]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/hy-AM.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / hy-AM.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 05:59+0000\n"
9 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-26 04:34+0000\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17
18 #: vandelay.add.existing.queue
19 msgid "or Add to an Existing Queue"
20 msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
21
22 #: vandelay.auth.attrs
23 msgid "Authority attributes"
24 msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
25
26 #: vandelay.auth.records
27 msgid "Authority Records"
28 msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
29
30 #: vandelay.auto.import.noncolliding
31 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
32 msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
33
34 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
35 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
36 msgstr ""
37
38 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
39 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
40 msgstr ""
41
42 #: vandelay.auto.import.merge_profile
43 msgid "Merge/Overlay Profile"
44 msgstr ""
45
46 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
47 #: vandelay.auto.width
48 msgid "Auto Width"
49 msgstr "Ավտո լայնություն"
50
51 #: vandelay.back.to.import.queue
52 msgid "Back To Import Queue"
53 msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
54
55 #: vandelay.bib.attrs
56 msgid "Bibliographic attributes"
57 msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
58
59 #: vandelay.bib.records
60 msgid "Bibliographic Records"
61 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
62
63 #: vandelay.cancel
64 msgid "Cancel"
65 msgstr "Չեղյալ անել"
66
67 #: vandelay.edit
68 msgid "Edit"
69 msgstr "Խմբագրել"
70
71 #: vandelay.code
72 msgid "Code"
73 msgstr "Կոդ"
74
75 #: vandelay.column
76 msgid "Column"
77 msgstr "Սյունակ"
78
79 #: vandelay.create.attr.def
80 msgid "Create Attribute Definition"
81 msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
82
83 #: vandelay.create
84 msgid "Create"
85 msgstr "Ստեղծել"
86
87 #: vandelay.create.date
88 msgid "Create Date"
89 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
90
91 #: vandelay.create.upload.queue
92 msgid "Create a New Upload Queue"
93 msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
94
95 #: vandelay.creator
96 msgid "Creator"
97 msgstr "Ստեղծող"
98
99 #: vandelay.delete.queue
100 msgid "Delete Queue"
101 msgstr "Ջնջիր հերթը"
102
103 #: vandelay.delete.record
104 msgid "Delete record"
105 msgstr "Ջնջիր գրառումը"
106
107 #: vandelay.descrip
108 msgid "Description"
109 msgstr "Նկարագրություն"
110
111 #: vandelay.dest.match.point
112 msgid "Destination Match Point"
113 msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
114
115 #: vandelay.display
116 msgid "Display"
117 msgstr "Արտածում"
118
119 #: vandelay.done
120 msgid "Done"
121 msgstr "Կատարված"
122
123 #: vandelay.edit.attributes
124 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
125 msgid "Edit Attributes"
126 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
127
128 #: vandelay.edit.attrs
129 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
130 msgid "Edit Attributes"
131 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
132
133 #: vandelay.edit.profiles
134 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
135 msgstr ""
136
137 #: vandelay.false
138 msgid "False"
139 msgstr "Սխալ"
140
141 #: vandelay.file.to.upload
142 msgid "File to Upload:"
143 msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
144
145 #: vandelay.for.example
146 msgid "Example"
147 msgstr "Օրինակ"
148
149 #: vandelay.identifier
150 msgid "Identifier"
151 msgstr "Նկարագրիչ"
152
153 #: vandelay.id.field
154 msgid "Identifier Field?"
155 msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
156
157 #: vandelay.id
158 msgid "ID"
159 msgstr "ID"
160
161 #: vandelay.import.matches
162 msgid "Import Matches"
163 msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
164
165 #: vandelay.import.records
166 msgid "Import Records"
167 msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
168
169 #: vandelay.import.selected
170 msgid "Import Selected"
171 msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
172
173 #: vandelay.import.all
174 msgid "Import All"
175 msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
176
177 #: vandelay.import.time
178 msgid "Import Time"
179 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
180
181 #: vandelay.inspect.queue
182 msgid "Inspect Queue"
183 msgstr "Զննիր հերթը"
184
185 #: vandelay.last.edit.date
186 msgid "Last Edit Date"
187 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
188
189 #: vandelay.limit.to.collision.matches
190 msgid "Limit to Collision Matches"
191 msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
192
193 #: vandelay.limit.to.non.imported
194 msgid "Limit to Non-Imported Records"
195 msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
196
197 #: vandelay.marc.file.upload
198 msgid "Evergreen MARC File Upload"
199 msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
200
201 #: vandelay.marc.record
202 msgid "MARC Record"
203 msgstr "MARC գրառում"
204
205 #: vandelay.matches
206 msgid "Matches"
207 msgstr "Համընկնումներ"
208
209 #: vandelay.next.page
210 msgid "Next Page &#187;"
211 msgstr ""
212
213 #: vandelay.overlay.selected.record
214 msgid "Overlay selected record with imported record"
215 msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
216
217 #: vandelay.overlay.target
218 msgid "Overlay Target"
219 msgstr "Վերադրման թիրախ"
220
221 #: vandelay.page
222 msgid "Page"
223 msgstr "Էջ"
224
225 #: vandelay.powered.by.evergreen
226 msgid "Powered by Evergreen!"
227 msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
228
229 #: vandelay.prev.page
230 msgid "&#171; Previous Page"
231 msgstr ""
232
233 #: vandelay.processing
234 msgid "Processing... "
235 msgstr "Ընթացքում է... "
236
237 #: vandelay.queue
238 msgid "Queue"
239 msgstr "Հերթ"
240
241 #: vandelay.queue.type
242 msgid "Queue Type"
243 msgstr "Հերթի տեսակ"
244
245 #: vandelay.record.queue
246 msgid "Record Queue"
247 msgstr "Գրառման հերթ"
248
249 #: vandelay.record.type
250 msgid "Record Type"
251 msgstr "Գրառման տեսակ"
252
253 #: vandelay.refresh
254 msgid "Refresh"
255 msgstr "Թարմացրու"
256
257 #: vandelay.remove.advanced
258 msgid "Remove (advanced)"
259 msgstr "Հեռացրու (ընդլայնված)"
260
261 #: vandelay.remove
262 msgid "Remove"
263 msgstr "Հեռացնել"
264
265 #: vandelay.results.per.page
266 msgid "Results Per Page"
267 msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
268
269 #: vandelay.retrieve.queue
270 msgid "Retrieve Queue"
271 msgstr "Վերականչիր հերթը"
272
273 #: vandelay.return
274 msgid "Return"
275 msgstr "Վերադարձիր"
276
277 #: vandelay.select.cols
278 msgid "Select Columns"
279 msgstr "Ընտրիր սյունակները"
280
281 #: vandelay.select.queue
282 msgid "Select a Queue to Inspect"
283 msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
284
285 #: vandelay.source.match.point
286 msgid "Source Match Point"
287 msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
288
289 #: vandelay.source
290 msgid "Source"
291 msgstr "Աղբյուր"
292
293 #: vandelay.subfields
294 msgid "Subfield(s)"
295 msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
296
297 #: vandelay.subfield
298 msgid "Subfield"
299 msgstr "Ենթադաշտ"
300
301 #: vandelay.sure.to.delete
302 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
303 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
304
305 #: vandelay.sure.to.delete.queue
306 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
307 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
308
309 #: vandelay.tags
310 msgid "Tag(s)"
311 msgstr "Ցուցիչ(ներ)"
312
313 #: vandelay.tag
314 msgid "Tag"
315 msgstr "Ցուցիչ"
316
317 #: vandelay.tcn.source
318 msgid "TCN Source"
319 msgstr "TCN աղբյուր"
320
321 #: vandelay.tcn.value
322 msgid "TCN Value"
323 msgstr "TCN արժեք"
324
325 #: vandelay.tooltip.subfields
326 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
327 msgstr ""
328 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
329 "ստորակետներով։"
330
331 #: vandelay.tooltip.tags
332 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
333 msgstr ""
334 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
335
336 #: vandelay.true
337 msgid "True"
338 msgstr "Ճիշտ"
339
340 #: vandelay.update
341 msgid "Update"
342 msgstr "Թարմացրու"
343
344 #: vandelay.uploading
345 msgid "Uploading..."
346 msgstr "Բեռնավորում..."
347
348 #: vandelay.upload.status
349 msgid "Upload Status"
350 msgstr "Բեռնավորման կարգավիճակ"
351
352 #: vandelay.upload
353 msgid "Upload"
354 msgstr "Բեռնավորում"
355
356 #: vandelay.vandelay
357 msgid "Vandelay"
358 msgstr "Vandelay"
359
360 #: vandelay.view.marc
361 msgid "View MARC"
362 msgstr "Դիտիր MARC"
363
364 #: vandelay.xpath.advanced
365 msgid "XPath (advanced)"
366 msgstr "XPath (ընդլայնված)"
367
368 #: vandelay.xpath
369 msgid "XPath"
370 msgstr "XPath"
371
372 #: vandelay.save
373 msgid "Save Changes"
374 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
375
376 #: vandelay.record_saved
377 msgid "Record Saved"
378 msgstr "Գրառումը հիշվեց"
379
380 #: vandelay.export.records
381 msgid "Export Records"
382 msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
383
384 #: vandelay.export.use_field_no
385 msgid "Use Field Number"
386 msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
387
388 #: vandelay.export.from_csv
389 msgid "From CSV File"
390 msgstr "CSV ֆայլից"
391
392 #: vandelay.export.record_id
393 msgid "Record ID"
394 msgstr "Գրառման ID"
395
396 #: vandelay.export.or
397 msgid "Or"
398 msgstr "Կամ"
399
400 #: vandelay.export.format
401 msgid "Record Format"
402 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
403
404 #: vandelay.export.format.marc21
405 msgid "MARC21"
406 msgstr "MARC21"
407
408 #: vandelay.export.format.unimarc
409 msgid "UNIMARC"
410 msgstr "UNIMARC"
411
412 #: vandelay.export.format.xml
413 msgid "MARC XML"
414 msgstr "MARC XML"
415
416 #: vandelay.export.format.bre
417 msgid "Evergreen Record Entry"
418 msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
419
420 #: vandelay.export.encoding
421 msgid "Record Encoding"
422 msgstr "Գրառման կոդավորում"
423
424 #: vandelay.export.utf8
425 msgid "UTF-8"
426 msgstr "UTF-8"
427
428 #: vandelay.export.marc8
429 msgid "MARC8"
430 msgstr "MARC8"
431
432 #: vandelay.export.holdings
433 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
434 msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
435
436 #: vandelay.export.retrieve
437 msgid "Retrieve Records"
438 msgstr "Վերականչիր գրառումները"
439
440 #: vandelay.export.field_no_hint
441 msgid "(starting from 0)"
442 msgstr "(սկսում է 0)"
443
444 #: vandelay.export.bucket
445 msgid "Record Bucket ID"
446 msgstr "Գրառման փնջի ID"
447
448 #: vandelay.select_actions
449 msgid "-- Actions --"
450 msgstr "-- Գործողություններ --"
451
452 #: vandelay.queue.total
453 msgid "Total:"
454 msgstr "Ընդամենը։"
455
456 #: vandelay.queue.imported
457 msgid "Imported:"
458 msgstr "Ներմուծված։"
459
460 #: vandelay.queue.column_picker.title
461 msgid "Column Picker"
462 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
463
464 #: vandelay.import.bib_sources
465 msgid "Select a Record Source"
466 msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"
467
468 #~ msgid "Next Page"
469 #~ msgstr "Հաջորդ էջը"
470
471 #~ msgid "Previous Page"
472 #~ msgstr "Նախորդ էջ"