1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-01-17 03:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Wells <dbw2@calvin.edu>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-01-18 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18856)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:753
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
72 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
73 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
79 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
80 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
85 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
91 "Assign additional permission groups to users here. \n"
92 "This does not affect circulation policy.\n"
96 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
97 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
104 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
105 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
106 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
109 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
110 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
111 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
112 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
117 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
118 "Click on a preference to view the stored value.\n"
119 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
122 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
123 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
124 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
140 msgstr "# من الاستخدام"
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
144 msgstr "# من الاستخدام:"
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
151 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:179
153 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
159 msgstr "%1 (افتراضي)"
161 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
166 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
171 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
173 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
174 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
176 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
178 msgid "%1 issues per year"
179 msgstr "%1 عدد في السنة"
181 #. ("{{dupe_counts.address}}")
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
183 msgid "%1 patron(s) with same address"
184 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
186 #. ("{{dupe_counts.email}}")
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
188 msgid "%1 patron(s) with same email"
189 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
191 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
193 msgid "%1 patron(s) with same identification"
194 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
196 #. ("{{dupe_counts.name}}")
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
198 msgid "%1 patron(s) with same name"
199 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
201 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
202 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
203 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
205 msgid "%1 patron(s) with same phone"
206 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
208 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
210 msgid "%1 was already checked in."
211 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
213 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
218 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
219 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
224 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
225 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
226 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
227 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
228 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
230 msgid "%1, %2 %3 : %4"
231 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
233 #. ("{{route.pos + 1}}")
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
239 msgid "<MULTIPLE>"
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:242 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
244 msgstr "<لا يوجد>"
246 #. ("{{current_conjoined_target}}")
247 #. ("{{current_overlay_target}}")
248 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
249 #. ("{{current_transfer_target}}")
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
251 msgid "(Currently %1)"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
263 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
264 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
271 msgid "-- Select Source --"
272 msgstr "-- اختيار المصدر --"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
275 msgid "--- Select edit to roll back ---"
276 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
291 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
292 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
295 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
296 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
299 msgid "2 x per year (Semiannual)"
300 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
303 msgid "3 x per month (Three times a month)"
304 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
307 msgid "3 x per week (Three times a week)"
308 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
311 msgid "3 x per year (Three times a year)"
312 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
315 msgid "<Aged Circulation>"
316 msgstr "<مُدة الإعارة>"
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
323 msgid "<no workstation>"
324 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
330 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
336 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
337 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
344 msgid "About Evergreen"
345 msgstr "حول إِفرغرين"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
352 msgid "Accept Barcode"
353 msgstr "قبول الباركود"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
356 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
357 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
360 msgid "Acquisition Cost"
361 msgstr "تكلفة التزويد"
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
368 msgid "Acquisitions Administration"
369 msgstr "إدارة التزويد"
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
385 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
386 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
401 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
402 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
405 msgid "Ad hoc issue?"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
422 msgstr "إضافة فاتورة"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
429 msgid "Add Copy Alert"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
433 msgid "Add Copy Alerts"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
445 msgid "Add Items to Bucket"
446 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
458 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
465 msgid "Add Record of Notification"
466 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
469 msgid "Add Regularity"
470 msgstr "إضافة انتظام"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
477 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
478 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
481 msgid "Add Special Issue"
482 msgstr "إضافة عدد خاص"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
485 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
486 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
493 msgid "Add To Bucket"
494 msgstr "إضافة إلى السلة"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
497 msgid "Add To Pending"
498 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
501 msgid "Add alternative enumeration"
502 msgstr "إضافة تعداد بديل"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
505 msgid "Add copy stream"
506 msgstr "إضافة تيار نسخة"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
509 msgid "Add distribution"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
513 msgid "Add following issue"
514 msgstr "إضافة العدد التالي"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
518 msgstr "إضافة المزيد"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
521 msgid "Add special issue"
522 msgstr "إضافة عدد خاص"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
525 msgid "Add to Bucket"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
529 msgid "Add to New Bucket"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
533 msgid "Add to Selected Bucket"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
541 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
542 msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
545 msgid "Add/Edit Copy Notes"
546 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
549 msgid "Add/Edit Copy Tags"
550 msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
553 msgid "Add/Replace 008"
554 msgstr "إضافة/استبدال 008"
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
557 msgid "Additional Routing"
558 msgstr "التوجيه الإضافي"
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:707
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
565 msgid "Address Alert"
566 msgstr "عنوان التحذير"
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
573 msgid "Adjust to Zero"
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
581 msgid "Administration"
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
585 msgid "Advanced (default)"
586 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
589 msgid "Advanced Search Default Pane"
590 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
594 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
595 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
598 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
599 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
602 msgid "After (Date/Time)"
603 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
607 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
608 "the barcode you intended below."
610 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
611 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
618 msgid "Age Hold Protect Rules"
619 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85
626 msgid "Age-Based Hold Protection"
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
630 msgid "Age-based Hold Protection"
631 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
642 msgid "Alert Message"
643 msgstr "رسالة التنبيه"
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
647 msgstr "ملاحظة التنبيه"
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
659 msgstr "الأسماء المُستعارة"
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
666 msgid "All Available Sources"
667 msgstr "كل المصادر المتاحة"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
679 msgstr "كافة الصفحات"
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
690 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
691 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
698 msgid "Alternative chronology captions:"
699 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
702 msgid "Alternative enumeration captions:"
703 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
706 msgid "Always Retarget Local Holds"
707 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
710 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
711 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
726 msgid "An address is required during registration."
727 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
730 msgid "An unexpected error occurred"
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
735 msgstr "إضافة ملاحظة"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
739 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
740 "action. Please notify your library administrator if you need this "
741 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
742 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
745 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
746 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
747 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
748 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
755 msgid "Any Condition"
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
767 msgid "Apply Binding Template"
768 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
770 #. ("{{rows.length}}")
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
772 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
773 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
775 #. ("{{rows.length}}")
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
777 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
778 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
781 msgid "Apply Changes"
782 msgstr "تطبيق التغييرات"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
785 msgid "Apply Copy Tags"
786 msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
789 msgid "Apply Payment"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
793 msgid "Apply Penalty / Message"
794 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
797 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
798 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
802 msgstr "تطبيق التيجان"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
805 msgid "Applying edits"
806 msgstr "تطبيق التعديلات"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
809 msgid "Approval Code"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:742
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
821 msgid "Archive Penalty / Message"
822 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
825 msgid "Archived Penalties / Messages"
826 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
830 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
831 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
834 #. ("{{payment_amount}}")
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
836 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
837 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
841 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
842 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
846 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
847 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
851 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
852 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
855 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
856 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
860 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
861 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
866 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
868 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
873 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
874 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
875 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
876 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
877 "transactions that follow the refunded transaction."
879 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
880 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
881 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
882 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
884 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
887 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
891 msgid "Are you sure?"
892 msgstr "هل أنت متأكد؟"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
895 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
896 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
903 msgid "Attach conjoined items"
904 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
907 msgid "Attribute Set Name..."
908 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
911 msgid "Attribute Set Update Failed"
912 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
915 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
916 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
919 msgid "Attribute Sets"
920 msgstr "مجموعات السمات"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
949 msgstr "الملفات الاستنادية"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
952 msgid "Authority Browse Axes"
953 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
956 msgid "Authority Control Sets"
957 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
960 msgid "Authority Heading Fields"
961 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
964 msgid "Authority Thesauri"
965 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
969 msgstr "باركود ـ تلقائي"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
972 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
973 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
976 msgid "Auto-generate Barcodes"
977 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
980 msgid "Automatic Margins"
981 msgstr "هوامش تلقائية"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
988 msgid "Available Date"
989 msgstr "التاريخ المتاح"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1008 msgid "Back To Results"
1009 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1012 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1013 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1016 msgid "Backdate Post-Checkin"
1017 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1019 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1021 msgid "Backdated Check In %1"
1022 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1026 msgstr "باركود رديء"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
1029 msgid "Bad item barcode"
1030 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
1033 msgid "Bad patron barcode"
1034 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1045 msgid "Balance Owed"
1046 msgstr "الرصيد المستحق"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1054 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1057 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1058 "الباركود غير مفهرسة"
1060 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1062 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1063 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1066 msgid "Barcode Choice"
1067 msgstr "اختيار الباركود"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1070 msgid "Barcode Items"
1071 msgstr "باركودات القيود"
1073 #. ("{{bcNotFound}}")
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1075 msgid "Barcode Not Found: %1"
1076 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1079 msgid "Barcode is already in use"
1080 msgstr "الباركود مستخدم"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1083 msgid "Barcode is reported Lost"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1087 msgid "Barcode item"
1088 msgstr "باركود النسخة"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1091 msgid "Barcode on receive"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1095 msgid "Barcode selected"
1096 msgstr "الباركود المحدد"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1100 msgstr "الباركود..."
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1103 msgid "Barcode/Part"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1110 #. ("{{copy.barcode}}")
1111 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1114 msgstr "الباركود: %1"
1116 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1118 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1119 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1121 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1122 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1123 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1125 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1126 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1128 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1130 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1131 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1146 msgid "Basic Holdings"
1147 msgstr "الحيازات الأساسية"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1151 msgstr "تطبيق الدفعة"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1155 msgstr "تعديل الدفعة"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1158 msgid "Batch edit all users"
1159 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1162 msgid "Batch modify statistical categories"
1163 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1166 msgid "Batch update failed!"
1167 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1170 msgid "Before (Date/Time)"
1171 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1178 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1179 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1187 #. ("{{record_id}}")
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1190 msgstr "الببليوغرافي %1"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1194 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1197 msgid "Bib Record ID"
1198 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1201 msgid "Bib Record Id"
1202 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1204 #. ("{{recordNotFound}}")
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1206 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1207 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1210 msgid "Bib Record TCN"
1211 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1214 msgid "Bibliographic"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1219 msgid "Bibliographic record %1"
1220 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1224 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1226 #. ("{{payment.xact.id}}")
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:79
1229 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1232 msgid "Bill History"
1233 msgstr "سجل الفواتير"
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1237 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1239 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1241 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1242 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1245 msgid "Billed for Selected:"
1246 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1250 msgstr "إعداد الفواتير"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:50
1253 msgid "Billing Date:"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1257 msgid "Billing Location"
1258 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1261 msgid "Billing Name (first)"
1262 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1265 msgid "Billing Name (last)"
1266 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1269 msgid "Billing Statement"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1273 msgid "Billing Type:"
1274 msgstr "نوع الفاتورة:"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1277 msgid "Billing Types"
1278 msgstr "أنواع الفواتير"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1281 msgid "Billing:City"
1282 msgstr "الفواتير: المدينة"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1285 msgid "Billing:County"
1286 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1289 msgid "Billing:State"
1290 msgstr "الفواتير: الدولة"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1293 msgid "Billing:Street 1"
1294 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1297 msgid "Billing:Street 2"
1298 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1302 msgstr "الفواتير: البريد"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:58
1305 msgid "Billings Voided:"
1306 msgstr "فواتير ملغية:"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1313 msgid "Bills, Current"
1314 msgstr "الفواتير، الحالية"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1317 msgid "Bills, Historical"
1318 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1321 msgid "Bills, Payment"
1322 msgstr "الفواتير، دفع"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1330 msgstr "المواد المحزومة"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1333 msgid "Bind on receive"
1334 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1337 msgid "Bind selected"
1338 msgstr "الرزم المُحددة"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1345 msgid "Binding Call Number"
1346 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1349 msgid "Binding Template"
1350 msgstr "تركيبة الرزمة"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1353 msgid "Binding Unit Template"
1354 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1357 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1358 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
1369 msgid "Book Item Now"
1370 msgstr "حجز النسخة الآن"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1377 msgid "Booking Administration"
1378 msgstr "إدارة الحجز"
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:212
1381 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1382 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:217
1385 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1386 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
1389 msgid "Booking: Return Reservations"
1390 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1397 msgid "Boolean Value"
1398 msgstr "قيمة منطقية"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
1413 msgid "Browse Field"
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1420 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1422 msgid "Bucket #%1: %2"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1426 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1427 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1431 msgstr "مُعرف السَلة"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1434 msgid "Bucket ID..."
1435 msgstr "مُعرف السلة"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1458 msgid "Call # Prefix"
1459 msgstr "استدعاء # بادئة"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1462 msgid "Call # Suffix"
1463 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1467 msgstr "رمز الاستدعاء"
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1470 msgid "Call Number Label"
1471 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1474 msgid "Call Number Prefix"
1475 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1478 msgid "Call Number Prefixes"
1479 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1482 msgid "Call Number Preview"
1483 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1486 msgid "Call Number Suffix"
1487 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1490 msgid "Call Number Suffixes"
1491 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1494 msgid "Call Number Template"
1495 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1498 msgid "Call Number:"
1499 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1502 msgid "Call Number: "
1503 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1505 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1507 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1508 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
1511 msgid "Call Numbers"
1512 msgstr "رموز الاستدعاء"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1516 msgstr "رمز الاستدعاء"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1519 msgid "Can compress but not expand"
1520 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1523 msgid "Can compress or expand"
1524 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1530 #. ("{{args.num_holds}}")
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1532 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1533 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1535 #. ("{{num_transits}}")
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1537 msgid "Cancel %1 transits?"
1538 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1541 msgid "Cancel 1 transit?"
1542 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1545 msgid "Cancel Cause"
1546 msgstr "إلغاء السبب"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1550 msgstr "إلغاء الحجز"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1554 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1557 msgid "Cancel Reason:"
1558 msgstr "سبب الإلغاء:"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1561 msgid "Cancel Reasons"
1562 msgstr "إلغاء الأسباب"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1566 msgstr "إلغاء الوقت"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1569 msgid "Cancel Transit"
1570 msgstr "إلغاء النقل"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1573 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1574 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1577 msgid "Cancel Transits"
1578 msgstr "إلغاء النقل"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1581 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1582 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1585 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1589 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1590 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1597 msgid "Cannot compress or expand"
1598 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1601 msgid "Caption Evaluation"
1602 msgstr "تقييم التسميات"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1605 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1606 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1609 msgid "Captions unverified; all levels present"
1610 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1613 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1614 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1617 msgid "Captions verified; all levels present"
1618 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1625 msgid "Capture Date"
1626 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1629 msgid "Capture Holds"
1630 msgstr "التقاط الحجوزات"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1633 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1634 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1637 msgid "Capture Resources"
1638 msgstr "التقاط المصادر"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1641 msgid "Captured Hold Info"
1642 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1654 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1657 msgid "Cash Payment"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1673 msgid "Cataloging Info"
1674 msgstr "معلومات الفهرسة"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1677 msgid "Category of Material"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1681 msgid "Change Column Documentation"
1682 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1685 msgid "Change Column Label"
1686 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1689 msgid "Change Filter Value"
1690 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1693 msgid "Change Folders"
1694 msgstr "تغيير المجلدات"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:62
1697 msgid "Change Given:"
1698 msgstr "التغيير المعطى:"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1701 msgid "Change Operator"
1702 msgstr "تغيير العامل"
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1705 msgid "Change Transform"
1706 msgstr "تغيير التحويل"
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1710 msgstr "نوع التغيير"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1713 msgid "Change occurs"
1714 msgstr "حدث التغيير"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1717 msgid "Change status selected items?"
1718 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1721 msgid "Change the column header?"
1722 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1725 msgid "Change the field hint to:"
1726 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1729 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1731 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1738 msgid "Check All Refunds"
1739 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1746 msgid "Check In Items"
1747 msgstr "إرجاع النُسخ"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1750 msgid "Check In Items?"
1751 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1754 msgid "Check In Library"
1755 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1758 msgid "Check Number"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1766 msgid "Check Out Date"
1767 msgstr "تاريخ الإعارة"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1770 msgid "Check Out Items"
1771 msgstr "النُسخ المُعارة"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1774 msgid "Check Out Library"
1775 msgstr "مكتبة الإعارة"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1778 msgid "Check Payment"
1779 msgstr "التحقق من الدفع"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1782 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1783 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1798 msgid "Checkin Date"
1799 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1802 msgid "Checkin Date:"
1803 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1806 msgid "Checkin Items"
1807 msgstr "إرجاع النُسخ"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1810 msgid "Checkin Modifiers"
1811 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1814 msgid "Checkin Scan Date"
1815 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1818 msgid "Checkin Scan Time"
1819 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1822 msgid "Checkin Time"
1823 msgstr "وقت الإرجاع"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1826 msgid "Checkin Workstation"
1827 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1834 msgid "Checkout / Renewal Library"
1835 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1838 msgid "Checkout Date"
1839 msgstr "تاريخ الإعارة"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1842 msgid "Checkout Library"
1843 msgstr "مكتبة الإعارة"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1846 msgid "Checkout Staff"
1847 msgstr "طاقم الإعارة"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1850 msgid "Checkout Workstation"
1851 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1854 msgid "Checkout/Renewal Library"
1855 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1862 msgid "Child nullable"
1863 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1866 msgid "Choose merge profile"
1867 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1870 msgid "Choose volume transfer target"
1871 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1874 msgid "Chronological"
1875 msgstr "التسلسل الزمني"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1878 msgid "Chronology Display"
1879 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1882 msgid "Chronology captions:"
1883 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1886 msgid "Chronology labels"
1887 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
1889 #. ("{{ $index + 1}}")
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1891 msgid "Chronology level %1"
1892 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1895 msgid "Circ History List"
1896 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1900 msgstr "مُعرف الإعارة"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
1903 msgid "Circ Library"
1904 msgstr "مكتبة الإعارة"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
1907 msgid "Circ Modifier"
1908 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1911 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1912 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
1919 msgid "Circulate As MARC Type"
1920 msgstr "إعارة كنوع مارك"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1923 msgid "Circulate as Type"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
1931 msgid "Circulating Library"
1932 msgstr "مكتبة الإعارة"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1939 msgid "Circulation Duration Rules"
1940 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
1943 msgid "Circulation History not available for display."
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
1947 msgid "Circulation ID"
1948 msgstr "مُعرف الإعارة"
1950 #. ("{{circ.id()}}")
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
1952 msgid "Circulation ID: %1"
1953 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1956 msgid "Circulation Library"
1957 msgstr "مكتبة الإعارة"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1960 msgid "Circulation Limit Groups"
1961 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1964 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1965 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1968 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1969 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1972 msgid "Circulation Modifier"
1973 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1976 msgid "Circulation Modifiers"
1977 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1980 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1981 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1984 msgid "Circulation and Patrons"
1985 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1988 msgid "Circulation modifier"
1989 msgstr "مُعدل الإعارة"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
1996 msgid "City, town or village"
1997 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2000 msgid "Claim Event Types"
2001 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2004 msgid "Claim Policies"
2005 msgstr "سياسات المُطالبة"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2008 msgid "Claim Policy Actions"
2009 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2013 msgstr "أنواع المُطالبة"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
2016 msgid "Claim-Ready Items"
2017 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2021 msgstr "المُطالب بها"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
2024 msgid "Claimed Returned"
2025 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2032 msgid "Classification"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
2041 msgstr "مسح النموذج"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2044 msgid "Clear Holds Shelf"
2045 msgstr "مسح رف الحجز"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2049 msgstr "مسح القائمة"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
2052 msgid "Clear These Holds"
2053 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2056 msgid "Clear Transactions"
2057 msgstr "مسح المعاملات"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
2060 msgid "Clear pending transactions"
2061 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2068 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2069 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2071 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2073 msgid "Clone \"%1\""
2074 msgstr "استنساخ \"%1\""
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2077 msgid "Clone Subscription"
2078 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2081 msgid "Clone Subscriptions"
2082 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2085 msgid "Cloned serial subscription"
2086 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109
2097 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2098 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2101 msgid "Collapse Record Summary Display"
2102 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2113 msgid "Column Label"
2114 msgstr "عنوان العمود"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2118 msgstr "اسم العَامود"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2125 msgid "Combined issue code"
2126 msgstr "كود العدد المشترك"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2133 msgid "Compiled Printer Settings"
2134 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2145 msgid "Completed Copies"
2146 msgstr "النُسخ المكتملة"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2150 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2151 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:227
2155 msgid "Completely Purge Account"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2159 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2163 msgid "Completely irregular"
2164 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2168 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2169 "appear on the bibliographic item."
2171 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2172 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2175 msgid "Compression Display Options"
2176 msgstr "خيارات عرض الطي"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2179 msgid "Computer files"
2180 msgstr "ملفات حاسوب"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2187 msgid "Confirm Bucket Delete"
2188 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2191 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
2195 msgid "Confirm Record Deletion"
2196 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2198 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2200 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2204 msgid "Conjoined Item Target set"
2205 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2208 msgid "Conjoined Items"
2209 msgstr "النُسخ الموحدة"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2212 msgid "Construct new holding code"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2220 msgid "Container batch update permission check"
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2224 msgid "Container permission check"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2228 msgid "Contains Matching substring"
2229 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2232 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2236 msgid "Continuously updated"
2237 msgstr "مستمر التحديث"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2240 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2251 #. ("{{copy_barcode}}")
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2253 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2254 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2260 #. ("{{copy_barcode}}")
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2262 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2263 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2270 msgid "Copy Attributes"
2271 msgstr "سمات النسخة"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2274 msgid "Copy Buckets"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2278 msgid "Copy Circ Lib ID"
2279 msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2282 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2283 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2286 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2287 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2290 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2291 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92
2299 msgstr "مُعرف النسخة"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2302 msgid "Copy In Transit"
2303 msgstr "النسخة في النقل"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2306 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2307 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2310 msgid "Copy Location"
2311 msgstr "موقع النسخة"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2314 msgid "Copy Not Available."
2315 msgstr "النسخة غير متاحة"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
2318 msgid "Copy Not Found"
2319 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:436
2323 msgstr "ملاحظات النسخة"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2326 msgid "Copy Notes are Public"
2327 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2331 msgstr "رقم النُسخة"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101
2335 msgstr "حالة النُسخة"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2338 msgid "Copy Status Change Time"
2341 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2343 msgid "Copy Status: %1"
2344 msgstr "حالة النسخة: %1"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2347 msgid "Copy Statuses"
2348 msgstr "حالات النسخة"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2352 msgstr "تيار النسخة"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2355 msgid "Copy Tag Types"
2356 msgstr "أنواع تيجان النسخة"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:473
2360 msgstr "تيجان النسخ"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2363 msgid "Copy Templates"
2364 msgstr "تركيبات النسخة"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2367 msgid "Copy Updated"
2368 msgstr "تم تحديث النسخة"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2375 msgid "Copy display"
2376 msgstr "إظهار النسخة"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2379 msgid "Copy is In-Transit"
2380 msgstr "النسخة في حالة النقل"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2383 msgid "Copy location"
2384 msgstr "موقع النُسخة"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2387 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2391 msgid "Copy was marked claims returned"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2395 msgid "Copy was marked damaged"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2399 msgid "Copy was marked long overdue"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2403 msgid "Copy was marked lost"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2407 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2411 msgid "Copy was marked missing"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2416 msgstr "المصدر الأساسي"
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2419 msgid "Core Sources"
2420 msgstr "المصادر الأساسية"
2422 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2424 msgid "Could not delete record %1: %2"
2425 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2429 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2438 msgid "Count Distinct"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2454 msgid "Create Bucket"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2459 msgstr "إنشاء تاريخ"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2462 msgid "Create Invoice"
2463 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2467 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2470 msgid "Create New MARC Record"
2471 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2474 msgid "Create Pattern"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2478 msgid "Create Purchase Order"
2479 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2482 msgid "Create Record of Hold Notification"
2483 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2486 msgid "Create Reservations"
2487 msgstr "إنشاء حجوزات"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2490 msgid "Create Session"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2494 msgid "Create Template"
2495 msgstr "إنشاء تركيبة"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2498 msgid "Create a new note"
2499 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2502 msgid "Create and edit"
2503 msgstr "إنشاء وتعديل"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2506 msgid "Create from Template"
2507 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2510 msgid "Create new authority from this field"
2511 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2514 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2515 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2518 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2519 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2522 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2523 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2531 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2535 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2539 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2541 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2542 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2544 msgid "Created by %1"
2545 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2547 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2549 msgid "Created on %1"
2550 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2553 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2557 msgid "Creation Defaults"
2558 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2565 msgid "Credit Available:"
2566 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2570 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2573 msgid "Credit Card Info"
2574 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2577 msgid "Credit Card Information"
2578 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2581 msgid "Credit Card Number"
2582 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2585 msgid "Credit Card Payment"
2586 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2589 msgid "Credit Payment"
2590 msgstr "إئتمان الدفع"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2601 msgid "Currency Types"
2602 msgstr "الأنواع الحالية"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2605 msgid "Current Copy"
2606 msgstr "النُسخة الحالية"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2609 msgid "Current Copy Location"
2610 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2613 msgid "Current Shelf Lib"
2614 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2616 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2618 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2622 msgid "Custom Org Unit Trees"
2623 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2627 msgstr "يوم الميلاد"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2631 msgstr "شهر الميلاد"
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2635 msgstr "سنة الميلاد"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
2646 msgid "Data Suppliers"
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2651 msgstr "نوع البيانات"
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2655 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2658 msgid "Database ID:"
2659 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2667 msgstr "تاريخ التفعيل"
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2670 msgid "Date Completed"
2671 msgstr "تاريخ الإكمال"
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2674 msgid "Date Created"
2675 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2678 msgid "Date Expected"
2679 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114
2682 msgid "Date Last Edited"
2683 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2686 msgid "Date Options"
2687 msgstr "خيارات التاريخ"
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2690 msgid "Date Received"
2691 msgstr "تاريخ الاستلام"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
2694 msgid "Date Record Created"
2695 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
2698 msgid "Date Record Last Edited"
2699 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2702 msgid "Date of Birth"
2703 msgstr "تاريخ الميلاد"
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:35
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2727 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2730 msgid "Day of Month"
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2735 msgstr "يوم الأسبوع"
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2747 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2751 msgstr "كانون الأول"
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2758 msgid "Default Filter Library"
2759 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:678
2762 msgid "Default SMS Carrier"
2763 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:667
2766 msgid "Default SMS/Text Number"
2767 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2770 msgid "Default Search Library"
2771 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2773 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2774 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2775 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2776 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2777 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2778 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2779 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2780 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2781 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2784 msgstr "افتراضياً: %1"
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2788 msgstr "القيم الافتراضية"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2795 msgid "Delete Attribute Set"
2796 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2799 msgid "Delete Attribute Set?"
2800 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2803 msgid "Delete Bucket"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2807 msgid "Delete Distribution"
2808 msgstr "حذف التوزيع"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
2811 msgid "Delete Items"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2815 msgid "Delete Note?"
2816 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2820 msgstr "حذف المنظمة"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2823 msgid "Delete Record"
2824 msgstr "حذف التسجيلة"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2827 msgid "Delete Selected"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2831 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2832 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2835 msgid "Delete Selected MFHDs"
2836 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2839 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2840 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2843 msgid "Delete Stream"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2847 msgid "Delete Subscription"
2848 msgstr "حذف الاشتراك"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2851 msgid "Delete Template"
2852 msgstr "حذف التركيبة"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2855 msgid "Delete all users"
2856 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2859 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2860 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2862 #. ("{{deleteKey}}")
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2864 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2865 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2868 msgid "Delete field"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2872 msgid "Delete items"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2876 msgid "Delete prediction pattern?"
2877 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2880 msgid "Delete record {{id}}?"
2881 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2884 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2885 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2888 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2889 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2892 msgid "Delete selected item(s)?"
2893 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2896 msgid "Delete selected stream(s)?"
2897 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2900 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2901 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
2903 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2905 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2906 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2909 msgid "Delete these records?"
2910 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2913 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2914 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2917 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2918 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2921 msgid "Deleted print label template"
2922 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2925 msgid "Deleted serial distribution"
2926 msgstr "حذف توزيع الدورية"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2929 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2930 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2933 msgid "Deleted serial stream"
2934 msgstr "حذف تيار الدورية"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2937 msgid "Deleted serial subscription"
2938 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2941 msgid "Deleted serial template"
2942 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2945 msgid "Deleted volume/copy template"
2946 msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2957 msgid "Deposit Amount"
2958 msgstr "مبلغ الإيداع"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119
2961 msgid "Deposit amount"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2977 msgid "Description..."
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
2989 msgid "Destination Library"
2990 msgstr "مكتبة الوجهة"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2994 msgstr "عرض التفاصيل"
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3001 msgid "Disable Sounds?"
3002 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3006 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
3009 msgid "Display Alert and Messages"
3010 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3013 msgid "Display Field"
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3017 msgid "Display Fields"
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3021 msgid "Display Grouping"
3022 msgstr "عرض المجموعات"
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3025 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3026 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3029 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3030 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3034 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3038 msgid "Distributed At"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3042 msgid "Distribution Formulas"
3043 msgstr "صيغ التوزيع"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3046 msgid "Distribution ID"
3047 msgstr "معرف التوزيع"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3050 msgid "Distribution Label"
3051 msgstr "تسمية التوزيع"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3054 msgid "Distribution Library"
3055 msgstr "مكتبة التوزيع"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3058 msgid "Distribution Notes"
3059 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3062 msgid "Distribution linked to MFHD"
3063 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3066 msgid "Do Not Capture"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3070 msgid "Do Not Print"
3071 msgstr "عدم الطباعة"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3075 msgstr "تاريخ الميلاد"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120
3079 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3082 msgid "Documentation"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3086 msgid "Documentation URL"
3087 msgstr "رابط التوثيق"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3090 msgid "Does Not Equal Any"
3091 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3093 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3096 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3097 "shared with your library?"
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
3105 msgid "Download Full CSV"
3106 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3109 msgid "Download block list"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3113 msgid "Drop trailing decimals"
3114 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3122 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3126 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3130 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3133 msgid "Duplicate Barcode"
3134 msgstr "استنساخ الباركود"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3137 msgid "Duplicate item barcode"
3138 msgstr "الباركود مكرر"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3141 msgid "Duration Rule"
3142 msgstr "قواعد المدة"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3145 msgid "EDI Accounts"
3146 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3149 msgid "EDI Attribute Sets"
3150 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3153 msgid "EDI Messages"
3154 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3170 msgstr "تعديل السلة"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3174 msgstr "تعديل التاريخ"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3177 msgid "Edit Due Date"
3178 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3180 #. ("{{args.num_circs}}")
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3182 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3183 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3186 msgid "Edit Hold Dates"
3187 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3190 msgid "Edit Item Attributes"
3191 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3194 msgid "Edit Lead Record"
3195 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3198 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3199 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3202 msgid "Edit MARC Order Record"
3203 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3206 msgid "Edit MARC Record"
3207 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3211 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3214 msgid "Edit New Authority"
3215 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3219 msgstr "تعديل الملاحظة"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3222 msgid "Edit Notification Settings"
3223 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3225 #. ("{{num_holds}}")
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3227 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3228 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3231 msgid "Edit Overlay Record"
3232 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3235 msgid "Edit Pattern"
3236 msgstr "تعديل النمط"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3239 msgid "Edit Pickup Library"
3240 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3243 msgid "Edit Prediction Pattern"
3244 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3248 msgstr "تعديل التسجيلة"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3251 msgid "Edit Selected"
3252 msgstr "تعديل المُحدد"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3255 msgid "Edit Selected Copies"
3256 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3259 msgid "Edit Statistical Data"
3260 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3263 msgid "Edit Template"
3264 msgstr "تعديل تركيبة"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3267 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3268 msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3271 msgid "Edit Z39.50 Record"
3272 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3275 msgid "Edit hold pickup library"
3276 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3279 msgid "Edit issue holding codes"
3280 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3283 msgid "Edit issue information"
3284 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3287 msgid "Edit then Import"
3288 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3291 msgid "Edit using full editor"
3292 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3295 msgid "Edit volumes"
3296 msgstr "تعديل المجلدات"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3299 msgid "Edit volumes and copies"
3300 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
3308 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
3311 msgid "Edited Patron"
3312 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3327 msgid "Effective Checkin date"
3328 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3331 msgid "Effective Date"
3332 msgstr "تاريخ الفعال"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3335 msgid "Effective Date:"
3336 msgstr "التاريخ الفعال:"
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:654 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3340 msgstr "البريد الإلكتروني"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3343 msgid "Email Notify"
3344 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3347 msgid "Email Receipt"
3348 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3351 msgid "Emailed checkout receipt"
3352 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3355 msgid "Empty Volumes"
3356 msgstr "مجلدات فارغة"
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3359 msgid "Enable Hatch Printing."
3360 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3372 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3376 msgstr "تاريخ النهاية:"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3380 msgstr "تاريخ النهاية: "
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3387 msgid "Enter Due Date: "
3388 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3391 msgid "Enter New Barcode for Item"
3392 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3395 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3396 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3398 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3400 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3401 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3403 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3405 msgid "Enter due date for items: %1"
3406 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3410 msgid "Enter new note for #%1:"
3411 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3414 msgid "Enter tag label..."
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3418 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3419 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3422 msgid "Enter the patron barcode"
3423 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3430 msgid "Enumeration Labels"
3431 msgstr "تسميات التعداد"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3434 msgid "Enumeration captions:"
3435 msgstr "تسميات التعداد:"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3438 msgid "Enumeration labels"
3439 msgstr "تسميات التعداد"
3441 #. ("{{ $index + 1}}")
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3443 msgid "Enumeration level %1"
3444 msgstr "مستوى التعداد %1"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3463 msgid "Error downloading offline blocklist"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3467 msgid "Evening Phone"
3468 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3475 msgid "Evergreen Documentation"
3476 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
3479 msgid "Evergreen Staff Client"
3480 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3483 msgid "Evergreen Version"
3484 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3486 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3489 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3490 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3491 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3492 " License, Version 2.%2\n"
3495 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3497 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3498 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3499 " الاصدار الثاني.%2\n"
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3504 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3505 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3506 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3507 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3510 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3511 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3512 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3513 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3521 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3522 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3525 msgid "Every other year (Biennial)"
3526 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3529 msgid "Every three years (Triennial)"
3530 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3533 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3534 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3536 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3537 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3538 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:365 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:430
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3544 msgid "Exception List"
3545 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3548 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3549 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3552 msgid "Exchange Rates"
3553 msgstr "معدلات الاستبدال"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3556 msgid "Existing Copy Alerts"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3560 msgid "Existing Copy Notes"
3561 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3564 msgid "Existing Distribution Notes"
3565 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3568 msgid "Existing Item Notes"
3569 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3572 msgid "Existing Prediction Patterns"
3573 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3576 msgid "Existing Subscription Notes"
3577 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:265
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:114
3588 msgid "Expand Patron Summary Display"
3589 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3592 msgid "Expand Record Summary Display"
3593 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3597 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3600 msgid "Expected Offset"
3601 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3605 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3608 msgid "Expire Month"
3609 msgstr "شهر الانتهاء"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3613 msgstr "عام الانتهاء"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3620 msgid "Export Customized Templates"
3621 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3624 msgid "Export Records"
3625 msgstr "تسجيلات التصدير"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3628 msgid "Export Transactions"
3629 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
3643 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3645 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3646 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3649 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3650 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3653 msgid "Failed to clone serial subscription"
3654 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3657 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3658 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3661 msgid "Failed to delete serial distribution"
3662 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3665 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3666 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3669 msgid "Failed to delete serial stream"
3670 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3673 msgid "Failed to delete serial subscription"
3674 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3677 msgid "Failed to delete serial template"
3678 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3681 msgid "Failed to import any print template(s)"
3682 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3685 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3689 msgid "Failed to save issuance"
3690 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3693 msgid "Failed to save item notes"
3694 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3697 msgid "Failed to save serial template"
3698 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3701 msgid "Failure testing credentials"
3702 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3729 msgid "Field Transform"
3730 msgstr "تحويل الحقل"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3733 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3734 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3737 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3738 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3741 msgid "Field value is between (comma separated):"
3742 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3745 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3746 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3749 msgid "Fieldset change creation"
3750 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3753 msgid "Fieldset creation"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3757 msgid "Fieldset group creation"
3758 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3769 msgid "Filter Value"
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:485
3773 msgid "Filter by Library"
3774 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3777 msgid "Filter items... "
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3785 msgid "Find Another Target"
3786 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3790 msgstr "مستوى الغرامة"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3794 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3798 msgstr "الغرامات المستحقة"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
3801 msgid "Fines Stopped"
3802 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
3805 msgid "Fines Stopped Time"
3806 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3817 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3818 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3822 msgstr "الاسم الأول"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3826 msgstr "القيمة الأول"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3829 msgid "First Visible"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3833 msgid "First contiguous non-space string"
3834 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3837 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3838 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3841 msgid "Flat Text Editor"
3842 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:452 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
3849 msgid "Floating Group"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3853 msgid "Floating Groups"
3854 msgstr "المجموعات العائمة"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3858 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3859 "month that the next volume starts."
3861 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
3862 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
3865 msgid "Force Action?"
3866 msgstr "فرض الإجراء؟"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3869 msgid "Force Copy Quality"
3870 msgstr "فرض جودة النُسخة"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3877 msgid "Force Printer Context"
3878 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3881 msgid "Force this action?"
3882 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
3889 msgid "Forgive Payment"
3890 msgstr "السماح عن الدفع"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3893 msgid "Forgive fines?"
3894 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
3901 msgid "Formatted Call Numbers"
3902 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3913 msgid "Frequency and Regularity"
3914 msgstr "التكرار والانتظام"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3924 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3926 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3927 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
3930 msgid "Full Details"
3931 msgstr "التفاصيل الكلية"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3935 msgstr "تيجان التمويل"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3938 msgid "Funding Sources"
3939 msgstr "مصادر التمويل"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3950 msgid "General Search"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
3954 msgid "Generate Password"
3955 msgstr "توليد كلمة المرور"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3962 msgid "Global Flags"
3963 msgstr "المؤشرات العالمية"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:144
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
3971 msgstr "الرجوع للخلف"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3974 msgid "Go to imported record"
3975 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
3978 msgid "Go to record"
3979 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:395
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3986 msgid "Good Condition"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
3994 msgid "Goods Payment"
3995 msgstr "دفع البضائع"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4002 msgid "Greater than"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4006 msgid "Greater than or equal to"
4007 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4010 msgid "Grid Columns Configuration"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4014 msgid "Grocery Billing Location"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
4023 msgstr "غرامات المجموعة"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4026 msgid "Group Member Details"
4027 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4034 msgid "Hard Due Date Changes"
4035 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4042 msgid "Hatch Administration"
4043 msgstr "إدارة الهاتش"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
4046 msgid "Hatch Connection Status"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4050 msgid "Hatch Printer Settings"
4051 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4054 msgid "Hatch is Available"
4055 msgstr "الهاتش مُتاح"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4058 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4059 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4063 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4064 "native browser print configuration."
4066 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4067 "مستعرض الطباعة المحلي."
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4071 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4072 "no effect until Hatch printing is enabled."
4074 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4075 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4078 msgid "Heading Purpose"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4082 msgid "Heading Type"
4083 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:183
4094 msgid "Hide All Columns"
4095 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4098 msgid "Hide Copy Attributes"
4099 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4102 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4106 msgid "Hide Search Form"
4107 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4110 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4111 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4126 msgid "Hold Activate Date"
4127 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4130 msgid "Hold Capture Delayed"
4131 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4134 msgid "Hold Details"
4135 msgstr "تفاصيل الحجز"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4138 msgid "Hold Expire Date"
4139 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4142 msgid "Hold Expire Time"
4143 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4147 msgstr "مُعرف الحجز"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4150 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4151 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4155 msgstr "ملاحظات الحجز"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4158 msgid "Hold Pull List"
4159 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4162 msgid "Hold Request"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4166 msgid "Hold Request Date"
4167 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4170 msgid "Hold Shelf Delay"
4171 msgstr "تأخر رف الحجز"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4174 msgid "Hold Shelf List"
4175 msgstr "قائمة رف الحجز"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4178 msgid "Hold Shelf Slip"
4179 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4183 msgstr "قسيمة الحجز"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4186 msgid "Hold Transfer Destination set"
4187 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4190 msgid "Hold Transit Slip"
4191 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4197 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4199 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4200 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4203 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4204 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4206 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4208 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4217 msgstr "قابل للحجز؟"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4220 msgid "Holding Type"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4228 msgid "Holdings Transfer"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4232 msgid "Holdings View"
4233 msgstr "عرض الحجوزات"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4236 msgid "Holdings transfer target set"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4241 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4250 msgid "Holds / Transit"
4251 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
4255 msgstr "تعداد الحجوزات"
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:641
4258 msgid "Holds Notices"
4259 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4262 msgid "Holds Pull List"
4263 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4267 msgstr "رف الحجوزات"
4269 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4271 msgid "Holds available: %1"
4272 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4275 msgid "Holds for Bib Record"
4276 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4279 msgid "Holds for Patron"
4280 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4282 #. ("{{holds[0].title}}")
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4284 msgid "Holds for record: %1"
4285 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4292 msgid "Home Library"
4293 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4296 msgid "Home Library: "
4297 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4301 msgstr "اسـم المُضيف"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4312 msgid "Hours of Operation"
4313 msgstr "ساعات العملية"
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
4336 msgid "Identification"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4345 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4346 "second set of enumeration labels"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4351 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4352 " session will auto-override this event"
4354 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4355 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4358 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4359 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4362 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4363 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4378 msgid "Import Match Sets"
4379 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4382 msgid "Import Record"
4383 msgstr "استيراد تسجيلة"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4386 msgid "Import Record from Z39.50"
4387 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4390 msgid "Import Transactions"
4391 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4394 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4398 msgid "Imported one or more print template(s)"
4399 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4402 msgid "Imported record"
4403 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4414 msgid "In-House Use"
4415 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4418 msgid "In-House Use List"
4419 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4422 msgid "In-House Uses"
4423 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4426 msgid "In-house Use"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
4434 msgid "Include Inactive?"
4435 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4438 msgid "Include Items?"
4439 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4446 msgid "Increments continuously"
4447 msgstr "تزايد مُستمر"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4454 msgid "Index Holdings"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4458 msgid "Individually Edit Selected Users"
4459 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4471 msgstr "الأحرف البادئة"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4474 msgid "Input is out of range."
4475 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4478 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4479 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4482 msgid "Insert field after"
4483 msgstr "إدراج حقل بعد"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4486 msgid "Insert field before"
4487 msgstr "إدراج حقل قبل"
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4490 msgid "Internet Access Level"
4491 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4494 msgid "Internet Resources"
4495 msgstr "مصادر إنترنت"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:390 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:426
4499 msgstr "إلغاء التحقيق"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4502 msgid "Invoice Item Types"
4503 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4506 msgid "Invoice Payment Method"
4507 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4514 msgid "Is NULL or Blank"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4522 msgid "Is not NULL or Blank"
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4530 msgid "Issuance Label"
4531 msgstr "تسمية العدد"
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4534 msgid "Issuance saved"
4535 msgstr "تم حفظ العدد"
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4543 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4544 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4546 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4548 msgid "Item %1 has never circulated."
4549 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4551 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4553 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4554 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4558 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4559 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4562 msgid "Item Barcode"
4563 msgstr "باركود النُسخة"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4566 msgid "Item Barcode:"
4567 msgstr "باركود النُسخة:"
4569 #. ("{{copy_barcode}}")
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4571 msgid "Item Barcode: %1"
4572 msgstr "باركود النسخة: %1"
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4575 msgid "Item Details"
4576 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36
4580 msgstr "حجوزات النُسخة"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4584 msgstr "مُعرف النسخة"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4587 msgid "Item Not Found"
4588 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4592 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4595 msgid "Item Search and Cataloging"
4596 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4600 msgstr "حالة النُسخة"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4603 msgid "Item Status (detail)"
4604 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4607 msgid "Item Status (list)"
4608 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4611 msgid "Item Status Display"
4612 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4615 msgid "Item Summary"
4616 msgstr "ملخص النُسخة"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4620 msgstr "نوع النُسخة"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4624 msgstr "تنبيه النسخة"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4627 msgid "Item as Damaged"
4628 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4631 msgid "Item as Missing"
4632 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4635 msgid "Item barcode"
4636 msgstr "باركود النسخة"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
4639 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4643 msgid "Item has not circulated."
4644 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4647 msgid "Item has not transited"
4648 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4651 msgid "Item is not captured for a hold"
4652 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
4655 msgid "Item not found"
4656 msgstr "النسخة غير موجودة"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4659 msgid "Item notes saved"
4660 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4663 msgid "Item permission check"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4667 msgid "Item(s) transfered"
4668 msgstr "النُسخ المنقولة"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4679 msgid "Items Checked In"
4680 msgstr "النُسخ المُرجعة"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4683 msgid "Items Checked Out"
4684 msgstr "النُسخ المُعارة"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4688 msgstr "النُسخ المُعارة"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4691 msgid "Items Overdue"
4692 msgstr "النُسخ المتأخرة"
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
4695 msgid "Items to Previously Marked Destination"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66
4699 msgid "Items to Previously Marked Library"
4700 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
4703 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4704 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4708 msgstr "كانون الثاني"
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4719 msgid "Juvenile flag"
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4724 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4725 "you are printing labels for."
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:153
4745 msgid "Label Preview"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
4749 msgid "Label Template"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4761 msgid "Last Activity"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4765 msgid "Last Answered on: "
4766 msgstr "آخر إجابة على: "
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58
4769 msgid "Last Billing"
4770 msgstr "أحدث فاتورة"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4773 msgid "Last Billing Type"
4774 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
4777 msgid "Last Edited By:"
4778 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
4781 msgid "Last Edited On:"
4782 msgstr "أحدث تعديل في:"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
4785 msgid "Last Few Circs"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
4790 msgstr "الاسم الأخير"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
4797 msgid "Last Payment"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
4801 msgid "Last Renewal Workstation"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4805 msgid "Last Renewed On"
4806 msgstr "أحدث تمديد في"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4809 msgid "Last Updated"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4814 msgstr "القيمة الأحدث"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
4817 msgid "Last Visible"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4821 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
4825 msgid "Latency Test"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4830 msgstr "التسجيلة القائدة"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4841 msgid "Less than or equal to"
4842 msgstr "أقل من أو يساوي"
4844 #. ("{{$index + 1}}")
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4854 msgid "Library : Distribution/Stream"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
4858 msgid "Library/Volume as Transfer Destination"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4866 msgid "Line Item Alerts"
4867 msgstr "تنبيهات القيد"
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4870 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4871 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4874 msgid "Link Checker"
4875 msgstr "اختبار الرابط"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
4882 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4883 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4887 msgstr "عرض القائمة"
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4899 msgstr "تحميل السلة"
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4902 msgid "Load Catalog Record IDs"
4903 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4906 msgid "Load MARC Order Records"
4907 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4911 msgstr "تحميل المستفيد"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4914 msgid "Load Shared Bucket"
4915 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4918 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4919 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
4925 #. ("{{print_list_progress}}")
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4927 msgid "Loading... %1"
4928 msgstr "تحميل ....%1"
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4931 msgid "Loan Duration"
4932 msgstr "مدة الإعارة"
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4935 msgid "Local Administration"
4936 msgstr "الإدارة المحلية"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4939 msgid "Local Catalog"
4940 msgstr "الفهرس المحلي"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4944 msgstr "بادئات محلية"
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4956 msgstr "تسجيل الخروج"
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
4959 msgid "Logged in account cannot be merged"
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4963 msgid "Login Failed"
4964 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4968 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4975 msgid "Long Overdue"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4991 msgid "MARC Batch Edit"
4992 msgstr "تعديل دفعة مارك"
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4995 msgid "MARC Batch Import/Export"
4996 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4999 msgid "MARC Coded Value Maps"
5000 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5008 msgstr "مارك الخبير"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
5011 msgid "MARC Federated Search"
5012 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5015 msgid "MARC Import Remove Fields"
5016 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5020 msgstr "تسجيلة مارك"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5023 msgid "MARC Record Attributes"
5024 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5027 msgid "MARC Record Type"
5028 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5031 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5032 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5035 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5036 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5039 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5040 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5043 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5044 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5047 msgid "MARC Tag Tables"
5048 msgstr "جداول تيجان مارك"
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5067 msgid "MFHD Indicators"
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5076 msgid "MFHD record %1"
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:717 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5092 msgid "Mailing:City"
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5096 msgid "Mailing:County"
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5100 msgid "Mailing:State"
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5104 msgid "Mailing:Street 1"
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5108 msgid "Mailing:Street 2"
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5116 msgid "Main Profile"
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5120 msgid "Main Settings"
5121 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
5124 msgid "Make Items Bookable"
5125 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5128 msgid "Make column narrower"
5129 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
5132 msgid "Make column wider"
5133 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5136 msgid "Make first visible"
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5140 msgid "Make last visible"
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5148 msgid "Manage Authorities"
5149 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5152 msgid "Manage Column Widths"
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:165
5156 msgid "Manage Columns"
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5160 msgid "Manage Copy Alerts"
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5164 msgid "Manage Copy Tags"
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5168 msgid "Manage Issues"
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5172 msgid "Manage MFHDs"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5176 msgid "Manage Predictions"
5179 #. ("{{stream_label}}")
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5181 msgid "Manage Routing List for %1"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5185 msgid "Manage Subscriptions"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5189 msgid "Manage authority record links"
5190 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5193 msgid "Manual Floating Active"
5194 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5197 msgid "Manual Margins"
5198 msgstr "هوامش يدوية"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5202 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5218 msgid "Mark As Default"
5219 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5222 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5223 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5226 msgid "Mark Claims Returned"
5227 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5230 msgid "Mark Item Damaged"
5231 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5234 msgid "Mark Item Missing"
5235 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5238 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5239 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5242 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5246 msgid "Mark Items Damaged"
5247 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5250 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5251 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5254 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5255 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5258 msgid "Mark Missing Pieces"
5261 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5263 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5264 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5267 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5268 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5271 msgid "Mark as claimed"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5275 msgid "Mark as discarded"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5279 msgid "Mark as not held"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5283 msgid "Mark as not published"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5291 msgid "Mark item as missing pieces?"
5292 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5295 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5296 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5299 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5300 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5304 msgstr "الحد الأقصى"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5307 msgid "Max Fine Rule"
5308 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5319 msgid "Merge Patrons"
5320 msgstr "دمج المستفيدين"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5323 msgid "Merge Selected Records"
5324 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5327 msgid "Merge patrons?"
5328 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5331 msgid "Merge records?"
5332 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
5339 msgid "Message Center"
5340 msgstr "محور الرسالة"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5347 msgid "Metabib Fields"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5352 msgstr "الاسم الأوسط"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5359 msgid "Miscellaneous"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5367 msgid "Missing Barcode"
5368 msgstr "باركود ضائع"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5371 msgid "Missing Call Number"
5372 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5375 msgid "Mixed material"
5376 msgstr "مادة مختلطة"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5386 #. ("{{num_holds}}")
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5388 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5389 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5392 msgid "Modify Penalty / Message"
5393 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5400 msgid "Monograph Parts"
5401 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5412 msgid "Month of Year"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5427 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5430 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5431 " see our documentation at %2."
5433 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5434 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5435 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5437 #. ("{{recordNotFound}}")
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5439 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5441 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5444 msgid "Most Recent Circ Group"
5445 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5448 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5452 msgid "Most Recent Transit"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5456 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5457 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5460 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5461 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5463 #. ("{{num_holds}}")
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5466 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5467 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5469 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5470 "لصدارة صف الانتظار؟"
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5473 msgid "Move Another Patron To This Group"
5474 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5481 msgid "Move Field Down"
5482 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5485 msgid "Move Field Up"
5486 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5489 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5490 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5498 msgstr "نقل المستخدم"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5501 msgid "Move column down"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5505 msgid "Move column up"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5509 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5510 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5513 msgid "Move user into this group?"
5514 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
5517 msgid "Multiple amounts"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281
5521 msgid "Multiple costs"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275
5525 msgid "Multiple durations"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
5529 msgid "Multiple levels"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201
5533 msgid "Multiple locations"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:245
5537 msgid "Multiple modifiers"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251
5541 msgid "Multiple prices"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:133
5545 msgid "Multiple statuses"
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:305
5549 msgid "Multiple types"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464
5553 msgid "Multiple values"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
5557 msgid "Musical scores"
5558 msgstr "النوتات الموسيقية"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5561 msgid "My Selection Lists"
5562 msgstr "قوائم اختياراتي"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5566 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5567 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5569 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5570 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5574 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5575 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5577 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5578 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5582 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5585 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5593 msgid "Name for New Bucket"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5597 msgid "Name for delete set"
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5601 msgid "Name for edit set"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5605 msgid "Name of Existing Bucket"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5617 msgid "Needed for Hold"
5618 msgstr "ضروري للحجز"
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5621 msgid "Needs Transiting"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5626 msgstr "وصول الشبكة"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:890
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5633 msgid "New Attribute Set..."
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
5637 msgid "New Balance:"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5641 msgid "New Barcode..."
5642 msgstr "باركود جديد..."
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5645 msgid "New Brief Record"
5646 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5657 msgid "New Copy Alert"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5661 msgid "New Copy Note"
5662 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5665 msgid "New Distribution Note"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5669 msgid "New Item Note"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5674 msgstr "ملاحظة جديدة"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5678 msgstr "تسجيلة جديدة"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5681 msgid "New Subscription"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5685 msgid "New Subscription Note"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5694 msgstr "الصفحة التالية"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
5697 msgid "Next copy status"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
5701 msgid "Next copy status: "
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5705 msgid "Next to Last"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:352
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5713 msgid "No Attribute Set Selected"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5717 msgid "No Bucket Selected"
5718 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:289
5721 msgid "No Items To Display"
5722 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5729 msgid "No Previous Circ Group"
5730 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5733 msgid "No Printer Selected"
5734 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5737 msgid "No Printers Found"
5738 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
5742 msgstr "لا يوجد إيصال"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5745 msgid "No Recent Circ Group"
5746 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5750 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5751 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
5754 msgid "No items expected for the selected subscription"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5758 msgid "No patrons recently accessed."
5759 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5762 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5763 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5766 msgid "No record marked for overlay."
5767 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
5770 msgid "No subscription selected"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5774 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5778 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5779 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5782 msgid "No users selected for move."
5783 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5786 msgid "Non-Aggregate"
5787 msgstr "ليس الإجمالي"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5790 msgid "Non-Cataloged"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5794 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5795 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
5798 msgid "Non-cataloged Type"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
5802 msgid "Non-cataloged Type:"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5810 msgid "None of the above"
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:423
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5818 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5819 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
5822 msgid "Normal checkin"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
5826 msgid "Normal checkout"
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5830 msgid "Not Cataloged"
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5842 msgid "Not Published"
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5851 msgstr "ليس في القائمة"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5859 msgstr "ملاحظة المتن"
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5862 msgid "Note Body..."
5863 msgstr "ملاحظة المتن..."
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5873 #. ("{{payment_note}}")
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:71
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5883 msgid "Notification Method"
5884 msgstr "طريقة الإشعار"
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5887 msgid "Notification Method..."
5888 msgstr "طريقة الإشعار..."
5890 #. ("{{patron.email}}")
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5892 msgid "Notify by email: %1"
5893 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
5895 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5897 msgid "Notify by phone: %1"
5898 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
5900 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5902 msgid "Notify by text: %1"
5903 msgstr "إشعار بالنص: %1"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5911 msgstr "القابلية للفراغ"
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5918 msgid "Number of Copies"
5921 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5923 msgid "Number of circulations selected: %1"
5924 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5927 msgid "Number of items: "
5928 msgstr "عدد النُسخ "
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5940 msgstr "نعم/استمرار"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5947 msgid "OPAC Display"
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5952 msgstr "عرض الأوباك"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5955 msgid "OPAC Visible"
5956 msgstr "إظهار الأوباك"
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5959 msgid "OPAC Visible?"
5960 msgstr "إظهار الأوباك؟"
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5979 msgid "Offline Checkin"
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5983 msgid "Offline Checkout"
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5987 msgid "Offline Circulation"
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
5991 msgid "Offline In-house Use"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5995 msgid "Offline Renew"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
5999 msgid "Offline Sessions"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6003 msgid "Offline blocklist downloaded"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6007 msgid "Offline session creation failed"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
6011 msgid "Offline session description"
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6015 msgid "Offline session processing failed"
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6019 msgid "Offline transaction upload failed"
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6031 msgid "On day of month"
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6035 msgid "On day of week"
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6039 msgid "On or After (Date/Time)"
6040 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6043 msgid "On or Before (Date/Time)"
6044 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6047 msgid "On specific date"
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6051 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6052 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6055 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6056 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6063 msgid "Open Circulation"
6064 msgstr "إعارة مفتوحة"
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6067 msgid "Open Hold Requests"
6068 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
6071 msgid "Open Invoices"
6072 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6075 msgid "Open in New Window"
6076 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6083 msgid "Operator Change"
6084 msgstr "تغيير المُشغل"
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6087 msgid "Operator Change Failed"
6088 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6091 msgid "Operator Change Succeeded"
6092 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6095 msgid "Optional Fields"
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6099 msgid "Org Unit Deleted"
6100 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6103 msgid "Org Unit Not Deleted"
6104 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6107 msgid "Org Unit Not Updated"
6108 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6111 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6112 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6115 msgid "Org Unit Setting Types"
6116 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6119 msgid "Org Unit Updated"
6120 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6123 msgid "Organization"
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6127 msgid "Organization Types"
6128 msgstr "نوع المنظمة"
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6131 msgid "Organizational Unit"
6132 msgstr "وحدة تنظيمية"
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6135 msgid "Organizational Units"
6136 msgstr "وحدات التنظيمية"
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
6143 msgid "Original Balance:"
6144 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6147 msgid "Original Barcode..."
6148 msgstr "الباركود الأصلي..."
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6155 msgid "Other Actions:"
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
6160 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6163 msgid "Other/Special Circulations"
6164 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6171 msgid "Output Folders"
6172 msgstr "مجلدات النتائج"
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6183 msgid "Overlay Target"
6184 msgstr "هدف التراكب"
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6187 msgid "Overlay record?"
6188 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6191 msgid "Overlay target changed"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6195 msgid "Overlay target removed"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6199 msgid "Owed for Selected:"
6200 msgstr "مستحق للمحدد:"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6204 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6206 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
6209 msgstr "مستحق من قبل %1"
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6216 msgid "Owning Library"
6217 msgstr "المكتبة الأساسية"
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:132
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6225 msgid "Page Loading"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6229 msgid "Page Orientation"
6230 msgstr "اتجاه الصفحة"
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6234 msgstr "مجال الصفحة"
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6238 msgstr "مجالات الصفحة"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6241 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6245 msgid "Paper Source"
6246 msgstr "مَصدر الورق"
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6253 msgid "Papers or Articles"
6254 msgstr "أوراق أو مقالات"
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6261 msgid "Parent nullable"
6262 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6274 msgstr "كلمة المرور"
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6278 msgstr "كَلمة المرور:"
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6284 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6290 msgid "Patron Address"
6291 msgstr "عنوان المستفيد"
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
6294 msgid "Patron Alert Message"
6295 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6298 msgid "Patron Alias"
6299 msgstr "وظائف المستفيد"
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6302 msgid "Patron Barcode"
6303 msgstr "باركود المستفيد"
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6306 msgid "Patron Barcode:"
6307 msgstr "باركود المستفيد:"
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6310 msgid "Patron Barcodes"
6311 msgstr "باركودات المستفيد"
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6314 msgid "Patron Created"
6315 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
6318 msgid "Patron Credit"
6319 msgstr "ائتمان المستفيد"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6327 msgstr "تعديل المستفيد"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6330 msgid "Patron First Name"
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6335 msgstr "المستفيد الأخير"
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6338 msgid "Patron Last Name"
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6343 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6346 msgid "Patron Registration"
6347 msgstr "تسجيل المستفيد"
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
6350 msgid "Patron Requests"
6351 msgstr "طلبات المستفيد"
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6354 msgid "Patron Search"
6355 msgstr "بحث المستفيد"
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6358 msgid "Patron Search Results"
6359 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6362 msgid "Patron Visible"
6363 msgstr "إظهار المستفيد"
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6366 msgid "Patron Visible?"
6367 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6370 msgid "Patron account has invalid addresses."
6371 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6374 msgid "Patron account is BARRED"
6375 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6378 msgid "Patron account is Barred"
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6382 msgid "Patron account is EXPIRED."
6383 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6386 msgid "Patron account is Expired"
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6390 msgid "Patron account is INACTIVE"
6391 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6394 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6395 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6398 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6399 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6402 msgid "Patron alias"
6403 msgstr "وظائف المستفيد"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6406 msgid "Patron barcode"
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
6410 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6414 msgid "Patron barcode:"
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6418 msgid "Patron blocked"
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6422 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6423 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6426 msgid "Patron has penalties"
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6430 msgid "Patron not found"
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6435 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6436 "changes were not saved; please reapply them."
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6440 msgid "Patron search by name, address, etc."
6441 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6444 msgid "Pattern Code"
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6448 msgid "Pattern Summary"
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6453 msgstr "دفع الفاتورة"
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:54
6460 msgid "Payment Applied:"
6461 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
6468 msgid "Payment Method:"
6469 msgstr "طريقة الدفع:"
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
6472 msgid "Payment Pending"
6475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6476 msgid "Payment Received"
6477 msgstr "تم استلام الدفع"
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:50
6480 msgid "Payment Received:"
6481 msgstr "تم استلام الدفع:"
6483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6484 msgid "Payment Time"
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6488 msgid "Payment Type"
6491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6495 #. ("{{max_amount}}")
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6497 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6498 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6502 msgstr "نوع النظير:"
6504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6509 msgid "Penalty Type"
6510 msgstr "نوع العقوبة"
6512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6513 msgid "Pending Change:"
6514 msgstr "تغيير مُعلق:"
6516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6517 msgid "Pending Copies"
6518 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
6520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6521 msgid "Pending Patrons"
6522 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6525 msgid "Pending Payment:"
6526 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6529 msgid "Pending Records"
6530 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6533 msgid "Pending Transactions"
6536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6537 msgid "Pending Users"
6540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6541 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6542 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
6544 #. ("{{permission}}")
6545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6546 msgid "Permission Denied : %1"
6547 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6550 msgid "Permission Groups"
6551 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
6554 msgid "Permission Override Login Failed"
6555 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6558 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6559 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6569 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6571 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6572 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6583 msgid "Phone Notify"
6584 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:722
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6591 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6592 msgstr "معالج الخصائص المادية"
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6595 msgid "Pick Up Reservations"
6596 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6600 msgstr "مكتبة الاستلام"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6603 msgid "Pickup Library"
6604 msgstr "مكتبة الاستلام"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6607 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6608 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6619 msgid "Please annotate this payment"
6620 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6623 msgid "Please change the report name"
6624 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6627 msgid "Please enter a report name"
6628 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6631 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6632 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6635 msgid "Please provide a report folder"
6636 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6639 msgid "Please provide an output folder"
6640 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6643 msgid "Please register a workstation."
6644 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6647 msgid "Please select a lead record from the right..."
6648 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6651 msgid "Please select an item from the list"
6652 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
6656 msgstr "الرمز البريدي"
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6663 msgid "Potential Copies"
6664 msgstr "نُسخ محتملة"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6667 msgid "Pre-selected"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6671 msgid "Precat Checkout"
6672 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6675 msgid "Predict New Issues"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6679 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6683 msgid "Prediction Pattern Templates"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6687 msgid "Prediction count"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
6691 msgid "Preferred Library"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6700 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6701 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6712 msgid "Previous Circ Group"
6713 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6716 msgid "Previous Page"
6717 msgstr "الصفحة السابقة"
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6732 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6733 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
6737 msgstr "طباعة الفواتير"
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6741 msgstr "لون الطباعة"
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:197
6744 msgid "Print Full Grid"
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6748 msgid "Print Full List"
6749 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6752 msgid "Print Full List (Alt)"
6753 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
6756 msgid "Print Item Labels"
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6760 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6764 msgid "Print Item Receipt"
6765 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
6768 msgid "Print Labels"
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6772 msgid "Print Letter"
6773 msgstr "طباعة رسالة"
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
6777 msgstr "قائمة الطباعة"
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6780 msgid "Print Quality"
6781 msgstr "جُودة الطباعة"
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
6784 msgid "Print Receipt"
6785 msgstr "طباعة الإيصال"
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6789 msgstr "جوانب الطباعة"
6791 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6793 msgid "Print Template Not Found: %1"
6794 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6797 msgid "Print Templates"
6798 msgstr "تركيبات الطباعة"
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6801 msgid "Print Transits"
6802 msgstr "طباعة المنقولات"
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6805 msgid "Print on Slip"
6806 msgstr "طباعة على القسيمة"
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6809 msgid "Print on Slip?"
6810 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
6813 msgid "Print receipt"
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6817 msgid "Print routing lists"
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6821 msgid "Print with Dialog"
6822 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6825 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6826 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6828 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6830 msgid "Printed by %1"
6831 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
6833 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6835 msgid "Printed by %1 at %2"
6836 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6843 msgid "Printer Settings"
6844 msgstr "إعدادات الطابعة"
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6847 msgid "Privilege Expiration Date"
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6859 msgid "Process Where?"
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6863 msgid "Process payment through Evergreen"
6864 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6868 msgstr "الملف التعريفي"
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6871 msgid "Profile Group"
6872 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
6878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
6884 msgstr "تاريخ النشر:"
6886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6888 msgstr "ملاحظة عامة"
6890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6891 msgid "Publication Date"
6892 msgstr "تاريخ النشر"
6894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6895 msgid "Publication date"
6898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6899 msgid "Publicly Visible?"
6900 msgstr "مرئي علنياً؟"
6902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6912 msgstr "قائمة السحب"
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6915 msgid "Pull List for Hold Requests"
6916 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6919 msgid "Purchase Orders"
6920 msgstr "طلبات الشراء"
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6927 msgid "Quarter of Year"
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6939 msgid "Quarters ago"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6947 msgid "Query construction"
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6955 msgid "Queue Position"
6956 msgstr "موضع الاستعلام"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
6959 msgid "Quick Receipt"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6963 msgid "Quick Receive"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6967 msgid "Quick Summary"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6975 msgid "Raw Pattern Code"
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6983 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6984 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6987 msgid "Raw Z39.50 Search"
6988 msgstr "بحث Z39.50 خام"
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6992 msgstr "إعادة تضمين"
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6995 msgid "Reader (barcode):"
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6999 msgid "Ready for Pickup"
7000 msgstr "جاهز للاستلام"
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7008 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7012 msgid "Reason(s) include: %1"
7013 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7017 msgstr "استدعاء الحجز"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7024 msgid "Receipt On Payment"
7025 msgstr "إيصال عند الدفع"
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7032 msgid "Receive Next"
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7036 msgid "Receive items"
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7040 msgid "Receive selected"
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7044 msgid "Receive selected items?"
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7051 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
7053 msgid "Received: %1"
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7057 msgid "Receiving Call Number"
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7061 msgid "Receiving Template"
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7065 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7069 msgid "Recent Circ History"
7070 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7073 msgid "Recently Canceled Holds"
7074 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7077 msgid "Record Buckets"
7078 msgstr "سلال التسجيلات"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7081 msgid "Record Format"
7082 msgstr "صيغة التسجيلة"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7085 msgid "Record Holds"
7086 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7090 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7092 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7094 msgid "Record ID %1"
7097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7098 msgid "Record In-House Use"
7099 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7102 msgid "Record Overlay Target set"
7103 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7106 msgid "Record Owner:"
7107 msgstr "مالك التسجيلة:"
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7110 msgid "Record Query"
7111 msgstr "استعلام التسجيلة"
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7114 msgid "Record Summary"
7115 msgstr "ملخص التسجيلة"
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7119 msgstr "نوع التسجيلة"
7121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7126 msgid "Record externally processed payment"
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7131 msgid "Record imported as ID %1"
7132 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7134 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7136 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7140 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7143 #. ("{{local_overlay_target}}")
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7145 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7146 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7149 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7150 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7153 msgid "Records to merge into lead"
7154 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7157 msgid "Recurring Fine Rule"
7158 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7161 msgid "Redo: CTRL-y"
7162 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7182 msgstr "قم باسترداد المال"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7185 msgid "Refunds Available:"
7186 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7193 msgid "Register Patron"
7194 msgstr "تسجيل المستفيد"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7197 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7198 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7201 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7202 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
7205 msgid "Registered Patron"
7206 msgstr "المستفيد المُسجل"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7209 msgid "Registered Workstations"
7210 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7221 msgid "Relative Date"
7222 msgstr "التاريخ النسبي"
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7229 msgid "Remaining Renewals"
7230 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7233 msgid "Remote Accounts"
7234 msgstr "حسابات عن بعد"
7236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
7237 msgid "Remote Prefs"
7238 msgstr "بادئات عن بعد"
7240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7245 msgid "Remove Field"
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7249 msgid "Remove Fields on Import"
7250 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7253 msgid "Remove Filter Value"
7254 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
7258 msgstr "حذف النُسخة"
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7261 msgid "Remove Level"
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7269 msgid "Remove Penalty / Message"
7270 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7273 msgid "Remove Regularity"
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7277 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7278 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7281 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7282 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7285 msgid "Remove Selected From Group"
7286 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7289 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7290 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7293 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7297 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7298 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7301 msgid "Remove from consideration"
7302 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7317 msgid "Renew All Items?"
7318 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7322 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7325 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7326 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7329 msgid "Renew Items?"
7330 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7333 msgid "Renew With Specific Due Date"
7334 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7338 msgstr "تجديد العناصر"
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7341 msgid "Renewal Type"
7342 msgstr "نوع التمديد"
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7345 msgid "Renewal Workstation"
7346 msgstr "محطة عمل التمديد"
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
7353 msgid "Renewals Remaining"
7354 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7357 msgid "Replace Barcode"
7358 msgstr "استبدال باركود"
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
7361 msgid "Replace Barcodes"
7362 msgstr "استبدال الباركودات"
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7365 msgid "Replace Item Barcode"
7366 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7368 #. ("{{overlay_target.id}}")
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7370 msgid "Replace TCN %1 ..."
7371 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7378 msgid "Report Folders"
7379 msgstr "مجلدات التقارير"
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7383 msgstr "كاتب التقرير"
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7390 msgid "Reprint Last Receipt"
7391 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7394 msgid "Request Date"
7395 msgstr "تاريخ الطلب"
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7398 msgid "Request Date:"
7399 msgstr "تاريخ الطلب:"
7401 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7403 msgid "Request Date: %1"
7404 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
7407 msgid "Request Items"
7410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7411 msgid "Request Library"
7412 msgstr "مكتبة الطلب"
7414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7415 msgid "Request Library (Shortname)"
7416 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7419 msgid "Request Notes:"
7422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7423 msgid "Request Selected Copies"
7424 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
7426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7427 msgid "Requested Username"
7428 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7430 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7432 msgid "Requested by %1"
7433 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7440 msgid "Requestor ID"
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7444 msgid "Requestor Username"
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7452 msgid "Required Fields"
7453 msgstr "الحقول المطلوبة"
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
7456 msgid "Reset Columns"
7457 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7461 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7464 msgid "Reset Record Marks"
7465 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7469 msgid "Reset hold(s) %1?"
7470 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7477 msgid "Reset selected items?"
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7481 msgid "Reset to Default"
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7486 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7489 msgid "Resource Attribute Maps"
7490 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7493 msgid "Resource Attribute Values"
7494 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7497 msgid "Resource Attributes"
7498 msgstr "خصائص المصدر"
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7501 msgid "Resource Types"
7502 msgstr "أنواع المصادر"
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7509 msgid "Restarts at unit completion"
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
7513 msgid "Restore Operator"
7514 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
7517 msgid "Retarget All Statuses"
7518 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7521 msgid "Retarget Local Holds"
7522 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7526 msgstr "استدعاء بيانات"
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
7529 msgid "Retrieve All These Patrons"
7530 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7533 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7534 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7537 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7538 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7541 msgid "Retrieve Item"
7542 msgstr "استدعاء نُسخة"
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7545 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7546 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7549 msgid "Retrieve Last Patron"
7550 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7553 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7554 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7557 msgid "Retrieve Patron"
7558 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7561 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7565 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7566 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7569 msgid "Return Reservations"
7570 msgstr "إرجاع الحجوزات"
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7581 msgid "Roll Back Changes"
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7585 msgid "Roll back batch edit"
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7605 msgid "Routing List"
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
7613 msgid "Row Number Column"
7614 msgstr "عمود رقم الصف"
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
7617 msgid "Row Selector Column"
7618 msgstr "عمود مختار الصف"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
7631 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7635 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7638 msgid "SMS Carriers"
7639 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7643 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7646 msgid "Same record as the selected subscription"
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7650 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
7662 msgid "Save & Clone"
7663 msgstr "حفظ واستنساخ"
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:174
7670 msgid "Save Columns"
7671 msgstr "حفظ الأعمدة"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
7674 msgid "Save Completed"
7675 msgstr "تم إكمال الحفظ"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
7678 msgid "Save Locally"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7682 msgid "Save Template"
7683 msgstr "حفظ التركيبة"
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7686 msgid "Save Template?"
7687 msgstr "حفظ التركيبة؟"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7690 msgid "Save Transactions"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7694 msgid "Save as Default"
7695 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7698 msgid "Save changes"
7699 msgstr "حفظ التغييرات"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7706 msgid "Saved print label template(s)"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7710 msgid "Saved serial template"
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7714 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7715 msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7723 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7726 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7727 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
7734 msgid "Search Class"
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
7738 msgid "Search Field"
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7742 msgid "Search For Patron By Name"
7743 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7746 msgid "Search catalog for..."
7747 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7750 msgid "Search for Copies by Barcode"
7751 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7754 msgid "Search for Patrons"
7755 msgstr "بحث عن مستفيدين"
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7758 msgid "Search the Catalog"
7759 msgstr "بحث في الفهرس"
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7762 msgid "Searching..."
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:474
7774 msgid "Secondary Groups"
7775 msgstr "مجموعات ثانوية"
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7778 msgid "Secondary Permission Groups"
7779 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
7785 #. ("{{seealso.heading}}")
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7787 msgid "See also from: %1"
7788 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
7790 #. ("{{seefrom.heading}}")
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7792 msgid "See from: %1"
7793 msgstr "انظر من: %1"
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7800 msgid "Select Library:"
7801 msgstr "اختيار مكتبة:"
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7804 msgid "Select MARC template"
7805 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
7808 msgid "Select Non-cataloged Type"
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7812 msgid "Select Operator"
7813 msgstr "اختيار معامل"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:130
7817 msgstr "اختيار صفحة"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7820 msgid "Select Patron"
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7824 msgid "Select Patterns to Import"
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7828 msgid "Select Printer"
7829 msgstr "اختيار طابعة"
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:308
7833 msgstr "اختيار الصف"
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
7836 msgid "Select Row Count"
7837 msgstr "اختيار تعداد الصف"
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7840 msgid "Select Transform"
7841 msgstr "اختيار تحويل"
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7844 msgid "Select Workstation"
7845 msgstr "اختيار محطة العمل"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7848 msgid "Select a library"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7852 msgid "Select library"
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7856 msgid "Select subscription"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7860 msgid "Select the value, or cancel:"
7861 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7868 msgid "Selected Billed:"
7869 msgstr "الفاتورة المحددة:"
7871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7872 msgid "Selected Paid:"
7873 msgstr "الدفع المحدد:"
7875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
7876 msgid "Selection Locus"
7877 msgstr "اختيار الموضع"
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
7880 msgid "Send Email Receipt"
7881 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7885 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7904 msgid "Serial Copy Templates"
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7912 msgid "Serials Administration"
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7916 msgid "Serials Management"
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7920 msgid "Serials Templates"
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7928 msgid "Server Administration"
7929 msgstr "إدارة الخادم"
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7932 msgid "Server Details"
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7940 msgid "Service and Credentials"
7941 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
7944 msgid "Session List"
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
7948 msgid "Session Management"
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7952 msgid "Session Voided:"
7953 msgstr "جلسة ملغية:"
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7956 msgid "Set Date End:"
7957 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7960 msgid "Set Date Start:"
7961 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7964 msgid "Set Desired Copy Quality"
7965 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7968 msgid "Set Top of Queue"
7969 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7972 msgid "Set Workstation Default"
7973 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7976 msgid "Set default view"
7977 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7984 msgid "Settings migration failed"
7985 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7988 msgid "Settings successfully migrated"
7989 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7992 msgid "Share this pattern using name"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8000 msgid "Shared Bucket"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8004 msgid "Sharing Depth"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8008 msgid "Shelf Expire Date"
8009 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8012 msgid "Shelf Expire Time"
8013 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8016 msgid "Shelf Location"
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69
8024 msgid "Shelving Location"
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:270
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8033 msgstr "الاسم المختصر"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8040 msgid "Show All Columns"
8041 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
8044 msgid "Show All Holds"
8045 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8048 msgid "Show Clearable Holds"
8049 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8052 msgid "Show Copy Attributes"
8053 msgstr "عرض سمات النُسخة"
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
8056 msgid "Show Fewer Fields"
8057 msgstr "عرض حقول أقل"
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8060 msgid "Show Holds for Title"
8061 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8064 msgid "Show Item Details"
8065 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8068 msgid "Show Last Few Circluations"
8069 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8072 msgid "Show Last Few Circulations"
8073 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
8076 msgid "Show More Fields"
8077 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8080 msgid "Show Print Dialog"
8081 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8084 msgid "Show Raw Pattern Code"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8088 msgid "Show Search Form"
8089 msgstr "عرض نموذج البحث"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8092 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8093 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8096 msgid "Show Triggered Events"
8097 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8100 msgid "Show Volume/Copy Details"
8101 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8104 msgid "Show copy detail"
8105 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8108 msgid "Show empty libraries"
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8112 msgid "Show empty volumes"
8113 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8116 msgid "Show holdings at or below"
8117 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8120 msgid "Show in Catalog"
8121 msgstr "عرض في الفهرس"
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8124 msgid "Show volume detail"
8125 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:266
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8137 msgstr "تسجيل الدخول"
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8141 msgstr "تسجيل الدخول"
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8145 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8147 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8149 msgid "Slip Date: %1"
8150 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8153 msgid "Sort Priority"
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8157 msgid "Sort Priority / Direction"
8158 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8161 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8165 msgid "Sound recordings"
8166 msgstr "تسجيلات صوتية"
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8173 msgid "Source Library"
8174 msgstr "مكتبة المصدر"
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8178 msgstr "مسار المصدر"
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:74
8185 msgid "Specific Bills"
8186 msgstr "فواتير محددة"
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8189 msgid "Specific Due Date"
8190 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8193 msgid "Specific date"
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8197 msgid "Specifies regularity adjustments"
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8201 msgid "Spine Labels"
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8213 msgid "Stack subfields"
8214 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8218 msgstr "طاقم المكتبة"
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8221 msgid "Staff Barcode"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8225 msgid "Staff Created"
8226 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8233 msgid "Staff Last Name"
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8237 msgid "Staff Notifications"
8238 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8242 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8245 msgid "Staff Org Unit"
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8249 msgid "Staff Sharable?"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8253 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8254 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8266 msgstr "تاريخ البداية:"
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8269 msgid "Start Date: "
8270 msgstr "تاريخ البداية: "
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8273 msgid "Start of month"
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8277 msgid "Start of season"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8285 msgid "State or province"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:118
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:896
8293 msgid "Statistical Categories"
8294 msgstr "الفئات الإحصائية"
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8297 msgid "Statistical category application"
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8301 msgid "Statistical category removal"
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8309 msgid "Status Changed"
8310 msgstr "تم تغيير الحالة"
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145
8313 msgid "Status Changed Time"
8314 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8317 msgid "Status Icon Column"
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8329 msgid "Stop Fines Reason"
8330 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8333 msgid "Stop Fines Time"
8334 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8337 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8338 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8341 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8342 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121
8345 msgid "Store Selected"
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8349 msgid "Stored Preferences"
8350 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8353 msgid "Stored User Preferences"
8354 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8369 msgid "Strict Barcode"
8370 msgstr "باركود دقيق"
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8390 msgstr "إرسال الفاتورة"
8392 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8394 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8398 msgid "Subscription ID"
8401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8402 msgid "Subscription Notes"
8405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8406 msgid "Subscription alerts"
8409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8410 msgid "Subscriptions owned by or below"
8413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8422 msgid "Success testing credentials"
8423 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
8425 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8427 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8435 msgid "Suggested Fields"
8436 msgstr "الحقول المقترحة"
8438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8443 msgid "Summary Display"
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8459 msgid "Supplement Holdings"
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8463 msgid "Suppress Holds and Transits"
8464 msgstr "منع الحجز والنقل"
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8468 msgstr "المسح الاستقصائي"
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:946 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8472 msgstr "المسح الاستقصائي"
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8478 #. ("{{num_holds}}")
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8480 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8481 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
8489 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147
8493 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
8497 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
8512 msgid "Target library:"
8513 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
8519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
8524 msgid "Template Description"
8525 msgstr "وصف التركيبة"
8527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
8532 msgid "Template Name"
8533 msgstr "اسم التركيبة"
8535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
8536 msgid "Template default"
8539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
8540 msgid "Template save failed."
8541 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
8544 msgid "Template was successfully saved."
8545 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
8551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
8555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
8556 msgid "Test HTML Print"
8557 msgstr "اختبار طباعة HTML"
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:207
8560 msgid "Test Password"
8561 msgstr "اختبار كلمة المرور"
8563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
8565 msgstr "اختبار الطباعة"
8567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
8568 msgid "Test Printing"
8569 msgstr "اختبار الطباعة"
8571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
8575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
8577 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
8579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
8581 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
8587 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
8588 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
8589 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
8594 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
8597 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
8602 "The default search library setting determines what library is searched from "
8603 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
8604 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
8605 "library to the highest point you would normally want to search."
8607 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
8608 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
8609 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
8612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
8614 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
8615 "that you expect to receive your copy."
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8619 msgid "The following items have been examined:"
8620 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8624 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8625 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8626 " the librarians who use the software."
8628 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
8629 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
8630 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
8635 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
8636 "Continue with overlay of record %1?"
8639 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
8640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
8642 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
8648 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8649 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8650 "library so that local copies show up first in search results."
8652 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
8653 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
8654 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
8656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8657 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8658 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
8660 #. ("{{num_hold_transits}}")
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8662 msgid "There are %1 associated holds."
8663 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8666 msgid "There are no customized print template to export"
8667 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8670 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8674 msgid "There is 1 associated hold."
8675 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
8677 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8679 msgid "There is an open transit on copy %1"
8680 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
8684 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8693 msgid "Third to Last"
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8697 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8698 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
8700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8701 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8702 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8706 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8707 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8708 "patterns, streams, and routing list users."
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:738
8712 msgid "This is a pending address"
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8716 msgid "This is not a simple keyword search."
8717 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8721 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8726 msgid "This item has been marked as Deleted."
8727 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
8729 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8731 msgid "This item needs to be routed to %1"
8732 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8735 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8736 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
8738 #. ("<strong>", "</strong>")
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
8740 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8741 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
8743 #. ("<strong>", "</strong>")
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
8745 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8746 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
8748 #. ("<strong>", "</strong>")
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
8750 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8751 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
8753 #. ("<strong>", "</strong>")
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
8755 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8756 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114
8759 msgid "This page may have unsaved data."
8760 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:112
8764 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8767 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8770 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8771 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
8775 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
8776 "the Evergreen server at the host above."
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
8789 msgstr "الطَابع الزمني"
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8796 msgid "Title Hold Transfer"
8797 msgstr "نقل عنوان الحجز"
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8810 msgstr "العنوان: 1%"
8812 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8814 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8815 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8819 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8824 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8828 msgid "Today + 14 days"
8829 msgstr "اليوم + 14 يوم"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8832 msgid "Today + 3 days"
8833 msgstr "اليوم + 3 أيام"
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
8836 msgid "Today + 30 days"
8837 msgstr "اليوم + 30 يوم"
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8840 msgid "Today + 7 days"
8841 msgstr "اليوم + 7 أيام"
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8844 msgid "Toggle navigation"
8845 msgstr "ملاحة التبادل"
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
8852 msgid "Top of Queue"
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
8856 msgid "Total Adjustments"
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:64
8860 msgid "Total Billed"
8861 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8864 msgid "Total Billed:"
8865 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
8868 msgid "Total Charges"
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8873 msgstr "كل الإعارات"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8876 msgid "Total Circs - Current Year"
8877 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8880 msgid "Total Circs - Prev Year"
8881 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8884 msgid "Total Circulations"
8885 msgstr "كل الإعارات"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
8892 msgid "Total Notices"
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8897 msgstr "إجمالي الإعارات: "
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8900 msgid "Total Overdue: "
8901 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8905 msgstr "إجمالي المستحق:"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8908 msgid "Total Owed: "
8909 msgstr "إجمالي المستحق "
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:75
8913 msgstr "إجمالي المدفوع"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
8916 msgid "Total Paid/Credited"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8920 msgid "Total Paid/Credited:"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
8924 msgid "Total Payments"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
8931 #. ("{{total_hits}}")
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8933 msgid "Total hits: %1"
8934 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
8940 #. ("{{xact.id()}}")
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8942 msgid "Transaction #%1"
8943 msgstr "العملية #%1"
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148
8946 msgid "Transaction Complete"
8947 msgstr "اكتملت المعاملة"
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8950 msgid "Transaction Type"
8951 msgstr "نوع العملية"
8953 #. ("{{billable_barcode}}")
8954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8955 msgid "Transaction for %1 billed:"
8956 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
8958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8959 msgid "Transactions"
8962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
8963 msgid "Transactions Processed"
8964 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
8966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67
8970 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8972 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8974 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8977 msgid "Transfer All Title Holds"
8978 msgstr "نقل عناوين الحجز"
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8981 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8982 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8985 msgid "Transfer Title Holds"
8986 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8989 msgid "Transfer To Marked Title"
8990 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
8992 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8994 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8995 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125
9002 msgid "Transit Cancel Time"
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9006 msgid "Transit Date:"
9007 msgstr "تاريخ النقل:"
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
9010 msgid "Transit Destination"
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9014 msgid "Transit Destination:"
9015 msgstr "وجهة النقل:"
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9018 msgid "Transit List"
9019 msgstr "قائمة النقل"
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
9022 msgid "Transit Receive Time"
9023 msgstr "وقت استلام النقل"
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
9026 msgid "Transit Send Time"
9027 msgstr "وقت إرسال النقل"
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9030 msgid "Transit Slip"
9033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
9034 msgid "Transit Source"
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9038 msgid "Transit Source:"
9039 msgstr "مصدر النقل:"
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9042 msgid "Transits From"
9043 msgstr "نموذج المنقولات"
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9054 msgid "Triggered Events"
9055 msgstr "العمليات الجارية"
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
9058 msgid "Triggered Events / Notifications"
9059 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9062 msgid "Trim List (20 Rows)"
9063 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9070 msgid "Try Patron Search"
9071 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9095 msgstr "مارك الأمريكي"
9097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9102 msgid "Un-Set Top of Queue"
9103 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9105 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9107 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9108 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
9110 #. ("{{print.template_name}}")
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:138
9112 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9113 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9115 #. ("{{args.num_holds}}")
9116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9117 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9118 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9121 msgid "Uncancel Hold"
9122 msgstr "إلغاء الحجز"
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9130 msgstr "تراجع عن الحذف"
9132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9133 msgid "Undetermined"
9136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9137 msgid "Undo: CTRL-z"
9138 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9141 msgid "Unit Label Prefix"
9144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9145 msgid "Unit Label Suffix"
9148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9157 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9158 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
9160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9164 #. ("{{num_holds}}")
9165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9166 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9167 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9178 msgid "Update Activate Email"
9179 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:487
9182 msgid "Update Expire Date"
9183 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9186 msgid "Update Expire Time"
9187 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9191 msgstr "تحديث المنظمة"
9193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9194 msgid "Update Phone Number"
9195 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9198 msgid "Update SMS Carrier"
9199 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9202 msgid "Update SMS Number"
9203 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9206 msgid "Update all users"
9209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9210 msgid "Update conjoined items"
9211 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9214 msgid "Update statistical categories"
9215 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9222 msgid "Upload Count"
9223 msgstr "تعداد التحميلات"
9225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9226 msgid "Upload from File"
9229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9234 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9235 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9238 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9239 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9242 msgid "Use Chronology Captions?"
9243 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9247 msgstr "استخدام المعدلات"
9249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9250 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9251 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9254 msgid "Use Hatch For Printing"
9255 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9258 msgid "Use Library Setting"
9259 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9263 msgstr "استخدام الآن"
9265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9266 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9267 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9271 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9274 msgid "Use as lead record"
9275 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9278 msgid "Use checkdigit"
9279 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9283 msgstr "استخدام التعداد"
9285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9287 msgstr "استخدام التعداد:"
9289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9290 msgid "Use number of issues per year"
9291 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9294 msgid "Use specific regularity information?"
9295 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9298 msgid "Use this authority"
9299 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9303 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9304 "months or seasons)."
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9309 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9313 msgid "User Activity Types"
9314 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
9317 msgid "User Barcode"
9318 msgstr "باركود المستخدم"
9320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9321 msgid "User Buckets"
9322 msgstr "سلال المستخدم"
9324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
9329 msgid "User Permission Editor"
9330 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9333 msgid "User Setting Types"
9334 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:585
9337 msgid "User Settings"
9338 msgstr "إعدادات المستخدم"
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9342 msgstr "اسم المستخدم"
9344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
9345 msgid "Username is already in use"
9346 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
9348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9350 msgstr "اِسم المُستخدم:"
9352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9377 msgid "Verify Credentials"
9378 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
9380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9381 msgid "Verify Payment Amount"
9382 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9385 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9386 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
9388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9390 msgstr "عرض الحجوزات"
9392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9393 msgid "View Item Details"
9394 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9401 msgid "View Pattern"
9404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
9405 msgid "View batch changes"
9406 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
9408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
9409 msgid "View batch edits"
9410 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
9412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
9413 msgid "View/Place Orders"
9414 msgstr "عرض/وضع طلبات"
9416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
9420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
9421 msgid "Virtual Field Data Providers"
9424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
9428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
9429 msgid "Visual materials"
9432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
9436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
9437 msgid "Void All Billings"
9438 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
9440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
9441 msgid "Void Billings"
9442 msgstr "إلغاء الفواتير"
9444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
9448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
9449 msgid "Volume Attributes"
9450 msgstr "سمات المجلد"
9452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
9453 msgid "Volume(s) transfered"
9454 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
9456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
9457 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
9458 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
9460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
9461 msgid "Volume/Copy Editor"
9462 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
9464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
9469 msgid "Volumes and Copies"
9470 msgstr "المجلدات والنُسخ"
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
9473 msgid "Volumes and Items"
9474 msgstr "المجلدات والنُسخ"
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
9477 msgid "Volumes to Previously Marked Destination"
9480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
9481 msgid "Waiting for Capture"
9482 msgstr "انتظار الالتقاط"
9484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
9485 msgid "Waiting for Copy"
9486 msgstr "انتظار النَسخ"
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
9493 msgid "Was returned "
9496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
9497 msgid "We do not have a holds address for this library."
9498 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
9501 msgid "Webclient Latency Test"
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
9513 msgid "Week and day"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
9517 msgid "Week and month"
9520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
9521 msgid "Week of Year"
9522 msgstr "أسبوع العام"
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
9525 msgid "Week, month, and day"
9526 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
9528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
9529 msgid "Weekly (Weekly)"
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
9536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9537 msgid "Weights Association"
9538 msgstr "أوزان المؤسسة"
9540 #. ("{{current_location.name}}")
9541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
9542 msgid "Welcome to %1"
9543 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
9545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
9546 msgid "Welcome, Stranger!"
9547 msgstr "مرحبا صديق!"
9549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
9550 msgid "What is Evergreen?"
9551 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
9553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
9557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
9559 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
9565 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
9566 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
9570 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
9574 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
9579 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
9582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
9583 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
9584 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
9586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
9587 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
9590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
9591 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
9594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
9595 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
9598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
9599 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
9602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
9603 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
9607 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
9611 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
9614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
9615 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
9618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
9619 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
9622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
9623 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
9626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
9627 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
9628 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
9630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
9634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
9638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
9642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
9646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
9647 msgid "Work Payment"
9650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
9651 msgid "Working Copies"
9652 msgstr "نُسخ تحت العمل"
9654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
9655 msgid "Working location"
9658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
9662 #. ("{{removing_ws}}")
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
9664 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
9665 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
9668 msgid "Workstation Administration"
9669 msgstr "إدارة محطة العمل"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
9672 msgid "Workstation Name"
9673 msgstr "اسم محطة العمل"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
9676 msgid "Workstation is already registered"
9677 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
9680 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
9681 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
9684 msgid "Workstations Registered With This Browser"
9685 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:729
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
9700 msgid "Year + Month"
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
9708 msgid "Yearly (Annual)"
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:346
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
9717 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
9720 #. ("{{transactions.length}}")
9721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
9722 msgid "You checked in the following %1 items:"
9723 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
9725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9726 msgid "You checked in the following items:"
9727 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
9729 #. ("{{transactions.length}}")
9730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9731 msgid "You checked out the following %1 items:"
9732 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:30
9735 msgid "You checked out the following items:"
9736 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
9738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9740 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9743 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
9745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9747 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9748 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
9750 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
9751 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
9753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31
9754 msgid "You have the following items:"
9755 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
9757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9758 msgid "You have the following title on hold:"
9759 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
9761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9762 msgid "You marked the following in-house items used:"
9763 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
9765 #. ("{{transactions.length}}")
9766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9767 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9770 #. ("{{transactions.length}}")
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9772 msgid "You renewed the following %1 items:"
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9776 msgid "You renewed the following items:"
9777 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
9779 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9781 msgid "You were helped by %1"
9782 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9789 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9790 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9793 msgid "Z39.50 Servers"
9794 msgstr "خوادم Z39.50"
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
9797 msgid "ZIP or postal code"
9798 msgstr "الرمز البريدي"
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:171
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9813 msgid "exported_copy_templates.json"
9814 msgstr "exported_copy_templates.json"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
9817 msgid "exported_label_templates.json"
9818 msgstr "exported_label_templates.json"
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9821 msgid "exported_serials_template.json"
9822 msgstr "exported_serials_template.json"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9856 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9858 msgid "for %1 : %2. "
9859 msgstr "من أجل %1 : %2. "
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9866 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
9867 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
9869 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
9875 msgid "print_templates.json"
9876 msgstr "print_templates.json"
9878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
9879 msgid "receipt option"
9880 msgstr "خيار الإيصال"
9882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
9886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9887 msgid "select subscription to work on"
9890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
9915 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9925 #~ msgid "Add To New Bucket"
9926 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
9928 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
9929 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
9931 #~ msgid "Circulation Modifer"
9932 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
9934 #~ msgid "Volume Transfer"
9935 #~ msgstr "نقل المجلد"
9937 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
9938 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
9940 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
9941 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
9943 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
9944 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
9946 #~ msgid "Name For New Bucket"
9947 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
9949 #~ msgid "Name of existing bucket"
9950 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
9952 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
9953 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
9955 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
9956 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
9958 #~ msgid "Item Transfer Target set"
9959 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
9961 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
9962 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
9964 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
9965 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
9967 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
9968 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
9970 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
9971 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
9973 #~ msgid "Add Volumes"
9974 #~ msgstr "إضافة مجلدات"