1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
18 "X-Accelerator-Marker: &\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-15 04:52+0000\n"
25 #: staff.circ.item_no_circs
26 msgid "Item %1$s has never circulated."
27 msgstr "Item %1$s has never circulated."
29 #: staff.circ.invalid_date
33 #: staff.circ.future_date
37 #: staff.circ.process_item
38 msgid "Check In / Process Item"
39 msgstr "Return / Process Item"
41 #: staff.circ.backdated_checkin
42 msgid "Backdated %1$s Check In"
43 msgstr "Backdated %1$s Return"
45 #: staff.circ.backdate.exception
46 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
47 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
49 #: staff.circ.unimplemented
50 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
51 msgid "Not Yet Implemented"
52 msgstr "Not Yet Implemented"
54 #: staff.circ.check_digit.bad
55 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
57 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
60 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
63 #: staff.circ.barcode.bad
68 msgctxt "staff.circ.cancel"
72 #: staff.circ.barcode.accept
73 msgid "Accept Barcode"
74 msgstr "Accept Barcode"
77 msgid "Check here to confirm this action"
78 msgstr "Check here to confirm this action"
80 #: staff.circ.confirm.msg
81 msgid "Check here to confirm this message."
82 msgstr "Check here to confirm this message."
84 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
85 #: staff.circ.checkin.exception
86 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
89 #: staff.circ.checkin2.exception
90 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
93 #: staff.circ.checkin.exception.external
94 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
95 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
98 #: staff.circ.checkin2.exception.external
99 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
102 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
103 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
104 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
107 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
108 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
111 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
112 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
113 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
116 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
117 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
118 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 #: staff.circ.backdate.success
122 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
125 #: staff.circ.backdate.failure
126 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
129 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
130 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
131 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
133 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
134 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
135 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
137 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
138 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
139 msgstr "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
141 #: staff.circ.checkout.date.exception
142 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
143 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
145 #: staff.circ.checkout.unimplemented
146 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
147 msgid "Not Yet Implemented"
148 msgstr "Not Yet Implemented"
150 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
151 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
152 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
154 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
155 msgid "Non-cataloged Items"
156 msgstr "Non-catalogued Items"
158 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
159 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
160 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
162 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
163 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
164 msgid "Non-cataloged Circulation"
165 msgstr "Non-catalogued Circulation"
167 #: staff.circ.checkout.ok.btn
168 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
172 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
173 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
176 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
177 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
178 msgid "Non-cataloged Circulation"
179 msgstr "Non-catalogued Circulation"
181 #: staff.circ.checkout.yes.btn
182 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
186 #: staff.circ.checkout.no.btn
187 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
191 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
192 msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
193 msgstr "Error with non-catalogued loan. %1$s is not a valid number."
195 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
196 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
197 msgid "Non-cataloged Circulation"
198 msgstr "Non-catalogued Circulation"
200 #: staff.circ.checkout.disable.error
201 msgid "Error determining whether to disable checkout."
202 msgstr "Error determining whether to disable issue."
204 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
205 msgid "Due date needs to be after today."
206 msgstr "Due date needs to be after today."
208 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
210 msgstr "%1$s failed."
212 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
213 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
214 msgstr "Non-catalogued issue pending..."
216 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
217 msgid "%1$s checkout pending..."
218 msgstr "%1$s issue pending..."
220 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
221 msgid "Check Out Failed %1$s"
222 msgstr "Loan Failed %1$s"
224 #: staff.circ.checkout.override.confirm
225 msgid "Override Checkout Failure?"
226 msgstr "Override Issue Failure?"
228 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
230 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
231 "action is overrided."
233 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
234 "action is overrided."
236 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
238 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
239 "this action is overrided."
241 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
242 "this action is overrided."
244 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
245 msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
246 msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?"
248 #: staff.circ.pre_cataloged
249 msgid "Pre-cataloged"
250 msgstr "Pre-catalogued"
252 #: staff.circ.non_cataloged
253 msgid "Non-cataloged"
254 msgstr "Non-catalogued"
256 #: staff.circ.checkout.cancelled
257 msgid "Checkout cancelled"
258 msgstr "Issue cancelled"
260 #: staff.circ.checkout.card.inactive
262 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
265 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
268 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
269 msgid "Check Out Failed"
270 msgstr "Issue Failed"
272 #: staff.circ.checkout.account.inactive
273 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
274 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
276 #: staff.circ.checkout.account.expired
277 msgid "This account has expired and may not circulate items."
278 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
280 #: staff.circ.checkout.item_due
281 msgid "This item was due on %1$s."
282 msgstr "This item was due on %1$s."
284 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
285 msgid "Normal Checkin then Checkout"
286 msgstr "Normal return then Issue"
288 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
289 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
290 msgstr "Forgiving Return then Issue"
292 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
293 msgid "Abort Transit then Checkout"
294 msgstr "Abort Transit then Issue"
296 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
300 #: staff.circ.checkout.network_failure
301 msgid "There was a network failure."
302 msgstr "There was a network failure."
304 #: staff.circ.checkout.copy_status
305 msgid "Copy status = %1$s"
306 msgstr "Copy status = %1$s"
308 #: staff.circ.checkout.alert_message
309 msgid "Alert Message = %1$s"
310 msgstr "Alert Message = %1$s"
312 #: staff.circ.checkout.permission_denied
313 msgid "Permission Denied = %1$s"
314 msgstr "Permission Denied = %1$s"
316 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
317 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
318 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
320 "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
321 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
323 "Issue Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
324 "select Circulation -> Offline Interface"
326 #: staff.circ.checkout.barcode
327 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
331 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
332 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
333 msgstr "Issue Staff ID = %1$s"
335 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
336 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
337 msgstr "Return Staff ID = %1$s"
339 #: staff.circ.circ_brief.failure
340 msgid "Failure rendering circulation."
341 msgstr "Failure rendering circulation."
343 #: staff.circ.copy_details.hold
344 msgid "Hold ID = %1$s"
345 msgstr "Hold ID = %1$s"
347 #: staff.circ.copy_details.transit
348 msgid "Transit ID = %1$s"
349 msgstr "Transit ID = %1$s"
351 #: staff.circ.copy_details.circ
352 msgid "Circulation ID = %1$s"
353 msgstr "Circulation ID = %1$s"
355 #: staff.circ.copy_details.last_circ
356 msgid "Last Circulation"
357 msgstr "Last Circulation"
359 #: staff.circ.copy_details.current_circ
360 msgid "Current Circulation"
361 msgstr "Current Circulation"
363 #: staff.circ.copy_details.no_circ
364 msgid "This item has yet to circulate."
365 msgstr "This item has yet to circulate."
367 #: staff.circ.copy_details.not_transit
368 msgid "This item is not in transit."
369 msgstr "This item is not in transit."
371 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
375 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
379 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
383 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
384 #: staff.circ.copy_details.user_details
385 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
386 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
388 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
390 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
391 "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
393 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
394 "to \"On Holds Shelf\". Please return to correct the status."
396 #: staff.circ.copy_details.no_hold
397 msgid "This item is not captured for a hold."
398 msgstr "This item is not captured for a hold."
400 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
404 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
405 msgid "Legacy/Not Dated"
406 msgstr "Legacy/Not Dated"
408 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
409 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
410 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
414 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
415 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
416 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
417 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
419 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
420 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
421 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
425 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
426 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
427 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
428 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
430 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
431 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
432 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
436 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
437 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
438 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
439 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
441 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible?
442 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
443 msgid "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
444 msgstr "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
446 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable?
447 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
448 msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
449 msgstr "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
451 #: staff.circ.copy_status.tab_name
455 #: staff.circ.copy_status.action.complete
456 msgid "Action complete."
457 msgstr "Action complete."
459 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
460 msgid "Checkin did not likely happen."
461 msgstr "Return did not likely happen."
463 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
464 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
465 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
467 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
468 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
469 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
471 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
472 msgid "with copy editor"
473 msgstr "with copy editor"
475 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
476 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
477 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
479 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
480 msgid "Import Barcode File"
481 msgstr "Import Barcode File"
483 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
484 msgid "File uploaded."
485 msgstr "File uploaded."
487 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
488 msgid "No barcodes found in file."
489 msgstr "No barcodes found in file."
491 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
492 msgid "Add Item for record # %1$s"
493 msgstr "Add Item for record # %1$s"
495 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
496 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
497 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
499 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
500 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
501 msgid "Override Delete Failure?"
502 msgstr "Override Delete Failure?"
504 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
505 msgid "Items Deleted"
506 msgstr "Items Deleted"
508 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
509 msgid "Batch Item Deletion"
510 msgstr "Batch Item Deletion"
512 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
513 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
514 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
516 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
517 msgid "All copies not likely transferred."
518 msgstr "All copies not likely transferred."
520 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
521 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
522 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
524 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
525 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
526 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
528 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
529 msgid "You do not have permission to edit this volume."
530 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
532 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
533 msgid "Volume for record # %1$s"
534 msgstr "Volume for record # %1$s"
536 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
537 msgid "Volumes for record # %1$s"
538 msgstr "Volumes for record # %1$s"
540 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
542 "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
543 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
544 "desired callnumber instead."
546 "Edit failed: You tried to change a volume's class number to one that is "
547 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
548 "desired class number instead."
550 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
551 msgid "Volumes modified."
552 msgstr "Volumes modified."
554 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
555 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
556 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
558 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
559 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
560 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
562 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
563 msgid "Delete Volumes?"
564 msgstr "Delete Volumes?"
566 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
570 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
571 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
575 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
576 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
577 msgid "Override Delete Failure?"
578 msgstr "Override Delete Failure?"
580 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
582 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
585 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
588 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
589 msgid "Volumes deleted."
590 msgstr "Volumes deleted."
592 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
593 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
594 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
596 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
597 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
598 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
600 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
601 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
602 msgid "Limit Selection"
603 msgstr "Limit Selection"
605 #: staff.circ.copy_status.ok
606 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
610 #: staff.circ.copy_status.mark_library
611 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
612 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
614 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
615 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
616 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
618 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
619 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
620 msgid "Limit Selection"
621 msgstr "Limit Selection"
623 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
625 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
626 "and then try this again."
628 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
629 "and then try this again."
631 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
632 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
633 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
635 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
639 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
640 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
644 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
648 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
649 msgid "Volume Transfer"
650 msgstr "Volume Transfer"
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
653 msgid "Transfer Aborted"
654 msgstr "Transfer Aborted"
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
657 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
658 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
661 msgid "That destination cannot have volumes."
662 msgstr "That destination cannot have volumes."
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
665 msgid "Volumes transferred."
666 msgstr "Volumes transferred."
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
669 msgid "All volumes not likely transferred."
670 msgstr "All volumes not likely transferred."
672 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
673 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
675 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
678 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
681 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
682 msgid "Something weird happened. Result was null."
683 msgstr "Something weird happened. Result was null."
685 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
686 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
687 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
689 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
690 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
691 msgid "Not Cataloged"
692 msgstr "Not Catalogued"
694 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
695 msgid "Item is a pre-cataloged item."
696 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
698 #: staff.circ.copy_status.status.hold
699 msgid "Item is captured for a Hold."
700 msgstr "Item is captured for a Hold."
702 #: staff.circ.copy_status.status.transit
703 msgid "Item is in Transit."
704 msgstr "Item is in Transit."
706 #: staff.circ.copy_status.status.circ
707 msgid "Item is circulating."
708 msgstr "Item is circulating."
710 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
711 msgid "Alternate View"
712 msgstr "Alternate View"
714 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
715 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
719 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
720 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
724 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
725 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
729 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
733 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
734 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
735 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
739 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
740 #: staff.circ.hold_capture.print.title
744 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
745 #: staff.circ.hold_capture.print.author
749 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
750 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
754 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
755 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
759 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
760 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
761 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
763 #: staff.circ.hold_capture.no_external
764 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
765 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
767 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
768 msgid "Could not capture hold."
769 msgstr "Could not capture hold."
771 #: staff.circ.hold_capture.error
772 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
773 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
775 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
779 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
780 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
781 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
783 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
784 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
785 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
787 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
789 msgstr "In-House Use"
791 #: staff.circ.in_house_use.barcode
792 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
796 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
797 msgid "error in noncat sorting:"
798 msgstr "error in noncat sorting:"
800 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
801 msgid "Non-Cataloged"
802 msgstr "Non-Catalogued"
804 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
808 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
809 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
810 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
812 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
813 msgid "In-House Use Verification"
814 msgstr "In-House Use Verification"
816 #: staff.circ.in_house_use.yes
817 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
821 #: staff.circ.in_house_use.no
822 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
826 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
827 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
829 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
830 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
832 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
833 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
835 #: staff.circ.in_house_use.failed
836 msgid "In House Use Failed"
837 msgstr "In House Use Failed"
839 #: staff.circ.in_house_use.ok
840 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
844 #: staff.circ.in_house_use.external
845 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
846 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
848 #: staff.circ.in_house_use.no_external
849 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
850 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
852 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
853 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
854 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
856 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
857 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
858 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
860 #: staff.circ.print_list_template.window.title
861 msgid "Template Macros"
862 msgstr "Template Macros"
864 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
868 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
869 msgid "For type: %1$s"
870 msgstr "For type: %1$s"
872 #: staff.circ.print_list_template.window.close
874 msgstr "Close Window"
876 #: staff.circ.print_list_template.preview
880 #: staff.circ.print_list_template.save
881 msgid "Template Saved"
882 msgstr "Template Saved"
884 #: staff.circ.print_list_template.save_as
885 msgid "Save Templates File As"
886 msgstr "Save Templates File As"
888 #: staff.circ.print_list_template.export.error
889 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
890 msgid "Error exporting templates"
891 msgstr "Error exporting templates"
893 #: staff.circ.print_list_template.import
894 msgid "Import Templates File"
895 msgstr "Import Templates File"
897 #: staff.circ.print_list_template.import_results
898 msgid "Imported these templates: %1$s"
899 msgstr "Imported these templates: %1$s"
901 #: staff.circ.print_list_template.reload
902 msgid "Please reload this interface."
903 msgstr "Please reload this interface."
905 #: staff.circ.print_list_template.import.error
906 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
907 msgid "Error exporting templates"
908 msgstr "Error exporting templates"
910 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
911 msgid "Receipt Template Editor"
912 msgstr "Receipt Template Editor"
914 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
915 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
916 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
918 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
919 msgid "Aborting Transits"
920 msgstr "Aborting Transits"
922 #: staff.circ.utils.yes
923 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
927 #: staff.circ.utils.no
928 msgctxt "staff.circ.utils.no"
932 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
933 msgid "Copy ID = %1$s"
934 msgstr "Copy ID = %1$s"
936 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
938 "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
939 "happened from a stale display?"
941 "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
942 "happened from a stale display?"
944 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
945 msgid "Transit not likely aborted."
946 msgstr "Transit not likely aborted."
948 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
949 msgid "Problem retrieving patron."
950 msgstr "Problem retrieving patron."
952 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
953 msgid "Problem retrieving copy details."
954 msgstr "Problem retrieving copy details."
956 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
957 msgid "Problem retrieving circulations."
958 msgstr "Problem retrieving circulations."
960 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
964 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
965 msgid "Check Out Time"
968 #: staff.circ.utils.offline.type
969 msgid "Transaction Type"
970 msgstr "Transaction Type"
972 #: staff.circ.utils.offline.noncat
973 msgid "Non-Cataloged?"
974 msgstr "Non-Catalogued?"
976 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
977 msgid "Non-Cataloged Type ID"
978 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
980 #: staff.circ.utils.offline.count
984 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
985 msgid "Patron Barcode"
986 msgstr "Patron Barcode"
988 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
990 msgstr "Item Barcode"
992 #: staff.circ.utils.offline.due_date
996 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1000 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1004 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1005 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1006 msgid "Not Cataloged"
1007 msgstr "Not Catalogued"
1009 #: staff.circ.utils.retrieving
1010 msgid "Retrieving..."
1011 msgstr "Retrieving..."
1013 #: staff.circ.utils.owning_lib
1014 msgid "Owning Library"
1015 msgstr "Owning Library"
1017 #: staff.circ.utils.prefix
1021 #: staff.circ.utils.suffix
1025 #: staff.circ.utils.label_class
1026 msgid "Classification"
1027 msgstr "Classification"
1029 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1033 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1034 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1038 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1042 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1046 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1047 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1051 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1055 #: staff.circ.utils.circulate
1059 #: staff.circ.utils.deleted
1063 #: staff.circ.utils.holdable
1067 #: staff.circ.utils.floating
1071 #: staff.circ.utils.hold_note
1072 msgid "Hold Note(s)"
1073 msgstr "Hold Note(s)"
1075 #: staff.circ.utils.staff_hold
1077 msgstr "Staff Hold?"
1079 #: staff.circ.utils.opac_visible
1080 msgid "OPAC Visible?"
1081 msgstr "OPAC Visible?"
1083 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1084 msgid "Status Changed Time"
1085 msgstr "Status Changed Time"
1087 #: staff.circ.utils.reference
1091 #: staff.circ.utils.deposit
1095 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1099 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1100 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1104 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1108 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1109 #: staff.circ.utils.unset
1113 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1114 msgid "Checkout or Renew Library"
1115 msgstr "Issue or Renew Library"
1117 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1118 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1119 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1121 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1122 msgid "Checkout Workstation"
1123 msgstr "Issue Workstation"
1125 #: staff.circ.utils.xact_start
1126 msgid "Checkout Date"
1129 #: staff.circ.utils.checkin_time
1130 msgid "Checkin Date"
1131 msgstr "Return Date"
1133 #: staff.circ.utils.xact_finish
1134 msgid "Transaction Finished"
1135 msgstr "Transaction Finished"
1137 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1138 msgid "Checkin Scan Date"
1139 msgstr "Return Scan Date"
1141 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1142 msgid "Checkin Workstation"
1143 msgstr "Return Workstation"
1145 #: staff.circ.utils.create_date
1146 msgid "Date Created"
1147 msgstr "Date Created"
1149 #: staff.circ.utils.edit_date
1150 msgid "Date Last Edited "
1151 msgstr "Date Last Edited "
1153 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1154 msgid "Date Record Created"
1155 msgstr "Date Record Created"
1157 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1158 msgid "Date Record Last Edited "
1159 msgstr "Date Record Last Edited "
1161 #: staff.circ.utils.edition
1165 #: staff.circ.utils.isbn
1169 #: staff.circ.utils.pubdate
1170 msgid "Publication Date"
1171 msgstr "Publication Date"
1173 #: staff.circ.utils.publisher
1177 #: staff.circ.utils.creator
1181 #: staff.circ.utils.owner
1185 #: staff.circ.utils.editor
1189 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1190 #: staff.circ.utils.tcn
1194 #: staff.circ.utils.tcn_source
1198 #: staff.circ.utils.stop_fines
1199 msgid "Fines Stopped"
1200 msgstr "Fines Stopped"
1202 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1203 msgid "Fines Stopped Time"
1204 msgstr "Fines Stopped Time"
1206 #: staff.circ.utils.route_to
1210 #: staff.circ.utils.message
1211 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1215 #: staff.circ.utils.uses
1219 #: staff.circ.utils.alert_message
1220 msgid "Alert Message"
1221 msgstr "Alert Message"
1223 #: staff.circ.utils.barcode
1227 #: staff.circ.utils.title
1231 #: staff.circ.utils.author
1235 #: staff.circ.utils.callnumber
1237 msgstr "Class Number"
1239 #: staff.circ.utils.transit_id
1243 #: staff.circ.utils.transit_source
1244 msgid "Transit Source"
1245 msgstr "Transit Source"
1247 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1248 msgid "Transit Send Time"
1249 msgstr "Transit Send Time"
1251 #: staff.circ.utils.transit_dest
1252 msgid "Transit Destination"
1253 msgstr "Transit Destination"
1255 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1256 msgid "Transit Completion Time"
1257 msgstr "Transit Completion Time"
1259 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1260 msgid "Transit Copy ID"
1261 msgstr "Transit Copy ID"
1263 #: staff.circ.utils.request_lib
1264 msgid "Request Library (Full Name)"
1265 msgstr "Request Library (Full Name)"
1267 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1268 msgid "Request Library"
1269 msgstr "Request Library"
1271 #: staff.circ.utils.request_time
1272 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1273 msgid "Request Date"
1274 msgstr "Request Date"
1276 #. # Date the hold became available
1277 #: staff.circ.utils.available_time
1278 msgid "Available On"
1279 msgstr "Available On"
1281 #. # Date the hold was captured
1282 #: staff.circ.utils.capture_time
1283 msgid "Capture Date"
1284 msgstr "Capture Date"
1286 #. # Date the hold was cancelled
1287 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1289 msgstr "Cancel Time"
1291 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1292 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1293 msgid "Cancel Cause"
1294 msgstr "Cancel Cause"
1296 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1297 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1299 msgstr "Cancel Note"
1301 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1302 msgid "Waiting for copy"
1303 msgstr "Waiting for copy"
1305 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1306 msgid "Waiting for capture"
1307 msgstr "Waiting for capture"
1309 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1313 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1314 msgid "Ready for pickup"
1315 msgstr "Ready for pickup"
1317 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1318 msgid "Reserved/Pending"
1319 msgstr "Reserved/Pending"
1321 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1325 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1329 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1330 msgid "Need for Hold"
1331 msgstr "Need for Hold"
1333 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1334 msgid "Need for Transit"
1335 msgstr "Need for Transit"
1337 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1341 #: staff.circ.utils.frozen
1345 #: staff.circ.utils.active
1349 #: staff.circ.utils.thaw_date
1350 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1351 msgid "Activation Date"
1352 msgstr "Activation Date"
1354 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1358 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1359 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1360 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1362 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1366 #: staff.circ.utils.title.none
1370 #: staff.circ.utils.author.none
1374 #: staff.circ.utils.notify_time
1375 msgid "Last Notify Time"
1376 msgstr "Last Notify Time"
1378 #: staff.circ.utils.notify_count
1382 #: staff.circ.utils.patron_alias
1383 msgid "Patron Alias"
1384 msgstr "Patron Alias"
1386 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1387 msgid "Patron Last Name"
1388 msgstr "Patron Last Name"
1390 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1391 msgid "Patron First Name"
1392 msgstr "Patron First Name"
1394 #: staff.circ.utils.checkin.override
1395 msgid "Override Checkin Failure?"
1396 msgstr "Override Return Failure?"
1398 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1399 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1400 msgstr "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1402 #: staff.circ.utils.billable.amount
1403 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1404 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1406 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1407 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1408 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1410 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1411 msgid "Original hold for transit cancelled."
1412 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1414 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1415 msgid "%1$s was already checked in."
1416 msgstr "%1$s was already returned."
1418 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1419 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1420 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s"
1422 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1423 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1424 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1426 #: staff.circ.utils.route_item_error
1427 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1428 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1430 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1431 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1432 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1434 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1435 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1436 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1438 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1439 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1440 msgid "Barcode: %1$s"
1441 msgstr "Barcode: %1$s"
1443 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1444 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1446 msgstr "Title: %1$s"
1448 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1449 msgid "Copy Quality"
1450 msgstr "Copy Quality"
1452 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1453 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1457 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1461 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1465 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1466 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1467 msgid "Shelf Expire Time"
1468 msgstr "Shelf Expire Time"
1470 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1471 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1472 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1473 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1475 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1476 msgid "Hold for patron %1$s"
1477 msgstr "Hold for patron %1$s"
1479 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1480 msgid "Notify by phone: %1$s"
1481 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1483 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1484 msgid "Notify by email: %1$s"
1485 msgstr "Notify by email: %1$s"
1487 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1488 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1489 msgid "Request Date: %1$s"
1490 msgstr "Request Date: %1$s"
1492 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1493 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1494 msgid "Slip Date: %1$s"
1495 msgstr "Slip Date: %1$s"
1497 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1498 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1499 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1501 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1502 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1503 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1505 #: staff.circ.utils.hold_slip
1509 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1510 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1514 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1515 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1516 msgid "Do Not Print"
1517 msgstr "Do Not Print"
1519 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1520 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1521 msgid "Barcode: %1$s"
1522 msgstr "Barcode: %1$s"
1524 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1525 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1527 msgstr "Title: %1$s"
1529 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1530 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1531 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1532 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1534 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1535 msgid "Reservation for patron %1$s"
1536 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1538 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1539 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1540 msgid "Request Date: %1$s"
1541 msgstr "Request Date: %1$s"
1543 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1544 msgid "Start Date: %1$s"
1545 msgstr "Start Date: %1$s"
1547 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1548 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1549 msgid "Slip Date: %1$s"
1550 msgstr "Slip Date: %1$s"
1552 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1553 msgid "Reservation Slip"
1554 msgstr "Reservation Slip"
1556 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1557 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1561 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1562 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1563 msgid "Do Not Print"
1564 msgstr "Do Not Print"
1566 #: staff.circ.utils.transit_slip
1567 msgid "Transit Slip"
1568 msgstr "Transit Slip"
1570 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1571 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1575 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1576 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1577 msgid "Do Not Print"
1578 msgstr "Do Not Print"
1580 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1582 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1585 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1588 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1589 msgid "Hold Capture Delayed"
1590 msgstr "Hold Capture Delayed"
1592 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1593 msgid "Do Not Capture "
1594 msgstr "Do Not Capture "
1596 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1600 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1601 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1602 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1604 #: staff.circ.utils.capture
1605 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1606 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1608 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1609 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1610 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1612 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1613 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1614 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1616 #: staff.circ.utils.msg.ok
1617 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1621 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1622 msgid "Destination: %1$s."
1623 msgstr "Destination: %1$s."
1625 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1626 msgid "We do not have a holds address for this library."
1627 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1629 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1630 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1631 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1633 #: staff.circ.utils.payload.author
1634 msgid "Author: %1$s"
1635 msgstr "Author: %1$s"
1637 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1638 msgid "%1$s is in transit."
1639 msgstr "%1$s is in transit."
1641 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1642 msgid "Estimated Wait Time"
1643 msgstr "Estimated Wait Time"
1645 #: staff.circ.utils.potential_copies
1646 msgid "Potential Copies "
1647 msgstr "Potential Copies "
1649 #: staff.circ.utils.queue_position
1650 msgid "Queue Position"
1651 msgstr "Queue Position"
1653 #: staff.circ.utils.total_holds
1654 msgid "Total Number of Holds"
1655 msgstr "Total Number of Holds"
1657 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1658 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1659 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1661 #: staff.circ.work_log_column.message
1662 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1666 #: staff.circ.work_log_column.when
1670 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1671 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1672 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1673 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1675 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1676 #: staff.circ.work_log_renew.message
1677 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1678 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1680 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1681 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1682 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1683 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1685 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1686 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1688 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %"
1691 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %"
1694 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1695 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1696 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1697 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1699 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1700 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1701 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1702 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1704 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1705 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1706 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1707 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1709 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1710 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1712 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1715 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1718 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1719 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1721 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1722 "Shelf. Route To = %5$s"
1724 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1725 "Shelf. Route To = %5$s"
1727 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1728 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1730 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1731 "Cataloging. Route To = %5$s"
1733 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1734 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1736 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1737 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1739 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1740 "Cataloging. Route To = %5$s"
1742 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1743 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1745 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1746 msgid "Hold Capture"
1747 msgstr "Hold Capture"
1749 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1750 msgid "Item Check In"
1751 msgstr "Item Check In"
1753 #: staff.circ.renew.tab.label
1755 msgstr "Renew Items"
1757 #: staff.circ.checkin.error
1758 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1759 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1761 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1762 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1763 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1765 "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
1766 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1768 "Return Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
1769 "select Circulation -> Offline Interface"
1771 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1772 msgid "Renew Failed for %1$s"
1773 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1775 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1776 msgid "Override Renew Failure?"
1777 msgstr "Override Renew Failure?"
1779 #: staff.circ.renew.barcode
1780 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1781 msgid "Barcode: %1$s"
1782 msgstr "Barcode: %1$s"
1784 #: staff.circ.renew.barcode.status
1785 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1786 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1788 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1789 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1790 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1792 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1794 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1795 "the patron's account if this action is overrided."
1797 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1798 "the patron's account if this action is overrided."
1800 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1802 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1803 "to the patron's account if this action is overrided."
1805 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1806 "to the patron's account if this action is overrided."
1808 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1809 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1810 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1812 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1813 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1814 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1816 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1817 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1818 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1820 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1821 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1822 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1824 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1826 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1827 "This will also Suspend the hold."
1829 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1830 "This will also Suspend the hold."
1832 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1834 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1835 " This will also Suspend the holds."
1837 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1838 " This will also Suspend the holds."
1840 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1841 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1842 msgid "Activation Date"
1843 msgstr "Activation Date"
1845 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1847 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1848 "reorders the holds queue."
1850 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1851 "reorders the holds queue."
1853 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1855 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1856 "reorders the holds queue."
1858 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1859 "reorders the holds queue."
1861 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1862 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1863 msgid "Request Date"
1864 msgstr "Request Date"
1866 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1868 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1870 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1872 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1874 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1876 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1878 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1879 msgid "Expiration Date"
1880 msgstr "Expiration Date"
1882 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1883 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1884 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1886 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1887 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1888 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1890 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1891 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1892 msgid "Shelf Expire Time"
1893 msgstr "Shelf Expire Time"
1895 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1896 msgid "Modifying Holds"
1897 msgstr "Modifying Holds"
1899 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1900 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1904 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1905 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1909 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1910 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1911 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1913 #: staff.circ.holds.already_activated
1914 msgid "Hold %1$s was already activated."
1915 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1917 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1918 msgid "Holds %1$s were already activated."
1919 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1921 #: staff.circ.holds.already_suspended
1922 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1923 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1925 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1926 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1927 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1929 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1930 msgid "Holds not likely modified."
1931 msgstr "Holds not likely modified."
1933 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1934 msgid "Holds not likely activated."
1935 msgstr "Holds not likely activated."
1937 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1938 msgid "Holds not likely suspended."
1939 msgstr "Holds not likely suspended."
1941 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1943 msgstr "Detail View"
1945 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1946 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1950 #: staff.circ.holds.list_view.label
1951 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1955 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1956 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1960 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1961 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1962 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
1964 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
1965 msgid "Missing Pieces"
1966 msgstr "Missing Pieces"
1968 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
1969 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
1970 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
1972 #~ msgctxt "staff.circ.invalid_date"
1973 #~ msgid "Invalid Date"
1974 #~ msgstr "Invalid Date"
1976 #~ msgid "Number of circulations selected: %1$s"
1977 #~ msgstr "Number of circulations selected: %1$s"
1979 #~ msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
1980 #~ msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s"
1986 #~ msgstr "preview:"
1988 #~ msgid "Date Last Edited"
1989 #~ msgstr "Date Last Edited"
1991 #~ msgid "Date Record Last Edited"
1992 #~ msgstr "Date Record Last Edited"
1994 #~ msgid "Request Date"
1995 #~ msgstr "Request Date"
1997 #~ msgid "Activation Date"
1998 #~ msgstr "Activation Date"
2000 #~ msgid "Title: %1$s"
2001 #~ msgstr "Title: %1$s"
2003 #~ msgid "Request Date: %1$s"
2004 #~ msgstr "Request Date: %1$s"
2006 #~ msgid "Slip Date: %1$s"
2007 #~ msgstr "Slip Date: %1$s"
2009 #~ msgid "Do Not Capture"
2010 #~ msgstr "Do Not Capture"
2012 #~ msgid "Potential Copies"
2013 #~ msgstr "Potential Copies"
2015 #~ msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
2016 #~ msgstr "Return Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
2019 #~ "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
2020 #~ "This will also Suspend the hold."
2022 #~ "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
2023 #~ "This will also Suspend the hold."
2026 #~ "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
2027 #~ "This will also Suspend the holds."
2029 #~ "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
2030 #~ "This will also Suspend the holds."
2033 #~ "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
2035 #~ "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
2037 #~ msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
2038 #~ msgid "Invalid Date"
2039 #~ msgstr "Invalid Date"
2042 #~ "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
2044 #~ "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
2047 #~ "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
2049 #~ "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
2052 #~ "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
2054 #~ "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
2056 #~ msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
2057 #~ msgid "Invalid Date"
2058 #~ msgstr "Invalid Date"
2060 #~ msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date"
2061 #~ msgid "Invalid Date"
2062 #~ msgstr "Invalid Date"
2064 #~ msgid "Number of holds not updated: %1$s"
2065 #~ msgstr "Number of holds not updated: %1$s"