1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-25 19:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-26 05:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18783)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:847
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
136 msgstr "# من الاستخدام"
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
140 msgstr "# من الاستخدام:"
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
150 msgstr "%1 (افتراضي)"
152 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
157 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
162 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
164 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
165 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
167 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
169 msgid "%1 issues per year"
170 msgstr "%1 عدد في السنة"
172 #. ("{{dupe_counts.address}}")
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
174 msgid "%1 patron(s) with same address"
175 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
177 #. ("{{dupe_counts.email}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
179 msgid "%1 patron(s) with same email"
180 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
182 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
184 msgid "%1 patron(s) with same identification"
185 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
187 #. ("{{dupe_counts.name}}")
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
189 msgid "%1 patron(s) with same name"
190 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
192 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
193 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
194 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
196 msgid "%1 patron(s) with same phone"
197 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
199 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
201 msgid "%1 was already checked in."
202 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
204 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
209 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
210 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
215 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
217 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
220 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
221 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
222 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
223 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
224 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
225 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
227 msgid "%1, %2 %3 : %4"
228 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
230 #. ("{{route.pos + 1}}")
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
236 msgid "<MULTIPLE>"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:242 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
241 msgstr "<لا يوجد>"
243 #. ("{{current_conjoined_target}}")
244 #. ("{{current_overlay_target}}")
245 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
246 #. ("{{current_transfer_target}}")
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
248 msgid "(Currently %1)"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
260 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
261 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:185
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
272 msgid "-- Select Source --"
273 msgstr "-- اختيار المصدر --"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
276 msgid "--- Select edit to roll back ---"
277 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
288 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
289 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
292 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
293 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
296 msgid "2 x per year (Semiannual)"
297 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
300 msgid "3 x per month (Three times a month)"
301 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
304 msgid "3 x per week (Three times a week)"
305 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
308 msgid "3 x per year (Three times a year)"
309 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
312 msgid "<Aged Circulation>"
313 msgstr "<مُدة الإعارة>"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:530
320 msgid "<no workstation>"
321 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
327 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
333 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
334 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
337 msgid "Abort Cancellation"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
341 msgid "Abort Clear Requests"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:581
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
353 msgid "About Evergreen"
354 msgstr "حول إِفرغرين"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
361 msgid "Accept Barcode"
362 msgstr "قبول الباركود"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
365 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
366 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
369 msgid "Acquisition Cost"
370 msgstr "تكلفة التزويد"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
373 msgid "Acquisition Patron Requests"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501
381 msgid "Acquisitions Administration"
382 msgstr "إدارة التزويد"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
398 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
399 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
406 msgid "Activation Date"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
418 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
419 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
422 msgid "Ad hoc issue?"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
439 msgstr "إضافة فاتورة"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
454 msgid "Add Item Alert"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
458 msgid "Add Item Alerts"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
462 msgid "Add Items to Bucket"
463 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
475 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
482 msgid "Add Record of Notification"
483 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
486 msgid "Add Regularity"
487 msgstr "إضافة انتظام"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
490 msgid "Add Request to Selection List"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
498 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
499 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
502 msgid "Add Special Issue"
503 msgstr "إضافة عدد خاص"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
506 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
507 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
514 msgid "Add To Bucket"
515 msgstr "إضافة إلى السلة"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
518 msgid "Add To Pending"
519 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
522 msgid "Add alternative enumeration"
523 msgstr "إضافة تعداد بديل"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
526 msgid "Add call number"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
530 msgid "Add distribution"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
534 msgid "Add following issue"
535 msgstr "إضافة العدد التالي"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
538 msgid "Add item stream"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
543 msgstr "إضافة المزيد"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
546 msgid "Add special issue"
547 msgstr "إضافة عدد خاص"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
550 msgid "Add to Bucket"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
554 msgid "Add to New Bucket"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
558 msgid "Add to Selected Bucket"
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
562 msgid "Add/Edit Item Alerts"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
566 msgid "Add/Edit Item Notes"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
570 msgid "Add/Edit Item Tags"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
574 msgid "Add/Replace 008"
575 msgstr "إضافة/استبدال 008"
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
578 msgid "Additional Routing"
579 msgstr "التوجيه الإضافي"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:801
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
586 msgid "Address Alert"
587 msgstr "عنوان التحذير"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
594 msgid "Adjust to Zero"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
602 msgid "Administration"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
606 msgid "Advanced (default)"
607 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
610 msgid "Advanced Search Default Pane"
611 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
615 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
616 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
619 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
620 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
623 msgid "After (Date/Time)"
624 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
628 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
629 "the barcode you intended below."
631 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
632 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
639 msgid "Age Hold Protect Rules"
640 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
647 msgid "Age-Based Hold Protection"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
651 msgid "Age-based Hold Protection"
652 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
663 msgid "Alert Message"
664 msgstr "رسالة التنبيه"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
668 msgstr "ملاحظة التنبيه"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
680 msgstr "الأسماء المُستعارة"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
687 msgid "All Available Sources"
688 msgstr "كل المصادر المتاحة"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
700 msgstr "كافة الصفحات"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
711 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
719 msgid "Alternative chronology captions:"
720 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
723 msgid "Alternative enumeration captions:"
724 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
727 msgid "Always Retarget Local Holds"
728 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
731 msgid "Always display Holdings Detail pane"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
747 msgid "An address is required during registration."
748 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
751 msgid "An unexpected error occurred"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
756 msgstr "إضافة ملاحظة"
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
760 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
761 "action. Please notify your library administrator if you need this "
762 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
763 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
766 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
767 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
768 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
769 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
776 msgid "Any Condition"
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
788 msgid "Apply Binding Template"
789 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
791 #. ("{{rows.length}}")
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
793 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
794 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
796 #. ("{{rows.length}}")
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
798 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
799 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
802 msgid "Apply Changes"
803 msgstr "تطبيق التغييرات"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
806 msgid "Apply Item Tags"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
810 msgid "Apply Payment"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
814 msgid "Apply Penalty / Message"
815 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
818 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
819 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
823 msgstr "تطبيق التيجان"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
826 msgid "Applying edits"
827 msgstr "تطبيق التعديلات"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
830 msgid "Approval Code"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
842 msgid "Archive Penalty / Message"
843 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
846 msgid "Archived Penalties / Messages"
847 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
851 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
852 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
855 #. ("{{payment_amount}}")
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
857 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
858 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
862 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
863 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
867 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
868 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
872 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
873 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
876 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
880 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
881 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
885 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
891 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
893 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
898 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
899 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
900 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
901 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
902 "transactions that follow the refunded transaction."
904 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
905 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
906 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
907 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
909 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
912 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
916 msgid "Are you sure?"
917 msgstr "هل أنت متأكد؟"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
920 msgid "Article Pages"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
924 msgid "Article Pages..."
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
928 msgid "Article Title"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
932 msgid "Article Title..."
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
936 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
937 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
944 msgid "Attach conjoined items"
945 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
948 msgid "Attribute Set Name..."
949 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
952 msgid "Attribute Set Update Failed"
953 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
956 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
957 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
960 msgid "Attribute Sets"
961 msgstr "مجموعات السمات"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
990 msgstr "الملفات الاستنادية"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
993 msgid "Authority Browse Axes"
994 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
997 msgid "Authority Control Sets"
998 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1001 msgid "Authority Heading Fields"
1002 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1005 msgid "Authority Record Id"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1009 msgid "Authority Thesauri"
1010 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1013 msgid "Auto-Barcode"
1014 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1017 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1018 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1021 msgid "Auto-generate Barcodes"
1022 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1025 msgid "Automatic Margins"
1026 msgstr "هوامش تلقائية"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1033 msgid "Available Date"
1034 msgstr "التاريخ المتاح"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1037 msgid "Available On"
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1053 msgid "Back To Results"
1054 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1057 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1058 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1061 msgid "Backdate Post-Checkin"
1062 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1064 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1066 msgid "Backdated Check In %1"
1067 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1071 msgstr "باركود رديء"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1074 msgid "Bad item barcode"
1075 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1078 msgid "Bad patron barcode"
1079 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1090 msgid "Balance Owed"
1091 msgstr "الرصيد المستحق"
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1099 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1102 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1103 "الباركود غير مفهرسة"
1105 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1107 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1108 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1111 msgid "Barcode Choice"
1112 msgstr "اختيار الباركود"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1115 msgid "Barcode Items"
1116 msgstr "باركودات القيود"
1118 #. ("{{bcNotFound}}")
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1120 msgid "Barcode Not Found: %1"
1121 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1124 msgid "Barcode is already in use"
1125 msgstr "الباركود مستخدم"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1128 msgid "Barcode is reported Lost"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1132 msgid "Barcode item"
1133 msgstr "باركود النسخة"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1136 msgid "Barcode on receive"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1140 msgid "Barcode selected"
1141 msgstr "الباركود المحدد"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1145 msgstr "الباركود..."
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1148 msgid "Barcode/Part"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1155 #. ("{{copy.barcode}}")
1156 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1159 msgstr "الباركود: %1"
1161 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1163 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1164 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1166 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1167 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1168 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1170 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1171 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1173 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1175 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1176 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1191 msgid "Basic Holdings"
1192 msgstr "الحيازات الأساسية"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1196 msgstr "تطبيق الدفعة"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1200 msgstr "تعديل الدفعة"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1203 msgid "Batch edit all users"
1204 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1207 msgid "Batch modify statistical categories"
1208 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1211 msgid "Batch update failed!"
1212 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1215 msgid "Before (Date/Time)"
1216 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1223 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1224 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1232 #. ("{{record_id}}")
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1235 msgstr "الببليوغرافي %1"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1239 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1246 msgid "Bib Record ID"
1247 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1250 msgid "Bib Record Id"
1251 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1253 #. ("{{recordNotFound}}")
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1255 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1256 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1259 msgid "Bib Record TCN"
1260 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1263 msgid "Bibliographic"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1268 msgid "Bibliographic record %1"
1269 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1273 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1275 #. ("{{payment.xact.id}}")
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1278 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1281 msgid "Bill History"
1282 msgstr "سجل الفواتير"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1286 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1288 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1290 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1291 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1294 msgid "Billed for Selected:"
1295 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1299 msgstr "إعداد الفواتير"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1302 msgid "Billing Date:"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1306 msgid "Billing Location"
1307 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1310 msgid "Billing Name (first)"
1311 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1314 msgid "Billing Name (last)"
1315 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1318 msgid "Billing Statement"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1322 msgid "Billing Type:"
1323 msgstr "نوع الفاتورة:"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1326 msgid "Billing Types"
1327 msgstr "أنواع الفواتير"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1330 msgid "Billing:City"
1331 msgstr "الفواتير: المدينة"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1334 msgid "Billing:County"
1335 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1338 msgid "Billing:State"
1339 msgstr "الفواتير: الدولة"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1342 msgid "Billing:Street 1"
1343 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1346 msgid "Billing:Street 2"
1347 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1351 msgstr "الفواتير: البريد"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1354 msgid "Billings Voided:"
1355 msgstr "فواتير ملغية:"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1362 msgid "Bills, Current"
1363 msgstr "الفواتير، الحالية"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1366 msgid "Bills, Historical"
1367 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1370 msgid "Bills, Payment"
1371 msgstr "الفواتير، دفع"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1379 msgstr "المواد المحزومة"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1382 msgid "Bind on receive"
1383 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1386 msgid "Bind selected"
1387 msgstr "الرزم المُحددة"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1394 msgid "Binding Call Number"
1395 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1398 msgid "Binding Template"
1399 msgstr "تركيبة الرزمة"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1402 msgid "Binding Unit Template"
1403 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1406 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1407 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
1418 msgid "Book Item Now"
1419 msgstr "حجز النسخة الآن"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:513
1426 msgid "Booking Administration"
1427 msgstr "إدارة الحجز"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1430 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1431 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1434 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1435 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1438 msgid "Booking: Return Reservations"
1439 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1446 msgid "Boolean Value"
1447 msgstr "قيمة منطقية"
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1462 msgid "Browse Field"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1469 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1471 msgid "Bucket #%1: %2"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1475 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1476 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1480 msgstr "مُعرف السَلة"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1483 msgid "Bucket ID..."
1484 msgstr "مُعرف السلة"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1495 msgid "CN Full Label"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1503 msgid "CN Label Class"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1523 msgid "Call # Prefix"
1524 msgstr "استدعاء # بادئة"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1527 msgid "Call # Suffix"
1528 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1532 msgstr "رمز الاستدعاء"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
1535 msgid "Call Number Attributes"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1539 msgid "Call Number ID"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1543 msgid "Call Number Label"
1544 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1547 msgid "Call Number Prefix"
1548 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1551 msgid "Call Number Prefixes"
1552 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1555 msgid "Call Number Preview"
1556 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1559 msgid "Call Number Suffix"
1560 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1563 msgid "Call Number Suffixes"
1564 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1567 msgid "Call Number Template"
1568 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1571 msgid "Call Number(s) transfered"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1575 msgid "Call Number:"
1576 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1579 msgid "Call Number: "
1580 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1582 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1584 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1585 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1588 msgid "Call Numbers"
1589 msgstr "رموز الاستدعاء"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
1592 msgid "Call Numbers and Items"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1596 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1601 msgstr "رمز الاستدعاء"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1604 msgid "Can Circulate"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1608 msgid "Can compress but not expand"
1609 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1612 msgid "Can compress or expand"
1613 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1619 #. ("{{args.num_holds}}")
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1621 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1622 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1624 #. ("{{num_transits}}")
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1626 msgid "Cancel %1 transits?"
1627 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1630 msgid "Cancel 1 transit?"
1631 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1634 msgid "Cancel Cause"
1635 msgstr "إلغاء السبب"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1639 msgstr "إلغاء الحجز"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1643 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1646 msgid "Cancel Reason"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1650 msgid "Cancel Reason:"
1651 msgstr "سبب الإلغاء:"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1654 msgid "Cancel Reasons"
1655 msgstr "إلغاء الأسباب"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1658 msgid "Cancel Requests"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1662 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1667 msgstr "إلغاء الوقت"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1670 msgid "Cancel Transit"
1671 msgstr "إلغاء النقل"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1674 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1675 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1678 msgid "Cancel Transits"
1679 msgstr "إلغاء النقل"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1682 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1683 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1686 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1690 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1691 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1694 msgid "Cancelation Cause"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1698 msgid "Cancelation Cause ID"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1702 msgid "Cancelation note"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1710 msgid "Cannot compress or expand"
1711 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1714 msgid "Caption Evaluation"
1715 msgstr "تقييم التسميات"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1718 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1719 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1722 msgid "Captions unverified; all levels present"
1723 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1726 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1727 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1730 msgid "Captions verified; all levels present"
1731 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1738 msgid "Capture Date"
1739 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1742 msgid "Capture Holds"
1743 msgstr "التقاط الحجوزات"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1746 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1747 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
1750 msgid "Capture Resources"
1751 msgstr "التقاط المصادر"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1754 msgid "Captured Hold Info"
1755 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1767 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1770 msgid "Cash Payment"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1786 msgid "Cataloging Info"
1787 msgstr "معلومات الفهرسة"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1790 msgid "Category of Material"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1794 msgid "Change Column Documentation"
1795 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1798 msgid "Change Column Label"
1799 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1802 msgid "Change Filter Value"
1803 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1806 msgid "Change Folders"
1807 msgstr "تغيير المجلدات"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1810 msgid "Change Given:"
1811 msgstr "التغيير المعطى:"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1814 msgid "Change Operator"
1815 msgstr "تغيير العامل"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1818 msgid "Change Transform"
1819 msgstr "تغيير التحويل"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1823 msgstr "نوع التغيير"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1826 msgid "Change occurs"
1827 msgstr "حدث التغيير"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1830 msgid "Change status selected items?"
1831 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1834 msgid "Change the column header?"
1835 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1838 msgid "Change the field hint to:"
1839 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1842 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1844 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1851 msgid "Check All Refunds"
1852 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1859 msgid "Check In Items"
1860 msgstr "إرجاع النُسخ"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1863 msgid "Check In Items?"
1864 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1867 msgid "Check In Library"
1868 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1871 msgid "Check Number"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1879 msgid "Check Out Date"
1880 msgstr "تاريخ الإعارة"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1883 msgid "Check Out Items"
1884 msgstr "النُسخ المُعارة"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1887 msgid "Check Out Library"
1888 msgstr "مكتبة الإعارة"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1891 msgid "Check Payment"
1892 msgstr "التحقق من الدفع"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1895 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1896 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1911 msgid "Checkin Date"
1912 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1915 msgid "Checkin Date:"
1916 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1919 msgid "Checkin Items"
1920 msgstr "إرجاع النُسخ"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1923 msgid "Checkin Modifiers"
1924 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1927 msgid "Checkin Scan Date"
1928 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1931 msgid "Checkin Scan Time"
1932 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1935 msgid "Checkin Time"
1936 msgstr "وقت الإرجاع"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1939 msgid "Checkin Workstation"
1940 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1947 msgid "Checkout / Renewal Library"
1948 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1951 msgid "Checkout Date"
1952 msgstr "تاريخ الإعارة"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1955 msgid "Checkout Library"
1956 msgstr "مكتبة الإعارة"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1959 msgid "Checkout Staff"
1960 msgstr "طاقم الإعارة"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1963 msgid "Checkout Workstation"
1964 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1967 msgid "Checkout/Renewal Library"
1968 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1975 msgid "Child nullable"
1976 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1979 msgid "Choose call number transfer target"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1983 msgid "Choose merge profile"
1984 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1987 msgid "Chronological"
1988 msgstr "التسلسل الزمني"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1991 msgid "Chronology Display"
1992 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1995 msgid "Chronology captions:"
1996 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1999 msgid "Chronology labels"
2000 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2002 #. ("{{ $index + 1}}")
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2004 msgid "Chronology level %1"
2005 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2008 msgid "Circ History List"
2009 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2013 msgstr "مُعرف الإعارة"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
2016 msgid "Circ Library"
2017 msgstr "مكتبة الإعارة"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2020 msgid "Circ Modifier"
2021 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
2024 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2025 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2032 msgid "Circulate As MARC Type"
2033 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2036 msgid "Circulate as MARC Type"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2040 msgid "Circulate as Type"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2048 msgid "Circulating Library"
2049 msgstr "مكتبة الإعارة"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2056 msgid "Circulation Duration Rules"
2057 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2060 msgid "Circulation History not available for display."
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
2064 msgid "Circulation ID"
2065 msgstr "مُعرف الإعارة"
2067 #. ("{{circ.id()}}")
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2069 msgid "Circulation ID: %1"
2070 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2073 msgid "Circulation Library"
2074 msgstr "مكتبة الإعارة"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2077 msgid "Circulation Limit Groups"
2078 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2081 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2082 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2085 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2086 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2089 msgid "Circulation Modifier"
2090 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2093 msgid "Circulation Modifiers"
2094 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2097 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2098 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2101 msgid "Circulation and Patrons"
2102 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2105 msgid "Circulation modifier"
2106 msgstr "مُعدل الإعارة"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2113 msgid "City, town or village"
2114 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2117 msgid "Claim Event Types"
2118 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2121 msgid "Claim Policies"
2122 msgstr "سياسات المُطالبة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2125 msgid "Claim Policy Actions"
2126 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2130 msgstr "أنواع المُطالبة"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:414
2133 msgid "Claim-Ready Items"
2134 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2138 msgstr "المُطالب بها"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2141 msgid "Claimed Returned"
2142 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2149 msgid "Classification"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2157 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2161 msgid "Clear Completed Requests"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2166 msgstr "مسح النموذج"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2169 msgid "Clear Holds Shelf"
2170 msgstr "مسح رف الحجز"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2174 msgstr "مسح القائمة"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2177 msgid "Clear Requests"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2181 msgid "Clear These Holds"
2182 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2185 msgid "Clear Transactions"
2186 msgstr "مسح المعاملات"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2189 msgid "Clear pending transactions"
2190 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2201 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2202 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2204 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2206 msgid "Clone \"%1\""
2207 msgstr "استنساخ \"%1\""
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2210 msgid "Clone Subscription"
2211 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2214 msgid "Clone Subscriptions"
2215 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2218 msgid "Cloned serial subscription"
2219 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2230 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2231 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2234 msgid "Collapse Record Summary Display"
2235 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2246 msgid "Column Label"
2247 msgstr "عنوان العمود"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2251 msgstr "اسم العَامود"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2258 msgid "Combined issue code"
2259 msgstr "كود العدد المشترك"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2266 msgid "Compiled Printer Settings"
2267 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2278 msgid "Completed Items"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2283 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2284 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2288 msgid "Completely Purge Account"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2292 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2296 msgid "Completely irregular"
2297 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2301 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2302 "appear on the bibliographic item."
2304 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2305 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2308 msgid "Compression Display Options"
2309 msgstr "خيارات عرض الطي"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2312 msgid "Computer files"
2313 msgstr "ملفات حاسوب"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2320 msgid "Confirm Bucket Delete"
2321 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2324 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2328 msgid "Confirm Record Deletion"
2329 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2331 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2333 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2337 msgid "Conjoined Item Target set"
2338 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2341 msgid "Conjoined Items"
2342 msgstr "النُسخ الموحدة"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2345 msgid "Construct new holding code"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2353 msgid "Container batch update permission check"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2357 msgid "Container permission check"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2361 msgid "Contains Matching substring"
2362 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2365 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2369 msgid "Continuously updated"
2370 msgstr "مستمر التحديث"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2373 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2377 msgid "Copy Active Date"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2381 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2385 msgid "Copy Barcode"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2389 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2390 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2393 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2394 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2397 msgid "Copy Deleted"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2401 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2402 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
2410 msgstr "مُعرف النسخة"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2413 msgid "Copy Is Mint Condition"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2417 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2418 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2421 msgid "Copy Location"
2422 msgstr "موقع النسخة"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2425 msgid "Copy Location Can Circulate"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2429 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2433 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2437 msgid "Copy Location Holdable"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2441 msgid "Copy Location ID"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2445 msgid "Copy Location Is Deleted"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2449 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2453 msgid "Copy Location Order"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2457 msgid "Copy Location Prefix"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2461 msgid "Copy Location Suffix"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2465 msgid "Copy Location URL"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2469 msgid "Copy Number on Volume"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2473 msgid "Copy OPAC Visible"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2478 msgstr "حالة النُسخة"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2481 msgid "Copy Status Change Time"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2486 msgstr "المصدر الأساسي"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2489 msgid "Core Sources"
2490 msgstr "المصادر الأساسية"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2496 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2498 msgid "Could not delete record %1: %2"
2499 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2503 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2512 msgid "Count Distinct"
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2528 msgid "Create Bucket"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
2533 msgstr "إنشاء تاريخ"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:426
2536 msgid "Create Invoice"
2537 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2541 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
2544 msgid "Create New MARC Record"
2545 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2548 msgid "Create Patron Request"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2552 msgid "Create Pattern"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:407
2556 msgid "Create Purchase Order"
2557 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2560 msgid "Create Record of Hold Notification"
2561 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2564 msgid "Create Request"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
2568 msgid "Create Reservations"
2569 msgstr "إنشاء حجوزات"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2572 msgid "Create Session"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2576 msgid "Create Template"
2577 msgstr "إنشاء تركيبة"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2580 msgid "Create a new note"
2581 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2584 msgid "Create and edit"
2585 msgstr "إنشاء وتعديل"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2588 msgid "Create from Template"
2589 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2592 msgid "Create new authority from this field"
2593 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2596 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2600 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2601 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2604 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2605 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2608 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2609 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2616 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2621 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2625 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2629 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2631 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2632 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2634 msgid "Created by %1"
2635 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2637 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2639 msgid "Created on %1"
2640 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2643 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2644 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2647 msgid "Creation Defaults"
2648 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2655 msgid "Credit Available:"
2656 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2660 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2663 msgid "Credit Card Info"
2664 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2667 msgid "Credit Card Information"
2668 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2671 msgid "Credit Card Number"
2672 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2675 msgid "Credit Card Payment"
2676 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2679 msgid "Credit Payment"
2680 msgstr "إئتمان الدفع"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2691 msgid "Currency Types"
2692 msgstr "الأنواع الحالية"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
2695 msgid "Current Copy"
2696 msgstr "النُسخة الحالية"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2699 msgid "Current Item"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2703 msgid "Current Shelf Lib"
2704 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2707 msgid "Current Shelf Library"
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2711 msgid "Current Shelving Location"
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2715 msgid "Currently Frozen"
2718 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2720 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2724 msgid "Custom Org Unit Trees"
2725 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2729 msgstr "يوم الميلاد"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2733 msgstr "شهر الميلاد"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2737 msgstr "سنة الميلاد"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2748 msgid "Data Suppliers"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2753 msgstr "نوع البيانات"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:165
2757 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2760 msgid "Database ID:"
2761 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2769 msgstr "تاريخ التفعيل"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2772 msgid "Date Completed"
2773 msgstr "تاريخ الإكمال"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2776 msgid "Date Created"
2777 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2780 msgid "Date Expected"
2781 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
2784 msgid "Date Last Edited"
2785 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2788 msgid "Date Options"
2789 msgstr "خيارات التاريخ"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2792 msgid "Date Received"
2793 msgstr "تاريخ الاستلام"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
2796 msgid "Date Record Created"
2797 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
2800 msgid "Date Record Last Edited"
2801 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2804 msgid "Date of Birth"
2805 msgstr "تاريخ الميلاد"
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144
2829 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2832 msgid "Day of Month"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2837 msgstr "يوم الأسبوع"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2849 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2853 msgstr "كانون الأول"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2860 msgid "Default Estimated Wait Time"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2864 msgid "Default Filter Library"
2865 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:772
2868 msgid "Default SMS Carrier"
2869 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:761
2872 msgid "Default SMS/Text Number"
2873 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2876 msgid "Default Search Library"
2877 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2879 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2880 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2881 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2882 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2883 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2884 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2885 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2886 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2887 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2890 msgstr "افتراضياً: %1"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2894 msgstr "القيم الافتراضية"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2901 msgid "Delete Attribute Set"
2902 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2905 msgid "Delete Attribute Set?"
2906 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2909 msgid "Delete Bucket"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2913 msgid "Delete Distribution"
2914 msgstr "حذف التوزيع"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
2917 msgid "Delete Items"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2921 msgid "Delete Note?"
2922 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2926 msgstr "حذف المنظمة"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2929 msgid "Delete Record"
2930 msgstr "حذف التسجيلة"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2933 msgid "Delete Selected"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2937 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2941 msgid "Delete Selected MFHDs"
2942 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2945 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2946 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2949 msgid "Delete Stream"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2953 msgid "Delete Subscription"
2954 msgstr "حذف الاشتراك"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2957 msgid "Delete Template"
2958 msgstr "حذف التركيبة"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2961 msgid "Delete all users"
2962 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2965 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2966 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2968 #. ("{{deleteKey}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2970 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2971 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2974 msgid "Delete field"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2978 msgid "Delete items"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2982 msgid "Delete prediction pattern?"
2983 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
2986 msgid "Delete record {{id}}?"
2987 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2990 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2991 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2994 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2995 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2998 msgid "Delete selected item(s)?"
2999 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3002 msgid "Delete selected stream(s)?"
3003 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3006 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3007 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3009 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3011 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3012 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3015 msgid "Delete these records?"
3016 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3019 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3020 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3023 msgid "Deleted holdings template"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3027 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3028 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3031 msgid "Deleted print label template"
3032 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3035 msgid "Deleted serial distribution"
3036 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3039 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3040 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3043 msgid "Deleted serial stream"
3044 msgstr "حذف تيار الدورية"
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3047 msgid "Deleted serial subscription"
3048 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3051 msgid "Deleted serial template"
3052 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3063 msgid "Deposit Amount"
3064 msgstr "مبلغ الإيداع"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
3067 msgid "Deposit amount"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3083 msgid "Description..."
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3095 msgid "Destination Library"
3096 msgstr "مكتبة الوجهة"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3100 msgstr "عرض التفاصيل"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3107 msgid "Disable Sounds?"
3108 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3112 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3115 msgid "Display Alert and Messages"
3116 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3119 msgid "Display Field"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3123 msgid "Display Fields"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3127 msgid "Display Grouping"
3128 msgstr "عرض المجموعات"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3131 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3135 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3140 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3144 msgid "Distributed At"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3148 msgid "Distribution Formulas"
3149 msgstr "صيغ التوزيع"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3152 msgid "Distribution ID"
3153 msgstr "معرف التوزيع"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3156 msgid "Distribution Label"
3157 msgstr "تسمية التوزيع"
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3160 msgid "Distribution Library"
3161 msgstr "مكتبة التوزيع"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3164 msgid "Distribution Notes"
3165 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3168 msgid "Distribution linked to MFHD"
3169 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3172 msgid "Do Not Capture"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3176 msgid "Do Not Print"
3177 msgstr "عدم الطباعة"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3181 msgstr "تاريخ الميلاد"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
3185 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3188 msgid "Documentation"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3192 msgid "Documentation URL"
3193 msgstr "رابط التوثيق"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3196 msgid "Does Not Equal Any"
3197 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3199 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3202 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3203 "shared with your library?"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3211 msgid "Download Full CSV"
3212 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3215 msgid "Download block list"
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3219 msgid "Drop trailing decimals"
3220 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3228 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3232 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3236 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3239 msgid "Duplicate Barcode"
3240 msgstr "استنساخ الباركود"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3243 msgid "Duplicate item barcode"
3244 msgstr "الباركود مكرر"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3247 msgid "Duration Rule"
3248 msgstr "قواعد المدة"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3251 msgid "EDI Accounts"
3252 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3255 msgid "EDI Attribute Sets"
3256 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3259 msgid "EDI Messages"
3260 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3276 msgstr "تعديل السلة"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3280 msgstr "تعديل التاريخ"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3283 msgid "Edit Due Date"
3284 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3286 #. ("{{args.num_circs}}")
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3288 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3289 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3292 msgid "Edit Hold Dates"
3293 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3296 msgid "Edit Holdings Templates"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3300 msgid "Edit Item Attributes"
3301 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3304 msgid "Edit Lead Record"
3305 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3308 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3309 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3312 msgid "Edit MARC Order Record"
3313 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3316 msgid "Edit MARC Record"
3317 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3321 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3324 msgid "Edit New Authority"
3325 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3329 msgstr "تعديل الملاحظة"
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3332 msgid "Edit Notification Settings"
3333 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3335 #. ("{{num_holds}}")
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3337 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3338 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3341 msgid "Edit Overlay Record"
3342 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3345 msgid "Edit Patron Request"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3349 msgid "Edit Pattern"
3350 msgstr "تعديل النمط"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3353 msgid "Edit Pickup Library"
3354 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3357 msgid "Edit Prediction Pattern"
3358 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3362 msgstr "تعديل التسجيلة"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3365 msgid "Edit Request"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3369 msgid "Edit Selected"
3370 msgstr "تعديل المُحدد"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3373 msgid "Edit Selected Items"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3377 msgid "Edit Statistical Data"
3378 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3381 msgid "Edit Template"
3382 msgstr "تعديل تركيبة"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3385 msgid "Edit Z39.50 Record"
3386 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3389 msgid "Edit call numbers"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3393 msgid "Edit call numbers and items"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3397 msgid "Edit hold pickup library"
3398 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3401 msgid "Edit issue holding codes"
3402 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3405 msgid "Edit issue information"
3406 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3409 msgid "Edit then Import"
3410 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3413 msgid "Edit using full editor"
3414 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3421 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123
3426 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3429 msgid "Edited Patron"
3430 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3445 msgid "Effective Checkin date"
3446 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3449 msgid "Effective Date"
3450 msgstr "تاريخ الفعال"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3453 msgid "Effective Date:"
3454 msgstr "التاريخ الفعال:"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:748 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3458 msgstr "البريد الإلكتروني"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3461 msgid "Email Notify"
3462 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
3465 msgid "Email Receipt"
3466 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3469 msgid "Emailed checkout receipt"
3470 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3473 msgid "Empty Call Numbers"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3477 msgid "Enable Hatch Printing."
3478 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3490 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3494 msgstr "تاريخ النهاية:"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3498 msgstr "تاريخ النهاية: "
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3505 msgid "Enter Due Date: "
3506 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3509 msgid "Enter New Barcode for Item"
3510 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3513 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3514 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3516 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3518 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3519 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3521 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3523 msgid "Enter due date for items: %1"
3524 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3528 msgid "Enter new note for #%1:"
3529 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3532 msgid "Enter tag label..."
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3536 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3537 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3540 msgid "Enter the patron barcode"
3541 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3548 msgid "Enumeration Labels"
3549 msgstr "تسميات التعداد"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3552 msgid "Enumeration captions:"
3553 msgstr "تسميات التعداد:"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3556 msgid "Enumeration labels"
3557 msgstr "تسميات التعداد"
3559 #. ("{{ $index + 1}}")
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3561 msgid "Enumeration level %1"
3562 msgstr "مستوى التعداد %1"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3581 msgid "Error downloading offline blocklist"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
3585 msgid "Evening Phone"
3586 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3593 msgid "Evergreen Documentation"
3594 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3597 msgid "Evergreen Staff Client"
3598 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3601 msgid "Evergreen Version"
3602 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3604 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3607 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3608 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3609 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3610 " License, Version 2.%2\n"
3613 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3615 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3616 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3617 " الاصدار الثاني.%2\n"
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3622 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3623 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3624 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3625 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3628 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3629 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3630 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3631 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3639 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3640 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3643 msgid "Every other year (Biennial)"
3644 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3647 msgid "Every three years (Triennial)"
3648 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3651 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3652 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3654 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3655 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3656 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3662 msgid "Exception List"
3663 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3666 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3667 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3670 msgid "Exchange Rates"
3671 msgstr "معدلات الاستبدال"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3674 msgid "Existing Distribution Notes"
3675 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3678 msgid "Existing Item Alerts"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3682 msgid "Existing Item Notes"
3683 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3686 msgid "Existing Prediction Patterns"
3687 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3690 msgid "Existing Subscription Notes"
3691 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3702 msgid "Expand Patron Summary Display"
3703 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3706 msgid "Expand Record Summary Display"
3707 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3711 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3714 msgid "Expected Offset"
3715 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3719 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3722 msgid "Expire Month"
3723 msgstr "شهر الانتهاء"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3731 msgstr "عام الانتهاء"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3738 msgid "Export Customized Templates"
3739 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3742 msgid "Export Records"
3743 msgstr "تسجيلات التصدير"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3746 msgid "Export Transactions"
3747 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3762 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3766 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3769 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3771 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3772 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3775 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3776 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3779 msgid "Failed to clone serial subscription"
3780 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3783 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3784 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3787 msgid "Failed to delete serial distribution"
3788 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3791 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3792 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3795 msgid "Failed to delete serial stream"
3796 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3799 msgid "Failed to delete serial subscription"
3800 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3803 msgid "Failed to delete serial template"
3804 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3807 msgid "Failed to import any print template(s)"
3808 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3811 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3815 msgid "Failed to save issuance"
3816 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3819 msgid "Failed to save item notes"
3820 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3823 msgid "Failed to save serial template"
3824 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3827 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3831 msgid "Failure testing credentials"
3832 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3859 msgid "Field Transform"
3860 msgstr "تحويل الحقل"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3863 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3864 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3867 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3868 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3871 msgid "Field value is between (comma separated):"
3872 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3875 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3876 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3879 msgid "Fieldset change creation"
3880 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3883 msgid "Fieldset creation"
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3887 msgid "Fieldset group creation"
3888 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3899 msgid "Filter Value"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:485
3903 msgid "Filter by Library"
3904 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3907 msgid "Filter items... "
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3915 msgid "Find Another Target"
3916 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
3920 msgstr "مستوى الغرامة"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
3924 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:88
3928 msgstr "الغرامات المستحقة"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3931 msgid "Fines Stopped"
3932 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
3935 msgid "Fines Stopped Time"
3936 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3947 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3948 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3952 msgstr "الاسم الأول"
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3956 msgstr "القيمة الأول"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3959 msgid "First Visible"
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3963 msgid "First contiguous non-space string"
3964 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3967 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3968 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3971 msgid "Flat Text Editor"
3972 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:452 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
3979 msgid "Floating Group"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3983 msgid "Floating Groups"
3984 msgstr "المجموعات العائمة"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3988 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3989 "month that the next volume starts."
3991 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
3992 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
3995 msgid "Force Action?"
3996 msgstr "فرض الإجراء؟"
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4003 msgid "Force Item Quality"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4007 msgid "Force Printer Context"
4008 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4011 msgid "Force this action?"
4012 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
4019 msgid "Forgive Payment"
4020 msgstr "السماح عن الدفع"
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4023 msgid "Forgive fines?"
4024 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
4031 msgid "Formatted Call Numbers"
4032 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4043 msgid "Frequency and Regularity"
4044 msgstr "التكرار والانتظام"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4054 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4056 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4057 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4060 msgid "Fulfilling Library"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4064 msgid "Fulfilling Staff"
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4068 msgid "Fulfillment Date/Time"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4072 msgid "Full Details"
4073 msgstr "التفاصيل الكلية"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4077 msgstr "تيجان التمويل"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4080 msgid "Funding Sources"
4081 msgstr "مصادر التمويل"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4092 msgid "General Search"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
4096 msgid "Generate Password"
4097 msgstr "توليد كلمة المرور"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4104 msgid "Global Flags"
4105 msgstr "المؤشرات العالمية"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4113 msgstr "الرجوع للخلف"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4116 msgid "Go to imported record"
4117 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4120 msgid "Go to record"
4121 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:395
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4128 msgid "Good Condition"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
4136 msgid "Goods Payment"
4137 msgstr "دفع البضائع"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4144 msgid "Greater than"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4148 msgid "Greater than or equal to"
4149 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4152 msgid "Grid Columns Configuration"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
4161 msgstr "غرامات المجموعة"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4164 msgid "Group Member Details"
4165 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4172 msgid "Hard Due Date Changes"
4173 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:592
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4180 msgid "Hatch Administration"
4181 msgstr "إدارة الهاتش"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:588
4184 msgid "Hatch Connection Status"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4192 msgid "Hatch Printer Settings"
4193 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4196 msgid "Hatch is Available"
4197 msgstr "الهاتش مُتاح"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4200 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4201 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4205 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4206 "native browser print configuration."
4208 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4209 "مستعرض الطباعة المحلي."
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4213 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4214 "no effect until Hatch printing is enabled."
4216 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4217 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4220 msgid "Heading Purpose"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4224 msgid "Heading Type"
4225 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4236 msgid "Hide All Columns"
4237 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4240 msgid "Hide Holdings Details"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4244 msgid "Hide Item Attributes"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4248 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4252 msgid "Hide Search Form"
4253 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4268 msgid "Hold Activate Date"
4269 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4272 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4276 msgid "Hold Capture Delayed"
4277 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4280 msgid "Hold Details"
4281 msgstr "تفاصيل الحجز"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4284 msgid "Hold Expire Date"
4285 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4288 msgid "Hold Expire Time"
4289 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4293 msgstr "مُعرف الحجز"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4296 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4297 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4300 msgid "Hold Note Count"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4305 msgstr "ملاحظات الحجز"
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4308 msgid "Hold Pull List"
4309 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4312 msgid "Hold Request"
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4316 msgid "Hold Request Date"
4317 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4320 msgid "Hold Shelf Delay"
4321 msgstr "تأخر رف الحجز"
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4324 msgid "Hold Shelf List"
4325 msgstr "قائمة رف الحجز"
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4328 msgid "Hold Shelf Slip"
4329 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4333 msgstr "قسيمة الحجز"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4340 msgid "Hold Transfer Destination set"
4341 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4344 msgid "Hold Transit Slip"
4345 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4351 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4353 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4354 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4357 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4358 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4360 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4362 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4370 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4375 msgstr "قابل للحجز؟"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4378 msgid "Holding Type"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4386 msgid "Holdings Detail defaults"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4390 msgid "Holdings Editor"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4394 msgid "Holdings Transfer"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4398 msgid "Holdings View"
4399 msgstr "عرض الحجوزات"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4402 msgid "Holdings transfer target set"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4407 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4416 msgid "Holds / Transit"
4417 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
4421 msgstr "تعداد الحجوزات"
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:735
4424 msgid "Holds Notices"
4425 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4428 msgid "Holds Pull List"
4429 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4433 msgstr "رف الحجوزات"
4435 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4437 msgid "Holds available: %1"
4438 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4441 msgid "Holds for Bib Record"
4442 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4445 msgid "Holds for Patron"
4446 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4448 #. ("{{holds[0].title}}")
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4450 msgid "Holds for record: %1"
4451 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4458 msgid "Home Library"
4459 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4462 msgid "Home Library: "
4463 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4467 msgstr "اسـم المُضيف"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4478 msgid "Hours of Operation"
4479 msgstr "ساعات العملية"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4510 msgid "Identification"
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4519 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4520 "second set of enumeration labels"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4525 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4526 " session will auto-override this event"
4528 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4529 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4532 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4533 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4536 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4537 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4552 msgid "Import Match Sets"
4553 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4556 msgid "Import Record"
4557 msgstr "استيراد تسجيلة"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4560 msgid "Import Record from Z39.50"
4561 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4564 msgid "Import Transactions"
4565 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4568 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4572 msgid "Imported one or more print template(s)"
4573 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4576 msgid "Imported record"
4577 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4588 msgid "In-Browser Prefs"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4592 msgid "In-House Use"
4593 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4596 msgid "In-House Use List"
4597 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4600 msgid "In-House Uses"
4601 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4604 msgid "In-house Use"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:145
4612 msgid "Include Inactive?"
4613 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4616 msgid "Include Items?"
4617 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4624 msgid "Increments continuously"
4625 msgstr "تزايد مُستمر"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4632 msgid "Index Holdings"
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4636 msgid "Individually Edit Selected Users"
4637 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4649 msgstr "الأحرف البادئة"
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4652 msgid "Input is out of range."
4653 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4656 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4657 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4660 msgid "Insert field after"
4661 msgstr "إدراج حقل بعد"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4664 msgid "Insert field before"
4665 msgstr "إدراج حقل قبل"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4668 msgid "Internet Access Level"
4669 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4672 msgid "Internet Resources"
4673 msgstr "مصادر إنترنت"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:514
4677 msgstr "إلغاء التحقيق"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4680 msgid "Inventory Date"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4684 msgid "Inventory Workstation"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4688 msgid "Invoice Item Types"
4689 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4692 msgid "Invoice Payment Method"
4693 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4696 msgid "Is Deposit Required"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4704 msgid "Is Mint Condition"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4712 msgid "Is NULL or Blank"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4716 msgid "Is Reference"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4720 msgid "Is Staff-placed Hold"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4728 msgid "Is not NULL or Blank"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4736 msgid "Issuance Label"
4737 msgstr "تسمية العدد"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4740 msgid "Issuance saved"
4741 msgstr "تم حفظ العدد"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4749 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4750 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4752 #. ("{{copy_barcode}}")
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4754 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4761 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4763 msgid "Item %1 has never circulated."
4764 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4766 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4768 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4769 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4773 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4774 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4776 #. ("{{copy_barcode}}")
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4778 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
4786 msgid "Item Attributes"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4790 msgid "Item Barcode"
4791 msgstr "باركود النُسخة"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4794 msgid "Item Barcode:"
4795 msgstr "باركود النُسخة:"
4797 #. ("{{copy_barcode}}")
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4799 msgid "Item Barcode: %1"
4800 msgstr "باركود النسخة: %1"
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
4803 msgid "Item Buckets"
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
4807 msgid "Item Circ Lib ID"
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4811 msgid "Item Details"
4812 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4816 msgstr "حجوزات النُسخة"
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4820 msgstr "مُعرف النسخة"
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4823 msgid "Item In Transit"
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4827 msgid "Item Not Available."
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4831 msgid "Item Not Found"
4832 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:436 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4836 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4839 msgid "Item Notes are Public"
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4847 msgid "Item Search and Cataloging"
4848 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4851 msgid "Item Selection Depth"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4856 msgstr "حالة النُسخة"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4859 msgid "Item Status (detail)"
4860 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4863 msgid "Item Status (list)"
4864 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
4867 msgid "Item Status Change Time"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4871 msgid "Item Status Display"
4872 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4874 #. ("{{copyStatus.name()}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
4876 msgid "Item Status: %1"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4880 msgid "Item Statuses"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4888 msgid "Item Summary"
4889 msgstr "ملخص النُسخة"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4892 msgid "Item Tag Types"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:473
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
4900 msgid "Item Templates"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4905 msgstr "نوع النُسخة"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
4908 msgid "Item Updated"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
4913 msgstr "تنبيه النسخة"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4916 msgid "Item as Damaged"
4917 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
4920 msgid "Item as Missing"
4921 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4924 msgid "Item barcode"
4925 msgstr "باركود النسخة"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4928 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
4932 msgid "Item display"
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4936 msgid "Item has not circulated."
4937 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4940 msgid "Item has not transited"
4941 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
4944 msgid "Item is In-Transit"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4948 msgid "Item is not captured for a hold"
4949 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4952 msgid "Item not found"
4953 msgstr "النسخة غير موجودة"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4956 msgid "Item notes saved"
4957 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4960 msgid "Item permission check"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
4964 msgid "Item was marked claims never checked out"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
4968 msgid "Item was marked claims returned"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
4972 msgid "Item was marked damaged"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
4976 msgid "Item was marked long overdue"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
4980 msgid "Item was marked lost"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
4984 msgid "Item was marked lost and paid for"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
4988 msgid "Item was marked missing"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4992 msgid "Item(s) transfered"
4993 msgstr "النُسخ المنقولة"
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5004 msgid "Items Checked In"
5005 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5008 msgid "Items Checked Out"
5009 msgstr "النُسخ المُعارة"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
5013 msgstr "النُسخ المُعارة"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5016 msgid "Items Overdue"
5017 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
5020 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5024 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5028 msgid "Items to Previously Marked Library"
5029 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5033 msgstr "كانون الثاني"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5044 msgid "Juvenile flag"
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5049 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5050 "you are printing labels for."
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
5070 msgid "Label Preview"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
5074 msgid "Label Template"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
5086 msgid "Last Activity"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5090 msgid "Last Answered on: "
5091 msgstr "آخر إجابة على: "
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5094 msgid "Last Billing"
5095 msgstr "أحدث فاتورة"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5098 msgid "Last Billing Type"
5099 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5102 msgid "Last Edited By:"
5103 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5106 msgid "Last Edited On:"
5107 msgstr "أحدث تعديل في:"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5110 msgid "Last Few Circs"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5115 msgstr "الاسم الأخير"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5122 msgid "Last Notify Time"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5126 msgid "Last Payment"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97
5130 msgid "Last Renewal Workstation"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5134 msgid "Last Renewed On"
5135 msgstr "أحدث تمديد في"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5138 msgid "Last Targeting Date/Time"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5142 msgid "Last Updated"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5147 msgstr "القيمة الأحدث"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5150 msgid "Last Visible"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5154 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5158 msgid "Latency Test"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5163 msgstr "التسجيلة القائدة"
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5174 msgid "Less than or equal to"
5175 msgstr "أقل من أو يساوي"
5177 #. ("{{$index + 1}}")
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5187 msgid "Library : Distribution/Stream"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5191 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5199 msgid "Line Item Alerts"
5200 msgstr "تنبيهات القيد"
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5203 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5204 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:330
5211 msgid "Link Checker"
5212 msgstr "اختبار الرابط"
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
5219 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5220 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5224 msgstr "عرض القائمة"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5236 msgstr "تحميل السلة"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
5239 msgid "Load Catalog Record IDs"
5240 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:395
5243 msgid "Load MARC Order Records"
5244 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5248 msgstr "تحميل المستفيد"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5251 msgid "Load Shared Bucket"
5252 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5255 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5256 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5263 msgid "Loan Duration"
5264 msgstr "مدة الإعارة"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
5267 msgid "Local Administration"
5268 msgstr "الإدارة المحلية"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5271 msgid "Local Catalog"
5272 msgstr "الفهرس المحلي"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:575
5284 msgstr "تسجيل الخروج"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5287 msgid "Logged in account cannot be merged"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5291 msgid "Login Failed"
5292 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5296 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
5303 msgid "Long Overdue"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:122
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
5319 msgid "MARC Batch Edit"
5320 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
5323 msgid "MARC Batch Import/Export"
5324 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5327 msgid "MARC Coded Value Maps"
5328 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5336 msgstr "مارك الخبير"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:382
5339 msgid "MARC Federated Search"
5340 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5343 msgid "MARC Import Remove Fields"
5344 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5348 msgstr "تسجيلة مارك"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5351 msgid "MARC Record Attributes"
5352 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5355 msgid "MARC Record Type"
5356 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5359 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5360 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5363 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5364 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5367 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5368 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5371 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5372 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5375 msgid "MARC Tag Tables"
5376 msgstr "جداول تيجان مارك"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5395 msgid "MFHD Indicators"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5404 msgid "MFHD record %1"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5420 msgid "Mailing:City"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5424 msgid "Mailing:County"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5428 msgid "Mailing:State"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5432 msgid "Mailing:Street 1"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5436 msgid "Mailing:Street 2"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5444 msgid "Main Profile"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5448 msgid "Main Settings"
5449 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
5452 msgid "Make Items Bookable"
5453 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5456 msgid "Make column narrower"
5457 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5460 msgid "Make column wider"
5461 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5464 msgid "Make first visible"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5468 msgid "Make last visible"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
5476 msgid "Manage Authorities"
5477 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5480 msgid "Manage Column Widths"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5484 msgid "Manage Columns"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5488 msgid "Manage Issues"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5492 msgid "Manage Item Alerts"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5496 msgid "Manage Item Tags"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5500 msgid "Manage MFHDs"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5504 msgid "Manage Predictions"
5507 #. ("{{stream_label}}")
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5509 msgid "Manage Routing List for %1"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5513 msgid "Manage Subscriptions"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5517 msgid "Manage authority record links"
5518 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5521 msgid "Manual Floating Active"
5522 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5525 msgid "Manual Margins"
5526 msgstr "هوامش يدوية"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5530 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5546 msgid "Mark As Default"
5547 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5550 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5551 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5554 msgid "Mark Claims Returned"
5555 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5558 msgid "Mark Item Damaged"
5559 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5562 msgid "Mark Item Missing"
5563 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5566 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5567 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5570 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5574 msgid "Mark Items Damaged"
5575 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5578 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5579 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5582 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5583 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5586 msgid "Mark Missing Pieces"
5589 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5591 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5592 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5595 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5596 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5599 msgid "Mark as claimed"
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5603 msgid "Mark as discarded"
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5607 msgid "Mark as not held"
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5611 msgid "Mark as not published"
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5619 msgid "Mark item as missing pieces?"
5620 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5623 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5624 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5627 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5628 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5632 msgstr "الحد الأقصى"
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5635 msgid "Max Fine Rule"
5636 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5643 msgid "Mentioned In"
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5647 msgid "Mentioned In..."
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5655 msgid "Merge Patrons"
5656 msgstr "دمج المستفيدين"
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5659 msgid "Merge Selected Records"
5660 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5663 msgid "Merge patrons?"
5664 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5667 msgid "Merge records?"
5668 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5675 msgid "Message Center"
5676 msgstr "محور الرسالة"
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5683 msgid "Metabib Fields"
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5688 msgstr "الاسم الأوسط"
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5695 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5699 msgid "Miscellaneous"
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5707 msgid "Missing Barcode"
5708 msgstr "باركود ضائع"
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5711 msgid "Missing Call Number"
5712 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5715 msgid "Mixed material"
5716 msgstr "مادة مختلطة"
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5726 #. ("{{num_holds}}")
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5728 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5729 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5732 msgid "Modify Penalty / Message"
5733 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5740 msgid "Monograph Parts"
5741 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5752 msgid "Month of Year"
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5767 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5770 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5771 " see our documentation at %2."
5773 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5774 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5775 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5777 #. ("{{recordNotFound}}")
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5779 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5781 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5784 msgid "Most Recent Circ Group"
5785 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5788 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5792 msgid "Most Recent Transit"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5796 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5797 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5800 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5801 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5803 #. ("{{num_holds}}")
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5806 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5807 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5809 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5810 "لصدارة صف الانتظار؟"
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5813 msgid "Move Another Patron To This Group"
5814 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5821 msgid "Move Field Down"
5822 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5825 msgid "Move Field Up"
5826 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5829 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5830 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5838 msgstr "نقل المستخدم"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5841 msgid "Move column down"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5845 msgid "Move column up"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5849 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5850 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5853 msgid "Move user into this group?"
5854 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
5857 msgid "Multiple amounts"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281
5861 msgid "Multiple costs"
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275
5865 msgid "Multiple durations"
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
5869 msgid "Multiple levels"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201
5873 msgid "Multiple locations"
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:245
5877 msgid "Multiple modifiers"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251
5881 msgid "Multiple prices"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:133
5885 msgid "Multiple statuses"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:305
5889 msgid "Multiple types"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464
5893 msgid "Multiple values"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
5897 msgid "Musical scores"
5898 msgstr "النوتات الموسيقية"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
5901 msgid "My Selection Lists"
5902 msgstr "قوائم اختياراتي"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5906 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5907 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5909 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5910 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5914 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5915 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5917 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5918 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5922 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5925 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
5933 msgid "Name Keywords"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5937 msgid "Name for New Bucket"
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5941 msgid "Name for delete set"
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5945 msgid "Name for edit set"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
5949 msgid "Name keywords: "
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5953 msgid "Name of Existing Bucket"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
5965 msgid "Need Before Date/Time"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5969 msgid "Needed for Hold"
5970 msgstr "ضروري للحجز"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5973 msgid "Needs Transiting"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
5978 msgstr "وصول الشبكة"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:984
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5985 msgid "New Attribute Set..."
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
5989 msgid "New Balance:"
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5993 msgid "New Barcode..."
5994 msgstr "باركود جديد..."
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
5997 msgid "New Brief Record"
5998 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6009 msgid "New Distribution Note"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6013 msgid "New Item Alert"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6017 msgid "New Item Note"
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6022 msgstr "ملاحظة جديدة"
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6026 msgstr "تسجيلة جديدة"
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6029 msgid "New Subscription"
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6033 msgid "New Subscription Note"
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6042 msgstr "الصفحة التالية"
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6045 msgid "Next item status"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6049 msgid "Next item status: "
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6053 msgid "Next to Last"
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:352
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6061 msgid "No Attribute Set Selected"
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6065 msgid "No Bucket Selected"
6066 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6069 msgid "No Items To Display"
6070 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6077 msgid "No Previous Circ Group"
6078 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6081 msgid "No Printer Selected"
6082 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6085 msgid "No Printers Found"
6086 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:201
6090 msgstr "لا يوجد إيصال"
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6093 msgid "No Recent Circ Group"
6094 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6098 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6099 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6102 msgid "No items expected for the selected subscription"
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6106 msgid "No patrons recently accessed."
6107 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6110 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6111 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6114 msgid "No record marked for overlay."
6115 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6118 msgid "No subscription selected"
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6122 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6126 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6127 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6130 msgid "No users selected for move."
6131 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6134 msgid "Non-Aggregate"
6135 msgstr "ليس الإجمالي"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
6138 msgid "Non-Cataloged"
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6142 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6143 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6146 msgid "Non-cataloged Type"
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6150 msgid "Non-cataloged Type:"
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6158 msgid "None of the above"
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:423
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6166 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6167 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6170 msgid "Normal checkin"
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6174 msgid "Normal checkout"
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6178 msgid "Not Cataloged"
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6190 msgid "Not Published"
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6199 msgstr "ليس في القائمة"
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6207 msgstr "ملاحظة المتن"
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6210 msgid "Note Body..."
6211 msgstr "ملاحظة المتن..."
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6221 #. ("{{payment_note}}")
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6231 msgid "Notification Method"
6232 msgstr "طريقة الإشعار"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6235 msgid "Notification Method..."
6236 msgstr "طريقة الإشعار..."
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6239 msgid "Notifications Phone Number"
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6243 msgid "Notifications SMS Number"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6247 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6251 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6255 msgid "Notify Count"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6259 msgid "Notify by Email?"
6262 #. ("{{patron.email}}")
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6264 msgid "Notify by email: %1"
6265 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6267 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6269 msgid "Notify by phone: %1"
6270 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6272 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6274 msgid "Notify by text: %1"
6275 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6283 msgstr "القابلية للفراغ"
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6290 msgid "Number of Items"
6293 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6295 msgid "Number of circulations selected: %1"
6296 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6299 msgid "Number of items: "
6300 msgstr "عدد النُسخ "
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6312 msgstr "نعم/استمرار"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6319 msgid "OPAC Display"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6324 msgstr "عرض الأوباك"
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6327 msgid "OPAC Visible"
6328 msgstr "إظهار الأوباك"
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6331 msgid "OPAC Visible?"
6332 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6351 msgid "Offline Checkin"
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6355 msgid "Offline Checkout"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6359 msgid "Offline Circulation"
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6363 msgid "Offline In-house Use"
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6367 msgid "Offline Renew"
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6371 msgid "Offline Sessions"
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6375 msgid "Offline blocklist downloaded"
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
6379 msgid "Offline session creation failed"
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
6383 msgid "Offline session description"
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6387 msgid "Offline session processing failed"
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6391 msgid "Offline transaction upload failed"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6403 msgid "On day of month"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6407 msgid "On day of week"
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6411 msgid "On or After (Date/Time)"
6412 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6415 msgid "On or Before (Date/Time)"
6416 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6419 msgid "On specific date"
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6423 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6424 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6427 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6428 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6435 msgid "Open Circulation"
6436 msgstr "إعارة مفتوحة"
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6439 msgid "Open Hold Requests"
6440 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:420
6443 msgid "Open Invoices"
6444 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6447 msgid "Open in New Window"
6448 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6455 msgid "Operator Change"
6456 msgstr "تغيير المُشغل"
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6459 msgid "Operator Change Failed"
6460 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6463 msgid "Operator Change Succeeded"
6464 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6467 msgid "Optional Fields"
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6471 msgid "Org Unit Deleted"
6472 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6475 msgid "Org Unit Not Deleted"
6476 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6479 msgid "Org Unit Not Updated"
6480 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6483 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6484 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6487 msgid "Org Unit Setting Types"
6488 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6491 msgid "Org Unit Updated"
6492 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6495 msgid "Organization"
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6499 msgid "Organization Types"
6500 msgstr "نوع المنظمة"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6503 msgid "Organizational Unit"
6504 msgstr "وحدة تنظيمية"
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6507 msgid "Organizational Units"
6508 msgstr "وحدات التنظيمية"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6515 msgid "Original Balance:"
6516 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6519 msgid "Original Barcode..."
6520 msgstr "الباركود الأصلي..."
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6527 msgid "Other Actions:"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6535 msgid "Other Info..."
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
6540 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6543 msgid "Other/Special Circulations"
6544 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6551 msgid "Output Folders"
6552 msgstr "مجلدات النتائج"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6563 msgid "Overlay Target"
6564 msgstr "هدف التراكب"
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6567 msgid "Overlay record?"
6568 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6571 msgid "Overlay target changed"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6575 msgid "Overlay target removed"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6579 msgid "Owed for Selected:"
6580 msgstr "مستحق للمحدد:"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6584 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6586 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:805
6589 msgstr "مستحق من قبل %1"
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6596 msgid "Owning Library"
6597 msgstr "المكتبة الأساسية"
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6600 msgid "PO Line Item"
6603 #. ("{{context_lineitem}}")
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6605 msgid "PO Line Item ID: %1"
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6614 msgid "Page Orientation"
6615 msgstr "اتجاه الصفحة"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6619 msgstr "مجال الصفحة"
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6623 msgstr "مجالات الصفحة"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6626 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6630 msgid "Paper Source"
6631 msgstr "مَصدر الورق"
6633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6638 msgid "Papers or Articles"
6639 msgstr "أوراق أو مقالات"
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6646 msgid "Parent nullable"
6647 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6658 msgid "Part Is Deleted"
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6666 msgid "Part Sort Key"
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6675 msgstr "كلمة المرور"
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6679 msgstr "كَلمة المرور:"
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6685 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6691 msgid "Patron Address"
6692 msgstr "عنوان المستفيد"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6695 msgid "Patron Alert Message"
6696 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6699 msgid "Patron Alias"
6700 msgstr "وظائف المستفيد"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6703 msgid "Patron Barcode"
6704 msgstr "باركود المستفيد"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6707 msgid "Patron Barcode:"
6708 msgstr "باركود المستفيد:"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6711 msgid "Patron Barcodes"
6712 msgstr "باركودات المستفيد"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6715 msgid "Patron Created"
6716 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6719 msgid "Patron Credit"
6720 msgstr "ائتمان المستفيد"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6728 msgstr "تعديل المستفيد"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6731 msgid "Patron First Name"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6735 msgid "Patron Home Library: "
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6740 msgstr "المستفيد الأخير"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6743 msgid "Patron Last Name"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6748 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6751 msgid "Patron Registration"
6752 msgstr "تسجيل المستفيد"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:376
6755 msgid "Patron Requests"
6756 msgstr "طلبات المستفيد"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6759 msgid "Patron Search"
6760 msgstr "بحث المستفيد"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6763 msgid "Patron Search Results"
6764 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6767 msgid "Patron Visible"
6768 msgstr "إظهار المستفيد"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6771 msgid "Patron Visible?"
6772 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6775 msgid "Patron account has invalid addresses."
6776 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6779 msgid "Patron account is BARRED"
6780 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6783 msgid "Patron account is Barred"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6787 msgid "Patron account is EXPIRED."
6788 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6791 msgid "Patron account is Expired"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6795 msgid "Patron account is INACTIVE"
6796 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6799 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6800 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6803 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6804 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6807 msgid "Patron alias"
6808 msgstr "وظائف المستفيد"
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6811 msgid "Patron barcode"
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6815 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6819 msgid "Patron barcode:"
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6823 msgid "Patron blocked"
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6827 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6828 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6831 msgid "Patron has penalties"
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6835 msgid "Patron not found"
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6840 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6841 "changes were not saved; please reapply them."
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6845 msgid "Patron search by name, address, etc."
6846 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6849 msgid "Pattern Code"
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6853 msgid "Pattern Summary"
6856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6858 msgstr "دفع الفاتورة"
6860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6865 msgid "Payment Applied:"
6866 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
6873 msgid "Payment Method:"
6874 msgstr "طريقة الدفع:"
6876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6877 msgid "Payment Pending"
6880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6881 msgid "Payment Received"
6882 msgstr "تم استلام الدفع"
6884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
6885 msgid "Payment Received:"
6886 msgstr "تم استلام الدفع:"
6888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6889 msgid "Payment Time"
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6893 msgid "Payment Type"
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6900 #. ("{{max_amount}}")
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6902 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6903 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
6906 msgid "Peer Hold Count"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6911 msgstr "نوع النظير:"
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6918 msgid "Penalty Type"
6919 msgstr "نوع العقوبة"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6922 msgid "Pending Change:"
6923 msgstr "تغيير مُعلق:"
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6926 msgid "Pending Items"
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6930 msgid "Pending Patrons"
6931 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6934 msgid "Pending Payment:"
6935 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6938 msgid "Pending Records"
6939 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6942 msgid "Pending Transactions"
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6946 msgid "Pending Users"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6950 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
6953 #. ("{{permission}}")
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6955 msgid "Permission Denied : %1"
6956 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6959 msgid "Permission Groups"
6960 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6963 msgid "Permission Override Login Failed"
6964 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6967 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6968 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6978 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6980 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6981 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:742 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6992 msgid "Phone Notify"
6993 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:816
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7000 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7001 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:458
7004 msgid "Pick Up Reservations"
7005 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7009 msgstr "مكتبة الاستلام"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
7012 msgid "Pickup Library"
7013 msgstr "مكتبة الاستلام"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
7016 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7017 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
7020 msgid "Pickup Library Email"
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
7024 msgid "Pickup Library Name"
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7028 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7032 msgid "Pickup Library Phone"
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7048 msgid "Please annotate this payment"
7049 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7052 msgid "Please change the report name"
7053 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7056 msgid "Please enter a report name"
7057 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7060 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7061 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7064 msgid "Please provide a report folder"
7065 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7068 msgid "Please provide an output folder"
7069 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7072 msgid "Please register a workstation."
7073 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7076 msgid "Please select a lead record from the right..."
7077 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7080 msgid "Please select an item from the list"
7081 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7085 msgstr "الرمز البريدي"
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7092 msgid "Potential Items"
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7096 msgid "Pre-selected"
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7100 msgid "Precat Checkout"
7101 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7104 msgid "Precat Dummy Author"
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7108 msgid "Precat Dummy ISBN"
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7112 msgid "Precat Dummy Title"
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7116 msgid "Predict New Issues"
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7120 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7124 msgid "Prediction Pattern Templates"
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7128 msgid "Prediction count"
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7132 msgid "Preferred Library"
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:224
7136 msgid "Preferred Name"
7139 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7141 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7150 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7151 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7162 msgid "Previous Circ Group"
7163 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7166 msgid "Previous Page"
7167 msgstr "الصفحة السابقة"
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:221
7178 msgid "Primary Name"
7181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7186 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7187 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7191 msgstr "طباعة الفواتير"
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7195 msgstr "لون الطباعة"
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7198 msgid "Print Full Grid"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7202 msgid "Print Full List"
7203 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7206 msgid "Print Full List (Alt)"
7207 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
7210 msgid "Print Item Labels"
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7214 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7218 msgid "Print Item Receipt"
7219 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
7222 msgid "Print Labels"
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7226 msgid "Print Letter"
7227 msgstr "طباعة رسالة"
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7231 msgstr "قائمة الطباعة"
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7234 msgid "Print Quality"
7235 msgstr "جُودة الطباعة"
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7238 msgid "Print Receipt"
7239 msgstr "طباعة الإيصال"
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7243 msgstr "جوانب الطباعة"
7245 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7247 msgid "Print Template Not Found: %1"
7248 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7251 msgid "Print Templates"
7252 msgstr "تركيبات الطباعة"
7254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7255 msgid "Print Transits"
7256 msgstr "طباعة المنقولات"
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7259 msgid "Print on Slip"
7260 msgstr "طباعة على القسيمة"
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7263 msgid "Print on Slip?"
7264 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7267 msgid "Print receipt"
7270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7271 msgid "Print routing lists"
7274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7275 msgid "Print with Dialog"
7276 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7279 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7280 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7282 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7284 msgid "Printed by %1"
7285 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7287 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7289 msgid "Printed by %1 at %2"
7290 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7297 msgid "Printer Settings"
7298 msgstr "إعدادات الطابعة"
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7301 msgid "Privilege Expiration Date"
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7313 msgid "Process Where?"
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7317 msgid "Process payment through Evergreen"
7318 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7322 msgstr "الملف التعريفي"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:546 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7325 msgid "Profile Group"
7326 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7338 msgstr "تاريخ النشر:"
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7342 msgstr "ملاحظة عامة"
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7345 msgid "Publication Date"
7346 msgstr "تاريخ النشر"
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7349 msgid "Publication Date..."
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7353 msgid "Publication Location"
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7357 msgid "Publication Location..."
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7361 msgid "Publication date"
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7365 msgid "Publicly Visible?"
7366 msgstr "مرئي علنياً؟"
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7377 msgid "Publisher..."
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7382 msgstr "قائمة السحب"
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7385 msgid "Pull List for Hold Requests"
7386 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:401
7389 msgid "Purchase Orders"
7390 msgstr "طلبات الشراء"
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7397 msgid "Quarter of Year"
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7409 msgid "Quarters ago"
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7417 msgid "Query construction"
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7425 msgid "Queue Position"
7426 msgstr "موضع الاستعلام"
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181
7429 msgid "Quick Receipt"
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7433 msgid "Quick Receive"
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7437 msgid "Quick Summary"
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7445 msgid "Raw Pattern Code"
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7453 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7454 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7457 msgid "Raw Z39.50 Search"
7458 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7462 msgstr "إعادة تضمين"
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7465 msgid "Reader (barcode):"
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7469 msgid "Ready for Pickup"
7470 msgstr "جاهز للاستلام"
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7478 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7482 msgid "Reason(s) include: %1"
7483 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7487 msgstr "استدعاء الحجز"
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7494 msgid "Receipt On Payment"
7495 msgstr "إيصال عند الدفع"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7502 msgid "Receive Next"
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7506 msgid "Receive items"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7510 msgid "Receive selected"
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7514 msgid "Receive selected items?"
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7521 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7523 msgid "Received: %1"
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7527 msgid "Receiving Call Number"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7531 msgid "Receiving Template"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7535 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7539 msgid "Recent Circ History"
7540 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7543 msgid "Recently Canceled Holds"
7544 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7547 msgid "Record Buckets"
7548 msgstr "سلال التسجيلات"
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7551 msgid "Record Format"
7552 msgstr "صيغة التسجيلة"
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7555 msgid "Record Holds"
7556 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7560 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7562 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7564 msgid "Record ID %1"
7567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7568 msgid "Record In-House Use"
7569 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7572 msgid "Record Overlay Target set"
7573 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7576 msgid "Record Owner:"
7577 msgstr "مالك التسجيلة:"
7579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7580 msgid "Record Query"
7581 msgstr "استعلام التسجيلة"
7583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7584 msgid "Record Summary"
7585 msgstr "ملخص التسجيلة"
7587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7589 msgstr "نوع التسجيلة"
7591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7596 msgid "Record externally processed payment"
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7601 msgid "Record imported as ID %1"
7602 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7604 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7606 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7610 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7613 #. ("{{local_overlay_target}}")
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7615 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7616 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7619 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7620 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7623 msgid "Records to merge into lead"
7624 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7627 msgid "Recurring Fine Rule"
7628 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7631 msgid "Redo: CTRL-y"
7632 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7652 msgstr "قم باسترداد المال"
7654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7655 msgid "Refunds Available:"
7656 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7663 msgid "Register Patron"
7664 msgstr "تسجيل المستفيد"
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7667 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7668 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7671 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7672 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7675 msgid "Registered Patron"
7676 msgstr "المستفيد المُسجل"
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7679 msgid "Registered Workstations"
7680 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7691 msgid "Relative Date"
7692 msgstr "التاريخ النسبي"
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7699 msgid "Remaining Renewals"
7700 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7703 msgid "Remote Accounts"
7704 msgstr "حسابات عن بعد"
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7711 msgid "Remove Field"
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7715 msgid "Remove Fields on Import"
7716 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7719 msgid "Remove Filter Value"
7720 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7724 msgstr "حذف النُسخة"
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7727 msgid "Remove Level"
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7735 msgid "Remove Penalty / Message"
7736 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7739 msgid "Remove Regularity"
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7743 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7744 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7747 msgid "Remove Selected From Group"
7748 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7751 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7755 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7756 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7759 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7763 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7764 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7767 msgid "Remove from consideration"
7768 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7783 msgid "Renew All Items?"
7784 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7788 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7791 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7792 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7795 msgid "Renew Items?"
7796 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7799 msgid "Renew With Specific Due Date"
7800 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7804 msgstr "تجديد العناصر"
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7807 msgid "Renewal Type"
7808 msgstr "نوع التمديد"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7811 msgid "Renewal Workstation"
7812 msgstr "محطة عمل التمديد"
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7819 msgid "Renewals Remaining"
7820 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7823 msgid "Replace Barcode"
7824 msgstr "استبدال باركود"
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63
7827 msgid "Replace Barcodes"
7828 msgstr "استبدال الباركودات"
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7831 msgid "Replace Item Barcode"
7832 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7834 #. ("{{overlay_target.id}}")
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7836 msgid "Replace TCN %1 ..."
7837 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7844 msgid "Report Folders"
7845 msgstr "مجلدات التقارير"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7849 msgstr "كاتب التقرير"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:519 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7856 msgid "Reprint Last Receipt"
7857 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7860 msgid "Request Date"
7861 msgstr "تاريخ الطلب"
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
7864 msgid "Request Date/Time"
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7868 msgid "Request Date:"
7869 msgstr "تاريخ الطلب:"
7871 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7873 msgid "Request Date: %1"
7874 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
7885 msgid "Request Items"
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7889 msgid "Request Library"
7890 msgstr "مكتبة الطلب"
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7893 msgid "Request Library (Shortname)"
7894 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7897 msgid "Request Notes:"
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7901 msgid "Request Selected Items"
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
7905 msgid "Request Status"
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
7909 msgid "Request Status ID"
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
7913 msgid "Request Type"
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34
7917 msgid "Requested Username"
7918 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7920 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7922 msgid "Requested by %1"
7923 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
7926 msgid "Requesting Library"
7929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
7930 msgid "Requesting User"
7933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7938 msgid "Requestor ID"
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7942 msgid "Requestor Username"
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7950 msgid "Required Fields"
7951 msgstr "الحقول المطلوبة"
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
7954 msgid "Reset Columns"
7955 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7959 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7962 msgid "Reset Record Marks"
7963 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7967 msgid "Reset hold(s) %1?"
7968 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7975 msgid "Reset selected items?"
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7979 msgid "Reset to Default"
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7984 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7987 msgid "Resource Attribute Maps"
7988 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
7990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7991 msgid "Resource Attribute Values"
7992 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
7994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7995 msgid "Resource Attributes"
7996 msgstr "خصائص المصدر"
7998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7999 msgid "Resource Types"
8000 msgstr "أنواع المصادر"
8002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8007 msgid "Restarts at unit completion"
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:569
8011 msgid "Restore Operator"
8012 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8015 msgid "Retarget All Statuses"
8016 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8019 msgid "Retarget Local Holds"
8020 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8024 msgstr "استدعاء بيانات"
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8027 msgid "Retrieve All These Patrons"
8028 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:343
8031 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:282
8035 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8036 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:290
8039 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8040 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8043 msgid "Retrieve Item"
8044 msgstr "استدعاء نُسخة"
8046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
8047 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8048 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8051 msgid "Retrieve Last Patron"
8052 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8055 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8056 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8059 msgid "Retrieve Patron"
8060 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8063 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8067 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8068 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:464
8071 msgid "Return Reservations"
8072 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8087 msgid "Roll Back Changes"
8090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8091 msgid "Roll back batch edit"
8094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8111 msgid "Routing List"
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8119 msgid "Row Number Column"
8120 msgstr "عمود رقم الصف"
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8123 msgid "Row Selector Column"
8124 msgstr "عمود مختار الصف"
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754
8137 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8141 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8144 msgid "SMS Carriers"
8145 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8149 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8152 msgid "Same record as the selected subscription"
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8156 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8168 msgid "Save & Clone"
8169 msgstr "حفظ واستنساخ"
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8176 msgid "Save Columns"
8177 msgstr "حفظ الأعمدة"
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
8180 msgid "Save Completed"
8181 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8184 msgid "Save Locally"
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8188 msgid "Save Template"
8189 msgstr "حفظ التركيبة"
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8192 msgid "Save Template?"
8193 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8196 msgid "Save Transactions"
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8200 msgid "Save as Default"
8201 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8204 msgid "Save changes"
8205 msgstr "حفظ التغييرات"
8207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
8211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8212 msgid "Saved holdings template(s)"
8215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8216 msgid "Saved print label template(s)"
8219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8220 msgid "Saved serial template"
8223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8229 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8232 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8233 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8240 msgid "Search Class"
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8244 msgid "Search Field"
8247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8248 msgid "Search For Patron By Name"
8249 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8252 msgid "Search catalog for..."
8253 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8256 msgid "Search for Items by Barcode"
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8260 msgid "Search for Patrons"
8261 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8264 msgid "Search the Catalog"
8265 msgstr "بحث في الفهرس"
8267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8268 msgid "Searching..."
8271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:568
8280 msgid "Secondary Groups"
8281 msgstr "مجموعات ثانوية"
8283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8284 msgid "Secondary Permission Groups"
8285 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
8291 #. ("{{seealso.heading}}")
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8293 msgid "See also from: %1"
8294 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8296 #. ("{{seefrom.heading}}")
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8298 msgid "See from: %1"
8299 msgstr "انظر من: %1"
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8306 msgid "Select Library:"
8307 msgstr "اختيار مكتبة:"
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8310 msgid "Select MARC template"
8311 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8314 msgid "Select Non-cataloged Type"
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8318 msgid "Select Operator"
8319 msgstr "اختيار معامل"
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8323 msgstr "اختيار صفحة"
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8326 msgid "Select Patron"
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8330 msgid "Select Patterns to Import"
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8334 msgid "Select Printer"
8335 msgstr "اختيار طابعة"
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8339 msgstr "اختيار الصف"
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8342 msgid "Select Row Count"
8343 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8346 msgid "Select Transform"
8347 msgstr "اختيار تحويل"
8349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8350 msgid "Select Workstation"
8351 msgstr "اختيار محطة العمل"
8353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8354 msgid "Select a library"
8357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8358 msgid "Select library"
8361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8362 msgid "Select subscription"
8365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8366 msgid "Select the value, or cancel:"
8367 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8374 msgid "Selected Billed:"
8375 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8378 msgid "Selected Paid:"
8379 msgstr "الدفع المحدد:"
8381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8382 msgid "Selection Library"
8385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8386 msgid "Selection List ID"
8389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8390 msgid "Selection Locus"
8391 msgstr "اختيار الموضع"
8393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
8394 msgid "Send Email Receipt"
8395 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8399 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8418 msgid "Serial Item Templates"
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:507
8426 msgid "Serials Administration"
8429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8430 msgid "Serials Management"
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8434 msgid "Serials Templates"
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
8442 msgid "Server Administration"
8443 msgstr "إدارة الخادم"
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8446 msgid "Server Details"
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8450 msgid "Server Workstation Prefs"
8453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8458 msgid "Service and Credentials"
8459 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8462 msgid "Session List"
8465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8466 msgid "Session Management"
8469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8470 msgid "Session Voided:"
8471 msgstr "جلسة ملغية:"
8473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8474 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8478 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8482 msgid "Set Date End:"
8483 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8486 msgid "Set Date Start:"
8487 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8490 msgid "Set Desired Item Quality"
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8494 msgid "Set Hold on Requests"
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8498 msgid "Set No Hold on Requests"
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8502 msgid "Set Top of Queue"
8503 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8506 msgid "Set Workstation Default"
8507 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8510 msgid "Set default view"
8511 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8518 msgid "Settings migration failed"
8519 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8522 msgid "Settings successfully migrated"
8523 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8526 msgid "Share this pattern using name"
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8534 msgid "Shared Bucket"
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8538 msgid "Sharing Depth"
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8542 msgid "Shelf Expire Date"
8543 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8546 msgid "Shelf Expire Time"
8547 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8550 msgid "Shelf Location"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8558 msgid "Shelving Location"
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8562 msgid "Shelving location"
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:270
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8571 msgstr "الاسم المختصر"
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8578 msgid "Show All Columns"
8579 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8582 msgid "Show All Holds"
8583 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8586 msgid "Show Canceled Requests"
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8590 msgid "Show Clearable Holds"
8591 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8594 msgid "Show Fewer Fields"
8595 msgstr "عرض حقول أقل"
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8598 msgid "Show Holdings Details"
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8602 msgid "Show Holds for Title"
8603 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8606 msgid "Show Item Attributes"
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8610 msgid "Show Item Details"
8611 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8614 msgid "Show Last Few Circluations"
8615 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8618 msgid "Show Last Few Circulations"
8619 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8622 msgid "Show More Fields"
8623 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174
8626 msgid "Show Print Dialog"
8627 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8630 msgid "Show Raw Pattern Code"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8634 msgid "Show Search Form"
8635 msgstr "عرض نموذج البحث"
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8638 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8639 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8642 msgid "Show Triggered Events"
8643 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8646 msgid "Show call number detail"
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8650 msgid "Show empty call numbers"
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8654 msgid "Show empty libraries"
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8658 msgid "Show holdings at or below"
8659 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8662 msgid "Show in Catalog"
8663 msgstr "عرض في الفهرس"
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8666 msgid "Show item detail"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8679 msgstr "تسجيل الدخول"
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8683 msgstr "تسجيل الدخول"
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8687 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8689 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8691 msgid "Slip Date: %1"
8692 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8695 msgid "Sort Priority"
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8699 msgid "Sort Priority / Direction"
8700 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8703 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8707 msgid "Sound recordings"
8708 msgstr "تسجيلات صوتية"
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8715 msgid "Source Library"
8716 msgstr "مكتبة المصدر"
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8720 msgstr "مسار المصدر"
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8727 msgid "Specific Bills"
8728 msgstr "فواتير محددة"
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8731 msgid "Specific Due Date"
8732 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8735 msgid "Specific date"
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8739 msgid "Specifies regularity adjustments"
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8743 msgid "Spine Labels"
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8755 msgid "Stack subfields"
8756 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8760 msgstr "طاقم المكتبة"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8763 msgid "Staff Barcode"
8766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
8767 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
8770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8771 msgid "Staff Created"
8772 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8779 msgid "Staff Last Name"
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8783 msgid "Staff Notifications"
8784 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8788 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8791 msgid "Staff Org Unit"
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8795 msgid "Staff Sharable?"
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8799 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8800 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8812 msgstr "تاريخ البداية:"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8815 msgid "Start Date: "
8816 msgstr "تاريخ البداية: "
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8819 msgid "Start of month"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8823 msgid "Start of season"
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8831 msgid "State or province"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:990
8839 msgid "Statistical Categories"
8840 msgstr "الفئات الإحصائية"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8843 msgid "Statistical category application"
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8847 msgid "Statistical category removal"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8855 msgid "Status Changed"
8856 msgstr "تم تغيير الحالة"
8858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147
8859 msgid "Status Changed Time"
8860 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8863 msgid "Status Icon Column"
8866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
8867 msgid "Status Is Available"
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
8871 msgid "Status Is Copy-Active"
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
8875 msgid "Status Is Deleted"
8878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
8879 msgid "Status Is Holdable"
8882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
8883 msgid "Status Is OPAC Visible"
8886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8895 msgid "Stop Fines Reason"
8896 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8899 msgid "Stop Fines Time"
8900 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8903 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8904 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8907 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8908 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8911 msgid "Store Selected"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8915 msgid "Stored Preferences"
8916 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8919 msgid "Stored User Preferences"
8920 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
8930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
8934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8935 msgid "Strict Barcode"
8936 msgstr "باركود دقيق"
8938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8956 msgstr "إرسال الفاتورة"
8958 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8960 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8964 msgid "Subscription ID"
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8968 msgid "Subscription Notes"
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8972 msgid "Subscription alerts"
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8976 msgid "Subscriptions owned by or below"
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8988 msgid "Success testing credentials"
8989 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
8991 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8993 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9001 msgid "Suggested Fields"
9002 msgstr "الحقول المقترحة"
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9009 msgid "Summary Display"
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9025 msgid "Supplement Holdings"
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9029 msgid "Suppress Holds and Transits"
9030 msgstr "منع الحجز والنقل"
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9034 msgstr "المسح الاستقصائي"
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1040 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9038 msgstr "المسح الاستقصائي"
9040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9044 #. ("{{num_holds}}")
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9046 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9047 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9055 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
9059 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9063 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9078 msgid "Target library:"
9079 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9090 msgid "Template Description"
9091 msgstr "وصف التركيبة"
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9098 msgid "Template Name"
9099 msgstr "اسم التركيبة"
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9102 msgid "Template default"
9105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9106 msgid "Template save failed."
9107 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9110 msgid "Template was successfully saved."
9111 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9122 msgid "Test HTML Print"
9123 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9126 msgid "Test Password"
9127 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9131 msgstr "اختبار الطباعة"
9133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9134 msgid "Test Printing"
9135 msgstr "اختبار الطباعة"
9137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9143 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9147 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9153 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9154 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9155 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9160 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9163 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9168 "The default search library setting determines what library is searched from "
9169 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9170 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9171 "library to the highest point you would normally want to search."
9173 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9174 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9175 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9180 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9181 "that you expect to receive your item."
9184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9185 msgid "The following items have been examined:"
9186 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9190 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9191 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9192 " the librarians who use the software."
9194 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9195 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9196 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9201 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9202 "Continue with overlay of record %1?"
9205 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9208 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9214 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9215 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9216 "library so that local copies show up first in search results."
9218 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9219 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9220 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9223 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9224 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9226 #. ("{{num_hold_transits}}")
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9228 msgid "There are %1 associated holds."
9229 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9232 msgid "There are no customized print template to export"
9233 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9236 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9240 msgid "There is 1 associated hold."
9241 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9243 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9245 msgid "There is an open transit on item %1"
9248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
9250 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9259 msgid "Third to Last"
9262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9263 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9264 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9267 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9268 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
9271 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9276 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9277 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9278 "patterns, streams, and routing list users."
9281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
9282 msgid "This is a pending address"
9285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9286 msgid "This is not a simple keyword search."
9287 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9291 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9296 msgid "This item has been marked as Deleted."
9297 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9299 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9301 msgid "This item needs to be routed to %1"
9302 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9305 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9306 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9308 #. ("<strong>", "</strong>")
9309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9310 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9311 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9313 #. ("<strong>", "</strong>")
9314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9315 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9316 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9318 #. ("<strong>", "</strong>")
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9320 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9321 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9323 #. ("<strong>", "</strong>")
9324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9325 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9326 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9329 msgid "This page may have unsaved data."
9330 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
9334 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9337 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9340 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9341 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9345 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9351 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9352 "the Evergreen server at the host above."
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9365 msgstr "الطَابع الزمني"
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9372 msgid "Title Hold Transfer"
9373 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9386 msgstr "العنوان: 1%"
9388 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9390 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9391 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9395 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9400 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9404 msgid "Today + 14 days"
9405 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9408 msgid "Today + 3 days"
9409 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9412 msgid "Today + 30 days"
9413 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9416 msgid "Today + 7 days"
9417 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9420 msgid "Toggle navigation"
9421 msgstr "ملاحة التبادل"
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9428 msgid "Top of Queue"
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9432 msgid "Total Adjustments"
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9436 msgid "Total Billed"
9437 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9440 msgid "Total Billed:"
9441 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9444 msgid "Total Charges"
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9449 msgstr "كل الإعارات"
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9452 msgid "Total Circs - Current Year"
9453 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9456 msgid "Total Circs - Prev Year"
9457 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9460 msgid "Total Circulations"
9461 msgstr "كل الإعارات"
9463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
9468 msgid "Total Notices"
9471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9473 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9476 msgid "Total Overdue: "
9477 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9481 msgstr "إجمالي المستحق:"
9483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9484 msgid "Total Owed: "
9485 msgstr "إجمالي المستحق "
9487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9489 msgstr "إجمالي المدفوع"
9491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9492 msgid "Total Paid/Credited"
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9496 msgid "Total Paid/Credited:"
9499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9500 msgid "Total Payments"
9503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9508 msgid "Total Wait Time"
9511 #. ("{{total_hits}}")
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9513 msgid "Total hits: %1"
9514 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9520 #. ("{{xact.id()}}")
9521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9522 msgid "Transaction #%1"
9523 msgstr "العملية #%1"
9525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150
9526 msgid "Transaction Complete"
9527 msgstr "اكتملت المعاملة"
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9530 msgid "Transaction Type"
9531 msgstr "نوع العملية"
9533 #. ("{{billable_barcode}}")
9534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9535 msgid "Transaction for %1 billed:"
9536 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9539 msgid "Transactions"
9542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9543 msgid "Transactions Processed"
9544 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69
9550 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9552 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9554 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9557 msgid "Transfer All Title Holds"
9558 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9561 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9565 msgid "Transfer Title Holds"
9566 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9569 msgid "Transfer To Marked Title"
9570 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9572 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9574 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9575 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9582 msgid "Transit Cancel Time"
9585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9586 msgid "Transit Copy"
9589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9590 msgid "Transit Copy Status"
9593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9594 msgid "Transit Date:"
9595 msgstr "تاريخ النقل:"
9597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9598 msgid "Transit Destination"
9601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9602 msgid "Transit Destination:"
9603 msgstr "وجهة النقل:"
9605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9606 msgid "Transit Hold"
9609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9614 msgid "Transit List"
9615 msgstr "قائمة النقل"
9617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9618 msgid "Transit Receive Time"
9619 msgstr "وقت استلام النقل"
9621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9622 msgid "Transit Send Time"
9623 msgstr "وقت إرسال النقل"
9625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9626 msgid "Transit Slip"
9629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9630 msgid "Transit Source"
9633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9634 msgid "Transit Source:"
9635 msgstr "مصدر النقل:"
9637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9638 msgid "Transits From"
9639 msgstr "نموذج المنقولات"
9641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9650 msgid "Triggered Events"
9651 msgstr "العمليات الجارية"
9653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9654 msgid "Triggered Events / Notifications"
9655 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9658 msgid "Trim List (20 Rows)"
9659 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9666 msgid "Try Patron Search"
9667 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
9689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9699 msgstr "مارك الأمريكي"
9701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9706 msgid "Un-Set Top of Queue"
9707 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9709 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9711 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
9714 #. ("{{print.template_name}}")
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9716 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9717 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9719 #. ("{{args.num_holds}}")
9720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9721 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9722 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9725 msgid "Uncancel Hold"
9726 msgstr "إلغاء الحجز"
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9734 msgstr "تراجع عن الحذف"
9736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9737 msgid "Undetermined"
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9741 msgid "Undo: CTRL-z"
9742 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9745 msgid "Unit Label Prefix"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9749 msgid "Unit Label Suffix"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9761 msgid "Unlink selected conjoined items?"
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9768 #. ("{{num_holds}}")
9769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9770 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9771 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9782 msgid "Update Activate Email"
9783 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
9786 msgid "Update Expire Date"
9787 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9790 msgid "Update Expire Time"
9791 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9794 msgid "Update Inventory"
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9799 msgstr "تحديث المنظمة"
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9802 msgid "Update Phone Number"
9803 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
9806 msgid "Update Requests"
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9810 msgid "Update SMS Carrier"
9811 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9814 msgid "Update SMS Number"
9815 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9818 msgid "Update all users"
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9822 msgid "Update conjoined items"
9823 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9826 msgid "Update statistical categories"
9827 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
9830 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9838 msgid "Upload Count"
9839 msgstr "تعداد التحميلات"
9841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9842 msgid "Upload from File"
9845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9850 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9851 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9854 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9855 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9858 msgid "Use Chronology Captions?"
9859 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9863 msgstr "استخدام المعدلات"
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9866 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9867 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9870 msgid "Use Hatch For Printing"
9871 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9874 msgid "Use Library Setting"
9875 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9879 msgstr "استخدام الآن"
9881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9882 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9883 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9887 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9890 msgid "Use as lead record"
9891 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9894 msgid "Use checkdigit"
9895 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9899 msgstr "استخدام التعداد"
9901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9903 msgstr "استخدام التعداد:"
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9906 msgid "Use number of issues per year"
9907 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9910 msgid "Use specific regularity information?"
9911 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9914 msgid "Use this authority"
9915 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9919 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9920 "months or seasons)."
9923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9925 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
9932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9933 msgid "User Activity Types"
9934 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
9937 msgid "User Barcode"
9938 msgstr "باركود المستخدم"
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9941 msgid "User Buckets"
9942 msgstr "سلال المستخدم"
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9945 msgid "User Display Name"
9948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
9949 msgid "User Family Name"
9952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
9953 msgid "User Home Library"
9956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9960 #. ("{{context_user}}")
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
9965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
9966 msgid "User Permission Editor"
9967 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9970 msgid "User Setting Types"
9971 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:679
9974 msgid "User Settings"
9975 msgstr "إعدادات المستخدم"
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9979 msgstr "اسم المستخدم"
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9982 msgid "Username is already in use"
9983 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9987 msgstr "اِسم المُستخدم:"
9989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10014 msgid "Verify Credentials"
10015 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
10018 msgid "Verify Payment Amount"
10019 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
10022 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10023 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10027 msgstr "عرض الحجوزات"
10029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10030 msgid "View Item Details"
10031 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10038 msgid "View Patron Request"
10041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10042 msgid "View Pattern"
10045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10046 msgid "View Request"
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10050 msgid "View Selection List"
10053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10054 msgid "View batch changes"
10055 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10058 msgid "View batch edits"
10059 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10062 msgid "View/Place Orders"
10063 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10070 msgid "Virtual Field Data Providers"
10073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10078 msgid "Visual materials"
10079 msgstr "مواد مرئية"
10081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10086 msgid "Void All Billings"
10087 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10090 msgid "Void Billings"
10091 msgstr "إلغاء الفواتير"
10093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10106 msgid "Waiting for Capture"
10107 msgstr "انتظار الالتقاط"
10109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10110 msgid "Waiting for Item"
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10118 msgid "Was returned "
10121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10122 msgid "We do not have a holds address for this library."
10123 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10126 msgid "Webclient Latency Test"
10129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10138 msgid "Week and day"
10139 msgstr "أسبوع ويوم"
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10142 msgid "Week and month"
10143 msgstr "أسبوع وشهر"
10145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10146 msgid "Week of Year"
10147 msgstr "أسبوع العام"
10149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10150 msgid "Week, month, and day"
10151 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10154 msgid "Weekly (Weekly)"
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10162 msgid "Weights Association"
10163 msgstr "أوزان المؤسسة"
10165 #. ("{{current_location.name}}")
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10167 msgid "Welcome to %1"
10168 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10171 msgid "Welcome, Stranger!"
10172 msgstr "مرحبا صديق!"
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10175 msgid "What is Evergreen?"
10176 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10184 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10190 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10191 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10195 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10199 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10204 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10208 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10212 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10216 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10220 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10224 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10228 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10232 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10236 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10240 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10244 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10248 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10252 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
10272 msgid "Work Payment"
10275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
10276 msgid "Working Items"
10279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10280 msgid "Working location"
10281 msgstr "موقع العمل"
10283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10284 msgid "Workstation"
10285 msgstr "محطة العمل"
10287 #. ("{{removing_ws}}")
10288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10289 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10290 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10293 msgid "Workstation Administration"
10294 msgstr "إدارة محطة العمل"
10296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10297 msgid "Workstation Name"
10298 msgstr "اسم محطة العمل"
10300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10301 msgid "Workstation is already registered"
10302 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10305 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10306 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10309 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10310 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10313 msgid "Wrong Shelf"
10316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823
10320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10325 msgid "Year + Month"
10328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10333 msgid "Yearly (Annual)"
10336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:346
10340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10342 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10345 #. ("{{transactions.length}}")
10346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10347 msgid "You checked in the following %1 items:"
10348 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10351 msgid "You checked in the following items:"
10352 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10354 #. ("{{transactions.length}}")
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10356 msgid "You checked out the following %1 items:"
10357 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10360 msgid "You checked out the following items:"
10361 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10365 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10368 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10372 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10373 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10375 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10376 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10379 msgid "You have the following items:"
10380 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10383 msgid "You have the following title on hold:"
10384 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10387 msgid "You marked the following in-house items used:"
10388 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10390 #. ("{{transactions.length}}")
10391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10392 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10395 #. ("{{transactions.length}}")
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10397 msgid "You renewed the following %1 items:"
10400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10401 msgid "You renewed the following items:"
10402 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10404 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10406 msgid "You were helped by %1"
10407 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10414 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10415 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10418 msgid "Z39.50 Servers"
10419 msgstr "خوادم Z39.50"
10421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10422 msgid "ZIP or postal code"
10423 msgstr "الرمز البريدي"
10425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10434 msgid "exported_copy_templates.json"
10435 msgstr "exported_copy_templates.json"
10437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
10438 msgid "exported_label_templates.json"
10439 msgstr "exported_label_templates.json"
10441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10442 msgid "exported_serials_template.json"
10443 msgstr "exported_serials_template.json"
10445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10477 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10479 msgid "for %1 : %2. "
10480 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10487 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10488 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10490 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10496 msgid "print_templates.json"
10497 msgstr "print_templates.json"
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:198
10500 msgid "receipt option"
10501 msgstr "خيار الإيصال"
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10508 msgid "select subscription to work on"
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:295
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
10536 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10543 #~ msgid "# Copies"
10546 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10547 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10549 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10550 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10552 #~ msgid "Abort Transit"
10553 #~ msgstr "إحباط النقل"
10555 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10556 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10558 #~ msgid "Abort Transits"
10559 #~ msgstr "إحباط النقل"
10561 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10562 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10564 #~ msgid "Add To New Bucket"
10565 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10567 #~ msgid "Alert Msg"
10568 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10571 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10572 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10574 #~ msgid "Paid for Selected:"
10575 #~ msgstr "دفع المحدد"
10577 #~ msgid "Pending Copies"
10578 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10580 #~ msgid "Print CSV"
10581 #~ msgstr "طباعة CSV"
10583 #~ msgid "Succes testing credentials"
10584 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10586 #~ msgid "Total Paid:"
10587 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10589 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10590 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10592 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
10593 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
10595 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10596 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10598 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10599 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10601 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10602 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10604 #~ msgid "Circulation Modifer"
10605 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10616 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10617 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10619 #~ msgid "Copy Attributes"
10620 #~ msgstr "سمات النسخة"
10622 #~ msgid "Copy In Transit"
10623 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10625 #~ msgid "Copy Not Available."
10626 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10628 #~ msgid "Copy Not Found"
10629 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10631 #~ msgid "Copy Notes"
10632 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10634 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10635 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10637 #~ msgid "Copy Status: %1"
10638 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10640 #~ msgid "Copy Statuses"
10641 #~ msgstr "حالات النسخة"
10643 #~ msgid "Copy Updated"
10644 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10646 #~ msgid "Copy display"
10647 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10649 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10650 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10652 #~ msgid "Download CSV"
10653 #~ msgstr "تحميل CSV"
10655 #~ msgid "Edit Selected Copies"
10656 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
10658 #~ msgid "Request Selected Copies"
10659 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
10661 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
10662 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
10664 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
10665 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
10667 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
10668 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
10670 #~ msgid "Volume Attributes"
10671 #~ msgstr "سمات المجلد"
10673 #~ msgid "Volume Transfer"
10674 #~ msgstr "نقل المجلد"
10676 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10677 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10679 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10680 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10682 #~ msgid "Volume(s) transfered"
10683 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10685 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10686 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10688 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
10689 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10692 #~ msgstr "المجلدات"
10694 #~ msgid "Volumes and Copies"
10695 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10697 #~ msgid "Volumes and Items"
10698 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10700 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10701 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10703 #~ msgid "Waiting for Copy"
10704 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
10706 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10707 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10709 #~ msgid "Working Copies"
10710 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
10712 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10713 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10715 #~ msgid "Empty Volumes"
10716 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
10718 #~ msgid "Existing Copy Notes"
10719 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
10721 #~ msgid "Force Copy Quality"
10722 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
10724 #~ msgid "Loading... %1"
10725 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10727 #~ msgid "Local Prefs"
10728 #~ msgstr "بادئات محلية"
10730 #~ msgid "Name For New Bucket"
10731 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
10733 #~ msgid "Name of existing bucket"
10734 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
10736 #~ msgid "Network Connection Status"
10737 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10739 #~ msgid "New Copy Note"
10740 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
10742 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
10743 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
10745 #~ msgid "Potential Copies"
10746 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
10748 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10749 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10751 #~ msgid "Remote Prefs"
10752 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10754 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
10755 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
10757 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
10758 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
10760 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
10761 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
10763 #~ msgid "Show Copy Attributes"
10764 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
10766 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
10767 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
10769 #~ msgid "Show copy detail"
10770 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10772 #~ msgid "Show empty volumes"
10773 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
10775 #~ msgid "Show volume detail"
10776 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
10781 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
10782 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
10784 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
10785 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
10787 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
10788 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
10792 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
10793 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
10797 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
10798 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
10801 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
10802 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
10804 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
10805 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
10807 #~ msgid "Completed Copies"
10808 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
10810 #~ msgid "Configure Columns"
10811 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
10813 #~ msgid "Current Copy Location"
10814 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
10816 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
10817 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
10819 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
10820 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
10822 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
10823 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
10825 #~ msgid "Edit volumes"
10826 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
10828 #~ msgid "Edit volumes and copies"
10829 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
10831 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
10832 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
10834 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
10835 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
10837 #~ msgid "Item Transfer Target set"
10838 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
10840 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
10841 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
10843 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
10844 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
10846 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
10847 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
10849 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
10850 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
10852 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
10853 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
10855 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
10856 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
10858 #~ msgid "Copy Buckets"
10859 #~ msgstr "سلال النسخ"
10861 #~ msgid "Copy Templates"
10862 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
10864 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
10865 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
10867 #~ msgid "Print Spine Labels"
10868 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
10870 #~ msgid "Add Volumes"
10871 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
10873 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
10874 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
10876 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
10877 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
10879 #~ msgid "Number of Copies"
10880 #~ msgstr "عدد النّسخ"
10882 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
10883 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
10885 #~ msgid "Shelving Location Label"
10886 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
10888 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
10889 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
10891 #~ msgid "Copy Number"
10892 #~ msgstr "رقم النُسخة"
10894 #~ msgid "Add volume"
10895 #~ msgstr "إضافة مجلد"
10897 #~ msgid "Apply Copy Tags"
10898 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
10900 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
10901 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
10903 #~ msgid "Add copy stream"
10904 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
10906 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
10907 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
10909 #~ msgid "Copy Tags"
10910 #~ msgstr "تيجان النسخ"
10912 #~ msgid "Copy Tag Types"
10913 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
10915 #~ msgid "Copy location"
10916 #~ msgstr "موقع النُسخة"
10918 #~ msgid "Copy Alert"
10919 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
10921 #~ msgid "Copy Stream"
10922 #~ msgstr "تيار النسخة"
10924 #~ msgid "Far Right"
10925 #~ msgstr "أقصى اليمين"
10927 #~ msgid "Far Left"
10928 #~ msgstr "أقصى اليسار"
10930 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
10931 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"