1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 02:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Wells <dbw2@calvin.edu>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-24 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18752)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
33 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
34 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
38 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
39 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
42 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
46 " There is an open circulation on the requested item. \n"
47 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
51 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
52 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
55 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
59 " There is an open circulation on the requested item. \n"
60 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
64 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
65 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
71 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
72 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
76 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
77 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
83 "Assign additional permission groups to users here. \n"
84 "This does not affect circulation policy.\n"
88 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
89 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
96 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
97 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
98 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
101 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
102 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
103 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
104 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
109 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
110 "Click on a preference to view the stored value.\n"
111 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
114 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
115 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
116 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
132 msgstr "# من الاستخدام"
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
136 msgstr "# من الاستخدام:"
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
146 msgstr "%1 (افتراضي)"
148 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
153 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
158 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
160 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
161 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
163 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
165 msgid "%1 issues per year"
166 msgstr "%1 عدد في السنة"
168 #. ("{{dupe_counts.address}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
170 msgid "%1 patron(s) with same address"
171 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
173 #. ("{{dupe_counts.email}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
175 msgid "%1 patron(s) with same email"
176 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
178 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
180 msgid "%1 patron(s) with same identification"
181 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
183 #. ("{{dupe_counts.name}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
185 msgid "%1 patron(s) with same name"
186 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
188 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
189 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
190 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
192 msgid "%1 patron(s) with same phone"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
195 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
197 msgid "%1 was already checked in."
198 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
200 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
205 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
206 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
211 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
212 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
213 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
214 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
215 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
217 msgid "%1, %2 %3 : %4"
218 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
220 #. ("{{route.pos + 1}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453
226 msgid "<MULTIPLE>"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
231 msgstr "<لا يوجد>"
233 #. ("{{current_conjoined_target}}")
234 #. ("{{current_overlay_target}}")
235 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
236 #. ("{{current_transfer_target}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
238 msgid "(Currently %1)"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
250 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
251 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:171
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
262 msgid "-- Select Source --"
263 msgstr "-- اختيار المصدر --"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
266 msgid "--- Select edit to roll back ---"
267 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
278 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
279 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
282 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
283 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
286 msgid "2 x per year (Semiannual)"
287 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
290 msgid "3 x per month (Three times a month)"
291 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
294 msgid "3 x per week (Three times a week)"
295 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
298 msgid "3 x per year (Three times a year)"
299 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
302 msgid "<Aged Circulation>"
303 msgstr "<مُدة الإعارة>"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
310 msgid "<no workstation>"
311 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
317 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
323 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
324 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
331 msgid "About Evergreen"
332 msgstr "حول إِفرغرين"
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
339 msgid "Accept Barcode"
340 msgstr "قبول الباركود"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
343 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
344 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
347 msgid "Acquisition Cost"
348 msgstr "تكلفة التزويد"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
355 msgid "Acquisitions Administration"
356 msgstr "إدارة التزويد"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
372 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
373 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
388 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
389 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
392 msgid "Ad hoc issue?"
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
409 msgstr "إضافة فاتورة"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
416 msgid "Add Copy Alert"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
420 msgid "Add Copy Alerts"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
432 msgid "Add Items to Bucket"
433 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
445 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
452 msgid "Add Record of Notification"
453 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
456 msgid "Add Regularity"
457 msgstr "إضافة انتظام"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
464 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
465 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
468 msgid "Add Special Issue"
469 msgstr "إضافة عدد خاص"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
472 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
473 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
480 msgid "Add To Bucket"
481 msgstr "إضافة إلى السلة"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
484 msgid "Add To New Bucket"
485 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
488 msgid "Add To Pending"
489 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
492 msgid "Add To Selected Bucket"
493 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
496 msgid "Add alternative enumeration"
497 msgstr "إضافة تعداد بديل"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
500 msgid "Add copy stream"
501 msgstr "إضافة تيار نسخة"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
504 msgid "Add distribution"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
508 msgid "Add following issue"
509 msgstr "إضافة العدد التالي"
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
513 msgstr "إضافة المزيد"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
516 msgid "Add special issue"
517 msgstr "إضافة عدد خاص"
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
524 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
528 msgid "Add/Edit Copy Notes"
529 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
532 msgid "Add/Edit Copy Tags"
533 msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
536 msgid "Add/Replace 008"
537 msgstr "إضافة/استبدال 008"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
540 msgid "Additional Routing"
541 msgstr "التوجيه الإضافي"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:705
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
548 msgid "Address Alert"
549 msgstr "عنوان التحذير"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
556 msgid "Adjust to Zero"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
564 msgid "Administration"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
568 msgid "Advanced (default)"
569 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
572 msgid "Advanced Search Default Pane"
573 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
577 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
578 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
581 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
582 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
585 msgid "After (Date/Time)"
586 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
590 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
591 "the barcode you intended below."
593 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
594 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
601 msgid "Age Hold Protect Rules"
602 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
609 msgid "Age-Based Hold Protection"
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
613 msgid "Age-based Hold Protection"
614 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
625 msgid "Alert Message"
626 msgstr "رسالة التنبيه"
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
630 msgstr "ملاحظة التنبيه"
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
642 msgstr "الأسماء المُستعارة"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
649 msgid "All Available Sources"
650 msgstr "كل المصادر المتاحة"
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
662 msgstr "كافة الصفحات"
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
673 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
674 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
681 msgid "Alternative chronology captions:"
682 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
685 msgid "Alternative enumeration captions:"
686 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
689 msgid "Always Retarget Local Holds"
690 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
693 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
694 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
709 msgid "An address is required during registration."
710 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
713 msgid "An unexpected error occurred"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
718 msgstr "إضافة ملاحظة"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
722 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
723 "action. Please notify your library administrator if you need this "
724 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
725 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
728 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
729 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
730 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
731 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
738 msgid "Any Condition"
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
750 msgid "Apply Binding Template"
751 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
753 #. ("{{rows.length}}")
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
755 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
756 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
758 #. ("{{rows.length}}")
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
760 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
761 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
764 msgid "Apply Changes"
765 msgstr "تطبيق التغييرات"
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
768 msgid "Apply Copy Tags"
769 msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
772 msgid "Apply Payment"
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
776 msgid "Apply Penalty / Message"
777 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
780 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
781 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
785 msgstr "تطبيق التيجان"
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
788 msgid "Applying edits"
789 msgstr "تطبيق التعديلات"
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
792 msgid "Approval Code"
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
800 msgid "Archive Penalty / Message"
801 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
804 msgid "Archived Penalties / Messages"
805 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
809 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
810 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
813 #. ("{{payment_amount}}")
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
815 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
816 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
820 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
821 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
825 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
826 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
830 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
831 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
834 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
835 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
839 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
840 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
845 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
847 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
852 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
853 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
854 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
855 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
856 "transactions that follow the refunded transaction."
858 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
859 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
860 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
861 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
863 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
866 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
870 msgid "Are you sure?"
871 msgstr "هل أنت متأكد؟"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
874 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
875 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
882 msgid "Attach conjoined items"
883 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
886 msgid "Attribute Set Name..."
887 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
890 msgid "Attribute Set Update Failed"
891 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
894 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
895 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
898 msgid "Attribute Sets"
899 msgstr "مجموعات السمات"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
928 msgstr "الملفات الاستنادية"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
931 msgid "Authority Browse Axes"
932 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
935 msgid "Authority Control Sets"
936 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
939 msgid "Authority Heading Fields"
940 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
943 msgid "Authority Thesauri"
944 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
948 msgstr "باركود ـ تلقائي"
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
951 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
952 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
955 msgid "Auto-generate Barcodes"
956 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
959 msgid "Automatic Margins"
960 msgstr "هوامش تلقائية"
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
967 msgid "Available Date"
968 msgstr "التاريخ المتاح"
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
987 msgid "Back To Results"
988 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
991 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
992 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
995 msgid "Backdate Post-Checkin"
996 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
998 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1000 msgid "Backdated Check In %1"
1001 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1005 msgstr "باركود رديء"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1008 msgid "Bad item barcode"
1009 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1012 msgid "Bad patron barcode"
1013 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1024 msgid "Balance Owed"
1025 msgstr "الرصيد المستحق"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1033 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1036 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1037 "الباركود غير مفهرسة"
1039 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1041 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1042 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1045 msgid "Barcode Choice"
1046 msgstr "اختيار الباركود"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1049 msgid "Barcode Items"
1050 msgstr "باركودات القيود"
1052 #. ("{{bcNotFound}}")
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1054 msgid "Barcode Not Found: %1"
1055 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1058 msgid "Barcode is already in use"
1059 msgstr "الباركود مستخدم"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1062 msgid "Barcode is reported Lost"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1066 msgid "Barcode item"
1067 msgstr "باركود النسخة"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1070 msgid "Barcode on receive"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1074 msgid "Barcode selected"
1075 msgstr "الباركود المحدد"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1079 msgstr "الباركود..."
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1082 msgid "Barcode/Part"
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1089 #. ("{{copy.barcode}}")
1090 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1093 msgstr "الباركود: %1"
1095 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1097 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1098 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1100 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1101 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1102 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1104 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1105 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1107 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1109 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1110 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1125 msgid "Basic Holdings"
1126 msgstr "الحيازات الأساسية"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1130 msgstr "تطبيق الدفعة"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1134 msgstr "تعديل الدفعة"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1137 msgid "Batch edit all users"
1138 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1141 msgid "Batch modify statistical categories"
1142 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1145 msgid "Batch update failed!"
1146 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1149 msgid "Before (Date/Time)"
1150 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1157 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1158 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1166 #. ("{{record_id}}")
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1169 msgstr "الببليوغرافي %1"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1173 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1176 msgid "Bib Record ID"
1177 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1180 msgid "Bib Record Id"
1181 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1183 #. ("{{recordNotFound}}")
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1185 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1186 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1189 msgid "Bib Record TCN"
1190 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1193 msgid "Bibliographic"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1198 msgid "Bibliographic record %1"
1199 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1203 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1205 #. ("{{payment.xact.id}}")
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:79
1208 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1211 msgid "Bill History"
1212 msgstr "سجل الفواتير"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1216 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1218 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1220 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1221 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1224 msgid "Billed for Selected:"
1225 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1229 msgstr "إعداد الفواتير"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:50
1232 msgid "Billing Date:"
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1236 msgid "Billing Location"
1237 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1240 msgid "Billing Name (first)"
1241 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1244 msgid "Billing Name (last)"
1245 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1248 msgid "Billing Statement"
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1252 msgid "Billing Type:"
1253 msgstr "نوع الفاتورة:"
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1256 msgid "Billing Types"
1257 msgstr "أنواع الفواتير"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1260 msgid "Billing:City"
1261 msgstr "الفواتير: المدينة"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1264 msgid "Billing:County"
1265 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1268 msgid "Billing:State"
1269 msgstr "الفواتير: الدولة"
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1272 msgid "Billing:Street 1"
1273 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1276 msgid "Billing:Street 2"
1277 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1281 msgstr "الفواتير: البريد"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:58
1284 msgid "Billings Voided:"
1285 msgstr "فواتير ملغية:"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1292 msgid "Bills, Current"
1293 msgstr "الفواتير، الحالية"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1296 msgid "Bills, Historical"
1297 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1300 msgid "Bills, Payment"
1301 msgstr "الفواتير، دفع"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1309 msgstr "المواد المحزومة"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1312 msgid "Bind on receive"
1313 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1316 msgid "Bind selected"
1317 msgstr "الرزم المُحددة"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1324 msgid "Binding Call Number"
1325 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1328 msgid "Binding Template"
1329 msgstr "تركيبة الرزمة"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1332 msgid "Binding Unit Template"
1333 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1336 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1337 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1348 msgid "Book Item Now"
1349 msgstr "حجز النسخة الآن"
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1356 msgid "Booking Administration"
1357 msgstr "إدارة الحجز"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:212
1360 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1361 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:217
1364 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1365 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
1368 msgid "Booking: Return Reservations"
1369 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1376 msgid "Boolean Value"
1377 msgstr "قيمة منطقية"
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
1392 msgid "Browse Field"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1399 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1401 msgid "Bucket #%1: %2"
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1405 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1406 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1410 msgstr "مُعرف السَلة"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1413 msgid "Bucket ID..."
1414 msgstr "مُعرف السلة"
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1437 msgid "Call # Prefix"
1438 msgstr "استدعاء # بادئة"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1441 msgid "Call # Suffix"
1442 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1446 msgstr "رمز الاستدعاء"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1449 msgid "Call Number Label"
1450 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1453 msgid "Call Number Prefix"
1454 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1457 msgid "Call Number Prefixes"
1458 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1461 msgid "Call Number Preview"
1462 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1465 msgid "Call Number Suffix"
1466 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1469 msgid "Call Number Suffixes"
1470 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1473 msgid "Call Number Template"
1474 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1477 msgid "Call Number:"
1478 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1481 msgid "Call Number: "
1482 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1484 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1486 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1487 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
1490 msgid "Call Numbers"
1491 msgstr "رموز الاستدعاء"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1495 msgstr "رمز الاستدعاء"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1498 msgid "Can compress but not expand"
1499 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1502 msgid "Can compress or expand"
1503 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1509 #. ("{{args.num_holds}}")
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1511 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1512 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1514 #. ("{{num_transits}}")
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1516 msgid "Cancel %1 transits?"
1517 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1520 msgid "Cancel 1 transit?"
1521 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1524 msgid "Cancel Cause"
1525 msgstr "إلغاء السبب"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1529 msgstr "إلغاء الحجز"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1533 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1536 msgid "Cancel Reason:"
1537 msgstr "سبب الإلغاء:"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1540 msgid "Cancel Reasons"
1541 msgstr "إلغاء الأسباب"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1545 msgstr "إلغاء الوقت"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1548 msgid "Cancel Transit"
1549 msgstr "إلغاء النقل"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1552 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1553 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1556 msgid "Cancel Transits"
1557 msgstr "إلغاء النقل"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1560 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1561 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1564 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1568 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1569 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1576 msgid "Cannot compress or expand"
1577 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1580 msgid "Caption Evaluation"
1581 msgstr "تقييم التسميات"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1584 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1585 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1588 msgid "Captions unverified; all levels present"
1589 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1592 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1593 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1596 msgid "Captions verified; all levels present"
1597 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1604 msgid "Capture Date"
1605 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1608 msgid "Capture Holds"
1609 msgstr "التقاط الحجوزات"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1612 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1613 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1616 msgid "Capture Resources"
1617 msgstr "التقاط المصادر"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1620 msgid "Captured Hold Info"
1621 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1633 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1636 msgid "Cash Payment"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1652 msgid "Cataloging Info"
1653 msgstr "معلومات الفهرسة"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1656 msgid "Category of Material"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1660 msgid "Change Column Documentation"
1661 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1664 msgid "Change Column Label"
1665 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1668 msgid "Change Filter Value"
1669 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1672 msgid "Change Folders"
1673 msgstr "تغيير المجلدات"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:62
1676 msgid "Change Given:"
1677 msgstr "التغيير المعطى:"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1680 msgid "Change Operator"
1681 msgstr "تغيير العامل"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1684 msgid "Change Transform"
1685 msgstr "تغيير التحويل"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1689 msgstr "نوع التغيير"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1692 msgid "Change occurs"
1693 msgstr "حدث التغيير"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1696 msgid "Change status selected items?"
1697 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1700 msgid "Change the column header?"
1701 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1704 msgid "Change the field hint to:"
1705 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1708 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1710 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1717 msgid "Check All Refunds"
1718 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1725 msgid "Check In Items"
1726 msgstr "إرجاع النُسخ"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1729 msgid "Check In Items?"
1730 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1733 msgid "Check In Library"
1734 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1737 msgid "Check Number"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1745 msgid "Check Out Date"
1746 msgstr "تاريخ الإعارة"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1749 msgid "Check Out Items"
1750 msgstr "النُسخ المُعارة"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1753 msgid "Check Out Library"
1754 msgstr "مكتبة الإعارة"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1757 msgid "Check Payment"
1758 msgstr "التحقق من الدفع"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1761 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1762 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1777 msgid "Checkin Date"
1778 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1781 msgid "Checkin Date:"
1782 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1785 msgid "Checkin Items"
1786 msgstr "إرجاع النُسخ"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1789 msgid "Checkin Modifiers"
1790 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86
1793 msgid "Checkin Scan Date"
1794 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1797 msgid "Checkin Scan Time"
1798 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1801 msgid "Checkin Time"
1802 msgstr "وقت الإرجاع"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1805 msgid "Checkin Workstation"
1806 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1813 msgid "Checkout / Renewal Library"
1814 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1817 msgid "Checkout Date"
1818 msgstr "تاريخ الإعارة"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1821 msgid "Checkout Library"
1822 msgstr "مكتبة الإعارة"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1825 msgid "Checkout Staff"
1826 msgstr "طاقم الإعارة"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1829 msgid "Checkout Workstation"
1830 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1833 msgid "Checkout/Renewal Library"
1834 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1841 msgid "Child nullable"
1842 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1845 msgid "Choose merge profile"
1846 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1849 msgid "Choose volume transfer target"
1850 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1853 msgid "Chronological"
1854 msgstr "التسلسل الزمني"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1857 msgid "Chronology Display"
1858 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1861 msgid "Chronology captions:"
1862 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1865 msgid "Chronology labels"
1866 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
1868 #. ("{{ $index + 1}}")
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1870 msgid "Chronology level %1"
1871 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1874 msgid "Circ History List"
1875 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1879 msgstr "مُعرف الإعارة"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1882 msgid "Circ Library"
1883 msgstr "مكتبة الإعارة"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
1886 msgid "Circ Modifier"
1887 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1890 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1891 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
1898 msgid "Circulate As MARC Type"
1899 msgstr "إعارة كنوع مارك"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1902 msgid "Circulate as Type"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
1910 msgid "Circulating Library"
1911 msgstr "مكتبة الإعارة"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1918 msgid "Circulation Duration Rules"
1919 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
1922 msgid "Circulation History not available for display."
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1926 msgid "Circulation ID"
1927 msgstr "مُعرف الإعارة"
1929 #. ("{{circ.id()}}")
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
1931 msgid "Circulation ID: %1"
1932 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1935 msgid "Circulation Library"
1936 msgstr "مكتبة الإعارة"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1939 msgid "Circulation Limit Groups"
1940 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1943 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1944 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1947 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1948 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1951 msgid "Circulation Modifer"
1952 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1955 msgid "Circulation Modifier"
1956 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1959 msgid "Circulation Modifiers"
1960 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1963 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1964 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1967 msgid "Circulation and Patrons"
1968 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1971 msgid "Circulation modifier"
1972 msgstr "مُعدل الإعارة"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
1979 msgid "City, town or village"
1980 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1983 msgid "Claim Event Types"
1984 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1987 msgid "Claim Policies"
1988 msgstr "سياسات المُطالبة"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1991 msgid "Claim Policy Actions"
1992 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1996 msgstr "أنواع المُطالبة"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1999 msgid "Claim-Ready Items"
2000 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2004 msgstr "المُطالب بها"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
2007 msgid "Claimed Returned"
2008 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2015 msgid "Classification"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
2024 msgstr "مسح النموذج"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2027 msgid "Clear Holds Shelf"
2028 msgstr "مسح رف الحجز"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2032 msgstr "مسح القائمة"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
2035 msgid "Clear These Holds"
2036 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2039 msgid "Clear Transactions"
2040 msgstr "مسح المعاملات"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2043 msgid "Clear pending transactions"
2044 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2051 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2052 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2054 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2056 msgid "Clone \"%1\""
2057 msgstr "استنساخ \"%1\""
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2060 msgid "Clone Subscription"
2061 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2064 msgid "Clone Subscriptions"
2065 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2068 msgid "Cloned serial subscription"
2069 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109
2080 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2081 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2084 msgid "Collapse Record Summary Display"
2085 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2096 msgid "Column Label"
2097 msgstr "عنوان العمود"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2101 msgstr "اسم العَامود"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2108 msgid "Combined issue code"
2109 msgstr "كود العدد المشترك"
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2116 msgid "Compiled Printer Settings"
2117 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2128 msgid "Completed Copies"
2129 msgstr "النُسخ المكتملة"
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2133 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2134 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:227
2138 msgid "Completely Purge Account"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2142 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2146 msgid "Completely irregular"
2147 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2151 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2152 "appear on the bibliographic item."
2154 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2155 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2158 msgid "Compression Display Options"
2159 msgstr "خيارات عرض الطي"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2162 msgid "Computer files"
2163 msgstr "ملفات حاسوب"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2170 msgid "Confirm Bucket Delete"
2171 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2174 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2178 msgid "Confirm Record Deletion"
2179 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2181 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2183 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2187 msgid "Conjoined Item Target set"
2188 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2191 msgid "Conjoined Items"
2192 msgstr "النُسخ الموحدة"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2195 msgid "Construct new holding code"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2203 msgid "Container batch update permission check"
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2207 msgid "Container permission check"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2211 msgid "Contains Matching substring"
2212 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2215 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2219 msgid "Continuously updated"
2220 msgstr "مستمر التحديث"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2223 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2234 #. ("{{copy_barcode}}")
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2236 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2237 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2243 #. ("{{copy_barcode}}")
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2245 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2246 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2253 msgid "Copy Attributes"
2254 msgstr "سمات النسخة"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2257 msgid "Copy Buckets"
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2261 msgid "Copy Circ Lib ID"
2262 msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2265 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2266 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2269 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2270 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2273 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2274 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80
2282 msgstr "مُعرف النسخة"
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2285 msgid "Copy In Transit"
2286 msgstr "النسخة في النقل"
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2289 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2290 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2293 msgid "Copy Location"
2294 msgstr "موقع النسخة"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2297 msgid "Copy Not Available."
2298 msgstr "النسخة غير متاحة"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
2301 msgid "Copy Not Found"
2302 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2306 msgstr "ملاحظات النسخة"
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2309 msgid "Copy Notes are Public"
2310 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2314 msgstr "رقم النُسخة"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2318 msgstr "حالة النُسخة"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2321 msgid "Copy Status Change Time"
2324 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2326 msgid "Copy Status: %1"
2327 msgstr "حالة النسخة: %1"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2330 msgid "Copy Statuses"
2331 msgstr "حالات النسخة"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2335 msgstr "تيار النسخة"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2338 msgid "Copy Tag Types"
2339 msgstr "أنواع تيجان النسخة"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:419
2343 msgstr "تيجان النسخ"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2346 msgid "Copy Templates"
2347 msgstr "تركيبات النسخة"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2350 msgid "Copy Updated"
2351 msgstr "تم تحديث النسخة"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2358 msgid "Copy display"
2359 msgstr "إظهار النسخة"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2362 msgid "Copy is In-Transit"
2363 msgstr "النسخة في حالة النقل"
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2366 msgid "Copy location"
2367 msgstr "موقع النُسخة"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2370 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2374 msgid "Copy was marked claims returned"
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2378 msgid "Copy was marked damaged"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2382 msgid "Copy was marked long overdue"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2386 msgid "Copy was marked lost"
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2390 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2394 msgid "Copy was marked missing"
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2399 msgstr "المصدر الأساسي"
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2402 msgid "Core Sources"
2403 msgstr "المصادر الأساسية"
2405 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2407 msgid "Could not delete record %1: %2"
2408 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2412 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2421 msgid "Count Distinct"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2437 msgid "Create Bucket"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2442 msgstr "إنشاء تاريخ"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2445 msgid "Create Invoice"
2446 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2450 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2453 msgid "Create New MARC Record"
2454 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2457 msgid "Create Pattern"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2461 msgid "Create Purchase Order"
2462 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2465 msgid "Create Record of Hold Notification"
2466 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2469 msgid "Create Reservations"
2470 msgstr "إنشاء حجوزات"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2473 msgid "Create Session"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2477 msgid "Create Template"
2478 msgstr "إنشاء تركيبة"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2481 msgid "Create a new note"
2482 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2485 msgid "Create and edit"
2486 msgstr "إنشاء وتعديل"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2489 msgid "Create from Template"
2490 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2493 msgid "Create new authority from this field"
2494 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2497 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2498 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2501 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2502 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2505 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2506 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2514 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2518 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2522 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2524 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2525 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2527 msgid "Created by %1"
2528 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2530 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2532 msgid "Created on %1"
2533 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2536 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2537 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2540 msgid "Creation Defaults"
2541 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2548 msgid "Credit Available:"
2549 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2553 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2556 msgid "Credit Card Info"
2557 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2560 msgid "Credit Card Information"
2561 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2564 msgid "Credit Card Number"
2565 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2568 msgid "Credit Card Payment"
2569 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2572 msgid "Credit Payment"
2573 msgstr "إئتمان الدفع"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2584 msgid "Currency Types"
2585 msgstr "الأنواع الحالية"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2588 msgid "Current Copy"
2589 msgstr "النُسخة الحالية"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2592 msgid "Current Copy Location"
2593 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2596 msgid "Current Shelf Lib"
2597 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2599 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2601 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2605 msgid "Custom Org Unit Trees"
2606 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2610 msgstr "يوم الميلاد"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2614 msgstr "شهر الميلاد"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2618 msgstr "سنة الميلاد"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
2629 msgid "Data Suppliers"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2634 msgstr "نوع البيانات"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2638 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2641 msgid "Database ID:"
2642 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2650 msgstr "تاريخ التفعيل"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2653 msgid "Date Completed"
2654 msgstr "تاريخ الإكمال"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2657 msgid "Date Created"
2658 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2661 msgid "Date Expected"
2662 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2665 msgid "Date Last Edited"
2666 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2669 msgid "Date Options"
2670 msgstr "خيارات التاريخ"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2673 msgid "Date Received"
2674 msgstr "تاريخ الاستلام"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2677 msgid "Date Record Created"
2678 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2681 msgid "Date Record Last Edited"
2682 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2685 msgid "Date of Birth"
2686 msgstr "تاريخ الميلاد"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:35
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2710 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2713 msgid "Day of Month"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2718 msgstr "يوم الأسبوع"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2730 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2734 msgstr "كانون الأول"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2741 msgid "Default Filter Library"
2742 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:676
2745 msgid "Default SMS Carrier"
2746 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:665
2749 msgid "Default SMS/Text Number"
2750 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2753 msgid "Default Search Library"
2754 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2756 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2757 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2758 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2759 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2760 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2761 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2762 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2763 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2764 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2767 msgstr "افتراضياً: %1"
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2771 msgstr "القيم الافتراضية"
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2778 msgid "Delete Attribute Set"
2779 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2782 msgid "Delete Attribute Set?"
2783 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2786 msgid "Delete Bucket"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2790 msgid "Delete Distribution"
2791 msgstr "حذف التوزيع"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2794 msgid "Delete Items"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2798 msgid "Delete Note?"
2799 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2803 msgstr "حذف المنظمة"
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2806 msgid "Delete Record"
2807 msgstr "حذف التسجيلة"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2810 msgid "Delete Selected"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2814 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2815 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2818 msgid "Delete Selected MFHDs"
2819 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2822 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2823 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2826 msgid "Delete Stream"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2830 msgid "Delete Subscription"
2831 msgstr "حذف الاشتراك"
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2834 msgid "Delete Template"
2835 msgstr "حذف التركيبة"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2838 msgid "Delete all users"
2839 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2842 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2843 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2845 #. ("{{deleteKey}}")
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2847 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2848 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2851 msgid "Delete field"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2855 msgid "Delete items"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2859 msgid "Delete prediction pattern?"
2860 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
2863 msgid "Delete record {{id}}?"
2864 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2867 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2868 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2871 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2872 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2875 msgid "Delete selected item(s)?"
2876 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2879 msgid "Delete selected stream(s)?"
2880 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2883 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2884 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
2886 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2888 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2889 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2892 msgid "Delete these records?"
2893 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2896 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2897 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2900 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2901 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2904 msgid "Deleted print label template"
2905 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2908 msgid "Deleted serial distribution"
2909 msgstr "حذف توزيع الدورية"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2912 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2913 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2916 msgid "Deleted serial stream"
2917 msgstr "حذف تيار الدورية"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2920 msgid "Deleted serial subscription"
2921 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2924 msgid "Deleted serial template"
2925 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2928 msgid "Deleted volume/copy template"
2929 msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2940 msgid "Deposit Amount"
2941 msgstr "مبلغ الإيداع"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2956 msgid "Description..."
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
2968 msgid "Destination Library"
2969 msgstr "مكتبة الوجهة"
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2973 msgstr "عرض التفاصيل"
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2980 msgid "Disable Sounds?"
2981 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2985 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2988 msgid "Display Alert and Messages"
2989 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
2992 msgid "Display Field"
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2996 msgid "Display Fields"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3000 msgid "Display Grouping"
3001 msgstr "عرض المجموعات"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3004 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3005 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3008 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3009 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3013 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3017 msgid "Distributed At"
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3021 msgid "Distribution Formulas"
3022 msgstr "صيغ التوزيع"
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3025 msgid "Distribution ID"
3026 msgstr "معرف التوزيع"
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3029 msgid "Distribution Label"
3030 msgstr "تسمية التوزيع"
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3033 msgid "Distribution Library"
3034 msgstr "مكتبة التوزيع"
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3037 msgid "Distribution Notes"
3038 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3041 msgid "Distribution linked to MFHD"
3042 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3045 msgid "Do Not Capture"
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3049 msgid "Do Not Print"
3050 msgstr "عدم الطباعة"
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3054 msgstr "تاريخ الميلاد"
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3058 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3061 msgid "Documentation"
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3065 msgid "Documentation URL"
3066 msgstr "رابط التوثيق"
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3069 msgid "Does Not Equal Any"
3070 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3072 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3075 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3076 "shared with your library?"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
3084 msgid "Download Full CSV"
3085 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3088 msgid "Download block list"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3092 msgid "Drop trailing decimals"
3093 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3101 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3105 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3109 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3112 msgid "Duplicate Barcode"
3113 msgstr "استنساخ الباركود"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3116 msgid "Duplicate item barcode"
3117 msgstr "الباركود مكرر"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3120 msgid "Duration Rule"
3121 msgstr "قواعد المدة"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3124 msgid "EDI Accounts"
3125 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3128 msgid "EDI Attribute Sets"
3129 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3132 msgid "EDI Messages"
3133 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3149 msgstr "تعديل السلة"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3153 msgstr "تعديل التاريخ"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3156 msgid "Edit Due Date"
3157 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3159 #. ("{{args.num_circs}}")
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3161 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3162 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3165 msgid "Edit Hold Dates"
3166 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3169 msgid "Edit Item Attributes"
3170 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3173 msgid "Edit Lead Record"
3174 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3177 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3178 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3181 msgid "Edit MARC Order Record"
3182 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3185 msgid "Edit MARC Record"
3186 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3190 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3193 msgid "Edit New Authority"
3194 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3198 msgstr "تعديل الملاحظة"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3201 msgid "Edit Notification Settings"
3202 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3204 #. ("{{num_holds}}")
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3206 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3207 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3210 msgid "Edit Overlay Record"
3211 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3214 msgid "Edit Pattern"
3215 msgstr "تعديل النمط"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3218 msgid "Edit Pickup Library"
3219 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3222 msgid "Edit Prediction Pattern"
3223 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3227 msgstr "تعديل التسجيلة"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3230 msgid "Edit Selected"
3231 msgstr "تعديل المُحدد"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3234 msgid "Edit Selected Copies"
3235 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3238 msgid "Edit Statistical Data"
3239 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3242 msgid "Edit Template"
3243 msgstr "تعديل تركيبة"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3246 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3247 msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3250 msgid "Edit Z39.50 Record"
3251 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3254 msgid "Edit hold pickup library"
3255 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3258 msgid "Edit issue holding codes"
3259 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3262 msgid "Edit issue information"
3263 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3266 msgid "Edit then Import"
3267 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3270 msgid "Edit using full editor"
3271 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3274 msgid "Edit volumes"
3275 msgstr "تعديل المجلدات"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3278 msgid "Edit volumes and copies"
3279 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3287 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3290 msgid "Edited Patron"
3291 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3306 msgid "Effective Checkin date"
3307 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3310 msgid "Effective Date"
3311 msgstr "تاريخ الفعال"
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3314 msgid "Effective Date:"
3315 msgstr "التاريخ الفعال:"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3319 msgstr "البريد الإلكتروني"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3322 msgid "Email Notify"
3323 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3326 msgid "Email Receipt"
3327 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3330 msgid "Emailed checkout receipt"
3331 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3334 msgid "Empty Volumes"
3335 msgstr "مجلدات فارغة"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3338 msgid "Enable Hatch Printing."
3339 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3351 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3355 msgstr "تاريخ النهاية:"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3359 msgstr "تاريخ النهاية: "
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3366 msgid "Enter Due Date: "
3367 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3370 msgid "Enter New Barcode for Item"
3371 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3374 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3375 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3377 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3379 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3380 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3382 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3384 msgid "Enter due date for items: %1"
3385 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3389 msgid "Enter new note for #%1:"
3390 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3393 msgid "Enter tag label..."
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3397 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3398 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3401 msgid "Enter the patron barcode"
3402 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3409 msgid "Enumeration Labels"
3410 msgstr "تسميات التعداد"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3413 msgid "Enumeration captions:"
3414 msgstr "تسميات التعداد:"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3417 msgid "Enumeration labels"
3418 msgstr "تسميات التعداد"
3420 #. ("{{ $index + 1}}")
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3422 msgid "Enumeration level %1"
3423 msgstr "مستوى التعداد %1"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3442 msgid "Error downloading offline blocklist"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3446 msgid "Evening Phone"
3447 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3454 msgid "Evergreen Documentation"
3455 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3458 msgid "Evergreen Staff Client"
3459 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3462 msgid "Evergreen Version"
3463 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3465 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3468 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3469 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3470 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3471 " License, Version 2.%2\n"
3474 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3476 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3477 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3478 " الاصدار الثاني.%2\n"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3483 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3484 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3485 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3486 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3489 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3490 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3491 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3492 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3500 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3501 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3504 msgid "Every other year (Biennial)"
3505 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3508 msgid "Every three years (Triennial)"
3509 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3512 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3513 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3515 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3516 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3517 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:428
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3523 msgid "Exception List"
3524 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3527 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3528 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3531 msgid "Exchange Rates"
3532 msgstr "معدلات الاستبدال"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3535 msgid "Existing Copy Alerts"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3539 msgid "Existing Copy Notes"
3540 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3543 msgid "Existing Distribution Notes"
3544 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3547 msgid "Existing Item Notes"
3548 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3551 msgid "Existing Prediction Patterns"
3552 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3555 msgid "Existing Subscription Notes"
3556 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:265
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:114
3567 msgid "Expand Patron Summary Display"
3568 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3571 msgid "Expand Record Summary Display"
3572 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3576 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3579 msgid "Expected Offset"
3580 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3584 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3587 msgid "Expire Month"
3588 msgstr "شهر الانتهاء"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3592 msgstr "عام الانتهاء"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3599 msgid "Export Customized Templates"
3600 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3603 msgid "Export Records"
3604 msgstr "تسجيلات التصدير"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3607 msgid "Export Transactions"
3608 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
3622 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3624 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3625 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3628 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3629 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3632 msgid "Failed to clone serial subscription"
3633 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3636 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3637 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3640 msgid "Failed to delete serial distribution"
3641 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3644 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3645 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3648 msgid "Failed to delete serial stream"
3649 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3652 msgid "Failed to delete serial subscription"
3653 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3656 msgid "Failed to delete serial template"
3657 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3660 msgid "Failed to import any print template(s)"
3661 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3664 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3668 msgid "Failed to save issuance"
3669 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3672 msgid "Failed to save item notes"
3673 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3676 msgid "Failed to save serial template"
3677 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3680 msgid "Failure testing credentials"
3681 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3708 msgid "Field Transform"
3709 msgstr "تحويل الحقل"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3712 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3713 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3716 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3717 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3720 msgid "Field value is between (comma separated):"
3721 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3724 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3725 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3728 msgid "Fieldset change creation"
3729 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3732 msgid "Fieldset creation"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3736 msgid "Fieldset group creation"
3737 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3748 msgid "Filter Value"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:431
3752 msgid "Filter by Library"
3753 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3756 msgid "Filter items... "
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3764 msgid "Find Another Target"
3765 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3769 msgstr "مستوى الغرامة"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3773 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3777 msgstr "الغرامات المستحقة"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3780 msgid "Fines Stopped"
3781 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
3784 msgid "Fines Stopped Time"
3785 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3796 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3797 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3801 msgstr "الاسم الأول"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3805 msgstr "القيمة الأول"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3808 msgid "First Visible"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3812 msgid "First contiguous non-space string"
3813 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3816 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3817 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3820 msgid "Flat Text Editor"
3821 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
3828 msgid "Floating Group"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3832 msgid "Floating Groups"
3833 msgstr "المجموعات العائمة"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3837 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3838 "month that the next volume starts."
3840 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
3841 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
3844 msgid "Force Action?"
3845 msgstr "فرض الإجراء؟"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3848 msgid "Force Copy Quality"
3849 msgstr "فرض جودة النُسخة"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3856 msgid "Force Printer Context"
3857 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3860 msgid "Force this action?"
3861 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3868 msgid "Forgive Payment"
3869 msgstr "السماح عن الدفع"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3872 msgid "Forgive fines?"
3873 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
3880 msgid "Formatted Call Numbers"
3881 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3892 msgid "Frequency and Regularity"
3893 msgstr "التكرار والانتظام"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3903 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3905 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3906 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
3909 msgid "Full Details"
3910 msgstr "التفاصيل الكلية"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3914 msgstr "تيجان التمويل"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3917 msgid "Funding Sources"
3918 msgstr "مصادر التمويل"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3929 msgid "General Search"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
3933 msgid "Generate Password"
3934 msgstr "توليد كلمة المرور"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3941 msgid "Global Flags"
3942 msgstr "المؤشرات العالمية"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:144
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
3950 msgstr "الرجوع للخلف"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3953 msgid "Go to imported record"
3954 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
3957 msgid "Go to record"
3958 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3965 msgid "Good Condition"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
3973 msgid "Goods Payment"
3974 msgstr "دفع البضائع"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3981 msgid "Greater than"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3985 msgid "Greater than or equal to"
3986 msgstr "أكبر من أو يساوي"
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
3989 msgid "Grid Columns Configuration"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3998 msgstr "غرامات المجموعة"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4001 msgid "Group Member Details"
4002 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4009 msgid "Hard Due Date Changes"
4010 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4017 msgid "Hatch Administration"
4018 msgstr "إدارة الهاتش"
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
4021 msgid "Hatch Connection Status"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4025 msgid "Hatch Printer Settings"
4026 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4029 msgid "Hatch is Available"
4030 msgstr "الهاتش مُتاح"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4033 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4034 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4038 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4039 "native browser print configuration."
4041 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4042 "مستعرض الطباعة المحلي."
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4046 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4047 "no effect until Hatch printing is enabled."
4049 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4050 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4053 msgid "Heading Purpose"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4057 msgid "Heading Type"
4058 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:183
4069 msgid "Hide All Columns"
4070 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4073 msgid "Hide Copy Attributes"
4074 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4077 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4081 msgid "Hide Search Form"
4082 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4085 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4086 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4101 msgid "Hold Activate Date"
4102 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4105 msgid "Hold Capture Delayed"
4106 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4109 msgid "Hold Details"
4110 msgstr "تفاصيل الحجز"
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4113 msgid "Hold Expire Date"
4114 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4117 msgid "Hold Expire Time"
4118 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4122 msgstr "مُعرف الحجز"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4125 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4126 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4130 msgstr "ملاحظات الحجز"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4133 msgid "Hold Pull List"
4134 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4137 msgid "Hold Request"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4141 msgid "Hold Request Date"
4142 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4145 msgid "Hold Shelf Delay"
4146 msgstr "تأخر رف الحجز"
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4149 msgid "Hold Shelf List"
4150 msgstr "قائمة رف الحجز"
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4153 msgid "Hold Shelf Slip"
4154 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4158 msgstr "قسيمة الحجز"
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4161 msgid "Hold Transfer Destination set"
4162 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4165 msgid "Hold Transit Slip"
4166 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4172 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4174 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4175 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4178 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4179 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4181 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4183 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4192 msgstr "قابل للحجز؟"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4195 msgid "Holding Type"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4203 msgid "Holdings Transfer"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4207 msgid "Holdings View"
4208 msgstr "عرض الحجوزات"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4211 msgid "Holdings transfer target set"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4216 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4225 msgid "Holds / Transit"
4226 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
4230 msgstr "تعداد الحجوزات"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4233 msgid "Holds Notices"
4234 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4237 msgid "Holds Pull List"
4238 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4242 msgstr "رف الحجوزات"
4244 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4246 msgid "Holds available: %1"
4247 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4250 msgid "Holds for Bib Record"
4251 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4254 msgid "Holds for Patron"
4255 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4257 #. ("{{holds[0].title}}")
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4259 msgid "Holds for record: %1"
4260 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4267 msgid "Home Library"
4268 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4271 msgid "Home Library: "
4272 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4276 msgstr "اسـم المُضيف"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4287 msgid "Hours of Operation"
4288 msgstr "ساعات العملية"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
4311 msgid "Identification"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4320 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4321 "second set of enumeration labels"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4326 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4327 " session will auto-override this event"
4329 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4330 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4333 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4334 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4337 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4338 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4353 msgid "Import Match Sets"
4354 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4357 msgid "Import Record"
4358 msgstr "استيراد تسجيلة"
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4361 msgid "Import Record from Z39.50"
4362 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4365 msgid "Import Transactions"
4366 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4369 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4373 msgid "Imported one or more print template(s)"
4374 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4377 msgid "Imported record"
4378 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4389 msgid "In-House Use"
4390 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4393 msgid "In-House Use List"
4394 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4397 msgid "In-House Uses"
4398 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4401 msgid "In-house Use"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
4409 msgid "Include Inactive?"
4410 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4413 msgid "Include Items?"
4414 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4421 msgid "Increments continuously"
4422 msgstr "تزايد مُستمر"
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4429 msgid "Index Holdings"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4433 msgid "Individually Edit Selected Users"
4434 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4446 msgstr "الأحرف البادئة"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4449 msgid "Input is out of range."
4450 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4453 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4454 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4457 msgid "Insert field after"
4458 msgstr "إدراج حقل بعد"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4461 msgid "Insert field before"
4462 msgstr "إدراج حقل قبل"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4465 msgid "Internet Access Level"
4466 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4469 msgid "Internet Resources"
4470 msgstr "مصادر إنترنت"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
4474 msgstr "إلغاء التحقيق"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4477 msgid "Invoice Item Types"
4478 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4481 msgid "Invoice Payment Method"
4482 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4489 msgid "Is NULL or Blank"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4497 msgid "Is not NULL or Blank"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4505 msgid "Issuance Label"
4506 msgstr "تسمية العدد"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4509 msgid "Issuance saved"
4510 msgstr "تم حفظ العدد"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4518 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4519 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4521 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4523 msgid "Item %1 has never circulated."
4524 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4526 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4528 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4529 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4533 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4534 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4537 msgid "Item Barcode"
4538 msgstr "باركود النُسخة"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4541 msgid "Item Barcode:"
4542 msgstr "باركود النُسخة:"
4544 #. ("{{copy_barcode}}")
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4546 msgid "Item Barcode: %1"
4547 msgstr "باركود النسخة: %1"
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4550 msgid "Item Details"
4551 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4555 msgstr "حجوزات النُسخة"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4559 msgstr "مُعرف النسخة"
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4562 msgid "Item Not Found"
4563 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4567 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4570 msgid "Item Search and Cataloging"
4571 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4575 msgstr "حالة النُسخة"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4578 msgid "Item Status (detail)"
4579 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4582 msgid "Item Status (list)"
4583 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4586 msgid "Item Status Display"
4587 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4590 msgid "Item Summary"
4591 msgstr "ملخص النُسخة"
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4595 msgstr "نوع النُسخة"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4599 msgstr "تنبيه النسخة"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4602 msgid "Item as Damaged"
4603 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4606 msgid "Item as Missing"
4607 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4610 msgid "Item barcode"
4611 msgstr "باركود النسخة"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4614 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4618 msgid "Item has not circulated."
4619 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4622 msgid "Item has not transited"
4623 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4626 msgid "Item is not captured for a hold"
4627 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4630 msgid "Item not found"
4631 msgstr "النسخة غير موجودة"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4634 msgid "Item notes saved"
4635 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4638 msgid "Item permission check"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4642 msgid "Item(s) transfered"
4643 msgstr "النُسخ المنقولة"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4654 msgid "Items Checked In"
4655 msgstr "النُسخ المُرجعة"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4658 msgid "Items Checked Out"
4659 msgstr "النُسخ المُعارة"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4663 msgstr "النُسخ المُعارة"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4666 msgid "Items Overdue"
4667 msgstr "النُسخ المتأخرة"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
4670 msgid "Items to Previously Marked Destination"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64
4674 msgid "Items to Previously Marked Library"
4675 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66
4678 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4679 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4683 msgstr "كانون الثاني"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4694 msgid "Juvenile flag"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4699 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4700 "you are printing labels for."
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
4720 msgid "Label Preview"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
4724 msgid "Label Template"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4736 msgid "Last Activity"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4740 msgid "Last Answered on: "
4741 msgstr "آخر إجابة على: "
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58
4744 msgid "Last Billing"
4745 msgstr "أحدث فاتورة"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4748 msgid "Last Billing Type"
4749 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
4752 msgid "Last Edited By:"
4753 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
4756 msgid "Last Edited On:"
4757 msgstr "أحدث تعديل في:"
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
4760 msgid "Last Few Circs"
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
4765 msgstr "الاسم الأخير"
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
4772 msgid "Last Payment"
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
4776 msgid "Last Renewal Workstation"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4780 msgid "Last Renewed On"
4781 msgstr "أحدث تمديد في"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4784 msgid "Last Updated"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4789 msgstr "القيمة الأحدث"
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
4792 msgid "Last Visible"
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4796 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
4800 msgid "Latency Test"
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4805 msgstr "التسجيلة القائدة"
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4816 msgid "Less than or equal to"
4817 msgstr "أقل من أو يساوي"
4819 #. ("{{$index + 1}}")
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4829 msgid "Library : Distribution/Stream"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
4833 msgid "Library/Volume as Transfer Destination"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4841 msgid "Line Item Alerts"
4842 msgstr "تنبيهات القيد"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4845 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4846 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4849 msgid "Link Checker"
4850 msgstr "اختبار الرابط"
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4857 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4858 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4862 msgstr "عرض القائمة"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4874 msgstr "تحميل السلة"
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4877 msgid "Load Catalog Record IDs"
4878 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4881 msgid "Load MARC Order Records"
4882 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4886 msgstr "تحميل المستفيد"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4889 msgid "Load Shared Bucket"
4890 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4893 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4894 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
4900 #. ("{{print_list_progress}}")
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4902 msgid "Loading... %1"
4903 msgstr "تحميل ....%1"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4906 msgid "Loan Duration"
4907 msgstr "مدة الإعارة"
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4910 msgid "Local Administration"
4911 msgstr "الإدارة المحلية"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4914 msgid "Local Catalog"
4915 msgstr "الفهرس المحلي"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4919 msgstr "بادئات محلية"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4931 msgstr "تسجيل الخروج"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
4934 msgid "Logged in account cannot be merged"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4938 msgid "Login Failed"
4939 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4943 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4950 msgid "Long Overdue"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4966 msgid "MARC Batch Edit"
4967 msgstr "تعديل دفعة مارك"
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4970 msgid "MARC Batch Import/Export"
4971 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4974 msgid "MARC Coded Value Maps"
4975 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
4983 msgstr "مارك الخبير"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4986 msgid "MARC Federated Search"
4987 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4990 msgid "MARC Import Remove Fields"
4991 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4995 msgstr "تسجيلة مارك"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4998 msgid "MARC Record Attributes"
4999 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5002 msgid "MARC Record Type"
5003 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5006 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5007 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5010 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5011 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5014 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5015 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5018 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5019 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5022 msgid "MARC Tag Tables"
5023 msgstr "جداول تيجان مارك"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5042 msgid "MFHD Indicators"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5051 msgid "MFHD record %1"
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5067 msgid "Mailing:City"
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5071 msgid "Mailing:County"
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5075 msgid "Mailing:State"
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5079 msgid "Mailing:Street 1"
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5083 msgid "Mailing:Street 2"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5091 msgid "Main Profile"
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5095 msgid "Main Settings"
5096 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
5099 msgid "Make Items Bookable"
5100 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5103 msgid "Make column narrower"
5104 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
5107 msgid "Make column wider"
5108 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5111 msgid "Make first visible"
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5115 msgid "Make last visible"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5123 msgid "Manage Authorities"
5124 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5127 msgid "Manage Column Widths"
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:165
5131 msgid "Manage Columns"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5135 msgid "Manage Copy Alerts"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5139 msgid "Manage Copy Tags"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5143 msgid "Manage Issues"
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5147 msgid "Manage MFHDs"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5151 msgid "Manage Predictions"
5154 #. ("{{stream_label}}")
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5156 msgid "Manage Routing List for %1"
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5160 msgid "Manage Subscriptions"
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5164 msgid "Manage authority record links"
5165 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5168 msgid "Manual Floating Active"
5169 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5172 msgid "Manual Margins"
5173 msgstr "هوامش يدوية"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5177 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5193 msgid "Mark As Default"
5194 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5197 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5198 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5201 msgid "Mark Claims Returned"
5202 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5205 msgid "Mark Item Damaged"
5206 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5209 msgid "Mark Item Missing"
5210 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5213 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5214 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5217 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5221 msgid "Mark Items Damaged"
5222 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5225 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5226 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5229 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5230 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5233 msgid "Mark Missing Pieces"
5236 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5238 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5239 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5242 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5243 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5246 msgid "Mark as claimed"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5250 msgid "Mark as discarded"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5254 msgid "Mark as not held"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5258 msgid "Mark as not published"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5266 msgid "Mark item as missing pieces?"
5267 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5270 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5271 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5274 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5275 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5279 msgstr "الحد الأقصى"
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5282 msgid "Max Fine Rule"
5283 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5294 msgid "Merge Patrons"
5295 msgstr "دمج المستفيدين"
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5298 msgid "Merge Selected Records"
5299 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5302 msgid "Merge patrons?"
5303 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5306 msgid "Merge records?"
5307 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
5314 msgid "Message Center"
5315 msgstr "محور الرسالة"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5322 msgid "Metabib Fields"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5327 msgstr "الاسم الأوسط"
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5334 msgid "Miscellaneous"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5342 msgid "Missing Barcode"
5343 msgstr "باركود ضائع"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5346 msgid "Missing Call Number"
5347 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5350 msgid "Mixed material"
5351 msgstr "مادة مختلطة"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5361 #. ("{{num_holds}}")
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5363 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5364 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5367 msgid "Modify Penalty / Message"
5368 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5375 msgid "Monograph Parts"
5376 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5387 msgid "Month of Year"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5402 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5405 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5406 " see our documentation at %2."
5408 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5409 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5410 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5412 #. ("{{recordNotFound}}")
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5414 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5416 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5419 msgid "Most Recent Circ Group"
5420 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5423 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5427 msgid "Most Recent Transit"
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5431 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5432 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5435 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5436 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5438 #. ("{{num_holds}}")
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5441 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5442 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5444 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5445 "لصدارة صف الانتظار؟"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5448 msgid "Move Another Patron To This Group"
5449 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5456 msgid "Move Field Down"
5457 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5460 msgid "Move Field Up"
5461 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5464 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5465 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5473 msgstr "نقل المستخدم"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5476 msgid "Move column down"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5480 msgid "Move column up"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5484 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5485 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5488 msgid "Move user into this group?"
5489 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5492 msgid "Musical scores"
5493 msgstr "النوتات الموسيقية"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5496 msgid "My Selection Lists"
5497 msgstr "قوائم اختياراتي"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5501 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5502 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5504 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5505 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5509 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5510 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5512 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5513 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5517 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5520 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5528 msgid "Name For New Bucket"
5529 msgstr "اسم السلة الجديدة"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5532 msgid "Name for delete set"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5536 msgid "Name for edit set"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5540 msgid "Name of existing bucket"
5541 msgstr "اسم السلة الموجودة"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5552 msgid "Needed for Hold"
5553 msgstr "ضروري للحجز"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5556 msgid "Needs Transiting"
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5561 msgstr "وصول الشبكة"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5568 msgid "New Attribute Set..."
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
5572 msgid "New Balance:"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5576 msgid "New Barcode..."
5577 msgstr "باركود جديد..."
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5580 msgid "New Brief Record"
5581 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5592 msgid "New Copy Alert"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5596 msgid "New Copy Note"
5597 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5600 msgid "New Distribution Note"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5604 msgid "New Item Note"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5609 msgstr "ملاحظة جديدة"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5613 msgstr "تسجيلة جديدة"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5616 msgid "New Subscription"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5620 msgid "New Subscription Note"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5629 msgstr "الصفحة التالية"
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
5632 msgid "Next copy status"
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
5636 msgid "Next copy status: "
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5640 msgid "Next to Last"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5648 msgid "No Attribute Set Selected"
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5652 msgid "No Bucket Selected"
5653 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:289
5656 msgid "No Items To Display"
5657 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5664 msgid "No Previous Circ Group"
5665 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5668 msgid "No Printer Selected"
5669 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5672 msgid "No Printers Found"
5673 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
5677 msgstr "لا يوجد إيصال"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5680 msgid "No Recent Circ Group"
5681 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5685 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5686 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
5689 msgid "No items expected for the selected subscription"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5693 msgid "No patrons recently accessed."
5694 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5697 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5698 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5701 msgid "No record marked for overlay."
5702 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
5705 msgid "No subscription selected"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5709 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5713 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5714 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5717 msgid "No users selected for move."
5718 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5721 msgid "Non-Aggregate"
5722 msgstr "ليس الإجمالي"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5725 msgid "Non-Cataloged"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5729 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5730 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
5733 msgid "Non-cataloged Type"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
5737 msgid "Non-cataloged Type:"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5745 msgid "None of the above"
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5753 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5754 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
5757 msgid "Normal checkin"
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
5761 msgid "Normal checkout"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5765 msgid "Not Cataloged"
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5777 msgid "Not Published"
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5786 msgstr "ليس في القائمة"
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5794 msgstr "ملاحظة المتن"
5796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5797 msgid "Note Body..."
5798 msgstr "ملاحظة المتن..."
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5808 #. ("{{payment_note}}")
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:71
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5818 msgid "Notification Method"
5819 msgstr "طريقة الإشعار"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5822 msgid "Notification Method..."
5823 msgstr "طريقة الإشعار..."
5825 #. ("{{patron.email}}")
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5827 msgid "Notify by email: %1"
5828 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
5830 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5832 msgid "Notify by phone: %1"
5833 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
5835 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5837 msgid "Notify by text: %1"
5838 msgstr "إشعار بالنص: %1"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5846 msgstr "القابلية للفراغ"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5853 msgid "Number of Copies"
5856 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5858 msgid "Number of circulations selected: %1"
5859 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5862 msgid "Number of items: "
5863 msgstr "عدد النُسخ "
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5875 msgstr "نعم/استمرار"
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5882 msgid "OPAC Display"
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5887 msgstr "عرض الأوباك"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5890 msgid "OPAC Visible"
5891 msgstr "إظهار الأوباك"
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5894 msgid "OPAC Visible?"
5895 msgstr "إظهار الأوباك؟"
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5914 msgid "Offline Checkin"
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5918 msgid "Offline Checkout"
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5922 msgid "Offline Circulation"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
5926 msgid "Offline In-house Use"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5930 msgid "Offline Renew"
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
5934 msgid "Offline Sessions"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5938 msgid "Offline blocklist downloaded"
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
5942 msgid "Offline session creation failed"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
5946 msgid "Offline session description"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
5950 msgid "Offline session processing failed"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
5954 msgid "Offline transaction upload failed"
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5966 msgid "On day of month"
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5970 msgid "On day of week"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5974 msgid "On or After (Date/Time)"
5975 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5978 msgid "On or Before (Date/Time)"
5979 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5982 msgid "On specific date"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5986 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5987 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5990 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5991 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5998 msgid "Open Circulation"
5999 msgstr "إعارة مفتوحة"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6002 msgid "Open Hold Requests"
6003 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
6006 msgid "Open Invoices"
6007 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6010 msgid "Open in New Window"
6011 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6018 msgid "Operator Change"
6019 msgstr "تغيير المُشغل"
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6022 msgid "Operator Change Failed"
6023 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6026 msgid "Operator Change Succeeded"
6027 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6030 msgid "Optional Fields"
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6034 msgid "Org Unit Deleted"
6035 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6038 msgid "Org Unit Not Deleted"
6039 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6042 msgid "Org Unit Not Updated"
6043 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6046 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6047 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6050 msgid "Org Unit Setting Types"
6051 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6054 msgid "Org Unit Updated"
6055 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6058 msgid "Organization"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6062 msgid "Organization Types"
6063 msgstr "نوع المنظمة"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6066 msgid "Organizational Unit"
6067 msgstr "وحدة تنظيمية"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6070 msgid "Organizational Units"
6071 msgstr "وحدات التنظيمية"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
6078 msgid "Original Balance:"
6079 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6082 msgid "Original Barcode..."
6083 msgstr "الباركود الأصلي..."
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6090 msgid "Other Actions:"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
6095 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6098 msgid "Other/Special Circulations"
6099 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6106 msgid "Output Folders"
6107 msgstr "مجلدات النتائج"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6118 msgid "Overlay Target"
6119 msgstr "هدف التراكب"
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6122 msgid "Overlay record?"
6123 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6126 msgid "Overlay target changed"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6130 msgid "Overlay target removed"
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6134 msgid "Owed for Selected:"
6135 msgstr "مستحق للمحدد:"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6139 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6141 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
6144 msgstr "مستحق من قبل %1"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6151 msgid "Owning Library"
6152 msgstr "المكتبة الأساسية"
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:132
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6160 msgid "Page Orientation"
6161 msgstr "اتجاه الصفحة"
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6165 msgstr "مجال الصفحة"
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6169 msgstr "مجالات الصفحة"
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6172 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6176 msgid "Paper Source"
6177 msgstr "مَصدر الورق"
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
6184 msgid "Papers or Articles"
6185 msgstr "أوراق أو مقالات"
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6192 msgid "Parent nullable"
6193 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6205 msgstr "كلمة المرور"
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6209 msgstr "كَلمة المرور:"
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6215 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6221 msgid "Patron Address"
6222 msgstr "عنوان المستفيد"
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
6225 msgid "Patron Alert Message"
6226 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6229 msgid "Patron Alias"
6230 msgstr "وظائف المستفيد"
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6233 msgid "Patron Barcode"
6234 msgstr "باركود المستفيد"
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6237 msgid "Patron Barcode:"
6238 msgstr "باركود المستفيد:"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6241 msgid "Patron Barcodes"
6242 msgstr "باركودات المستفيد"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6245 msgid "Patron Created"
6246 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
6249 msgid "Patron Credit"
6250 msgstr "ائتمان المستفيد"
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6258 msgstr "تعديل المستفيد"
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6261 msgid "Patron First Name"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6266 msgstr "المستفيد الأخير"
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6269 msgid "Patron Last Name"
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6274 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6277 msgid "Patron Registration"
6278 msgstr "تسجيل المستفيد"
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
6281 msgid "Patron Requests"
6282 msgstr "طلبات المستفيد"
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6285 msgid "Patron Search"
6286 msgstr "بحث المستفيد"
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6289 msgid "Patron Search Results"
6290 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6293 msgid "Patron Visible"
6294 msgstr "إظهار المستفيد"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6297 msgid "Patron Visible?"
6298 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6301 msgid "Patron account has invalid addresses."
6302 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6305 msgid "Patron account is BARRED"
6306 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6309 msgid "Patron account is Barred"
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6313 msgid "Patron account is EXPIRED."
6314 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6317 msgid "Patron account is Expired"
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6321 msgid "Patron account is INACTIVE"
6322 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6325 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6326 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6329 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6330 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6333 msgid "Patron alias"
6334 msgstr "وظائف المستفيد"
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6337 msgid "Patron barcode"
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6341 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6345 msgid "Patron barcode:"
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6349 msgid "Patron blocked"
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6353 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6354 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6357 msgid "Patron has penalties"
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6361 msgid "Patron not found"
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6366 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6367 "changes were not saved; please reapply them."
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6371 msgid "Patron search by name, address, etc."
6372 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6375 msgid "Pattern Code"
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6379 msgid "Pattern Summary"
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6384 msgstr "دفع الفاتورة"
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:54
6391 msgid "Payment Applied:"
6392 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
6399 msgid "Payment Method:"
6400 msgstr "طريقة الدفع:"
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6403 msgid "Payment Pending"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6407 msgid "Payment Received"
6408 msgstr "تم استلام الدفع"
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:50
6411 msgid "Payment Received:"
6412 msgstr "تم استلام الدفع:"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6415 msgid "Payment Time"
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6419 msgid "Payment Type"
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6426 #. ("{{max_amount}}")
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6428 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6429 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6433 msgstr "نوع النظير:"
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6440 msgid "Penalty Type"
6441 msgstr "نوع العقوبة"
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6444 msgid "Pending Change:"
6445 msgstr "تغيير مُعلق:"
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6448 msgid "Pending Copies"
6449 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6452 msgid "Pending Patrons"
6453 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6456 msgid "Pending Payment:"
6457 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6460 msgid "Pending Records"
6461 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6464 msgid "Pending Transactions"
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6468 msgid "Pending Users"
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6472 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6473 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
6475 #. ("{{permission}}")
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6477 msgid "Permission Denied : %1"
6478 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6481 msgid "Permission Groups"
6482 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6485 msgid "Permission Override Login Failed"
6486 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6489 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6490 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6500 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6502 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6503 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6514 msgid "Phone Notify"
6515 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
6517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:720
6521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6522 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6523 msgstr "معالج الخصائص المادية"
6525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6526 msgid "Pick Up Reservations"
6527 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
6529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6531 msgstr "مكتبة الاستلام"
6533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6534 msgid "Pickup Library"
6535 msgstr "مكتبة الاستلام"
6537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6538 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6539 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
6541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6550 msgid "Please annotate this payment"
6551 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6554 msgid "Please change the report name"
6555 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6558 msgid "Please enter a report name"
6559 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6562 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6563 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6566 msgid "Please provide a report folder"
6567 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6570 msgid "Please provide an output folder"
6571 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6574 msgid "Please register a workstation."
6575 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6578 msgid "Please select a lead record from the right..."
6579 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6582 msgid "Please select an item from the list"
6583 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
6587 msgstr "الرمز البريدي"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6594 msgid "Potential Copies"
6595 msgstr "نُسخ محتملة"
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6598 msgid "Pre-selected"
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6602 msgid "Precat Checkout"
6603 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6606 msgid "Predict New Issues"
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6610 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6614 msgid "Prediction Pattern Templates"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6618 msgid "Prediction count"
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
6622 msgid "Preferred Library"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6631 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6632 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6643 msgid "Previous Circ Group"
6644 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6647 msgid "Previous Page"
6648 msgstr "الصفحة السابقة"
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6663 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6664 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
6668 msgstr "طباعة الفواتير"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6672 msgstr "لون الطباعة"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:197
6675 msgid "Print Full Grid"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6679 msgid "Print Full List"
6680 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6683 msgid "Print Full List (Alt)"
6684 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
6687 msgid "Print Item Labels"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6691 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6695 msgid "Print Item Receipt"
6696 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6699 msgid "Print Labels"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6703 msgid "Print Letter"
6704 msgstr "طباعة رسالة"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
6708 msgstr "قائمة الطباعة"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6711 msgid "Print Quality"
6712 msgstr "جُودة الطباعة"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
6715 msgid "Print Receipt"
6716 msgstr "طباعة الإيصال"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6720 msgstr "جوانب الطباعة"
6722 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6724 msgid "Print Template Not Found: %1"
6725 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6728 msgid "Print Templates"
6729 msgstr "تركيبات الطباعة"
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6732 msgid "Print Transits"
6733 msgstr "طباعة المنقولات"
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6736 msgid "Print on Slip"
6737 msgstr "طباعة على القسيمة"
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6740 msgid "Print on Slip?"
6741 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
6744 msgid "Print receipt"
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6748 msgid "Print routing lists"
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6752 msgid "Print with Dialog"
6753 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6756 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6757 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6759 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6761 msgid "Printed by %1"
6762 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
6764 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6766 msgid "Printed by %1 at %2"
6767 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6774 msgid "Printer Settings"
6775 msgstr "إعدادات الطابعة"
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6778 msgid "Privilege Expiration Date"
6781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
6785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
6789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6790 msgid "Process Where?"
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6794 msgid "Process payment through Evergreen"
6795 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
6797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6799 msgstr "الملف التعريفي"
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6802 msgid "Profile Group"
6803 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
6815 msgstr "تاريخ النشر:"
6817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6819 msgstr "ملاحظة عامة"
6821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6822 msgid "Publication Date"
6823 msgstr "تاريخ النشر"
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6826 msgid "Publication date"
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6830 msgid "Publicly Visible?"
6831 msgstr "مرئي علنياً؟"
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6843 msgstr "قائمة السحب"
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6846 msgid "Pull List for Hold Requests"
6847 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6850 msgid "Purchase Orders"
6851 msgstr "طلبات الشراء"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6858 msgid "Quarter of Year"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6870 msgid "Quarters ago"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6878 msgid "Query construction"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6886 msgid "Queue Position"
6887 msgstr "موضع الاستعلام"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
6890 msgid "Quick Receipt"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6894 msgid "Quick Receive"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6898 msgid "Quick Summary"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6906 msgid "Raw Pattern Code"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6914 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6915 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6918 msgid "Raw Z39.50 Search"
6919 msgstr "بحث Z39.50 خام"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6923 msgstr "إعادة تضمين"
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6926 msgid "Reader (barcode):"
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6930 msgid "Ready for Pickup"
6931 msgstr "جاهز للاستلام"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6939 msgstr "التاريخ الحقيقي"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6943 msgid "Reason(s) include: %1"
6944 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6948 msgstr "استدعاء الحجز"
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
6955 msgid "Receipt On Payment"
6956 msgstr "إيصال عند الدفع"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6963 msgid "Receive Next"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6967 msgid "Receive items"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6971 msgid "Receive selected"
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6975 msgid "Receive selected items?"
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6982 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
6984 msgid "Received: %1"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6988 msgid "Receiving Call Number"
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6992 msgid "Receiving Template"
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6996 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7000 msgid "Recent Circ History"
7001 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7004 msgid "Recently Canceled Holds"
7005 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7008 msgid "Record Buckets"
7009 msgstr "سلال التسجيلات"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7012 msgid "Record Format"
7013 msgstr "صيغة التسجيلة"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7016 msgid "Record Holds"
7017 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7021 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7023 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7025 msgid "Record ID %1"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7029 msgid "Record In-House Use"
7030 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7033 msgid "Record Overlay Target set"
7034 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7037 msgid "Record Owner:"
7038 msgstr "مالك التسجيلة:"
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7041 msgid "Record Query"
7042 msgstr "استعلام التسجيلة"
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7045 msgid "Record Summary"
7046 msgstr "ملخص التسجيلة"
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7050 msgstr "نوع التسجيلة"
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7057 msgid "Record externally processed payment"
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7062 msgid "Record imported as ID %1"
7063 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7065 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7067 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7071 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7074 #. ("{{local_overlay_target}}")
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7076 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7077 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7080 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7081 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7084 msgid "Records to merge into lead"
7085 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7088 msgid "Recurring Fine Rule"
7089 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7092 msgid "Redo: CTRL-y"
7093 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7113 msgstr "قم باسترداد المال"
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7116 msgid "Refunds Available:"
7117 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7124 msgid "Register Patron"
7125 msgstr "تسجيل المستفيد"
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7128 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7129 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7132 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7133 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7136 msgid "Registered Patron"
7137 msgstr "المستفيد المُسجل"
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7140 msgid "Registered Workstations"
7141 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7152 msgid "Relative Date"
7153 msgstr "التاريخ النسبي"
7155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7160 msgid "Remaining Renewals"
7161 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7164 msgid "Remote Accounts"
7165 msgstr "حسابات عن بعد"
7167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
7168 msgid "Remote Prefs"
7169 msgstr "بادئات عن بعد"
7171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7176 msgid "Remove Field"
7179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7180 msgid "Remove Fields on Import"
7181 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7184 msgid "Remove Filter Value"
7185 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
7189 msgstr "حذف النُسخة"
7191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7192 msgid "Remove Level"
7195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7200 msgid "Remove Penalty / Message"
7201 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7204 msgid "Remove Regularity"
7207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7208 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7209 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7212 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7213 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
7215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7216 msgid "Remove Selected From Group"
7217 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7220 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7221 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7224 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7228 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7229 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7232 msgid "Remove from consideration"
7233 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7248 msgid "Renew All Items?"
7249 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7253 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7256 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7257 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7260 msgid "Renew Items?"
7261 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7264 msgid "Renew With Specific Due Date"
7265 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7269 msgstr "تجديد العناصر"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7272 msgid "Renewal Type"
7273 msgstr "نوع التمديد"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7276 msgid "Renewal Workstation"
7277 msgstr "محطة عمل التمديد"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7284 msgid "Renewals Remaining"
7285 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7288 msgid "Replace Barcode"
7289 msgstr "استبدال باركود"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
7292 msgid "Replace Barcodes"
7293 msgstr "استبدال الباركودات"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7296 msgid "Replace Item Barcode"
7297 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7299 #. ("{{overlay_target.id}}")
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7301 msgid "Replace TCN %1 ..."
7302 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7309 msgid "Report Folders"
7310 msgstr "مجلدات التقارير"
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7314 msgstr "كاتب التقرير"
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7321 msgid "Reprint Last Receipt"
7322 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7325 msgid "Request Date"
7326 msgstr "تاريخ الطلب"
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7329 msgid "Request Date:"
7330 msgstr "تاريخ الطلب:"
7332 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7334 msgid "Request Date: %1"
7335 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
7338 msgid "Request Items"
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7342 msgid "Request Library"
7343 msgstr "مكتبة الطلب"
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7346 msgid "Request Library (Shortname)"
7347 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7350 msgid "Request Notes:"
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7354 msgid "Request Selected Copies"
7355 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
7357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7358 msgid "Requested Username"
7359 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7361 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7363 msgid "Requested by %1"
7364 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7371 msgid "Requestor ID"
7374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7375 msgid "Requestor Username"
7378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7383 msgid "Required Fields"
7384 msgstr "الحقول المطلوبة"
7386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
7387 msgid "Reset Columns"
7388 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7392 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7395 msgid "Reset Record Marks"
7396 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7400 msgid "Reset hold(s) %1?"
7401 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7408 msgid "Reset selected items?"
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7412 msgid "Reset to Default"
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7417 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7420 msgid "Resource Attribute Maps"
7421 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7424 msgid "Resource Attribute Values"
7425 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7428 msgid "Resource Attributes"
7429 msgstr "خصائص المصدر"
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7432 msgid "Resource Types"
7433 msgstr "أنواع المصادر"
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7440 msgid "Restarts at unit completion"
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
7444 msgid "Restore Operator"
7445 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
7448 msgid "Retarget All Statuses"
7449 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7452 msgid "Retarget Local Holds"
7453 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7457 msgstr "استدعاء بيانات"
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
7460 msgid "Retrieve All These Patrons"
7461 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
7463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7464 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7465 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
7467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7468 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7469 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
7471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7472 msgid "Retrieve Item"
7473 msgstr "استدعاء نُسخة"
7475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7476 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7477 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
7479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7480 msgid "Retrieve Last Patron"
7481 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
7483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7484 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7485 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7488 msgid "Retrieve Patron"
7489 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
7491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7492 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7496 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7497 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
7499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7500 msgid "Return Reservations"
7501 msgstr "إرجاع الحجوزات"
7503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
7511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7512 msgid "Roll Back Changes"
7515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7516 msgid "Roll back batch edit"
7519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
7527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7536 msgid "Routing List"
7539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:222
7544 msgid "Row Number Column"
7545 msgstr "عمود رقم الصف"
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
7548 msgid "Row Selector Column"
7549 msgstr "عمود مختار الصف"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
7562 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7566 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7569 msgid "SMS Carriers"
7570 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7574 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7577 msgid "Same record as the selected subscription"
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7581 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
7593 msgid "Save & Clone"
7594 msgstr "حفظ واستنساخ"
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:174
7601 msgid "Save Columns"
7602 msgstr "حفظ الأعمدة"
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
7605 msgid "Save Completed"
7606 msgstr "تم إكمال الحفظ"
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
7609 msgid "Save Locally"
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7613 msgid "Save Template"
7614 msgstr "حفظ التركيبة"
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7617 msgid "Save Template?"
7618 msgstr "حفظ التركيبة؟"
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7621 msgid "Save Transactions"
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7625 msgid "Save as Default"
7626 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
7628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7629 msgid "Save changes"
7630 msgstr "حفظ التغييرات"
7632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
7636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7637 msgid "Saved print label template(s)"
7640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7641 msgid "Saved serial template"
7644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7645 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7646 msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
7648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7654 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
7656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7657 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7658 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
7660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
7665 msgid "Search Class"
7668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
7669 msgid "Search Field"
7672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7673 msgid "Search For Patron By Name"
7674 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
7676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7677 msgid "Search catalog for..."
7678 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
7680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7681 msgid "Search for Copies by Barcode"
7682 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
7684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7685 msgid "Search for Patrons"
7686 msgstr "بحث عن مستفيدين"
7688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7689 msgid "Search the Catalog"
7690 msgstr "بحث في الفهرس"
7692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7693 msgid "Searching..."
7696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:472
7705 msgid "Secondary Groups"
7706 msgstr "مجموعات ثانوية"
7708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7709 msgid "Secondary Permission Groups"
7710 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
7712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
7716 #. ("{{seealso.heading}}")
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7718 msgid "See also from: %1"
7719 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
7721 #. ("{{seefrom.heading}}")
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7723 msgid "See from: %1"
7724 msgstr "انظر من: %1"
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7731 msgid "Select Library:"
7732 msgstr "اختيار مكتبة:"
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7735 msgid "Select MARC template"
7736 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
7739 msgid "Select Non-cataloged Type"
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7743 msgid "Select Operator"
7744 msgstr "اختيار معامل"
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:130
7748 msgstr "اختيار صفحة"
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7751 msgid "Select Patron"
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7755 msgid "Select Patterns to Import"
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7759 msgid "Select Printer"
7760 msgstr "اختيار طابعة"
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:308
7764 msgstr "اختيار الصف"
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
7767 msgid "Select Row Count"
7768 msgstr "اختيار تعداد الصف"
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7771 msgid "Select Transform"
7772 msgstr "اختيار تحويل"
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7775 msgid "Select Workstation"
7776 msgstr "اختيار محطة العمل"
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7779 msgid "Select a library"
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7783 msgid "Select library"
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7787 msgid "Select subscription"
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7791 msgid "Select the value, or cancel:"
7792 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7799 msgid "Selected Billed:"
7800 msgstr "الفاتورة المحددة:"
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7803 msgid "Selected Paid:"
7804 msgstr "الدفع المحدد:"
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
7807 msgid "Selection Locus"
7808 msgstr "اختيار الموضع"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
7811 msgid "Send Email Receipt"
7812 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7816 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7835 msgid "Serial Copy Templates"
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7843 msgid "Serials Administration"
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7847 msgid "Serials Management"
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7851 msgid "Serials Templates"
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7859 msgid "Server Administration"
7860 msgstr "إدارة الخادم"
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7863 msgid "Server Details"
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7871 msgid "Service and Credentials"
7872 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
7875 msgid "Session List"
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
7879 msgid "Session Management"
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7883 msgid "Session Voided:"
7884 msgstr "جلسة ملغية:"
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7887 msgid "Set Date End:"
7888 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7891 msgid "Set Date Start:"
7892 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7895 msgid "Set Desired Copy Quality"
7896 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7899 msgid "Set Top of Queue"
7900 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7903 msgid "Set Workstation Default"
7904 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7907 msgid "Set default view"
7908 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7915 msgid "Settings migration failed"
7916 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7919 msgid "Settings successfully migrated"
7920 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7923 msgid "Share this pattern using name"
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7931 msgid "Shared Bucket"
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7935 msgid "Sharing Depth"
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7939 msgid "Shelf Expire Date"
7940 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
7943 msgid "Shelf Expire Time"
7944 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7947 msgid "Shelf Location"
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7955 msgid "Shelving Location"
7958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7964 msgstr "الاسم المختصر"
7966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
7971 msgid "Show All Columns"
7972 msgstr "عرض كل الأعمدة"
7974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7975 msgid "Show All Holds"
7976 msgstr "عرض كل الحجوزات"
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7979 msgid "Show Clearable Holds"
7980 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7983 msgid "Show Copy Attributes"
7984 msgstr "عرض سمات النُسخة"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
7987 msgid "Show Fewer Fields"
7988 msgstr "عرض حقول أقل"
7990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7991 msgid "Show Holds for Title"
7992 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
7994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
7995 msgid "Show Item Details"
7996 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
7998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7999 msgid "Show Last Few Circluations"
8000 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8003 msgid "Show Last Few Circulations"
8004 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
8007 msgid "Show More Fields"
8008 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8011 msgid "Show Print Dialog"
8012 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8015 msgid "Show Raw Pattern Code"
8018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8019 msgid "Show Search Form"
8020 msgstr "عرض نموذج البحث"
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8023 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8024 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8027 msgid "Show Triggered Events"
8028 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8031 msgid "Show Volume/Copy Details"
8032 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
8034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8035 msgid "Show copy detail"
8036 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8039 msgid "Show empty libraries"
8042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8043 msgid "Show empty volumes"
8044 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
8046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8047 msgid "Show holdings at or below"
8048 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8051 msgid "Show in Catalog"
8052 msgstr "عرض في الفهرس"
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8055 msgid "Show volume detail"
8056 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
8058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:266
8066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8068 msgstr "تسجيل الدخول"
8070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8072 msgstr "تسجيل الدخول"
8074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8076 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8078 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8080 msgid "Slip Date: %1"
8081 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8084 msgid "Sort Priority"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8088 msgid "Sort Priority / Direction"
8089 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8092 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
8096 msgid "Sound recordings"
8097 msgstr "تسجيلات صوتية"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8104 msgid "Source Library"
8105 msgstr "مكتبة المصدر"
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8109 msgstr "مسار المصدر"
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:74
8116 msgid "Specific Bills"
8117 msgstr "فواتير محددة"
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8120 msgid "Specific Due Date"
8121 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8124 msgid "Specific date"
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8128 msgid "Specifies regularity adjustments"
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8132 msgid "Spine Labels"
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8144 msgid "Stack subfields"
8145 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8149 msgstr "طاقم المكتبة"
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8152 msgid "Staff Barcode"
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8156 msgid "Staff Created"
8157 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8164 msgid "Staff Last Name"
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8168 msgid "Staff Notifications"
8169 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8173 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8176 msgid "Staff Org Unit"
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8180 msgid "Staff Sharable?"
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8184 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8185 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8197 msgstr "تاريخ البداية:"
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8200 msgid "Start Date: "
8201 msgstr "تاريخ البداية: "
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8204 msgid "Start of month"
8207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8208 msgid "Start of season"
8211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
8215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8216 msgid "State or province"
8219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
8224 msgid "Statistical Categories"
8225 msgstr "الفئات الإحصائية"
8227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8228 msgid "Statistical category application"
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8232 msgid "Statistical category removal"
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8240 msgid "Status Changed"
8241 msgstr "تم تغيير الحالة"
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
8244 msgid "Status Changed Time"
8245 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:232
8248 msgid "Status Icon Column"
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8260 msgid "Stop Fines Reason"
8261 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8264 msgid "Stop Fines Time"
8265 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8268 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8269 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8272 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8273 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8276 msgid "Store Selected"
8279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8280 msgid "Stored Preferences"
8281 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8284 msgid "Stored User Preferences"
8285 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
8295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
8299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8300 msgid "Strict Barcode"
8301 msgstr "باركود دقيق"
8303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8321 msgstr "إرسال الفاتورة"
8323 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8325 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8329 msgid "Subscription ID"
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8333 msgid "Subscription Notes"
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8337 msgid "Subscription alerts"
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8341 msgid "Subscriptions owned by or below"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8353 msgid "Success testing credentials"
8354 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
8356 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8358 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8366 msgid "Suggested Fields"
8367 msgstr "الحقول المقترحة"
8369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8374 msgid "Summary Display"
8377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8390 msgid "Supplement Holdings"
8393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8394 msgid "Suppress Holds and Transits"
8395 msgstr "منع الحجز والنقل"
8397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8399 msgstr "المسح الاستقصائي"
8401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:915 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8403 msgstr "المسح الاستقصائي"
8405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8409 #. ("{{num_holds}}")
8410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8411 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8412 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
8414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
8418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
8420 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
8422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
8424 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
8426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
8428 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
8430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
8434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
8438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
8443 msgid "Target library:"
8444 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
8455 msgid "Template Description"
8456 msgstr "وصف التركيبة"
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
8463 msgid "Template Name"
8464 msgstr "اسم التركيبة"
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
8467 msgid "Template default"
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
8471 msgid "Template save failed."
8472 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
8475 msgid "Template was successfully saved."
8476 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
8487 msgid "Test HTML Print"
8488 msgstr "اختبار طباعة HTML"
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:207
8491 msgid "Test Password"
8492 msgstr "اختبار كلمة المرور"
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
8496 msgstr "اختبار الطباعة"
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
8499 msgid "Test Printing"
8500 msgstr "اختبار الطباعة"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
8508 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
8512 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
8518 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
8519 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
8520 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
8525 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
8528 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
8533 "The default search library setting determines what library is searched from "
8534 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
8535 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
8536 "library to the highest point you would normally want to search."
8538 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
8539 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
8540 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
8545 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
8546 "that you expect to receive your copy."
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8550 msgid "The following items have been examined:"
8551 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8555 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8556 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8557 " the librarians who use the software."
8559 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
8560 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
8561 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
8566 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
8567 "Continue with overlay of record %1?"
8570 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
8571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
8573 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
8579 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8580 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8581 "library so that local copies show up first in search results."
8583 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
8584 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
8585 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
8587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8588 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8589 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
8591 #. ("{{num_hold_transits}}")
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8593 msgid "There are %1 associated holds."
8594 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
8596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8597 msgid "There are no customized print template to export"
8598 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8601 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8605 msgid "There is 1 associated hold."
8606 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
8608 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8610 msgid "There is an open transit on copy %1"
8611 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
8615 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8624 msgid "Third to Last"
8627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8628 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8629 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
8631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8632 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8633 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
8635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8637 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8638 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8639 "patterns, streams, and routing list users."
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8643 msgid "This is not a simple keyword search."
8644 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8648 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8653 msgid "This item has been marked as Deleted."
8654 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
8656 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8658 msgid "This item needs to be routed to %1"
8659 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8662 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8663 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
8665 #. ("<strong>", "</strong>")
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
8667 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8668 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
8670 #. ("<strong>", "</strong>")
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
8672 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8673 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
8675 #. ("<strong>", "</strong>")
8676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
8677 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8678 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
8680 #. ("<strong>", "</strong>")
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
8682 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8683 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
8686 msgid "This page may have unsaved data."
8687 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
8691 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8694 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8697 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8698 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
8700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
8702 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
8703 "the Evergreen server at the host above."
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
8716 msgstr "الطَابع الزمني"
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8723 msgid "Title Hold Transfer"
8724 msgstr "نقل عنوان الحجز"
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8737 msgstr "العنوان: 1%"
8739 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8741 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8742 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8746 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8751 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8755 msgid "Today + 14 days"
8756 msgstr "اليوم + 14 يوم"
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8759 msgid "Today + 3 days"
8760 msgstr "اليوم + 3 أيام"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
8763 msgid "Today + 30 days"
8764 msgstr "اليوم + 30 يوم"
8766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8767 msgid "Today + 7 days"
8768 msgstr "اليوم + 7 أيام"
8770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8771 msgid "Toggle navigation"
8772 msgstr "ملاحة التبادل"
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
8779 msgid "Top of Queue"
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
8783 msgid "Total Adjustments"
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:64
8787 msgid "Total Billed"
8788 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8791 msgid "Total Billed:"
8792 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
8795 msgid "Total Charges"
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8800 msgstr "كل الإعارات"
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8803 msgid "Total Circs - Current Year"
8804 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8807 msgid "Total Circs - Prev Year"
8808 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8811 msgid "Total Circulations"
8812 msgstr "كل الإعارات"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
8819 msgid "Total Notices"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8824 msgstr "إجمالي الإعارات: "
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8827 msgid "Total Overdue: "
8828 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8832 msgstr "إجمالي المستحق:"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8835 msgid "Total Owed: "
8836 msgstr "إجمالي المستحق "
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:75
8840 msgstr "إجمالي المدفوع"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
8843 msgid "Total Paid/Credited"
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8847 msgid "Total Paid/Credited:"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
8851 msgid "Total Payments"
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
8858 #. ("{{total_hits}}")
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8860 msgid "Total hits: %1"
8861 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
8867 #. ("{{xact.id()}}")
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8869 msgid "Transaction #%1"
8870 msgstr "العملية #%1"
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137
8873 msgid "Transaction Complete"
8874 msgstr "اكتملت المعاملة"
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8877 msgid "Transaction Type"
8878 msgstr "نوع العملية"
8880 #. ("{{billable_barcode}}")
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8882 msgid "Transaction for %1 billed:"
8883 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8886 msgid "Transactions"
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
8890 msgid "Transactions Processed"
8891 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65
8897 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8899 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8901 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8904 msgid "Transfer All Title Holds"
8905 msgstr "نقل عناوين الحجز"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8908 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8909 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8912 msgid "Transfer Title Holds"
8913 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8916 msgid "Transfer To Marked Title"
8917 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
8919 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8921 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8922 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
8924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8929 msgid "Transit Date:"
8930 msgstr "تاريخ النقل:"
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8933 msgid "Transit Destination"
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8937 msgid "Transit Destination:"
8938 msgstr "وجهة النقل:"
8940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8941 msgid "Transit List"
8942 msgstr "قائمة النقل"
8944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8945 msgid "Transit Receive Time"
8946 msgstr "وقت استلام النقل"
8948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8949 msgid "Transit Send Time"
8950 msgstr "وقت إرسال النقل"
8952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8953 msgid "Transit Slip"
8956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8957 msgid "Transit Source"
8960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8961 msgid "Transit Source:"
8962 msgstr "مصدر النقل:"
8964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8965 msgid "Transits From"
8966 msgstr "نموذج المنقولات"
8968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8977 msgid "Triggered Events"
8978 msgstr "العمليات الجارية"
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
8981 msgid "Triggered Events / Notifications"
8982 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
8985 msgid "Trim List (20 Rows)"
8986 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8993 msgid "Try Patron Search"
8994 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9014 msgstr "مارك الأمريكي"
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9021 msgid "Un-Set Top of Queue"
9022 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9024 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9026 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9027 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
9029 #. ("{{print.template_name}}")
9030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9031 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9032 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9034 #. ("{{args.num_holds}}")
9035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9036 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9037 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9040 msgid "Uncancel Hold"
9041 msgstr "إلغاء الحجز"
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9049 msgstr "تراجع عن الحذف"
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9052 msgid "Undetermined"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9056 msgid "Undo: CTRL-z"
9057 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9060 msgid "Unit Label Prefix"
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9064 msgid "Unit Label Suffix"
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9076 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9077 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9083 #. ("{{num_holds}}")
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9085 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9086 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9097 msgid "Update Activate Email"
9098 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:485
9101 msgid "Update Expire Date"
9102 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9105 msgid "Update Expire Time"
9106 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9110 msgstr "تحديث المنظمة"
9112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9113 msgid "Update Phone Number"
9114 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9117 msgid "Update SMS Carrier"
9118 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9121 msgid "Update SMS Number"
9122 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9125 msgid "Update all users"
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9129 msgid "Update conjoined items"
9130 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9133 msgid "Update statistical categories"
9134 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9141 msgid "Upload Count"
9142 msgstr "تعداد التحميلات"
9144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9145 msgid "Upload from File"
9148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9153 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9154 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9157 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9158 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9161 msgid "Use Chronology Captions?"
9162 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9166 msgstr "استخدام المعدلات"
9168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9169 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9170 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9173 msgid "Use Hatch For Printing"
9174 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9177 msgid "Use Library Setting"
9178 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9182 msgstr "استخدام الآن"
9184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9185 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9186 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9190 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9193 msgid "Use as lead record"
9194 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9197 msgid "Use checkdigit"
9198 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9202 msgstr "استخدام التعداد"
9204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9206 msgstr "استخدام التعداد:"
9208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9209 msgid "Use number of issues per year"
9210 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9213 msgid "Use specific regularity information?"
9214 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9217 msgid "Use this authority"
9218 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9222 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9223 "months or seasons)."
9226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9228 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9232 msgid "User Activity Types"
9233 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
9236 msgid "User Barcode"
9237 msgstr "باركود المستخدم"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9240 msgid "User Buckets"
9241 msgstr "سلال المستخدم"
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
9248 msgid "User Permission Editor"
9249 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9252 msgid "User Setting Types"
9253 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:583
9256 msgid "User Settings"
9257 msgstr "إعدادات المستخدم"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9261 msgstr "اسم المستخدم"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9264 msgid "Username is already in use"
9265 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9269 msgstr "اِسم المُستخدم:"
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9296 msgid "Verify Credentials"
9297 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9300 msgid "Verify Payment Amount"
9301 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9304 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9305 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9309 msgstr "عرض الحجوزات"
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9312 msgid "View Item Details"
9313 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9320 msgid "View Pattern"
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
9324 msgid "View batch changes"
9325 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
9328 msgid "View batch edits"
9329 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
9332 msgid "View/Place Orders"
9333 msgstr "عرض/وضع طلبات"
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
9340 msgid "Virtual Field Data Providers"
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
9348 msgid "Visual materials"
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
9356 msgid "Void All Billings"
9357 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
9360 msgid "Void Billings"
9361 msgstr "إلغاء الفواتير"
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
9368 msgid "Volume Attributes"
9369 msgstr "سمات المجلد"
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
9372 msgid "Volume(s) transfered"
9373 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
9376 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
9377 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
9380 msgid "Volume/Copy Editor"
9381 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
9383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
9388 msgid "Volumes and Copies"
9389 msgstr "المجلدات والنُسخ"
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
9392 msgid "Volumes and Items"
9393 msgstr "المجلدات والنُسخ"
9395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
9396 msgid "Volumes to Previously Marked Destination"
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
9400 msgid "Waiting for Capture"
9401 msgstr "انتظار الالتقاط"
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
9404 msgid "Waiting for Copy"
9405 msgstr "انتظار النَسخ"
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
9412 msgid "Was returned "
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
9416 msgid "We do not have a holds address for this library."
9417 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
9420 msgid "Webclient Latency Test"
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
9432 msgid "Week and day"
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
9436 msgid "Week and month"
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
9440 msgid "Week of Year"
9441 msgstr "أسبوع العام"
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
9444 msgid "Week, month, and day"
9445 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
9448 msgid "Weekly (Weekly)"
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9456 msgid "Weights Association"
9457 msgstr "أوزان المؤسسة"
9459 #. ("{{current_location.name}}")
9460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
9461 msgid "Welcome to %1"
9462 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
9464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
9465 msgid "Welcome, Stranger!"
9466 msgstr "مرحبا صديق!"
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
9469 msgid "What is Evergreen?"
9470 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
9478 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
9484 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
9485 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
9489 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
9493 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
9496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
9498 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
9501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
9502 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
9503 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
9505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
9506 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
9509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
9510 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
9513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
9514 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
9517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
9518 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
9521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
9522 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
9525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
9526 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
9530 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
9533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
9534 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
9537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
9538 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
9541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
9542 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
9545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
9546 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
9547 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
9549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
9553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
9557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
9561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
9565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
9566 msgid "Work Payment"
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
9570 msgid "Working Copies"
9571 msgstr "نُسخ تحت العمل"
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
9574 msgid "Working location"
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
9581 #. ("{{removing_ws}}")
9582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
9583 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
9584 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
9586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
9587 msgid "Workstation Administration"
9588 msgstr "إدارة محطة العمل"
9590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
9591 msgid "Workstation Name"
9592 msgstr "اسم محطة العمل"
9594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
9595 msgid "Workstation is already registered"
9596 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
9598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
9599 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
9600 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
9602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
9603 msgid "Workstations Registered With This Browser"
9604 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:727
9614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
9618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
9619 msgid "Year + Month"
9622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
9626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
9627 msgid "Yearly (Annual)"
9630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
9634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
9636 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
9639 #. ("{{transactions.length}}")
9640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
9641 msgid "You checked in the following %1 items:"
9642 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
9644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9645 msgid "You checked in the following items:"
9646 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
9648 #. ("{{transactions.length}}")
9649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9650 msgid "You checked out the following %1 items:"
9651 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
9653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:30
9654 msgid "You checked out the following items:"
9655 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
9657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9659 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9662 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
9664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9666 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9667 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
9669 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
9670 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
9672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31
9673 msgid "You have the following items:"
9674 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
9676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9677 msgid "You have the following title on hold:"
9678 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
9680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9681 msgid "You marked the following in-house items used:"
9682 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
9684 #. ("{{transactions.length}}")
9685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9686 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9689 #. ("{{transactions.length}}")
9690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9691 msgid "You renewed the following %1 items:"
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9695 msgid "You renewed the following items:"
9696 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
9698 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9700 msgid "You were helped by %1"
9701 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9708 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9709 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9712 msgid "Z39.50 Servers"
9713 msgstr "خوادم Z39.50"
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
9716 msgid "ZIP or postal code"
9717 msgstr "الرمز البريدي"
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9728 msgid "exported_copy_templates.json"
9729 msgstr "exported_copy_templates.json"
9731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
9732 msgid "exported_label_templates.json"
9733 msgstr "exported_label_templates.json"
9735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9736 msgid "exported_serials_template.json"
9737 msgstr "exported_serials_template.json"
9739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9771 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9773 msgid "for %1 : %2. "
9774 msgstr "من أجل %1 : %2. "
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9781 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
9782 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
9784 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
9790 msgid "print_templates.json"
9791 msgstr "print_templates.json"
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
9794 msgid "receipt option"
9795 msgstr "خيار الإيصال"
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9802 msgid "select subscription to work on"
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
9830 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9837 #~ msgid "Volume Transfer"
9838 #~ msgstr "نقل المجلد"
9840 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
9841 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
9843 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
9844 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
9846 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
9847 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
9849 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
9850 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
9852 #~ msgid "Item Transfer Target set"
9853 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
9855 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
9856 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
9858 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
9859 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
9861 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
9862 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
9864 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
9865 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
9867 #~ msgid "Add Volumes"
9868 #~ msgstr "إضافة مجلدات"