1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 19:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-14 15:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Francisco J Guel-Mendoza <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
30 " Nota: El nombre de usuario selecccionado ya es utilizado por "
32 " Puede seleccionar otro nombre de usuario cuando termine su \n"
33 " registro o en el catálogo en línea.\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
48 msgstr " Vencimiento "
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned*"
52 msgstr " Devuelto*"
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Devuelto/Renovado"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr " Ver Mi Cesta"
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
71 msgid " message, contact your Library for more information."
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
75 msgid " or use the form below"
78 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
81 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
82 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
85 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
86 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras. Por favor ingrese un "
87 "nuevo nombre de usuario."
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
98 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
103 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
108 #. (copy.label, copy_org.name)
109 #. (title, hold.hold.part.label)
110 #. (title, part.label)
111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
117 msgid "%1 (foreign item)"
118 msgstr "%1 (articulo extranjero)"
120 #. (ctx.page_title, libname)
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
127 msgid "%1 OpenSearch"
128 msgstr "%1 BusquedaAbierta"
130 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
135 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
140 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
141 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
142 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
144 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
145 msgstr "%1 de %quant(%2,copia,copias) disponibles a %3."
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
151 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
154 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
157 "%quant(%1,retención actual,retenciones actuales) con %quant(%2,copia "
158 "total,copias totales)."
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
162 msgid "%quant(%1,day,days)"
163 msgstr "%quant(%1,dia,dias)"
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
167 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
168 msgstr "%quant(%1,filtro,filtros) aplicado"
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
171 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
172 msgstr "◄ Volver a los Resultados de búsqueda agrupada"
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
175 msgid "<< Previous Page"
176 msgstr "<< Página anterior"
178 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
185 msgid "(Example: %1)"
186 msgstr "(Ejemplo: %1)"
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
189 msgid "(Show preferred library)"
190 msgstr "(Mostrar biblioteca preferida)"
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
196 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
197 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
199 msgid "(example: %1)"
200 msgstr "(ejemplo: %1)"
202 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
205 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
208 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el termino %2. %3 para frases "
209 "que terminan en %4.)"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
212 msgid "(fines accruing)"
213 msgstr "(las multas que acumulan)"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
217 msgstr "(no mostrado)"
219 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
221 msgid "(page %1 of %2)"
222 msgstr "(página %1 de %2)"
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
225 msgid "- All Parts -"
226 msgstr "- Todas las Partes -"
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
229 msgid "- Hold Groups -"
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
233 msgid "-- Actions for these items --"
234 msgstr "-- Acciones para estos ejemplares --"
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
241 msgid "-- Basket Actions --"
242 msgstr "-- Acciones de Cesta --"
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
249 msgid "... from basket"
250 msgstr "... desde la cesta"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
257 msgid "A list name is required"
258 msgstr "Se requiere un nombre de la lista"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
261 msgid "A registration error has occurred"
262 msgstr "Un error de registro ha ocurrido"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
266 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
267 "fulfilled until it has been activated."
269 "Un apartado suspendido retendrá su lugar en la línea, pero no será cumplido "
270 "hasta que haya sido activado."
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
277 msgid "Account Creation Date"
278 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
281 msgid "Account Expiration Date"
282 msgstr "Fecha de vencimiento de la cuenta"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
286 msgstr "Inicio de la Cuenta"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
289 msgid "Account Information and Preferences"
290 msgstr "Información y Preferencias de la Cuenta"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
293 msgid "Account Login"
294 msgstr "Acceso a la Cuenta"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
297 msgid "Account Login Form"
298 msgstr "Formulario de inicio de sesión"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
301 msgid "Account Preferences"
302 msgstr "Preferencias de la cuenta"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
305 msgid "Account Registration"
306 msgstr "Registro de cuenta"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
309 msgid "Account Successfully Updated"
310 msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
313 msgid "Account Summary"
314 msgstr "Resumen de la cuenta"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
317 msgid "Account preference"
318 msgstr "Preferencias de la Cuenta"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
321 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
322 msgstr "Nota sobre acumulación y frecuencia de uso: "
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
329 msgid "Action Note: "
330 msgstr "Nota de Acción: "
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3250 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
337 msgid "Actions for Items on Hold"
338 msgstr "Acciones para artículos en espera"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
341 msgid "Actions for checked out items"
342 msgstr "Acciones para los artículos en préstamo"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
345 msgid "Actions for messages"
346 msgstr "Acciones para mensajes"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
349 msgid "Actions for selected holds"
350 msgstr "Acciones para apartados seleccionados"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
353 msgid "Actions for selected messages"
354 msgstr "Acciones para mensajes seleccionados"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
357 msgid "Actions for these items"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
373 msgid "Active Addresses"
374 msgstr "Direcciones activas"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
377 msgid "Active Barcode"
378 msgstr "Activar código de barras"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
381 msgid "Active/Create Date"
382 msgstr "Activo / Crear fecha"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
398 msgid "Add %1 to basket"
399 msgstr "Agregar %1 a la cesta"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
402 msgid "Add Basket to Bucket"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
406 msgid "Add Basket to Saved List"
407 msgstr "Agregar Cesta a la lista guardada"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
410 msgid "Add Search Row"
411 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
415 msgid "Add item to a list: %1"
416 msgstr "Añadir articulo a la lista: %1"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
419 msgid "Add to Basket"
420 msgstr "Agregar a la cesta"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
423 msgid "Add to basket"
424 msgstr "Agregar a la cesta"
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
427 msgid "Add to my list"
428 msgstr "Añadir a mi lista"
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
431 msgid "Add to new list"
432 msgstr "Añadir a una nueva lista"
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
435 msgid "Add to this list"
436 msgstr "Añadir a esta lista"
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
440 msgstr "Autor Adicional"
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
443 msgid "Additional Content"
444 msgstr "Contenido Adicional"
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
447 msgid "Additional Index Information"
448 msgstr "Información adicional del índice"
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
451 msgid "Additional Physical Form available Note: "
452 msgstr "Forma Física Adicional disponible: "
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
455 msgid "Additional Resources"
456 msgstr "Recursos adicionales"
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
459 msgid "Additional Supplement Information"
460 msgstr "Información adicional de suplemento"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
463 msgid "Additional Volume Information"
464 msgstr "Información adicional del volumen"
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
467 msgid "Additional search filters and navigation"
468 msgstr "Filtros de búsqueda adicionales y navegación"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
472 msgstr "Tipo de Dirección"
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
475 msgid "Address changes will be verified by staff"
477 "Cambios de dirección deberán ser validados por el staff de biblioteca"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
481 msgstr "Destinatario"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
496 msgid "Advanced Hold Options"
497 msgstr "Opciones avanzadas de retención"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
500 msgid "Advanced Search"
501 msgstr "Búsqueda Avanzada"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
504 msgid "Affected Holds"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
514 msgstr "Después de %1"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
517 msgid "Age Hold Protection"
518 msgstr "Edad para protección de apartado"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
521 msgid "Alert staff of your arrival"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
526 msgstr "Todos los formatos"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
529 msgid "All Libraries"
530 msgstr "Todas las bibliotecas"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
534 msgstr "Todas partes"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
538 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
539 "Placing this hold could result in longer wait times."
541 "Todas las copias disponibles están temporalmente no disponibles en su "
542 "biblioteca de recogida. La colocación de esta bodega podría dar lugar a "
543 "tiempos de espera más largos"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
546 msgid "Allow others to use my account"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
555 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
556 "the issue to library staff."
558 "Ha ocurrido un error durante búsqueda de registros. Por favor vuelve a "
559 "intenter en un momento o reporta el incidente al staff de Biblioteca."
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:65
566 msgid "Anchored Searching"
567 msgstr "Búsqueda Anclada"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
586 msgid "Another Search"
587 msgstr "Otra Búsqueda"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
595 msgstr "Demandado a la apelación"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
607 msgstr "Arquitectura"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
610 msgid "Are you sure you are ready to charge "
611 msgstr "Estas seguro de estar listo para realizar el cargo "
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
614 msgid "Are you sure you wish to continue?"
615 msgstr "¿Seguro que desea continuar?"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
618 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
619 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar los elementos seleccionados?"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
622 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
624 "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el (los) mensaje(s) "
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
628 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
629 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente este mensaje?"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
632 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
634 "¿Está usted seguro de que quiere renovar el (los) elemento(s) "
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
642 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
647 msgstr "Copista de Arte"
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
651 msgstr "Director de arte"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
658 msgid "Artistic director"
659 msgstr "Director Artístico"
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
670 msgid "Associated Courses: "
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
674 msgid "Associated name"
675 msgstr "Nombre Asociado"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
682 msgid "Attributed name"
683 msgstr "Nombre Atribuido"
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
703 msgstr "Notas sobre Autor"
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
706 msgid "Author Notes: "
707 msgstr "Notas del Autor: "
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
710 msgid "Author in quotations or text abstracts"
711 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
714 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
715 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
718 msgid "Author of dialog"
719 msgstr "Autor de diálogo"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
722 msgid "Author of introduction, etc."
723 msgstr "Autor de introducción, etc."
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
730 msgid "Author: A to Z"
731 msgstr "Autor: A a la Z"
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
734 msgid "Author: Z to A"
735 msgstr "Autor: Z a la A"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
750 msgid "Available Formats"
751 msgstr "Formatos disponibles"
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
754 msgid "Available copies"
755 msgstr "Copias disponibles"
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
758 msgid "Awards Note: "
759 msgstr "Nota de Premios: "
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
762 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
763 msgstr "Premios, Revistas y Libros Sugeridos"
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
770 msgid "Back to Account Summary"
771 msgstr "Volver al Resumen de la Cuenta"
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
774 msgid "Back to Payments History"
775 msgstr "Volver al Historial de Pago"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
778 msgid "Back to Record"
779 msgstr "Volver al Registro"
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
782 msgid "Back to results"
783 msgstr "Ir a atras para resultados"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:496
787 msgstr "Distintivos:"
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
791 msgstr "Código de barras"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
795 msgstr "Código de barras:"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
802 msgid "Basic Hold Options"
803 msgstr "Opciones básicas de retención"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
807 msgstr "Búsqueda Básica"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
814 msgid "Basket Warning"
815 msgstr "Advertencia de cesta"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
832 msgid "Between %1 and %2"
833 msgstr "Entre %1 y %2"
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
837 msgstr "Nivel bibliográfico"
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
840 msgid "Bibliographic antecedent"
841 msgstr "Antecedentes Bibliograficos"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
844 msgid "Bibliography, etc. Note: "
845 msgstr "Nota de Bibliografía, etc: "
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
848 msgid "Billing Information"
849 msgstr "Información de Pago"
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
853 msgstr "Tipo de Pago"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
857 msgstr "Encuadernador"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
860 msgid "Binding Information: "
861 msgstr "Información de Encuadernación: "
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
864 msgid "Binding designer"
865 msgstr "Diseñador de Encuadernación"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
868 msgid "Biographical Subject: "
869 msgstr "Sujeto Bibliográfica: "
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
872 msgid "Biographical or Historical Data: "
873 msgstr "Datos Históricos o Biográficos: "
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
881 msgstr "Escritor de propaganda"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
885 msgstr "funda de libro"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
888 msgid "Book designer"
889 msgstr "Diseñador de libros"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
892 msgid "Book jacket cover art"
893 msgstr "Cubierta de arte del Libro"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
896 msgid "Book producer"
897 msgstr "Productor del libro"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
900 msgid "Bookjacket designer"
901 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
904 msgid "Bookplate designer"
905 msgstr "Diseñador de ex libris"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
912 msgid "Boolean search operator"
913 msgstr "Booleano operador de búsqueda"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
916 msgid "Bottom Link 2"
917 msgstr "Enlace Inferior 2"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
920 msgid "Bottom Link 3"
921 msgstr "Enlace Inferior 3"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
924 msgid "Bottom Link 4"
925 msgstr "Enlace Inferior 4"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
928 msgid "Bottom Link 5"
929 msgstr "Enlace Inferior 5"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
932 msgid "Braille embosser"
933 msgstr "impresora braille"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
936 msgid "Branch relationship"
937 msgstr "Relación de rama"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
945 msgstr "Término más amplio"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
952 msgid "Browse Courses"
955 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
957 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
958 msgstr "Buscar %1 comenzando con %2 en %3"
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
961 msgid "Browse for Courses"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
969 msgid "Browse the Catalog"
970 msgstr "Buscar en el Catálogo"
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
974 msgstr "Signatura Topográfica"
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
977 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
978 msgstr "Signatura Topográfica (Explorar Estantes)"
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
981 msgid "Call Number / Copy Notes"
982 msgstr "Número de Llamada / Notas de Copia"
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
985 msgid "Call Number Browse"
986 msgstr "Explorar Signaturas Topográficas"
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
990 msgstr "Signatura Topográfica"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
994 msgstr "Signatura Topográfica:"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1006 msgstr "Cancelar apartado"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1009 msgid "Cancel appointment"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1013 msgid "Cancel if not filled by"
1014 msgstr "Cancela si no cumplido por"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1018 msgstr "Cancelar el"
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1021 msgid "Cancel unless filled by"
1022 msgstr "Cancela a menos que cumplido por"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1029 msgid "Cartographer"
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1033 msgid "Case File Characteristics Note: "
1034 msgstr "Nota de caso de archivos de características "
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1049 msgid "Catalog Browse"
1050 msgstr "Examinar catálogo"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:228
1053 msgid "Catalog Home"
1054 msgstr "Página de Inicio de Catálogo"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1057 msgid "Catalog Search"
1058 msgstr "catálogo de búsqueda"
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1061 msgid "Catalog record"
1062 msgstr "Registro del Catálogo"
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1073 msgid "Change Password"
1074 msgstr "Cambiar Contraseña"
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1077 msgid "Change Username"
1078 msgstr "Cambiar el nombre de usuario"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1081 msgid "Change preferred library"
1082 msgstr "Cambia biblioteca preferida"
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1085 msgid "Character Attributes: "
1086 msgstr "Atributos de Carácter: "
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18
1090 msgstr "Cargar/Cuota"
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1102 msgid "Check Out %1"
1103 msgstr "Prestado %1"
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1106 msgid "Check Out E-Item"
1107 msgstr "Préstamo de E-Item"
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1110 msgid "Check Out History"
1111 msgstr "Historial de Préstamos"
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1114 msgid "Check Out Items"
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1118 msgid "Check available times"
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1123 msgstr "El Tomar Prestado"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1126 msgid "Checked Out Before"
1127 msgstr "El Tomar Prestado Antes"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1130 msgid "Checking availability for this item..."
1131 msgstr "Verificando la disponibilidad de este artículo..."
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1138 msgid "Checkout Date"
1139 msgstr "Fecha del Préstamo"
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1142 msgid "Choreographer"
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1146 msgid "Cinematographer"
1147 msgstr "Director de Fotografía"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1150 msgid "Circulation Charges"
1151 msgstr "Cargos por circulación"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1154 msgid "Circulation Modifier"
1155 msgstr "Modificador De Circulación"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1158 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1159 msgstr "Las normas de circulacion rechazan este articulo como no circulable."
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1162 msgid "Citation/References Note: "
1163 msgstr "Nota de Citación/Referencias: "
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1170 msgid "Clear AddedContent Cache"
1171 msgstr "contenido Claro Agregado Cache"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1174 msgid "Clear Basket"
1175 msgstr "Vaciar Cesta"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1179 msgstr "Limpiar Formulario"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1182 msgid "Clear basket"
1183 msgstr "Vaciar cesta"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1186 msgid "Clear basket after emailing it."
1187 msgstr "Vaciar Cesta después de ser enviada por email."
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1190 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1191 msgstr "¿Vaciar cesta después de solicitar los apartados?"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1194 msgid "Clear basket after printing it."
1195 msgstr "Vaciar la cesta después de ser impresa."
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1198 msgid "Clear entire basket when action complete"
1199 msgstr "Vaciar la cesta completamente cuando la acción sea completada"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1203 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1205 "Haga clic en un ícono de la barra lateral para acceder a búsquedas rápidas "
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1209 msgid "Click to (un)select all charges"
1210 msgstr "Click para de-seleccionar todos los cargos"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1213 msgid "Click to (un)select all fines"
1214 msgstr "Click para deseleccionar todas las multas"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1221 msgid "Collaborator"
1222 msgstr "Colaborador"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1229 msgid "Collection registrar"
1230 msgstr "Registrar Colección"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1246 msgstr "Comentarista"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1249 msgid "Commentator for written text"
1250 msgstr "Comentarista de texto escrito"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1261 msgid "Complainant-appellant"
1262 msgstr "Demandante - apelante"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1265 msgid "Complainant-appellee"
1266 msgstr "Demandante - apelado"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1289 msgid "Confirm Basket Email"
1290 msgstr "Confirmar el envío de la cesta por email"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1293 msgid "Confirm Basket Printing"
1294 msgstr "Confirmar la impresión de la cesta"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1297 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1298 msgstr "Confirmar el vaciado de la cesta"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1301 msgid "Confirm delivery of items"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1306 msgstr "Conservador"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1313 msgid "Consultant to a project"
1314 msgstr "Consultor para un proyecto"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1317 msgid "Contact information"
1318 msgstr "Información de Contacto"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1325 msgid "Contains phrase"
1326 msgstr "Contiene la frase"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1329 msgid "Content descriptions"
1330 msgstr "Descripciones de contenido"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1334 msgstr "Concursante"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1337 msgid "Contestant-appellant"
1338 msgstr "Participante -apelante"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1341 msgid "Contestant-appellee"
1342 msgstr "Participante - demandado a la apelación"
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1349 msgid "Contestee-appellant"
1350 msgstr "Impugnada-recurrente"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1353 msgid "Contestee-appellee"
1354 msgstr "Impugnada- demandado a la apelación"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1361 msgid "Continue without updating"
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1370 msgstr "Contratista"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1374 msgstr "Contribuidor"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1377 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1378 msgstr "Nota de copia e identificación de versión: "
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1382 msgstr "asimiento copia"
1384 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1386 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1388 "Derechos Reservados © 2006-%1 Servicio de Bibliotecas Públicas del "
1389 "Estado de Georgia, y otros."
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1392 msgid "Copyright claimant"
1393 msgstr "reclamante de derechos de autor"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1396 msgid "Copyright holder"
1397 msgstr "Propietario de los Derechos de Autor"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:485
1401 msgstr "Derechos de reproducción"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1408 msgid "Correspondent"
1409 msgstr "Correspondiente"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1412 msgid "Costume designer"
1413 msgstr "Diseñador de vestuario"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1424 msgid "Course Browse"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1428 msgid "Course Details"
1431 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1433 msgid "Course Details: %1 - %2"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1437 msgid "Course Materials"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1445 msgid "Course Names"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1449 msgid "Course Number"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1453 msgid "Course Numbers"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1457 msgid "Course Search"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1461 msgid "Course Search Input"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1465 msgid "Course Search Results"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1469 msgid "Course Title"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1473 msgid "Course details"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1481 msgid "Court governed"
1482 msgstr "corte gobernado"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1485 msgid "Court reporter"
1486 msgstr "Reportero de la corte"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1489 msgid "Cover designer"
1490 msgstr "Diseñador de portada"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1493 msgid "Create New List"
1494 msgstr "Crear Nueva Lista"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1497 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1498 msgstr "Créditos de creación / producción de notas "
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1505 msgid "Credit Card #"
1506 msgstr "Tarjeta de Crédito #"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1509 msgid "Credit Card Information"
1510 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1513 msgid "Credit Card Logo"
1514 msgstr "Logotipo de la tarjeta de crédito"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1517 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1518 msgstr "Índice acumulado / Medios de localización Nota "
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1525 msgid "Curbside Pickup"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1529 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1533 msgid "Current Email"
1534 msgstr "Correo electrónico actual"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1537 msgid "Current Hold Groups"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1541 msgid "Current Items Checked Out"
1542 msgstr "Ejemplares actualmente prestados."
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1545 msgid "Current Items on Hold"
1546 msgstr "Ejemplares actualmente apartados"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1549 msgid "Current Password"
1550 msgstr "Contraseña actual"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1553 msgid "Current Username"
1554 msgstr "Nombre de usuario actual"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1557 msgid "Current holds"
1558 msgstr "Apartados Actuales"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1561 msgid "Custom Email Subject: "
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1569 msgid "Data Quality Note: "
1570 msgstr "Nota de Calidad de Datos: "
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1573 msgid "Data contributor"
1574 msgstr "colaborador de datos"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1577 msgid "Data manager"
1578 msgstr "Gestor de datos"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1585 msgid "Date Returned"
1586 msgstr "Fecha de devolución"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1589 msgid "Date of Birth"
1590 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1593 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1594 msgstr "Nota de Fecha/Hora y Lugar del Evento: "
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1597 msgid "Date: Newest to Oldest"
1598 msgstr "Fecha: Ascendente - Descendente"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1601 msgid "Date: Oldest to Newest"
1602 msgstr "Fecha: Descendente - Ascendente"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1606 msgstr "Teléfono durante el día"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1609 msgid "December (12)"
1610 msgstr "diciembre (12)"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1621 msgid "Default Font Size"
1622 msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1625 msgid "Default List"
1626 msgstr "Lista predeterminada"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1629 msgid "Default Mobile Carrier"
1630 msgstr "Compañía celular predeterminada"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1633 msgid "Default Mobile Number"
1634 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1637 msgid "Default Phone Number"
1638 msgstr "Número teléfonico predeterminado"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1645 msgid "Defendant-appellant"
1646 msgstr "Demandada - apelante"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1649 msgid "Defendant-appellee"
1650 msgstr "Demandado-demandado a la apelación"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1653 msgid "Degree granting institution"
1654 msgstr "institución que otorga títulos"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1657 msgid "Degree supervisor"
1658 msgstr "supervisor de grado"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1666 msgstr "Eliminar Lista"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1669 msgid "Delete Selected Titles"
1670 msgstr "Eliminar títulos seleccionados"
1672 #. (ctx.message_update_changed)
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1674 msgid "Deleted %1 message(s)."
1675 msgstr "Suprimido %1 mensaje(s)."
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1678 msgid "Deleting Help"
1679 msgstr "Eliminación de Ayuda"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1687 msgstr "representado"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1691 msgstr "Depositante"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1702 msgid "Description:"
1703 msgstr "Descripción:"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1709 #. (alternative_link)
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1711 msgid "Did you mean %1?"
1712 msgstr "¿Quiso decir %1?"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1715 msgid "Did you mean: "
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1719 msgid "Digital Bookplate"
1720 msgstr "Placa de libro digital"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1723 msgid "Digital Bookplates"
1724 msgstr "Placas de libro digital"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1731 msgid "Disable Highlighting"
1732 msgstr "Deshabilitar remarcado"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1736 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1739 "Desactivación de pago y envío o historial eliminará permanentemente todos "
1740 "los elementos de su historia."
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1743 msgid "Discard Pending Address"
1744 msgstr "Descartar direcciones pendientes"
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1748 msgid "Display course details for \"%1\""
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1753 msgid "Display record details for \"%1\""
1754 msgstr "Mostrar detalles del registro \"%1\""
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1761 msgid "Dissertation Note: "
1762 msgstr "Nota de disertación: "
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1769 msgid "Distribution place"
1770 msgstr "Lugar de distribución"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1774 msgstr "Distribuidor"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1777 msgid "Distributor:"
1778 msgstr "Distribuidor:"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1781 msgid "Do not show this warning again."
1782 msgstr "No volver a mostrar esta advertencia."
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1785 msgid "Do you really want to delete this list?"
1786 msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar la lista?"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1789 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1790 msgstr "¿Estas seguro de querer llevar a cabo {0} apartado para este título?"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1793 msgid "Does not contain"
1794 msgstr "No contiene"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1805 msgid "Download CSV"
1806 msgstr "Descargar CSV"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1810 msgstr "Proyectista"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1813 msgid "Dubious author"
1814 msgstr "Autor dudoso"
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1818 msgstr "Fecha de vencimiento"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1821 msgid "E-Items Checked Out"
1822 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1825 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1826 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado Actualmente"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1829 msgid "E-Items Currently Checked out"
1830 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado Actualmente"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1833 msgid "E-Items Currently on Hold"
1834 msgstr "Artículos Electrónicos Reservado Actualmente"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1837 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1838 msgstr "Artículos Electrónicos Listos para Tomar Prestado"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1841 msgid "E-Items on Hold"
1842 msgstr "Artículos Electrónicos Reservado"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1845 msgid "E-Items ready for pickup"
1846 msgstr "Artículos electrónicos listos para recoger"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1849 msgid "E-item could not be checked out."
1850 msgstr "E-item no puede ser sujeto a préstamo"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1853 msgid "E-item is now on hold."
1854 msgstr "E-item es ahora en apartado"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1857 msgid "E-item successfully checked out."
1858 msgstr "El préstamo del E-item fue llevado a cabo exitosamente"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1865 msgid "Earlier issues"
1866 msgstr "Ejemplares anteriores"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1873 msgid "Edit Address"
1874 msgstr "Editar Dirección"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1881 msgid "Edit Email Address"
1882 msgstr "Editar dirección de correo electrónico"
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1886 msgstr "Editar Reserva"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1889 msgid "Edit List Description"
1890 msgstr "Editar Descripción de la lista"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1894 msgid "Edit hold for item %1"
1895 msgstr "Editar reserva para articulo %1"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1898 msgid "Editing Hold"
1899 msgstr "edición de Retención"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1910 msgid "Editor of compilation"
1911 msgstr "Editor de la compilación"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1914 msgid "Editor of moving image work"
1915 msgstr "Editor de trabajo de movimiento de imagen"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1919 msgstr "Electricista"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1922 msgid "Electronic resource"
1923 msgstr "Recurso electrónico"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1926 msgid "Electronic resources"
1927 msgstr "Recursos electrónicos"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1930 msgid "Electrotyper"
1931 msgstr "Electrotipia"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1935 msgstr "Correo electrónico"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1938 msgid "Email Address"
1939 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1942 msgid "Email Address:"
1943 msgstr "Dirección de correo electrónico:"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1946 msgid "Email Address: "
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1950 msgid "Email Notification"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1958 msgid "Email Record Preview"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1962 msgid "Email Title Details"
1963 msgstr "Detalles del Título del Email"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1966 msgid "Email address associated with the account:"
1967 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1970 msgid "Email address: "
1971 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1974 msgid "Email title details"
1975 msgstr "Detalles del título del email"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1978 msgid "Enable Highlighting"
1979 msgstr "Habilitar remarcado"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1982 msgid "Enacting jurisdiction"
1983 msgstr "La promulgación de la jurisdicción"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1999 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2000 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2002 "Asegure que su cuenta tenga una dirección de correo electrónica para que le "
2003 "podamos notificar cuando estén disponibles los apartados, préstamos que "
2004 "estén por vencer y préstamos vencidos."
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2007 msgid "Enter address or postal code"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2011 msgid "Enter address/postal code"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2015 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2016 msgstr "Favor de escribir la fecha en formato MM/DD/AAAA"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2019 msgid "Enter search query:"
2020 msgstr "Entre término de búsqueda:"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2023 msgid "Enter the name of the new list:"
2024 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2027 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2028 msgstr "Entidad y la información de atributos "
2030 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2032 msgid "Error creating receipt: %1"
2033 msgstr "Ocurrió un error al crear el recibo: %1"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2036 msgid "Error preparing receipt:"
2037 msgstr "Error al preparar recibo:"
2039 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2041 msgid "Error preparing receipt: %1"
2042 msgstr "Error al preparar recibo: %1"
2044 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2046 msgid "Error previewing record: %1"
2049 #. (l("No record data returned from server"))
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2051 msgid "Error printing record: %1"
2052 msgstr "Error al imprimir recibo: %1"
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2055 msgid "Estimated wait:"
2056 msgstr "Estimado de espera:"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2060 msgstr "autor de aguafuertes"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2063 msgid "Evening Phone"
2064 msgstr "Teléfono vespertino"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2068 msgstr "Lugar del evento"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2075 msgid "Evergreen Logo"
2076 msgstr "Logo de Evergreen"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2079 msgid "Example: 0026626051"
2080 msgstr "Ejemplo: 0026626051"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2087 msgid "Exclude Electronic Resources"
2088 msgstr "Excluir Recursos Electrónicos"
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2091 msgid "Exhibitions Note: "
2092 msgstr "Nota de Exhibición: "
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2099 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2101 "Expandir para mostrar también resultados que no coincida con este término"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2108 msgid "Expert Search"
2109 msgstr "Búsqueda Avanzada"
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2112 msgid "Expiration Month"
2113 msgstr "Mes de vencimiento"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2116 msgid "Expiration Year"
2117 msgstr "Año de vencimiento"
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2121 msgstr "Fecha de caducidad"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2129 msgstr "Exportar Lista"
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2132 msgid "Export to RefWorks"
2133 msgstr "Exportar a RefWorks"
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2137 msgstr "Preguntas frecuentes"
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2141 msgstr "facsímilista"
2143 #. (ctx.message_update_failed)
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2145 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2146 msgstr "No se pudo eliminar el %1 mensaje(s)."
2148 #. (ctx.message_update_failed)
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2150 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2151 msgstr "Error al marcar el %1 mensaje(s) como no leído."
2153 #. (ctx.message_update_failed)
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2155 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2156 msgstr "Error al marcar el %1 mensaje(s) como leído."
2158 #. (ctx.failed_renewals)
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2160 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2161 msgstr "Error al renovar %1 ejemplar(es)"
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2164 msgid "February (2)"
2165 msgstr "febrero (2)"
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2172 msgid "Field director"
2173 msgstr "Director de campo."
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2180 msgid "Film director"
2181 msgstr "Director de cine"
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2184 msgid "Film distributor"
2185 msgstr "distribuidor de filmas"
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2189 msgstr "Editor de filmas"
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2192 msgid "Film producer"
2193 msgstr "Productor cinematográfico"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2200 msgid "Filtered by:"
2201 msgstr "Filtrar por:"
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2205 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2206 msgstr "Encuentre una copia en la estantería, \"%1.\""
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2210 msgstr "Primer Nombre"
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2214 msgstr "primer fiesta"
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2218 msgstr "falsificador"
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:64
2221 msgid "Forgot your password?"
2222 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2237 msgid "Formatted Contents Note: "
2238 msgstr "contenido con formato "
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2241 msgid "Former Title Complexity Note: "
2242 msgstr "Formar Titulo Complejo "
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2245 msgid "Former owner"
2246 msgstr "Dueño previo"
2248 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2250 msgid "Friday: %1 - %2"
2251 msgstr "Viernes: %1- %2"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2254 msgid "Friday: closed"
2255 msgstr "Viernes: cerrado"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2266 msgid "Funding Information Note: "
2267 msgstr "Nota de Información sobre financiamiento "
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2270 msgid "General Note: "
2271 msgstr "Nota General "
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2278 msgid "Geographic Coverage Note: "
2279 msgstr "Nota de Covertura Geográfica: "
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2282 msgid "Geographic Setting: "
2283 msgstr "Marco geográfico "
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2286 msgid "Geographic information specialist"
2287 msgstr "Especialista de Información Geográfica"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2297 #. (rec_attrs.title)
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2299 msgid "Go to record %1"
2300 msgstr "Ir al registro %1"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2307 msgid "Google Preview"
2308 msgstr "Vista previa de Google"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2311 msgid "Graphic technician"
2312 msgstr "Técnico Gráfico"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2315 msgid "Group Formats and Editions"
2316 msgstr "El grupo Formatear y las Ediciones"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2327 msgid "Hide activation date"
2328 msgstr "Ocultar fecha de activación"
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2331 msgid "Hide items in list"
2332 msgstr "Ocultar los ejemplares de la lista"
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2335 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2337 "Tip: Utilice los 10 dígitos de su número telefónico, sin espacios ni guiones."
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2340 msgid "History of Checked Out Items"
2341 msgstr "Historia del control de salida Artículos"
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2344 msgid "History of Items Checked Out"
2345 msgstr "Historia de los artículos sacados"
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:73
2348 msgid "History of items on hold"
2349 msgstr "Historia de los artículos en reserva"
2351 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2353 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2354 msgstr "Sosten #%1 en %quant(%2, copia, copias)"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2361 msgid "Hold Notification Information Updated."
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2365 msgid "Hold Placement"
2366 msgstr "Colocación de retención"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2369 msgid "Hold could not be canceled."
2370 msgstr "El apartado no puede ser cancelado"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2373 msgid "Hold could not be placed."
2374 msgstr "El apartado no puede ser llevado a cabo"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2377 msgid "Hold is suspended"
2378 msgstr "El apartado esta suspendido"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2381 msgid "Hold not found"
2382 msgstr "Apartado no localizado"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2385 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2386 msgstr "Las reglas de apartado rechazan este ejemplar como no-apartable"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2389 msgid "Hold was not successfully placed"
2390 msgstr "El apartado no fue realizado"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2393 msgid "Hold was successfully placed"
2394 msgstr "Apartado realizado exitosamente"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2398 msgstr "¿Se puede apartar?"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2401 msgid "Holdings Library: "
2404 #. (serial.location)
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2406 msgid "Holdings summary (%1)"
2407 msgstr "Resumen de Apartados (%1)"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2415 msgstr "Ayuda de Apartados"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2418 msgid "Holds History"
2419 msgstr "Historial de apartados"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2422 msgid "Holds updated: "
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2430 msgid "Home Library"
2431 msgstr "Biblioteca Principal"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2435 msgstr "homenajeado"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2442 msgid "Host institution"
2443 msgstr "Institución de acogida"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2446 msgid "I have checked this item out before"
2447 msgstr "Ejemplar prestado anteriormente"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2467 msgstr "Identificador"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2470 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2472 "Si no se selecciona ninguna , se pueden utilizar cualquiera de los formatos "
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2476 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2478 "Si no se selecciona ninguna , también pueden utilizarse otras idiomas "
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2482 msgid "If suspended, activate on"
2483 msgstr "Si se suspende, activar"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2487 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2488 "your phone number. Example: 0926"
2490 "Si es la primera vez que ingresa a su cuenta, favor de introducir los "
2491 "últimos 4 dígitos de su número telefónico. Ejemplo: 2015"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2494 msgid "If you do not receive "
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2499 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2500 "selector at the right of the search bar"
2502 "Si usted no encuentra lo que usted desea intenta de expandir su búsqueda que "
2503 "utiliza el selector de gama en el derecho de la barra de la búsqueda"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2514 msgid "Image of item"
2515 msgstr "Imagen del artículo"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2518 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2519 msgstr "Fuente inmediata de adquisición "
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2523 msgstr "En transito"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2526 msgid "Include Archived Courses?"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2538 msgid "Information About Documentation Note: "
2539 msgstr "Información sobre la documentación: "
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2542 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2543 msgstr "Información relacionada al estado de los derechos de autor: "
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2558 msgid "Instrumentalist"
2559 msgstr "Instrumentista"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2563 msgstr "Entrevistado"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2567 msgstr "Entrevistador"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2579 msgstr "Edición de etiquetas"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2583 msgstr "Ejemplar apartado"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2587 msgstr "Ejemplares apartados"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2590 msgid "Issuing Body Note: "
2591 msgstr "Emisor conjunto Nota: "
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2594 msgid "Issuing body"
2595 msgstr "Emisor conjunto"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2598 msgid "Item Barcode"
2599 msgstr "Código de Barras del Ejemplar"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2603 msgstr "Forma del Ejemplar"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2606 msgid "Item Selected"
2607 msgstr "Item seleccionado"
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2611 msgstr "Tipo del Ejemplar"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2614 msgid "Item details and Actions"
2615 msgstr "Detalles del artículo y acciones"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2618 msgid "Item is needed for a hold"
2619 msgstr "Se necesita del artículo para una bodega"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2622 msgid "Items Checked Out"
2623 msgstr "Ejemplares Prestados"
2625 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2627 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2628 msgstr "(%1) ejemplares actualmente en préstamo"
2630 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2632 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2633 msgstr "(%1) ejemplares apartados actualmente"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2636 msgid "Items Ready for Pickup"
2637 msgstr "Ejemplar listo para recoger"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2640 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2641 msgstr "Ejemplares en esta estantería no están disponibles para circulación"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2644 msgid "Items on Hold"
2645 msgstr "Ejemplares Apartados"
2647 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2649 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2650 msgstr "(%1) ejemplares listos para ser recogidos"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2657 msgid "Journal Title"
2658 msgstr "Título de la revista"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2673 msgid "Jurisdiction governed"
2674 msgstr "jurisdicción gobernada"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2677 msgid "Keep history of checked out items?"
2678 msgstr "¿Mantener historial de préstamos?"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2681 msgid "Keep history of holds?"
2682 msgstr "¿Mantener historial de apartados?"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2686 msgstr "Palabra clave"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
2689 msgid "Keyword Search Tips"
2690 msgstr "Tips de búsqueda por palabra clave"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2698 msgstr "Laboratorio"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2701 msgid "Laboratory director"
2702 msgstr "Director del Laboratorio"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2705 msgid "Landscape architect"
2706 msgstr "Arquitecto paisajista"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2713 msgid "Language Note: "
2714 msgstr "Nota de Idioma: "
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2722 msgstr "Fuente Grande"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2733 msgid "Later issues"
2734 msgstr "Ejemplares posteriores"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2741 msgid "Least Popular"
2742 msgstr "Menos Popular"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2757 msgid "Libelant-appellant"
2758 msgstr "Libelant - recurrente"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2761 msgid "Libelant-appellee"
2762 msgstr "Libelant - apelado"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2769 msgid "Libelee-appellant"
2770 msgstr "Libelee - recurrente"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2773 msgid "Libelee-appellee"
2774 msgstr "Libelee - apelado"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2785 msgid "Library Card Number or Username"
2786 msgstr "Número de credencial o Nombre de usuario"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2789 msgid "Library Groups"
2792 #. (ctx.library.name)
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2794 msgid "Library details: %1"
2795 msgstr "Detalles de la biblioteca : %1"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2798 msgid "Library system password reset request form"
2799 msgstr "Solicitud para cambio de clave de usuario de biblioteca"
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2802 msgid "Library web site"
2803 msgstr "El sitio web de la biblioteca"
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2807 msgstr "Biblioteca: "
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2819 msgstr "Licenciador"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2822 msgid "Lighting designer"
2823 msgstr "Diseñador de iluminación"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2826 msgid "Limit to Available"
2827 msgstr "Limitar a Disponibles"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2830 msgid "Limit to Available Items"
2831 msgstr "Limito de items disponibles"
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2834 msgid "Limit to results matching this term"
2835 msgstr "Limitar a los resultados de búsqueda de este término"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2858 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2859 msgstr "Vinculación de la complejidad de entrada Nota: "
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2862 msgid "List Contents"
2863 msgstr "Contenido de la lista"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2866 msgid "List Items Help"
2867 msgstr "Lista de artículos Ayuda"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2870 msgid "List Preferences"
2871 msgstr "Listar Preferencias"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2874 msgid "List all holds"
2875 msgstr "Desplegar todos los apartados"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2878 msgid "List description (optional):"
2879 msgstr "Desplegar descripción (opcional):"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2882 msgid "List items per page"
2883 msgstr "Listar elementos por página"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14
2886 msgid "List of Transactions"
2887 msgstr "Lista de Transacciones"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2890 msgid "Lists per page"
2891 msgstr "Listas por página"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2894 msgid "Literary Form"
2895 msgstr "Forma literaria"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2898 msgid "Lithographer"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2903 msgstr "Cargando..."
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2906 msgid "Local Call Number"
2907 msgstr "Signatura Topográfica Local"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2910 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2911 msgstr "Ubicar coincidencias Z39.50"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2918 msgid "Location Groups"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2922 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2923 msgstr "Ubicación de los originales / duplicados Nota : "
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2926 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2927 msgstr "Ubicación de otros materiales de archivo Nota : "
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2931 msgstr "Ubicaciones"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2935 msgstr "Iniciar Sesión"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2938 msgid "Log in to My Account"
2939 msgstr "Ingresar a mi cuenta"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2942 msgid "Log in to Your Account"
2943 msgstr "Ingresar a tu cuenta"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2947 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2948 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2951 "Error de inicio de sesion. El nombre de usuario o contraseña proporcionada "
2952 "no es válida. Las contraseñas son sensibles a las mayúsculas. Compruebe su "
2953 "clave de bloqueo de mayúsculas y vuelva a intentarlo o póngase en contacto "
2954 "con su biblioteca local ."
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2958 msgstr "Cerrar Sesión"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2966 msgstr "Registro MARC"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2969 msgid "Mailing address"
2970 msgstr "Dirección de envio"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2973 msgid "Make Default List"
2974 msgstr "Establecer esta lista como predeterminada"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2977 msgid "Manufacture place"
2978 msgstr "lugar de Fabricación"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2981 msgid "Manufacturer"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:471 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2985 msgid "Manufacturer:"
2986 msgstr "manufacturero"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2997 msgid "Mark As Read"
2998 msgstr "Marcar como leído"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3001 msgid "Mark As Unread"
3002 msgstr "marcar como no leído"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3006 msgstr "Marcar como no leido"
3008 #. (ctx.message_update_changed)
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3010 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
3011 msgstr "Marcado mensaje(s) %1 como no leído."
3013 #. (ctx.message_update_changed)
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3015 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3016 msgstr "Marcado mensaje(s) %1 leido."
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3019 msgid "Markup editor"
3020 msgstr "editor de marcado"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3023 msgid "Matches exactly"
3024 msgstr "Coincidencias exactas"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3039 msgid "Message Sent"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3047 msgid "Messages Help"
3048 msgstr "mensajes de ayuda"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3051 msgid "Metadata contact"
3052 msgstr "contacto de los metadatos"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3055 msgid "Metal-engraver"
3056 msgstr "grabador de metales"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3059 msgid "Methodology Note: "
3060 msgstr "Nota de Metodología: "
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3064 msgstr "Segundo nombre"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3067 msgid "Minute taker"
3068 msgstr "tomador de minutos"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3075 msgid "Mobile carrier"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3079 msgid "Mobile carrier:"
3080 msgstr "Proveedor de servicio:"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3083 msgid "Mobile number"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3087 msgid "Mobile number:"
3088 msgstr "Número de celular:"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3094 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
3096 msgid "Monday: %1 - %2"
3097 msgstr "Lunes: %1 - %2"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
3100 msgid "Monday: closed"
3101 msgstr "Lunes: cerrado"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3112 msgid "Most Popular"
3113 msgstr "Lo más popular"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3116 msgid "Move contents of basket to this list?"
3117 msgstr "¿Deseas mover el contenido de la cesta a esta lista?"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3120 msgid "Move selected items to list:"
3121 msgstr "Mover los elementos seleccionados a la lista"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
3125 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3126 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3127 "terms in quotation marks."
3129 "Varias palabras no se buscan como frase. Se encontrarán en diversas partes "
3130 "del registro. Para una búsqueda por frase, encierre entre comillas los "
3131 "términos a buscar."
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3134 msgid "Music copyist"
3135 msgstr "copista de música"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3138 msgid "Musical director"
3139 msgstr "Director musical"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3151 msgid "My Account - %1"
3152 msgstr "Mi Cuenta - %1"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
3155 msgid "My Account Summary"
3156 msgstr "Mi resumen de cuenta"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3159 msgid "My E-Item Holds"
3160 msgstr "Mis Artículos Electrónicos Reservas"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3163 msgid "My Existing Basket and Lists"
3164 msgstr "Mis cestas y listas existentes"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3168 msgstr "Mis retenciones"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3175 msgid "My Lists Preferences"
3176 msgstr "Preferencias de Mis Listas"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3180 msgstr "Mis mensajes"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3199 msgid "Narrower term"
3200 msgstr "Un término más específico"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3203 msgid "Navigate Selected List "
3204 msgstr "Navegar lista seleccionada "
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3208 msgstr "Nuevo correo electrónico"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3211 msgid "New Password"
3212 msgstr "Nueva contraseña"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3215 msgid "New Password Again"
3216 msgstr "Repetir nueva contraseña"
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3219 msgid "New Username"
3220 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
3222 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3224 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3225 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3228 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3229 msgstr "La contraseña es incorrecta. Por favor vuelve a intentar."
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3232 msgid "New password:"
3233 msgstr "Nueva contraseña:"
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3242 msgstr "Siguiente %1"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3245 msgid "Next Page >>"
3246 msgstr "Página siguiente >>"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3250 msgstr "Siguiente registro"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3254 msgstr "Siguiente Página"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3261 msgid "No Content Available"
3262 msgstr "Contenido No Disponible"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3265 msgid "No Restrictions"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3274 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3277 "No hay cuenta de correo electrónica configurada. Vease \"Mi cuenta\" para "
3278 "establecer la dirección de correo electrónico."
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3281 msgid "No holds found."
3282 msgstr "No se encontraron apartados"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3285 msgid "No items were selected"
3286 msgstr "Ningún articulo fue seleccionado"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3289 msgid "No messages found."
3290 msgstr "No hay mensajes encontrados."
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3293 msgid "No receipt data returned from server"
3294 msgstr "No hay datos de recibos devueltos desde el servidor"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3297 msgid "No record data returned from server"
3298 msgstr "No hay datos de registros devueltos desde el servidor"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3301 msgid "No subscriptions found."
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3305 msgid "No times available"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3309 msgid "No, this hold is suspended"
3310 msgstr "No, este apartado está suspendido"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3321 msgid "Not holdable"
3322 msgstr "No disponible para apartado"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3334 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3335 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3337 "Nota: La contraseña deberá contener al menos 7 caracteres de longitud, al "
3338 "menos una letra (a-z/A-Z), y contener al menos un número."
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3342 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3343 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3345 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónica valida ligada a su "
3346 "cuenta de biblioteca. De lo contrario contacte al personal de biblioteca "
3347 "para solucionar el problema."
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3350 msgid "Note: carrier charges may apply"
3351 msgstr "Nota: Puede haber cargos por su proveedor de servicio"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3358 msgid "Notification Preferences"
3359 msgstr "Preferencias de Notificación"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3362 msgid "Notify Method"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3366 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3368 "¿Avisar por correo electrónico de manera predeterminada cuando un apartado "
3369 "esté listo para ser recogido?"
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3372 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3374 "¿Avisar por Teléfono de manera predeterminada cuando un apartado esté listo "
3375 "para ser recogido?"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3378 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3380 "¿Avisar por SMS de manera predeterminada cuando un apartado esté listo para "
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3384 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3385 msgstr "¿Avisar cuando un apartado esté listo para ser recogido?"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3388 msgid "November (11)"
3389 msgstr "noviembre (11)"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3392 msgid "Number of copies"
3393 msgstr "Número de copias"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3396 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3397 msgstr "Peculiaridades de numeración Nota: "
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3400 msgid "Numeric Search"
3401 msgstr "Búsqueda Númerica"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3412 msgid "October (10)"
3413 msgstr "octubre (10)"
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3421 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3422 "to) the pickup library."
3424 "Uno o más bodegas no podría ser suspendido debido a que el elemento está en "
3425 "(o en ruta a ) la biblioteca de recogida."
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3432 msgid "Onscreen presenter"
3433 msgstr "presentador en pantalla"
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3436 msgid "Opening hours"
3437 msgstr "Horario de apertura"
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3449 msgstr "Organizador"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3452 msgid "Original Version Note: "
3453 msgstr "Nota de Versión Original: "
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3464 msgid "Other Charges"
3465 msgstr "Otros Cargos"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3468 msgid "Other Fines and Fees"
3469 msgstr "Otras multas y tasas"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3473 msgstr "Otro Teléfono"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3476 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3481 msgstr "Cantidad en deuda"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3485 msgstr "Propietario"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3488 msgid "Ownership and Custodial History: "
3489 msgstr "Historia de Custodias y Propietarios: "
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3492 msgid "Owning Library"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3496 msgid "PIN Number or Password"
3497 msgstr "Numero PIN o Clave"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3501 msgstr "Miembro del jurado"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3505 msgstr "fabricante de papel"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3508 msgid "Parent library: "
3509 msgstr "biblioteca para los padres : "
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3516 msgid "Participant or Performer Note: "
3517 msgstr "Nota de Participante o Interprete: "
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3524 msgid "Password has been reset"
3525 msgstr "La Contraseña ha sido reestablecida"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3528 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3529 msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor vuelve a intentar"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3532 msgid "Passwords do not match."
3533 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3536 msgid "Patent applicant"
3537 msgstr "Solicitante de patente"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3540 msgid "Patent holder"
3541 msgstr "Dueño de la patente"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3548 msgid "Patron Reviews:"
3549 msgstr "Reseñas de usuarios:"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3552 msgid "Patron Search"
3553 msgstr "Búsqueda de usuarios"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3556 msgid "Patron barcode was not found"
3557 msgstr "No se encontró el código de barras del usuario"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3560 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3561 msgstr "El usuario ha excedido el monto máximo de multas"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3564 msgid "Pay All Charges"
3565 msgstr "Pagar todos los cargos"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3569 msgstr "Pagar cargos"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3572 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3573 msgstr "Pagar cargos en circulación seleccionados"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3576 msgid "Pay Selected Other Charges"
3577 msgstr "Pagar otros cargos seleccionados"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3580 msgid "Pay selected charges"
3581 msgstr "Pagar cargos seleccionados"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3584 msgid "Pay this fine"
3585 msgstr "Pagar esta multa"
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3588 msgid "Payment Date"
3589 msgstr "Fecha de Pago"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3600 msgid "Payments History"
3601 msgstr "Historial de pagos"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3604 msgid "Pending Addresses"
3605 msgstr "Direcciones pendientes"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3608 msgid "Perform an Author Search"
3609 msgstr "Realice una Búsqueda por Autor"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3612 msgid "Perform an Instructor Search"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3623 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3625 msgid "Permission: \"%1\""
3626 msgstr "Permiso: \"%1\""
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3629 msgid "Permitting agency"
3630 msgstr "agencia de permisos"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3633 msgid "Personal Information"
3634 msgstr "Información Personal"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3641 msgid "Phone Notification"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3645 msgid "Phone Number"
3646 msgstr "Número Telefonico"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3649 msgid "Phone Number:"
3650 msgstr "Número Telefonico:"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3657 msgid "Photographer"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3661 msgid "Phys. Desc.:"
3662 msgstr "Desc. Física:"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:375
3665 msgid "Physical Description:"
3666 msgstr "Descripción Física:"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3669 msgid "Pick Up Holds"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3244 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3673 msgid "Pickup Location"
3674 msgstr "Ubicación de Recolección"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3677 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3678 msgstr "¿Recoger mantiene desde detrás del mostrador cuando sea posible?"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3681 msgid "Pickup library"
3682 msgstr "Biblioteca para recolección"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3685 msgid "Pickup location"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3689 msgid "Pickup location:"
3690 msgstr "Ubicación de recolección:"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3694 msgstr "Crear Apartado"
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3698 msgid "Place Hold on %1"
3699 msgstr "Hacer reserva en %1"
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3702 msgid "Place Hold on E-Item"
3703 msgstr "Apartar un E-Item"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3710 msgid "Place another hold for this "
3711 msgstr "Coloque otra bodega para este "
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3715 msgstr "Crear Apartado"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3718 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3722 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3723 msgstr "Crear Apartado por código de barras de usuario:"
3725 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3727 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3728 msgstr "Crearme este apartado (%1 %2)"
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3735 msgid "Plaintiff-appellant"
3736 msgstr "El demandante - apelante"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3739 msgid "Plaintiff-appellee"
3740 msgstr "El demandante - apelado"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3744 msgstr "fabricante de la placa"
3746 #. (ctx.mylist.size)
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3748 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3749 msgstr "Por favor confirma que deseas enviar los %1 títulos a la cesta."
3751 #. (ctx.mylist.size)
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3753 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3754 msgstr "Por favor confirma que deseas imprimir los %1 títulos de la cesta."
3756 #. (ctx.mylist.size)
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3758 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3760 "Por favor confirma que deseas remover todos los %1 títulos de la cesta."
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3764 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3769 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3770 "may be charged more than once."
3772 "Favor de no recargar la página o dar click en el botón \"atrás\" del "
3773 "navegador ya que puede generar más de un cargo de su tarjeta de crédito"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3776 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3777 msgstr "Por favor, introduzca un término de búsqueda en el cuadro de Buscar"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3780 msgid "Please enter and repeat your new password."
3781 msgstr "Por favor introduce y repite tu nueva contraseña."
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3784 msgid "Please enter the following information:"
3785 msgstr "Por favor introduce la siguiente información:"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3789 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3790 "request a password reset"
3792 "Introduzca su nombre de usuario o código de barras para identificar su "
3793 "cuenta en la biblioteca y así solicitar un cambio de clave."
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3796 msgid "Please fill out all required fields"
3797 msgstr "Por favor completa todos los campos requeridos"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3800 msgid "Please include leading zeros."
3801 msgstr "Por favor, incluya ceros iniciales."
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3805 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3811 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3815 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3816 msgstr "Consulte con el bibliotecario para completar su registro."
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3819 msgid "Please select a valid library"
3820 msgstr "Seleccione una biblioteca valida"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3823 msgid "Please select your mobile carrier"
3824 msgstr "Seleccione su operador de telefonía móvil"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3827 msgid "Please use our "
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3831 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3832 msgstr "Popularidad Ajustado Pertinencia"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3836 msgstr "Popularidad:"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3847 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3848 msgstr "Cita preferida de materiales descritos "
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3851 msgid "Preferred First Name"
3852 msgstr "Nombre de pila preferido"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3855 msgid "Preferred Last Name"
3856 msgstr "Apellido preferido"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3859 msgid "Preferred Middle Name"
3860 msgstr "Segundo nombre preferido"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3863 msgid "Preferred Name"
3866 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3868 msgid "Preferred library: %1"
3869 msgstr "Biblioteca preferida: %1"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3872 msgid "Preferred pickup location"
3873 msgstr "Lugar de recogida preferido"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3876 msgid "Preferred search location"
3877 msgstr "Ubicación de búsqueda preferido"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3881 msgstr "Presentador"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3885 msgstr "Vista preliminar"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3891 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3897 msgid "Previous Record"
3898 msgstr "Registro previo"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3901 msgid "Previous page"
3902 msgstr "Página previa"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3905 msgid "Previously Checked Out Items"
3906 msgstr "Ejemplares previamente prestados"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3909 msgid "Previously Held Items"
3910 msgstr "Ejemplares previamente apartados"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3913 msgid "Primary Identification"
3914 msgstr "Identificación primaria"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3921 msgid "Print / Email Actions Image"
3922 msgstr "Imprimir / acciones Correo electrónico"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3929 msgid "Print Record"
3930 msgstr "Imprimir registro"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3933 msgid "Print Record Preview"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3937 msgid "Print Title Details"
3938 msgstr "Imprimir Detalles del Título"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3941 msgid "Print receipt"
3942 msgstr "Imprimir recibo"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3945 msgid "Print title details"
3946 msgstr "Imprimir detalles del título"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3953 msgid "Printer of plates"
3954 msgstr "Impresora de placas"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3958 msgstr "máquina de impresión"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3961 msgid "Problem with list management:"
3962 msgstr "Problema con administracion de lista :"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3969 msgid "Process contact"
3970 msgstr "proceso de contactos"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3973 msgid "Processing your payment may take some time."
3974 msgstr "El procesamiento del pago puede tomar algo de tiempo."
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3977 msgid "Processing..."
3978 msgstr "Procesando..."
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3989 msgid "Production company"
3990 msgstr "Compania de produccion"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3993 msgid "Production designer"
3994 msgstr "Diseñador de producción"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3997 msgid "Production manager"
3998 msgstr "Gerente de Producción"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4001 msgid "Production personnel"
4002 msgstr "Personal de Producción"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4005 msgid "Production place"
4006 msgstr "Lugar de Producción"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4010 msgstr "Programador"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4013 msgid "Project director"
4014 msgstr "Director de proyecto"
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4018 msgstr "Corrector de pruebas"
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4025 msgid "Publication Date"
4026 msgstr "Fecha de publicación"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4029 msgid "Publication Year"
4030 msgstr "Año de publicación"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4033 msgid "Publication place"
4034 msgstr "Lugar de Publicación"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4037 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4038 msgstr "Publicaciones sobre materiales descritos "
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4049 msgid "Publishing director"
4050 msgstr "Director de publicación"
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4065 msgid "Radio director"
4066 msgstr "director de radio"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4069 msgid "Radio producer"
4070 msgstr "productor de radio"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4073 msgid "Ratings Icon"
4074 msgstr "Icono de calificaciones"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4077 msgid "Re-enter new password:"
4078 msgstr "Volver a introducir la nueva contraseña:"
4080 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4082 msgid "Reactivate on %1"
4083 msgstr "Reactivar en %1"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4094 msgid "Ready for Checkout"
4095 msgstr "Listo para Tomar Prestado"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4098 msgid "Ready for Pickup"
4099 msgstr "Listo para recoger"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4106 msgid "Recent searches"
4107 msgstr "Búsquedas recientes"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4110 msgid "Record Detail"
4111 msgstr "Detalle del registro"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4114 msgid "Record Details"
4115 msgstr "Detalles del Registro"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4118 msgid "Record Holdings Details"
4119 msgstr "Detalles de registro de valores en cartera"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4122 msgid "Record Holdings Summary"
4123 msgstr "Sumario de registro do valores en cartera"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4126 msgid "Record details"
4127 msgstr "Detalles del registro"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4130 msgid "Recording engineer"
4131 msgstr "Ingeniero de grabación"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:201
4142 msgid "Refine My Original Search"
4143 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4146 msgid "Refine these results"
4147 msgstr "Refinar estos resultados"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4150 msgid "Registration successful!"
4151 msgstr "¡Registro satisfactorio!"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4154 msgid "Regular Font"
4155 msgstr "Fuente Normal"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4158 msgid "Related term"
4159 msgstr "Término relacionado"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4162 msgid "Relationship"
4165 #. ((crad.description || crad.label))
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4167 msgid "Remove %1 filter"
4168 msgstr "Quita %1 filtro"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4172 msgid "Remove %1 from basket"
4173 msgstr "Eliminar %1 de la cesta"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4176 msgid "Remove Default List"
4177 msgstr "Eliminar lista predeterminada"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4180 msgid "Remove Search Row"
4181 msgstr "Retire Fila de Buscar"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
4184 msgid "Remove all records from basket?"
4185 msgstr "¿Eliminar todos registros de la cesta?"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4188 msgid "Remove from Basket"
4189 msgstr "Eliminar de la Cesta"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4192 msgid "Remove from basket"
4193 msgstr "Eliminar de la cecsta"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4196 msgid "Remove from list"
4197 msgstr "Eliminar de la lista"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4200 msgid "Remove location filter"
4201 msgstr "Quita el filtro de ubicación"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4208 msgid "Remove publication date filter"
4209 msgstr "Quita la fecha de publicación"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4213 msgstr "Eliminar renglón"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4220 msgid "Renew Selected Titles"
4221 msgstr "Renovar los títulos seleccionados"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4224 msgid "Renewals Left"
4225 msgstr "Renovaciones restantes"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4228 msgid "Renewing Help"
4229 msgstr "Ayuda para renovación"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4237 msgstr "Repositorio"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4240 msgid "Reproduction Note: "
4241 msgstr "Nota de reproducción: "
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4244 msgid "Request Library Card"
4245 msgstr "Solicitar credencial de biblioteca"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4248 msgid "Request a Library Card"
4249 msgstr "Solicitar una credencial de biblioteca"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4252 msgid "Request appointment"
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4256 msgid "Requested Username"
4257 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4260 msgid "Research team head"
4261 msgstr "Buscar encargado de equipo"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4264 msgid "Research team member"
4265 msgstr "Buscar miembro de equipo"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4269 msgstr "Investigador"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4272 msgid "Reservations"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4280 msgid "Reset Password"
4281 msgstr "Restablecer contraseña"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4284 msgid "Resource type"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4292 msgid "Respondent-appellant"
4293 msgstr "Demandado - apelante"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4296 msgid "Respondent-appellee"
4297 msgstr "Demandado - apelado"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4300 msgid "Responsible party"
4301 msgstr "Fiesta responsable"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4305 msgstr "escenificar"
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4308 msgid "Restorationist"
4309 msgstr "restauracionista"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4312 msgid "Restrictions on Access Note: "
4313 msgstr "Restricciones de acceso: "
4315 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4317 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4318 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4325 msgid "Return to Message List"
4326 msgstr "Regresar a la lista de mensajes"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4329 msgid "Return to record"
4330 msgstr "Regresar al registro"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4333 msgid "Return to the Catalog"
4334 msgstr "Regresar al Catalogo"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4345 msgid "Reviews & More"
4346 msgstr "Los comentarios de los amp; Más"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4350 msgid "Reviews and More for %1"
4351 msgstr "Los comentarios y más de %1"
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4362 msgid "SMS Notification"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4366 msgid "SMS carrier/number"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4370 msgid "SMS not enabled for this site."
4371 msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio."
4373 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4375 msgid "Saturday: %1 - %2"
4376 msgstr "Sábado: %1 - %2"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4379 msgid "Saturday: closed"
4380 msgstr "Sábado: cerrado"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4387 msgid "Save Changes"
4388 msgstr "Guardar Cambios"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4392 msgstr "Guardar Notas"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4395 msgid "Save changes to name or description?"
4396 msgstr "¿Guardar cambios al nombre o descripción?"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4400 msgstr "Listas guardadas"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4403 msgid "Saved Searches"
4404 msgstr "Búsquedas guardadas"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4407 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4408 msgstr "Nota de Escala para Material Gráfico: "
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4415 msgid "Scientific advisor"
4416 msgstr "asesor científico"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4419 msgid "Screenwriter"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4424 msgstr "escribiente"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4435 msgid "Search Courses"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4439 msgid "Search Filter"
4440 msgstr "Filtro de búsqueda"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4443 msgid "Search Filters"
4444 msgstr "Filtros de Búsqueda"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4447 msgid "Search Hits Help"
4448 msgstr "Buscar Ayuda"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4451 msgid "Search In Progress"
4452 msgstr "Efectuando la búsqueda"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4455 msgid "Search Input"
4456 msgstr "Término de búsqueda"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4459 msgid "Search Library"
4460 msgstr "Buscar biblioteca"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4463 msgid "Search Library:"
4464 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4467 msgid "Search Results"
4468 msgstr "Resultados de Búsqueda"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4471 msgid "Search Results List"
4472 msgstr "Lista de resultados de búsqueda"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4475 msgid "Search Results facets"
4476 msgstr "Resultados de la búsqueda facetas"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4479 msgid "Search Results filters"
4480 msgstr "Filtro de Resultados de Búsqueda"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4483 msgid "Search Results: "
4484 msgstr "Resultados de Búsqueda: "
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4487 msgid "Search Scope"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4491 msgid "Search and History Preferences"
4492 msgstr "Preferencias de historial y búsquedas"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4496 msgstr "fecha de búsqueda"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4499 msgid "Search for Courses"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4503 msgid "Search for related items by series"
4504 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por serie"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4507 msgid "Search for related items by subject"
4508 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por tema"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4511 msgid "Search hits per page"
4512 msgstr "Resultados por página"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4515 msgid "Search in progress icon"
4516 msgstr "Buscar en el icono de progreso"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4519 msgid "Search only within the chosen list"
4520 msgstr "Buscar sólo en la lista seleccionada"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4523 msgid "Search phrase match strictness"
4524 msgstr "Búsqueda de frase rigurosidad"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4527 msgid "Search result number"
4528 msgstr "Número de búsqueda resultado"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4531 msgid "Search sorting"
4532 msgstr "Buscar clasificación"
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4536 msgstr "Término de búsqueda"
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4539 msgid "Search the Catalog"
4540 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4551 msgid "Second party"
4552 msgstr "Segunda fiesta"
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4555 msgid "Secondary search date"
4556 msgstr "Fecha de búsqueda secondaria"
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4563 msgid "Section Number"
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4567 msgid "Security Code"
4568 msgstr "Código de Seguridad"
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4579 msgid "See all of my lists"
4580 msgstr "Ver todos mis listas"
4582 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4584 msgid "Select %1 - %2"
4585 msgstr "Seleccionar %1 - %2"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4588 msgid "Select Action"
4589 msgstr "Seleccionar acción"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4592 msgid "Select All Holds"
4593 msgstr "Seleccione todas las bodegas"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4596 msgid "Select All Items"
4597 msgstr "Seleccionar todos los elementos"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4600 msgid "Select All Messages"
4601 msgstr "Seleccione Todos los mensajes"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4604 msgid "Select Library"
4605 msgstr "Seleccionar biblioteca"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4608 msgid "Select Shelving Location"
4609 msgstr "Seleccionar ubicación en estantería"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4612 msgid "Select a Part (optional):"
4613 msgstr "Seleccionar una parte (opcional):"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4616 msgid "Select a Part:"
4617 msgstr "Seleccionar una parte:"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4620 msgid "Select a date"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4624 msgid "Select a preference page"
4625 msgstr "Seleccionar una preferencia de página"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4628 msgid "Select all records"
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4632 msgid "Select an account page"
4633 msgstr "Seleccione una página de la cuenta"
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4636 msgid "Select another date"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4640 msgid "Select basket action"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4645 msgid "Select hold %1"
4646 msgstr "Seleccione Espera %1"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4649 msgid "Select holding library"
4650 msgstr "Seleccione la posesión biblioteca"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4653 msgid "Select item type:"
4654 msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4658 msgid "Select message %1"
4659 msgstr "Seleccione el mensaje %1"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4662 msgid "Select owning Library"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4666 msgid "Select query type:"
4667 msgstr "Seleccionar tipo de búsqueda:"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4670 msgid "Select record"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4674 msgid "Select scoping restrictions"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4678 msgid "Select search library"
4679 msgstr "Seleccione la biblioteca de búsqueda"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4682 msgid "Select search scope"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4687 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4688 "the priority of your selected library's holdings."
4690 "Seleccione esta opción para ampliar los resultados a todas las bibliotecas , "
4691 "manteniendo la prioridad de las explotaciones de su biblioteca seleccionada ."
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4694 msgid "Select your action for the selected holds"
4695 msgstr "Seleccione su acción para ostenta el seleccionado"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4698 msgid "Select your action for the selected messages"
4699 msgstr "Seleccione su acción para los mensajes seleccionados"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4702 msgid "Select your desired format(s)."
4703 msgstr "Seleccione el formato deseado."
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4706 msgid "Select your desired language(s)."
4707 msgstr "Seleccione su idioma(s) deseada."
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4714 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4715 msgstr "Enviar Signatura Topográfica por SMS"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4718 msgid "Send Test Email"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4722 msgid "Send Test Text Message"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4726 msgid "September (9)"
4727 msgstr "septiembre (9)"
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4734 msgid "Set Active Date"
4735 msgstr "Fijar fecha activa"
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4738 msgid "Set activation date"
4739 msgstr "Establecer fecha de activación"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4742 msgid "Set designer"
4743 msgstr "Diseñador de escena"
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4751 msgstr "El ajuste: "
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4758 msgid "Share this list?"
4759 msgstr "¿Desea hacer esta lista visible?"
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4762 msgid "Sharing Help"
4763 msgstr "Compartiendo Ayuda"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4767 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4768 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4769 "in the Saved Lists section."
4771 "Compartir una lista significa que el contenido de la lista serán visibles "
4772 "para los demás. Para ver la vista pública de una lista compartida , haga "
4773 "clic en el enlace de la vista HTML en el apartado incluye una lista guardada."
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4776 msgid "Shelf Browser"
4777 msgstr "Navegador de estantería"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4780 msgid "Shelving Location"
4781 msgstr "Ubicación de estantería"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4784 msgid "Shelving location"
4785 msgstr "Ubicación de estantería"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4788 msgid "Show All Copies"
4791 #. (facet.cmf.label)
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4793 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4794 msgstr "Mostrar menos entradas %1"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4797 msgid "Show Fewer Details"
4798 msgstr "Mostrar menos detalles"
4800 #. (facet.cmf.label)
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4802 msgid "Show More %1 Entries"
4803 msgstr "Mostrar mas entradas %1"
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4806 msgid "Show More Details"
4807 msgstr "Motrar más detalles"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4810 msgid "Show Only Available Copies"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4814 msgid "Show Results from All Libraries"
4815 msgstr "Mostrar resultados de todas las bibliotecas"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4818 msgid "Show all holds"
4819 msgstr "Mostrar todos los apartados"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4822 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4824 "Mostrar todos los resultados , no sólo las que corresponden a este término"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4828 msgid "Show copies at %1"
4829 msgstr "Mostrar copias en %1"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4832 msgid "Show fewer copies"
4833 msgstr "Mostrar menos copias"
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4836 msgid "Show fewer copies icon"
4837 msgstr "Mostrar menos icono de copias"
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4840 msgid "Show items in list"
4841 msgstr "Mostrar elementos en forma de lista"
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4844 msgid "Show more copies"
4845 msgstr "Mostrar más copias"
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4848 msgid "Show more copies icon"
4849 msgstr "Mostrar más copias icono"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4852 msgid "Show only available holds"
4853 msgstr "Mostrar solo apartados disponibles"
4855 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4857 msgid "Showing Item %1 of %2"
4858 msgstr "Mostrando elemento %1 de %2"
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4861 msgid "Showing results from all libraries"
4862 msgstr "Mostrando resultados de todas las bibliotecas"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4873 msgid "Single Sign On service"
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4877 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4879 "¿Omitir la advertencia cuando se añade a la lista de libros temporal?"
4881 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4883 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4884 msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para%1 dentro de %2."
4886 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4888 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4889 msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para el %1"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4893 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4895 "Lo sentimos, no se encontraron entradas para su búsqueda dentro de %1."
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4898 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4899 msgstr "Lo sentimos , no se encontraron entradas para su búsqueda."
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4902 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4910 msgid "Sort Results"
4911 msgstr "Ordenar resultados"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4914 msgid "Sort basket items by: "
4915 msgstr "Ordenar ejemplares de la cesta por: "
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4919 msgstr "Ordenar por"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4922 msgid "Sort by Author"
4923 msgstr "Ordenar por Autor"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4926 msgid "Sort by Popularity"
4927 msgstr "Ordenar por Popularidad"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4930 msgid "Sort by Publication Date"
4931 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4934 msgid "Sort by Relevance"
4935 msgstr "Ordenar por relevancia"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4938 msgid "Sort by Title"
4939 msgstr "Ordenar por título"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4942 msgid "Sort by distance from:"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4950 msgid "Sort list items by: "
4951 msgstr "Ordenar elementos por: "
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4954 msgid "Sound designer"
4955 msgstr "Diseñador de sonido"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4958 msgid "Source of Description Note: "
4959 msgstr "Nota de Fuente de Descripción: "
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4967 msgstr "Patrocinador"
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4970 msgid "Stage director"
4971 msgstr "Director de escena"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4974 msgid "Stage manager"
4975 msgstr "Director de escena"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4978 msgid "Standards body"
4979 msgstr "organismo de normalización"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4987 msgstr "Comienza con"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
4994 msgid "State or Province"
4995 msgstr "Estado o provincia"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:69
5002 msgid "Stay logged in?"
5003 msgstr "¿Permanecer conectado?"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5007 msgstr "estereotipo"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5018 msgid "Street Address"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5022 msgid "Street Address (2)"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5026 msgid "Study Program Information Note: "
5027 msgstr "Información sobre el programa de estudio: "
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5050 msgid "Submit Payment"
5051 msgstr "Enviar Pago"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5054 msgid "Submit Registration"
5055 msgstr "Enviar registro"
5057 #. (ctx.success_renewals)
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5059 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5060 msgstr "%1 ejemplar(es) renovados exitosamente"
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5063 msgid "Summaries & More"
5064 msgstr "Resúmenes & Mas"
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5071 msgid "Summary, etc.: "
5072 msgstr "Resumen, etc.: "
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5078 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
5080 msgid "Sunday: %1 - %2"
5081 msgstr "Domingo: %1 - %2"
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
5084 msgid "Sunday: closed"
5085 msgstr "Domingo: cerrado"
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5088 msgid "Supplement Note: "
5089 msgstr "Nota de suplemento: "
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5093 msgstr "Suplementos"
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5096 msgid "Supporting host"
5097 msgstr "apoyando anfitrión"
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5101 msgstr "Encuestador"
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5108 msgid "Suspend Hold Help"
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5112 msgid "Suspend these holds?"
5113 msgstr "¿Suspender estos apartados?"
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5116 msgid "Suspend this hold?"
5117 msgstr "¿Suspender este apartado?"
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5124 msgid "System Details Note: "
5125 msgstr "Detalles del sistema "
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5128 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5129 msgstr "Las reglas del sistema no definen como manejar este ejemplar"
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5136 msgid "Table of Contents"
5137 msgstr "Tabla de Contenidos"
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5144 msgid "Target Audience Note: "
5145 msgstr "Público objetivo "
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5152 msgid "Technical director"
5153 msgstr "Director Técnico"
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5160 msgid "Television director"
5161 msgstr "director de televisión"
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5164 msgid "Television producer"
5165 msgstr "productor de televisión"
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5168 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5169 msgstr "Condiciones que rigen el uso y Reproducción "
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5172 msgid "Text call number"
5173 msgstr "Signatura topográfica del texto"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5176 msgid "That is not a valid date in the future."
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5181 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5184 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
5185 "inactivo. Favor de contactar al personal de biblioteca."
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5188 msgid "The basket is empty."
5189 msgstr "La cesta se encuentra vacía."
5191 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5194 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5196 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es invalida. Por favor vuelve a "
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5200 msgid "The item cannot circulate at this time"
5201 msgstr "El ejemplar no puede circular en este momento"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5204 msgid "The item cannot transit this far"
5205 msgstr "El articulo no puede transitar hasta aqui."
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5208 msgid "The item does not circulate"
5209 msgstr "El ejemplar no circula"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5212 msgid "The item is not holdable"
5213 msgstr "El ejemplar no se aparta"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5216 msgid "The item is not in a holdable status"
5217 msgstr "El ejemplar no está en un estado que permita ser apartado"
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5220 msgid "The item is too new to transit this far"
5221 msgstr "El tema es demasiado nuevo para transitar este momento."
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5224 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5225 msgstr "La biblioteca dueña del titulo no permite apartados"
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5228 msgid "The item's location is not holdable"
5229 msgstr "La ubicación del elemento no se puede retener"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
5232 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
5233 msgstr "La cantidad mínima a pagar es $0.01."
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5237 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5239 "El número de elementos de la lista está representada por página cuando se "
5240 "visualiza una lista seleccionada ."
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5243 msgid "The number of lists displayed per page."
5244 msgstr "El número de listas desplegadas por página."
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5248 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5249 "account. Your password has not been reset."
5251 "La contraseña que ha elegido no se consideró lo suficientemente complejos "
5252 "como para proteger su cuenta . La contraseña no se ha restablecido."
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5255 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5256 msgstr "El usuario ha alcanzado el límite de apartados"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5259 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5260 msgstr "El usuario tiene demasiados préstamos de este tipo de material"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5263 msgid "The patron is barred"
5264 msgstr "El patrón es prohibido."
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5267 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5269 "El sistema no encontró ningún ejemplar que coincida con esta solicitud de "
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5273 msgid "The system could not find this item"
5274 msgstr "El sistema no pudo encontrar este ejemplar"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5277 msgid "The system could not find this patron"
5278 msgstr "El sistema no pudo encontrar este usuario."
5280 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5282 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5284 "El nombre de usuario \"%1\" ya existe. Vuelve a intentar con un nombre de "
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5288 msgid "The value entered does not have the correct format"
5289 msgstr "El valor introducido no tiene un formato correcto"
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5292 msgid "There are no items in your circulation history."
5293 msgstr "No existe ningún elemento en tu historial de circulación."
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5296 msgid "There is already a copy available at your local library."
5297 msgstr "Ya existe una copia disponible en su biblioteca."
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5300 msgid "Thesis advisor"
5301 msgstr "director de tesis"
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5305 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5306 msgstr "La cuenta ha sido desactivada. Por favor contacta al bibliotecario."
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5309 msgid "This field is required"
5310 msgstr "Este campo es requerido"
5312 #. (rec.mr_constituent_count)
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5314 msgid "This group contains %1 records"
5315 msgstr "Este grupo contiene %1 registros"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5319 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5320 "and save it to a permanent list."
5322 "Esta información se perderá cuando cierre la ventana a menos que inicie "
5323 "sesión y la guarde en una lista permanente."
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5327 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5330 "Esta información se perderá cuando termine su sesión a menos de que la "
5331 "guarde en una lista permanente."
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5334 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5336 "Este artículo no tiene ningún formatos disponibles para la colocación ejerce"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5339 msgid "This list contains no items."
5340 msgstr "Esta lista no contiene ningún elemento"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5344 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5345 "remove this title from any lists it may have been added to."
5347 "Este registro ha sido borrado de la base de datos . Le recomendamos que "
5348 "quite este título de cualquier lista a que puede haber sido añadido."
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5352 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5355 "Esto no era una solicitud de restablecimiento de la contraseña activa. La "
5356 "contraseña no se ha restablecido ."
5358 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
5360 msgid "Thursday: %1 - %2"
5361 msgstr "Jueves: %1 - %2"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
5364 msgid "Thursday: closed"
5365 msgstr "Jueves: cerrado"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5372 msgid "Time Period: "
5373 msgstr "Periodo de tiempo: "
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5384 msgid "Title: A to Z"
5385 msgstr "Título: A - Z"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5388 msgid "Title: Z to A"
5389 msgstr "Título: Z - A"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5396 msgid "Toggle highlighting"
5397 msgstr "Alternar resaltado"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5400 msgid "Topic Heading: "
5401 msgstr "Título Tema : "
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5404 msgid "Total amount:"
5405 msgstr "Monto total:"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5408 msgid "Transaction Payments"
5409 msgstr "Los pagos de transacción"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5413 msgstr "Transcriber"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:58
5421 msgstr "Truncamiento"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5424 msgid "Try Payment Again"
5425 msgstr "Volver a intentar realizar el pago"
5427 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
5429 msgid "Try changing to %1."
5430 msgstr "Vuelve a intentar con %1."
5432 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5434 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5435 msgstr "Martes: %1- %2"
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5438 msgid "Tuesday: closed"
5439 msgstr "Martes: cerrado"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5442 msgid "Type designer"
5443 msgstr "diseñador de tipos"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5446 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5447 msgstr "Nota de Tipo de Archivo de Computadora o Datos: "
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5450 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5451 msgstr "Tipo de informe y el período cubierto "
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5466 msgid "University place"
5467 msgstr "plaza en la universidad"
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5470 msgid "Unknown problem"
5471 msgstr "Problema desconocido"
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5478 msgid "Update Email"
5479 msgstr "Actualizar Correo Electrónico"
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5482 msgid "Update Email Address"
5483 msgstr "Actualizar Dirección de Correo"
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5486 msgid "Update Password"
5487 msgstr "Actualizar Contraseña"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5490 msgid "Update Username"
5491 msgstr "Actualizar Nombre de Usuario"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5494 msgid "Update appointment"
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5498 msgid "Use default item sort"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5503 msgstr "Nombre del Usuario:"
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5507 msgstr "Nombre de usuario:"
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5514 msgid "Video Format"
5515 msgstr "Formato de video"
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5518 msgid "Videographer"
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5526 msgid "View Borrowing History"
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5530 msgid "View Charges"
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5534 msgid "View My Basket"
5535 msgstr "Ver Mi Cesta"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5538 msgid "View My Checked Out E-Items"
5539 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Prestados"
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5542 msgid "View My Checked Out Items"
5543 msgstr "Ver mi control de salida Artículos."
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5546 msgid "View My E-Items On Hold"
5547 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Reservados"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5550 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5551 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Listos para Recoger"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5554 msgid "View My Holds"
5555 msgstr "Ver Mi Sostiene"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5558 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5559 msgstr "Ver Mi Sostiene listo para ser recogido"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5562 msgid "View all formats and editions "
5563 msgstr "Vea todos los formatos y ediciones "
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5566 msgid "View other formats and editions"
5567 msgstr "Vea todos los formatos otros y ediciones"
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5571 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5572 msgstr "Visualización de los resultados agrupados de registro : %1"
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5576 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5579 "Visita nuestra sección de preguntas frecuentes para resolver tus dudas "
5580 "referentes al uso de tu cuenta."
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5592 msgstr "asimiento volumen"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5599 msgid "Waiting for copy"
5600 msgstr "Esperando copia"
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5604 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5605 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5608 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5610 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5611 msgstr "Miércoles: %1 - %2"
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5614 msgid "Wednesday: closed"
5615 msgstr "Miércoles: cerrado"
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5623 msgstr "Con la nota: "
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5630 msgid "Wood engraver"
5631 msgstr "grabador de madera"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5639 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5640 "to truncate any number of characters."
5642 "Las palabras pueden ser truncadas a la derecha usando un asterisco . Utilice "
5643 "un solo asterisco * para truncar cualquier número de caracteres ."
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5646 msgid "Writer of accompanying material"
5647 msgstr "Escritor de material complementario"
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5650 msgid "Writer of added commentary"
5651 msgstr "Escritor del comentario añadido"
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5654 msgid "Writer of added lyrics"
5655 msgstr "Escritor de letras añadidas"
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5658 msgid "Writer of added text"
5659 msgstr "Escritor del texto añadido"
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5662 msgid "Writer of introduction"
5663 msgstr "Escritor de introducción"
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5666 msgid "Writer of preface"
5667 msgstr "Escritor del prólogo"
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5670 msgid "Writer of supplementary textual content"
5671 msgstr "Escritor de contenido textual complementaria"
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5678 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5679 msgstr "AAAA-MM-DD o AAAA/MM/DD"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5686 msgid "Yes, by Email"
5687 msgstr "Sí, por correo electrónico"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5690 msgid "Yes, by Phone"
5691 msgstr "Sí, por telefono"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5694 msgid "Yes, by Text Messaging"
5695 msgstr "Sí, por mensaje de texto"
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5698 msgid "Yes, this hold is active now"
5699 msgstr "Si, ahora este apartado está activo"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5702 msgid "You are adding to a basket."
5703 msgstr "Estas agregando a la cesta."
5705 #. (ctx.browsing_ou.name)
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5707 msgid "You are now browsing %1"
5708 msgstr "Ahora está mirando %1"
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5712 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5713 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5715 "Ha introducido una fecha no válida, o una fecha con formato incorrecto. Por "
5716 "favor, introduzca la fecha de nacimiento en formato AAAA/MM/DD o AAAA-MM-DD "
5717 "e inténtelo de nuevo."
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5720 msgid "You have no current fines."
5721 msgstr "No cuentas con ningúna multa"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5724 msgid "You have no current reservations"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5728 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5730 "Tiene no artículos electrónicos que están listos para tomar prestado."
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5733 msgid "You have no e-item holds."
5734 msgstr "Tiene no artículos electrónicos reservas."
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5737 msgid "You have no e-items checked out."
5738 msgstr "Tiene no artículos electrónicos prestados."
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5741 msgid "You have no historical payments to display."
5742 msgstr "No tienes historial de pagos que mostrar"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5745 msgid "You have no items checked out."
5746 msgstr "No tiene ejemplares en préstamo."
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5750 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5751 "override and place your hold on the selected items."
5753 "Usted tiene permiso para anular algunas de las bodegas fallado . Haga clic "
5754 "en Enviar para anular y coloque su dominio sobre los elementos seleccionados."
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5758 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5759 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
5764 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5765 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5767 "Es posible utilizar ^ $ y para indicar \" comienza con la frase \" y \" "
5768 "termina con la frase , \" respectivamente, con una frase de búsqueda entre "
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5774 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5777 "Su cuenta no tiene actualmente un conjunto de direcciones de correo "
5778 "electrónico. Configurar su dirección de correo %1"
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5782 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5783 "better results by omitting the article."
5785 "Su plazo de exploración parece comenzar con un artículo (un,una,el ). Es "
5786 "posible obtener mejores resultados omitiendo el artículo."
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5790 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5791 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5793 "Su navegador no tiene Javascript activado , y que no puede procesar los "
5794 "pagos con tarjeta de crédito sin ella . Por favor cambia la configuración "
5795 "del navegador y vuelva a intentarlo."
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5798 msgid "Your current password was not correct."
5799 msgstr "Tú contraseña actual no coincide"
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5803 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5804 msgstr "Su correo electrónico ha puesto en linea para su entrega al %1"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5807 msgid "Your hold has been canceled."
5808 msgstr "Tu apartado ha sido cancelado"
5810 #. (fmt_expire_date)
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5813 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5816 "Su tarjeta de la biblioteca expiró el %1. Por favor, póngase en contacto con "
5817 "un bibliotecario para resolver este problema."
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5820 msgid "Your message has been sent!"
5821 msgstr "¡Tú mensaje ha sido enviado!"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5824 msgid "Your payment has been approved."
5825 msgstr "Tú pago ha sido aprobado."
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5829 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5830 msgstr "El recibo será enviado a la dirección de correo electrónico %1"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5834 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5835 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5836 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5838 "El nombre de usuario o código de barras ha sido sometido a un "
5839 "restablecimiento de contraseña . Si se encuentra una cuenta coincidente con "
5840 "una dirección de correo electrónico , usted pronto recibirá un correo "
5841 "electrónico a esa dirección con más instrucciones para restablecer su "
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5846 msgstr "Código postal"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5849 msgid "ZIP or Postal Code"
5850 msgstr "Código Postal o ZIP"
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5858 msgstr "Código Postal"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5873 msgid "circ_history.csv"
5874 msgstr "circ_history.csv"
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
5885 msgid "environment* agency"
5886 msgstr "agencia Medioambiental*"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54
5889 msgid "garcia marquez"
5890 msgstr "garcía marquez"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:192
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5905 msgid "records in basket"
5906 msgstr "registros en la cesta"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5909 msgid "selected title"
5910 msgstr "título seleccionado"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5913 msgid "selected titles"
5914 msgstr "títulos seleccionados"
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5925 msgid "to log into the catalog"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5929 msgid "to your credit card?"
5930 msgstr "¿A tú tarjeta de crédito?"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5950 #~ msgid "Balance Owed"
5951 #~ msgstr "Total Debido"
5953 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5955 #~ "¿Estás seguro de querer realizar el cargo %1 a tu tarjeta de crédito?"
5958 #~ msgstr "Diciembre"
5978 #~ msgid "Last Payment Time"
5979 #~ msgstr "Fecha del último pago"
5987 #~ msgid "My Existing Lists"
5988 #~ msgstr "Mis Listas existentes"
5991 #~ msgstr "Noviembre"
5996 #~ msgid "Other Fees"
5997 #~ msgstr "Otros gastos"
5999 #~ msgid "Pay Fines"
6000 #~ msgstr "Pagar Multas"
6002 #~ msgid "Pay selected fines"
6003 #~ msgstr "Pagar multas seleccionadas"
6005 #~ msgid "Remove from my list"
6006 #~ msgstr "Eliminar de mi lista"
6008 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6009 #~ msgstr "Multas seleccionadas que estas por pagar:"
6011 #~ msgid "September"
6012 #~ msgstr "Septiembre"
6014 #~ msgid "Temporary List"
6015 #~ msgstr "Lista temporal"
6017 #~ msgid "Total Amount Paid"
6018 #~ msgstr "Cantidad total pagada"
6020 #~ msgid "Total amount to pay:"
6021 #~ msgstr "Cantidad total a pagar:"
6023 #~ msgid "Transaction Start Time"
6024 #~ msgstr "Fecha de inicio de la transacción"
6026 #~ msgid "View My List"
6027 #~ msgstr "Ver Mi Lista"
6029 #~ msgid "You have not created a list yet."
6030 #~ msgstr "No has creado una lista aún"
6032 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6033 #~ msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago."
6035 #~ msgid "Initial Amount Owed"
6036 #~ msgstr "Monto de Adeudo Inicial"
6038 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6039 #~ msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
6041 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6042 #~ msgstr "Está añadiendo a una lista temporal."
6044 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
6046 #~ "Haga clic en %1Cancel %2 para volver y (des) seleccionar otras multas"
6049 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6050 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6052 #~ "¡Importante! Debe tener un recibo impreso para ser elegibles para un "
6053 #~ "reembolso de objetos perdidos (regulaciones permiten sin excepciones)"
6055 #~ msgid "Temporary List Warning"
6056 #~ msgstr "Advertencia lista temporal"
6059 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6060 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6061 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6063 #~ "Para garantizar que su información necesaria recibo no se pierde , "
6064 #~ "introduzca su dirección de correo electrónico anterior y un recibo será "
6065 #~ "enviado por correo electrónico . De lo contrario , asegúrese de que tiene un "
6066 #~ "recibo impreso en la mano antes de cerrar la pantalla de la recepción del "
6070 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6071 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
6073 #~ "Usted o no tiene ninguna multa a pagar o haya seleccionado multas cuyo total "
6074 #~ "es totalizado a no positivo . No podemos procesar cantidades no positivos ."
6076 #~ msgid "Add %1 to my list"
6077 #~ msgstr "Añadir %1 a mi lista"
6079 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6080 #~ msgstr "Eliminar %1 de mi lista"
6082 #~ msgid "View My Lists"
6083 #~ msgstr "Vea Mis Listas"
6085 #~ msgid "View My Temporary List"
6086 #~ msgstr "Vea Mi Lista Temporal"
6088 #~ msgid " View My Temporary List"
6089 #~ msgstr " Ver Mi Lista Temporal"
6091 #~ msgid " View My Lists"
6092 #~ msgstr " Ver Mis Listas"