]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/cs-CZ.po
Commit updates to translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / cs-CZ.po
1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
8 "Last-Translator: Aneta Plzáková <Unknown>\n"
9 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Poedit-Language: Czech\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
19
20 #: vandelay.add.existing.queue
21 msgid "or Add to an Existing Queue"
22 msgstr "nebo přidat k existujícímu seznamu"
23
24 #: vandelay.auth.attrs
25 msgid "Authority attributes"
26 msgstr ""
27
28 #: vandelay.auth.records
29 msgid "Authority Records"
30 msgstr "Autoritní záznam"
31
32 #: vandelay.auto.import.noncolliding
33 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
34 msgstr "Automatický import nekolidujících záznamů"
35
36 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
37 #: vandelay.auto.width
38 msgid "Auto Width"
39 msgstr ""
40
41 #: vandelay.back.to.import.queue
42 msgid "Back To Import Queue"
43 msgstr "Zpět k importování seznamu"
44
45 #: vandelay.bib.attrs
46 msgid "Bibliographic attributes"
47 msgstr ""
48
49 #: vandelay.bib.records
50 msgid "Bibliographic Records"
51 msgstr "Bibliografický záznam"
52
53 #: vandelay.cancel
54 msgid "Cancel"
55 msgstr "Zrušit"
56
57 #: vandelay.edit
58 msgid "Edit"
59 msgstr "Editovat"
60
61 #: vandelay.code
62 msgid "Code"
63 msgstr "Kód"
64
65 #: vandelay.column
66 msgid "Column"
67 msgstr "Sloupec"
68
69 #: vandelay.create.attr.def
70 msgid "Create Attribute Definition"
71 msgstr "Vytvořte definici pole"
72
73 #: vandelay.create
74 msgid "Create"
75 msgstr "Vytvořit"
76
77 #: vandelay.create.date
78 msgid "Create Date"
79 msgstr "Vytvořit datum"
80
81 #: vandelay.create.upload.queue
82 msgid "Create a New Upload Queue"
83 msgstr "Vytvořit nový seznam pro nahrání"
84
85 #: vandelay.creator
86 msgid "Creator"
87 msgstr "Vytvořil"
88
89 #: vandelay.delete.queue
90 msgid "Delete Queue"
91 msgstr "Smazat seznam"
92
93 #: vandelay.delete.record
94 msgid "Delete record"
95 msgstr "Smazat záznam"
96
97 #: vandelay.descrip
98 msgid "Description"
99 msgstr "Popis"
100
101 #: vandelay.dest.match.point
102 msgid "Destination Match Point"
103 msgstr ""
104
105 #: vandelay.display
106 msgid "Display"
107 msgstr "Zobrazit"
108
109 #: vandelay.done
110 msgid "Done"
111 msgstr "Hotovo"
112
113 #: vandelay.edit.attributes
114 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
115 msgid "Edit Attributes"
116 msgstr "Editovat pole"
117
118 #: vandelay.edit.attrs
119 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
120 msgid "Edit Attributes"
121 msgstr "Editovat pole"
122
123 #: vandelay.false
124 msgid "False"
125 msgstr ""
126
127 #: vandelay.file.to.upload
128 msgid "File to Upload:"
129 msgstr "Soubor k nahrání"
130
131 #: vandelay.for.example
132 msgid "Example"
133 msgstr "Příklad"
134
135 #: vandelay.identifier
136 msgid "Identifier"
137 msgstr "Identifikátor"
138
139 #: vandelay.id.field
140 msgid "Identifier Field?"
141 msgstr ""
142
143 #: vandelay.id
144 msgid "ID"
145 msgstr "ID"
146
147 #: vandelay.import.matches
148 msgid "Import Matches"
149 msgstr ""
150
151 #: vandelay.import.records
152 msgid "Import Records"
153 msgstr "Importovat záznamy"
154
155 #: vandelay.import.selected
156 msgid "Import Selected"
157 msgstr "Importovat vybrané"
158
159 #: vandelay.import.all
160 msgid "Import All"
161 msgstr "Importovat vše"
162
163 #: vandelay.import.time
164 msgid "Import Time"
165 msgstr "Importovat čas"
166
167 #: vandelay.inspect.queue
168 msgid "Inspect Queue"
169 msgstr "Zkontrolovat seznam"
170
171 #: vandelay.last.edit.date
172 msgid "Last Edit Date"
173 msgstr "Poslední editované datum"
174
175 #: vandelay.limit.to.collision.matches
176 msgid "Limit to Collision Matches"
177 msgstr ""
178
179 #: vandelay.limit.to.non.imported
180 msgid "Limit to Non-Imported Records"
181 msgstr ""
182
183 #: vandelay.marc.file.upload
184 msgid "Evergreen MARC File Upload"
185 msgstr ""
186
187 #: vandelay.marc.record
188 msgid "MARC Record"
189 msgstr "Záznam MARC"
190
191 #: vandelay.matches
192 msgid "Matches"
193 msgstr ""
194
195 #: vandelay.next.page
196 msgid "Next Page"
197 msgstr "Další stránka"
198
199 #: vandelay.overlay.selected.record
200 msgid "Overlay selected record with imported record"
201 msgstr ""
202
203 #: vandelay.overlay.target
204 msgid "Overlay Target"
205 msgstr ""
206
207 #: vandelay.page
208 msgid "Page"
209 msgstr "Stránka"
210
211 #: vandelay.powered.by.evergreen
212 msgid "Powered by Evergreen!"
213 msgstr "Powered by Evergreen!"
214
215 #: vandelay.prev.page
216 msgid "Previous Page"
217 msgstr "Předchozí stránka"
218
219 #: vandelay.processing
220 msgid "Processing... "
221 msgstr "Zpracovávání... "
222
223 #: vandelay.queue
224 msgid "Queue"
225 msgstr ""
226
227 #: vandelay.queue.type
228 msgid "Queue Type"
229 msgstr ""
230
231 #: vandelay.record.queue
232 msgid "Record Queue"
233 msgstr ""
234
235 #: vandelay.record.type
236 msgid "Record Type"
237 msgstr "Typ záznamu"
238
239 #: vandelay.refresh
240 msgid "Refresh"
241 msgstr "Obnovit"
242
243 #: vandelay.remove.advanced
244 msgid "Remove (advanced)"
245 msgstr "Odstranit (pokročilé)"
246
247 #: vandelay.remove
248 msgid "Remove"
249 msgstr "Odstranit"
250
251 #: vandelay.results.per.page
252 msgid "Results Per Page"
253 msgstr "Výsledků na stránku"
254
255 #: vandelay.retrieve.queue
256 msgid "Retrieve Queue"
257 msgstr "Vyhledávání seznamu"
258
259 #: vandelay.return
260 msgid "Return"
261 msgstr "Návrat"
262
263 #: vandelay.select.cols
264 msgid "Select Columns"
265 msgstr ""
266
267 #: vandelay.select.queue
268 msgid "Select a Queue to Inspect"
269 msgstr ""
270
271 #: vandelay.source.match.point
272 msgid "Source Match Point"
273 msgstr ""
274
275 #: vandelay.source
276 msgid "Source"
277 msgstr "Zdroj"
278
279 #: vandelay.subfields
280 msgid "Subfield(s)"
281 msgstr "Podpole"
282
283 #: vandelay.subfield
284 msgid "Subfield"
285 msgstr "Podlpole"
286
287 #: vandelay.sure.to.delete
288 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
289 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
290
291 #: vandelay.sure.to.delete.queue
292 #, fuzzy
293 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
294 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
295
296 #: vandelay.tags
297 msgid "Tag(s)"
298 msgstr "Identifikátor/y"
299
300 #: vandelay.tag
301 msgid "Tag"
302 msgstr "Identifikátor"
303
304 #: vandelay.tcn.source
305 msgid "TCN Source"
306 msgstr ""
307
308 #: vandelay.tcn.value
309 msgid "TCN Value"
310 msgstr ""
311
312 #: vandelay.tooltip.subfields
313 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
314 msgstr ""
315
316 #: vandelay.tooltip.tags
317 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
318 msgstr ""
319
320 #: vandelay.true
321 msgid "True"
322 msgstr "Pravda"
323
324 #: vandelay.update
325 msgid "Update"
326 msgstr "Aktualizace"
327
328 #: vandelay.uploading
329 msgid "Uploading..."
330 msgstr "Nahrávání"
331
332 #: vandelay.upload.status
333 msgid "Upload Status"
334 msgstr "Status nahrávání"
335
336 #: vandelay.upload
337 msgid "Upload"
338 msgstr "Nahrát"
339
340 #: vandelay.vandelay
341 msgid "Vandelay"
342 msgstr ""
343
344 #: vandelay.view.marc
345 msgid "View MARC"
346 msgstr "Podívat se na MARC"
347
348 #: vandelay.xpath.advanced
349 msgid "XPath (advanced)"
350 msgstr "XPath (pokročilý)"
351
352 #: vandelay.xpath
353 msgid "XPath"
354 msgstr "XPath"
355
356 #: vandelay.save
357 msgid "Save Changes"
358 msgstr "Uložit změny"
359
360 #: vandelay.record_saved
361 msgid "Record Saved"
362 msgstr "Záznam uložen"
363
364 #: vandelay.export.records
365 msgid "Export Records"
366 msgstr "Exportovat záznamy"
367
368 #: vandelay.export.use_field_no
369 msgid "Use Field Number"
370 msgstr ""
371
372 #: vandelay.export.from_csv
373 msgid "From CSV File"
374 msgstr "Z CSV souboru"
375
376 #: vandelay.export.record_id
377 msgid "Record ID"
378 msgstr "ID záznamu"
379
380 #: vandelay.export.or
381 msgid "Or"
382 msgstr "Nebo"
383
384 #: vandelay.export.format
385 msgid "Record Format"
386 msgstr "Formát záznamu"
387
388 #: vandelay.export.format.marc21
389 msgid "MARC21"
390 msgstr "MARC21"
391
392 #: vandelay.export.format.unimarc
393 msgid "UNIMARC"
394 msgstr "UNIMARC"
395
396 #: vandelay.export.format.xml
397 msgid "MARC XML"
398 msgstr "MARC XML"
399
400 #: vandelay.export.format.bre
401 msgid "Evergreen Record Entry"
402 msgstr ""
403
404 #: vandelay.export.encoding
405 msgid "Record Encoding"
406 msgstr "Kódování záznamu"
407
408 #: vandelay.export.utf8
409 msgid "UTF-8"
410 msgstr "UTF-8"
411
412 #: vandelay.export.marc8
413 msgid "MARC8"
414 msgstr "MARC8"
415
416 #: vandelay.export.holdings
417 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
418 msgstr "Obsahuje vlastnictví v bibliografických záznamech"
419
420 #: vandelay.export.retrieve
421 msgid "Retrieve Records"
422 msgstr "Vyhledat záznam"
423
424 #: vandelay.export.field_no_hint
425 msgid "(starting from 0)"
426 msgstr "(začít od nuly)"
427
428 #: vandelay.export.bucket
429 msgid "Record Bucket ID"
430 msgstr ""
431
432 #: vandelay.select_actions
433 msgid "-- Actions --"
434 msgstr "--Akce--"
435
436 #: vandelay.queue.total
437 msgid "Total:"
438 msgstr "Celkem:"
439
440 #: vandelay.queue.imported
441 msgid "Imported:"
442 msgstr "Importováno:"
443
444 #: vandelay.queue.column_picker.title
445 msgid "Column Picker"
446 msgstr ""
447
448 #: vandelay.import.bib_sources
449 msgid "Select a Record Source"
450 msgstr ""