]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files - 3.8.0
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 19:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
59 msgid " View Basket"
60 msgstr ""
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
71 msgid " message, contact your Library for more information."
72 msgstr ""
73
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
75 msgid " or use the form below"
76 msgstr ""
77
78 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
80 msgid ""
81 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
82 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
83 "username."
84 msgstr ""
85 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
86 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
87 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
88
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
90 msgid "$%.2f"
91 msgstr "$%.2f"
92
93 #. (date1)
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
95 msgid "%1"
96 msgstr "%1"
97
98 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
100 msgid "%1 "
101 msgstr "%1 "
102
103 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
105 msgid "%1 %2"
106 msgstr "%1 %2"
107
108 #. (copy.label, copy_org.name)
109 #. (title, hold.hold.part.label)
110 #. (title, part.label)
111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
112 msgid "%1 (%2)"
113 msgstr "%1 (%2)"
114
115 #. (bib_lib_name)
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
117 msgid "%1 (foreign item)"
118 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
119
120 #. (ctx.page_title, libname)
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
122 msgid "%1 - %2"
123 msgstr "%1 - %2"
124
125 #. (libname)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
127 msgid "%1 OpenSearch"
128 msgstr "%1 Բաց որոնում"
129
130 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
132 msgid "%1 km"
133 msgstr ""
134
135 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
137 msgid "%1 mi"
138 msgstr ""
139
140 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
141 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
142 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
144 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
145 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
146
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
148 msgid "%m/%d/%Y"
149 msgstr "%ա/%օ/%տ"
150
151 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
153 msgid ""
154 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
155 "copies)."
156 msgstr ""
157 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
158 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
159
160 #. (hwait)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
162 msgid "%quant(%1,day,days)"
163 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
164
165 #. (fcount)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
167 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
168 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
171 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
172 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
175 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
176 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
177
178 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
180 msgid "(%1)"
181 msgstr "(%1)"
182
183 #. (example)
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
185 msgid "(Example: %1)"
186 msgstr "(Օրինակ: %1)"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
189 msgid "(Show preferred library)"
190 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
193 msgid "(Show)"
194 msgstr "(Ցույց տուր)"
195
196 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
197 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
199 msgid "(example: %1)"
200 msgstr "(օրինակ: %1)"
201
202 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
204 msgid ""
205 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
206 "end in %4.)"
207 msgstr ""
208 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
209 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
212 msgid "(fines accruing)"
213 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
216 msgid "(not shown)"
217 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
218
219 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
221 msgid "(page %1 of %2)"
222 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
225 msgid "- All Parts -"
226 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
229 msgid "- Hold Groups -"
230 msgstr ""
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
233 msgid "-- Actions for these items --"
234 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
237 msgid "-- Any --"
238 msgstr "-- Որևէ --"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
241 msgid "-- Basket Actions --"
242 msgstr ""
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
245 msgid "."
246 msgstr ""
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
249 msgid "... from basket"
250 msgstr ""
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
253 msgid "?"
254 msgstr "?"
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
257 msgid "A list name is required"
258 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
261 msgid "A registration error has occurred"
262 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
265 msgid ""
266 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
267 "fulfilled until it has been activated."
268 msgstr ""
269 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
272 msgid "Abridger"
273 msgstr "Կրճատված"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
276 msgid "Account Creation Date"
277 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
280 msgid "Account Expiration Date"
281 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
284 msgid "Account Home"
285 msgstr "Հաշվի տուն"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
288 msgid "Account Information and Preferences"
289 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
292 msgid "Account Login"
293 msgstr "հաշվի մուտք"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
296 msgid "Account Login Form"
297 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
300 msgid "Account Preferences"
301 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
304 msgid "Account Registration"
305 msgstr "Հաշվի գրանցում"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
308 msgid "Account Successfully Updated"
309 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
312 msgid "Account Summary"
313 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
316 msgid "Account preference"
317 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
320 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
321 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
324 msgid "Action"
325 msgstr ""
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
328 msgid "Action Note: "
329 msgstr "Գործողության նշում։ "
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3250 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
332 msgid "Actions"
333 msgstr "Գործողություններ"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
336 msgid "Actions for Items on Hold"
337 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
340 msgid "Actions for checked out items"
341 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
344 msgid "Actions for messages"
345 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
348 msgid "Actions for selected holds"
349 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
352 msgid "Actions for selected messages"
353 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
356 msgid "Actions for these items"
357 msgstr ""
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
360 msgid "Activate"
361 msgstr "Ակտիվացնել"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
364 msgid "Activate On"
365 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
368 msgid "Activate on"
369 msgstr "Ակտիվացված է"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
372 msgid "Active Addresses"
373 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
376 msgid "Active Barcode"
377 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
380 msgid "Active/Create Date"
381 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
384 msgid "Active?"
385 msgstr "Ակտի՞վ"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
388 msgid "Actor"
389 msgstr "Դերակատար"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
392 msgid "Adapter"
393 msgstr "Ադապտացիա"
394
395 #. (attrs.title)
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
397 msgid "Add %1 to basket"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
401 msgid "Add Basket to Bucket"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
405 msgid "Add Basket to Saved List"
406 msgstr ""
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
409 msgid "Add Search Row"
410 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
411
412 #. (record_title)
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
414 msgid "Add item to a list: %1"
415 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
418 msgid "Add to Basket"
419 msgstr ""
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
422 msgid "Add to basket"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
426 msgid "Add to my list"
427 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
430 msgid "Add to new list"
431 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
434 msgid "Add to this list"
435 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
438 msgid "Added Author"
439 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
442 msgid "Additional Content"
443 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
446 msgid "Additional Index Information"
447 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
450 msgid "Additional Physical Form available Note: "
451 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
454 msgid "Additional Resources"
455 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
458 msgid "Additional Supplement Information"
459 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
462 msgid "Additional Volume Information"
463 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
466 msgid "Additional search filters and navigation"
467 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
470 msgid "Address Type"
471 msgstr "Հասցեի տեսակ"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
474 msgid "Address changes will be verified by staff"
475 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
478 msgid "Addressee"
479 msgstr "Հասցեներ"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
482 msgid "Addresses"
483 msgstr "Հասցեներ"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
486 msgid "Adjacency"
487 msgstr "Շրջակայք"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
490 msgid "Advanced"
491 msgstr "Ընդլայնված"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
494 msgid "Advanced Hold Options"
495 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
498 msgid "Advanced Search"
499 msgstr "Խորացված որոնում"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
502 msgid "Affected Holds"
503 msgstr ""
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
506 msgid "After"
507 msgstr "Հետո"
508
509 #. (date1)
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
511 msgid "After %1"
512 msgstr "Հետո %1"
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
515 msgid "Age Hold Protection"
516 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
519 msgid "Alert staff of your arrival"
520 msgstr ""
521
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
523 msgid "All Formats"
524 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
525
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
527 msgid "All Libraries"
528 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
529
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
531 msgid "All Parts"
532 msgstr "Բոլոր մասերը"
533
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
535 msgid ""
536 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
537 "Placing this hold could result in longer wait times."
538 msgstr ""
539 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
540 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
541
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
543 msgid "Allow others to use my account"
544 msgstr ""
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
547 msgid "Amount"
548 msgstr "Քանակ"
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
551 msgid ""
552 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
553 "the issue to library staff."
554 msgstr ""
555 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
558 msgid "Analyst"
559 msgstr "վերլուծող"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:65
562 msgid "Anchored Searching"
563 msgstr "խարսխված որոնում"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
566 msgid "And"
567 msgstr "և"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
570 msgid "Animator"
571 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
574 msgid "Annotation"
575 msgstr "Աննոտացիա"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
578 msgid "Annotator"
579 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
582 msgid "Another Search"
583 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
586 msgid "Appellant"
587 msgstr "Դիմորդ"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
590 msgid "Appellee"
591 msgstr "Պատասխանորդ"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
594 msgid "Applicant"
595 msgstr "Դիմող"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
598 msgid "April (4)"
599 msgstr "Ապրիլ (4)"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
602 msgid "Architect"
603 msgstr "Ճարտարապետ"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
606 msgid "Are you sure you are ready to charge "
607 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
610 msgid "Are you sure you wish to continue?"
611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
614 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
615 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
618 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
619 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
622 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
623 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
626 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
627 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
630 msgid "Arranger"
631 msgstr "Գործիքավորող"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
634 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
638 msgid "Art copyist"
639 msgstr "Արվեստի պատճենող"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
642 msgid "Art director"
643 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
646 msgid "Artist"
647 msgstr "Արտիստ"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
650 msgid "Artistic director"
651 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
654 msgid "Ascending"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
658 msgid "Assignee"
659 msgstr "Օրինական ժառանգ"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
662 msgid "Associated Courses: "
663 msgstr ""
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
666 msgid "Associated name"
667 msgstr "Կապակցված անուն"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
670 msgid "At least"
671 msgstr "Առնվազն"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
674 msgid "Attributed name"
675 msgstr "Վերագրված անուն"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
678 msgid "Auctioneer"
679 msgstr "Աճուրդախոս"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
682 msgid "Audience"
683 msgstr "Լսարան"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
686 msgid "August (8)"
687 msgstr "Օգոստոս (8)"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
690 msgid "Author"
691 msgstr "Հեղինակ"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
694 msgid "Author Notes"
695 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
698 msgid "Author Notes: "
699 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
702 msgid "Author in quotations or text abstracts"
703 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
706 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
707 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
710 msgid "Author of dialog"
711 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
714 msgid "Author of introduction, etc."
715 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
718 msgid "Author(s)"
719 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
722 msgid "Author: A to Z"
723 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
726 msgid "Author: Z to A"
727 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
730 msgid "Authors"
731 msgstr "Հեղինակներ"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
734 msgid "Autographer"
735 msgstr "Ինքնագիր տվող"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
738 msgid "Available"
739 msgstr "Հասանելի"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
742 msgid "Available Formats"
743 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
746 msgid "Available copies"
747 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
750 msgid "Awards Note: "
751 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
754 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
755 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
758 msgid "Back"
759 msgstr "Հետ"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
762 msgid "Back to Account Summary"
763 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
766 msgid "Back to Payments History"
767 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
770 msgid "Back to Record"
771 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
774 msgid "Back to results"
775 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:496
778 msgid "Badges:"
779 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
782 msgid "Barcode"
783 msgstr "Շտրիխ կոդ"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
786 msgid "Barcode:"
787 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
790 msgid "Basic"
791 msgstr "Հիմնական"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
794 msgid "Basic Hold Options"
795 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
798 msgid "Basic Search"
799 msgstr "Հիմնական փնտրում"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
802 msgid "Basket"
803 msgstr ""
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
806 msgid "Basket Warning"
807 msgstr ""
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
810 msgid "Before"
811 msgstr "Մինչև"
812
813 #. (date1)
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
815 msgid "Before %1"
816 msgstr "Մինչ %1"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
819 msgid "Between"
820 msgstr "Միջև"
821
822 #. (date1, date2)
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
824 msgid "Between %1 and %2"
825 msgstr "%1 և %2 միջև"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
828 msgid "Bib Level"
829 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
832 msgid "Bibliographic antecedent"
833 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
836 msgid "Bibliography, etc. Note: "
837 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
840 msgid "Billing Information"
841 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
844 msgid "Billing Type"
845 msgstr "Վճարման տեսակ"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
848 msgid "Binder"
849 msgstr "Կազմող"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
852 msgid "Binding Information: "
853 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
856 msgid "Binding designer"
857 msgstr "Կազմի նախագծող"
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
860 msgid "Biographical Subject: "
861 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
864 msgid "Biographical or Historical Data: "
865 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
868 msgid "Blank"
869 msgstr ""
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
872 msgid "Blurb writer"
873 msgstr "Ռեկլամային գրող"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
876 msgid "Book cover"
877 msgstr "Գրքի կազմ"
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
880 msgid "Book designer"
881 msgstr "Գրքի նախագծող"
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
884 msgid "Book jacket cover art"
885 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
888 msgid "Book producer"
889 msgstr "Գրքի թողարկող"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
892 msgid "Bookjacket designer"
893 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
896 msgid "Bookplate designer"
897 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
900 msgid "Bookseller"
901 msgstr "Գրավաճառ"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
904 msgid "Boolean search operator"
905 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
908 msgid "Bottom Link 2"
909 msgstr "Ստորին հղում 2"
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
912 msgid "Bottom Link 3"
913 msgstr "Ստորին հղում 3"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
916 msgid "Bottom Link 4"
917 msgstr "Ստորին հղում 4"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
920 msgid "Bottom Link 5"
921 msgstr "Ստորին հղում 5"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
924 msgid "Braille embosser"
925 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
928 msgid "Branch relationship"
929 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
932 msgid "Broadcaster"
933 msgstr "Հեռարձակում"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
936 msgid "Broader term"
937 msgstr "Լայն տերմին"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
940 msgid "Browse"
941 msgstr "Զննել"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
944 msgid "Browse Courses"
945 msgstr ""
946
947 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
949 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
950 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
953 msgid "Browse for Courses"
954 msgstr ""
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
957 msgid "Browse term"
958 msgstr ""
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
961 msgid "Browse the Catalog"
962 msgstr "Զննել քարտարանը"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
965 msgid "Call Number"
966 msgstr "Դասիչ"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
969 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
970 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
973 msgid "Call Number / Copy Notes"
974 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
977 msgid "Call Number Browse"
978 msgstr "Դասիչի դիտում"
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
981 msgid "Call number"
982 msgstr "Դասիչ"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
985 msgid "Call number:"
986 msgstr "Դասիչ։"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
989 msgid "Calligrapher"
990 msgstr "Ձեռքով գրող"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
993 msgid "Cancel"
994 msgstr "Չեղարկել"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
997 msgid "Cancel Hold"
998 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1001 msgid "Cancel appointment"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1005 msgid "Cancel if not filled by"
1006 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1009 msgid "Cancel on"
1010 msgstr "Չեղյալ անել"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1013 msgid "Cancel unless filled by"
1014 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1017 msgid "Canceled"
1018 msgstr "Չեղյալ անել"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1021 msgid "Cartographer"
1022 msgstr "Քարտեզագրող"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1025 msgid "Case File Characteristics Note: "
1026 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1029 msgid "Cast"
1030 msgstr "Դերաբաշխում"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1033 msgid "Caster"
1034 msgstr "Caster"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1037 msgid "Catalog"
1038 msgstr "Քարտարան"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1041 msgid "Catalog Browse"
1042 msgstr "Քարտարանի դիտում"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:228
1045 msgid "Catalog Home"
1046 msgstr "Քարտարանի տուն"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1049 msgid "Catalog Search"
1050 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1053 msgid "Catalog record"
1054 msgstr "Քարտարանի գրառում"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1057 msgid "Censor"
1058 msgstr "Գրաքննիչ"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1061 msgid "Change"
1062 msgstr "Փոխել"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1065 msgid "Change Password"
1066 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1069 msgid "Change Username"
1070 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1073 msgid "Change preferred library"
1074 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1077 msgid "Character Attributes: "
1078 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18
1081 msgid "Charge/Fee"
1082 msgstr "Գանձում/գումար"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1085 msgid "Charges"
1086 msgstr "Գանձումներ"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1089 msgid "Charges:"
1090 msgstr "Գանձումներ։"
1091
1092 #. (attrs.title)
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1094 msgid "Check Out %1"
1095 msgstr "Դուրս է տրված %1"
1096
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1098 msgid "Check Out E-Item"
1099 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
1100
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1102 msgid "Check Out History"
1103 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1106 msgid "Check Out Items"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1110 msgid "Check available times"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1114 msgid "Checked Out"
1115 msgstr "Դուրս տրված"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1118 msgid "Checked Out Before"
1119 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1122 msgid "Checking availability for this item..."
1123 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1124
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1126 msgid "Checkout"
1127 msgstr "Դուրս տրում"
1128
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1130 msgid "Checkout Date"
1131 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1134 msgid "Choreographer"
1135 msgstr "խորեոգրաֆ"
1136
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1138 msgid "Cinematographer"
1139 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1140
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1142 msgid "Circulation Charges"
1143 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1144
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1146 msgid "Circulation Modifier"
1147 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1150 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1151 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1154 msgid "Citation/References Note: "
1155 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1158 msgid "City"
1159 msgstr "Քաղաք"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1162 msgid "Clear AddedContent Cache"
1163 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1166 msgid "Clear Basket"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1170 msgid "Clear Form"
1171 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1174 msgid "Clear basket"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1178 msgid "Clear basket after emailing it."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1182 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1186 msgid "Clear basket after printing it."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1190 msgid "Clear entire basket when action complete"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1194 msgid ""
1195 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1196 msgstr ""
1197 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1198 "դարձնելու համար"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1201 msgid "Click to (un)select all charges"
1202 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1205 msgid "Click to (un)select all fines"
1206 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1209 msgid "Client"
1210 msgstr "Հաճախորդ"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1213 msgid "Collaborator"
1214 msgstr "Համագործակցող"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1217 msgid "Collapse"
1218 msgstr "Փլուզում"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1221 msgid "Collection registrar"
1222 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1225 msgid "Collector"
1226 msgstr "Հավաքող"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1229 msgid "Collotyper"
1230 msgstr "Collotyper"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1233 msgid "Colorist"
1234 msgstr "Գունավորող"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1237 msgid "Commentator"
1238 msgstr "Հաղորդավար"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1241 msgid "Commentator for written text"
1242 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1245 msgid "Compiler"
1246 msgstr "Ձևավորող"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1249 msgid "Complainant"
1250 msgstr "Դիմող"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1253 msgid "Complainant-appellant"
1254 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1257 msgid "Complainant-appellee"
1258 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1261 msgid "Composer"
1262 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1265 msgid "Compositor"
1266 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1269 msgid "Conceptor"
1270 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1273 msgid "Conductor"
1274 msgstr "Դիրիժոր"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1277 msgid "Confirm"
1278 msgstr "Հաստատել"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1281 msgid "Confirm Basket Email"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1285 msgid "Confirm Basket Printing"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1289 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1293 msgid "Confirm delivery of items"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1297 msgid "Conservator"
1298 msgstr "Կոնսերվատոր"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1301 msgid "Consultant"
1302 msgstr "Խորհրդական"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1305 msgid "Consultant to a project"
1306 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1309 msgid "Contact information"
1310 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1313 msgid "Contains"
1314 msgstr "Պարունակում է"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1317 msgid "Contains phrase"
1318 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1321 msgid "Content descriptions"
1322 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1325 msgid "Contestant"
1326 msgstr "Հակառակորդ"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1329 msgid "Contestant-appellant"
1330 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1333 msgid "Contestant-appellee"
1334 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1337 msgid "Contestee"
1338 msgstr "Contestee"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1341 msgid "Contestee-appellant"
1342 msgstr "Contestee-appellant"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1345 msgid "Contestee-appellee"
1346 msgstr "Contestee-appellee"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1349 msgid "Continue"
1350 msgstr "Շարունակել"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1353 msgid "Continue without updating"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1357 msgid "Continue."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1361 msgid "Contractor"
1362 msgstr "Կոնտրակտոր"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1365 msgid "Contributor"
1366 msgstr "Աջակցող"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1369 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1370 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1373 msgid "Copy hold"
1374 msgstr "Պատճենի պահում"
1375
1376 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1378 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1379 msgstr ""
1380 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1383 msgid "Copyright claimant"
1384 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1387 msgid "Copyright holder"
1388 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:485
1391 msgid "Copyright:"
1392 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1395 msgid "Corrector"
1396 msgstr "Սրբագրիչ"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1399 msgid "Correspondent"
1400 msgstr "Բաժանորդ"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1403 msgid "Costume designer"
1404 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1407 msgid "Country"
1408 msgstr "Երկիր"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1411 msgid "County"
1412 msgstr "Համայնք"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1415 msgid "Course Browse"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1419 msgid "Course Details"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1424 msgid "Course Details: %1 - %2"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1428 msgid "Course Materials"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1432 msgid "Course Name"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1436 msgid "Course Names"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1440 msgid "Course Number"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1444 msgid "Course Numbers"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1448 msgid "Course Search"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1452 msgid "Course Search Input"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1456 msgid "Course Search Results"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1460 msgid "Course Title"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1464 msgid "Course details"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1468 msgid "Courses"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1472 msgid "Court governed"
1473 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1476 msgid "Court reporter"
1477 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1480 msgid "Cover designer"
1481 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1484 msgid "Create New List"
1485 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1488 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1489 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1492 msgid "Creator"
1493 msgstr "Ստեղծող"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1496 msgid "Credit Card #"
1497 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1500 msgid "Credit Card Information"
1501 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1504 msgid "Credit Card Logo"
1505 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1508 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1509 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1512 msgid "Curator"
1513 msgstr "Խնամակալ"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1516 msgid "Curbside Pickup"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1520 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1524 msgid "Current Email"
1525 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1528 msgid "Current Hold Groups"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1532 msgid "Current Items Checked Out"
1533 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1536 msgid "Current Items on Hold"
1537 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1540 msgid "Current Password"
1541 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1544 msgid "Current Username"
1545 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1548 msgid "Current holds"
1549 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1552 msgid "Custom Email Subject: "
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1556 msgid "Dancer"
1557 msgstr "Պարող"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1560 msgid "Data Quality Note: "
1561 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1564 msgid "Data contributor"
1565 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1568 msgid "Data manager"
1569 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1572 msgid "Date"
1573 msgstr "Ամսաթիվ"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1576 msgid "Date Returned"
1577 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1580 msgid "Date of Birth"
1581 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1584 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1585 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1588 msgid "Date: Newest to Oldest"
1589 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1592 msgid "Date: Oldest to Newest"
1593 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1596 msgid "Day Phone"
1597 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1600 msgid "December (12)"
1601 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1604 msgid "Dedicatee"
1605 msgstr "Նվիրվում է"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1608 msgid "Dedicator"
1609 msgstr "Նվիրում է"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1612 msgid "Default Font Size"
1613 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1616 msgid "Default List"
1617 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1620 msgid "Default Mobile Carrier"
1621 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1624 msgid "Default Mobile Number"
1625 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1628 msgid "Default Phone Number"
1629 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1632 msgid "Defendant"
1633 msgstr "Պատասխանող"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1636 msgid "Defendant-appellant"
1637 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1640 msgid "Defendant-appellee"
1641 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1644 msgid "Degree granting institution"
1645 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1648 msgid "Degree supervisor"
1649 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1652 msgid "Delete"
1653 msgstr "Ջնջել"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1656 msgid "Delete List"
1657 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1660 msgid "Delete Selected Titles"
1661 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1662
1663 #. (ctx.message_update_changed)
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1665 msgid "Deleted %1 message(s)."
1666 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1669 msgid "Deleting Help"
1670 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1673 msgid "Delineator"
1674 msgstr "Փորագրող"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1677 msgid "Depicted"
1678 msgstr "Պատկերված"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1681 msgid "Depositor"
1682 msgstr "Դեպոզիտոր"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1685 msgid "Descending"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1689 msgid "Description"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1693 msgid "Description:"
1694 msgstr "Նկարագրություն՝"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1697 msgid "Designer"
1698 msgstr "Նախագծող"
1699
1700 #. (alternative_link)
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1702 msgid "Did you mean %1?"
1703 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1706 msgid "Did you mean: "
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1710 msgid "Digital Bookplate"
1711 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1714 msgid "Digital Bookplates"
1715 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1718 msgid "Director"
1719 msgstr "Տնօրեն"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1722 msgid "Disable Highlighting"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1726 msgid ""
1727 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1728 "your history."
1729 msgstr ""
1730 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1731 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1734 msgid "Discard Pending Address"
1735 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1736
1737 #. (course.name)
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1739 msgid "Display course details for \"%1\""
1740 msgstr ""
1741
1742 #. (attrs.title)
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1744 msgid "Display record details for \"%1\""
1745 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1746
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1748 msgid "Dissertant"
1749 msgstr "Ատենախոս"
1750
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1752 msgid "Dissertation Note: "
1753 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1756 msgid "Distance"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1760 msgid "Distribution place"
1761 msgstr "Տարածման վայր"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1764 msgid "Distributor"
1765 msgstr "Բաշխող"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1768 msgid "Distributor:"
1769 msgstr "Տարածող"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1772 msgid "Do not show this warning again."
1773 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1776 msgid "Do you really want to delete this list?"
1777 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1780 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1784 msgid "Does not contain"
1785 msgstr "Չի պարունակում"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1788 msgid "Donor"
1789 msgstr "Դոնոր"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1792 msgid "Download"
1793 msgstr "Ներբեռնել"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1796 msgid "Download CSV"
1797 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1800 msgid "Draftsman"
1801 msgstr "Գծագրիչ"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1804 msgid "Dubious author"
1805 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1808 msgid "Due Date"
1809 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1812 msgid "E-Items Checked Out"
1813 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1816 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1817 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1820 msgid "E-Items Currently Checked out"
1821 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1824 msgid "E-Items Currently on Hold"
1825 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1828 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1829 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1832 msgid "E-Items on Hold"
1833 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1836 msgid "E-Items ready for pickup"
1837 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1840 msgid "E-item could not be checked out."
1841 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1844 msgid "E-item is now on hold."
1845 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1848 msgid "E-item successfully checked out."
1849 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1852 msgid "Earlier"
1853 msgstr "Ավելի վաղ"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1856 msgid "Earlier issues"
1857 msgstr "Վաղ համարներ"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1860 msgid "Edit"
1861 msgstr "Խմբագրել"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1864 msgid "Edit Address"
1865 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1868 msgid "Edit Date"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1872 msgid "Edit Email Address"
1873 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1876 msgid "Edit Hold"
1877 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1880 msgid "Edit List Description"
1881 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1882
1883 #. (attrs.title)
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1885 msgid "Edit hold for item %1"
1886 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1889 msgid "Editing Hold"
1890 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1893 msgid "Edition:"
1894 msgstr "Հրատարակություն։"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1897 msgid "Editor"
1898 msgstr "Խմբագիր"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1901 msgid "Editor of compilation"
1902 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1905 msgid "Editor of moving image work"
1906 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1909 msgid "Electrician"
1910 msgstr "Էլեկտրիկ"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1913 msgid "Electronic resource"
1914 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1917 msgid "Electronic resources"
1918 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1921 msgid "Electrotyper"
1922 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1925 msgid "Email"
1926 msgstr "Էլ. փոստ"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1929 msgid "Email Address"
1930 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1933 msgid "Email Address:"
1934 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1937 msgid "Email Address: "
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1941 msgid "Email Notification"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1945 msgid "Email Now"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1949 msgid "Email Record Preview"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1953 msgid "Email Title Details"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1957 msgid "Email address associated with the account:"
1958 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1961 msgid "Email address: "
1962 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1965 msgid "Email title details"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1969 msgid "Enable Highlighting"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1973 msgid "Enacting jurisdiction"
1974 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1977 msgid "End time"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1981 msgid "Engineer"
1982 msgstr "Ինժեներ"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1985 msgid "Engraver"
1986 msgstr "Փորագրող"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1989 msgid ""
1990 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1991 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1992 msgstr ""
1993 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1994 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1995 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
1998 msgid "Enter address or postal code"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2002 msgid "Enter address/postal code"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2006 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2007 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2010 msgid "Enter search query:"
2011 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2014 msgid "Enter the name of the new list:"
2015 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2018 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2019 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
2020
2021 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2023 msgid "Error creating receipt: %1"
2024 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2027 msgid "Error preparing receipt:"
2028 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
2029
2030 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2032 msgid "Error preparing receipt: %1"
2033 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
2034
2035 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2037 msgid "Error previewing record: %1"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. (l("No record data returned from server"))
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2042 msgid "Error printing record: %1"
2043 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2046 msgid "Estimated wait:"
2047 msgstr "Գնահատված սպասում։"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2050 msgid "Etcher"
2051 msgstr "Օֆորտիստ"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2054 msgid "Evening Phone"
2055 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2058 msgid "Event place"
2059 msgstr "Իրադարձության վայր"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2062 msgid "Evergreen"
2063 msgstr "Evergreen"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2066 msgid "Evergreen Logo"
2067 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2070 msgid "Example: 0026626051"
2071 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2074 msgid "Excerpt"
2075 msgstr "Մեջբերում"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2078 msgid "Exclude Electronic Resources"
2079 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2082 msgid "Exhibitions Note: "
2083 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2086 msgid "Expand"
2087 msgstr "Ընդարձակել"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2090 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2091 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2094 msgid "Expert"
2095 msgstr "Փորձագետ"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2098 msgid "Expert Search"
2099 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2102 msgid "Expiration Month"
2103 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2106 msgid "Expiration Year"
2107 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2110 msgid "Expire Date"
2111 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2114 msgid "Expires"
2115 msgstr "Լրանում է"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2118 msgid "Export List"
2119 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2122 msgid "Export to RefWorks"
2123 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2126 msgid "FAQs"
2127 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2130 msgid "Facsimilist"
2131 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
2132
2133 #. (ctx.message_update_failed)
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2135 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2136 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
2137
2138 #. (ctx.message_update_failed)
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2140 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
2141 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
2142
2143 #. (ctx.message_update_failed)
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2145 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2146 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
2147
2148 #. (ctx.failed_renewals)
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2150 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2151 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2154 msgid "February (2)"
2155 msgstr "Փերտրվարի (2)"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2158 msgid "Fewer"
2159 msgstr "Քիչ"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2162 msgid "Field director"
2163 msgstr "դաշտային տնօրեն"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2166 msgid "Field:"
2167 msgstr "Դաշտ"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2170 msgid "Film director"
2171 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2174 msgid "Film distributor"
2175 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2178 msgid "Film editor"
2179 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2182 msgid "Film producer"
2183 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2186 msgid "Filmmaker"
2187 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2190 msgid "Filtered by:"
2191 msgstr "Զտված ըստ"
2192
2193 #. (locname)
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2195 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2196 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2199 msgid "First Name"
2200 msgstr "Անուն"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2203 msgid "First party"
2204 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2207 msgid "Forger"
2208 msgstr "Կեղծել"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:64
2211 msgid "Forgot your password?"
2212 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2215 msgid "Format"
2216 msgstr "Ձևաչափ"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2219 msgid "Format:"
2220 msgstr "Ձևաչափ։"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2223 msgid "Format: "
2224 msgstr "Ձևաչափ "
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2227 msgid "Formatted Contents Note: "
2228 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2231 msgid "Former Title Complexity Note: "
2232 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2235 msgid "Former owner"
2236 msgstr "Նախորդ տեր"
2237
2238 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2240 msgid "Friday: %1 - %2"
2241 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2244 msgid "Friday: closed"
2245 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2248 msgid "Fulfilled"
2249 msgstr "Իրականացված"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2252 msgid "Funder"
2253 msgstr "Հիմնադիր"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2256 msgid "Funding Information Note: "
2257 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2260 msgid "General Note: "
2261 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2264 msgid "Genre: "
2265 msgstr "Ժանր "
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2268 msgid "Geographic Coverage Note: "
2269 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2272 msgid "Geographic Setting: "
2273 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2276 msgid "Geographic information specialist"
2277 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2280 msgid "Go"
2281 msgstr "Գնա"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2284 msgid "Go Back"
2285 msgstr "Ետ գնալ"
2286
2287 #. (rec_attrs.title)
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2289 msgid "Go to record %1"
2290 msgstr "Գնա գրառում %1"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2293 msgid "Go to..."
2294 msgstr "Գնա․․․"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2297 msgid "Google Preview"
2298 msgstr "Google նախնական դիտում"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2301 msgid "Graphic technician"
2302 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2305 msgid "Group Formats and Editions"
2306 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2307
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2309 msgid "HTML View"
2310 msgstr "HTML Դիտում"
2311
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2313 msgid "Hide"
2314 msgstr "Թաքցնել"
2315
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2317 msgid "Hide activation date"
2318 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2321 msgid "Hide items in list"
2322 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2325 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2326 msgstr ""
2327 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2328 "գծիկների"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2331 msgid "History of Checked Out Items"
2332 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2335 msgid "History of Items Checked Out"
2336 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:73
2339 msgid "History of items on hold"
2340 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2341
2342 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2344 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2345 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2348 msgid "Hold Groups"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2352 msgid "Hold Notification Information Updated."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2356 msgid "Hold Placement"
2357 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2360 msgid "Hold could not be canceled."
2361 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2364 msgid "Hold could not be placed."
2365 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2368 msgid "Hold is suspended"
2369 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2372 msgid "Hold not found"
2373 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2376 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2377 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2380 msgid "Hold was not successfully placed"
2381 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2384 msgid "Hold was successfully placed"
2385 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2388 msgid "Holdable?"
2389 msgstr "Պահվո՞ղ"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2392 msgid "Holdings Library: "
2393 msgstr ""
2394
2395 #. (serial.location)
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2397 msgid "Holdings summary (%1)"
2398 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2401 msgid "Holds"
2402 msgstr "Պահումներ"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2405 msgid "Holds Help"
2406 msgstr "Պահումների օգնություն"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2409 msgid "Holds History"
2410 msgstr "Պահումների պատմություն"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2413 msgid "Holds updated: "
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2417 msgid "Home"
2418 msgstr "Տուն"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2421 msgid "Home Library"
2422 msgstr "Տնային գրադարան"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2425 msgid "Honoree"
2426 msgstr "Honoree"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2429 msgid "Host"
2430 msgstr "Հյուրընկալող"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2433 msgid "Host institution"
2434 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2437 msgid "I have checked this item out before"
2438 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2441 msgid "ISBN"
2442 msgstr "ISBN"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2445 msgid "ISBN:"
2446 msgstr "ISBN:"
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2449 msgid "ISSN"
2450 msgstr "ISSN"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2453 msgid "ISSN:"
2454 msgstr "ISSN:"
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2457 msgid "Identifier"
2458 msgstr "Նկարագրիչ"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2461 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2462 msgstr ""
2463 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2466 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2467 msgstr ""
2468 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2471 msgid "If suspended, activate on"
2472 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2475 msgid ""
2476 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2477 "your phone number. Example: 0926"
2478 msgstr ""
2479 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2480 "Օրինակ՝ 0926"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2483 msgid "If you do not receive "
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2487 msgid ""
2488 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2489 "selector at the right of the search bar"
2490 msgstr ""
2491 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2492 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2495 msgid "Illuminator"
2496 msgstr "Լուսարար"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2499 msgid "Illustrator"
2500 msgstr "Նկարազարդող"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2503 msgid "Image of item"
2504 msgstr "Նյութի պատկերը"
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2507 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2508 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2511 msgid "In Transit"
2512 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2515 msgid "Include Archived Courses?"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2519 msgid "Incomplete"
2520 msgstr "Ոչ լրիվ"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2523 msgid "Indexes"
2524 msgstr "Ցուցիչներ"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2527 msgid "Information About Documentation Note: "
2528 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2531 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2532 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2535 msgid "Inscriber"
2536 msgstr "Inscriber"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2539 msgid "Instructor"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2543 msgid "Instructors"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2547 msgid "Instrumentalist"
2548 msgstr "Գործիքավար"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2551 msgid "Interviewee"
2552 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2555 msgid "Interviewer"
2556 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2559 msgid "Inventor"
2560 msgstr "Գյուտարար"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2563 msgid "Is"
2564 msgstr "Is"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2567 msgid "Issue Label"
2568 msgstr "Համարի պիտակ"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2571 msgid "Issue hold"
2572 msgstr "Պահված համար"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2575 msgid "Issues Held"
2576 msgstr "Համարները պահված են"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2579 msgid "Issuing Body Note: "
2580 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2583 msgid "Issuing body"
2584 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2587 msgid "Item Barcode"
2588 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2591 msgid "Item Form"
2592 msgstr "Նյութի կաղապար"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2595 msgid "Item Selected"
2596 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2599 msgid "Item Type"
2600 msgstr "Նյութի տեսակ"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2603 msgid "Item details and Actions"
2604 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2607 msgid "Item is needed for a hold"
2608 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2611 msgid "Items Checked Out"
2612 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2613
2614 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2616 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2617 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2618
2619 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2621 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2622 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2625 msgid "Items Ready for Pickup"
2626 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2629 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2630 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2633 msgid "Items on Hold"
2634 msgstr "Պահված նյութեր"
2635
2636 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2638 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2639 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2642 msgid "January (1)"
2643 msgstr "Հունվարի (1)"
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2646 msgid "Journal Title"
2647 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2648
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2650 msgid "Judge"
2651 msgstr "Դատավոր"
2652
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2654 msgid "July (7)"
2655 msgstr "Հուլիսի (7)"
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2658 msgid "June (6)"
2659 msgstr "Հունիսի (6)"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2662 msgid "Jurisdiction governed"
2663 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2666 msgid "Keep history of checked out items?"
2667 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2670 msgid "Keep history of holds?"
2671 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2674 msgid "Keyword"
2675 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
2678 msgid "Keyword Search Tips"
2679 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2682 msgid "LCCN"
2683 msgstr "LCCN"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2686 msgid "Laboratory"
2687 msgstr "Լաբորատորիա"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2690 msgid "Laboratory director"
2691 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2694 msgid "Landscape architect"
2695 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2698 msgid "Language"
2699 msgstr "Լեզու"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2702 msgid "Language Note: "
2703 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2706 msgid "Language:"
2707 msgstr "Լեզու։"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2710 msgid "Large Font"
2711 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2714 msgid "Last Name"
2715 msgstr "Ազգանուն"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2718 msgid "Later"
2719 msgstr "Ավելի ուշ"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2722 msgid "Later issues"
2723 msgstr "Ուշացած համարներ"
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2726 msgid "Lead"
2727 msgstr "Առաջատար"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2730 msgid "Least Popular"
2731 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2734 msgid "Legal Name"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2738 msgid "Lender"
2739 msgstr "Փոխատու"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2742 msgid "Libelant"
2743 msgstr "Libelant"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2746 msgid "Libelant-appellant"
2747 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2750 msgid "Libelant-appellee"
2751 msgstr "Libelant-appellee"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2754 msgid "Libelee"
2755 msgstr "Պատասխանող"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2758 msgid "Libelee-appellant"
2759 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2762 msgid "Libelee-appellee"
2763 msgstr "Մեղադրյալ"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2766 msgid "Libraries"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2770 msgid "Library"
2771 msgstr "Գրադարան"
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2774 msgid "Library Card Number or Username"
2775 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2778 msgid "Library Groups"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. (ctx.library.name)
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2783 msgid "Library details: %1"
2784 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2787 msgid "Library system password reset request form"
2788 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2791 msgid "Library web site"
2792 msgstr "Գրադարանի կայք"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2795 msgid "Library: "
2796 msgstr "Գրադարան "
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2799 msgid "Librettist"
2800 msgstr "Librettist"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2803 msgid "Licensee"
2804 msgstr "Արտոնագիր"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2807 msgid "Licensor"
2808 msgstr "Արտոնվող"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2811 msgid "Lighting designer"
2812 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2815 msgid "Limit to Available"
2816 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2819 msgid "Limit to Available Items"
2820 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2823 msgid "Limit to results matching this term"
2824 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2827 msgid "Link 1"
2828 msgstr "Կապ 1"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2831 msgid "Link 2"
2832 msgstr "Կապ 2"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2835 msgid "Link 3"
2836 msgstr "Կապ 3"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2839 msgid "Link 4"
2840 msgstr "Կապ 4"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2843 msgid "Link 5"
2844 msgstr "Կապ 5"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2847 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2848 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2851 msgid "List Contents"
2852 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2855 msgid "List Items Help"
2856 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2859 msgid "List Preferences"
2860 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2863 msgid "List all holds"
2864 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2867 msgid "List description (optional):"
2868 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2871 msgid "List items per page"
2872 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14
2875 msgid "List of Transactions"
2876 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2879 msgid "Lists per page"
2880 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2883 msgid "Literary Form"
2884 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2887 msgid "Lithographer"
2888 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2891 msgid "Loading..."
2892 msgstr "Բեռնում..."
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2895 msgid "Local Call Number"
2896 msgstr "Տեղային դասիչ"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2899 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2900 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2903 msgid "Location"
2904 msgstr "Վայր"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2907 msgid "Location Groups"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2911 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2912 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2915 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2916 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2919 msgid "Locations"
2920 msgstr "Տեղակայություններ"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2923 msgid "Log in"
2924 msgstr "Գրանցվիր"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2927 msgid "Log in to My Account"
2928 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2931 msgid "Log in to Your Account"
2932 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2935 msgid ""
2936 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2937 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2938 "local library."
2939 msgstr ""
2940 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2941 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2942 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2945 msgid "Logout"
2946 msgstr "Ելք"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2949 msgid "Lyricist"
2950 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2953 msgid "MARC Record"
2954 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2957 msgid "Mailing address"
2958 msgstr "Առաքման հասցե"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2961 msgid "Make Default List"
2962 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2965 msgid "Manufacture place"
2966 msgstr "Արտադրման վայր"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2969 msgid "Manufacturer"
2970 msgstr "Արտադրող"
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:471 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2973 msgid "Manufacturer:"
2974 msgstr "Արտադրող"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2977 msgid "Marbler"
2978 msgstr "Մարմարագործ"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2981 msgid "March (3)"
2982 msgstr "Մարտի (3)"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2985 msgid "Mark As Read"
2986 msgstr "Նշիր կարդացված"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2989 msgid "Mark As Unread"
2990 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2993 msgid "Mark Unread"
2994 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2995
2996 #. (ctx.message_update_changed)
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2998 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2999 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
3000
3001 #. (ctx.message_update_changed)
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3003 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3004 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3007 msgid "Markup editor"
3008 msgstr "Նշումների խմբագիր"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3011 msgid "Matches exactly"
3012 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3015 msgid "May (5)"
3016 msgstr "մայիսի (5)"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3019 msgid "Medium"
3020 msgstr "Միջին"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3023 msgid "Message"
3024 msgstr "Հաղորդագրություն"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3027 msgid "Message Sent"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3031 msgid "Messages"
3032 msgstr "Հաղորդագրություններ"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3035 msgid "Messages Help"
3036 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3039 msgid "Metadata contact"
3040 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3043 msgid "Metal-engraver"
3044 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3047 msgid "Methodology Note: "
3048 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3051 msgid "Middle Name"
3052 msgstr "Միջին անուն"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3055 msgid "Minute taker"
3056 msgstr "Րոպե վերցնել"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3059 msgid "Missing"
3060 msgstr "Բացակա"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3063 msgid "Mobile carrier"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3067 msgid "Mobile carrier:"
3068 msgstr "Բջջային կրող"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3071 msgid "Mobile number"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3075 msgid "Mobile number:"
3076 msgstr "Բջջայինի համար"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3079 msgid "Moderator"
3080 msgstr "Մոդերատոր"
3081
3082 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
3084 msgid "Monday: %1 - %2"
3085 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
3088 msgid "Monday: closed"
3089 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3092 msgid "Monitor"
3093 msgstr "Մոնիտոր"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3096 msgid "More"
3097 msgstr "Ավելին"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3100 msgid "Most Popular"
3101 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3104 msgid "Move contents of basket to this list?"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3108 msgid "Move selected items to list:"
3109 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
3112 msgid ""
3113 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3114 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3115 "terms in quotation marks."
3116 msgstr ""
3117 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
3118 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
3119 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3122 msgid "Music copyist"
3123 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
3124
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3126 msgid "Musical director"
3127 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
3128
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3130 msgid "Musician"
3131 msgstr "Երաժիշտ"
3132
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3134 msgid "My Account"
3135 msgstr "Իմ հաշիվը"
3136
3137 #. (page.name)
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3139 msgid "My Account - %1"
3140 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
3143 msgid "My Account Summary"
3144 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3147 msgid "My E-Item Holds"
3148 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3151 msgid "My Existing Basket and Lists"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3155 msgid "My Holds"
3156 msgstr "Իմ պահումները"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3159 msgid "My Lists"
3160 msgstr "Իմ ցուցակները"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3163 msgid "My Lists Preferences"
3164 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3167 msgid "My Messages"
3168 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3171 msgid "NO"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
3175 msgid "Name"
3176 msgstr "Անունը"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3179 msgid "Name:"
3180 msgstr "Անուն:"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3183 msgid "Narrator"
3184 msgstr "Պատմող"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3187 msgid "Narrower term"
3188 msgstr "Նեղ տերմին։"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3191 msgid "Navigate Selected List "
3192 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3195 msgid "New Email"
3196 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3199 msgid "New Password"
3200 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3203 msgid "New Password Again"
3204 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3207 msgid "New Username"
3208 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
3209
3210 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3212 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3213 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3216 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
3217 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3220 msgid "New password:"
3221 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3224 msgid "Next"
3225 msgstr "Հաջորդը"
3226
3227 #. (ctx.copy_limit)
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3229 msgid "Next %1"
3230 msgstr "Հաջորդ %1"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3233 msgid "Next Page &gt;&gt;"
3234 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3237 msgid "Next Record"
3238 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3241 msgid "Next page"
3242 msgstr "Հաջորդ էջ"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3245 msgid "No"
3246 msgstr "Ոչ"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3249 msgid "No Content Available"
3250 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3253 msgid "No Restrictions"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3257 msgid "No changes"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3261 msgid ""
3262 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3263 "address."
3264 msgstr ""
3265 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
3266 "համար։"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3269 msgid "No holds found."
3270 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3273 msgid "No items were selected"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3277 msgid "No messages found."
3278 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3281 msgid "No receipt data returned from server"
3282 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3285 msgid "No record data returned from server"
3286 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3289 msgid "No subscriptions found."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3293 msgid "No times available"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3297 msgid "No, this hold is suspended"
3298 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3301 msgid "None"
3302 msgstr "Ոչ մեկը"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3305 msgid "Not"
3306 msgstr "ՈՉ"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3309 msgid "Not holdable"
3310 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3313 msgid "Note"
3314 msgstr "Նշում"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3317 msgid "Note:"
3318 msgstr "Նշում։"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3321 msgid ""
3322 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3323 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3324 msgstr ""
3325 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
3326 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3329 msgid ""
3330 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3331 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3332 msgstr ""
3333 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
3334 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3337 msgid "Note: carrier charges may apply"
3338 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3341 msgid "Notes"
3342 msgstr "Նշումներ"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3345 msgid "Notification Preferences"
3346 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3349 msgid "Notify Method"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3353 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3354 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3357 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3358 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3361 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3362 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3365 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3366 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3369 msgid "November (11)"
3370 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3373 msgid "Number of copies"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3377 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3378 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3381 msgid "Numeric Search"
3382 msgstr "Թվային փնտրում"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3385 msgid "OK"
3386 msgstr "Լավ"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3389 msgid "OR"
3390 msgstr "ԿԱՄ"
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3393 msgid "October (10)"
3394 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3397 msgid "On Hold"
3398 msgstr "Պահման մեջ"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3401 msgid ""
3402 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3403 "to) the pickup library."
3404 msgstr ""
3405 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3406 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3409 msgid "Online"
3410 msgstr "Առցանց"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3413 msgid "Onscreen presenter"
3414 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3417 msgid "Opening hours"
3418 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3421 msgid "Opponent"
3422 msgstr "Ընդիմախոս"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3425 msgid "Or"
3426 msgstr "Կամ"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3429 msgid "Organizer"
3430 msgstr "Կազմակերպիչ"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3433 msgid "Original Version Note: "
3434 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3437 msgid "Originator"
3438 msgstr "Նախապատճառ"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3441 msgid "Other"
3442 msgstr "Այլ"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3445 msgid "Other Charges"
3446 msgstr "Այլ ծախսեր"
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3449 msgid "Other Fines and Fees"
3450 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3453 msgid "Other Phone"
3454 msgstr "Այլ հեռախոս"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3457 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3461 msgid "Owed"
3462 msgstr "Պարտք"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3465 msgid "Owner"
3466 msgstr "Տնօրինող"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3469 msgid "Ownership and Custodial History: "
3470 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3473 msgid "Owning Library"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3477 msgid "PIN Number or Password"
3478 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3481 msgid "Panelist"
3482 msgstr "Ներկայացնող"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3485 msgid "Papermaker"
3486 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3489 msgid "Parent library: "
3490 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3493 msgid "Part"
3494 msgstr "Մաս"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3497 msgid "Participant or Performer Note: "
3498 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3501 msgid "Password"
3502 msgstr "Գաղտնաբառ"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3505 msgid "Password has been reset"
3506 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3509 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3510 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3513 msgid "Passwords do not match."
3514 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3517 msgid "Patent applicant"
3518 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3521 msgid "Patent holder"
3522 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3525 msgid "Patron"
3526 msgstr "Ընթերցող"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3529 msgid "Patron Reviews:"
3530 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3533 msgid "Patron Search"
3534 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3537 msgid "Patron barcode was not found"
3538 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3541 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3542 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3545 msgid "Pay All Charges"
3546 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3549 msgid "Pay Charges"
3550 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3553 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3554 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3557 msgid "Pay Selected Other Charges"
3558 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3561 msgid "Pay selected charges"
3562 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3565 msgid "Pay this fine"
3566 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3569 msgid "Payment Date"
3570 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3573 msgid "Payment For"
3574 msgstr "Վճարումը արված է"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3577 msgid "Payments"
3578 msgstr "Վճարներ"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3581 msgid "Payments History"
3582 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3585 msgid "Pending Addresses"
3586 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3589 msgid "Perform an Author Search"
3590 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3593 msgid "Perform an Instructor Search"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3597 msgid "Performer"
3598 msgstr "Դերասան"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3601 msgid "Permalink"
3602 msgstr "Permalink"
3603
3604 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3606 msgid "Permission: \"%1\""
3607 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3610 msgid "Permitting agency"
3611 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3614 msgid "Personal Information"
3615 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3618 msgid "Phone"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3622 msgid "Phone Notification"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3626 msgid "Phone Number"
3627 msgstr "Հեռախոսահամար"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3630 msgid "Phone Number:"
3631 msgstr "Հեռախոսի համար"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3634 msgid "Phone:"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3638 msgid "Photographer"
3639 msgstr "Լուսանկարող"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3642 msgid "Phys. Desc.:"
3643 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:375
3646 msgid "Physical Description:"
3647 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3650 msgid "Pick Up Holds"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3244 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3654 msgid "Pickup Location"
3655 msgstr "Վերցնելու վայր"
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3658 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3659 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3662 msgid "Pickup library"
3663 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3666 msgid "Pickup location"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3670 msgid "Pickup location:"
3671 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3674 msgid "Place Hold"
3675 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3676
3677 #. (attrs.title)
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3679 msgid "Place Hold on %1"
3680 msgstr "Դիր պահում %1"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3683 msgid "Place Hold on E-Item"
3684 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3687 msgid "Place Holds"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3691 msgid "Place another hold for this "
3692 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3695 msgid "Place hold"
3696 msgstr "Դիր պահում"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3699 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3703 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3704 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3705
3706 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3708 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3709 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3712 msgid "Plaintiff"
3713 msgstr "Հայցվոր"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3716 msgid "Plaintiff-appellant"
3717 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3720 msgid "Plaintiff-appellee"
3721 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3724 msgid "Platemaker"
3725 msgstr "Պատրաստող"
3726
3727 #. (ctx.mylist.size)
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3729 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3730 msgstr ""
3731
3732 #. (ctx.mylist.size)
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3734 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. (ctx.mylist.size)
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3739 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3743 msgid ""
3744 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3748 msgid ""
3749 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3750 "may be charged more than once."
3751 msgstr ""
3752 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3753 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3754
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3756 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3757 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3760 msgid "Please enter and repeat your new password."
3761 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3762
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3764 msgid "Please enter the following information:"
3765 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3768 msgid ""
3769 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3770 "request a password reset"
3771 msgstr ""
3772 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3773 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3776 msgid "Please fill out all required fields"
3777 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3780 msgid "Please include leading zeros."
3781 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3784 msgid ""
3785 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3786 "screen."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3790 msgid ""
3791 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3795 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3796 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3799 msgid "Please select a valid library"
3800 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3803 msgid "Please select your mobile carrier"
3804 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3807 msgid "Please use our "
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3811 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3812 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3815 msgid "Popularity:"
3816 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3819 msgid "Powered by"
3820 msgstr "Աջակցված"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3823 msgid "Praeses"
3824 msgstr "Պաշտամունքներ"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3827 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3828 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3831 msgid "Preferred First Name"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3835 msgid "Preferred Last Name"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3839 msgid "Preferred Middle Name"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3843 msgid "Preferred Name"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3848 msgid "Preferred library: %1"
3849 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3852 msgid "Preferred pickup location"
3853 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3856 msgid "Preferred search location"
3857 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3860 msgid "Presenter"
3861 msgstr "Ներկայացնող"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3864 msgid "Preview"
3865 msgstr "Նախադիտում"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3868 msgid "Previous"
3869 msgstr "Նախորդ"
3870
3871 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3873 msgid "Previous %1"
3874 msgstr "Նախորդ %1"
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3877 msgid "Previous Record"
3878 msgstr "Նախորդ գրառում"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3881 msgid "Previous page"
3882 msgstr "Նախորդ էջ"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3885 msgid "Previously Checked Out Items"
3886 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3889 msgid "Previously Held Items"
3890 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3893 msgid "Primary Identification"
3894 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3897 msgid "Print"
3898 msgstr "Տպել"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3901 msgid "Print / Email Actions Image"
3902 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3905 msgid "Print Now"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3909 msgid "Print Record"
3910 msgstr "Տպել գրառումը"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3913 msgid "Print Record Preview"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3917 msgid "Print Title Details"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3921 msgid "Print receipt"
3922 msgstr "Տպել ստացականը"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3925 msgid "Print title details"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3929 msgid "Printer"
3930 msgstr "Տպիչ"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3933 msgid "Printer of plates"
3934 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3937 msgid "Printmaker"
3938 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3941 msgid "Problem with list management:"
3942 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3945 msgid "Problem:"
3946 msgstr "Պրոբլեմ։"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3949 msgid "Process contact"
3950 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3953 msgid "Processing your payment may take some time."
3954 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3957 msgid "Processing..."
3958 msgstr "Իրականացում"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3961 msgid "Producer"
3962 msgstr "Թողարկող"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3965 msgid "Producer:"
3966 msgstr "Արտադրող:"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3969 msgid "Production company"
3970 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3973 msgid "Production designer"
3974 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3977 msgid "Production manager"
3978 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3981 msgid "Production personnel"
3982 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3985 msgid "Production place"
3986 msgstr "Թողարկման վայր"
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3989 msgid "Programmer"
3990 msgstr "Ծրագրավորող"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3993 msgid "Project director"
3994 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3997 msgid "Proofreader"
3998 msgstr "Սրբագրիչ"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4001 msgid "Provider"
4002 msgstr "Մատակարար"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4005 msgid "Publication Date"
4006 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4009 msgid "Publication Year"
4010 msgstr "Հրատարակման տարի"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4013 msgid "Publication place"
4014 msgstr "Հրատարակման վայր"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4017 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4018 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4021 msgid "Publisher"
4022 msgstr "Հրատարակիչ"
4023
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4025 msgid "Publisher:"
4026 msgstr "Հրատարակիչ"
4027
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4029 msgid "Publishing director"
4030 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4033 msgid "Puppeteer"
4034 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
4035
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4037 msgid "Questions?"
4038 msgstr "Հարցե՞ր"
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4041 msgid "RSS Feed"
4042 msgstr "RSS Feed"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4045 msgid "Radio director"
4046 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4049 msgid "Radio producer"
4050 msgstr "Ռադիո թողարկող"
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4053 msgid "Ratings Icon"
4054 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4057 msgid "Re-enter new password:"
4058 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
4059
4060 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4062 msgid "Reactivate on %1"
4063 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4066 msgid "Read Less"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4070 msgid "Read More"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4074 msgid "Ready for Checkout"
4075 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4078 msgid "Ready for Pickup"
4079 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4082 msgid "Receipt"
4083 msgstr "Ստացական"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4086 msgid "Recent searches"
4087 msgstr "Ստացականների որոնում"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4090 msgid "Record Detail"
4091 msgstr "Գրառման մանրամասն"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4094 msgid "Record Details"
4095 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4098 msgid "Record Holdings Details"
4099 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4102 msgid "Record Holdings Summary"
4103 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4106 msgid "Record details"
4107 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4110 msgid "Recording engineer"
4111 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4114 msgid "Recordist"
4115 msgstr "Recordist"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4118 msgid "Redaktor"
4119 msgstr "Redaktor"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:201
4122 msgid "Refine My Original Search"
4123 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4126 msgid "Refine these results"
4127 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4130 msgid "Registration successful!"
4131 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4134 msgid "Regular Font"
4135 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4138 msgid "Related term"
4139 msgstr "Կապակցված տերմին։"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4142 msgid "Relationship"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. ((crad.description || crad.label))
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4147 msgid "Remove %1 filter"
4148 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
4149
4150 #. (attrs.title)
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4152 msgid "Remove %1 from basket"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4156 msgid "Remove Default List"
4157 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4160 msgid "Remove Search Row"
4161 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
4164 msgid "Remove all records from basket?"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4168 msgid "Remove from Basket"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4172 msgid "Remove from basket"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4176 msgid "Remove from list"
4177 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4180 msgid "Remove location filter"
4181 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4184 msgid "Remove me"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4188 msgid "Remove publication date filter"
4189 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4192 msgid "Remove row"
4193 msgstr "Հեռացնել տողը"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4196 msgid "Renderer"
4197 msgstr "Տրամադրող"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4200 msgid "Renew Selected Titles"
4201 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4204 msgid "Renewals Left"
4205 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4208 msgid "Renewing Help"
4209 msgstr "Թարմացման օգնություն"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4212 msgid "Reporter"
4213 msgstr "Լրագրող"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4216 msgid "Repository"
4217 msgstr "Պահոց"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4220 msgid "Reproduction Note: "
4221 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4224 msgid "Request Library Card"
4225 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4228 msgid "Request a Library Card"
4229 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4232 msgid "Request appointment"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4236 msgid "Requested Username"
4237 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4240 msgid "Research team head"
4241 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4244 msgid "Research team member"
4245 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4248 msgid "Researcher"
4249 msgstr "Հետազոտող"
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4252 msgid "Reservations"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4256 msgid "Reserved"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4260 msgid "Reset Password"
4261 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4264 msgid "Resource type"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4268 msgid "Respondent"
4269 msgstr "Պատասխանող"
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4272 msgid "Respondent-appellant"
4273 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4276 msgid "Respondent-appellee"
4277 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4280 msgid "Responsible party"
4281 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4284 msgid "Restager"
4285 msgstr "Restager"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4288 msgid "Restorationist"
4289 msgstr "Restorationist"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4292 msgid "Restrictions on Access Note: "
4293 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
4294
4295 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4297 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4298 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4301 msgid "Return"
4302 msgstr "Վերադարձ"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4305 msgid "Return to Message List"
4306 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4309 msgid "Return to record"
4310 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4313 msgid "Return to the Catalog"
4314 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4317 msgid "Reviewer"
4318 msgstr "Գրախոսող"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4321 msgid "Reviews"
4322 msgstr "Գրախոսություններ"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4325 msgid "Reviews &amp; More"
4326 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
4327
4328 #. (attrs.title)
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4330 msgid "Reviews and More for %1"
4331 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4334 msgid "Rubricator"
4335 msgstr "Ռուբրիկատոր"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4338 msgid "SMS"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4342 msgid "SMS Notification"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4346 msgid "SMS carrier/number"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4350 msgid "SMS not enabled for this site."
4351 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
4352
4353 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4355 msgid "Saturday: %1 - %2"
4356 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
4357
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4359 msgid "Saturday: closed"
4360 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
4361
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4363 msgid "Save"
4364 msgstr "Հիշել"
4365
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4367 msgid "Save Changes"
4368 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4371 msgid "Save Notes"
4372 msgstr "Հիշիր նշումները"
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4375 msgid "Save changes to name or description?"
4376 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4379 msgid "Saved Lists"
4380 msgstr "Հիշված ցանկեր"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4383 msgid "Saved Searches"
4384 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4387 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4388 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4391 msgid "Scenarist"
4392 msgstr "Սցենարիստ"
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4395 msgid "Scientific advisor"
4396 msgstr "Գիտական ղեկավար"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4399 msgid "Screenwriter"
4400 msgstr "Սցենարիստ"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4403 msgid "Scribe"
4404 msgstr "Արտագրող"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4407 msgid "Sculptor"
4408 msgstr "Քանդակագործ"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4411 msgid "Search"
4412 msgstr "Որոնում"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4415 msgid "Search Courses"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4419 msgid "Search Filter"
4420 msgstr "Փնտրման զտիչ"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4423 msgid "Search Filters"
4424 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4427 msgid "Search Hits Help"
4428 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4431 msgid "Search In Progress"
4432 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4435 msgid "Search Input"
4436 msgstr "Փնտրման մուտք"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4439 msgid "Search Library"
4440 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4443 msgid "Search Library:"
4444 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4447 msgid "Search Results"
4448 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4451 msgid "Search Results List"
4452 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4455 msgid "Search Results facets"
4456 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4459 msgid "Search Results filters"
4460 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4463 msgid "Search Results: "
4464 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4467 msgid "Search Scope"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4471 msgid "Search and History Preferences"
4472 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4475 msgid "Search date"
4476 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4479 msgid "Search for Courses"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4483 msgid "Search for related items by series"
4484 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4487 msgid "Search for related items by subject"
4488 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4491 msgid "Search hits per page"
4492 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4495 msgid "Search in progress icon"
4496 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4499 msgid "Search only within the chosen list"
4500 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4503 msgid "Search phrase match strictness"
4504 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4507 msgid "Search result number"
4508 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4511 msgid "Search sorting"
4512 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4515 msgid "Search term"
4516 msgstr "Փնտրման տերմին"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4519 msgid "Search the Catalog"
4520 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4523 msgid "Search:"
4524 msgstr "Փնտրել"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4527 msgid "Search: "
4528 msgstr "Որոնում։ "
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4531 msgid "Second party"
4532 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4535 msgid "Secondary search date"
4536 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4539 msgid "Secretary"
4540 msgstr "Քարտուղարություն"
4541
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4543 msgid "Section Number"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4547 msgid "Security Code"
4548 msgstr "Անվտանգության կոդ"
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4551 msgid "See"
4552 msgstr "Տես"
4553
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4555 msgid "See All"
4556 msgstr "Տես բոլորը"
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4559 msgid "See all of my lists"
4560 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
4561
4562 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4564 msgid "Select %1 - %2"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4568 msgid "Select Action"
4569 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4572 msgid "Select All Holds"
4573 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4576 msgid "Select All Items"
4577 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4580 msgid "Select All Messages"
4581 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4584 msgid "Select Library"
4585 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4588 msgid "Select Shelving Location"
4589 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4592 msgid "Select a Part (optional):"
4593 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4596 msgid "Select a Part:"
4597 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4600 msgid "Select a date"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4604 msgid "Select a preference page"
4605 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4608 msgid "Select all records"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4612 msgid "Select an account page"
4613 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4616 msgid "Select another date"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4620 msgid "Select basket action"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. (attrs.title)
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4625 msgid "Select hold %1"
4626 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4629 msgid "Select holding library"
4630 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4631
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4633 msgid "Select item type:"
4634 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4635
4636 #. (message.title)
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4638 msgid "Select message %1"
4639 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4642 msgid "Select owning Library"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4646 msgid "Select query type:"
4647 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4650 msgid "Select record"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4654 msgid "Select scoping restrictions"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4658 msgid "Select search library"
4659 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4662 msgid "Select search scope"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4666 msgid ""
4667 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4668 "the priority of your selected library's holdings."
4669 msgstr ""
4670 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4671 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4674 msgid "Select your action for the selected holds"
4675 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4678 msgid "Select your action for the selected messages"
4679 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4682 msgid "Select your desired format(s)."
4683 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4686 msgid "Select your desired language(s)."
4687 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4690 msgid "Seller"
4691 msgstr "Վաճառող"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4694 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4695 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4698 msgid "Send Test Email"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4702 msgid "Send Test Text Message"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4706 msgid "September (9)"
4707 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4710 msgid "Series"
4711 msgstr "Մատենաշար"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4714 msgid "Set Active Date"
4715 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4718 msgid "Set activation date"
4719 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4722 msgid "Set designer"
4723 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4726 msgid "Setting"
4727 msgstr "Կարգաբերում"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4730 msgid "Setting: "
4731 msgstr "Կարգաբերումներ "
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4734 msgid "Share"
4735 msgstr "Համատեղել"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4738 msgid "Share this list?"
4739 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4742 msgid "Sharing Help"
4743 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4746 msgid ""
4747 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4748 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4749 "in the Saved Lists section."
4750 msgstr ""
4751 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4752 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4753 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4756 msgid "Shelf Browser"
4757 msgstr "Դարակի դիտակ"
4758
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4760 msgid "Shelving Location"
4761 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4764 msgid "Shelving location"
4765 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4768 msgid "Show All Copies"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. (facet.cmf.label)
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4773 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4774 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4777 msgid "Show Fewer Details"
4778 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4779
4780 #. (facet.cmf.label)
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4782 msgid "Show More %1 Entries"
4783 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4786 msgid "Show More Details"
4787 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4790 msgid "Show Only Available Copies"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4794 msgid "Show Results from All Libraries"
4795 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4798 msgid "Show all holds"
4799 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4802 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4803 msgstr ""
4804 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4805 "տերմինին։"
4806
4807 #. (ou_name)
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4809 msgid "Show copies at %1"
4810 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4813 msgid "Show fewer copies"
4814 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4817 msgid "Show fewer copies icon"
4818 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4821 msgid "Show items in list"
4822 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4825 msgid "Show more copies"
4826 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4829 msgid "Show more copies icon"
4830 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4833 msgid "Show only available holds"
4834 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4835
4836 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4838 msgid "Showing Item %1 of %2"
4839 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4842 msgid "Showing results from all libraries"
4843 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4846 msgid "Signer"
4847 msgstr "Ստորագրող"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4850 msgid "Singer"
4851 msgstr "Երգիչ"
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4854 msgid "Single Sign On service"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4858 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4859 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4860
4861 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4863 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4864 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4865
4866 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4868 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4869 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4870
4871 #. (fmt_bookbag)
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4873 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4874 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4877 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4878 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4879
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4881 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4885 msgid "Sort"
4886 msgstr "Դասակարգել"
4887
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4889 msgid "Sort Results"
4890 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4891
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4893 msgid "Sort basket items by: "
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4897 msgid "Sort by"
4898 msgstr "Դասավորել ըստ"
4899
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4901 msgid "Sort by Author"
4902 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4903
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4905 msgid "Sort by Popularity"
4906 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4909 msgid "Sort by Publication Date"
4910 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4913 msgid "Sort by Relevance"
4914 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4917 msgid "Sort by Title"
4918 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4921 msgid "Sort by distance from:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4925 msgid "Sort by: "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4929 msgid "Sort list items by: "
4930 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4933 msgid "Sound designer"
4934 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4937 msgid "Source of Description Note: "
4938 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4941 msgid "Speaker"
4942 msgstr "Խոսնակ"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4945 msgid "Sponsor"
4946 msgstr "Բարերար"
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4949 msgid "Stage director"
4950 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4953 msgid "Stage manager"
4954 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4957 msgid "Standards body"
4958 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4961 msgid "Start time"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4965 msgid "Starts with"
4966 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4969 msgid "State"
4970 msgstr "Նահանգ"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
4973 msgid "State or Province"
4974 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
4977 msgid "Status"
4978 msgstr "Կարգավիճակ"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:69
4981 msgid "Stay logged in?"
4982 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4985 msgid "Stereotyper"
4986 msgstr "Ստերեոգառող"
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4989 msgid "Storyteller"
4990 msgstr "Հեքիաթասաց"
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
4993 msgid "Street"
4994 msgstr "Փողոց"
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4997 msgid "Street Address"
4998 msgstr "Փողոցի հասցե"
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5001 msgid "Street Address (2)"
5002 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5005 msgid "Study Program Information Note: "
5006 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5009 msgid "Subfield:"
5010 msgstr "Ենթադաշտ։"
5011
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5013 msgid "Subject"
5014 msgstr "Խորագիր"
5015
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5017 msgid "Subject: "
5018 msgstr "Խորագիր "
5019
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5021 msgid "Subjects"
5022 msgstr "Խորագրեր"
5023
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5025 msgid "Submit"
5026 msgstr "Հաստատել"
5027
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5029 msgid "Submit Payment"
5030 msgstr "Հաստատել վճարումը"
5031
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5033 msgid "Submit Registration"
5034 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
5035
5036 #. (ctx.success_renewals)
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5038 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5039 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
5040
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5042 msgid "Summaries & More"
5043 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
5044
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5046 msgid "Summary"
5047 msgstr "Համառոտագրություն"
5048
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5050 msgid "Summary, etc.: "
5051 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
5052
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5054 msgid "Summary: "
5055 msgstr "Համառոտագրություն "
5056
5057 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
5059 msgid "Sunday: %1 - %2"
5060 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
5061
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
5063 msgid "Sunday: closed"
5064 msgstr "Կիրակի, փակ է"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5067 msgid "Supplement Note: "
5068 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5071 msgid "Supplements"
5072 msgstr "Հավելվածներ"
5073
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5075 msgid "Supporting host"
5076 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
5077
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5079 msgid "Surveyor"
5080 msgstr "Տեսուչ"
5081
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5083 msgid "Suspend"
5084 msgstr "Կասեցնել"
5085
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5087 msgid "Suspend Hold Help"
5088 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
5089
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5091 msgid "Suspend these holds?"
5092 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
5093
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5095 msgid "Suspend this hold?"
5096 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
5097
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5099 msgid "Suspended"
5100 msgstr "Կասեցված"
5101
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5103 msgid "System Details Note: "
5104 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
5105
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5107 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5108 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
5109
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5111 msgid "TCN"
5112 msgstr "TCN"
5113
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5115 msgid "Table of Contents"
5116 msgstr "Բովանդակություն"
5117
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5119 msgid "Tag:"
5120 msgstr "Ցուցիչ։"
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5123 msgid "Target Audience Note: "
5124 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5127 msgid "Teacher"
5128 msgstr "Ուսուցիչ"
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5131 msgid "Technical director"
5132 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5135 msgid "Telephone: "
5136 msgstr "Հեռախոս։ "
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5139 msgid "Television director"
5140 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5143 msgid "Television producer"
5144 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5147 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5148 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5151 msgid "Text call number"
5152 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5155 msgid "That is not a valid date in the future."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5159 msgid ""
5160 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
5161 "library."
5162 msgstr ""
5163 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
5164 "տեղային գրադարանի հետ։"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5167 msgid "The basket is empty."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5172 msgid ""
5173 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
5174 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5177 msgid "The item cannot circulate at this time"
5178 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5181 msgid "The item cannot transit this far"
5182 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5185 msgid "The item does not circulate"
5186 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5189 msgid "The item is not holdable"
5190 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5193 msgid "The item is not in a holdable status"
5194 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5197 msgid "The item is too new to transit this far"
5198 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5201 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5202 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5205 msgid "The item's location is not holdable"
5206 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
5209 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
5210 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5213 msgid ""
5214 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5215 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
5216
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5218 msgid "The number of lists displayed per page."
5219 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
5220
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5222 msgid ""
5223 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5224 "account. Your password has not been reset."
5225 msgstr ""
5226 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
5227 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
5228
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5230 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5231 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
5232
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5234 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5235 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
5236
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5238 msgid "The patron is barred"
5239 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
5240
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5242 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5243 msgstr ""
5244 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5247 msgid "The system could not find this item"
5248 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5251 msgid "The system could not find this patron"
5252 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
5253
5254 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5256 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
5257 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5260 msgid "The value entered does not have the correct format"
5261 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
5262
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5264 msgid "There are no items in your circulation history."
5265 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5268 msgid "There is already a copy available at your local library."
5269 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
5270
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5272 msgid "Thesis advisor"
5273 msgstr "Թեզի ղեկավար"
5274
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5276 msgid ""
5277 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
5278 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
5279
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5281 msgid "This field is required"
5282 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
5283
5284 #. (rec.mr_constituent_count)
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5286 msgid "This group contains %1 records"
5287 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
5288
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5290 msgid ""
5291 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5292 "and save it to a permanent list."
5293 msgstr ""
5294 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
5295 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
5296
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5298 msgid ""
5299 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5300 "permanent list."
5301 msgstr ""
5302 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
5303 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5306 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5307 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
5308
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5310 msgid "This list contains no items."
5311 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5314 msgid ""
5315 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
5316 "remove this title from any lists it may have been added to."
5317 msgstr ""
5318 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
5319 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5322 msgid ""
5323 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5324 "reset."
5325 msgstr ""
5326 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
5327
5328 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
5330 msgid "Thursday: %1 - %2"
5331 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
5334 msgid "Thursday: closed"
5335 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5338 msgid "Time"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5342 msgid "Time Period: "
5343 msgstr "Ժամանակահատված։ "
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5346 msgid "Tip:"
5347 msgstr "Հնարք։"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5350 msgid "Title"
5351 msgstr "Վերնագիր"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5354 msgid "Title: A to Z"
5355 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5358 msgid "Title: Z to A"
5359 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5362 msgid "Titles"
5363 msgstr "Վերնագրեր"
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5366 msgid "Toggle highlighting"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5370 msgid "Topic Heading: "
5371 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5374 msgid "Total amount:"
5375 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5378 msgid "Transaction Payments"
5379 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5382 msgid "Transcriber"
5383 msgstr "Տառադարձնող"
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5386 msgid "Translator"
5387 msgstr "Թարգմանիչ"
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:58
5390 msgid "Truncation"
5391 msgstr "Հատում"
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5394 msgid "Try Payment Again"
5395 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
5396
5397 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
5399 msgid "Try changing to %1."
5400 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
5401
5402 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5404 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5405 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5408 msgid "Tuesday: closed"
5409 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5412 msgid "Type designer"
5413 msgstr "Տեսակի նախագծող"
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5416 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5417 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5420 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5421 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5424 msgid "Type: "
5425 msgstr "Տեսակ "
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5428 msgid "Typographer"
5429 msgstr "Տպագրիչ"
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5432 msgid "UPC"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5436 msgid "University place"
5437 msgstr "Համալսարանի վայր"
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5440 msgid "Unknown problem"
5441 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5444 msgid "Update"
5445 msgstr "Թարմացնել"
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5448 msgid "Update Email"
5449 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5452 msgid "Update Email Address"
5453 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5456 msgid "Update Password"
5457 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5460 msgid "Update Username"
5461 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5464 msgid "Update appointment"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5468 msgid "Use default item sort"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5472 msgid "User name:"
5473 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5476 msgid "Username"
5477 msgstr "Օգտվողի անուն"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5480 msgid "Value:"
5481 msgstr "Արժեք"
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5484 msgid "Video Format"
5485 msgstr "Տեսաձևաչափ"
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5488 msgid "Videographer"
5489 msgstr "Տեսաձայնագրող"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5492 msgid "View Basket"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5496 msgid "View Borrowing History"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5500 msgid "View Charges"
5501 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5504 msgid "View My Basket"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5508 msgid "View My Checked Out E-Items"
5509 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5512 msgid "View My Checked Out Items"
5513 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5516 msgid "View My E-Items On Hold"
5517 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5520 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5521 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5524 msgid "View My Holds"
5525 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5528 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5529 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5532 msgid "View all formats and editions "
5533 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5536 msgid "View other formats and editions"
5537 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
5538
5539 #. (mr_attrs.title)
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5541 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5542 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5545 msgid ""
5546 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5547 "account."
5548 msgstr ""
5549 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
5550 "պատասխանների համար։"
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5553 msgid "Vocalist"
5554 msgstr "Վոկալիստ"
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5557 msgid "Voice actor"
5558 msgstr "Դերասանի ձայն"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5561 msgid "Volume hold"
5562 msgstr "Հատորի պահում"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5565 msgid "Volumes"
5566 msgstr "Հատորներ"
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5569 msgid "Waiting for copy"
5570 msgstr "Սպասում է օրինակին"
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5573 msgid ""
5574 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5575 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5576 msgstr ""
5577
5578 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5580 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5581 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5584 msgid "Wednesday: closed"
5585 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5588 msgid "Where"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5592 msgid "With Note: "
5593 msgstr "Նշումով։ "
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5596 msgid "Witness"
5597 msgstr "Ականատես"
5598
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5600 msgid "Wood engraver"
5601 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5604 msgid "Woodcutter"
5605 msgstr "Փայտ ձևավորող"
5606
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5608 msgid ""
5609 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5610 "to truncate any number of characters."
5611 msgstr ""
5612 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
5613 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5616 msgid "Writer of accompanying material"
5617 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5620 msgid "Writer of added commentary"
5621 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5624 msgid "Writer of added lyrics"
5625 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
5626
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5628 msgid "Writer of added text"
5629 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
5630
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5632 msgid "Writer of introduction"
5633 msgstr "Ներածության գրող"
5634
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5636 msgid "Writer of preface"
5637 msgstr "Նախաբանի գրող"
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5640 msgid "Writer of supplementary textual content"
5641 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5644 msgid "YES"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5648 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5649 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5652 msgid "Yes"
5653 msgstr "Այո"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5656 msgid "Yes, by Email"
5657 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5660 msgid "Yes, by Phone"
5661 msgstr "Այո, հեռախոսով"
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5664 msgid "Yes, by Text Messaging"
5665 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5666
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5668 msgid "Yes, this hold is active now"
5669 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5670
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5672 msgid "You are adding to a basket."
5673 msgstr ""
5674
5675 #. (ctx.browsing_ou.name)
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5677 msgid "You are now browsing %1"
5678 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5681 msgid ""
5682 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5683 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5684 msgstr ""
5685 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5686 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5689 msgid "You have no current fines."
5690 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5693 msgid "You have no current reservations"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5697 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5698 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5701 msgid "You have no e-item holds."
5702 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5705 msgid "You have no e-items checked out."
5706 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5709 msgid "You have no historical payments to display."
5710 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5713 msgid "You have no items checked out."
5714 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5717 msgid ""
5718 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5719 "override and place your hold on the selected items."
5720 msgstr ""
5721 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5722 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5725 msgid ""
5726 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5727 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
5731 msgid ""
5732 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5733 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5734 msgstr ""
5735 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5736 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5737 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5738
5739 #. (here_link_text)
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5741 msgid ""
5742 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5743 "address %1"
5744 msgstr ""
5745 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5746
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5748 msgid ""
5749 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5750 "better results by omitting the article."
5751 msgstr ""
5752 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5753 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5754
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5756 msgid ""
5757 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5758 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5759 msgstr ""
5760 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5761 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5762 "նորից։"
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5765 msgid "Your current password was not correct."
5766 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5767
5768 #. (ctx.email)
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5770 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5771 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5774 msgid "Your hold has been canceled."
5775 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5776
5777 #. (fmt_expire_date)
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5779 msgid ""
5780 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5781 "issue."
5782 msgstr ""
5783 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5784 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5787 msgid "Your message has been sent!"
5788 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5791 msgid "Your payment has been approved."
5792 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5793
5794 #. (ctx.user.email)
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5796 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5797 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5798
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5800 msgid ""
5801 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5802 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5803 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5804 msgstr ""
5805 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5806 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5807 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5810 msgid "ZIP"
5811 msgstr "ZIP"
5812
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5814 msgid "ZIP or Postal Code"
5815 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5818 msgid "Zip"
5819 msgstr "Zip"
5820
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5822 msgid "Zip Code"
5823 msgstr "Zip կոդ"
5824
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5826 msgid "a text"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5830 msgid "an email"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5834 msgid "and"
5835 msgstr "և"
5836
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5838 msgid "circ_history.csv"
5839 msgstr "circ_history.csv"
5840
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5842 msgid "copy"
5843 msgstr "օրինակ"
5844
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5846 msgid "edit"
5847 msgstr "խմբագրել"
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
5850 msgid "environment* agency"
5851 msgstr "environment* agency"
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54
5854 msgid "garcia marquez"
5855 msgstr "garcia marquez"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5858 msgid "harry"
5859 msgstr "harry"
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5862 msgid "here"
5863 msgstr "այստեղ"
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:192
5866 msgid "or"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5870 msgid "records in basket"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5874 msgid "selected title"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5878 msgid "selected titles"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5882 msgid "stone"
5883 msgstr "քար"
5884
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5886 msgid "title"
5887 msgstr "վերնագիր"
5888
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5890 msgid "to log into the catalog"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5894 msgid "to your credit card?"
5895 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5896
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5898 msgid "unread"
5899 msgstr "չկարդացված"
5900
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5902 msgid "view"
5903 msgstr "դիտել"
5904
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5906 msgid "volume"
5907 msgstr "հատոր"
5908
5909 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5910 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5911
5912 #~ msgid "April"
5913 #~ msgstr "Ապրիլ"
5914
5915 #~ msgid "August"
5916 #~ msgstr "Օգոստոս"
5917
5918 #~ msgid "Balance Owed"
5919 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5920
5921 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5922 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5923
5924 #~ msgid "December"
5925 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5926
5927 #~ msgid "Fines"
5928 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5929
5930 #~ msgid "Fines:"
5931 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5932
5933 #~ msgid "February"
5934 #~ msgstr "Փետրվար"
5935
5936 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5937 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5938
5939 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5940 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5941
5942 #~ msgid "January"
5943 #~ msgstr "Հունվար"
5944
5945 #~ msgid "June"
5946 #~ msgstr "Հունիս"
5947
5948 #~ msgid "July"
5949 #~ msgstr "Հուլիս"
5950
5951 #~ msgid "Last Payment Time"
5952 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5953
5954 #~ msgid "May"
5955 #~ msgstr "Մայիս"
5956
5957 #~ msgid "March"
5958 #~ msgstr "Մարտ"
5959
5960 #~ msgid "November"
5961 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5962
5963 #~ msgid "October"
5964 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5965
5966 #~ msgid "Other Fees"
5967 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5968
5969 #~ msgid "Pay Fines"
5970 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5971
5972 #~ msgid "Pay selected fines"
5973 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5974
5975 #~ msgid "Remove from my list"
5976 #~ msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
5977
5978 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5979 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5980
5981 #~ msgid "September"
5982 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5983
5984 #~ msgid "Temporary List Warning"
5985 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
5986
5987 #~ msgid "Temporary List"
5988 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
5989
5990 #~ msgid "Total amount to pay:"
5991 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5992
5993 #~ msgid "Transaction Start Time"
5994 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5995
5996 #~ msgid "Total Amount Paid"
5997 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5998
5999 #~ msgid "View My List"
6000 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
6001
6002 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6003 #~ msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
6004
6005 #~ msgid ""
6006 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6007 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
6008 #~ msgstr ""
6009 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
6010 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
6011 #~ "դեպքում։"
6012
6013 #~ msgid "You have not created a list yet."
6014 #~ msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
6015
6016 #~ msgid "My Existing Lists"
6017 #~ msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
6018
6019 #~ msgid ""
6020 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6021 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6022 #~ msgstr ""
6023 #~ "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
6024 #~ "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
6025 #~ "բացառություններ)"
6026
6027 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6028 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
6029
6030 #~ msgid ""
6031 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6032 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6033 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6034 #~ msgstr ""
6035 #~ "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
6036 #~ "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
6037
6038 #~ msgid " View My Temporary List"
6039 #~ msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
6040
6041 #~ msgid " View My Lists"
6042 #~ msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
6043
6044 #~ msgid "Add %1 to my list"
6045 #~ msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
6046
6047 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6048 #~ msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
6049
6050 #~ msgid "View My Lists"
6051 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
6052
6053 #~ msgid "View My Temporary List"
6054 #~ msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"