1 # Hebrew translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 22:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmagick <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-04 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15742)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
110 msgctxt "common.login"
119 msgid "Physical Description"
123 msgid "Publication Date"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "המשתמש לא נמצא"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
208 msgid "Match Score: "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr "קטלוג בסיסי (HTML בלבד)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
284 msgid "Author: Z to A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
289 msgstr "תאריך הכי הכי כדי"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
328 msgstr "הכניסה נכשלה. שם המשתמש או הסיסמה שהזנת היה שגוי."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
332 msgstr "מושב התחברות יש שהוקצב או לא קיים"
335 msgid "User was not found in the database"
336 msgstr "המשתמש לא נמצא באתר"
339 msgid "The given username already exists in the database"
340 msgstr "שם המשתמש כבר קיים נתון באתר"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
348 msgstr "המשתמש אינו רשאי ליצור מחזיקה עבור משתמשים אחרים במיקום זה"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
391 #: common.googlechromeframe.why
393 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
394 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
397 #: common.googlechromeframe.install
401 #: common.googlechromeframe.dontask
402 msgid "Don't ask me again"
407 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
409 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
411 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
412 "browser options, then \n"
413 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
415 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog: "
418 #. =================================================================
419 #. MyOPAC bookbag page
420 #. =================================================================
421 #: myopac.delete.bookbag
423 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
425 "Are you sure you wish to continue?"
428 #: myopac.no.bookbags
429 msgid "You have not created any bookbags"
430 msgstr "לא יצרת שום שקיות הספר"
432 #: myopac.bookbags.title
433 msgctxt "myopac.bookbags.title"
435 msgstr "שקיות הספר שלי"
437 #: myopac.bookbag.items
441 #: myopac.bookbag.shared
445 #: myopac.bookbag.toggle
449 #: myopac.bookbag.delete
450 msgid "Delete this bookbag?"
451 msgstr "מחק את התיק הזה?"
465 #: myopac.bookbag.hide
473 #: myopac.bookbag.create
474 msgid "Create a new Bookbag"
475 msgstr "צור התיק חדש"
477 #: myopac.bookbag.naming
478 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
479 msgstr "הזן את שם התיק החדש: "
481 #: myopac.bookbag.share
482 msgid "Share this Bookbag"
485 #: myopac.bookbag.refworks
486 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
487 msgid "Export to RefWorks"
490 #: myopac.bookbag.no.items
491 msgid "The selected bookbag contains no items..."
492 msgstr "התיק הנבחר אינו מכיל פריטים ..."
494 #: myopac.bookbag.remove
495 msgid "Remove this item?"
496 msgstr "להסיר פריט זה?"
498 #: myopac.remove.link
502 #: myopac.publish.text
504 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
506 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
507 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
510 #: myopac.item.confirm
511 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
512 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר פריט זה התיק?"
514 #: myopac.publish.confirm
516 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
517 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
521 #: myopac.unpublish.confirm
522 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
523 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסתיר את התיק הזה?"
525 #: myopac.update.success
526 msgid "The Bookbag was successfully updated."
527 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
529 #: myopac.updated.success
530 msgid "Bookbag successfully updated"
531 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
533 #: myopac.create.warning
535 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
536 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
537 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
538 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
539 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
540 "avoid using bookbags all together. Thank you."
543 #: myopac.describe.bookbags
544 msgid "Bookbags are..."
547 #. =================================================================
548 #. MyOPAC Checked Page
549 #. =================================================================
550 #: myopac.checked.out
551 msgid "Total items out:"
554 #: myopac.checked.overdue
555 msgid "Total items overdue:"
556 msgstr "פריטים סה\"כ איחור:"
558 #: myopac.checked.renew
559 msgid "Renew Selected Items"
560 msgstr "חידוש פריטים נבחרים"
562 #: myopac.checked.renewing
566 #: myopac.checked.renew.remaining
567 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
568 msgid "Renewals Remaining"
569 msgstr "חידושים נותרים"
571 #: myopac.checked.noitems
572 msgid "You have no items checked out at this time"
573 msgstr "אין לך פריטים נבדק בשעה זו"
575 #: myopac.checked.other.circ
576 msgid "Other Circulations"
579 #: myopac.checked.circ.lib
580 msgid "Circulating Library"
581 msgstr "מחזורי הספרייה"
583 #: myopac.checked.item.type
584 msgid "Circulation Type"
587 #: myopac.checked.circ.time
588 msgid "Please return by ..."
589 msgstr "אנא חזור על ידי ..."
591 #: myopac.checked.renew.success
592 msgid "item(s) successfully renewed"
593 msgstr "פריט (ים) בהצלחה מחודשת"
595 #: myopac.checked.renew.confirm
596 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
597 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לחדש את הפריט שנבחר (ים)?"
599 #: myopac.checked.renew.fail
601 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
602 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
605 "המערכת אינה מסוגלת לחדש את הפריט שנבחר בשלב זה. בדרך כלל מצב זה את הפריט "
606 "הנדרש כדי למלא את השהייה. נא לראות ספרנית לעזרה נוספת."
608 #: myopac.checked.renew.fail2
610 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
611 "librarian for further details."
613 "מדיניות הספרייה מונע את חידוש פריט זה בשלב זה. עיין ספרן לקבלת פרטים נוספים."
615 #. =================================================================
617 #. =================================================================
618 #: myopac.fines.title
619 msgctxt "myopac.fines.title"
631 #: myopac.fines.balance
635 #: myopac.fines.status
636 msgctxt "myopac.fines.status"
640 #: myopac.fines.overdue
641 msgid "Overdue Materials"
644 #: myopac.fines.checkout
645 msgid "Checkout Date"
646 msgstr "תאריך היציאה"
649 msgctxt "myopac.fines.due"
653 #: myopac.fines.returned
654 msgid "Date Returned"
657 #: myopac.fines.accruing
658 msgid "(fines accruing)"
659 msgstr "(לצבור קנסות)"
661 #: myopac.fines.other
665 #: myopac.fines.time.start
666 msgid "Transaction Start Time"
667 msgstr "זמן תחילת העסקה"
669 #: myopac.fines.time.paid
670 msgid "Last Payment Time"
671 msgstr "שעת התשלום האחרון"
673 #: myopac.fines.owed.initial
674 msgid "Initial Amount Owed"
675 msgstr "סכום החיוב הראשוני"
677 #: myopac.fines.paid.amount
678 msgid "Total Amount Paid"
679 msgstr "סך כל הסכום ששולם"
685 #. =================================================================
687 #. =================================================================
688 #: myopac.holds.formats
692 #: myopac.holds.location
693 msgid "Pickup Location"
694 msgstr "מיקום האיסוף"
700 #: myopac.holds.status.none
701 msgid "You have no items on hold at this time"
702 msgstr "אין לך פריטים בהמתנה נכון לעכשיו"
704 #: myopac.holds.status.waiting
705 msgid "Waiting for copy"
708 #: myopac.holds.status.intransit
712 #: myopac.holds.status.available
713 msgid "Ready for Pickup"
716 #: myopac.holds.status.suspended
720 #: myopac.holds.cancel
721 msgctxt "myopac.holds.cancel"
725 #: myopac.holds.verify
727 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
728 msgstr "אם ברצונך לבטל את ההחזקות שנבחרו, לחץ על אישור, אחרת לחץ על ביטול."
730 #: myopac.holds.freeze_selected
734 #: myopac.holds.thaw_selected
738 #: myopac.holds.thaw_date_selected
739 msgid "Set Active Date"
740 msgstr "הגדרת התאריך הפעיל"
742 #: myopac.holds.cancel_selected
743 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
747 #: myopac.holds.processing
748 msgid "Processing holds... This may take a moment."
749 msgstr "עיבוד מחזיקה ... זה עלול לקחת רגע."
751 #: myopac.holds.actions
752 msgid "Actions for selected holds"
753 msgstr "הפעולות שנבחרו מחזיקה"
755 #: myopac.holds.cancel.confirm
756 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
757 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את נבחרת מחזיקה?"
759 #: myopac.holds.freeze.confirm
761 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
762 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
766 #: myopac.holds.thaw.confirm
767 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
768 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להפעיל את נבחרת מחזיקה?"
770 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
772 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
773 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות את התאריך להפעיל עבור הנבחרת מחזיקה?"
775 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
777 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
778 "remain suspended until they are manually activated."
780 "בחר תאריך ההפעלה האוטומטית. אם התאריך לא נבחר, מחזיקה יישאר תלוי עד שהם "
781 "מופעלים באופן ידני."
784 msgid "Suspend this hold"
785 msgstr "להשעות את החזק"
787 #: opac.holds.freeze.help
789 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
790 "fulfilled until it has been activated."
791 msgstr "להחזיק מושעה ישמרו על המקום שלו בתור, אבל לא תתממש עד הופעל."
793 #: opac.holds.freeze.thaw_date
794 msgid "Automatically activate hold on:"
795 msgstr "הפעלה אוטומטית להחזיק ב:"
797 #: opac.holds.expire_time
798 msgid "Expiration date"
801 #: myopac.holds.estimated_wait
802 msgid "Estimated Wait (days)"
803 msgstr "ימים לחכות מוערך"
805 #. =================================================================
806 #. MyOPAC Preferences Page
807 #. =================================================================
808 #: myopac.prefs.title
813 msgid "Search hits per page"
814 msgstr "תוצאות החיפוש בכל דף"
817 msgid "Default Font Size"
818 msgstr "גודל גופן ברירת המחדל"
820 #: myopac.prefs.font.regular
824 #: myopac.prefs.font.large
828 #: myopac.prefs.holds.notify
829 msgid "Default Hold Notification Method"
830 msgstr "ברירת מחדל החזק ההודעה שיטה"
832 #: myopac.prefs.holds.both
833 msgid "Use Phone and Email"
834 msgstr "השתמש טלפון ודוא\"ל"
836 #: myopac.prefs.holds.phone
837 msgid "Use Phone Only"
838 msgstr "טלפון השתמש רק"
840 #: myopac.prefs.holds.email
841 msgid "Use Email Only"
842 msgstr "דוא\"ל השתמש רק"
844 #: myopac.prefs.search.location
845 msgid "Default Search Location"
846 msgstr "חיפוש מיקום ברירת מחדל"
848 #: myopac.prefs.search.home
849 msgid "Always search my home library by default."
850 msgstr "תמיד החיפוש ספריית הבית שלי כברירת מחדל."
852 #: myopac.prefs.search.range
853 msgid "Default Search Range"
854 msgstr "חיפוש ברירת מחדל טווח"
857 msgid "Save Preference Changes"
858 msgstr "העדפת שמור שינויים"
860 #: myopac.prefs.save.success
861 msgid "Preferences successfully updated"
862 msgstr "העדפות עודכנו בהצלחה"
864 #: myopac.prefs.save.failed
865 msgid "Preferences update failed!"
866 msgstr "העדפות העדכון נכשל!"
870 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
871 "picked up from the library. \n"
872 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
873 "However, you will still have the option to change individual holds "
874 "regardless of this setting."
876 "הגדרה זו מגדירה כיצד תקבל הודעה של מחזיק כי הם מוכנים הרים מהספריה. \n"
877 "כברירת מחדל, מחזיקה ישתמש בסגנון ההודעות שבחרת כאן. \n"
878 "עם זאת, אתה עדיין תהיה לנו האפשרות לשנות את הפרט מחזיקה ללא קשר להגדרה זו."
880 #: myopac.holds.unfrozen
884 #: myopac.holds.frozen.until
885 msgid "Activate on..."
888 #. =================================================================
889 #. MyOPAC Summary page
890 #. =================================================================
891 #: myopac.summary.expired
893 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
894 "Please see a librarian to renew your account."
896 "החשבון שלך פג ב </span id='myopac.expired.date>! \n"
897 "עיין ספרן לחדש את החשבון שלך."
899 #: myopac.summary.notes
900 msgid "* Staff Notes *"
901 msgstr "* הערות הצוות *"
903 #: myopac.summary.phone.day
905 msgstr "טלפון בשעות היום"
907 #: myopac.summary.phone.evening
908 msgid "Evening Phone"
911 #: myopac.summary.phone.other
915 #: myopac.summary.change
919 #: myopac.summary.username.enter
920 msgid "Enter new username:"
921 msgstr "הזן את שם המשתמש החדש:"
923 #: myopac.summary.password.text
927 #: myopac.summary.password.current
928 msgid "Enter current password:"
929 msgstr "הזן את הסיסמה הנוכחית:"
931 #: myopac.summary.password.new
932 msgid "Enter new password:"
933 msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
935 #: myopac.summary.password.reenter
936 msgid "Re-enter new password:"
937 msgstr "הזן מחדש סיסמה חדשה:"
939 #: myopac.summary.email
940 msgid "Email Address"
941 msgstr "כתובת דוא\"ל"
943 #: myopac.summary.email.new
944 msgid "Enter new email address:"
945 msgstr "הכנס את כתובת הדוא\"ל החדש:"
947 #: myopac.summary.id.primary
948 msgid "Primary Identification"
949 msgstr "ההזדהות הראשונית"
951 #: myopac.summary.barcode
952 msgid "Active Barcode"
953 msgstr "ברקוד פעילים"
955 #: myopac.summary.home
957 msgstr "דף הבית הספריה"
959 #: myopac.summary.genesis
960 msgid "Account Creation Date"
961 msgstr "תאריך יצירת חשבון"
963 #: myopac.summary.addresses
967 #: myopac.summary.addresses.pending
968 msgid "Pending Addresses"
971 #: myopac.summary.address.type
975 #: myopac.summary.address.street
979 #: myopac.summary.address.city
983 #: myopac.summary.address.county
987 #: myopac.summary.address.state
991 #: myopac.summary.address.country
995 #: myopac.summary.address.zip
999 #: myopac.summary.address.edit
1000 msgid "Edit Address"
1003 #: myopac.summary.address.invalid
1004 msgid "Invalid Address"
1007 #: myopac.summary.username.error
1008 msgid "Please enter a username"
1011 #: myopac.summary.username.dup
1013 "The requested username is not available. Please choose a different username."
1016 #: myopac.summary.username.success
1017 msgid "Username successfully updated"
1020 #: myopac.summary.username.failure
1021 msgid "Username update failed"
1024 #: myopac.summary.username.invalid
1026 "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode, and may "
1027 "be restricted by policy"
1030 #: myopac.summary.email.error
1031 msgid "Please enter a valid email address"
1034 #: myopac.summary.email.success
1035 msgid "Email address successfully updated"
1038 #: myopac.summary.email.failed
1039 msgid "Email address update failed"
1042 #: myopac.summary.password.error
1043 msgid "Passwords are empty or do not match"
1046 #: myopac.summary.password.success
1047 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1048 msgid "Password successfully updated"
1051 #: myopac.summary.password.failure
1052 msgid "Password update failed"
1055 #. =================================================================
1056 #. Advanced Search Page
1057 #. =================================================================
1058 #: opac.advanced.wizard.contains
1059 msgid "Selected field contains the following words"
1062 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1063 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1066 #: opac.advanced.wizard.exact
1067 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1070 #: opac.advanced.refined.title
1071 msgid "Refined Advanced Search"
1074 #: opac.advanced.refined.title_contains
1075 msgid "Title contains the following words"
1078 #: opac.advanced.refined.author_contains
1079 msgid "Author contains the following words"
1082 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1083 msgid "Subject contains the following words"
1086 #: opac.advanced.refined.series_contains
1087 msgid "Series contains the following words"
1090 #: opac.advanced.refined.contains
1094 #: opac.advanced.refined.nocontains
1095 msgid "Does not contain"
1098 #: opac.advanced.refined.exact
1099 msgid "Matches Exactly"
1102 #: opac.advanced.marc.warning
1103 msgid "For Librarians"
1106 #: opac.advanced.marc.title
1107 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1108 msgid "MARC Expert Search"
1111 #: opac.advanced.marc.tag
1115 #: opac.advanced.marc.ind1
1119 #: opac.advanced.marc.ind2
1123 #: opac.advanced.marc.subfield
1127 #: opac.advanced.marc.value
1131 #: opac.advanced.marc.addrow
1132 msgid "Add a new row"
1135 #: opac.advanced.quick.title
1136 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1137 msgid "Quick Search"
1140 #: opac.advanced.quick.isbn
1141 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1145 #: opac.advanced.quick.issn
1149 #: opac.advanced.quick.lccn
1153 #. title control number
1154 #: opac.advanced.quick.tcn
1158 #: opac.advanced.quick.barcode
1159 msgid "Item Barcode"
1162 #: opac.advanced.quick.cn
1163 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1167 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1168 msgid "Shelving Location"
1171 #. ==========================================================
1172 #. MARC expert search
1173 #. ==========================================================
1175 msgctxt "search.marc"
1176 msgid "MARC Expert Search"
1183 #: search.marc.subfield
1187 #: search.marc.value
1191 #: search.marc.add.row
1195 #. ==========================================================
1197 #. ==========================================================
1199 msgid "Including results for"
1202 #. ==========================================================
1204 #. ==========================================================
1206 msgctxt "tips.label"
1210 #. =================================================================
1211 #. More generic stuff
1212 #. =================================================================
1213 #: opac.session_expiring
1214 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1217 #: opac.session_expired
1218 msgid "Your login session has expired"
1225 #: navigate.home.title
1226 msgid "Go to the Home page"
1229 #: opac.navigate.advanced
1230 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1231 msgid "Advanced Search"
1234 #: opac.navigate.advanced.title
1235 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1239 msgctxt "navigate.myopac"
1243 #: opac.navigate.myopac
1244 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1248 #: navigate.myopac.title
1249 msgid "Go to My OPAC"
1256 #: navigate.login.title
1257 msgid "Log in for personalized features"
1261 msgctxt "navigate.logout"
1265 #: navigate.logout.title
1266 msgctxt "navigate.logout.title"
1270 #: opac.navigate.selectNewOrg
1271 msgid "Choose a different library"
1274 #: opac.navigate.selectOrg
1275 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1276 msgid "Choose a library to search"
1279 #: navigate.loggedinas
1280 msgid "You are logged in as "
1283 #: navigate.loggedinas.title
1284 msgid "Logged in as..."
1287 #: navigate.titleGroupResults
1288 msgid "My Search Results"
1291 #: navigate.titleResults
1292 msgid "My Title Results"
1295 #: navigate.facetRefine
1296 msgid "Refine your search"
1299 #: navigate.title.details
1300 msgid "My Title Details"
1303 #: navigate.record.details
1304 msgid "Record Details"
1307 #. =================================================================
1309 #. =================================================================
1311 msgctxt "footer.basic"
1312 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1315 #: footer.find.library
1316 msgid "Find a Library Near Me"
1320 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1324 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1331 #: footer.library.url
1332 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1335 #: footer.library.about
1340 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1348 msgid "Copyright © 2006-2012 Georgia Public Library Service, and others"
1351 #. Introduces the logo for the project
1356 #. =================================================================
1358 #. =================================================================
1360 msgid "Account Summary"
1364 msgid "Items Checked Out"
1368 msgid "Items on Hold"
1375 #: myopac.preferences
1376 msgid "Account Preferences"
1380 msgctxt "myopac.bookbags"
1384 #. =================================================================
1386 #. =================================================================
1387 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1388 msgid "Relevant Subjects"
1391 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1392 msgid "Relevant Authors"
1395 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1396 msgid "Relevant Series"
1399 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1400 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1404 #: sidebar.quick.search
1405 msgctxt "sidebar.quick.search"
1406 msgid "Quick Search"
1409 #: sidebar.authority.browse
1410 msgid "Authority Browse"
1413 #: sidebar.copy.not.found
1414 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1417 #: sidebar.copy.not.cataloged
1418 msgid "The copy with the requested barcode is not cataloged"
1421 #. =================================================================
1423 #. =================================================================
1424 #: opac.search.books
1428 #: opac.search.allFormats
1432 #: opac.search.largePrint
1433 msgid "Large Print Books"
1436 #: opac.search.ebook
1440 #: opac.search.audioBooks
1444 #: opac.search.videoRecordings
1445 msgid "Video Recordings"
1448 #: opac.search.music
1452 #: opac.search.electronic
1453 msgid "Electronic Resources"
1456 #: opac.search.nowSearching
1457 msgid "Now Searching"
1460 #. =================================================================
1462 #. =================================================================
1464 msgid "Evergreen Home"
1467 #: opac.title.mresult
1468 msgid "Evergreen Title Groups"
1471 #: opac.title.rresult
1472 msgid "Evergreen Titles"
1475 #: opac.title.myopac
1476 msgid "Evergreen My Account"
1479 #: opac.title.rdetail
1480 msgid "Evergreen Title Details"
1483 #: opac.title.advanced
1484 msgid "Evergreen Advanced Search"
1487 #: opac.title.reqitems
1488 msgid "Evergreen Request Items"
1491 #: opac.title.cnbrowse
1492 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1495 #: opac.title.authbrowse
1496 msgid "Evergreen Authority Record Browse"
1500 msgid "Place this hold for myself"
1503 #: opac.holds.xulRecipient
1504 msgid "Enter recipient barcode"
1507 #: opac.holds.recipient
1511 #: opac.holds.placeHold
1512 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1516 #: opac.holds.exportRefWorks
1517 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1518 msgid "Export to RefWorks"
1521 #: opac.holds.contactPhone
1522 msgid "Contact telephone number"
1525 #: opac.holds.contactEmail
1526 msgid "Contact email address"
1529 #: opac.holds.pickupLocation
1530 msgid "Pickup location"
1533 #: opac.holds.success
1534 msgid "Hold was successfully placed"
1537 #: opac.holds.failure
1538 msgid "Hold was not successfully placed"
1541 #: opac.hold.has_parts
1543 "The system was not able to place the requested hold. The item requested has "
1544 "multiple parts to choose from. Try selecting a specific part for the hold."
1547 #. =================================================================
1549 #. =================================================================
1550 #: advanced.search.title
1551 msgid "Search Input"
1555 msgid "Add Search Row"
1558 #: advanced.search.submit
1559 msgid "Submit Search"
1562 #: advanced.search.reset
1566 #: advanced.search.filters
1567 msgid "Search Filters"
1570 #: advanced.item.form
1574 #: advanced.item.type
1582 #: advanced.basic.link
1586 #: advanced.literary.form
1587 msgid "Literary Form"
1590 #: advanced.non.fiction
1598 #: advanced.language
1602 #: advanced.audience
1610 #: advanced.juvenile
1618 #: advanced.sort.criteria
1619 msgid "Sort Criteria"
1622 #: advanced.search.library
1623 msgid "Search Library"
1626 #: advanced.relevance
1631 msgid "Publication date"
1634 #: advanced.sort.asc
1635 msgid "Ascending / A to Z"
1638 #: advanced.sort.desc
1639 msgid "Descending / Z to A"
1643 msgid "Group Formats and Editions"
1650 #: advanced.biblevel
1654 #: advanced.filter.pubyear
1655 msgid "Publication Year"
1658 #: advanced.filter.pubyear.equals
1662 #: advanced.filter.pubyear.before
1666 #: advanced.filter.pubyear.after
1670 #: advanced.filter.pubyear.between
1674 #. =================================================================
1676 #. =================================================================
1678 msgid "print these details"
1685 #: rdetail.cn.barcode
1686 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1690 #: rdetail.cn.location
1694 #: rdetail.cn.hold.age
1695 msgid "Age Hold Protection"
1698 #: rdetail.cn.genesis
1702 #: rdetail.cn.active
1706 #: rdetail.cn.holdable
1711 msgctxt "rdetail.cn.due"
1716 msgid "more info..."
1727 #: rdetail.cn.reserve
1731 #: rdetail.cn.multi_home
1732 msgid "linked titles"
1735 #: rdetail.cn.disabled
1736 msgid "- Disabled -"
1743 #: rdetail.cn.category
1744 msgid "Copy Category"
1751 #: rdetail.page.results
1752 msgid "First results page"
1755 #. Result # &common.of; #
1764 #: rdetail.page.previous
1765 msgid "Previous page"
1768 #: rdetail.page.previous.short
1772 #: rdetail.page.next
1776 #: rdetail.page.next.short
1780 #: rdetail.page.last
1781 msgid "Last results page"
1789 msgid "More Actions..."
1792 #: rdetail.bookbag.add
1793 msgid "Add to bookbag"
1796 #: rdetail.bookbag.create
1797 msgid "Create a new bookbag"
1800 #: rdetail.record.deleted
1802 "This record has been deleted from the database. \n"
1803 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1811 #: rdetail.bookbag.add.success
1812 msgid "Item successfully added to bookbag"
1815 #: rdetail.bookbag.name
1816 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1819 #: rdetail.bookbag.create.success
1820 msgid "Bookbag successfully created"
1823 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1824 msgid "Record Summary"
1827 #: rdetail.detailMain.subjects
1828 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1832 #: rdetail.detailMain.abstract
1836 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1840 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1841 msgid "Return to title details"
1844 #: rdetail.author.search
1845 msgid "Perform an author search"
1848 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1849 msgid "Copy Information"
1852 #: rdetail.copyInfo.library
1853 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1857 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1861 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1862 msgid "Copy Location"
1865 #: rdetail.copyInfo.local
1866 msgid "View Copy Information for this location only"
1869 #: rdetail.copyInfo.all
1870 msgid "View copy information for all libraries"
1873 #: rdetail.copyInfo.actions
1877 #: rdetail.copyInfo.print
1878 msgid "Print Call Numbers for this library"
1881 #: rdetail.copyInfo.details
1882 msgid "Copy Details"
1885 #: rdetail.copyInfo.browse
1886 msgid "Browse Call Numbers"
1889 #: rdetail.copyInfo.hold
1890 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1894 #: rdetail.extras.summary
1895 msgid "Copy Summary"
1898 #: rdetail.extras.browser
1899 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1900 msgid "Shelf Browser"
1903 #: rdetail.extras.bib_summary
1904 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1908 #: rdetail.extras.reviews
1909 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1913 #: rdetail.extras.toc
1914 msgid "Table of Contents"
1917 #: rdetail.extras.excerpt
1921 #: rdetail.extras.preview
1925 #: rdetail.extras.author.notes
1926 msgid "Author Notes"
1929 #: rdetail.extras.annotation
1933 #: rdetail.extras.marc
1937 #: rdetail.extras.foreign_items
1938 msgid "Linked Titles"
1941 #: rdetail.extras.call.null
1942 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1945 #: rdetail.extras.call.local
1946 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1947 msgid "Local Call Numbers:"
1950 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1954 #: rdetail.extras.preview.title
1955 msgid "See the full text of this book."
1958 #: rdetail.extras.preview.badge
1959 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1962 #: rdetail.extras.novelist
1963 msgid "Suggestions by NoveList"
1967 msgid "Loading copy information..."
1970 #: rdetail.noneAvailable
1971 msgid " * There are no copies in this location"
1974 #: rdetail.summary.online
1975 msgid "Online Resources"
1978 #: rdetail.summary.subjects
1979 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1983 #: rdetail.summary.issues_held
1988 msgid "Sort Results by Relevance"
1991 #: result.sort_by.title
1992 msgid "Sort Results by Title"
1995 #: result.sort_by.author
1996 msgid "Sort Results by Author"
1999 #: result.sort_by.pubdate
2000 msgid "Sort Results by Publication Date"
2003 #: result.limit2avail
2004 msgid "Limit to Available"
2007 #: result.info.copies
2008 msgid "Available copies / Total copies"
2011 #: result.info.no.items
2012 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2015 #: result.info.format.items
2016 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2020 msgid "Show records for"
2023 #: result.lowhits.few
2024 msgid "Few hits were returned for your search."
2027 #: result.lowhits.zero
2028 msgid "Zero hits were returned for your search."
2031 #: result.lowhits.did.you.mean
2032 msgid "Maybe you meant:"
2035 #: result.lowhits.formats
2036 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2039 #: result.lowhits.formats.search
2040 msgid "Search again with all formats?"
2043 #: result.lowhits.related
2044 msgid "You may also like to try these related searches:"
2047 #: result.lowhits.expand
2048 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2051 #: result.lowhits.class
2052 msgid "You can try searching the same terms by:"
2055 #: result.lowhits.title
2059 #: result.lowhits.author
2063 #: result.lowhits.subject
2067 #: result.lowhits.series
2071 #: result.lowhits.keyword
2075 #: result.table.keyword
2076 msgid "View titles for this record"
2079 #: result.table.author
2080 msgid "Perform an Author Search"
2083 #: result.googleBooks.browse
2084 msgid "Browse in Google Books Search"
2087 #: result.localCallNumbers
2088 msgctxt "result.localCallNumbers"
2089 msgid "Local Call Numbers:"
2092 #: common.call.number.label
2093 msgid "Call Number:"
2096 #: common.isbn.label
2100 #: common.issn.label
2104 #: common.mono_parts.label
2105 msgid "Monograph Parts:"
2108 #: common.copy.barcode.label
2109 msgid "Copy Barcode:"
2112 #: common.issuance_label.label
2113 msgid "Issuance Label:"
2116 #: common.hold.place
2117 msgid "Place hold for my account"
2120 #: common.hold.check
2121 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2124 #: common.hold.create
2125 msgid "Create / Edit a Hold"
2128 #: common.hold.update
2132 #: common.hold.type.label
2136 #: common.hold.volume
2144 #: common.hold.issuance
2145 msgid "Issuance Hold"
2148 #: common.hold.advanced
2149 msgid "Advanced Hold Options"
2152 #: common.hold.delivery
2153 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2156 #: common.hold.checked_out
2157 msgid "This item is already checked out."
2160 #: common.hold.checked_out.override
2162 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2165 #: common.hold.exists
2166 msgid "A hold already exists on the requested item."
2169 #: common.hold.exists.override
2171 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2175 #: common.hold.age_protect.override
2177 "This hold may take extra time to fill due to library policies. Would you "
2178 "like to create the hold anyway?"
2181 #: common.hold.place_unfillable.override
2183 "The requested hold cannot currently be filled. You have permission to place "
2184 "the hold regardless, but should only do so if you believe the hold will "
2185 "eventually be filled. Would you like to create the hold anyway?"
2188 #: common.hold.barred
2190 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2191 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2195 #: common.hold.item.invalid
2197 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2198 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2203 #: common.hold.patron.invalid
2204 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2207 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2212 #: common.phone.format.help
2214 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2218 #: common.hold.failed
2220 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2221 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2223 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2224 "For further information, please consult your local librarian."
2227 #: common.control.click
2228 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2231 #: common.format.alternatives
2232 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2235 #: common.phone.format
2236 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2239 #: common.phone.enable
2240 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2243 #: common.email.enable
2244 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2247 #: common.email.none
2248 msgid "(Patron has no configured email address)"
2253 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2254 "for setting your email address)"
2257 #: common.keywords.label
2261 #: common.physical.label
2262 msgid "Physical Description:"
2265 #: common.series.label
2269 #: common.subject.label
2273 #: common.title.label
2277 #: common.author.label
2281 #: common.format.label
2286 msgid "Find results in"
2289 #: library.select.label
2290 msgid "Choose a different library..."
2293 #: library.select.help
2294 msgctxt "library.select.help"
2295 msgid "Choose a library to search"
2299 msgid "Enter your username or library barcode"
2302 #: login.password.change
2303 msgid "Change Password"
2308 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2309 "You will need to change your password."
2312 #: login.password.current.enter
2313 msgid "Enter your current password"
2316 #: login.password.new.enter
2317 msgid "Enter the new password"
2320 #: login.password.new.reenter
2321 msgid "Re-type the new password for verification"
2324 #: login.password.update
2325 msgid "Update Password"
2328 #: login.password.nomatch
2329 msgid "Passwords do not match"
2332 #: login.password.success
2333 msgctxt "login.password.success"
2334 msgid "Password successfully updated"
2337 #: login.password.strength
2338 msgid "The password provided is not strong enough."
2341 #: login.barcode.inactive
2343 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2347 #: login.account.inactive
2349 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2354 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2355 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2362 #. =================================================================
2363 #. Slimpac Simple Search
2364 #. =================================================================
2365 #: slimpac.language.select
2366 msgid "Select language"
2369 #: slimpac.start.title
2370 msgid "Simple Search"
2373 #: slimpac.start.nowSearching
2374 msgid "Now searching: "
2377 #: slimpac.start.dynamic
2378 msgid "Dynamic Catalog"
2381 #. =================================================================
2382 #. Slimpac Advanced Search
2383 #. =================================================================
2384 #: slimpac.advanced.language
2385 msgid "Item Language"
2388 #: slimpac.advanced.create_date
2389 msgid "Record Creation Date"
2392 #: slimpac.advanced.edit_date
2393 msgid "Record Edit Date"
2396 #: opac.image_provided
2397 msgid "Image provided by"
2405 msgid "http://amazon.com/dp/"
2408 #. =================================================================
2410 #. =================================================================
2411 #: selfck.staff_login_label
2415 #: selfck.staff_login
2416 msgid "Library barcode or username"
2420 msgctxt "selfck.staff_pw"
2425 msgctxt "selfck.submit"
2433 #: selfck.patron_barcode_label
2434 msgid "Please scan your library barcode"
2437 #: selfck.item_barcode_label
2438 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2442 msgctxt "selfck.barcode"
2447 msgctxt "selfck.title"
2452 msgctxt "selfck.author"
2457 msgctxt "selfck.due_date"
2462 msgctxt "selfck.remaining"
2463 msgid "Renewals Remaining"
2487 msgid "Printing Receipt..."
2491 #: selfck.event.co_success
2492 msgid "Check out succeeded"
2495 #: selfck.event.co_unknown
2496 msgid "An unknown event has occurred"
2499 #: selfck.event.dupe_barcode
2500 msgid "This item has already been checked out during this session"
2503 #: selfck.event.patron_not_found
2504 msgid "The patron barcode was not found"
2507 #: selfck.event.item_noncat
2508 msgid "The requested item is not in the catalog"
2511 #: selfck.event.item_nocirc
2512 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2515 #: selfck.event.already_out
2516 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2520 msgid "You checked out the following items"
2524 msgid "Hours of Operation"
2528 msgid "Library Phone Number"
2559 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2560 msgid "The patron is barred"
2563 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2564 msgid "The item does not circulate"
2567 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2568 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2571 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2572 msgid "The item cannot circulate at this time"
2575 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2576 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2579 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2580 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2583 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2584 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2587 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2588 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2591 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2592 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2595 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2596 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2599 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2600 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2603 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2604 msgid "The item is too new to transit this far"
2607 #: circ.fail_part.no_item
2608 msgid "The system could not find this item"
2611 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2612 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2615 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2616 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2619 #: circ.fail_part.no_user
2620 msgid "The system could not find this patron"
2623 #: circ.fail_part.transit_range
2624 msgid "The item cannot transit this far"