serial distribution"
4230 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
4233 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
4234 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
4237 msgid "Failed to delete serial stream"
4238 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
4241 msgid "Failed to delete serial subscription"
4242 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
4245 msgid "Failed to delete serial template"
4246 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
4249 msgid "Failed to import any print template(s)"
4250 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
4253 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:40
4257 msgid ""
4258 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as delivered: {{evt_code}}"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:34
4262 msgid ""
4263 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived: "
4264 "{{evt_code}}"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:31
4268 msgid ""
4269 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as staged: {{evt_code}}"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:37
4273 msgid ""
4274 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as to-be-staged: {{evt_code}}"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:28
4278 msgid ""
4279 "Failed to release claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging: "
4280 "{{evt_code}}"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:47
4284 msgid "Failed to save changes to curbside appointment ({{evt_code}})"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
4288 msgid "Failed to save issuance"
4289 msgstr "فشل في حفظ العدد"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
4292 msgid "Failed to save item notes"
4293 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
4296 msgid "Failed to save serial template"
4297 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
4300 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. ("{{error}}")
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:20
4305 msgid "Failed to update record: %1"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
4309 msgid "Failure testing credentials"
4310 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4313 msgid "False"
4314 msgstr "خطأ"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4317 msgid "Family Name"
4318 msgstr "الكنية"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4321 msgid "February"
4322 msgstr "شباط"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4325 msgid "Fee"
4326 msgstr "الرسوم"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4329 msgid "Fest"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4333 msgid "Field"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4337 msgid "Field Transform"
4338 msgstr "تحويل الحقل"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4341 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4342 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4345 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4346 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4349 msgid "Field value is between (comma separated):"
4350 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4353 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4354 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4357 msgid "Fieldset change creation"
4358 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4361 msgid "Fieldset creation"
4362 msgstr "إنشاء حقول"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4365 msgid "Fieldset group creation"
4366 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4369 msgid "Fifth"
4370 msgstr "الخَامس"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4373 msgid "File"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85
4377 msgid ""
4378 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4379 "before processing."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4383 msgid "Filter Value"
4384 msgstr "قيمة الفرز"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:510
4387 msgid "Filter by Library"
4388 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4391 msgid "Filter items... "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4395 msgid "Filters"
4396 msgstr "فرز"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4399 msgid "Find Another Target"
4400 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4403 msgid "Fine Level"
4404 msgstr "مستوى الغرامة"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4407 msgid "Fine Stop Reason"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:110
4411 msgid "Fine Tally:"
4412 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
4415 msgid "Fines Owed"
4416 msgstr "الغرامات المستحقة"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
4419 msgid "Fines Stopped"
4420 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141
4423 msgid "Fines Stopped Time"
4424 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4427 msgid "Finish"
4428 msgstr "إنهاء"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4431 msgid "First"
4432 msgstr "الأَول"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4435 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4436 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4439 msgid "First Name"
4440 msgstr "الاسم الأول"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4443 msgid "First Value"
4444 msgstr "القيمة الأول"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4447 msgid "First Visible"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4451 msgid "First contiguous non-space string"
4452 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4455 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4456 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4459 msgid "Flat Text Editor"
4460 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4463 msgid "Floating"
4464 msgstr "عائم"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94
4467 msgid "Floating Group"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4471 msgid "Floating Groups"
4472 msgstr "المجموعات العائمة"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4475 msgid ""
4476 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4477 "month that the next volume starts."
4478 msgstr ""
4479 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4480 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:41
4483 msgid "Force Action?"
4484 msgstr "فرض الإجراء؟"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4487 msgid "Force Hold"
4488 msgstr "فرض الحجز"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4491 msgid "Force Item Quality"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4495 msgid "Force Printer Context"
4496 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4499 msgid "Force this action?"
4500 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4503 msgid "Forgive"
4504 msgstr "السماح عن"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4507 msgid "Forgive Payment"
4508 msgstr "السماح عن الدفع"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4511 msgid "Forgive fines?"
4512 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4515 msgid "Form"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4519 msgid "Formatted Call Numbers"
4520 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4523 msgid "Fourth"
4524 msgstr "الرابع"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4527 msgid "Freq"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4531 msgid "Frequency and Regularity"
4532 msgstr "التكرار والانتظام"
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4535 msgid "Frequency:"
4536 msgstr "التكرار"
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4539 msgid "Friday"
4540 msgstr "الجُمعة"
4541
4542 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4544 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4545 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4548 msgid "Fulfilling Library"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4552 msgid "Fulfilling Staff"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4556 msgid "Fulfillment Date/Time"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4560 msgid "Full Details"
4561 msgstr "التفاصيل الكلية"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4564 msgid "Fund Tags"
4565 msgstr "تيجان التمويل"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4568 msgid "Funding Sources"
4569 msgstr "مصادر التمويل"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4572 msgid "Funds"
4573 msgstr "التمويل"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4576 msgid "GPub"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4580 msgid "Gap Between"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4584 msgid "Gap Between Rows"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4588 msgid ""
4589 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4590 "of label, between each\n"
4591 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4592 "between labels within one set. Must be in format &quot;0.25in&quot;, "
4593 "&quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, etc. (units of measurement must be "
4594 "valid CSS)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4598 msgid "General Search"
4599 msgstr "بحث عام"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:222
4602 msgid "Generate Password"
4603 msgstr "توليد كلمة المرور"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4606 msgid "GeoDiv"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4610 msgid "Global Flags"
4611 msgstr "المؤشرات العالمية"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:148
4614 msgid "Go To..."
4615 msgstr "الذهاب إلى"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4618 msgid "Go back"
4619 msgstr "الرجوع للخلف"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4622 msgid "Go to imported record"
4623 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4626 msgid "Go to record"
4627 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:421
4630 msgid "Good"
4631 msgstr "جيد"
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4634 msgid "Good Condition"
4635 msgstr "شرط جيد"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
4638 msgid "Goods"
4639 msgstr "البضائع"
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4642 msgid "Goods Payment"
4643 msgstr "دفع البضائع"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4646 msgid "GovtAgn"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4650 msgid "Greater than"
4651 msgstr "أكبر من"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4654 msgid "Greater than or equal to"
4655 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4658 msgid "Grid Columns Configuration"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4662 msgid "Grocery Billing Location"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4666 msgid "Group"
4667 msgstr "المجموعة"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:85
4670 msgid "Group Fines"
4671 msgstr "غرامات المجموعة"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4674 msgid "Group Member Details"
4675 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:388
4678 msgid "HTML"
4679 msgstr "HTML"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4682 msgid "Hard Due Date Changes"
4683 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:627
4686 msgid "Hatch"
4687 msgstr "باب"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4690 msgid "Hatch Administration"
4691 msgstr "إدارة الهاتش"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:622
4694 msgid "Hatch Connection Status"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:90
4698 msgid "Hatch File Writer"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:113
4702 msgid ""
4703 "Hatch File Writer translates print output to plain text \n"
4704 "and writes the content to a text file in the Hatch profile directory.  No\n"
4705 "additional settings are required."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4709 msgid "Hatch Prefs"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4713 msgid "Hatch Printer Settings"
4714 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4717 msgid "Hatch is Available"
4718 msgstr "الهاتش مُتاح"
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4721 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4722 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4725 msgid ""
4726 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
4727 "native browser print configuration."
4728 msgstr ""
4729 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4730 "مستعرض الطباعة المحلي."
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4733 msgid ""
4734 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
4735 "no effect until Hatch printing is enabled."
4736 msgstr ""
4737 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4738 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4741 msgid "Heading Purpose"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4745 msgid "Heading Type"
4746 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4749 msgid "Held"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4753 msgid "Help"
4754 msgstr "المساعدة"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:187
4757 msgid "Hide All Columns"
4758 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4761 msgid "Hide Holdings Details"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4765 msgid "Hide Item Attributes"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4769 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4773 msgid "Hide Search Form"
4774 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:445
4777 msgid "High"
4778 msgstr "مرتفع"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4781 msgid "History"
4782 msgstr "الأرشيف"
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4785 msgid "Hold"
4786 msgstr "الحجز"
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4789 msgid "Hold Activate Date"
4790 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4793 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4797 msgid "Hold Capture Delayed"
4798 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4801 msgid "Hold Details"
4802 msgstr "تفاصيل الحجز"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:57
4805 msgid "Hold Events"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:55
4809 msgid "Hold Expire Date"
4810 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4813 msgid "Hold Expire Time"
4814 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:3
4817 msgid "Hold Group #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:2
4821 msgid "Hold Group Buckets"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
4825 msgid "Hold Groups"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4829 msgid "Hold ID"
4830 msgstr "مُعرف الحجز"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4833 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4834 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
4837 msgid "Hold Note Count"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
4841 msgid "Hold Notes"
4842 msgstr "ملاحظات الحجز"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4845 msgid "Hold Pull List"
4846 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
4849 msgid "Hold Request"
4850 msgstr "طلب الحجز"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:41
4853 msgid "Hold Request Date"
4854 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4857 msgid "Hold Shelf Delay"
4858 msgstr "تأخر رف الحجز"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4861 msgid "Hold Shelf List"
4862 msgstr "قائمة رف الحجز"
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4865 msgid "Hold Shelf Slip"
4866 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4869 msgid "Hold Slip"
4870 msgstr "قسيمة الحجز"
4871
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4873 msgid "Hold Target"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4877 msgid "Hold Transfer Destination set"
4878 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4879
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4881 msgid "Hold Transit Slip"
4882 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4883
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4885 msgid "Hold Type"
4886 msgstr "نوع الحجز"
4887
4888 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:47
4890 msgid "Hold for patron %1"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4894 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4895 msgstr "حجز للمستفيد  {{patron.alias}}"
4896
4897 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43
4899 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4903 msgid "Hold not successfully requested"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4907 msgid "Hold successfully requested"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4911 msgid "Holdable"
4912 msgstr "قابل للحجز"
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4915 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:178
4919 msgid "Holdable?"
4920 msgstr "قابل للحجز؟"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4923 msgid "Holding Type"
4924 msgstr "نوع الحجز"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4927 msgid "Holdings"
4928 msgstr "الحجوزات"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4931 msgid "Holdings Detail defaults"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:2
4935 msgid "Holdings Editor"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4939 msgid "Holdings Transfer"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4943 msgid "Holdings View"
4944 msgstr "عرض الحجوزات"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
4947 msgid "Holdings transfer target set"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4951 msgid ""
4952 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4953 "not be cloned."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:119
4957 msgid "Holds"
4958 msgstr "الحجوزات"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4961 msgid "Holds / Transit"
4962 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144
4965 msgid "Holds Count"
4966 msgstr "تعداد الحجوزات"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
4969 msgid "Holds Notices"
4970 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4973 msgid "Holds Pull List"
4974 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4977 msgid "Holds Shelf"
4978 msgstr "رف الحجوزات"
4979
4980 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4982 msgid "Holds available: %1"
4983 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4984
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4986 msgid "Holds for Bib Record"
4987 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4988
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4990 msgid "Holds for Patron"
4991 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4992
4993 #. ("{{holds[0].title}}")
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4995 msgid "Holds for record: %1"
4996 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4999 msgid "Home"
5000 msgstr "الرئيسية"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
5003 msgid "Home Library"
5004 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
5007 msgid "Home Library: "
5008 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
5011 msgid "Honor user preferences?"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:56
5015 msgid "Hopeless Date"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
5019 msgid "Hostname"
5020 msgstr "اسـم المُضيف"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
5023 msgid "Hour"
5024 msgstr "ساعة"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
5027 msgid "Hour of day"
5028 msgstr "ساعة اليوم"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
5031 msgid "Hours of Operation"
5032 msgstr "ساعات العملية"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
5035 msgid "ID"
5036 msgstr "المُعرف"
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
5039 msgid "ID1"
5040 msgstr "مُعرف2"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:149
5043 msgid "ID2"
5044 msgstr "مُعرف1"
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
5047 msgid "ISBN"
5048 msgstr "ردمك"
5049
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:32
5051 msgid "ISBN..."
5052 msgstr "ردمك..."
5053
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
5055 msgid "ISxN"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
5059 msgid "ISxN..."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:85
5063 msgid "Identification"
5064 msgstr "المعرف"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
5067 msgid "Identifier"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
5071 msgid ""
5072 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
5073 "second set of enumeration labels"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:22
5077 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
5078 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171
5081 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
5082 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
5085 msgid "Ills"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
5089 msgid "Immediately"
5090 msgstr "حالاً"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
5093 msgid "Import"
5094 msgstr "استيراد"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5097 msgid "Import Match Sets"
5098 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
5101 msgid "Import Record"
5102 msgstr "استيراد تسجيلة"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:328
5105 msgid "Import Record from Z39.50"
5106 msgstr "استيراد تسجيلة من  Z39.50"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
5109 msgid "Import Transactions"
5110 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
5113 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
5117 msgid "Imported one or more print template(s)"
5118 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
5121 msgid "Imported record"
5122 msgstr "التسجيلة المستوردة"
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
5125 msgid "In Transit"
5126 msgstr "في النقل"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
5129 msgid "In list"
5130 msgstr "في القائمة"
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
5133 msgid "In-Browser Prefs"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
5137 msgid "In-House Use"
5138 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
5141 msgid "In-House Use List"
5142 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160
5145 msgid "In-House Uses"
5146 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
5149 msgid "In-house Use"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
5153 msgid "Include"
5154 msgstr "يتضمن"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:179
5157 msgid "Include Inactive?"
5158 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
5161 msgid "Include Items?"
5162 msgstr "تضمين النُسخ؟"
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
5165 msgid "Incomplete"
5166 msgstr "غير مكتمل"
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
5169 msgid "Increments continuously"
5170 msgstr "تزايد مُستمر"
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
5173 msgid "Index"
5174 msgstr "الكشاف"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
5177 msgid "Index Holdings"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42
5181 msgid "Individually Edit Selected Users"
5182 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
5185 msgid "Indx"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
5189 msgid "Info"
5190 msgstr "معلومات"
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:100
5193 msgid "Initials"
5194 msgstr "الأحرف البادئة"
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
5197 msgid "Input is out of range."
5198 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
5201 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
5202 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
5205 msgid "Insert field after"
5206 msgstr "إدراج حقل بعد"
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
5209 msgid "Insert field before"
5210 msgstr "إدراج حقل قبل"
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
5213 msgid "Internet Access Level"
5214 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
5217 msgid "Internet Resources"
5218 msgstr "مصادر إنترنت"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:22
5221 msgid "Invalid target provided for hold group"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556
5225 msgid "Invalidate"
5226 msgstr "إلغاء التحقيق"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
5229 msgid "Inventory Date"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:130
5233 msgid "Inventory Workstation"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5237 msgid "Invoice Item Types"
5238 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5241 msgid "Invoice Payment Method"
5242 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
5245 msgid "Invoices"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
5249 msgid "Is Deposit Required"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
5253 msgid "Is Holdable"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
5257 msgid "Is Mint Condition"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
5261 msgid "Is NULL"
5262 msgstr "فارغة"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
5265 msgid "Is NULL or Blank"
5266 msgstr "فارغة"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
5269 msgid "Is Reference"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
5273 msgid "Is Staff-placed Hold"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
5277 msgid "Is not NULL"
5278 msgstr "ليست فارغة"
5279
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
5281 msgid "Is not NULL or Blank"
5282 msgstr "ليست فارغة"
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
5285 msgid "Issuance"
5286 msgstr "العدد"
5287
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
5289 msgid "Issuance Label"
5290 msgstr "تسمية العدد"
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
5293 msgid "Issuance saved"
5294 msgstr "تم حفظ العدد"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
5297 msgid "Item"
5298 msgstr "النُسخة"
5299
5300 #. ("{{barcode}}")
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
5302 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
5303 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
5304
5305 #. ("{{copy_barcode}}")
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
5307 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
5311 msgid "Item #"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:83
5316 msgid "Item %1 has never circulated."
5317 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
5318
5319 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
5321 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
5322 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
5323
5324 #. ("{{barcode}}")
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
5326 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
5327 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
5328
5329 #. ("{{copy_barcode}}")
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
5331 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:467 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:471
5335 msgid "Item Alerts"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128
5339 msgid "Item Attributes"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5343 msgid "Item Barcode"
5344 msgstr "باركود النُسخة"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5347 msgid "Item Barcode:"
5348 msgstr "باركود النُسخة:"
5349
5350 #. ("{{copy_barcode}}")
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5352 msgid "Item Barcode: %1"
5353 msgstr "باركود النسخة: %1"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:68
5356 msgid "Item Buckets"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
5360 msgid "Item Circ Lib ID"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5364 msgid "Item Details"
5365 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5368 msgid "Item Holds"
5369 msgstr "حجوزات النُسخة"
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5372 msgid "Item ID"
5373 msgstr "مُعرف النسخة"
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5376 msgid "Item In Transit"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5380 msgid "Item Not Available."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5384 msgid "Item Not Found"
5385 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5388 msgid "Item Notes"
5389 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5392 msgid "Item Notes are Public"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119
5396 msgid "Item Number"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5400 msgid "Item Owning Library"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:42
5404 msgid "Item Search and Cataloging"
5405 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5408 msgid "Item Selection Depth"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5412 msgid "Item Status"
5413 msgstr "حالة النُسخة"
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5416 msgid "Item Status (detail)"
5417 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5420 msgid "Item Status (list)"
5421 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170
5424 msgid "Item Status Change Time"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5428 msgid "Item Status Display"
5429 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5430
5431 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5433 msgid "Item Status: %1"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5437 msgid "Item Statuses"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5441 msgid "Item Stream"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5445 msgid "Item Summary"
5446 msgstr "ملخص النُسخة"
5447
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5449 msgid "Item Tag Types"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:493
5453 msgid "Item Tags"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5457 msgid "Item Templates"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5461 msgid "Item Type"
5462 msgstr "نوع النُسخة"
5463
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:42
5465 msgid "Item Updated"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5469 msgid "Item alerts"
5470 msgstr "تنبيه النسخة"
5471
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5473 msgid "Item as Damaged"
5474 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5477 msgid "Item as Discard/Weed"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5481 msgid "Item as Missing"
5482 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5485 msgid "Item barcode"
5486 msgstr "باركود النسخة"
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
5489 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5493 msgid "Item display"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5497 msgid "Item has not circulated."
5498 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5501 msgid "Item has not transited"
5502 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5505 msgid "Item is In-Transit"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5509 msgid "Item is not captured for a hold"
5510 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
5513 msgid "Item not found"
5514 msgstr "النسخة غير موجودة"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5517 msgid "Item notes saved"
5518 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5521 msgid "Item permission check"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5525 msgid "Item successfully modified"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5529 msgid "Item was marked claims never checked out"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5533 msgid "Item was marked claims returned"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5537 msgid "Item was marked damaged"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5541 msgid "Item was marked long overdue"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5545 msgid "Item was marked lost"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5549 msgid "Item was marked lost and paid for"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5553 msgid "Item was marked missing"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5557 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5561 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5565 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5569 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5573 msgid "Item(s) successfully modified"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
5577 msgid "Item(s) transfered"
5578 msgstr "النُسخ المنقولة"
5579
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5581 msgid "Item_tbmfhd"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5585 msgid "Items"
5586 msgstr "النُسخ"
5587
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5589 msgid "Items Checked In"
5590 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5593 msgid "Items Checked Out"
5594 msgstr "النُسخ المُعارة"
5595
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
5597 msgid "Items Out"
5598 msgstr "النُسخ المُعارة"
5599
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5601 msgid "Items Overdue"
5602 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5603
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:32
5605 msgid "Items are not yet staged!"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:33
5609 msgid "Items for Pickup"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81
5613 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5617 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5621 msgid "Items to Previously Marked Library"
5622 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5623
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5625 msgid "January"
5626 msgstr "كانون الثاني"
5627
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5629 msgid "July"
5630 msgstr "تموز"
5631
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5633 msgid "June"
5634 msgstr "حزيران"
5635
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5637 msgid "Juvenile flag"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5641 msgid ""
5642 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5643 "you are printing labels for."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5647 msgid "Keyword"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5651 msgid "Kind"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5655 msgid "LTxt"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5659 msgid "Label"
5660 msgstr "التسمية"
5661
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5663 msgid "Label Preview"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5667 msgid "Label Set Configuration"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5671 msgid "Label Template"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5675 msgid "Lang"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5679 msgid "Last"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:59
5683 msgid "Last Activity"
5684 msgstr "أحدث نشاط"
5685
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5687 msgid "Last Answered on: "
5688 msgstr "آخر إجابة على: "
5689
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:62
5691 msgid "Last Billing"
5692 msgstr "أحدث فاتورة"
5693
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5695 msgid "Last Billing Type"
5696 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5697
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:102
5699 msgid "Last Edited By:"
5700 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5701
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:117
5703 msgid "Last Edited On:"
5704 msgstr "أحدث تعديل في:"
5705
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5707 msgid "Last Few Circs"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5711 msgid "Last Name"
5712 msgstr "الاسم الأخير"
5713
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:116
5715 msgid "Last Notice"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:202
5719 msgid "Last Notify Time"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:72
5723 msgid "Last Payment"
5724 msgstr "أحدث دفع"
5725
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
5727 msgid "Last Renewal Workstation"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5731 msgid "Last Renewed On"
5732 msgstr "أحدث تمديد في"
5733
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5735 msgid "Last Targeting Date/Time"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:63
5739 msgid "Last Updated"
5740 msgstr "أحدث تحديث"
5741
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5743 msgid "Last Value"
5744 msgstr "القيمة الأحدث"
5745
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5747 msgid "Last Visible"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
5751 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5755 msgid "Latency Test"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:295
5759 msgid "Left"
5760 msgstr "يَسار"
5761
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
5763 msgid "Legacy/Not Dated"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:153
5767 msgid "Legal Name"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5771 msgid "Less than"
5772 msgstr "أقل من"
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5775 msgid "Less than or equal to"
5776 msgstr "أقل من أو يساوي"
5777
5778 #. ("{{$index + 1}}")
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5780 msgid "Level %1"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5784 msgid "Library : Distribution/Stream"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5788 msgid "Library Group Maps"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5792 msgid "Library Groups"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5796 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5800 msgid "Library: "
5801 msgstr "المكتبة: "
5802
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5804 msgid "Line Item Alerts"
5805 msgstr "تنبيهات القيد"
5806
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5808 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5809 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5810
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5812 msgid "Lineitem ID"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
5816 msgid "Link Checker"
5817 msgstr "اختبار الرابط"
5818
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5820 msgid "Link MFHD"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
5824 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5825 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5826
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5828 msgid "List View"
5829 msgstr "عرض القائمة"
5830
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5832 msgid "LitF"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5836 msgid "Load"
5837 msgstr "تحميل"
5838
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5840 msgid "Load Bucket"
5841 msgstr "تحميل السلة"
5842
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
5844 msgid "Load Catalog Record IDs"
5845 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5846
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:419
5848 msgid "Load MARC Order Records"
5849 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5850
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5852 msgid "Load Patron"
5853 msgstr "تحميل المستفيد"
5854
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5856 msgid "Load Shared Bucket"
5857 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5858
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5860 msgid "Load Shared Bucket by ID"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5864 msgid "Loading..."
5865 msgstr "تحميل"
5866
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5868 msgid "Loan Duration"
5869 msgstr "مدة الإعارة"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:528
5872 msgid "Local Administration"
5873 msgstr "الإدارة المحلية"
5874
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5876 msgid "Local Catalog"
5877 msgstr "الفهرس المحلي"
5878
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5880 msgid "Location"
5881 msgstr "الموقع"
5882
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
5884 msgid "Location:"
5885 msgstr "الموقع:"
5886
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:609
5888 msgid "Log Out"
5889 msgstr "تسجيل الخروج"
5890
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:86
5892 msgid "Logged in account cannot be merged"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:49
5896 msgid "Login Failed"
5897 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5898
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5900 msgid "Login Type:"
5901 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5902
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
5904 msgid "Long"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
5908 msgid "Long Overdue"
5909 msgstr "متأخر جداً"
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
5912 msgid "Lost"
5913 msgstr "ضائع"
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
5916 msgid "Low"
5917 msgstr "منخفض"
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5920 msgid "Lower case"
5921 msgstr "حروف صغيرة"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:340
5924 msgid "MARC Batch Edit"
5925 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5926
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5928 msgid "MARC Batch Import/Export"
5929 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5930
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5932 msgid "MARC Coded Value Maps"
5933 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5934
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5936 msgid "MARC Edit"
5937 msgstr "تعديل مارك"
5938
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5940 msgid "MARC Expert"
5941 msgstr "مارك الخبير"
5942
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
5944 msgid "MARC Federated Search"
5945 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5946
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5948 msgid "MARC Import Remove Fields"
5949 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5950
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5952 msgid "MARC Record"
5953 msgstr "تسجيلة مارك"
5954
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5956 msgid "MARC Record Attributes"
5957 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5958
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5960 msgid "MARC Record Type"
5961 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5962
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5964 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5965 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ كلاس فاسيت"
5966
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5968 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5969 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5970
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5972 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5973 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ حقل فاسيت"
5974
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5976 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5977 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5978
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5980 msgid "MARC Tag Tables"
5981 msgstr "جداول تيجان مارك"
5982
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5984 msgid "MARC View"
5985 msgstr "عرض مارك"
5986
5987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5988 msgid "MARC XML"
5989 msgstr "مارك XML"
5990
5991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5992 msgid "MARC8"
5993 msgstr "مارك8"
5994
5995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5996 msgid "MFHD ID"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
6000 msgid "MFHD Indicators"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
6004 msgid "MFHD Only"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. ("{{pot.id}}")
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
6009 msgid "MFHD record %1"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
6013 msgid "MRec"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6017 msgid "Mail"
6018 msgstr "البريد"
6019
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:942 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
6021 msgid "Mailing"
6022 msgstr "التراسل"
6023
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
6025 msgid "Mailing:City"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
6029 msgid "Mailing:County"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
6033 msgid "Mailing:State"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
6037 msgid "Mailing:Street 1"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
6041 msgid "Mailing:Street 2"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
6045 msgid "Mailing:Zip"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
6049 msgid "Main Profile"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
6053 msgid "Main Settings"
6054 msgstr "الإعدادات الأساسية"
6055
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
6057 msgid "Make Items Bookable"
6058 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
6059
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:44
6061 msgid "Make New Appointment"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:283
6065 msgid "Make column narrower"
6066 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
6067
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:277
6069 msgid "Make column wider"
6070 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
6071
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
6073 msgid "Make first visible"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
6077 msgid "Make last visible"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:152
6081 msgid "Manage"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
6085 msgid "Manage Authorities"
6086 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:174
6089 msgid "Manage Column Widths"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:169
6093 msgid "Manage Columns"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
6097 msgid "Manage Issues"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
6101 msgid "Manage Item Alerts"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
6105 msgid "Manage Item Tags"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
6109 msgid "Manage MFHDs"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
6113 msgid "Manage Predictions"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
6117 msgid "Manage Reservations"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. ("{{stream_label}}")
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
6122 msgid "Manage Routing List for %1"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
6126 msgid "Manage Subscriptions"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
6130 msgid "Manage authority record links"
6131 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
6132
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:49
6134 msgid "Manual Floating Active"
6135 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
6136
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:291
6138 msgid "Manual Margins"
6139 msgstr "هوامش يدوية"
6140
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
6142 msgid ""
6143 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
6147 msgid "Maps"
6148 msgstr "خرائط"
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
6151 msgid "March"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6155 msgid "Mark"
6156 msgstr "تعيين"
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
6159 msgid "Mark As Default"
6160 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:39
6163 msgid "Mark As Patron Arrived"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:53
6167 msgid "Mark As Staged And Ready"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:68
6171 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
6172 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
6173
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:66
6175 msgid "Mark Claims Returned"
6176 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
6177
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:60
6179 msgid "Mark Damaged"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
6183 msgid "Mark Item Damaged"
6184 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
6185
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
6187 msgid "Mark Item Discard/Weed"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
6191 msgid "Mark Item Missing"
6192 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
6193
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
6195 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
6196 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
6197
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
6199 msgid "Mark Item(s) Damaged"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
6203 msgid "Mark Items Damaged"
6204 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
6205
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
6207 msgid "Mark Items Discard/Weed"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:118
6211 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
6212 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
6213
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64
6215 msgid "Mark Lost (By Patron)"
6216 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
6217
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62
6219 msgid "Mark Missing"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
6223 msgid "Mark Missing Pieces"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. ("{{barcodes.toString()}}")
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
6228 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
6229 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
6232 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
6233 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
6236 msgid "Mark as claimed"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
6240 msgid "Mark as discarded"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
6244 msgid "Mark as not held"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
6248 msgid "Mark as not published"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
6252 msgid "Mark for:"
6253 msgstr "تحديد لـِ:"
6254
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
6256 msgid "Mark item as missing pieces?"
6257 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
6258
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
6260 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
6261 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
6262
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
6264 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
6268 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
6269 msgstr "تعيين  {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
6270
6271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:38
6272 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as delivered"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:32
6276 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:29
6280 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as staged"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:35
6284 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} back to to-be-staged"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
6288 msgid ""
6289 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
6293 msgid "Max"
6294 msgstr "الحد الأقصى"
6295
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6297 msgid "Max Fine Rule"
6298 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
6299
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
6301 msgid "May"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
6305 msgid "Mentioned In"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
6309 msgid "Mentioned In..."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
6313 msgid "Merge"
6314 msgstr "دمج"
6315
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
6317 msgid "Merge Patrons"
6318 msgstr "دمج المستفيدين"
6319
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
6321 msgid "Merge Selected Records"
6322 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
6323
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
6325 msgid "Merge patrons?"
6326 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
6327
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
6329 msgid "Merge records?"
6330 msgstr "دمج التسجيلات؟"
6331
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
6333 msgid "Message"
6334 msgstr "رسالة"
6335
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
6337 msgid "Message Center"
6338 msgstr "محور الرسالة"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:2
6341 msgid "Metabib Fields"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
6345 msgid "Middle Name"
6346 msgstr "الاسم الأوسط"
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
6349 msgid "Min"
6350 msgstr "الحد الأقل"
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6353 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
6357 msgid "Miscellaneous"
6358 msgstr "متفرقات"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
6361 msgid "Missing"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
6365 msgid "Missing Barcode"
6366 msgstr "باركود ضائع"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
6369 msgid "Missing Call Number"
6370 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
6373 msgid "Mixed material"
6374 msgstr "مادة مختلطة"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
6377 msgid "ModRec"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
6381 msgid "Modify"
6382 msgstr "تعديل"
6383
6384 #. ("{{num_holds}}")
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
6386 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
6387 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6388
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6390 msgid "Monday"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:114
6394 msgid "Monograph Part"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6398 msgid "Monograph Parts"
6399 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6400
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6402 msgid "Month"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6406 msgid "Month Name"
6407 msgstr "اسم الشهر"
6408
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6410 msgid "Month of Year"
6411 msgstr "شهر العام"
6412
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6414 msgid "Month(s)"
6415 msgstr "شهر/أشهر"
6416
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6418 msgid "Monthly"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6422 msgid "Months ago"
6423 msgstr "قبل أشهر"
6424
6425 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6427 msgid ""
6428 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6429 "       see our documentation at %2."
6430 msgstr ""
6431 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6432 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6433 "       أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6434
6435 #. ("{{recordNotFound}}")
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6437 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6438 msgstr ""
6439 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6440
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6442 msgid "Most Recent Circ Group"
6443 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6444
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6446 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6450 msgid "Most Recent Transit"
6451 msgstr "أحدث النقل"
6452
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6454 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6455 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6456
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6458 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6459 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6460
6461 #. ("{{num_holds}}")
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6463 msgid ""
6464 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6465 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6466 msgstr ""
6467 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6468 "لصدارة صف الانتظار؟"
6469
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6471 msgid "Move Another Patron To This Group"
6472 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6473
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6475 msgid "Move Down"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6479 msgid "Move Field Down"
6480 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6481
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6483 msgid "Move Field Up"
6484 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6485
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6487 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6491 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6492 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6493
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6495 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:15
6499 msgid "Move Selected Users to Pending Users"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6503 msgid "Move Up"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6507 msgid "Move User"
6508 msgstr "نقل المستخدم"
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6511 msgid "Move column down"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6515 msgid "Move column up"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6519 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6520 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6523 msgid "Move user into this group?"
6524 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
6527 msgid "Multiple amounts"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313
6531 msgid "Multiple costs"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:299
6535 msgid "Multiple durations"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:450
6539 msgid "Multiple levels"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:226
6543 msgid "Multiple locations"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:282
6547 msgid "Multiple prices"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:163
6551 msgid "Multiple statuses"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:329
6555 msgid "Multiple types"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:486
6559 msgid "Multiple values"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6563 msgid "Musical scores"
6564 msgstr "النوتات الموسيقية"
6565
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6567 msgid ""
6568 "Must be in format &quot;0.25in&quot;, &quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, "
6569 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6573 msgid ""
6574 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6575 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6576 msgstr ""
6577 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6578 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6579
6580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6581 msgid ""
6582 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6583 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6584 msgstr ""
6585 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6586 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6587
6588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6589 msgid ""
6590 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6591 "applied."
6592 msgstr ""
6593 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6594 "تحديث المنظمة"
6595
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6597 msgid "Name"
6598 msgstr "الاسم"
6599
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
6601 msgid "Name Keywords"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6605 msgid "Name for New Bucket"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6609 msgid "Name for delete set"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6613 msgid "Name for edit set"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116
6617 msgid "Name keywords: "
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6621 msgid "Name of Carousel"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6625 msgid "Name of Existing Bucket"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6629 msgid "Name..."
6630 msgstr "الاسم..."
6631
6632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6633 msgid "NameUse"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6637 msgid "Need Before Date/Time"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6641 msgid "Needed for Hold"
6642 msgstr "ضروري للحجز"
6643
6644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6645 msgid "Needs Transiting"
6646 msgstr "يجب النقل"
6647
6648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:45
6649 msgid "Net Access"
6650 msgstr "وصول الشبكة"
6651
6652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1125
6653 msgid "New Address"
6654 msgstr "عنوان جديد"
6655
6656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6657 msgid "New Attribute Set..."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:68
6661 msgid "New Balance:"
6662 msgstr "رصيد جديد:"
6663
6664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:24
6665 msgid "New Barcode..."
6666 msgstr "باركود جديد..."
6667
6668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6669 msgid "New Brief Record"
6670 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6671
6672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6673 msgid "New Bucket"
6674 msgstr "سلة جديدة"
6675
6676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6677 msgid "New Child"
6678 msgstr "فرع جديد"
6679
6680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6681 msgid "New Distribution Note"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:10
6685 msgid "New Hold Group"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:9
6689 msgid "New Hold Group Event"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6693 msgid "New Item Alert"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6697 msgid "New Item Note"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:81
6701 msgid "New Note"
6702 msgstr "ملاحظة جديدة"
6703
6704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6705 msgid "New Record"
6706 msgstr "تسجيلة جديدة"
6707
6708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6709 msgid "New Subscription"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6713 msgid "New Subscription Note"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
6717 msgid "Newly created call number"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6721 msgid "Newly created item"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6725 msgid "Next"
6726 msgstr "التالي"
6727
6728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6729 msgid "Next Page"
6730 msgstr "الصفحة التالية"
6731
6732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6733 msgid "Next item status"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6737 msgid "Next item status: "
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6741 msgid "Next to Last"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:348 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372
6745 msgid "No"
6746 msgstr "لا"
6747
6748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:10
6749 msgid "No Associated Courses"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:29
6753 msgid "No Associated Instructors"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6757 msgid "No Attribute Set Selected"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6761 msgid "No Bucket Selected"
6762 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6763
6764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6765 msgid "No Charge"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:19
6769 msgid "No Hold Group Selected"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:293
6773 msgid "No Items To Display"
6774 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6775
6776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6777 msgid "No Offset"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6781 msgid "No Previous Circ Group"
6782 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6783
6784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:88
6785 msgid "No Printer Selected"
6786 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6787
6788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:85
6789 msgid "No Printers Found"
6790 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6791
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:206
6793 msgid "No Receipt"
6794 msgstr "لا يوجد إيصال"
6795
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6797 msgid "No Recent Circ Group"
6798 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6799
6800 #. ("{{barcode}}")
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6802 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
6803 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6804
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
6806 msgid "No items expected for the selected subscription"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6810 msgid "No patrons recently accessed."
6811 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6812
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6814 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6815 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6816
6817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:82
6818 msgid "No record marked for overlay."
6819 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6820
6821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
6822 msgid "No subscription selected"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6826 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:20
6830 msgid "No target provided for hold group"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6834 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6835 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6836
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6838 msgid "No users selected for move."
6839 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6840
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
6842 msgid "No-Print"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6846 msgid "Non-Aggregate"
6847 msgstr "ليس الإجمالي"
6848
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:115
6850 msgid "Non-Cataloged"
6851 msgstr "غير مفهرس"
6852
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6854 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6855 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6856
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:20
6858 msgid "Non-cataloged Item"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6862 msgid "Non-cataloged Type"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6866 msgid "Non-cataloged Type:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6870 msgid "None"
6871 msgstr "لا"
6872
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6874 msgid "None nullable"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6878 msgid "None of the above"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:444
6882 msgid "Normal"
6883 msgstr "اعتيادي"
6884
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6886 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6887 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6888
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6890 msgid "Normal checkin"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6894 msgid "Normal checkout"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6898 msgid "Not Cataloged"
6899 msgstr "غير مفهرس"
6900
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6902 msgid "Not Found"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6906 msgid "Not Held"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6910 msgid "Not Published"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6914 msgid "Not between"
6915 msgstr "ليس ما بين"
6916
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6918 msgid "Not in list"
6919 msgstr "ليس في القائمة"
6920
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6922 msgid "Note"
6923 msgstr "ملاحظة"
6924
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6926 msgid "Note Body"
6927 msgstr "ملاحظة المتن"
6928
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6930 msgid "Note Body..."
6931 msgstr "ملاحظة المتن..."
6932
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:64
6934 msgid "Note Text"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:89
6938 msgid "Note Text..."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6942 msgid "Note..."
6943 msgstr "ملاحظة..."
6944
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6946 msgid "Note:"
6947 msgstr "ملاحظة:"
6948
6949 #. ("{{payment_note}}")
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:73
6951 msgid "Note: %1"
6952 msgstr "ملاحظة: %1"
6953
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6955 msgid "Notes"
6956 msgstr "ملاحظات"
6957
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:23
6959 msgid "Notes:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6963 msgid "Notification Method"
6964 msgstr "طريقة الإشعار"
6965
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6967 msgid "Notification Method..."
6968 msgstr "طريقة الإشعار..."
6969
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6971 msgid "Notifications Phone Number"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6975 msgid "Notifications SMS Carrier"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6979 msgid "Notifications SMS Number"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6983 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6987 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:201
6991 msgid "Notify Count"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6995 msgid "Notify by Email?"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. ("{{patron.email}}")
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50
7000 msgid "Notify by email: %1"
7001 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
7002
7003 #. ("{{hold.phone_notify}}")
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
7005 msgid "Notify by phone: %1"
7006 msgstr "إشعار عبر الهاتف:  %1"
7007
7008 #. ("{{hold.sms_notify}}")
7009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49
7010 msgid "Notify by text: %1"
7011 msgstr "إشعار بالنص: %1"
7012
7013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
7014 msgid "November"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
7018 msgid "Nullability"
7019 msgstr "القابلية للفراغ"
7020
7021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
7022 msgid "Number"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:249
7026 msgid "Number of Items"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
7030 msgid "Number of Labels in Set"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. ("{{dialog.num_circs}}")
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
7035 msgid "Number of circulations selected: %1"
7036 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
7037
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
7039 msgid "Number of items: "
7040 msgstr "عدد النُسخ "
7041
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
7043 msgid "Number of titles: "
7044 msgstr ""
7045
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
7047 msgid "Numeric"
7048 msgstr "رقمي"
7049
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
7051 msgid "OK"
7052 msgstr "نعم"
7053
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
7055 msgid "OK/Continue"
7056 msgstr "نعم/استمرار"
7057
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42
7059 msgid "OPAC"
7060 msgstr "الأوباك"
7061
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
7063 msgid "OPAC Display"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
7067 msgid "OPAC View"
7068 msgstr "عرض الأوباك"
7069
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
7071 msgid "OPAC Visible"
7072 msgstr "إظهار الأوباك"
7073
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
7075 msgid "OPAC Visible?"
7076 msgstr "إظهار الأوباك؟"
7077
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
7079 msgid "OR"
7080 msgstr "أو"
7081
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
7083 msgid "OU Type"
7084 msgstr "نوع OU"
7085
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
7087 msgid "October"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:2
7091 msgid "Offline"
7092 msgstr "غير متصل"
7093
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
7095 msgid "Offline Checkin"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
7099 msgid "Offline Checkout"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:244
7103 msgid "Offline Circulation"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
7107 msgid "Offline In-house Use"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
7111 msgid "Offline Renew"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
7115 msgid "Offline Sessions"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
7119 msgid "Offline blocklist downloaded"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
7123 msgid "Offline session creation failed"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
7127 msgid "Offline session description"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
7131 msgid "Offline session processing failed"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7135 msgid "Offline transaction upload failed"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
7139 msgid "Offset"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
7143 msgid "Omitted"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
7147 msgid "On day of month"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
7151 msgid "On day of week"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
7155 msgid "On or After (Date/Time)"
7156 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
7157
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
7159 msgid "On or Before (Date/Time)"
7160 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
7161
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
7163 msgid "On specific date"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:70
7167 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
7168 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7169
7170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
7171 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
7172 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7173
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
7175 msgid "Online"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
7179 msgid "Open Circulation"
7180 msgstr "إعارة مفتوحة"
7181
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
7183 msgid "Open Hold Requests"
7184 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
7185
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:24
7187 msgid "Open in Item Status"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
7191 msgid "Open in New Window"
7192 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
7193
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
7195 msgid "Operator"
7196 msgstr "عامل"
7197
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
7199 msgid "Operator Change"
7200 msgstr "تغيير المُشغل"
7201
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
7203 msgid "Operator Change Failed"
7204 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
7205
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
7207 msgid "Operator Change Succeeded"
7208 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
7209
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
7211 msgid "Optional Fields"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
7215 msgid "Org Unit Deleted"
7216 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
7217
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
7219 msgid "Org Unit Not Deleted"
7220 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
7221
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
7223 msgid "Org Unit Not Updated"
7224 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
7225
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7227 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
7228 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
7229
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7231 msgid "Org Unit Setting Types"
7232 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
7233
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
7235 msgid "Org Unit Updated"
7236 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
7237
7238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
7239 msgid "Organization"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7243 msgid "Organization Types"
7244 msgstr "نوع المنظمة"
7245
7246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
7247 msgid "Organizational Unit"
7248 msgstr "وحدة تنظيمية"
7249
7250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7251 msgid "Organizational Units"
7252 msgstr "وحدات التنظيمية"
7253
7254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
7255 msgid "Orig"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
7259 msgid "Original Balance:"
7260 msgstr "الرصيد الأصلي:"
7261
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:18
7263 msgid "Original Barcode..."
7264 msgstr "الباركود الأصلي..."
7265
7266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
7267 msgid "Originating Acquisition"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:81
7271 msgid "Other"
7272 msgstr "آخر"
7273
7274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
7275 msgid "Other Actions:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
7279 msgid "Other Info"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
7283 msgid "Other Info..."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:141
7287 msgid "Other Phone"
7288 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
7289
7290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
7291 msgid "Other/Special Circulations"
7292 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
7293
7294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
7295 msgid "Output"
7296 msgstr "الناتج"
7297
7298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
7299 msgid "Output Folders"
7300 msgstr "مجلدات النتائج"
7301
7302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
7303 msgid "Overdue"
7304 msgstr "متأخر"
7305
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:35
7307 msgid "Overlay"
7308 msgstr "تراكب"
7309
7310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
7311 msgid "Overlay Target"
7312 msgstr "هدف التراكب"
7313
7314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
7315 msgid "Overlay record?"
7316 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
7317
7318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
7319 msgid "Overlay target changed"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
7323 msgid "Overlay target removed"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:20
7327 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
7331 msgid "Owed for Selected:"
7332 msgstr "مستحق للمحدد:"
7333
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
7335 msgid "Owned By"
7336 msgstr "مملوكة مِن قبل"
7337
7338 #. ("{{addr._linked_owner}}")
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:935
7340 msgid "Owned by %1"
7341 msgstr "مستحق من قبل %1"
7342
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:18
7344 msgid "Owner"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
7348 msgid "Owning Library"
7349 msgstr "المكتبة الأساسية"
7350
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
7352 msgid "PO Line Item"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. ("{{context_lineitem}}")
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
7357 msgid "PO Line Item ID: %1"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. ("{{page()}}")
7361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:136
7362 msgid "Page %1"
7363 msgstr "الصفحة %1"
7364
7365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
7366 msgid "Page Loading"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
7370 msgid "Page Margins"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:177
7374 msgid "Page Orientation"
7375 msgstr "اتجاه الصفحة"
7376
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:340
7378 msgid "Page Range"
7379 msgstr "مجال الصفحة"
7380
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:332
7382 msgid "Page Ranges"
7383 msgstr "مجالات الصفحة"
7384
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
7386 msgid "Page Settings"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
7390 msgid "Paid/Credited for Selected:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:142
7394 msgid "Paper Source"
7395 msgstr "مَصدر الورق"
7396
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:159
7398 msgid "Paper Type"
7399 msgstr "نَوع الورق"
7400
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
7402 msgid "Papers or Articles"
7403 msgstr "أوراق أو مقالات"
7404
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
7406 msgid "Parent"
7407 msgstr "الأصل"
7408
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
7410 msgid "Parent nullable"
7411 msgstr "قيم فارغة للأصل"
7412
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
7414 msgid "Parent/Guardian"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:92
7418 msgid "Part"
7419 msgstr "الجزء"
7420
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
7422 msgid "Part ID"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
7426 msgid "Part Is Deleted"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
7430 msgid "Part Label"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
7434 msgid "Part Sort Key"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
7438 msgid "Parts"
7439 msgstr "الأجزاء"
7440
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7442 msgid "Password"
7443 msgstr "كلمة المرور"
7444
7445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7446 msgid "Password:"
7447 msgstr "كَلمة المرور:"
7448
7449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
7450 msgid "Patron"
7451 msgstr "المستفيد"
7452
7453 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
7455 msgid "Patron %1"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7459 msgid "Patron Address"
7460 msgstr "عنوان المستفيد"
7461
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7463 msgid "Patron Alias"
7464 msgstr "وظائف المستفيد"
7465
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7467 msgid "Patron Barcode"
7468 msgstr "باركود المستفيد"
7469
7470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7471 msgid "Patron Barcode:"
7472 msgstr "باركود المستفيد:"
7473
7474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7475 msgid "Patron Barcodes"
7476 msgstr "باركودات المستفيد"
7477
7478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:99
7479 msgid "Patron Created"
7480 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7481
7482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
7483 msgid "Patron Credit"
7484 msgstr "ائتمان المستفيد"
7485
7486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7487 msgid "Patron Data"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7491 msgid "Patron Edit"
7492 msgstr "تعديل المستفيد"
7493
7494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:140
7495 msgid "Patron First Name"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7499 msgid "Patron Home Library: "
7500 msgstr ""
7501
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:22
7503 msgid "Patron Is Outside"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7507 msgid "Patron Last"
7508 msgstr "المستفيد الأخير"
7509
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141
7511 msgid "Patron Last Name"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7515 msgid "Patron Note"
7516 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7517
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:2
7519 msgid "Patron Registration"
7520 msgstr "تسجيل المستفيد"
7521
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
7523 msgid "Patron Requests"
7524 msgstr "طلبات المستفيد"
7525
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76
7527 msgid "Patron Search"
7528 msgstr "بحث المستفيد"
7529
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7531 msgid "Patron Search Results"
7532 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7533
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:56
7535 msgid "Patron Visible"
7536 msgstr "إظهار المستفيد"
7537
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7539 msgid "Patron Visible?"
7540 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7541
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7543 msgid "Patron account has invalid addresses."
7544 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7545
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7547 msgid "Patron account is BARRED"
7548 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7549
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7551 msgid "Patron account is EXPIRED."
7552 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7553
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7555 msgid "Patron account is INACTIVE"
7556 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7557
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7559 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7560 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7561
7562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:17
7563 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
7564 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7565
7566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7567 msgid "Patron alias"
7568 msgstr "وظائف المستفيد"
7569
7570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7571 msgid "Patron barcode"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
7575 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7579 msgid "Patron barcode:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
7583 msgid "Patron blocked"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
7587 msgid ""
7588 "Patron email address appears to have been changed but not yet saved. Please "
7589 "save user before attempting to send password reset link."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7593 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
7594 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7595
7596 #. ("{{readyHolds}}")
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:40
7598 msgid "Patron has %1 ready holds at this location."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:29
7602 msgid "Patron has already arrived!"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:26
7606 msgid "Patron is blocked from checkouts."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7610 msgid "Patron not found"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
7614 msgid ""
7615 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7616 "changes were not saved; please reapply them."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7620 msgid "Patron search by name, address, etc."
7621 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7622
7623 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:31
7625 msgid "Patron: %1 %2, %3 %4 %5"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7629 msgid "Pattern Code"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7633 msgid "Pattern Summary"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7637 msgid "Pay Bill"
7638 msgstr "دفع الفاتورة"
7639
7640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7641 msgid "Payment"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
7645 msgid "Payment Applied:"
7646 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7647
7648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7649 msgid "Payment ID"
7650 msgstr "رمز الدفع"
7651
7652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7653 msgid "Payment Method:"
7654 msgstr "طريقة الدفع:"
7655
7656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7657 msgid "Payment Pending"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:74
7661 msgid "Payment Received"
7662 msgstr "تم استلام الدفع"
7663
7664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:52
7665 msgid "Payment Received:"
7666 msgstr "تم استلام الدفع:"
7667
7668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7669 msgid "Payment Time"
7670 msgstr "وقت الدفع"
7671
7672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7673 msgid "Payment Type"
7674 msgstr "نوع الدفع"
7675
7676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:27
7677 msgid "Payments"
7678 msgstr "المدفوعات"
7679
7680 #. ("{{max_amount}}")
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
7682 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7683 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7684
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
7686 msgid "Peer Hold Count"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7690 msgid "Peer Type:"
7691 msgstr "نوع النظير:"
7692
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:71
7694 msgid "Penalty Name"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:30
7698 msgid "Penalty Type:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7702 msgid "Pending Change:"
7703 msgstr "تغيير مُعلق:"
7704
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7706 msgid "Pending Items"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7710 msgid "Pending Patrons"
7711 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7712
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7714 msgid "Pending Payment:"
7715 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7716
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7718 msgid "Pending Records"
7719 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7720
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7722 msgid "Pending Transactions"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7726 msgid "Pending Users"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7730 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. ("{{permission}}")
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7735 msgid "Permission Denied : %1"
7736 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7737
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7739 msgid "Permission Groups"
7740 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7741
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138
7743 msgid "Permission Override Login Failed"
7744 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7745
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7747 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7748 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7749
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7751 msgid "Permissions"
7752 msgstr "الصلاحيات"
7753
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7755 msgid "Persistent"
7756 msgstr "مُستمر"
7757
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
7759 msgid "Phone"
7760 msgstr "الهاتف"
7761
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7763 msgid "Phone #"
7764 msgstr "الهاتف #"
7765
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7767 msgid "Phone Notify"
7768 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7769
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:951
7771 msgid "Physical"
7772 msgstr "مادية"
7773
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7775 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7776 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7777
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:896
7779 msgid "Pick Up Holds?"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
7783 msgid "Pick Up Reservations"
7784 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7785
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:184
7787 msgid "Pick up holds"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:15
7791 msgid "Pickup Date/Time"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7795 msgid "Pickup Lib"
7796 msgstr "مكتبة الاستلام"
7797
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7799 msgid "Pickup Library"
7800 msgstr "مكتبة الاستلام"
7801
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145
7803 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7804 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7805
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7807 msgid "Pickup Library Email"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7811 msgid "Pickup Library Name"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
7815 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7819 msgid "Pickup Library Phone"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7823 msgid "Place Hold"
7824 msgstr "وضع الحجز"
7825
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7827 msgid "Place Hold?"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:890
7831 msgid "Place Holds?"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:183
7835 msgid "Place holds"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:384
7839 msgid "Plain Text"
7840 msgstr "نص عادي"
7841
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7843 msgid "Please annotate this payment"
7844 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7845
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7847 msgid "Please change the report name"
7848 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7849
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7851 msgid "Please enter a report name"
7852 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7853
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7855 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7856 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7857
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7859 msgid "Please provide a report folder"
7860 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7861
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7863 msgid "Please provide an output folder"
7864 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7865
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7867 msgid "Please register a workstation."
7868 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7869
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7871 msgid "Please select a lead record"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7875 msgid "Please select an item from the list"
7876 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7877
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7879 msgid ""
7880 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7881 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7882 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7883 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7884 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7885 "pocket, the count is four."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7889 msgid ""
7890 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7891 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7892 "spine and pocket label, the count is two."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7896 msgid "Pocket Label"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:116
7900 msgid "Post Code"
7901 msgstr "الرمز البريدي"
7902
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7904 msgid "Post-Clear"
7905 msgstr "بعد المسح"
7906
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7908 msgid "Potential Items"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7912 msgid "Pre-selected"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11
7916 msgid "Precat Author"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7920 msgid "Precat Checkout"
7921 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7922
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7924 msgid "Precat Dummy Author"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
7928 msgid "Precat Dummy ISBN"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
7932 msgid "Precat Dummy Title"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8
7936 msgid "Precat Title"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7940 msgid "Predict New Issues"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7944 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
7948 msgid "Prediction Pattern Templates"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7952 msgid "Prediction count"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7956 msgid "Preferred Library"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:236
7960 msgid "Preferred Name"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7965 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7969 msgid "Prefix"
7970 msgstr "بادئة"
7971
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:63
7973 msgid ""
7974 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7975 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7976
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:76
7978 msgid "Preview"
7979 msgstr "معاينة"
7980
7981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7982 msgid "Previous"
7983 msgstr "السابق"
7984
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7986 msgid "Previous Circ Group"
7987 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7988
7989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7990 msgid "Previous Page"
7991 msgstr "الصفحة السابقة"
7992
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7994 msgid "Price"
7995 msgstr "السعر"
7996
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7998 msgid "Primary"
7999 msgstr "الأساسي"
8000
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:233
8002 msgid "Primary Name"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
8006 msgid "Print"
8007 msgstr "طباعة"
8008
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
8010 msgid "Print Bills"
8011 msgstr "طباعة الفواتير"
8012
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
8014 msgid "Print Color"
8015 msgstr "لون الطباعة"
8016
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8018 msgid "Print Feed Option"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:201
8022 msgid "Print Full Grid"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
8026 msgid "Print Full List"
8027 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
8028
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33
8030 msgid "Print Full List (Alt)"
8031 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
8032
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
8034 msgid "Print Grid Size"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
8038 msgid "Print Item Labels"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
8042 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:56
8046 msgid "Print Item Receipt"
8047 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
8048
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
8050 msgid "Print Labels"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
8054 msgid "Print Letter"
8055 msgstr "طباعة رسالة"
8056
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:94
8058 msgid "Print List"
8059 msgstr "قائمة الطباعة"
8060
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:213
8062 msgid "Print Quality"
8063 msgstr "جُودة الطباعة"
8064
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
8066 msgid "Print Receipt"
8067 msgstr "طباعة الإيصال"
8068
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
8070 msgid "Print Service (\"Hatch\")"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:231
8074 msgid "Print Sides"
8075 msgstr "جوانب الطباعة"
8076
8077 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
8078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
8079 msgid "Print Template Not Found: %1"
8080 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
8081
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
8083 msgid "Print Templates"
8084 msgstr "تركيبات الطباعة"
8085
8086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
8087 msgid "Print Transits"
8088 msgstr "طباعة المنقولات"
8089
8090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:91
8091 msgid "Print on Slip"
8092 msgstr "طباعة على القسيمة"
8093
8094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
8095 msgid "Print on Slip?"
8096 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
8097
8098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
8099 msgid "Print receipt"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
8103 msgid "Print routing lists"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:401
8107 msgid "Print with Dialog"
8108 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
8109
8110 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
8112 msgid "Printed by %1"
8113 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
8114
8115 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
8116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:39
8117 msgid "Printed by %1 at %2"
8118 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
8119
8120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
8121 msgid "Printer"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
8125 msgid "Printer Settings"
8126 msgstr "إعدادات الطابعة"
8127
8128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
8129 msgid "Privilege Expiration Date"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
8133 msgid "Proceed"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
8137 msgid "Process"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
8141 msgid "Process Where?"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
8145 msgid "Process payment through Evergreen"
8146 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
8147
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
8149 msgid "Profile"
8150 msgstr "الملف التعريفي"
8151
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:590 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:130
8153 msgid "Profile Group"
8154 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
8155
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
8157 msgid "Proj"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:381
8161 msgid "Provider Search"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
8165 msgid "Providers"
8166 msgstr "المُزودون"
8167
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:92
8169 msgid "Pub Date:"
8170 msgstr "تاريخ النشر:"
8171
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:18
8173 msgid "Public"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
8177 msgid "Public Note"
8178 msgstr "ملاحظة عامة"
8179
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
8181 msgid "Publication Date"
8182 msgstr "تاريخ النشر"
8183
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
8185 msgid "Publication Date..."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
8189 msgid "Publication Location"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
8193 msgid "Publication Location..."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
8197 msgid "Publication date"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
8201 msgid "Published"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:133
8205 msgid "Publisher"
8206 msgstr "الناشر"
8207
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
8209 msgid "Publisher..."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
8213 msgid "Pull List"
8214 msgstr "قائمة السحب"
8215
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
8217 msgid "Pull List for Hold Requests"
8218 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
8219
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:425
8221 msgid "Purchase Orders"
8222 msgstr "طلبات الشراء"
8223
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
8225 msgid "Quality"
8226 msgstr "الجودة"
8227
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
8229 msgid "Quarter of Year"
8230 msgstr "ربع العام"
8231
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
8233 msgid "Quarter(s)"
8234 msgstr "أرباع"
8235
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
8237 msgid "Quarterly"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
8241 msgid "Quarters ago"
8242 msgstr "قبل أرباع"
8243
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
8245 msgid "Query"
8246 msgstr "استعلام"
8247
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
8249 msgid "Query construction"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
8253 msgid "Query..."
8254 msgstr "استعلام..."
8255
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
8257 msgid "Queue Position"
8258 msgstr "موضع الاستعلام"
8259
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186
8261 msgid "Quick Receipt"
8262 msgstr "إيصال سريع"
8263
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
8265 msgid "Quick Receive"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
8269 msgid "Quick Summary"
8270 msgstr "ملخص سريع"
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
8273 msgid "Raw Data"
8274 msgstr "بيانات خام"
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
8277 msgid "Raw Pattern Code"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
8281 msgid "Raw Search"
8282 msgstr "بحث خام"
8283
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
8285 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
8286 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
8287
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
8289 msgid "Raw Z39.50 Search"
8290 msgstr "بحث Z39.50 خام"
8291
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
8293 msgid "Re-Using Permission Override Login in Batch"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:4
8297 msgid "Re-embed"
8298 msgstr "إعادة تضمين"
8299
8300 #. ("{{args.read_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:61
8302 msgid "Read on %1"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
8306 msgid "Reader (barcode):"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
8310 msgid "Ready for Pickup"
8311 msgstr "جاهز للاستلام"
8312
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
8314 msgid "Real"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
8318 msgid "Real Date"
8319 msgstr "التاريخ الحقيقي"
8320
8321 #. ("{{evt_desc}}")
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:72
8323 msgid "Reason(s) include: %1"
8324 msgstr "تم تضمين الأسباب:  %1"
8325
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
8327 msgid "Recall Hold"
8328 msgstr "استدعاء الحجز"
8329
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
8331 msgid "Receipt"
8332 msgstr "إيصال"
8333
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:121
8335 msgid "Receipt On Payment"
8336 msgstr "إيصال عند الدفع"
8337
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
8339 msgid "Receive"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
8343 msgid "Receive Next"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
8347 msgid "Receive items"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
8351 msgid "Receive selected"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
8355 msgid "Receive selected items?"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
8359 msgid "Received"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. ("{{payment.amount | currency}}")
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:83
8364 msgid "Received: %1"
8365 msgstr "مستلمة: %1"
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
8368 msgid "Receiving Call Number"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
8372 msgid "Receiving Template"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
8376 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
8380 msgid "Recent Circ History"
8381 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
8384 msgid "Recently Canceled Holds"
8385 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:135
8388 msgid "Record"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. ("{{local_overlay_target}}")
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
8393 msgid "Record %1 marked for overlay"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:62
8397 msgid "Record Buckets"
8398 msgstr "سلال التسجيلات"
8399
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
8401 msgid "Record Format"
8402 msgstr "صيغة التسجيلة"
8403
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
8405 msgid "Record Holds"
8406 msgstr "حجوزات التسجيلة"
8407
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
8409 msgid "Record ID"
8410 msgstr "مًعرف التسجيلة"
8411
8412 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
8413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
8414 msgid "Record ID %1"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:15
8418 msgid "Record ID..."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203
8422 msgid "Record In-House Use"
8423 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
8424
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
8426 msgid "Record Overlay Target set"
8427 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
8428
8429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:112
8430 msgid "Record Owner:"
8431 msgstr "مالك التسجيلة:"
8432
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
8434 msgid "Record Query"
8435 msgstr "استعلام التسجيلة"
8436
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
8438 msgid "Record Summary"
8439 msgstr "ملخص التسجيلة"
8440
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
8442 msgid "Record Type"
8443 msgstr "نوع التسجيلة"
8444
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
8446 msgid "Record Use"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
8450 msgid "Record externally processed payment"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. ("{{id}}")
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
8455 msgid "Record imported as ID %1"
8456 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
8457
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:21
8459 msgid "Record is no longer deleted"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:30
8464 msgid "Record merged to #%1 on %2"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
8468 msgid "Record specified by this Bid ID:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
8472 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
8473 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
8474
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
8476 msgid "Recurring Fine Rule"
8477 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8478
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8480 msgid "Redo: CTRL-y"
8481 msgstr "تراجع:  CTRL-y"
8482
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8484 msgid "RefStatus"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8488 msgid "Reference"
8489 msgstr "مرجع"
8490
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:179
8492 msgid "Reference?"
8493 msgstr "مرجع؟"
8494
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
8496 msgid "Refresh"
8497 msgstr "تحديث"
8498
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:13
8500 msgid "Refresh List"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8504 msgid "Refund"
8505 msgstr "قم باسترداد المال"
8506
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8508 msgid "Refunds Available:"
8509 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8510
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8512 msgid "Register"
8513 msgstr "تسجيل"
8514
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8516 msgid "Register Patron"
8517 msgstr "تسجيل المستفيد"
8518
8519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8520 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8521 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8522
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8524 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8525 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8526
8527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8528 msgid "Registered Patron"
8529 msgstr "المستفيد المُسجل"
8530
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8532 msgid "Registered Workstations"
8533 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8534
8535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8536 msgid "Regl"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8540 msgid "Reject"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8544 msgid "Relative Date"
8545 msgstr "التاريخ النسبي"
8546
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:46
8548 msgid "Release Claim"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:26
8552 msgid "Released claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8556 msgid "Relf"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8560 msgid "Remaining Renewals"
8561 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8562
8563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8564 msgid "Remote Accounts"
8565 msgstr "حسابات عن بعد"
8566
8567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8568 msgid "Remove"
8569 msgstr "إزالة"
8570
8571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8572 msgid "Remove Field"
8573 msgstr "حذف حقل"
8574
8575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8576 msgid "Remove Fields on Import"
8577 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8578
8579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8580 msgid "Remove Filter Value"
8581 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8582
8583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:12
8584 msgid "Remove Hold Groups"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8588 msgid "Remove Item"
8589 msgstr "حذف النُسخة"
8590
8591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8592 msgid "Remove Level"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
8596 msgid "Remove Note"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8600 msgid "Remove Part"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8604 msgid "Remove Regularity"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8608 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8609 msgstr "حذف صف:  CTRL+Del"
8610
8611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8612 msgid "Remove Selected From Group"
8613 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8614
8615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8616 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8620 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8621 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8622
8623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44
8624 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8628 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8629 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8630
8631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8632 msgid "Remove from consideration"
8633 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8634
8635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:89
8636 msgid "Remove selected Hold Groups for user?"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8640 msgid "Remove:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8644 msgid "Renew"
8645 msgstr "تمديد"
8646
8647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:70
8648 msgid "Renew All"
8649 msgstr "تمديد الكل"
8650
8651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8652 msgid "Renew All Items?"
8653 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8654
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:131
8656 msgid "Renew Items"
8657 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8658
8659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8660 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8661 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8662
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8664 msgid "Renew Items?"
8665 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8666
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:72
8668 msgid "Renew With Specific Due Date"
8669 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8670
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
8672 msgid "Renew items"
8673 msgstr "تجديد العناصر"
8674
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
8676 msgid "Renewal Type"
8677 msgstr "نوع التمديد"
8678
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:174
8680 msgid "Renewal Workstation"
8681 msgstr "محطة عمل التمديد"
8682
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8684 msgid "Renewal?"
8685 msgstr "تمديد؟"
8686
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:97
8688 msgid "Renewals Remaining"
8689 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8690
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216
8692 msgid "Replace Barcode"
8693 msgstr "استبدال باركود"
8694
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
8696 msgid "Replace Barcodes"
8697 msgstr "استبدال الباركودات"
8698
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:6
8700 msgid "Replace Item Barcode"
8701 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8702
8703 #. ("{{overlay_target.id}}")
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:20
8705 msgid "Replace record %1"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8709 msgid "Report"
8710 msgstr "التقارير"
8711
8712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8713 msgid "Report Folders"
8714 msgstr "مجلدات التقارير"
8715
8716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:2
8717 msgid "Reporter"
8718 msgstr "كاتب التقرير"
8719
8720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:96
8721 msgid "Reports"
8722 msgstr "التقارير"
8723
8724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8725 msgid "Reprint Last Receipt"
8726 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8727
8728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8729 msgid "Request Date"
8730 msgstr "تاريخ الطلب"
8731
8732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8733 msgid "Request Date/Time"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8737 msgid "Request Date:"
8738 msgstr "تاريخ الطلب:"
8739
8740 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
8742 msgid "Request Date: %1"
8743 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8744
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8746 msgid "Request ID"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8750 msgid "Request IDs"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
8754 msgid "Request Items"
8755 msgstr "طلب النُسخ"
8756
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8758 msgid "Request Library"
8759 msgstr "مكتبة الطلب"
8760
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
8762 msgid "Request Library (Shortname)"
8763 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8764
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8766 msgid "Request Notes:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8770 msgid "Request Selected Items"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8774 msgid "Request Status"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8778 msgid "Request Status ID"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8782 msgid "Request Type"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8786 msgid "Requested Username"
8787 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8788
8789 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8791 msgid "Requested by %1"
8792 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8793
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8795 msgid "Requesting Library"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8799 msgid "Requesting User"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8803 msgid "Requestor"
8804 msgstr "صاحب الطلب"
8805
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8807 msgid "Requestor ID"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8811 msgid "Requestor Username"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8815 msgid "Required"
8816 msgstr "مطلوب"
8817
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8819 msgid "Required Fields"
8820 msgstr "الحقول المطلوبة"
8821
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:192
8823 msgid "Reset Columns"
8824 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8825
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:100
8827 msgid "Reset Form"
8828 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8829
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8831 msgid "Reset Record Marks"
8832 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8833
8834 #. ("{{hold_ids}}")
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8836 msgid "Reset hold(s) %1?"
8837 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8838
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8840 msgid "Reset items"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8844 msgid "Reset selected items?"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8848 msgid "Reset to Default"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8852 msgid "Reshelve"
8853 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8854
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8856 msgid "Resource Attribute Maps"
8857 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8858
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8860 msgid "Resource Attribute Values"
8861 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8862
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8864 msgid "Resource Attributes"
8865 msgstr "خصائص المصدر"
8866
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8868 msgid "Resource Types"
8869 msgstr "أنواع المصادر"
8870
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8872 msgid "Resources"
8873 msgstr "المصادر"
8874
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8876 msgid "Restarts at unit completion"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:603
8880 msgid "Restore Operator"
8881 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8882
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231
8884 msgid "Retarget All Statuses"
8885 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8886
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
8888 msgid "Retarget Local Holds"
8889 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8890
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8892 msgid "Retrieve"
8893 msgstr "استدعاء بيانات"
8894
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8896 msgid "Retrieve All These Patrons"
8897 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8898
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:360
8900 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
8904 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8905 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8906
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:307
8908 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8909 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8910
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8912 msgid "Retrieve Item"
8913 msgstr "استدعاء نُسخة"
8914
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
8916 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8917 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8918
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:155
8920 msgid "Retrieve Last Patron"
8921 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8922
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8924 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8925 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8926
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8928 msgid "Retrieve Patron"
8929 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8930
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162
8932 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8936 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8937 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8938
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
8940 msgid "Return Reservations"
8941 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8942
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8944 msgid "Return Time"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8948 msgid "Review"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:314
8952 msgid "Right"
8953 msgstr "يَمين"
8954
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8956 msgid "Roll Back Changes"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:36
8960 msgid "Roll back batch edit"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8964 msgid "Rolled back"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8968 msgid "Roman"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8972 msgid "Round"
8973 msgstr "تقريب"
8974
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8976 msgid "Route To"
8977 msgstr "توجيه إلى"
8978
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8980 msgid "Routing List"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8984 msgid "Row"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:312
8989 msgid "Row %1"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:301
8993 msgid "Row Index"
8994 msgstr "مؤشر الصف"
8995
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
8997 msgid "Row Number Column"
8998 msgstr "عمود رقم الصف"
8999
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
9001 msgid "Rows"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. ("{{limit()}}")
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
9006 msgid "Rows %1"
9007 msgstr "الصفوف %1"
9008
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
9010 msgid "Rules"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:803
9014 msgid "SMS"
9015 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
9016
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
9018 msgid "SMS Carrier"
9019 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
9020
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
9022 msgid "SMS Carriers"
9023 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
9024
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
9026 msgid "SMS Notify"
9027 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
9028
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
9030 msgid "Same record as the selected subscription"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
9034 msgid "Same record as the selected subscriptions"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
9038 msgid "Saturday"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
9042 msgid "Save"
9043 msgstr "حفظ"
9044
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
9046 msgid "Save & Clone"
9047 msgstr "حفظ واستنساخ"
9048
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
9050 msgid "Save & Exit"
9051 msgstr "حفظ وخروج"
9052
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:178
9054 msgid "Save Columns"
9055 msgstr "حفظ الأعمدة"
9056
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
9058 msgid "Save Completed"
9059 msgstr "تم إكمال الحفظ"
9060
9061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:56
9062 msgid "Save Locally"
9063 msgstr "حفظ محلياً"
9064
9065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
9066 msgid "Save Template"
9067 msgstr "حفظ التركيبة"
9068
9069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
9070 msgid "Save Template?"
9071 msgstr "حفظ التركيبة؟"
9072
9073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
9074 msgid "Save Transactions"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
9078 msgid "Save as Default"
9079 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
9080
9081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
9082 msgid "Save changes"
9083 msgstr "حفظ التغييرات"
9084
9085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
9086 msgid "Save... "
9087 msgstr "حفظ... "
9088
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:46
9090 msgid "Saved curbside appointment {{slot_id}}"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18
9094 msgid "Saved holdings template(s)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
9098 msgid "Saved print label template(s)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
9102 msgid "Saved serial template"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:5
9106 msgid "Scan Barcode"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
9110 msgid "Scan Card"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:71
9114 msgid "Scan Item"
9115 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
9116
9117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
9118 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
9119 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
9120
9121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:32
9122 msgid "Schedule Pickup"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:40
9126 msgid "Search"
9127 msgstr "بحث"
9128
9129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:54
9130 msgid "Search Catalog"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
9134 msgid "Search Class"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
9138 msgid "Search Field"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:32
9142 msgid "Search For Patron By Name"
9143 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
9144
9145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
9146 msgid "Search for Items by Barcode"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
9150 msgid "Search for Patrons"
9151 msgstr "بحث عن مستفيدين"
9152
9153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:13
9154 msgid "Search for patron"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:51
9158 msgid "Search for..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
9162 msgid "Search the Catalog"
9163 msgstr "بحث في الفهرس"
9164
9165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272
9166 msgid "Search the Catalog (Traditional)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
9170 msgid "Searching..."
9171 msgstr "بحث..."
9172
9173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
9174 msgid "Season"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
9178 msgid "Second"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
9182 msgid "Secondary Groups"
9183 msgstr "مجموعات ثانوية"
9184
9185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
9186 msgid "Secondary Permission Groups"
9187 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
9188
9189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:185
9190 msgid "See All"
9191 msgstr "عرض الكل"
9192
9193 #. ("{{seealso.heading}}")
9194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
9195 msgid "See also from: %1"
9196 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
9197
9198 #. ("{{seefrom.heading}}")
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
9200 msgid "See from: %1"
9201 msgstr "انظر من: %1"
9202
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
9204 msgid "Select"
9205 msgstr "اختيار"
9206
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
9208 msgid "Select Library:"
9209 msgstr "اختيار مكتبة:"
9210
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
9212 msgid "Select MARC template"
9213 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
9214
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
9216 msgid "Select Non-cataloged Type"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
9220 msgid "Select Operator"
9221 msgstr "اختيار معامل"
9222
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:134
9224 msgid "Select Page"
9225 msgstr "اختيار صفحة"
9226
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
9228 msgid "Select Patron"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
9232 msgid "Select Patterns to Import"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
9236 msgid "Select Printer"
9237 msgstr "اختيار طابعة"
9238
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
9240 msgid "Select Row Count"
9241 msgstr "اختيار تعداد الصف"
9242
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
9244 msgid "Select Transform"
9245 msgstr "اختيار تحويل"
9246
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:39
9248 msgid "Select Workstation"
9249 msgstr "اختيار محطة العمل"
9250
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
9252 msgid "Select a library"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
9256 msgid "Select library"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
9260 msgid "Select subscription"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
9264 msgid "Select the value, or cancel:"
9265 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
9266
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
9268 msgid "Select..."
9269 msgstr "اختيار..."
9270
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
9272 msgid "Selected Billed:"
9273 msgstr "الفاتورة المحددة:"
9274
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
9276 msgid "Selected Paid:"
9277 msgstr "الدفع المحدد:"
9278
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
9280 msgid "Selection Library"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
9284 msgid "Selection List ID"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
9288 msgid "Selection Lists"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:151
9292 msgid "Selection Locus"
9293 msgstr "اختيار الموضع"
9294
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
9296 msgid "Send Email Receipt"
9297 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
9298
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
9300 msgid "Send Emails"
9301 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
9302
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:225
9304 msgid "Send Password Reset Link"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:489
9308 msgid "Send Test Email"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:825
9312 msgid "Send Test Text"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
9316 msgid "Send to"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
9320 msgid "September"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
9324 msgid "SerNum"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
9328 msgid "SerUse"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
9332 msgid "Serial Item Templates"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
9336 msgid "Serials"
9337 msgstr "الدوريات"
9338
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
9340 msgid "Serials Administration"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:2
9344 msgid "Serials Management"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
9348 msgid "Serials Templates"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
9352 msgid "Series"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:522
9356 msgid "Server Administration"
9357 msgstr "إدارة الخادم"
9358
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
9360 msgid "Server Details"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
9364 msgid "Server Workstation Prefs"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:134
9368 msgid "Service"
9369 msgstr "الخدمة"
9370
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
9372 msgid "Service and Credentials"
9373 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
9374
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
9376 msgid "Session List"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
9380 msgid "Session Management"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
9384 msgid "Session Voided:"
9385 msgstr "جلسة ملغية:"
9386
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
9388 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
9392 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:57
9396 msgid "Set Back to To Be Staged"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:50
9400 msgid "Set Date End:"
9401 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
9402
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:46
9404 msgid "Set Date Start:"
9405 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
9406
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
9408 msgid "Set Desired Item Quality"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
9412 msgid "Set Hold on Requests"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
9416 msgid "Set No Hold on Requests"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
9420 msgid "Set Top of Queue"
9421 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
9422
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
9424 msgid "Set Workstation Default"
9425 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
9426
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
9428 msgid "Set default view"
9429 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
9430
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:28
9432 msgid "Setting an activation date will also suspend hold."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
9436 msgid "Settings"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
9440 msgid "Settings migration failed"
9441 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
9442
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
9444 msgid "Settings successfully migrated"
9445 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
9446
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
9448 msgid "Share this pattern using name"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
9452 msgid "Share with"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9456 msgid "Shareable"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
9460 msgid "Shared Bucket"
9461 msgstr "سلة مشتركة"
9462
9463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:12
9464 msgid "Shared Hold Group"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
9468 msgid "Sharing Depth"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:69
9472 msgid "Shelf Expire Date"
9473 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9474
9475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:37
9476 msgid "Shelf Expire Time"
9477 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9478
9479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
9480 msgid "Shelf Location"
9481 msgstr "موقع الرف"
9482
9483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
9484 msgid "Shelf Time"
9485 msgstr "وقت الرف"
9486
9487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:217 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
9488 msgid "Shelving Location"
9489 msgstr "موقع الرف"
9490
9491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
9492 msgid "Shelving location"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292
9496 msgid "Short"
9497 msgstr "مختصر"
9498
9499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
9500 msgid "Short Name"
9501 msgstr "الاسم المختصر"
9502
9503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
9504 msgid "Show"
9505 msgstr "عرض"
9506
9507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:183
9508 msgid "Show All Columns"
9509 msgstr "عرض كل الأعمدة"
9510
9511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
9512 msgid "Show All Holds"
9513 msgstr "عرض كل الحجوزات"
9514
9515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
9516 msgid "Show Canceled Requests"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
9520 msgid "Show Clearable Holds"
9521 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
9522
9523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:52
9524 msgid "Show Fewer Fields"
9525 msgstr "عرض حقول أقل"
9526
9527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
9528 msgid "Show Holdings Details"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
9532 msgid "Show Holds for Title"
9533 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
9534
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
9536 msgid "Show Item Attributes"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
9540 msgid "Show Item Details"
9541 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9542
9543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110
9544 msgid "Show Item Holds"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
9548 msgid "Show Last Few Circluations"
9549 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9550
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78
9552 msgid "Show Last Few Circulations"
9553 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9554
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
9556 msgid "Show More Fields"
9557 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9558
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179
9560 msgid "Show Print Dialog"
9561 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9562
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9564 msgid "Show Raw Pattern Code"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:111
9568 msgid "Show Record Holds"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9572 msgid "Show Search Form"
9573 msgstr "عرض نموذج البحث"
9574
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9576 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9577 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9578
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:80
9580 msgid "Show Triggered Events"
9581 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9582
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9584 msgid "Show call number detail"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9588 msgid "Show empty call numbers"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9592 msgid "Show empty libraries"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9596 msgid "Show holdings at or below"
9597 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9598
9599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9600 msgid "Show in Catalog"
9601 msgstr "عرض في الفهرس"
9602
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9604 msgid "Show item detail"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9608 msgid "Show:"
9609 msgstr "عرض:"
9610
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
9612 msgid "Shrink"
9613 msgstr "تقليص"
9614
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9616 msgid "Sign In"
9617 msgstr "تسجيل الدخول"
9618
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:46
9620 msgid "Sign in"
9621 msgstr "تسجيل الدخول"
9622
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
9624 msgid "Single barcode or list of barcodes separated with commas."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:43
9628 msgid "Skip?"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9632 msgid "Slip Date:"
9633 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9634
9635 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
9637 msgid "Slip Date: %1"
9638 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9639
9640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9641 msgid "Sort Priority"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9645 msgid "Sort Priority / Direction"
9646 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9647
9648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9649 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9653 msgid "Sound recordings"
9654 msgstr "تسجيلات صوتية"
9655
9656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9657 msgid "Source"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
9661 msgid "Source Library"
9662 msgstr "مكتبة المصدر"
9663
9664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9665 msgid "Source Path"
9666 msgstr "مسار المصدر"
9667
9668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9669 msgid "SpFm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:76
9673 msgid "Specific Bills"
9674 msgstr "فواتير محددة"
9675
9676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9677 msgid "Specific Due Date"
9678 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9679
9680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9681 msgid "Specific date"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9685 msgid "Specifies regularity adjustments"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9689 msgid ""
9690 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9691 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9692 "&quot;Print Grid Size&quot;"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9696 msgid "Spine Label"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9700 msgid "Spine Labels"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9704 msgid "Spring"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9708 msgid "SrTp"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9712 msgid "Stack subfields"
9713 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9714
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9716 msgid "Staff"
9717 msgstr "طاقم المكتبة"
9718
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:54
9720 msgid "Staff Barcode"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:97
9724 msgid "Staff Created"
9725 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9726
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:161
9728 msgid "Staff Hold"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:51
9732 msgid "Staff Last Name"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:12
9736 msgid "Staff Login"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:71
9740 msgid "Staff Notifications"
9741 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9742
9743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:95
9744 msgid "Staff Only"
9745 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9746
9747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:57
9748 msgid "Staff Org Unit"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:17
9752 msgid "Staged And Ready"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:36
9756 msgid "Staging Staff"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9760 msgid "Start"
9761 msgstr "البداية"
9762
9763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9764 msgid "Start Date"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:29
9768 msgid "Start Date:"
9769 msgstr "تاريخ البداية:"
9770
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9772 msgid "Start Date: "
9773 msgstr "تاريخ البداية: "
9774
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9776 msgid "Start of month"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9780 msgid "Start of season"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9784 msgid "Starting Position on Label Grid"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:110
9788 msgid "State"
9789 msgstr "الولاية"
9790
9791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9792 msgid "State or province"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9796 msgid "Statement"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1131
9800 msgid "Statistical Categories"
9801 msgstr "الفئات الإحصائية"
9802
9803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9804 msgid "Statistical category application"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9808 msgid "Statistical category removal"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:236
9812 msgid "Status"
9813 msgstr "الحالة"
9814
9815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140
9816 msgid "Status Changed"
9817 msgstr "تم تغيير الحالة"
9818
9819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162
9820 msgid "Status Changed Time"
9821 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9822
9823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:236
9824 msgid "Status Icon Column"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
9828 msgid "Status Is Available"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
9832 msgid "Status Is Copy-Active"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
9836 msgid "Status Is Deleted"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9840 msgid "Status Is Holdable"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9844 msgid "Status Is OPAC Visible"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9848 msgid "Status:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9852 msgid "Stop Fines"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9856 msgid "Stop Fines Reason"
9857 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9858
9859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9860 msgid "Stop Fines Time"
9861 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9862
9863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9864 msgid "Store Selected"
9865 msgstr "حفظ المحدد"
9866
9867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9868 msgid "Stored Preferences"
9869 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9870
9871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9872 msgid "Stored User Preferences"
9873 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9874
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9876 msgid "Stream ID"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
9880 msgid "Street 1"
9881 msgstr "شارع 1"
9882
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:98
9884 msgid "Street 2"
9885 msgstr "شارع 2"
9886
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9888 msgid "Strict Barcode"
9889 msgstr "باركود دقيق"
9890
9891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9892 msgid "Subj"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9896 msgid "SubjUse"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9900 msgid "Subject"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9904 msgid "Submit"
9905 msgstr "إرسال"
9906
9907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9908 msgid "Submit Bill"
9909 msgstr "إرسال الفاتورة"
9910
9911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
9912 msgid "Submitted request for password reset link to be sent via email."
9913 msgstr ""
9914
9915 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9917 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9921 msgid "Subscription ID"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9925 msgid "Subscription Notes"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9929 msgid "Subscription alerts"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9933 msgid "Subscriptions owned by or below"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9937 msgid "Substring"
9938 msgstr "سترنغ فرعي"
9939
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9941 msgid "Success"
9942 msgstr "نجاح"
9943
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9945 msgid "Success testing credentials"
9946 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9947
9948 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
9950 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
9954 msgid "Successfully created new record"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
9958 msgid "Successfully updated record"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9962 msgid "Suffix"
9963 msgstr "لاحقة"
9964
9965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9966 msgid "Suggested Fields"
9967 msgstr "الحقول المقترحة"
9968
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9970 msgid "Sum"
9971 msgstr "المجموع"
9972
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9974 msgid "Summary Display"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:166
9978 msgid "Summary of file load"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9982 msgid "Summer"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9986 msgid "Sunday"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9990 msgid "Supplement"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9994 msgid "Supplement Holdings"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
9998 msgid "Suppress Holds and Transits"
9999 msgstr "منع الحجز والنقل"
10000
10001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
10002 msgid "Survey"
10003 msgstr "المسح الاستقصائي"
10004
10005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
10006 msgid "Surveys"
10007 msgstr "المسح الاستقصائي"
10008
10009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
10010 msgid "Suspend"
10011 msgstr "تعليق"
10012
10013 #. ("{{num_holds}}")
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
10015 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
10016 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
10017
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
10019 msgid "Suspended"
10020 msgstr "مُعلّق"
10021
10022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:163
10023 msgid "TCN"
10024 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
10025
10026 #. ("{{overlay_target_tcn}}")
10027 #. ("{{local_overlay_target_tcn}}")
10028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:21
10029 msgid "TCN %1"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164
10033 msgid "TCN Source"
10034 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
10035
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:77
10037 msgid "TCN:"
10038 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
10039
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
10041 msgid "TMat"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
10045 msgid "Tag"
10046 msgstr "التاج"
10047
10048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
10049 msgid "Tag Type"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:20
10053 msgid "Take Over Claim for Staging Curbside Pickup Appointment"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. ("{{slot_id}}", "{{other_staff}}")
10057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:21
10058 msgid "Take over staging pickup appointment %1 from staff user %2?"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:13
10062 msgid "Target Record"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
10066 msgid "Target library:"
10067 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
10068
10069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
10070 msgid "Tech"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
10074 msgid "Template"
10075 msgstr "التركيبة"
10076
10077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
10078 msgid "Template Description"
10079 msgstr "وصف التركيبة"
10080
10081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
10082 msgid "Template ID"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
10086 msgid "Template Name"
10087 msgstr "اسم التركيبة"
10088
10089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
10090 msgid "Template default"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
10094 msgid "Template save failed."
10095 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
10096
10097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
10098 msgid "Template was successfully saved."
10099 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
10100
10101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
10102 msgid "Templates"
10103 msgstr "التركيبات"
10104
10105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
10106 msgid "Temporary"
10107 msgstr "مؤقت"
10108
10109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:435
10110 msgid "Test HTML Print"
10111 msgstr "اختبار طباعة HTML"
10112
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:88
10114 msgid "Test Notification failed to send"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
10118 msgid "Test Notification sent"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
10122 msgid "Test Password"
10123 msgstr "اختبار كلمة المرور"
10124
10125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:425
10126 msgid "Test Print"
10127 msgstr "اختبار الطباعة"
10128
10129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
10130 msgid "Test Printing"
10131 msgstr "اختبار الطباعة"
10132
10133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
10134 msgid "Tests"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
10138 msgid "Text/SMS #"
10139 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
10140
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
10142 msgid ""
10143 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
10144 "anyway?"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
10148 msgid ""
10149 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
10150 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
10151 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
10155 msgid ""
10156 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
10157 "circulate items."
10158 msgstr ""
10159 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
10160 "نُسخ"
10161
10162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
10163 msgid ""
10164 "The default search library setting determines what library is searched from "
10165 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
10166 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
10167 "library to the highest point you would normally want to search."
10168 msgstr ""
10169 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
10170 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
10171 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
10172 "البحث فيها."
10173
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
10175 msgid ""
10176 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
10177 "that you expect to receive your item."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:158
10181 msgid "The following barcodes are incorrect or deleted"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
10185 msgid "The following items have been examined:"
10186 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
10187
10188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
10189 msgid ""
10190 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
10191 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
10192 "       the librarians who use the software."
10193 msgstr ""
10194 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
10195 "      بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
10196 "      أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
10197
10198 #. ("{{id}}")
10199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
10200 msgid ""
10201 "The overlay target has been removed.  The previous target was record %1.  "
10202 "Continue with overlay of record %1?"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. ("{{id}}", "{{tcn}}", "{{live_id}}", "{{live_tcn}}")
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
10207 msgid ""
10208 "The overlay target has changed from %1 (TCN %2) to %3 (TCN %4).  Continue "
10209 "with overlay of record %3?"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
10213 msgid ""
10214 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
10215 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
10216 "library so that local copies show up first in search results."
10217 msgstr ""
10218 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
10219 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
10220 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
10221
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
10223 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
10224 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
10225
10226 #. ("{{num_hold_transits}}")
10227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
10228 msgid "There are %1 associated holds."
10229 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
10230
10231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
10232 msgid "There are no customized print template to export"
10233 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
10234
10235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
10236 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
10240 msgid "There is 1 associated hold."
10241 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
10242
10243 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
10244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
10245 msgid "There is an open transit on item %1"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
10249 msgid "There is unsaved data in this record."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
10253 msgid ""
10254 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
10255 "Library Settings."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
10259 msgid "Third"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
10263 msgid "Third to Last"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
10267 msgid "This account has expired and may not circulate items."
10268 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10269
10270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
10271 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
10272 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10273
10274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
10275 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
10279 msgid ""
10280 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
10281 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
10282 "patterns, streams, and routing list users."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:971
10286 msgid "This is a pending address"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
10290 msgid "This is not a simple keyword search."
10291 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
10292
10293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
10294 msgid ""
10295 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
10296 "policy."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
10300 msgid "This item has been marked as Deleted."
10301 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
10302
10303 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
10304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
10305 msgid "This item needs to be routed to %1"
10306 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
10307
10308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
10309 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
10310 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
10311
10312 #. ("<strong>", "</strong>")
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25
10314 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
10315 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
10316
10317 #. ("<strong>", "</strong>")
10318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:29
10319 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
10320 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
10321
10322 #. ("<strong>", "</strong>")
10323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
10324 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
10325 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى  %1رف الحجوزات الخاص%2"
10326
10327 #. ("<strong>", "</strong>")
10328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
10329 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
10330 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
10331
10332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
10333 msgid "This page may have unsaved data."
10334 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
10335
10336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
10337 msgid ""
10338 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
10339 "page?"
10340 msgstr ""
10341 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
10342
10343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
10344 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
10345 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
10346
10347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
10348 msgid ""
10349 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
10350 "server.  Continue?"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
10354 msgid ""
10355 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
10356 "the Evergreen server at the host above."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
10360 msgid "Thursday"
10361 msgstr "الخَميس"
10362
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:61
10364 msgid "Time"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:48
10368 msgid "Time slot is full; please choose another."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
10372 msgid "Timestamp"
10373 msgstr "الطَابع الزمني"
10374
10375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
10376 msgid "Title"
10377 msgstr "العنوان"
10378
10379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
10380 msgid "Title Hold"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
10384 msgid "Title Hold Transfer"
10385 msgstr "نقل عنوان الحجز"
10386
10387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
10388 msgid "Title..."
10389 msgstr "العنوان..."
10390
10391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
10392 msgid "Title:"
10393 msgstr "العنوان:"
10394
10395 #. ("{{title}}")
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
10397 msgid "Title: %1"
10398 msgstr "العنوان: 1%"
10399
10400 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
10401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
10402 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
10403 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
10404
10405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:12
10406 msgid "To Be Staged"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
10410 msgid ""
10411 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
10415 msgid ""
10416 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
10420 msgid "Today + 14 days"
10421 msgstr "اليوم + 14 يوم"
10422
10423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
10424 msgid "Today + 3 days"
10425 msgstr "اليوم + 3 أيام"
10426
10427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
10428 msgid "Today + 30 days"
10429 msgstr "اليوم + 30 يوم"
10430
10431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
10432 msgid "Today + 7 days"
10433 msgstr "اليوم + 7 أيام"
10434
10435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
10436 msgid "Toggle Holdings Display"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
10440 msgid "Toggle navigation"
10441 msgstr "ملاحة التبادل"
10442
10443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:303
10444 msgid "Top"
10445 msgstr "أَعلى"
10446
10447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
10448 msgid "Top of Queue"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
10452 msgid "Total Adjustments"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
10456 msgid "Total Billed"
10457 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
10458
10459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
10460 msgid "Total Billed:"
10461 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
10462
10463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
10464 msgid "Total Charges"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
10468 msgid "Total Circs"
10469 msgstr "كل الإعارات"
10470
10471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132
10472 msgid "Total Circs - Current Year"
10473 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
10474
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146
10476 msgid "Total Circs - Prev Year"
10477 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
10478
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
10480 msgid "Total Circulations"
10481 msgstr "كل الإعارات"
10482
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:180
10484 msgid "Total Holds"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:115
10488 msgid "Total Notices"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
10492 msgid "Total Out: "
10493 msgstr "إجمالي الإعارات: "
10494
10495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
10496 msgid "Total Overdue: "
10497 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
10498
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
10500 msgid "Total Owed:"
10501 msgstr "إجمالي المستحق:"
10502
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
10504 msgid "Total Owed: "
10505 msgstr "إجمالي المستحق "
10506
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
10508 msgid "Total Paid"
10509 msgstr "إجمالي المدفوع"
10510
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
10512 msgid "Total Paid/Credited"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
10516 msgid "Total Paid/Credited:"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
10520 msgid "Total Payments"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
10524 msgid "Total Voids"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:200
10528 msgid "Total Wait Time"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. ("{{total_hits}}")
10532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
10533 msgid "Total hits: %1"
10534 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
10535
10536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
10537 msgid "TrAr"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. ("{{xact.id()}}")
10541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
10542 msgid "Transaction #%1"
10543 msgstr "العملية #%1"
10544
10545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165
10546 msgid "Transaction Complete"
10547 msgstr "اكتملت المعاملة"
10548
10549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
10550 msgid "Transaction Type"
10551 msgstr "نوع العملية"
10552
10553 #. ("{{billable_barcode}}")
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:115
10555 msgid "Transaction for %1 billed:"
10556 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
10557
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
10559 msgid "Transactions"
10560 msgstr "العمليات"
10561
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
10563 msgid "Transactions Processed"
10564 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
10565
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
10567 msgid "Transfer"
10568 msgstr "نقل"
10569
10570 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
10571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
10572 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
10573 msgstr ""
10574 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
10575
10576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
10577 msgid "Transfer All Title Holds"
10578 msgstr "نقل عناوين الحجز"
10579
10580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
10581 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
10585 msgid "Transfer Title Holds"
10586 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
10587
10588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
10589 msgid "Transfer To Marked Title"
10590 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
10591
10592 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
10593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
10594 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
10595 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
10596
10597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
10598 msgid "Transform"
10599 msgstr "تحويل"
10600
10601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
10602 msgid "Transit Cancel Time"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10606 msgid "Transit Copy"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
10610 msgid "Transit Copy Status"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10614 msgid "Transit Date:"
10615 msgstr "تاريخ النقل:"
10616
10617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
10618 msgid "Transit Destination"
10619 msgstr "وجهة النقل"
10620
10621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10622 msgid "Transit Destination:"
10623 msgstr "وجهة النقل:"
10624
10625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10626 msgid "Transit Hold"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10630 msgid "Transit ID"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10634 msgid "Transit List"
10635 msgstr "قائمة النقل"
10636
10637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
10638 msgid "Transit Receive Time"
10639 msgstr "وقت استلام النقل"
10640
10641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10642 msgid "Transit Send Time"
10643 msgstr "وقت إرسال النقل"
10644
10645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10646 msgid "Transit Slip"
10647 msgstr "هفوة النقل"
10648
10649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
10650 msgid "Transit Source"
10651 msgstr "مصدر النقل"
10652
10653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10654 msgid "Transit Source:"
10655 msgstr "مصدر النقل:"
10656
10657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10658 msgid "Transits From"
10659 msgstr "نموذج المنقولات"
10660
10661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10662 msgid "Transits To"
10663 msgstr "نقل إلى"
10664
10665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10666 msgid "Transits:"
10667 msgstr "النقل:"
10668
10669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10670 msgid "Triggered Events"
10671 msgstr "العمليات الجارية"
10672
10673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188
10674 msgid "Triggered Events / Notifications"
10675 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10676
10677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10678 msgid "Trim List (20 Rows)"
10679 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10680
10681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10682 msgid "True"
10683 msgstr "صحيح"
10684
10685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10686 msgid "Try Patron Search"
10687 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10688
10689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10690 msgid "Tuesday"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10694 msgid "Type"
10695 msgstr "نوع"
10696
10697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10698 msgid "TypeSubd"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10702 msgid "Type_tbmfhd"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25
10706 msgid "UNSET"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10710 msgid "UPC"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10714 msgid "UPC..."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10718 msgid "USMARC"
10719 msgstr "مارك الأمريكي"
10720
10721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10722 msgid "UTF-8"
10723 msgstr "UTF-8"
10724
10725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10726 msgid "Un-Set Top of Queue"
10727 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10728
10729 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10731 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. ("{{print.template_name}}")
10735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10736 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
10737 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10738
10739 #. ("{{args.num_holds}}")
10740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10741 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10742 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10743
10744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10745 msgid "Uncancel Hold"
10746 msgstr "إلغاء الحجز"
10747
10748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10749 msgid "Unchanged"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10753 msgid "Undelete"
10754 msgstr "تراجع عن الحذف"
10755
10756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10757 msgid "Undetermined"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10761 msgid "Undo: CTRL-z"
10762 msgstr "تراجع:  CTRL-z"
10763
10764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10765 msgid "Unit Label Prefix"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10769 msgid "Unit Label Suffix"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10773 msgid "Unknown"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10777 msgid "Unlink"
10778 msgstr "إلغاء ربط"
10779
10780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10781 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:64
10785 msgid "Unread"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10789 msgid "Unset"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. ("{{num_holds}}")
10793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10794 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10795 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10796
10797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10798 msgid "UpdStatus"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10802 msgid "Update"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10806 msgid "Update Activate Email"
10807 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10808
10809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626
10810 msgid "Update Expire Date"
10811 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10812
10813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:51
10814 msgid "Update Expire Time"
10815 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10816
10817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18
10818 msgid "Update Hold Activate Date"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:4
10822 msgid "Update Hold Notification Info?"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:37
10826 msgid "Update Holds"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:52
10830 msgid "Update Inventory"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10834 msgid "Update Org"
10835 msgstr "تحديث المنظمة"
10836
10837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10838 msgid "Update Phone Number"
10839 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10840
10841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:37
10842 msgid "Update Request Time"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10846 msgid "Update Requests"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10850 msgid "Update SMS Carrier"
10851 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10852
10853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10854 msgid "Update SMS Number"
10855 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10856
10857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:65
10858 msgid "Update Shelf Expire Date"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10862 msgid "Update all users"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10866 msgid "Update conjoined items"
10867 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10868
10869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10870 msgid "Update statistical categories"
10871 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10872
10873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10874 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:3
10878 msgid ""
10879 "Updates to the curbside appointment list are available. Please refresh."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:3
10883 msgid ""
10884 "Updates to the list of appointments whose items were delivered are "
10885 "available. Please refresh."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:3
10889 msgid ""
10890 "Updates to the list of appointments whose patron has arrived are available. "
10891 "Please refresh."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:3
10895 msgid ""
10896 "Updates to the list of staged and ready appointments are available. Please "
10897 "refresh."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10901 msgid "Upload"
10902 msgstr "تَحميل"
10903
10904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10905 msgid "Upload Count"
10906 msgstr "تعداد التحميلات"
10907
10908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10909 msgid "Upload from File"
10910 msgstr "رفع من ملف"
10911
10912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10913 msgid "Upper case"
10914 msgstr "حروف كبيرة"
10915
10916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10917 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10918 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10919
10920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10921 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10922 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10923
10924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10925 msgid "Use Chronology Captions?"
10926 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10927
10928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10929 msgid "Use Edits"
10930 msgstr "استخدام المعدلات"
10931
10932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
10933 msgid "Use Effective Date Until Logout"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10937 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10938 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10939
10940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10941 msgid "Use Hatch For Printing"
10942 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10943
10944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10945 msgid "Use Library Setting"
10946 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10947
10948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10949 msgid "Use Now"
10950 msgstr "استخدام الآن"
10951
10952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67
10953 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10954 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10955
10956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10957 msgid "Use as lead"
10958 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10959
10960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10961 msgid "Use as lead record"
10962 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10963
10964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10965 msgid "Use checkdigit"
10966 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10967
10968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10969 msgid "Use count"
10970 msgstr "استخدام التعداد"
10971
10972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10973 msgid "Use count:"
10974 msgstr "استخدام التعداد:"
10975
10976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:101
10977 msgid "Use effective date until logout"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10981 msgid "Use number of issues per year"
10982 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10983
10984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10985 msgid "Use specific regularity information?"
10986 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10987
10988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10989 msgid "Use this authority"
10990 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10991
10992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10993 msgid ""
10994 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10995 "months or seasons)."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10999 msgid ""
11000 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:63
11004 msgid "User"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11008 msgid "User Activity Types"
11009 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
11010
11011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
11012 msgid "User Alias"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
11016 msgid "User Alias or Display Name"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
11020 msgid "User Barcode"
11021 msgstr "باركود المستخدم"
11022
11023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
11024 msgid "User Buckets"
11025 msgstr "سلال المستخدم"
11026
11027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
11028 msgid "User Display Name"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
11032 msgid "User Family Name"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
11036 msgid "User Home Library"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
11040 msgid "User ID"
11041 msgstr ""
11042
11043 #. ("{{context_user}}")
11044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
11045 msgid "User ID: %1"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:20
11049 msgid "User Not Found"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516
11053 msgid "User Permission Editor"
11054 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
11055
11056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11057 msgid "User Setting Types"
11058 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
11059
11060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:710
11061 msgid "User Settings"
11062 msgstr "إعدادات المستخدم"
11063
11064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
11065 msgid "Username"
11066 msgstr "اسم المستخدم"
11067
11068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:210
11069 msgid "Username is already in use"
11070 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
11071
11072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
11073 msgid "Username:"
11074 msgstr "اِسم المُستخدم:"
11075
11076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
11077 msgid "Validate"
11078 msgstr "التحقيق"
11079
11080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5
11081 msgid "Value"
11082 msgstr "القيمة"
11083
11084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
11085 msgid "Value:"
11086 msgstr "القيمة:"
11087
11088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
11089 msgid "Varies"
11090 msgstr "يختلف"
11091
11092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
11093 msgid "Verify"
11094 msgstr "التحقق"
11095
11096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:187
11097 msgid "Verify Credentials"
11098 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
11099
11100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
11101 msgid "Verify Payment Amount"
11102 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
11103
11104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
11105 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
11106 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
11107
11108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:902
11109 msgid "View Borrowing History?"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
11113 msgid "View Holds"
11114 msgstr "عرض الحجوزات"
11115
11116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:45
11117 msgid "View Item Details"
11118 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11119
11120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
11121 msgid "View MARC"
11122 msgstr "عرض مارك"
11123
11124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
11125 msgid "View Patron Request"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
11129 msgid "View Pattern"
11130 msgstr "عرض النمط"
11131
11132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
11133 msgid "View Request"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
11137 msgid "View Selection List"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
11141 msgid "View batch changes"
11142 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
11143
11144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:33
11145 msgid "View batch edits"
11146 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
11147
11148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:185
11149 msgid "View borrowing history"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:4
11153 msgid "View pull list for: "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:499
11157 msgid "View/Edit Item Tags"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
11161 msgid "View/Place Orders"
11162 msgstr "عرض/وضع طلبات"
11163
11164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
11165 msgid "Virtual"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:2
11169 msgid "Virtual Field Data Providers"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
11173 msgid "Visible"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:25
11177 msgid "Visible and searchable by any staff member"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:27
11181 msgid "Visible to Patrons?"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
11185 msgid "Visual materials"
11186 msgstr "مواد مرئية"
11187
11188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
11189 msgid "Void"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
11193 msgid "Void All Billings"
11194 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
11195
11196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:15
11197 msgid "Void Billings"
11198 msgstr "إلغاء الفواتير"
11199
11200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
11201 msgid "Voided"
11202 msgstr "ملغي"
11203
11204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
11205 msgid "Volume"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
11209 msgid "Volume..."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
11213 msgid "Waiting for Capture"
11214 msgstr "انتظار الالتقاط"
11215
11216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
11217 msgid "Waiting for Item"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
11221 msgid "Warning"
11222 msgstr "تنبيه"
11223
11224 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
11226 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Barred in block list downloaded %1."
11227 msgstr ""
11228
11229 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
11231 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Expired in block list downloaded %1."
11232 msgstr ""
11233
11234 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
11236 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Lost in block list downloaded %1."
11237 msgstr ""
11238
11239 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
11241 msgid ""
11242 "Warning: Barcode %2 was flagged with penalties in block list downloaded %1."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
11246 msgid "Was returned "
11247 msgstr ""
11248
11249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:28
11250 msgid "We do not have a holds address for this library."
11251 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
11252
11253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
11254 msgid "Webclient Latency Test"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
11258 msgid "Wednesday"
11259 msgstr "الأَربعاء"
11260
11261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
11262 msgid "Week"
11263 msgstr "أُسـبوع"
11264
11265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
11266 msgid "Week and day"
11267 msgstr "أسبوع ويوم"
11268
11269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
11270 msgid "Week and month"
11271 msgstr "أسبوع وشهر"
11272
11273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
11274 msgid "Week of Year"
11275 msgstr "أسبوع العام"
11276
11277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
11278 msgid "Week, month, and day"
11279 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
11280
11281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
11282 msgid "Weekly (Weekly)"
11283 msgstr "أسبوعي"
11284
11285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
11286 msgid "Weight"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11290 msgid "Weights Association"
11291 msgstr "أوزان المؤسسة"
11292
11293 #. ("{{current_location.name}}")
11294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:21
11295 msgid "Welcome to %1"
11296 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
11297
11298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:438
11299 msgid "Welcome, Stranger!"
11300 msgstr "مرحبا صديق!"
11301
11302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
11303 msgid "What is Evergreen?"
11304 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
11305
11306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
11307 msgid "When"
11308 msgstr "متى/عندما"
11309
11310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
11311 msgid ""
11312 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
11313 "statements."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
11317 msgid ""
11318 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
11319 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
11323 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
11327 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
11331 msgid ""
11332 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
11336 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
11340 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
11344 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
11348 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
11352 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
11356 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
11360 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
11364 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
11368 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
11372 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
11376 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
11380 msgid "Will unlink {{peers}} items"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
11384 msgid "Winter"
11385 msgstr "الشتاء"
11386
11387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26
11388 msgid "With this?"
11389 msgstr "مع هذا؟"
11390
11391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
11392 msgid "Work"
11393 msgstr "عمل"
11394
11395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
11396 msgid "Work Log"
11397 msgstr "سجل العمل"
11398
11399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
11400 msgid "Work Payment"
11401 msgstr "الدفع"
11402
11403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
11404 msgid "Working Items"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
11408 msgid "Working location"
11409 msgstr "موقع العمل"
11410
11411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
11412 msgid "Workstation"
11413 msgstr "محطة العمل"
11414
11415 #. ("{{removing_ws}}")
11416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
11417 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
11418 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة.  ينبغي إزالة التسجيل."
11419
11420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:90
11421 msgid "Workstation Administration"
11422 msgstr "إدارة محطة العمل"
11423
11424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
11425 msgid "Workstation Name"
11426 msgstr "اسم محطة العمل"
11427
11428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
11429 msgid "Workstation is already registered"
11430 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
11431
11432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
11433 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
11434 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
11435
11436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
11437 msgid "Workstations Registered With This Browser"
11438 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
11439
11440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
11441 msgid "Wrong Shelf"
11442 msgstr "رف خطأ"
11443
11444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:882 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:962
11445 msgid "X"
11446 msgstr "X"
11447
11448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
11449 msgid "Year"
11450 msgstr "عام"
11451
11452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
11453 msgid "Year + Month"
11454 msgstr "عام + شهر"
11455
11456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
11457 msgid "Year(s)"
11458 msgstr "سنوات"
11459
11460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
11461 msgid "Yearly (Annual)"
11462 msgstr "سنوي"
11463
11464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
11465 msgid "Yes"
11466 msgstr "نعم"
11467
11468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
11469 msgid ""
11470 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
11471 msgstr ""
11472
11473 #. ("{{transactions.length}}")
11474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
11475 msgid "You checked in the following %1 items:"
11476 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
11477
11478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
11479 msgid "You checked in the following items:"
11480 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
11481
11482 #. ("{{transactions.length}}")
11483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:15
11484 msgid "You checked out the following %1 items:"
11485 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
11486
11487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41
11488 msgid "You checked out the following items:"
11489 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
11490
11491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
11492 msgid ""
11493 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:3
11497 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
11501 msgid ""
11502 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
11503 "field."
11504 msgstr ""
11505 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
11506
11507 #. ("{{f.newval}}")
11508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:14
11509 msgid "You have set Default Phone Number to '%1'"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}")
11513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:16
11514 msgid "You have set Default SMS Carrier to '%1'"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. ("{{f.newval}}")
11518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:15
11519 msgid "You have set Default SMS/Text Number to '%1'"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:13
11524 msgid "You have set Notify by Email to '%1'"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:11
11529 msgid "You have set Notify by Phone to '%1'"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:12
11534 msgid "You have set Notify by SMS to '%1'"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
11538 msgid ""
11539 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
11540 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
11541 msgstr ""
11542 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
11543 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
11544
11545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37
11546 msgid "You have the following items:"
11547 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
11548
11549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:15
11550 msgid "You have the following title on hold:"
11551 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
11552
11553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
11554 msgid "You marked the following in-house items used:"
11555 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
11556
11557 #. ("{{transactions.length}}")
11558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
11559 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. ("{{transactions.length}}")
11563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
11564 msgid "You renewed the following %1 items:"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:22
11568 msgid "You renewed the following items:"
11569 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
11570
11571 #. ("{{staff.first_given_name}}")
11572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:34
11573 msgid "You were helped by %1"
11574 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
11575
11576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:2
11577 msgid "Z39.50"
11578 msgstr "Z39.50"
11579
11580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11581 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
11582 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
11583
11584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11585 msgid "Z39.50 Servers"
11586 msgstr "خوادم Z39.50"
11587
11588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
11589 msgid "ZIP or postal code"
11590 msgstr "الرمز البريدي"
11591
11592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11593 msgid "alt+s"
11594 msgstr "alt+s"
11595
11596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:199
11597 msgid "copy"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
11601 msgid "ctrl+f2"
11602 msgstr "ctrl+f2"
11603
11604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
11605 msgid "exported_copy_templates.json"
11606 msgstr "exported_copy_templates.json"
11607
11608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
11609 msgid "exported_label_templates.json"
11610 msgstr "exported_label_templates.json"
11611
11612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
11613 msgid "exported_serials_template.json"
11614 msgstr "exported_serials_template.json"
11615
11616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82
11617 msgid "f1"
11618 msgstr "f1"
11619
11620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
11621 msgid "f2"
11622 msgstr "f2"
11623
11624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
11625 msgid "f3"
11626 msgstr "f3"
11627
11628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11629 msgid "f4"
11630 msgstr "f4"
11631
11632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
11633 msgid "f5"
11634 msgstr "f5"
11635
11636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:200
11637 msgid "f6"
11638 msgstr "f6"
11639
11640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152
11641 msgid "f8"
11642 msgstr "f8"
11643
11644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
11645 msgid "f9"
11646 msgstr "f9"
11647
11648 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
11649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
11650 msgid "for %1 : %2. "
11651 msgstr "من أجل %1 : %2. "
11652
11653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
11654 msgid "in"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
11658 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
11659 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
11660
11661 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
11662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
11663 msgid "on %1 "
11664 msgstr ""
11665
11666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
11667 msgid "print_templates.json"
11668 msgstr "print_templates.json"
11669
11670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
11671 msgid "receipt option"
11672 msgstr "خيار الإيصال"
11673
11674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
11675 msgid "s_l"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
11679 msgid "select subscription to work on"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
11683 msgid "shift+f1"
11684 msgstr "shift+f2"
11685
11686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
11687 msgid "shift+f2"
11688 msgstr "shift+f2"
11689
11690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
11691 msgid "shift+f3"
11692 msgstr "shift+f3"
11693
11694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
11695 msgid "shift+f8"
11696 msgstr "shift+f8"
11697
11698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
11699 msgid "week in"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
11703 msgid "week on"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
11707 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
11711 msgid "{} items"
11712 msgstr "{}  النُسخ"
11713
11714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:8
11715 msgid "{} users"
11716 msgstr ""
11717
11718 #~ msgid "(print)"
11719 #~ msgstr "(طباعة)"
11720
11721 #~ msgid "# Copies"
11722 #~ msgstr "# نُسخ"
11723
11724 #~ msgid "Abort %1 transits?"
11725 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
11726
11727 #~ msgid "Abort 1 transit?"
11728 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
11729
11730 #~ msgid "Abort Transit"
11731 #~ msgstr "إحباط النقل"
11732
11733 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
11734 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
11735
11736 #~ msgid "Abort Transits"
11737 #~ msgstr "إحباط النقل"
11738
11739 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11740 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}}  من المنقولات؟"
11741
11742 #~ msgid "Add New Note"
11743 #~ msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
11744
11745 #~ msgid "Add To New Bucket"
11746 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11747
11748 #~ msgid "Alert Msg"
11749 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11750
11751 #~ msgid "Applied On"
11752 #~ msgstr "تطبيق على"
11753
11754 #~ msgid "Apply Penalty / Message"
11755 #~ msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
11756
11757 #~ msgid ""
11758 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11759 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11760
11761 #~ msgid "Paid for Selected:"
11762 #~ msgstr "دفع المحدد"
11763
11764 #~ msgid "Penalties"
11765 #~ msgstr "العقوبات"
11766
11767 #~ msgid "Penalty Type"
11768 #~ msgstr "نوع العقوبة"
11769
11770 #~ msgid "Pending Copies"
11771 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11772
11773 #~ msgid "Print CSV"
11774 #~ msgstr "طباعة CSV"
11775
11776 #~ msgid "Publicly Visible?"
11777 #~ msgstr "مرئي علنياً؟"
11778
11779 #~ msgid "Succes testing credentials"
11780 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11781
11782 #~ msgid "Total Paid:"
11783 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11784
11785 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11786 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11787
11788 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11789 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11790
11791 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11792 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11793
11794 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11795 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11796
11797 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11798 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11799
11800 #~ msgid "Circulation Modifer"
11801 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11802
11803 #~ msgid "Copies"
11804 #~ msgstr "النُسخ"
11805
11806 #~ msgid "Copy"
11807 #~ msgstr "نسخة"
11808
11809 #~ msgid "Copy #"
11810 #~ msgstr "نسخة #"
11811
11812 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11813 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11814
11815 #~ msgid "Copy Attributes"
11816 #~ msgstr "سمات النسخة"
11817
11818 #~ msgid "Copy In Transit"
11819 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11820
11821 #~ msgid "Copy Not Available."
11822 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11823
11824 #~ msgid "Copy Not Found"
11825 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11826
11827 #~ msgid "Copy Notes"
11828 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11829
11830 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11831 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11832
11833 #~ msgid "Copy Status: %1"
11834 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11835
11836 #~ msgid "Copy Statuses"
11837 #~ msgstr "حالات النسخة"
11838
11839 #~ msgid "Copy Updated"
11840 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11841
11842 #~ msgid "Copy display"
11843 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11844
11845 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11846 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11847
11848 #~ msgid "Created on %1"
11849 #~ msgstr "تم الإنشاء في %1"
11850
11851 #~ msgid "Display Alert and Messages"
11852 #~ msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
11853
11854 #~ msgid "Download CSV"
11855 #~ msgstr "تحميل CSV"
11856
11857 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11858 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11859
11860 #~ msgid "Request Selected Copies"
11861 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11862
11863 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11864 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11865
11866 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11867 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11868
11869 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11870 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11871
11872 #~ msgid "Value..."
11873 #~ msgstr "القيمة..."
11874
11875 #~ msgid "Volume Attributes"
11876 #~ msgstr "سمات المجلد"
11877
11878 #~ msgid "Volume Transfer"
11879 #~ msgstr "نقل المجلد"
11880
11881 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11882 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11883
11884 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11885 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11886
11887 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11888 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11889
11890 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11891 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11892
11893 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11894 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11895
11896 #~ msgid "Volumes"
11897 #~ msgstr "المجلدات"
11898
11899 #~ msgid "Volumes and Copies"
11900 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11901
11902 #~ msgid "Volumes and Items"
11903 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11904
11905 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11906 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11907
11908 #~ msgid "Waiting for Copy"
11909 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11910
11911 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11912 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}}  من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11913
11914 #~ msgid "Working Copies"
11915 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11916
11917 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11918 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11919
11920 #~ msgid "Empty Volumes"
11921 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11922
11923 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11924 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11925
11926 #~ msgid "Force Copy Quality"
11927 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11928
11929 #~ msgid "Loading... %1"
11930 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11931
11932 #~ msgid "Local Prefs"
11933 #~ msgstr "بادئات محلية"
11934
11935 #~ msgid "Messages"
11936 #~ msgstr "رسائل"
11937
11938 #~ msgid "Modify Penalty / Message"
11939 #~ msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
11940
11941 #~ msgid "Name For New Bucket"
11942 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11943
11944 #~ msgid "Name of existing bucket"
11945 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11946
11947 #~ msgid "Network Connection Status"
11948 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11949
11950 #~ msgid "New Copy Note"
11951 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11952
11953 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11954 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11955
11956 #~ msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
11957 #~ msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
11958
11959 #~ msgid "Potential Copies"
11960 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11961
11962 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11963 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11964
11965 #~ msgid "Remote Prefs"
11966 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11967
11968 #~ msgid "Remove Penalty / Message"
11969 #~ msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
11970
11971 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11972 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11973
11974 #~ msgid "Row Selector Column"
11975 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11976
11977 #~ msgid "Search catalog for..."
11978 #~ msgstr "البحث في الفهرس عن..."
11979
11980 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11981 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11982
11983 #~ msgid "Select Row"
11984 #~ msgstr "اختيار الصف"
11985
11986 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11987 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11988
11989 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11990 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11991
11992 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11993 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11994
11995 #~ msgid "Show copy detail"
11996 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11997
11998 #~ msgid "Show empty volumes"
11999 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
12000
12001 #~ msgid "Show volume detail"
12002 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
12003
12004 #~ msgid "Sort"
12005 #~ msgstr "فرز"
12006
12007 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
12008 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
12009
12010 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
12011 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
12012
12013 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
12014 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
12015
12016 #~ msgid ""
12017 #~ "\n"
12018 #~ "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
12019 #~ "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
12020 #~ "          "
12021 #~ msgstr ""
12022 #~ "\n"
12023 #~ "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
12024 #~ "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
12025 #~ "          "
12026
12027 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
12028 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
12029
12030 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
12031 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
12032
12033 #~ msgid "Completed Copies"
12034 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
12035
12036 #~ msgid "Configure Columns"
12037 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
12038
12039 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
12040 #~ msgstr "تم إنشاء  {{bucket().create_time() | date}}"
12041
12042 #~ msgid "Current Copy Location"
12043 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
12044
12045 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
12046 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
12047
12048 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
12049 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
12050
12051 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
12052 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
12053
12054 #~ msgid "Edit volumes"
12055 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
12056
12057 #~ msgid "Edit volumes and copies"
12058 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
12059
12060 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
12061 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
12062
12063 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
12064 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
12065
12066 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
12067 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
12068
12069 #~ msgid "Item Transfer Target set"
12070 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
12071
12072 #~ msgid "Library"
12073 #~ msgstr "المكتبة"
12074
12075 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
12076 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
12077
12078 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
12079 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
12080
12081 #~ msgid "Archived Penalties / Messages"
12082 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
12083
12084 #~ msgid "Archive Penalty / Message"
12085 #~ msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
12086
12087 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
12088 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
12089
12090 #~ msgid ""
12091 #~ "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
12092 #~ " session will auto-override this event"
12093 #~ msgstr ""
12094 #~ "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
12095 #~ "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
12096
12097 #~ msgid "Records to merge into lead"
12098 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
12099
12100 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
12101 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
12102
12103 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
12104 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
12105
12106 #~ msgid "Lead record"
12107 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
12108
12109 #~ msgid "Apply Standing Penalty / Message"
12110 #~ msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
12111
12112 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
12113 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
12114
12115 #~ msgid "Copy Buckets"
12116 #~ msgstr "سلال النسخ"
12117
12118 #~ msgid "Copy Templates"
12119 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
12120
12121 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
12122 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
12123
12124 #~ msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
12125 #~ msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
12126
12127 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
12128 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
12129
12130 #~ msgid "Print Spine Labels"
12131 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
12132
12133 #~ msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
12134 #~ msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل  %1 للتراكب"
12135
12136 #~ msgid "Replace TCN %1 ..."
12137 #~ msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل  %1 ..."
12138
12139 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
12140 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
12141
12142 #~ msgid "Add Volumes"
12143 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
12144
12145 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
12146 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
12147
12148 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
12149 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
12150
12151 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
12152 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
12153
12154 #~ msgid "My Selection Lists"
12155 #~ msgstr "قوائم اختياراتي"
12156
12157 #~ msgid "Number of Copies"
12158 #~ msgstr "عدد النّسخ"
12159
12160 #~ msgid "Open Invoices"
12161 #~ msgstr "الفواتير المفتوحة"
12162
12163 #~ msgid "Patron Alert Message"
12164 #~ msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
12165
12166 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
12167 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
12168
12169 #~ msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
12170 #~ msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
12171
12172 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
12173 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
12174
12175 #~ msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
12176 #~ msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
12177
12178 #~ msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
12179 #~ msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
12180
12181 #~ msgid "Store Local Settings in Hatch"
12182 #~ msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
12183
12184 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
12185 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
12186
12187 #~ msgid "Shelving Location Label"
12188 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
12189
12190 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
12191 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
12192
12193 #~ msgid "Copy Number"
12194 #~ msgstr "رقم النُسخة"
12195
12196 #~ msgid "Add volume"
12197 #~ msgstr "إضافة مجلد"
12198
12199 #~ msgid "Apply Copy Tags"
12200 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
12201
12202 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
12203 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
12204
12205 #~ msgid "Add copy stream"
12206 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
12207
12208 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
12209 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
12210
12211 #~ msgid "Copy Tags"
12212 #~ msgstr "تيجان النسخ"
12213
12214 #~ msgid "Copy Tag Types"
12215 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
12216
12217 #~ msgid "Copy location"
12218 #~ msgstr "موقع النُسخة"
12219
12220 #~ msgid "Copy Alert"
12221 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
12222
12223 #~ msgid "Copy Stream"
12224 #~ msgstr "تيار النسخة"
12225
12226 #~ msgid "Far Right"
12227 #~ msgstr "أقصى اليمين"
12228
12229 #~ msgid "Far Left"
12230 #~ msgstr "أقصى اليسار"
12231
12232 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
12233 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"