1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-31 23:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-04 05:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15742)\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 # id::vqbrad.description__11
25 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4792
30 #: 950.data.seed-values.sql:6273
34 # id::cza.label__5 id::cza.label__14
35 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:368
36 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:408
40 #: 950.data.seed-values.sql:112
42 msgstr "Titulo das Series"
45 #: 950.data.seed-values.sql:6338
50 #: 950.data.seed-values.sql:303
55 #: 950.data.seed-values.sql:6151
59 #: 950.data.seed-values.sql:312
60 msgid "On reservation shelf"
61 msgstr "Na prateleira de reserva"
64 #: 950.data.seed-values.sql:6038
68 #: 950.data.seed-values.sql:6377
72 #: 950.data.seed-values.sql:6354
73 msgid "Serial component part"
74 msgstr "Parte de coleções"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6124
82 #: 950.data.seed-values.sql:5943
86 #: 950.data.seed-values.sql:2486
91 #: 950.data.seed-values.sql:244
92 msgid "7_days_0_renew"
93 msgstr "7_dias_0_renovações"
95 # id::cza.label__3 id::cza.label__12
96 #: 950.data.seed-values.sql:364 950.data.seed-values.sql:385
97 #: 950.data.seed-values.sql:404
102 #: 950.data.seed-values.sql:6086
107 #: 950.data.seed-values.sql:5852
112 #: 950.data.seed-values.sql:6207
117 #: 950.data.seed-values.sql:6070
121 #: 950.data.seed-values.sql:33
122 msgid "Alerting block on Circ"
123 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação"
126 #: 950.data.seed-values.sql:6182
131 #: 950.data.seed-values.sql:5922
135 #: 950.data.seed-values.sql:158
140 #: 950.data.seed-values.sql:6277
145 #: 950.data.seed-values.sql:6340 950.data.seed-values.sql:6378
147 msgstr "Desconhecido"
150 #: 950.data.seed-values.sql:4864
151 msgid "View Circulations"
152 msgstr "Ver Circulações"
154 #: 950.data.seed-values.sql:451
155 msgid "Example Branch 2"
156 msgstr "Exemplo de Setorial 2"
159 #: 950.data.seed-values.sql:6255
163 #: 950.data.seed-values.sql:1585 950.data.seed-values.sql:2477
168 #: 950.data.seed-values.sql:6028
173 #: 950.data.seed-values.sql:6269
178 #: 950.data.seed-values.sql:286
179 msgid "10_cent_per_day"
180 msgstr "10_centavos_por_dia"
182 #: 950.data.seed-values.sql:96
184 msgstr "Palavra-chave"
187 #: 950.data.seed-values.sql:4865
188 msgid "Renew Circulations"
189 msgstr "Renovar Circulações"
191 #: 950.data.seed-values.sql:10063
192 msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
193 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Cronológica"
195 #: 950.data.seed-values.sql:9314
196 msgid "Overlay failed due to missing system id"
197 msgstr "Overlay falhou devido a falta do ID de sistema"
200 #: 950.data.seed-values.sql:5884
201 msgid "Celtic (Other)"
202 msgstr "Celtic (Other)"
205 #: 950.data.seed-values.sql:19
210 #: 950.data.seed-values.sql:5988
215 #: 950.data.seed-values.sql:6022
219 #: 950.data.seed-values.sql:10018
220 msgid "Heading -- Meeting Name"
221 msgstr "Cabeçalho - Nome do Encontro"
224 #: 950.data.seed-values.sql:274
228 #: 950.data.seed-values.sql:2492
232 #: 950.data.seed-values.sql:1607
237 #: 950.data.seed-values.sql:6336
238 msgid "Short stories"
239 msgstr "Histórias Curtas"
242 #: 950.data.seed-values.sql:6146
246 #: 950.data.seed-values.sql:8816 950.data.seed-values.sql:8866
247 #: 950.data.seed-values.sql:8867
248 msgid "Historical Circulation Retention Age"
249 msgstr "Histórico de Circulação - Tempo de Retenção"
251 #: 950.data.seed-values.sql:10135
252 msgid "LC subject headings for children's literature"
253 msgstr "LC Cabeçalhos de assunto para literatura infantil"
255 #: 950.data.seed-values.sql:2488
259 #: 950.data.seed-values.sql:8723
264 #: 950.data.seed-values.sql:6148
269 #: 950.data.seed-values.sql:6111
274 #: 950.data.seed-values.sql:6290
279 #: 950.data.seed-values.sql:5905
280 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
281 msgstr "Pidgins e crioulos, Português-based (Outros)"
284 #: 950.data.seed-values.sql:6250
289 #: 950.data.seed-values.sql:6001
293 #: 950.data.seed-values.sql:8727
294 msgid "Non-library Item"
295 msgstr "Não é item bibliográfico"
298 #: 950.data.seed-values.sql:5965
303 #: 950.data.seed-values.sql:311
307 #: 950.data.seed-values.sql:8887 950.data.seed-values.sql:8888
308 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
309 msgstr "Histórico de Reservas - Data de Início de Retenção"
311 #: 950.data.seed-values.sql:438
313 msgstr "Carrinho de livros"
316 #: 950.data.seed-values.sql:6029
320 #: 950.data.seed-values.sql:10137
321 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
322 msgstr "Biblioteca Nacional Agrícola arquivo de autoridade de assunto"
324 #: 950.data.seed-values.sql:2479
329 #: 950.data.seed-values.sql:6040
334 #: 950.data.seed-values.sql:6114
339 #: 950.data.seed-values.sql:6308
344 #: 950.data.seed-values.sql:6181
349 #: 950.data.seed-values.sql:297
354 #: 950.data.seed-values.sql:254
355 msgid "35_days_1_renew"
356 msgstr "35_dias_1_renovação"
359 #: 950.data.seed-values.sql:6059
364 #: 950.data.seed-values.sql:6297
368 #: 950.data.seed-values.sql:6367
373 #: 950.data.seed-values.sql:5962
378 #: 950.data.seed-values.sql:6004
383 #: 950.data.seed-values.sql:5832
388 #: 950.data.seed-values.sql:6244
392 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
393 #: 950.data.seed-values.sql:5890 950.data.seed-values.sql:6252
398 #: 950.data.seed-values.sql:6242
402 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::vqbrad.description__12
403 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:393
404 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:4793
409 #: 950.data.seed-values.sql:6009
413 #: 950.data.seed-values.sql:31
414 msgid "Alerting Note, no blocks"
415 msgstr "Nota de aviso, sem bloqueios"
418 #: 950.data.seed-values.sql:5926
422 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
423 #: 950.data.seed-values.sql:5978 950.data.seed-values.sql:5979
428 #: 950.data.seed-values.sql:6000
433 #: 950.data.seed-values.sql:5872
438 #: 950.data.seed-values.sql:5919
443 #: 950.data.seed-values.sql:6188
444 msgid "Irish, Old (to 1100)"
445 msgstr "Irlandesa, Velha (para 1100)"
447 #: 950.data.seed-values.sql:475
448 msgid "Lost Materials Processing Fee"
449 msgstr "Taxa de processamento de materiais perdidos"
452 #: 950.data.seed-values.sql:5987
456 #: 950.data.seed-values.sql:1605
458 msgstr "Revisão de Dados"
461 #: 950.data.seed-values.sql:248
462 msgid "3_months_0_renew"
463 msgstr "3_meses_0_renovação"
465 #: 950.data.seed-values.sql:10022
466 msgid "Heading -- General Subdivision"
467 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geral"
469 #: 950.data.seed-values.sql:1599
470 msgid "System Administrator"
471 msgstr "Administrador do Sistema"
474 #: 950.data.seed-values.sql:6060
479 #: 950.data.seed-values.sql:5931
484 #: 950.data.seed-values.sql:6301
485 msgid "Unknown or unspecified"
486 msgstr "Desconhecidas ou não especificadas"
488 #: 950.data.seed-values.sql:2496
489 msgid "SMS Text Messages"
490 msgstr "Mensagens de Texto SMS"
493 #: 950.data.seed-values.sql:6309
498 #: 950.data.seed-values.sql:5889
502 #: 950.data.seed-values.sql:10140
503 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
504 msgstr "Enciclopédia de Arte e Arquitetura"
507 #: 950.data.seed-values.sql:6002
512 #: 950.data.seed-values.sql:6107
513 msgid "Munda (Other)"
514 msgstr "Munda (Outros)"
517 #: 950.data.seed-values.sql:6156
522 #: 950.data.seed-values.sql:5955
527 #: 950.data.seed-values.sql:6289
532 #: 950.data.seed-values.sql:5831
537 #: 950.data.seed-values.sql:6274
541 #: 950.data.seed-values.sql:6375
546 #: 950.data.seed-values.sql:1579
548 msgstr "Administração"
550 # id::clm.value''in__gwi
551 #: 950.data.seed-values.sql:5981
556 #: 950.data.seed-values.sql:6014
557 msgid "Iroquoian (Other)"
558 msgstr "Iroquoian (Outros)"
561 #: 950.data.seed-values.sql:6052
566 #: 950.data.seed-values.sql:6139
570 #: 950.data.seed-values.sql:11545
571 msgid "Verification via opensrf"
572 msgstr "Verificação através opensrf"
574 #: 950.data.seed-values.sql:115
575 msgid "Abbreviated Title"
576 msgstr "Titulo abreviado"
579 #: 950.data.seed-values.sql:6134
583 #: 950.data.seed-values.sql:10024
584 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
585 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Cronológica"
587 #: 950.data.seed-values.sql:2495
588 msgid "Receipt Template"
589 msgstr "Modelo de Recibo"
591 # id::i18n_l.name__en-CA
592 #: 950.data.seed-values.sql:332
593 msgid "English (Canada)"
594 msgstr "Inglês (Canada)"
597 #: 950.data.seed-values.sql:5990
602 #: 950.data.seed-values.sql:5939
606 # id::i18n_l.description__es-MX
607 #: 950.data.seed-values.sql:345
608 msgid "Mexican Spanish"
609 msgstr "Espanhol mexicano"
611 #: 950.data.seed-values.sql:10025
612 msgid "Heading -- Form Subdivision"
613 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Forma"
616 #: 950.data.seed-values.sql:5814
620 #: 950.data.seed-values.sql:119
621 msgid "Alternate Title"
622 msgstr "Título Alternativo"
625 #: 950.data.seed-values.sql:5899
626 msgid "Chamic languages"
627 msgstr "Chamic línguas"
630 #: 950.data.seed-values.sql:6333
635 #: 950.data.seed-values.sql:6285
640 #: 950.data.seed-values.sql:5869
645 #: 950.data.seed-values.sql:6169
650 #: 950.data.seed-values.sql:6275
654 # id::aout.opac_label__4
655 #: 950.data.seed-values.sql:436
656 msgid "This Specialized Library"
657 msgstr "Esta Biblioteca Especializada"
660 #: 950.data.seed-values.sql:6099
664 #: 950.data.seed-values.sql:32
665 msgid "Note, no blocks"
666 msgstr "Nota, sem bloqueios"
669 #: 950.data.seed-values.sql:443
670 msgid "Example Consortium"
671 msgstr "Exemplo Consórcio"
674 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
675 #: 950.data.seed-values.sql:6172
679 #: 950.data.seed-values.sql:6368
684 #: 950.data.seed-values.sql:5960
689 #: 950.data.seed-values.sql:6030
694 #: 950.data.seed-values.sql:6245
699 #: 950.data.seed-values.sql:6270
701 msgstr "Undetermined"
704 #: 950.data.seed-values.sql:5993
708 #: 950.data.seed-values.sql:2483
713 #: 950.data.seed-values.sql:321
717 # id::i18n_l.description__en-CA
718 #: 950.data.seed-values.sql:333
719 msgid "Canadian English"
720 msgstr "Inglês Canadense"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8728
723 msgid "Serial Subscription"
724 msgstr "Assinatura de Periódico"
727 #: 950.data.seed-values.sql:5870
732 #: 950.data.seed-values.sql:5856
733 msgid "Baltic (Other)"
734 msgstr "Báltico (Outros)"
736 #: 950.data.seed-values.sql:9325
737 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
738 msgstr "Valor inválido para \"deposit_amount\""
741 #: 950.data.seed-values.sql:6334
742 msgid "Humor, satires, etc."
743 msgstr "Humor, sátiras, etc"
745 #: 950.data.seed-values.sql:11542
746 msgid "SIP2 Proxy Login"
747 msgstr "SIP2 Conta do Proxy"
750 #: 950.data.seed-values.sql:6325
751 msgid "Computer file"
752 msgstr "Computador arquivo"
755 #: 950.data.seed-values.sql:6154
756 msgid "Philippine (Other)"
757 msgstr "Filipinas (Outros)"
759 #: 950.data.seed-values.sql:10051
760 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
761 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Forma"
764 #: 950.data.seed-values.sql:5963
768 #: 950.data.seed-values.sql:8730
772 #: 950.data.seed-values.sql:9309
773 msgid "Import failed due to barcode collision"
774 msgstr "Importação falhou devido a colisão de código de barras"
776 #: 950.data.seed-values.sql:2480
780 #: 950.data.seed-values.sql:6196
781 msgid "Slavic (Other)"
782 msgstr "Eslavos (Outros)"
785 #: 950.data.seed-values.sql:5854
790 #: 950.data.seed-values.sql:6258
795 #: 950.data.seed-values.sql:6347
797 msgstr "Grandes imprimir"
800 #: 950.data.seed-values.sql:3
804 #: 950.data.seed-values.sql:1596 950.data.seed-values.sql:2491
809 #: 950.data.seed-values.sql:5868
810 msgid "Bantu (Other)"
811 msgstr "Bantu (Other)"
813 #: 950.data.seed-values.sql:10016
814 msgid "Heading -- Personal Name"
815 msgstr "Cabeçalho - Nome Pessoal"
817 #: 950.data.seed-values.sql:10044
818 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
819 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome do Encontro"
822 #: 950.data.seed-values.sql:6089
827 #: 950.data.seed-values.sql:6353
828 msgid "Monographic component part"
829 msgstr "Parte componente da monografia"
831 #: 950.data.seed-values.sql:6374
836 #: 950.data.seed-values.sql:6313
837 msgid "Manuscript language material"
838 msgstr "Material manuscrito de idioma"
841 #: 950.data.seed-values.sql:5887
846 #: 950.data.seed-values.sql:6136
851 #: 950.data.seed-values.sql:5924
855 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
856 #: 950.data.seed-values.sql:6044 950.data.seed-values.sql:6051
861 #: 950.data.seed-values.sql:5929
866 #: 950.data.seed-values.sql:5975
870 #: 950.data.seed-values.sql:2489
875 #: 950.data.seed-values.sql:246
876 msgid "28_days_2_renew"
877 msgstr "28_dias_2_renovações"
880 #: 950.data.seed-values.sql:6120
884 #: 950.data.seed-values.sql:6205
889 #: 950.data.seed-values.sql:5945
894 #: 950.data.seed-values.sql:5863
899 #: 950.data.seed-values.sql:6282
904 #: 950.data.seed-values.sql:6143
905 msgid "Turkish, Ottoman"
906 msgstr "Turco, otomano"
908 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6
909 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:370
910 #: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:410
911 #: 950.data.seed-values.sql:4787
916 #: 950.data.seed-values.sql:6046
920 #: 950.data.seed-values.sql:2493
925 #: 950.data.seed-values.sql:5971
926 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
927 msgstr "Alemão, Old High (ca. 750-1050)"
930 #: 950.data.seed-values.sql:6236
935 #: 950.data.seed-values.sql:6018
936 msgid "Judeo-Persian"
940 #: 950.data.seed-values.sql:4861
944 #: 950.data.seed-values.sql:23
945 msgid "Patron exceeds fine threshold"
946 msgstr "Usuário excede o limite de multas"
949 #: 950.data.seed-values.sql:5914
954 #: 950.data.seed-values.sql:5972
959 #: 950.data.seed-values.sql:5994
964 #: 950.data.seed-values.sql:5850
969 #: 950.data.seed-values.sql:6024
973 # id::i18n_l.name__es-MX
974 #: 950.data.seed-values.sql:344
975 msgid "Spanish (Mexico)"
976 msgstr "Espanhol (México)"
979 #: 950.data.seed-values.sql:6323
980 msgid "Nonmusical sound recording"
981 msgstr "Gravação de som não musical"
984 #: 950.data.seed-values.sql:1577
988 #: 950.data.seed-values.sql:8725
989 msgid "Shipping Charge"
990 msgstr "Taxa de envio"
993 #: 950.data.seed-values.sql:6116
994 msgid "Ndebele (South Africa)"
995 msgstr "Ndebele (África do Sul)"
998 #: 950.data.seed-values.sql:258
999 msgid "1_hour_2_renew"
1000 msgstr "1_hora_2_renovações"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:6335
1007 # id::clm.value__mak
1008 #: 950.data.seed-values.sql:6080
1012 #: 950.data.seed-values.sql:100
1016 # id::clm.value__afa
1017 #: 950.data.seed-values.sql:5819
1018 msgid "Afroasiatic (Other)"
1019 msgstr "Afroasiatic (Outros)"
1022 #: 950.data.seed-values.sql:301
1026 # id::clm.value__bin
1027 #: 950.data.seed-values.sql:5865
1031 # id::clm.value__kin
1032 #: 950.data.seed-values.sql:6037
1034 msgstr "Quiniaruanda"
1036 #: 950.data.seed-values.sql:6003
1038 msgstr "Interlíngua"
1040 #: 950.data.seed-values.sql:11563
1041 msgid "EZProxy Verification"
1042 msgstr "Verificação EZProxy"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:309
1049 # id::clm.value__heb
1050 #: 950.data.seed-values.sql:5986
1054 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1055 #: 950.data.seed-values.sql:5933 950.data.seed-values.sql:5935
1059 #: 950.data.seed-values.sql:9323
1060 msgid "Invalid value for \"price\""
1061 msgstr "Valor inválido para o \"price\""
1063 # id::clm.value__cpf
1064 #: 950.data.seed-values.sql:5904
1065 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1066 msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)"
1068 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1069 #: 950.data.seed-values.sql:6219 950.data.seed-values.sql:6226
1073 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1074 #: 950.data.seed-values.sql:6058 950.data.seed-values.sql:6201
1078 # id::clm.value__inc
1079 #: 950.data.seed-values.sql:6006
1080 msgid "Indic (Other)"
1081 msgstr "Indic (Other)"
1083 # id::clm.value__tel
1084 #: 950.data.seed-values.sql:6235
1088 # id::cza.label__4 id::cza.label__13
1089 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:366
1090 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:406
1095 #: 950.data.seed-values.sql:5
1096 msgid "System Local"
1097 msgstr "Sistema Local"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:11549
1100 msgid "Verification via xmlrpc"
1101 msgstr "Verificação através xmlrpc"
1103 # id::clm.value__new
1104 #: 950.data.seed-values.sql:6121
1108 # id::clm.value__sam
1109 #: 950.data.seed-values.sql:6178
1110 msgid "Samaritan Aramaic"
1111 msgstr "Aramaico samaritano"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:252
1115 msgid "2_months_2_renew"
1116 msgstr "2_meses_2_renovações"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:319
1123 #: 950.data.seed-values.sql:10056
1124 msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
1125 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Institucionall"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:41
1128 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
1129 msgstr "Usuário encaminhado a uma agência de coletas"
1131 # id::clm.value__tah
1132 #: 950.data.seed-values.sql:6229
1136 # id::clm.value__ful
1137 #: 950.data.seed-values.sql:5953
1142 #: 950.data.seed-values.sql:6344
1146 #: 950.data.seed-values.sql:10021
1147 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
1148 msgstr "Cabeçalho - Termo Gênero / Forma"
1150 # id::clm.value__nub
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6131
1152 msgid "Nubian languages"
1153 msgstr "Nubian línguas"
1155 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1156 #: 950.data.seed-values.sql:338 950.data.seed-values.sql:339
1157 #: 950.data.seed-values.sql:5834
1162 #: 950.data.seed-values.sql:445
1163 msgid "Example System 1"
1164 msgstr "Exemplo Sistema 1"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:447
1168 msgid "Example System 2"
1169 msgstr "Exemplo Sistema 2"
1171 # id::clm.value__tam
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6232
1176 # id::clm.value__aus
1177 #: 950.data.seed-values.sql:5842
1178 msgid "Australian languages"
1179 msgstr "Australian línguas"
1181 # id::clm.value__roh
1182 #: 950.data.seed-values.sql:6168
1183 msgid "Raeto-Romance"
1184 msgstr "Raeto-Romance"
1186 # id::cblvl.value__m
1187 #: 950.data.seed-values.sql:6358
1188 msgid "Monograph/Item"
1189 msgstr "Monografia / Item"
1191 # id::clm.value__pus
1192 #: 950.data.seed-values.sql:6162
1196 #: 950.data.seed-values.sql:10049
1197 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
1198 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geográfica"
1201 #: 950.data.seed-values.sql:6345
1203 msgstr "Microfichas"
1205 # id::clm.value__wln
1206 #: 950.data.seed-values.sql:6284
1210 # id::clm.value__din
1211 #: 950.data.seed-values.sql:5918
1215 # id::clm.value__chu
1216 #: 950.data.seed-values.sql:5896
1217 msgid "Church Slavic"
1218 msgstr "Igreja eslavas"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:357
1221 msgid "‡biblios.net"
1222 msgstr "‡biblios.net"
1224 # id::clm.value__lam
1225 #: 950.data.seed-values.sql:6055
1229 #: 950.data.seed-values.sql:6371
1233 # id::clm.value__mic
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6092
1238 #: 950.data.seed-values.sql:128
1239 msgid "Personal Author"
1240 msgstr "Autor Pessoal"
1242 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1243 #: 950.data.seed-values.sql:5957 950.data.seed-values.sql:5968
1247 #: 950.data.seed-values.sql:11554
1248 msgid "OPAC Login (jspac)"
1249 msgstr "OPAC Login (jspac)"
1251 # id::clm.value__mad
1252 #: 950.data.seed-values.sql:6076
1256 # id::clm.value__kmb
1257 #: 950.data.seed-values.sql:6039
1261 # id::clm.value__ssa
1262 #: 950.data.seed-values.sql:6217
1263 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1264 msgstr "Nilo-saariana (Outros)"
1266 # id::clm.value__sag
1267 #: 950.data.seed-values.sql:6174
1268 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1269 msgstr "Sango (Ubangi crioulo)"
1271 # id::clm.value__kha
1272 #: 950.data.seed-values.sql:6032
1276 #: 950.data.seed-values.sql:9333
1277 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
1278 msgstr "Valor inválido para \"circ_as_type\""
1280 #: 950.data.seed-values.sql:99
1284 # id::clm.value__mah
1285 #: 950.data.seed-values.sql:6078
1289 # id::clm.value__yao
1290 #: 950.data.seed-values.sql:6288
1291 msgid "Yao (Africa)"
1292 msgstr "Yao (África)"
1294 #: 950.data.seed-values.sql:10065
1295 msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
1296 msgstr "Ver também rastreamento - Termo Cronológico"
1298 # id::clm.value__mar
1299 #: 950.data.seed-values.sql:6085
1303 # id::clm.value__slv
1304 #: 950.data.seed-values.sql:6198
1308 #: 950.data.seed-values.sql:9312 950.data.seed-values.sql:9313
1309 msgid "Import failed due to system id collision"
1310 msgstr "Importação falhou devido a colisão id do sistema"
1312 # id::clm.value__sal
1313 #: 950.data.seed-values.sql:6177
1314 msgid "Salishan languages"
1315 msgstr "Salishan línguas"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:11562
1318 msgid "Self-Check User Verification"
1319 msgstr "Autoverificação de Usuário"
1321 #: 950.data.seed-values.sql:10020
1322 msgid "Heading -- Geographic Name"
1323 msgstr "Cabeçalho - Nome Geográfico"
1325 # id::clm.value__san
1326 #: 950.data.seed-values.sql:6179
1330 #: 950.data.seed-values.sql:6372
1335 #: 950.data.seed-values.sql:306
1340 #: 950.data.seed-values.sql:6332
1344 # id::aout.opac_label__2
1345 #: 950.data.seed-values.sql:430
1346 msgid "Local Library System"
1347 msgstr "Sistema de Biblioteca Local"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:6349
1351 msgid "Regular print reproduction"
1352 msgstr "Regular imprimir reprodução"
1354 # id::clm.value__elx
1355 #: 950.data.seed-values.sql:5930
1359 # id::clm.value__ady
1360 #: 950.data.seed-values.sql:5818
1364 # id::clm.value__mis
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4850 950.data.seed-values.sql:4853
1366 #: 950.data.seed-values.sql:4854 950.data.seed-values.sql:4860
1367 msgid "Miscellaneous"
1370 # id::clm.value__nor
1371 #: 950.data.seed-values.sql:6129
1375 #: 950.data.seed-values.sql:455
1376 msgid "Example Branch 4"
1377 msgstr "Exemplo de Setorial 4"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:427
1381 msgstr "Por toda parte"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:453
1384 msgid "Example Branch 3"
1385 msgstr "Exemplo de Setorial 3"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:449
1388 msgid "Example Branch 1"
1389 msgstr "Exemplo de Setorial 1"
1391 # id::clm.value__kom
1392 #: 950.data.seed-values.sql:6041
1396 #: 950.data.seed-values.sql:10003
1397 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1399 "Library of Congress - autoridade semântica padrão de controle de registo"
1401 # id::clm.value__hit
1402 #: 950.data.seed-values.sql:5991
1406 # id::clm.value__tuk
1407 #: 950.data.seed-values.sql:6257
1411 #: 950.data.seed-values.sql:10058
1412 msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
1413 msgstr "Ver também rastreamento - Termo de Tópico"
1415 # id::clm.value__suk
1416 #: 950.data.seed-values.sql:6220
1421 #: 950.data.seed-values.sql:6318
1422 msgid "Mixed materials"
1423 msgstr "Materiais mixados"
1425 #: 950.data.seed-values.sql:2481
1430 #: 950.data.seed-values.sql:305
1431 msgid "On holds shelf"
1432 msgstr "Na prateleira de reservas"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:11546
1435 msgid "Verification via srfsh"
1436 msgstr "Verificação através srfsh"
1438 # id::clm.value__ypk
1439 #: 950.data.seed-values.sql:6292
1440 msgid "Yupik languages"
1441 msgstr "Yupik línguas"
1443 # id::clm.value__tvl
1444 #: 950.data.seed-values.sql:6262
1448 #: 950.data.seed-values.sql:10144
1449 msgid "No attempt to code"
1450 msgstr "Nenhuma tentativa para codificar"
1452 # id::clm.value__nso
1453 #: 950.data.seed-values.sql:6130
1454 msgid "Northern Sotho"
1455 msgstr "Northern Sotho"
1457 # id::clm.value__bej
1458 #: 950.data.seed-values.sql:5857
1462 # id::clm.value__gem
1463 #: 950.data.seed-values.sql:5961
1464 msgid "Germanic (Other)"
1465 msgstr "Germânica (Outros)"
1467 # id::cza.label__9 id::cza.label__18
1468 #: 950.data.seed-values.sql:376 950.data.seed-values.sql:397
1469 #: 950.data.seed-values.sql:416
1471 msgstr "Tipo do Item"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:9335
1474 msgid "Perm failure creating a record"
1475 msgstr "Falha permanente na criação de um registro"
1477 # id::clm.value__kab
1478 #: 950.data.seed-values.sql:6021
1483 #: 950.data.seed-values.sql:262
1484 msgid "14_days_2_renew"
1485 msgstr "14_dias_2_renovações"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:238
1492 # id::clm.value__got
1493 #: 950.data.seed-values.sql:5974
1497 # id::clm.value__tmh
1498 #: 950.data.seed-values.sql:6248
1502 # id::clm.value__kaa
1503 #: 950.data.seed-values.sql:6020
1505 msgstr "Kara-kalpak"
1507 # id::clm.value__swa
1508 #: 950.data.seed-values.sql:6224
1512 # id::clm.value__car
1513 #: 950.data.seed-values.sql:5880
1518 #: 950.data.seed-values.sql:435
1520 msgstr "Sub-biblioteca"
1522 # id::clm.value__chr
1523 #: 950.data.seed-values.sql:5895
1527 #: 950.data.seed-values.sql:10023
1528 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
1529 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geográfica"
1532 #: 950.data.seed-values.sql:302
1534 msgstr "Em processo"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:35
1537 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
1538 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Renovação"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:2487
1544 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8894
1545 msgid "Historical Hold Retention Count"
1546 msgstr "Histórico de Reservas - Total de Retidos"
1548 # id::clm.value__mag
1549 #: 950.data.seed-values.sql:6077
1553 # id::clm.value__paa
1554 #: 950.data.seed-values.sql:6145
1555 msgid "Papuan (Other)"
1556 msgstr "Papuásia (Outros)"
1558 # id::clm.value__jrb
1559 #: 950.data.seed-values.sql:6019
1560 msgid "Judeo-Arabic"
1561 msgstr "Judeu-árabe"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:6373
1567 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1568 #: 950.data.seed-values.sql:6096 950.data.seed-values.sql:6097
1572 # id::clm.value__tli
1573 #: 950.data.seed-values.sql:6247
1577 #: 950.data.seed-values.sql:10060
1578 msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
1579 msgstr "Ver também rastreamento - Prazo Gênero / Forma"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:10009
1582 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
1583 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Título Uniforme"
1585 # id::clm.value__mao
1586 #: 950.data.seed-values.sql:6083
1590 # id::clm.value__frm
1591 #: 950.data.seed-values.sql:5950
1592 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1593 msgstr "Francês, Médio (ca. 1400-1600)"
1595 # id::clm.value__bai
1596 #: 950.data.seed-values.sql:5849
1597 msgid "Bamileke languages"
1598 msgstr "Bamileke línguas"
1600 # id::clm.value__ibo
1601 #: 950.data.seed-values.sql:5997
1605 #: 950.data.seed-values.sql:11556
1606 msgid "Staff Client Login"
1607 msgstr "Acesso Administrativo"
1609 # id::clm.value__lad
1610 #: 950.data.seed-values.sql:6053
1614 # id::clm.value__cat
1615 #: 950.data.seed-values.sql:5881
1619 # id::clm.value__srr
1620 #: 950.data.seed-values.sql:6216
1625 #: 950.data.seed-values.sql:6306
1629 #: 950.data.seed-values.sql:6365
1633 # id::clm.value__phn
1634 #: 950.data.seed-values.sql:6155
1638 # id::clm.value__wen
1639 #: 950.data.seed-values.sql:6283
1640 msgid "Sorbian languages"
1641 msgstr "Sorbian línguas"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:10030
1644 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1645 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Institucional"
1647 #: 950.data.seed-values.sql:9310
1648 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
1649 msgstr "Importação falhou devido a modificador de circulação inválido"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:6302
1656 # id::clm.value__sel
1657 #: 950.data.seed-values.sql:6186
1661 # id::clm.value__nob
1662 #: 950.data.seed-values.sql:6126
1663 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1664 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:2484
1670 # id::clm.value__bal
1671 #: 950.data.seed-values.sql:5851
1675 #: 950.data.seed-values.sql:6369
1676 msgid "CED videodisc"
1679 # id::clm.value__pan
1680 #: 950.data.seed-values.sql:6149
1684 # id::clm.value__oss
1685 #: 950.data.seed-values.sql:6142
1689 # id::clm.value__khi
1690 #: 950.data.seed-values.sql:6033
1691 msgid "Khoisan (Other)"
1692 msgstr "Khoisan (Outros)"
1694 # id::clm.value__raj
1695 #: 950.data.seed-values.sql:6164
1699 # id::clm.value__non
1700 #: 950.data.seed-values.sql:6128
1705 #: 950.data.seed-values.sql:2418
1709 # id::clm.value__hau
1710 #: 950.data.seed-values.sql:5984
1714 #: 950.data.seed-values.sql:4868
1715 msgid "Cancel Holds"
1716 msgstr "Cancelar Reservas"
1718 # id::clm.value__arn
1719 #: 950.data.seed-values.sql:5835
1723 #: 950.data.seed-values.sql:14
1727 # id::clm.value__mol
1728 #: 950.data.seed-values.sql:6103
1732 #: 950.data.seed-values.sql:10045
1733 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
1734 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo do Tópico"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:6364
1740 #: 950.data.seed-values.sql:117
1741 msgid "Translated Title"
1742 msgstr "Título Traduzido"
1744 # id::clm.value__kum
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6049
1749 # id::vqbrad.description__14
1750 #: 950.data.seed-values.sql:4795
1754 #: 950.data.seed-values.sql:13
1755 msgid "Back-to-back"
1756 msgstr "De Costas com Costas"
1758 #: 950.data.seed-values.sql:40
1759 msgid "Patron has an invalid address"
1760 msgstr "Usuário tem um endereço inválido"
1762 # id::clm.value__ava
1763 #: 950.data.seed-values.sql:5843
1767 #: 950.data.seed-values.sql:27
1768 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
1769 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em empréstimo"
1771 # id::clm.value__uig
1772 #: 950.data.seed-values.sql:6267
1776 #: 950.data.seed-values.sql:176
1777 msgid "LC Control Number"
1778 msgstr "LC Número de Controle"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1781 msgid "Can do anything at the Branch level"
1782 msgstr "Acesso total ao nível de unidade setorial"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:11538
1785 msgid "Login via gateway-v1"
1786 msgstr "Acesso via gateway-v1"
1788 # id::clm.value__gmh
1789 #: 950.data.seed-values.sql:5970
1790 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1791 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca. 1050-1500)"
1793 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::vqbrad.description__5
1794 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:362
1795 #: 950.data.seed-values.sql:383 950.data.seed-values.sql:402
1796 #: 950.data.seed-values.sql:4786
1800 # id::clm.value__mai
1801 #: 950.data.seed-values.sql:6079
1806 #: 950.data.seed-values.sql:1583
1808 msgstr "Circuladores"
1810 #: 950.data.seed-values.sql:10026
1811 msgid "Heading -- Chronological Term"
1812 msgstr "Cabeçalho - Termo Cronológico"
1814 # id::clm.value__tai
1815 #: 950.data.seed-values.sql:6230
1817 msgstr "Tai (Other)"
1819 # id::clm.value__tpi
1820 #: 950.data.seed-values.sql:6251
1824 # id::clm.value__jpn
1825 #: 950.data.seed-values.sql:6017
1829 #: 950.data.seed-values.sql:141
1830 msgid "Topic Subject"
1831 msgstr "Assunto do Tópico"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:10142
1834 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
1835 msgstr "Repertório de vedettes-matiere"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:25
1838 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
1839 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em atraso"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:6380
1843 #: 950.data.seed-values.sql:10143
1847 # id::clm.value__peo
1848 #: 950.data.seed-values.sql:6152
1849 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1850 msgstr "Old Persa (ca. 600-400 a.C.)"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:10039
1853 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
1854 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo Cronológico"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6315
1858 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1859 msgstr "Gráfico bidimensional não projetável"
1861 # id::clm.value__ban
1862 #: 950.data.seed-values.sql:5853
1866 #: 950.data.seed-values.sql:8872 950.data.seed-values.sql:8873
1867 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1868 msgstr "Histórico de Circulação - Data de Início de Retenção"
1870 # id::clm.value__tkl
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6246
1875 # id::clm.value__doi
1876 #: 950.data.seed-values.sql:5920
1881 #: 950.data.seed-values.sql:1575
1885 # id::clm.value__lim
1886 #: 950.data.seed-values.sql:6062
1890 # id::clm.value__egy
1891 #: 950.data.seed-values.sql:5928
1895 #: 950.data.seed-values.sql:1602
1896 msgid "Global Administrator"
1897 msgstr "Administrador Global"
1899 # id::clm.value__tyv
1900 #: 950.data.seed-values.sql:6264
1904 #: 950.data.seed-values.sql:2490
1905 msgid "Credit Card Processing"
1906 msgstr "Processando Cartão de Crédito"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:6317
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8724
1914 msgid "Processing Fee"
1915 msgstr "Taxa de Processamento"
1917 # id::clm.value__mul
1918 #: 950.data.seed-values.sql:6106
1919 msgid "Multiple languages"
1920 msgstr "Múltiplos Idiomas"
1922 # id::clm.value__mlt
1923 #: 950.data.seed-values.sql:6098
1927 # id::clm.value__asm
1928 #: 950.data.seed-values.sql:5839
1932 #: 950.data.seed-values.sql:9315
1933 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
1934 msgstr "Importação falhou devido a colisão com Número de Acesso"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:6316
1938 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
1939 msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente"
1941 # id::vqbrad.description__8
1942 #: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4789
1943 msgid "Accession Number"
1944 msgstr "Numero de Acesso"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:147
1947 msgid "All Subjects"
1948 msgstr "Todos os Assuntos"
1950 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
1951 #: 950.data.seed-values.sql:6254 950.data.seed-values.sql:6256
1956 #: 950.data.seed-values.sql:278
1957 msgid "overdue_equip_mid"
1958 msgstr "atraso_equip_mid"
1960 # id::clm.value__cop
1961 #: 950.data.seed-values.sql:5900
1966 #: 950.data.seed-values.sql:276
1967 msgid "overdue_equip_min"
1968 msgstr "atraso_equip_min"
1970 # id::clm.value__ltz
1971 #: 950.data.seed-values.sql:6067
1972 msgid "Letzeburgesch"
1973 msgstr "Luxemburguês"
1975 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1976 #: 950.data.seed-values.sql:5949 950.data.seed-values.sql:5952
1980 # id::clm.value__myn
1981 #: 950.data.seed-values.sql:6110
1982 msgid "Mayan languages"
1983 msgstr "Línguas maias"
1985 # id::clm.value__por
1986 #: 950.data.seed-values.sql:6159
1990 # id::clm.value__ace
1991 #: 950.data.seed-values.sql:5815
1996 #: 950.data.seed-values.sql:236
1997 msgid "Drivers License"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:10048
2001 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
2002 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geral"
2004 # id::clm.value__ter
2005 #: 950.data.seed-values.sql:6237
2009 # id::clm.value__ave
2010 #: 950.data.seed-values.sql:5844
2014 #: 950.data.seed-values.sql:164
2018 # id::clm.value__min
2019 #: 950.data.seed-values.sql:6093
2021 msgstr "Minangkabau"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:6366
2027 # id::clm.value__him
2028 #: 950.data.seed-values.sql:5989
2032 #: 950.data.seed-values.sql:11557
2033 msgid "Self-Check Proxy Login"
2034 msgstr "Autoverificação de Acesso pelo Proxy"
2036 # id::cblvl.value__i
2037 #: 950.data.seed-values.sql:6357
2038 msgid "Integrating resource"
2039 msgstr "Integração de recursos"
2041 # id::clm.value__znd
2042 #: 950.data.seed-values.sql:6296
2046 # id::clm.value__fro
2047 #: 950.data.seed-values.sql:5951
2048 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2049 msgstr "Francês, antigo (ca. 842-1400)"
2051 # id::clm.value__sit
2052 #: 950.data.seed-values.sql:6195
2053 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2054 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
2056 #: 950.data.seed-values.sql:11
2057 msgid "Bound Volume"
2058 msgstr "Volume encadernado"
2060 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2061 #: 950.data.seed-values.sql:5937 950.data.seed-values.sql:5964
2065 #: 950.data.seed-values.sql:10008
2066 msgid "Heading -- Uniform Title"
2067 msgstr "Cabeçalho - Cabeçalho Uniforme"
2069 # id::clm.value__sma
2070 #: 950.data.seed-values.sql:6199
2071 msgid "Southern Sami"
2072 msgstr "Sami do Sul"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:310
2076 msgid "Discard/Weed"
2077 msgstr "Descarte / Extirpar"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:2485
2081 msgstr "Autoverificação"
2083 # id::clm.value__cor
2084 #: 950.data.seed-values.sql:5901
2088 # id::clm.value__bul
2089 #: 950.data.seed-values.sql:5875
2093 #: 950.data.seed-values.sql:6167
2094 msgid "Romance (Other)"
2095 msgstr "Romance (Outro)"
2097 # id::clm.value__yor
2098 #: 950.data.seed-values.sql:6291
2102 # id::clm.value__arw
2103 #: 950.data.seed-values.sql:5838
2107 #: 950.data.seed-values.sql:471
2108 msgid "Long Overdue Collection Fee"
2109 msgstr "Cobrança de taxa muita atrasada"
2111 # id::clm.value__fre
2112 #: 950.data.seed-values.sql:5948
2116 # id::clm.value__tog
2117 #: 950.data.seed-values.sql:6249
2118 msgid "Tonga (Nyasa)"
2119 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2121 # id::clm.value__ben
2122 #: 950.data.seed-values.sql:5860
2126 #: 950.data.seed-values.sql:6376
2130 # id::clm.value__bas
2131 #: 950.data.seed-values.sql:5855
2136 #: 950.data.seed-values.sql:6339
2140 #: 950.data.seed-values.sql:10047
2141 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
2142 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Gênero/Forma"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:232
2146 msgid "Paperback Book"
2147 msgstr "Livro de Brochura"
2149 # id::clm.value__nap
2150 #: 950.data.seed-values.sql:6113
2151 msgid "Neapolitan Italian"
2152 msgstr "Napolitano italiano"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:1597
2155 msgid "Serials (includes admin features)"
2156 msgstr "Periódicos (inclui funcionalidades de administração)"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:10031
2159 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2160 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Reunião Nome"
2162 # id::clm.value__sun
2163 #: 950.data.seed-values.sql:6221
2167 # id::clm.value__alb
2168 #: 950.data.seed-values.sql:5825
2172 #: 950.data.seed-values.sql:4867
2174 msgstr "Ver Reservas"
2176 # id::clm.value__osa
2177 #: 950.data.seed-values.sql:6141
2181 # id::vqbrad.description__10
2182 #: 950.data.seed-values.sql:4791
2186 #: 950.data.seed-values.sql:139
2187 msgid "Temporal Subject"
2188 msgstr "Assunto Temporal"
2190 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2191 #: 950.data.seed-values.sql:6228 950.data.seed-values.sql:6240
2195 # id::clm.value__scc
2196 #: 950.data.seed-values.sql:6183
2200 #: 950.data.seed-values.sql:10064
2201 msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
2202 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão de Forma"
2204 # id::clm.value__ast
2205 #: 950.data.seed-values.sql:5840
2209 # id::cblvl.value__d
2210 #: 950.data.seed-values.sql:6356
2214 # id::clm.value__ita
2215 #: 950.data.seed-values.sql:6015
2219 #: 950.data.seed-values.sql:11560
2220 msgid "LibraryElf Login"
2221 msgstr "LibraryElf - Acesso"
2223 # id::clm.value__chb
2224 #: 950.data.seed-values.sql:5886
2229 #: 950.data.seed-values.sql:457
2230 msgid "Example Sub-library 1"
2231 msgstr "Exemplo Sub–Bibi 1"
2233 # id::clm.value__nav
2234 #: 950.data.seed-values.sql:6115
2238 # id::clm.value__mno
2239 #: 950.data.seed-values.sql:6101
2240 msgid "Manobo languages"
2241 msgstr "Manobo línguas"
2243 # id::clm.value__cha
2244 #: 950.data.seed-values.sql:5885
2248 # id::clm.value__lua
2249 #: 950.data.seed-values.sql:6068
2254 #: 950.data.seed-values.sql:1581
2256 msgstr "Catalogadores"
2258 # id::clm.value__wak
2259 #: 950.data.seed-values.sql:6278
2260 msgid "Wakashan languages"
2261 msgstr "Wakashan línguas"
2263 # id::clm.value__amh
2264 #: 950.data.seed-values.sql:5828
2268 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
2269 #: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
2270 #: 950.data.seed-values.sql:284
2275 #: 950.data.seed-values.sql:469
2276 msgid "Overdue Materials"
2277 msgstr "Materiais Vencidos"
2279 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2280 #: 950.data.seed-values.sql:6231 950.data.seed-values.sql:6239
2284 # id::clm.value__rap
2285 #: 950.data.seed-values.sql:6165
2289 # id::clm.value__urd
2290 #: 950.data.seed-values.sql:6271
2294 #: 950.data.seed-values.sql:9329
2295 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
2296 msgstr "Valor inválido para \"circ_lib\""
2298 #: 950.data.seed-values.sql:10134
2299 msgid "Library of Congress Subject Headings"
2300 msgstr "Library of Congress Título de Assuntos"
2302 # id::clm.value__loz
2303 #: 950.data.seed-values.sql:6066
2307 #: 950.data.seed-values.sql:10037
2308 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
2309 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Cronológica"
2311 # id::clm.value__gor
2312 #: 950.data.seed-values.sql:5973
2316 #: 950.data.seed-values.sql:10017
2317 msgid "Heading -- Corporate Name"
2318 msgstr "Cabeçalho - Nome Institucional"
2320 # id::clm.value__chg
2321 #: 950.data.seed-values.sql:5888
2326 #: 950.data.seed-values.sql:260
2327 msgid "28_days_0_renew"
2328 msgstr "28_dias_0_renovações"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2482
2333 msgstr "Catalogação"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:250
2337 msgid "3_days_1_renew"
2338 msgstr "3_dias_1_renovação"
2340 # id::clm.value__art
2341 #: 950.data.seed-values.sql:5837
2342 msgid "Artificial (Other)"
2343 msgstr "Artificial (Other)"
2345 # id::clm.value__nia
2346 #: 950.data.seed-values.sql:6122
2350 #: 950.data.seed-values.sql:483
2351 msgid "Damaged Item Processing Fee"
2352 msgstr "Taxa de Processamento de Item Danificado"
2354 # id::vqbrad.description__9
2355 #: 950.data.seed-values.sql:4790
2359 #: 950.data.seed-values.sql:29
2360 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
2361 msgstr "Usuário excede o limite de avisos de pré-coleções"
2363 # id::clm.value__chy
2364 #: 950.data.seed-values.sql:5898
2368 #: 950.data.seed-values.sql:12
2372 # id::clm.value__fon
2373 #: 950.data.seed-values.sql:5947
2377 # id::clm.value__awa
2378 #: 950.data.seed-values.sql:5845
2382 # id::clm.value__cre
2383 #: 950.data.seed-values.sql:5906
2387 # id::clm.value__oto
2388 #: 950.data.seed-values.sql:6144
2389 msgid "Otomian languages"
2390 msgstr "Otomian línguas"
2392 # id::clm.value__nym
2393 #: 950.data.seed-values.sql:6133
2397 # id::clm.value__ind
2398 #: 950.data.seed-values.sql:6007
2403 #: 950.data.seed-values.sql:18
2407 #: 950.data.seed-values.sql:5916
2411 # id::clm.value__uga
2412 #: 950.data.seed-values.sql:6266
2416 # id::clm.value__haw
2417 #: 950.data.seed-values.sql:5985
2421 # id::clm.value__mac
2422 #: 950.data.seed-values.sql:6075
2426 # id::clm.value__sid
2427 #: 950.data.seed-values.sql:6192
2431 # id::clm.value__pro
2432 #: 950.data.seed-values.sql:6161
2433 msgid "Provençal (to 1500)"
2434 msgstr "Provençal (para 1500)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:4862
2437 msgid "List Published Book Bags"
2438 msgstr "Lista sacola de livros publicados"
2440 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
2441 #: 950.data.seed-values.sql:6193 950.data.seed-values.sql:6208
2445 # id::clm.value__ada
2446 #: 950.data.seed-values.sql:5817
2450 # id::clm.value__tha
2451 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2455 # id::clm.value__afr
2456 #: 950.data.seed-values.sql:5821
2460 #: 950.data.seed-values.sql:10042
2461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2462 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Pessoal Nome"
2465 #: 950.data.seed-values.sql:6312
2466 msgid "Language material"
2467 msgstr "Língua material"
2469 # id::vqbrad.description__4
2470 #: 950.data.seed-values.sql:4785
2475 #: 950.data.seed-values.sql:481
2476 msgid "Damaged Item"
2477 msgstr "Item Danificado"
2479 # id::clm.value__uzb
2480 #: 950.data.seed-values.sql:6272
2484 # id::clm.value__kru
2485 #: 950.data.seed-values.sql:6047
2489 # id::clm.value__ira
2490 #: 950.data.seed-values.sql:6012
2491 msgid "Iranian (Other)"
2492 msgstr "Iraniano (Outras)"
2494 # id::clm.value__zen
2495 #: 950.data.seed-values.sql:6294
2499 # id::clm.value__bug
2500 #: 950.data.seed-values.sql:5874
2505 #: 950.data.seed-values.sql:304
2507 msgstr "Repondo da prateleira"
2509 # id::clm.value__bur
2510 #: 950.data.seed-values.sql:5876
2514 # id::clm.value__ale
2515 #: 950.data.seed-values.sql:5826
2519 #: 950.data.seed-values.sql:15
2520 msgid "e-Reader Preload"
2521 msgstr "Pré-carregar e-Reader"
2523 # id::vqarad.description__1
2524 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4846
2526 msgstr "Identificador"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:11547
2529 msgid "Verification via gateway-v1"
2530 msgstr "Verificação via gateway-v1"
2532 # id::clm.value__lin
2533 #: 950.data.seed-values.sql:6063
2538 #: 950.data.seed-values.sql:479
2539 msgid "System: Rental"
2540 msgstr "Sistema: Locação"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:11543
2543 msgid "Login via Apache module"
2544 msgstr "Acesso via módulo do Apache"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:298
2551 # id::clm.value__lun
2552 #: 950.data.seed-values.sql:6072
2556 # id::clm.value__mos
2557 #: 950.data.seed-values.sql:6105
2561 # id::clm.value__arg
2562 #: 950.data.seed-values.sql:5833
2563 msgid "Aragonese Spanish"
2564 msgstr "Aragonês espanhol"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2571 # id::clm.value__mis
2572 #: 950.data.seed-values.sql:6094
2573 msgid "Miscellaneous languages"
2574 msgstr "Diversos idiomas"
2576 # id::clm.value__lui
2577 #: 950.data.seed-values.sql:6071
2581 # id::clm.value__syr
2582 #: 950.data.seed-values.sql:6227
2586 # id::clm.value__kar
2587 #: 950.data.seed-values.sql:6026
2591 # id::clm.value__grc
2592 #: 950.data.seed-values.sql:5976
2593 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2594 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
2596 # id::clm.value__fur
2597 #: 950.data.seed-values.sql:5954
2601 # id::clm.value__nyo
2602 #: 950.data.seed-values.sql:6135
2606 #: 950.data.seed-values.sql:4858
2607 msgid "Template Merge Container"
2608 msgstr "Recipiente do modelo de mesclagem"
2610 # id::clm.value__bre
2611 #: 950.data.seed-values.sql:5871
2615 #: 950.data.seed-values.sql:10033
2616 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
2617 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Geográfico"
2619 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
2620 #: 950.data.seed-values.sql:5956 950.data.seed-values.sql:5966
2621 msgid "Scottish Gaelic"
2622 msgstr "Gaélico escocês"
2624 # id::clm.value__tur
2625 #: 950.data.seed-values.sql:6260
2629 #: 950.data.seed-values.sql:6379
2634 #: 950.data.seed-values.sql:307
2638 # id::clm.value__del
2639 #: 950.data.seed-values.sql:5915
2643 # id::clm.value__war
2644 #: 950.data.seed-values.sql:6280
2649 #: 950.data.seed-values.sql:426
2653 #: 950.data.seed-values.sql:36
2654 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
2655 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação, Reserva e Renovação"
2657 # id::clm.value__snk
2658 #: 950.data.seed-values.sql:6209
2662 #: 950.data.seed-values.sql:10032
2663 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
2664 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Tópico"
2666 # id::clm.value__zap
2667 #: 950.data.seed-values.sql:6293
2671 # id::clm.value__hmn
2672 #: 950.data.seed-values.sql:5992
2676 #: 950.data.seed-values.sql:6381
2680 #: 950.data.seed-values.sql:10002
2684 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
2685 #: 950.data.seed-values.sql:5879 950.data.seed-values.sql:6034
2689 # id::clm.value__chv
2690 #: 950.data.seed-values.sql:5897
2694 # id::clm.value__ine
2695 #: 950.data.seed-values.sql:6008
2696 msgid "Indo-European (Other)"
2697 msgstr "Indo-European (Other)"
2699 #: 950.data.seed-values.sql:121
2700 msgid "Uniform Title"
2701 msgstr "Título Uniforme"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:473
2705 msgid "Lost Materials"
2706 msgstr "Materiais Perdidos"
2708 # id::clm.value__lit
2709 #: 950.data.seed-values.sql:6064
2713 # id::clm.value__may
2714 #: 950.data.seed-values.sql:6088
2718 # id::clm.value__kal
2719 #: 950.data.seed-values.sql:6023
2721 msgstr "Kalâtdlisut"
2723 # id::clm.value__zun
2724 #: 950.data.seed-values.sql:6298
2729 #: 950.data.seed-values.sql:6320
2730 msgid "Manuscript cartographic material"
2731 msgstr "Manuscrito material cartográfico"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:135
2734 msgid "Geographic Subject"
2735 msgstr "Assunto Geográfico"
2737 # id::clm.value__iba
2738 #: 950.data.seed-values.sql:5996
2742 #: 950.data.seed-values.sql:433
2744 msgstr "Esta Biblioteca Setorial"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:485
2747 msgid "Notification Fee"
2748 msgstr "Taxa de notificação"
2750 # id::clm.value__scr
2751 #: 950.data.seed-values.sql:6185
2755 # id::clm.value__ceb
2756 #: 950.data.seed-values.sql:5883
2760 #: 950.data.seed-values.sql:1600
2761 msgid "Can do anything at the System level"
2762 msgstr "Acesso total ao nível do sistema"
2764 # id::clm.value__moh
2765 #: 950.data.seed-values.sql:6102
2769 # id::clm.value__dgr
2770 #: 950.data.seed-values.sql:5917
2774 # id::clm.value__vol
2775 #: 950.data.seed-values.sql:6276
2779 #: 950.data.seed-values.sql:11548
2780 msgid "Verification via translator-v1"
2781 msgstr "Verificação através de tradutor-v1"
2783 # id::clm.value__mga
2784 #: 950.data.seed-values.sql:6091
2785 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2786 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2789 #: 950.data.seed-values.sql:6324
2790 msgid "Musical sound recording"
2791 msgstr "Gravação de música"
2793 # id::clm.value__ukr
2794 #: 950.data.seed-values.sql:6268
2798 # id::clm.value__sad
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6173
2803 # id::czs.label__loc
2804 #: 950.data.seed-values.sql:355
2808 # id::clm.value__jav
2809 #: 950.data.seed-values.sql:6016
2813 # id::clm.value__bad
2814 #: 950.data.seed-values.sql:5848
2818 # id::vqbrad.description__2
2819 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2820 msgid "Author of work"
2821 msgstr "Autor do Trabalho"
2823 # id::clm.value__mic
2824 #: 950.data.seed-values.sql:487
2828 # id::clm.value__tut
2829 #: 950.data.seed-values.sql:6261
2830 msgid "Altaic (Other)"
2831 msgstr "Altaico (Outros)"
2833 # id::clm.value__kan
2834 #: 950.data.seed-values.sql:6025
2838 # id::clm.value__dum
2839 #: 950.data.seed-values.sql:5923
2840 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2841 msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2843 # id::clm.value__per
2844 #: 950.data.seed-values.sql:6153
2848 #: 950.data.seed-values.sql:11559
2849 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2850 msgstr "Proxy Apache, Autentificação de Acesso"
2852 # id::clm.value__mon
2853 #: 950.data.seed-values.sql:6104
2857 # id::clm.value__cho
2858 #: 950.data.seed-values.sql:5893
2862 # id::clm.value__aym
2863 #: 950.data.seed-values.sql:5846
2867 # id::clm.value__sai
2868 #: 950.data.seed-values.sql:6176
2869 msgid "South American Indian (Other)"
2870 msgstr "Índio Sul Americano (Outro)"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:10061
2873 msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
2874 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geral"
2876 # id::cza.label__1 id::cza.label__10
2877 #: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:360
2878 #: 950.data.seed-values.sql:381 950.data.seed-values.sql:400
2879 msgid "Title Control Number"
2880 msgstr "Número de Controle de Título"
2882 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
2883 #: 950.data.seed-values.sql:6191 950.data.seed-values.sql:6206
2887 # id::clm.value__chp
2888 #: 950.data.seed-values.sql:5894
2892 # id::clm.value__cos
2893 #: 950.data.seed-values.sql:5902
2897 #: 950.data.seed-values.sql:9311
2898 msgid "Import failed due to invalid copy location"
2899 msgstr "Importação falhou devido a localização inválida do exemplar"
2901 # id::clm.value__kpe
2902 #: 950.data.seed-values.sql:6045
2906 #: 950.data.seed-values.sql:11551
2907 msgid "SIP2 User Verification"
2908 msgstr "SIP2 Verificação do Usuário"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:6346
2913 msgstr "Microopaque"
2915 # id::clm.value__som
2916 #: 950.data.seed-values.sql:6211
2920 # id::clm.value__arp
2921 #: 950.data.seed-values.sql:5836
2925 # id::clm.value__ber
2926 #: 950.data.seed-values.sql:5861
2927 msgid "Berber (Other)"
2928 msgstr "Berber (Other)"
2930 # id::clm.value__chn
2931 #: 950.data.seed-values.sql:5892
2932 msgid "Chinook jargon"
2933 msgstr "Chinook jargão"
2935 # id::clm.value__aka
2936 #: 950.data.seed-values.sql:5823
2940 # id::clm.value__lus
2941 #: 950.data.seed-values.sql:6074
2945 # id::i18n_l.name__en-US
2946 #: 950.data.seed-values.sql:326
2947 msgid "English (US)"
2948 msgstr "Inglês (US)"
2950 # id::clm.value__pon
2951 #: 950.data.seed-values.sql:6158
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2956 msgid "Cataloging Administrator"
2957 msgstr "Administrador de Catalogação"
2959 # id::clm.value__bla
2960 #: 950.data.seed-values.sql:5867
2964 # id::clm.value__nds
2965 #: 950.data.seed-values.sql:6119
2967 msgstr "Mínimo alemão"
2969 # id::clm.value__dar
2970 #: 950.data.seed-values.sql:5913
2975 #: 950.data.seed-values.sql:6337
2977 msgstr "Formas mistas"
2979 # id::clm.value__sog
2980 #: 950.data.seed-values.sql:6210
2984 # id::clm.value__pra
2985 #: 950.data.seed-values.sql:6160
2986 msgid "Prakrit languages"
2987 msgstr "Prácrito línguas"
2989 # id::clm.value__gay
2990 #: 950.data.seed-values.sql:5959
2994 #: 950.data.seed-values.sql:10035
2995 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
2996 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Geral"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:6328
3000 msgid "Not fiction (not further specified)"
3001 msgstr "Não ficção (ainda não especificado)"
3003 # id::clm.value__kua
3004 #: 950.data.seed-values.sql:6048
3008 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3009 #: 950.data.seed-values.sql:6233 950.data.seed-values.sql:6234
3014 #: 950.data.seed-values.sql:6321
3015 msgid "Notated music"
3016 msgstr "Notação de música"
3018 #: 950.data.seed-values.sql:39
3019 msgid "Alerting block on Renew"
3020 msgstr "Aviso de bloqueio na Renovação"
3023 #: 950.data.seed-values.sql:280
3024 msgid "overdue_equip_max"
3025 msgstr "atraso_equip_max"
3027 #: 950.data.seed-values.sql:174
3028 msgid "System Control Number"
3029 msgstr "Número de Controle do Sistema"
3031 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3032 #: 950.data.seed-values.sql:5958 950.data.seed-values.sql:6140
3036 #: 950.data.seed-values.sql:6359
3040 #: 950.data.seed-values.sql:4857
3041 msgid "Reading List"
3042 msgstr "Lista de Leitura"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:6319
3046 msgid "Cartographic material"
3047 msgstr "Material cartográfico"
3049 # id::clm.value__sem
3050 #: 950.data.seed-values.sql:6187
3051 msgid "Semitic (Other)"
3052 msgstr "Semita (Outros)"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:145
3055 msgid "General Keywords"
3056 msgstr "Palavras-chave gerais"
3058 # id::clm.value__kho
3059 #: 950.data.seed-values.sql:6035
3063 # id::clm.value__bem
3064 #: 950.data.seed-values.sql:5859
3068 # id::vqbrad.description__1
3069 #: 950.data.seed-values.sql:4782
3070 msgid "Title of work"
3071 msgstr "Título do trabalho"
3073 # id::clm.value__que
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6163
3078 #: 950.data.seed-values.sql:10062
3079 msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
3080 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geográfica"
3082 # id::vqbrad.description__7
3083 #: 950.data.seed-values.sql:4788
3087 # id::clm.value__crp
3088 #: 950.data.seed-values.sql:5908
3089 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3090 msgstr "Crioulos e Pidgins (Other)"
3092 # id::clm.value__nic
3093 #: 950.data.seed-values.sql:6123
3094 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3095 msgstr "Níger-Kordofanian (Outros)"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:5936
3101 # id::clm.value__fan
3102 #: 950.data.seed-values.sql:5940
3106 # id::clm.value__lol
3107 #: 950.data.seed-values.sql:6065
3108 msgid "Mongo-Nkundu"
3109 msgstr "Mongo-Nkundu"
3111 #: 950.data.seed-values.sql:9308
3112 msgid "Import or Overlay failed"
3113 msgstr "Importar ou Sobreposição falhou"
3115 # id::clm.value__mal
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6081
3120 #: 950.data.seed-values.sql:11558
3121 msgid "Unique Mgt Login"
3122 msgstr "Gestão de Acesso Único"
3124 # id::clm.value__smn
3125 #: 950.data.seed-values.sql:6203
3129 # id::i18n_l.name__fr-CA
3130 #: 950.data.seed-values.sql:335
3131 msgid "French (Canada)"
3132 msgstr "Frances (Canada)"
3134 #: 950.data.seed-values.sql:130
3135 msgid "Conference Author"
3136 msgstr "Autor da Conferência"
3138 #: 950.data.seed-values.sql:432
3140 msgstr "Biblioteca Setorial"
3142 # id::clm.value__afh
3143 #: 950.data.seed-values.sql:5820
3144 msgid "Afrihili (Artificial language)"
3145 msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)"
3147 # id::vqbrad.description__15
3148 #: 950.data.seed-values.sql:4796
3149 msgid "Item Barcode"
3150 msgstr "Código de Barras do Item"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:9317
3153 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
3154 msgstr "Registro malformado causou falha de Sobreposição"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:7
3158 msgid "Project Gutenberg"
3159 msgstr "Projeto Gutenberg"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:459
3163 msgid "Example Bookmobile 1"
3164 msgstr "Exemplo Biblioteca móvel 1"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:6307
3169 msgstr "Especializadas"
3171 # id::clm.value__fij
3172 #: 950.data.seed-values.sql:5944
3176 #: 950.data.seed-values.sql:10046
3177 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3178 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Geográfico"
3180 # id::i18n_l.description__en-US
3181 #: 950.data.seed-values.sql:327
3182 msgid "American English"
3183 msgstr "Inglês Americano"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:172
3186 msgid "Authority Record ID"
3187 msgstr "ID Registro de Autoridade"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:10052
3190 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
3191 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Cronológico"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:8881 950.data.seed-values.sql:8882
3194 msgid "Historical Hold Retention Age"
3195 msgstr "Histórico de Reservas - Tempo de Retenção"
3197 # id::clm.value__nno
3198 #: 950.data.seed-values.sql:6125
3199 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3200 msgstr "Norueguês (Nynorsk)"
3202 # id::clm.value__tig
3203 #: 950.data.seed-values.sql:6243
3207 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3208 #: 950.data.seed-values.sql:6180 950.data.seed-values.sql:6204
3212 #: 950.data.seed-values.sql:4851 950.data.seed-values.sql:4855
3213 msgid "General Staff Client container"
3214 msgstr "Contêiner do Cliente Administrativo"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1591
3217 msgid "Circulation Administrator"
3218 msgstr "Administrador de circulação"
3220 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
3221 #: 950.data.seed-values.sql:5969 950.data.seed-values.sql:6087
3225 # id::clm.value__rar
3226 #: 950.data.seed-values.sql:6166
3228 msgstr "RAROTONGANO"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:10050
3231 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
3232 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Cronológica"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:10141
3235 msgid "Sears List of Subject Headings"
3236 msgstr "Queimar Lista de cabeçalhos de assunto"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:288
3240 msgid "50_cent_per_day"
3241 msgstr "50_centavos_por_dia"
3243 # id::clm.value__dyu
3244 #: 950.data.seed-values.sql:5925
3248 # id::clm.value__ipk
3249 #: 950.data.seed-values.sql:6011
3253 # id::clm.value__gre
3254 #: 950.data.seed-values.sql:5977
3255 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3256 msgstr "Greek, Modern (1453 -)"
3258 # id::clm.value__efi
3259 #: 950.data.seed-values.sql:5927
3263 #: 950.data.seed-values.sql:126
3264 msgid "Corporate Author"
3265 msgstr "Autor Institucional"
3267 # id::clm.value__mus
3268 #: 950.data.seed-values.sql:6108
3273 #: 950.data.seed-values.sql:6304
3274 msgid "Pre-adolescent"
3275 msgstr "Pré-adolescentes"
3277 # id::clm.value__smj
3278 #: 950.data.seed-values.sql:6202
3282 # id::clm.value__bis
3283 #: 950.data.seed-values.sql:5866
3287 # id::clm.value__kon
3288 #: 950.data.seed-values.sql:6042
3292 #: 950.data.seed-values.sql:9327
3293 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
3294 msgstr "Valor inválido para \"owning_lib\""
3296 #: 950.data.seed-values.sql:11537
3297 msgid "Login via srfsh"
3298 msgstr "Acesso via srfsh"
3300 # id::clm.value__ach
3301 #: 950.data.seed-values.sql:5816
3305 # id::clm.value__mkh
3306 #: 950.data.seed-values.sql:6095
3307 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3308 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:10029
3311 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
3312 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Pessoal"
3314 # id::clm.value__pap
3315 #: 950.data.seed-values.sql:6150
3319 # id::clm.value__mwr
3320 #: 950.data.seed-values.sql:6109
3325 #: 950.data.seed-values.sql:270
3329 # id::clm.value__dak
3330 #: 950.data.seed-values.sql:5911
3334 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3335 msgid "Local Administrator"
3336 msgstr "Administrador Local"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:272
3343 # id::clm.value__hat
3344 #: 950.data.seed-values.sql:5983
3345 msgid "Haitian French Creole"
3346 msgstr "Francês crioulo haitiano"
3348 # id::clm.value__bik
3349 #: 950.data.seed-values.sql:5864
3353 # id::clm.value__swe
3354 #: 950.data.seed-values.sql:6225
3358 #: 950.data.seed-values.sql:9331
3359 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
3360 msgstr "Valor inválido para \"copy_number\""
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6189
3363 msgid "Sign languages"
3364 msgstr "Línguas de sinais"
3366 # id::clm.value__chm
3367 #: 950.data.seed-values.sql:5891
3371 # id::clm.value__ewe
3372 #: 950.data.seed-values.sql:5938
3376 # id::clm.value__tup
3377 #: 950.data.seed-values.sql:6259
3378 msgid "Tupi languages"
3379 msgstr "Tupi línguas"
3381 # id::clm.value__alg
3382 #: 950.data.seed-values.sql:5827
3383 msgid "Algonquian (Other)"
3384 msgstr "Algonquian (Outros)"
3386 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
3387 #: 950.data.seed-values.sql:5941 950.data.seed-values.sql:5942
3391 #: 950.data.seed-values.sql:34
3392 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
3393 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Reserva"
3395 # id::clm.value__dan
3396 #: 950.data.seed-values.sql:5912
3398 msgstr "Dinamarquês"
3400 # id::clm.value__dra
3401 #: 950.data.seed-values.sql:5921
3402 msgid "Dravidian (Other)"
3403 msgstr "Dravidian (Outros)"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:10043
3406 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
3407 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Institucional"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:300
3414 # id::clm.value__cpe
3415 #: 950.data.seed-values.sql:5903
3416 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3417 msgstr "Pidgins e crioulos, Inglês-based (Outros)"
3419 # id::clm.value__cus
3420 #: 950.data.seed-values.sql:5909
3421 msgid "Cushitic (Other)"
3422 msgstr "Cushitic (Outros)"
3424 # id::clm.value__tet
3425 #: 950.data.seed-values.sql:6238
3429 # id::clm.value__pal
3430 #: 950.data.seed-values.sql:6147
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4863
3435 msgid "Add to Published Book Bags"
3436 msgstr "Adicionar ao Sacos de livros publicados"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:9321
3439 msgid "Invalid value for \"status\""
3440 msgstr "Valor inválido para o \"status\""
3442 #: 950.data.seed-values.sql:10055
3443 msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
3444 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Pessoal"
3446 # id::clm.value__slo
3447 #: 950.data.seed-values.sql:6197
3451 #: 950.data.seed-values.sql:10139
3452 msgid "Not applicable"
3453 msgstr "Não aplicável"
3455 # id::clm.value__cai
3456 #: 950.data.seed-values.sql:5878
3457 msgid "Central American Indian (Other)"
3458 msgstr "Central American Indian (Other)"
3460 # id::clm.value__kik
3461 #: 950.data.seed-values.sql:6036
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6370
3470 #: 950.data.seed-values.sql:294
3474 #: 950.data.seed-values.sql:8820
3475 msgid "Historical Circulations per Copy"
3476 msgstr "Histórico de Circulação por Exemplar"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:156
3482 #: 950.data.seed-values.sql:8726
3483 msgid "Handling Charge"
3484 msgstr "Custos de Manuseio"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:10138
3487 msgid "Canadian Subject Headings"
3488 msgstr "Título de Assuntos Canadenses"
3490 # id::clm.value__ang
3491 #: 950.data.seed-values.sql:5829
3492 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
3493 msgstr "Inglês, antiga (ca. 450-1100)"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:6112
3496 msgid "North American Indian (Other)"
3497 msgstr "Índio Norte Americano (Outro)"
3499 # id::clm.value__pol
3500 #: 950.data.seed-values.sql:6157
3504 #: 950.data.seed-values.sql:10019
3505 msgid "Heading -- Topical Term"
3506 msgstr "Cabeçalho - Termo de Tópico"
3508 # id::clm.value__crh
3509 #: 950.data.seed-values.sql:5907
3510 msgid "Crimean Tatar"
3511 msgstr "Crimean Tatar"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:4856
3515 msgstr "Sacola de Livros"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:10057
3518 msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
3519 msgstr "Ver também rastreamento - Reunião Nome"
3521 # id::clm.value__bho
3522 #: 950.data.seed-values.sql:5862
3526 # id::clm.value__tsi
3527 #: 950.data.seed-values.sql:6253
3531 # id::aout.opac_label__5
3532 #: 950.data.seed-values.sql:439
3533 msgid "Your Bookmobile"
3534 msgstr "Seu Carrinho de Livros"
3536 # id::clm.value__nog
3537 #: 950.data.seed-values.sql:6127
3541 #: 950.data.seed-values.sql:11550
3542 msgid "Verification via remoteauth"
3543 msgstr "Verificação através remoteauth"
3545 # id::clm.value__enm
3546 #: 950.data.seed-values.sql:5932
3547 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3548 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
3550 # id::clm.value__sah
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6175
3555 # id::clm.value__sux
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6223
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8731
3564 # id::clm.value__xho
3565 #: 950.data.seed-values.sql:6287
3569 # id::clm.value__mni
3570 #: 950.data.seed-values.sql:6100
3574 # id::clm.value__bua
3575 #: 950.data.seed-values.sql:5873
3579 # id::clm.value__man
3580 #: 950.data.seed-values.sql:6082
3584 # id::clm.value__hup
3585 #: 950.data.seed-values.sql:5995
3589 #: 950.data.seed-values.sql:6005 950.data.seed-values.sql:6010
3590 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3591 msgstr "Interlingua (Associação Internacional de Auxilio a Linguá)"
3593 # id::clm.value__ice
3594 #: 950.data.seed-values.sql:5998
3598 #: 950.data.seed-values.sql:10034
3599 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3600 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Gênero/Forma"
3602 # id::clm.value__twi
3603 #: 950.data.seed-values.sql:6263
3607 # id::clm.value__guj
3608 #: 950.data.seed-values.sql:5980
3613 #: 950.data.seed-values.sql:6329
3614 msgid "Fiction (not further specified)"
3615 msgstr "Ficção (ainda não especificado)"
3617 # id::clm.value__map
3618 #: 950.data.seed-values.sql:6084
3619 msgid "Austronesian (Other)"
3620 msgstr "Austronesian (Outros)"
3622 # id::clm.value__akk
3623 #: 950.data.seed-values.sql:5824
3628 #: 950.data.seed-values.sql:317
3632 # id::clm.value__kor
3633 #: 950.data.seed-values.sql:6043
3637 # id::clm.value__shn
3638 #: 950.data.seed-values.sql:6190
3642 #: 950.data.seed-values.sql:9318
3643 msgid "New record had insufficient quality"
3644 msgstr "Novo registro tinha qualidade insuficiente"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:6322
3648 msgid "Manuscript notated music"
3649 msgstr "Manuscrito de notação de música"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:10010
3652 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
3653 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Uniforme Título"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:6362
3659 # id::cblvl.value__c
3660 #: 950.data.seed-values.sql:6355
3664 # id::clm.value__nya
3665 #: 950.data.seed-values.sql:6132
3669 #: 950.data.seed-values.sql:10059
3670 msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
3671 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Geográfico"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:1603
3674 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3675 msgstr "Acesso total ao nível de consórcio"
3677 # id::clm.value__cad
3678 #: 950.data.seed-values.sql:5877
3682 # id::clm.value__lez
3683 #: 950.data.seed-values.sql:6061
3687 # id::clm.value__kas
3688 #: 950.data.seed-values.sql:6027
3690 msgstr "Cachemiriano"
3692 # id::clm.value__hai
3693 #: 950.data.seed-values.sql:5982
3697 #: 950.data.seed-values.sql:166
3698 msgid "Local Free-Text Call Number"
3699 msgstr "Número de chamadas locais grátis de Texto"
3701 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
3702 #: 950.data.seed-values.sql:6056 950.data.seed-values.sql:6137
3703 msgid "Occitan (post-1500)"
3704 msgstr "Occitan (pós-1500)"
3706 #: 950.data.seed-values.sql:9316
3707 msgid "Malformed record cause Import failure"
3708 msgstr "Registro malformado causou falha de Importação"
3710 # id::clm.value__son
3711 #: 950.data.seed-values.sql:6212
3715 # id::i18n_l.name__es-US
3716 #: 950.data.seed-values.sql:341
3717 msgid "Spanish (US)"
3718 msgstr "Espanhol (US)"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:299
3723 msgstr "Encadernação"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2478
3731 #: 950.data.seed-values.sql:1587
3732 msgid "Acquisitions Administrator"
3733 msgstr "Administrador de Aquisições"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:10160
3736 msgid "Vandelay Queue"
3737 msgstr "Fila Vandelay"
3739 # id::vqbrad.description__3
3740 #: 950.data.seed-values.sql:4784
3741 msgid "Language of work"
3742 msgstr "Idioma do trabalho"
3744 # id::clm.value__aar
3745 #: 950.data.seed-values.sql:5813
3750 #: 950.data.seed-values.sql:292
3754 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13
3755 #: 950.data.seed-values.sql:374 950.data.seed-values.sql:395
3756 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:4794
3757 msgid "Publication Date"
3758 msgstr "Data de Publicação"
3760 # id::clm.value__udm
3761 #: 950.data.seed-values.sql:6265
3765 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
3766 #: 950.data.seed-values.sql:5967 950.data.seed-values.sql:6013
3770 #: 950.data.seed-values.sql:10011
3771 msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
3772 msgstr "Ver também rastreamento - Título Uniforme"
3774 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3775 #: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
3776 #: 950.data.seed-values.sql:5910
3780 # id::clm.value__luo
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6073
3782 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3783 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
3785 # id::clm.value__kbd
3786 #: 950.data.seed-values.sql:6031
3790 # id::clm.value__lah
3791 #: 950.data.seed-values.sql:6054
3795 # id::clm.value__bel
3796 #: 950.data.seed-values.sql:5858
3798 msgstr "Bielorrusso"
3800 #: 950.data.seed-values.sql:353
3801 msgid "Library of Congress"
3802 msgstr "Library of Congress"
3804 #: 950.data.seed-values.sql:11536
3805 msgid "Login via opensrf"
3806 msgstr "Acesso via opensrf"
3808 # id::clm.value__-ajm
3809 #: 950.data.seed-values.sql:5822
3813 #: 950.data.seed-values.sql:137
3814 msgid "Name Subject"
3815 msgstr "Nome do Assunto"
3817 # id::clm.value__sme
3818 #: 950.data.seed-values.sql:6200
3819 msgid "Northern Sami"
3820 msgstr "Northern Sami"
3822 # id::clm.value__xal
3823 #: 950.data.seed-values.sql:6286
3827 #: 950.data.seed-values.sql:123
3828 msgid "Title Proper"
3829 msgstr "Título Genuíno"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:11555
3832 msgid "OPAC Login (tpac)"
3833 msgstr "OPAC Login (tpac)"
3836 #: 950.data.seed-values.sql:6305
3838 msgstr "Adolescente"
3840 # id::clm.value__rum
3841 #: 950.data.seed-values.sql:6170
3845 # id::clm.value__aze
3846 #: 950.data.seed-values.sql:5847
3848 msgstr "Azerbaijano"
3850 # id::clm.value__srd
3851 #: 950.data.seed-values.sql:6215
3855 #: 950.data.seed-values.sql:6363
3859 #: 950.data.seed-values.sql:477
3860 msgid "System: Deposit"
3861 msgstr "Sistema: Depósito"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:10136
3864 msgid "Medical Subject Headings"
3865 msgstr "Títulos de Assuntos Médicos"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:11539
3868 msgid "Login via translator-v1"
3869 msgstr "Acesso via translator-v1"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:6314
3873 msgid "Projected medium"
3874 msgstr "Projetada médio"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:2494
3880 # id::clm.value__lao
3881 #: 950.data.seed-values.sql:6057
3885 #: 950.data.seed-values.sql:160
3889 #: 950.data.seed-values.sql:11541
3890 msgid "Login via remoteauth"
3891 msgstr "Acesso via remoteauth"
3893 # id::clm.value__sio
3894 #: 950.data.seed-values.sql:6194
3895 msgid "Siouan (Other)"
3896 msgstr "Siouano (Outros)"
3898 # id::clm.value__sco
3899 #: 950.data.seed-values.sql:6184
3903 # id::clm.value__men
3904 #: 950.data.seed-values.sql:6090
3908 # id::clm.value__oji
3909 #: 950.data.seed-values.sql:6138
3913 # id::clm.value__sus
3914 #: 950.data.seed-values.sql:6222
3918 # id::clm.value__cau
3919 #: 950.data.seed-values.sql:5882
3920 msgid "Caucasian (Other)"
3921 msgstr "Caucasian (Other)"
3923 # id::clm.value__kur
3924 #: 950.data.seed-values.sql:6050
3928 # id::clm.value__wal
3929 #: 950.data.seed-values.sql:6279
3933 #: 950.data.seed-values.sql:11540
3934 msgid "Login via xmlrpc"
3935 msgstr "Acesso via xmlrpc"
3937 # id::i18n_l.description__es-US
3938 #: 950.data.seed-values.sql:342
3939 msgid "American Spanish"
3940 msgstr "Americana Espanhola"
3942 # id::clm.value__nde
3943 #: 950.data.seed-values.sql:6117
3944 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3945 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3947 # id::clm.value__lub
3948 #: 950.data.seed-values.sql:6069
3949 msgid "Luba-Katanga"
3950 msgstr "Luba-catanga"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:6350
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6331
3962 # id::clm.value__zha
3963 #: 950.data.seed-values.sql:6295
3968 #: 950.data.seed-values.sql:6348
3973 #: 950.data.seed-values.sql:6330
3974 msgid "Comic strips"
3977 # id::clm.value__ido
3978 #: 950.data.seed-values.sql:5999
3982 # id::i18n_l.description__fr-CA
3983 #: 950.data.seed-values.sql:336
3984 msgid "Canadian French"
3985 msgstr "Frances Canadense"
3987 #: 950.data.seed-values.sql:162
3991 # id::clm.value__fiu
3992 #: 950.data.seed-values.sql:5946
3993 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3994 msgstr "Finno-Ugrian (Outros)"
3996 #: 950.data.seed-values.sql:5830
3997 msgid "Apache languages"
3998 msgstr "Linguas Apaches"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:38
4001 msgid "Alerting block on Hold"
4002 msgstr "Alertar bloco em espera"
4004 # id::clm.value__run
4005 #: 950.data.seed-values.sql:6171
4010 #: 950.data.seed-values.sql:256
4011 msgid "7_days_2_renew"
4012 msgstr "7_dias_3_renovações"
4014 # id::clm.value__-esk
4015 #: 950.data.seed-values.sql:5934
4016 msgid "Eskimo languages"
4017 msgstr "Esquimó línguas"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:4866
4021 msgid "Checkout Items"
4022 msgstr "Itens de Saída"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:132
4025 msgid "Other Author"
4026 msgstr "Outro autor"
4028 # id::clm.value__ath
4029 #: 950.data.seed-values.sql:5841
4030 msgid "Athapascan (Other)"
4031 msgstr "Athapascan (Outros)"
4033 # id::clm.value__ndo
4034 #: 950.data.seed-values.sql:6118
4038 #: 950.data.seed-values.sql:37
4039 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
4040 msgstr "Aviso de bloqueio na Reserva e Renovação"
4042 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
4043 #: 950.data.seed-values.sql:6213 950.data.seed-values.sql:6218
4047 # id::clm.value__was
4048 #: 950.data.seed-values.sql:6281
4052 # id::clm.value__spa
4053 #: 950.data.seed-values.sql:6214
4057 #: 950.data.seed-values.sql:10038
4058 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
4059 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão de Forma"
4061 #: 950.data.seed-values.sql:10036
4062 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
4063 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão geográfica"
4065 # id::cam.description__b
4066 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4067 #~ msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade."
4069 # id::cam.description__f
4071 #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
4072 #~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
4074 #~ "O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação "
4075 #~ "torna o item de pouco interesse para outros públicos."
4077 # id::clfm.description__i
4078 #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
4079 #~ msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências."
4081 # id::clfm.description__p
4082 #~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
4083 #~ msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas."
4085 # id::clfm.description__s
4086 #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
4087 #~ msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas."
4089 # id::cam.description__j
4091 #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
4093 #~ msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos."
4096 #~ msgid "Local System Administrator"
4097 #~ msgstr "Administrador Local do Sistema"
4099 # id::clfm.description__u
4100 #~ msgid "The literary form of the item is unknown."
4101 #~ msgstr "A forma literária do item é desconhecida."
4103 # id::clfm.description__m
4105 #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
4107 #~ "O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)."
4109 # id::cam.description__d
4110 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
4111 #~ msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos."
4113 # id::cam.description__
4114 #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
4115 #~ msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado."
4117 # id::clfm.description__j
4118 #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
4119 #~ msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas."
4121 # id::cam.description__g
4123 #~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
4124 #~ "intellectual level."
4126 #~ "O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível "
4127 #~ "intelectual particular."
4129 # id::clfm.description__h
4130 #~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
4131 #~ msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar."
4133 # id::cam.description__c
4134 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
4135 #~ msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos."
4137 # id::clfm.description__1
4139 #~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
4140 #~ "form is desired"
4142 #~ "O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4143 #~ "literária é desejada"
4145 # id::clfm.description__0
4147 #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4148 #~ "literary form is desired"
4150 #~ "O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4151 #~ "literária é desejada"
4153 # id::cam.description__e
4154 #~ msgid "The item is intended for adults."
4155 #~ msgstr "O item é voltado a adultos."
4157 # id::pgt.description__10
4158 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
4159 #~ msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc."
4161 # id::cam.description__a
4162 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4163 #~ msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos."
4166 #~ "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4169 #~ "Isto impede o sistema de cobrar mais do que o preço do item em multas de "
4172 #~ msgid "Persistent Login Duration"
4173 #~ msgstr "Duração de login persistente"
4175 #~ msgid "Courier Code"
4176 #~ msgstr "Código de correio"
4178 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
4179 #~ msgstr "GUI: Log de trabalho: Número máximo de ações registradas"
4181 #~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
4182 #~ msgstr "Todas estação de autosserviço devem ser uma estação de trabalho"
4184 #~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
4186 #~ "O usuário deve acessar usando o código de barras e senha na estação de "
4187 #~ "autoatendimento"
4189 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
4190 #~ msgstr "Reservas: Tem bloqueio de exemplar local."
4193 #~ "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
4194 #~ "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
4195 #~ "format must also be defined"
4197 #~ "Durante as circulações offline, permitir aos usuários se identificarem "
4198 #~ "através do seus nomes de usuários além do código de barras. Para esta "
4199 #~ "configuração funcionar, um formato de código de barras também deve ser "
4203 #~ "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
4204 #~ "number of active requests drops back below this number."
4206 #~ "Evita a criação de novas requisições de redefinição de senhas de "
4207 #~ "autoatendimento até que o número de requisições ativas caia abaixo deste "
4210 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
4211 #~ msgstr "Reservas: Bloquear Renovação de Itens com reservas solicitadas"