1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
4 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:07+0000\n"
8 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
9 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:19+0000\n"
16 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
17 "X-Poedit-Language: Czech\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: conify.save_button.label
22 msgctxt "conify.save_button.label"
26 #: conify.delete_button.label
27 msgctxt "conify.delete_button.label"
31 #: conify.new_kid_button.label
32 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
34 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
36 #. Main configuration interface menu
38 msgid "Global :: Administration"
39 msgstr "Globální :: Administrace"
41 #: conify.admin.top_pane.title
42 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
44 msgstr "Ovládací prvky"
46 #: conify.admin.configure
47 msgid "Configure your ILS"
48 msgstr "Konfigurovat váš knihovní systém"
50 #: conify.admin.left_pane.controls
51 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
53 msgstr "Ovládací prvky"
55 #: conify.admin.org_unit_type.link
56 msgid "Organization Types"
57 msgstr "Typy organizačních jednotek"
59 #: conify.admin.org_unit.link
60 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
61 msgid "Organizational Units"
62 msgstr "Organizační jednotky"
64 #: conify.admin.grp_tree.link
65 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
66 msgid "Permission Groups"
67 msgstr "Skupiny oprávnění"
69 #: conify.admin.perm_list.link
73 #: conify.admin.copy_status.link
75 msgstr "Statuty exemplářů"
77 #: conify.admin.marc_code_maps.link
78 msgid "Coded Value Maps"
79 msgstr "Hodnoty kódů polí pevné délky"
81 #: conify.admin.bottom_pane.title
82 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
84 msgstr "Ovládací prvky"
86 #. Organization unit type configuration interface
87 #: conify.org_unit_type.title
89 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
90 msgstr "Globální :: Činitel :: Organizační Jednotky"
92 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
93 msgid "Organization Unit Types"
94 msgstr "Typy organizačních jednotek"
96 #: conify.org_unit_type.type_name
98 msgstr "Název typu organizační jednotky"
100 #: conify.org_unit_type.opac_label
102 msgstr "Označení v OPACu"
104 #: conify.org_unit_type.parent_type
106 msgstr "Nadřazený typ"
108 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
109 msgid "Can Have Volumes and Copies"
110 msgstr "Může mít svazky a exempláře"
112 #: conify.org_unit_type.can_have_users
113 msgid "Can Have Users"
114 msgstr "Může mít uživatele"
116 #. Organization unit configuration interface
117 #: conify.org_unit.title
118 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
119 msgstr "Globální :: Činitel :: Organizační Jednotky"
121 #: conify.org_unit.ou_tree.label
122 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
123 msgid "Organizational Units"
124 msgstr "Organizační jednotky"
126 #: conify.org_unit.editor_pane.title
127 msgid "Main Settings"
128 msgstr "Hlavní nastavení"
130 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
131 msgid "Organization Unit Name"
132 msgstr "Název organizační jednotky"
134 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
135 msgid "Organization Unit Policy Code"
136 msgstr "Kód organizační jednotky"
138 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
139 msgid "Main Email Address"
140 msgstr "Hlavní e-mailová adresa"
142 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
143 msgid "Main Phone Number"
144 msgstr "Hlavní telefonní číslo"
146 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
147 msgid "Organization Unit Type"
148 msgstr "Typ organizační jednotky"
150 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
151 msgid "Parent Organization Unit"
152 msgstr "Nadřazená organizační jednotka"
154 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
156 msgstr "Viditelné v OPACu"
158 #. Hours of operation
159 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
160 msgid "Hours of Operation"
161 msgstr "Provozní doba"
163 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
165 msgstr "Čas otevření"
167 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
169 msgstr "Zavírací hodina"
171 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
175 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
179 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
183 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
187 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
191 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
195 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
199 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
204 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
208 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
209 msgid "Physical Address"
212 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
213 msgid "Holds Address"
214 msgstr "Adresa pro rezervace"
216 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
217 msgid "Mailing Address"
218 msgstr "Kontaktní adresa"
220 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
222 msgstr "Adaresa pro MVS"
224 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
228 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
232 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
236 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
240 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
244 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
248 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
252 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
256 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
260 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
261 #: conify.org_unit.status_bar
263 msgstr "Nyní se edituje"
265 #: conify.copy_status.title
266 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
267 msgstr "Globální :: Nastavení :: Status exempláře"
269 #: conify.copy_status.new_status.label
273 #: conify.copy_status.new_status.name
274 msgid "New Status Name"
275 msgstr "Jméno nového statutu"
277 #: conify.copy_status.new_status.save
278 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
282 #: conify.copy_status.save_changes
283 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
285 msgstr "Uložit změny"
287 #: conify.copy_status.delete_selected
288 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
289 msgid "Delete Selected"
290 msgstr "Smazat vybrané"
292 #: conify.marc_code_maps.title
293 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
294 msgstr "Globální :: Nastavení :: Kódované údaje MARCu"
296 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
298 msgstr "Čtenářské určení"
300 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
301 msgid "New Audience Map:"
302 msgstr "Přidat čtenářské určení"
304 #: conify.marc_code_maps.new_code
305 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
309 #: conify.marc_code_maps.new_value
311 msgstr "Nová hodnota"
313 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
314 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
318 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
319 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
320 msgid "Delete Selected"
321 msgstr "Smazat vybrané"
323 #: conify.marc_code_maps.save_changes
324 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
326 msgstr "Uložit změny"
328 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
329 msgid "Bibliographic Level Map"
330 msgstr "Bibliografické úrovně"
332 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
333 msgid "New Bibliographic Level:"
334 msgstr "Nová bibliografická úroveň"
336 #: conify.marc_code_maps.add
337 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
341 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
342 msgid "Item Form Map"
343 msgstr "Forma popisné jednotky"
345 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
346 msgid "New Item Form:"
347 msgstr "Nová forma popisné jednotky"
349 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
350 msgid "Item Type Map"
353 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
354 msgid "New Item Type:"
355 msgstr "Nový typ záznamu"
357 #: conify.marc_code_maps.language.title
361 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
362 msgid "New Language:"
365 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
366 msgid "Literary Form Map"
367 msgstr "Literární forma"
369 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
370 msgid "New Literary Form:"
371 msgstr "Nová literární forma"
373 #: conify.marc_code_maps.video.title
374 msgid "Videorecording Format Map"
375 msgstr "Formát videozáznamu"
377 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
378 msgid "New Video Recording Format:"
379 msgstr "Nový formát videozáznamu"
381 #. perm_list.html Entities
382 #: conify.perm_list.permission_list.title
383 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
384 msgstr "Globální :: Oprávnění :: Seznam oprávnění"
386 #: conify.perm_list.new_code.label
387 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
391 #: conify.perm_list.add_button.label
392 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
396 #: conify.perm_list.save_changes.label
397 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
399 msgstr "Uložit změny"
401 #: conify.perm_list.delete_selected.label
402 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
403 msgid "Delete Selected"
404 msgstr "Smazat vybrané"
406 #: conify.perm_list.new_permission.label
407 msgid "New Permission:"
408 msgstr "Nové oprávnění"
410 #. grp_tree.html Entities
411 #: conify.grp_tree.group_tree.title
412 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
413 msgstr "Globální :: Oprávnění :: Stromové zobrazení skupin"
415 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
416 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
417 msgid "Permission Groups"
418 msgstr "Skupiny oprávnění"
420 #: conify.grp_tree.group_config.label
421 msgid "Group Configuration"
422 msgstr "Nastavení skupiny"
424 #: conify.grp_tree.group_name.label
426 msgstr "Název skupiny"
428 #: conify.grp_tree.description.label
429 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
433 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
434 msgid "Permission Interval"
435 msgstr "Doba trvání oprávnění"
437 #: conify.grp_tree.hold_priority.label
438 msgid "Hold Priority"
439 msgstr "Priorita rezervací"
441 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
442 msgid "Editing Permission"
443 msgstr "Edituje se povolení"
445 #: conify.grp_tree.parent_group.label
447 msgstr "Nadřazená Skupina"
449 #: conify.grp_tree.user_group.label
451 msgstr "Skupina uživatelů"
453 #: conify.grp_tree.save_button.label
454 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
458 #: conify.grp_tree.delete_button.label
459 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
463 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
464 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
466 msgstr "Přidat novu podřízenou skupinu"
468 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
469 msgid "Group Permissions"
470 msgstr "Skupinová oprávnění"
472 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
474 msgstr "Přidat oprávnění"
476 #: conify.grp_tree.permission.label
480 #: conify.grp_tree.depth.label
484 #: conify.grp_tree.grantable.label
486 msgstr "Může přidělit"
488 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
492 #: conify.grp_tree.save_changes.label
493 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
495 msgstr "Uložit změny"
497 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
498 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
499 msgid "Delete Selected"
500 msgstr "Smazat vybrané"
502 #~ msgid "MARC Codes"
503 #~ msgstr "Kódy MARC"