]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/bootstrap-opac/es-ES.po
Translation updates - po files - main
[Evergreen.git] / build / i18n / po / bootstrap-opac / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-13 01:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-08-26 14:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbergja@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-14 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:62
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another "
24 "patron.\n"
25 "                You may select another username when finalizing your\n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Nota: El nombre de usuario seleccionado puede estar en uso "
31 "por otro usuario.\n"
32 "                Puede seleccionar otro nombre de usuario al finalizar su\n"
33 "                registro o en el catálogo en línea.\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:129
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #. (attrs.title)
47 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:406
48 msgid " Add %1 to basket"
49 msgstr " Agregar %1 a la cesta"
50
51 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:58
52 msgid " Due "
53 msgstr " Vencido "
54
55 #. (attrs.title)
56 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:413
57 msgid " Remove %1 from basket"
58 msgstr " Quitar %1 de la cesta"
59
60 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:61
61 msgid " Returned&#42;"
62 msgstr " Devuelto&#42;"
63
64 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:60
65 msgid " Returned/Renewed"
66 msgstr " Devuelto/Renovado"
67
68 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:421
69 msgid " View Basket"
70 msgstr " Ver Cesta"
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:423
73 msgid " View My Basket"
74 msgstr " Ver Mi Cesta"
75
76 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:218
77 msgid " edit"
78 msgstr " editar"
79
80 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/test_notification.tt2:9
81 msgid " message, contact your library for more information."
82 msgstr ""
83
84 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
85 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:15
86 msgid ""
87 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
88 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
89 "username."
90 msgstr ""
91 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
92 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras y pueden restringirse "
93 "según las políticas. Por favor, ingrese un nuevo nombre de usuario."
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/header.tt2:1
96 msgid "$%.2f"
97 msgstr "$%.2f"
98
99 #. (date1)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
101 msgid "%1"
102 msgstr "%1"
103
104 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
105 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:13
106 msgid "%1 "
107 msgstr "%1 "
108
109 #. (copy.label, copy_org.name)
110 #. (title, hold.hold.part.label)
111 #. (title, part.label)
112 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:57
113 msgid "%1 (%2)"
114 msgstr "%1 (%2)"
115
116 #. (bib_lib_name)
117 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:122
118 msgid "%1 (foreign item)"
119 msgstr "%1 (artículo extranjero)"
120
121 #. (ctx.page_title, libname)
122 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base_simple.tt2:37
123 msgid "%1 - %2"
124 msgstr "%1 - %2"
125
126 #. (libname)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base_simple.tt2:39
128 msgid "%1 OpenSearch"
129 msgstr "%1 OpenSearch"
130
131 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
132 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
133 msgid "%1 km"
134 msgstr "%1 km"
135
136 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
137 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
138 msgid "%1 mi"
139 msgstr "%1 mi"
140
141 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
142 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
144 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
145 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
146 msgstr "%1 de %quant(%2,copia,copias) disponibles a %3."
147
148 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/header.tt2:1
149 msgid "%m/%d/%Y"
150 msgstr "%d/%m/%Y"
151
152 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
153 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:57
154 msgid ""
155 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
156 "copies)."
157 msgstr ""
158 "%quant(%1,retención actual,retenciones actuales) con %quant(%2,copia "
159 "total,copias totales)."
160
161 #. (hwait)
162 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:42
163 msgid "%quant(%1,day,days)"
164 msgstr "%quant(%1,día,días)"
165
166 #. (fcount)
167 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:176
168 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
169 msgstr "%quant(%1,filtro,filtros) aplicado"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:43
172 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
173 msgstr "&#9668; Volver a los Resultados de búsqueda agrupada"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:14
176 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
177 msgstr "&lt;&lt; Página anterior"
178
179 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
180 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base_simple.tt2:33
181 msgid "(%1)"
182 msgstr "(%1)"
183
184 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:82
185 msgid "(' _ note _ ')"
186 msgstr ""
187
188 #. (example)
189 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:194
190 msgid "(Example: %1)"
191 msgstr "(Ejemplo: %1)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:48
194 msgid "(Show preferred library)"
195 msgstr "(Mostrar biblioteca preferida)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:28
198 msgid "(Show)"
199 msgstr "Mostrar"
200
201 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
202 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
204 msgid "(example: %1)"
205 msgstr "(ejemplo: %1)"
206
207 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
209 msgid ""
210 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
211 "end in %4.)"
212 msgstr ""
213 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el término %2. %3 para frases "
214 "que terminan en %4.)"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:128
217 msgid "(fines accruing)"
218 msgstr "(las multas que acumulan)"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:74
221 msgid "(not shown)"
222 msgstr "(no mostrado)"
223
224 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
225 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:62
226 msgid "(page %1 of %2)"
227 msgstr "(página %1 de %2)"
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:195
230 msgid "- All Parts -"
231 msgstr "- Todas las Partes -"
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:143
234 msgid "- Hold Groups -"
235 msgstr "- Retener grupos -"
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/check_value_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
238 msgid "-- Any --"
239 msgstr "-- Cualquiera --"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:4
242 msgid "-- Basket Actions --"
243 msgstr "-- Acciones de Cesta --"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:67
246 msgid "... from basket"
247 msgstr "… de la cesta"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:245
250 msgid ""
251 "<br>No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
252 "address."
253 msgstr ""
254 "<br> No se ha configurado la dirección de correo electrónico. Ver \"Mi "
255 "cuenta\" para configurar su dirección de correo electrónico"
256
257 #. (fmt_expire_date)
258 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:27
259 msgid ""
260 "<br>Your library card has expired.<br>Please contact a librarian to resolve "
261 "this issue."
262 msgstr ""
263 "<br>Su credencial de la biblioteca ha vencido.<br>Por favor, póngase en "
264 "contacto con un bibliotecario para resolver este problema."
265
266 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
267 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
268 msgid ""
269 "<i class='fas fa-book' aria-hidden='true'></i> <span "
270 "class='sumNum'>%1</span>Items Checked Out"
271 msgstr ""
272 "<i class='fas fa-book' aria-hidden='true'></i> <span "
273 "class='sumNum'>%1</span>Artículos retirados"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
276 msgid ""
277 "<i class='fas fa-book-reader' aria-hidden='true'></i> Items Checked Out"
278 msgstr ""
279
280 #. (ctx.user_stats.holds.total, ctx.user_stats.holds.ready)
281 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
282 msgid ""
283 "<i class='fas fa-clock' aria-hidden='true'></i> <span "
284 "class='sumNum'>%1</span>Holds / <span class='sumNum'>%2</span> Ready"
285 msgstr ""
286 "<i class='fas fa-clock' aria-hidden='true'></i> <span "
287 "class='sumNum'>%1</span>Retenciones / <span class='sumNum'>%2</span> Listo"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
290 msgid "<i class='fas fa-cog' aria-hidden='true'></i> Preferences"
291 msgstr "<i class='fas fa-cog' aria-hidden='true'></i> Preferencias"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
294 msgid "<i class='fas fa-desktop' aria-hidden='true'></i> E-Items Checked Out"
295 msgstr ""
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
298 msgid "<i class='fas fa-desktop' aria-hidden='true'></i> E-Items on Hold"
299 msgstr ""
300 "<i class='fas fa-desktop' aria-hidden='true'></i> Artículos electrónicos en "
301 "espera"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
304 msgid ""
305 "<i class='fas fa-download' aria-hidden='true'></i>  E-Items Ready for "
306 "Checkout"
307 msgstr ""
308 "<i class='fas fa-download' aria-hidden='true'></i> Artículos electrónicos "
309 "listos para retirar"
310
311 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
312 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
313 msgid ""
314 "<i class='fas fa-envelope' aria-hidden='true'></i> <span "
315 "class='sumNum'>%1</span>Messages"
316 msgstr ""
317 "<i class='fas fa-envelope' aria-hidden='true'></i> <span "
318 "class='sumNum'>%1</span>Mensajes"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
321 msgid ""
322 "<i class='fas fa-exclamation-circle' aria-hidden='true'></i> Notifications"
323 msgstr ""
324 "<i class='fas fa-exclamation-circle' aria-hidden='true'></i> Notificaciones"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
327 msgid ""
328 "<i class='fas fa-file-invoice' aria-hidden='true'></i> Current Charges"
329 msgstr ""
330 "<i class='fas fa-file-invoice' aria-hidden='true'></i> Cargos actuales"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
333 msgid "<i class='fas fa-hands' aria-hidden='true'></i> Items on Hold"
334 msgstr "<i class='fas fa-hands' aria-hidden='true'></i> Artículos en espera"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
337 msgid "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Check Out History"
338 msgstr ""
339 "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Historial de retiro"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
342 msgid "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Holds History"
343 msgstr ""
344 "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Historial de retenciones"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
347 msgid "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Payment History"
348 msgstr "<i class='fas fa-history' aria-hidden='true'></i> Historial de pagos"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
351 msgid "<i class='fas fa-home' aria-hidden='true'></i> Home"
352 msgstr "<i class='fas fa-home' aria-hidden='true'></i> Inicio"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
355 msgid "<i class='fas fa-list' aria-hidden='true'></i> Lists"
356 msgstr "<i class='fas fa-list' aria-hidden='true'></i> Listas"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
359 msgid "<i class='fas fa-list' aria-hidden='true'></i> My Lists"
360 msgstr "<i class='fas fa-list' aria-hidden='true'></i> Mis listas"
361
362 #. (money(ctx.user_stats.fines.balance_owed))
363 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
364 msgid ""
365 "<i class='fas fa-money-check-alt' aria-hidden='true'></i> <span "
366 "class='sumNum'>%1</span>Charges"
367 msgstr ""
368 "<i class='fas fa-money-check-alt' aria-hidden='true'></i> <span "
369 "class='sumNum'>%1</span>Cargos"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
372 msgid "<i class='fas fa-redo' aria-hidden='true'></i> Hold Groups"
373 msgstr "<i class='fas fa-redo' aria-hidden='true'></i> Grupos de retención"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
376 msgid "<i class='fas fa-road' aria-hidden='true'></i> Curbside Pickup"
377 msgstr ""
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
380 msgid "<i class='fas fa-search' aria-hidden='true'></i> Search & History"
381 msgstr ""
382 "<i class='fas fa-search' aria-hidden='true'></i> Búsqueda e historial"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
385 msgid "<i class='fas fa-splotch' aria-hidden='true'></i>  Reservations"
386 msgstr "<i class='fas fa-splotch' aria-hidden='true'></i> Reservaciones"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
389 msgid ""
390 "<i class='fas fa-user-cog' aria-hidden='true'></i> Personal Information"
391 msgstr ""
392 "<i class='fas fa-user-cog' aria-hidden='true'></i> Información personal"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
395 msgid "?"
396 msgstr "?"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/list/update.tt2:15
399 msgid "A list name is required"
400 msgstr "Se requiere un nombre de lista"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:77
403 msgid "A registration error has occurred"
404 msgstr "Se ha producido un error de registro"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:288
407 msgid ""
408 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
409 "fulfilled until it has been activated."
410 msgstr ""
411 "Una retención suspendida conservará su lugar en la fila, pero no se cumplirá "
412 "hasta que se haya activado."
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:107
415 msgid "AND"
416 msgstr "Y"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
419 msgid "Abridger"
420 msgstr "Abridger"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:149
423 msgid "Account Creation Date"
424 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:154
427 msgid "Account Expiration Date"
428 msgstr "Fecha de caducidad de la cuenta"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:19
431 msgid "Account Expiration Date - "
432 msgstr "Fecha de caducidad de la cuenta - "
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:29
435 msgid "Account Home"
436 msgstr "Inicio de la cuenta"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:6
439 msgid "Account Information and Preferences"
440 msgstr "Información y preferencias de la cuenta"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/login.tt2:6
443 msgid "Account Login"
444 msgstr "Acceso a la cuenta"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/login.tt2:12
447 msgid "Account Login Form"
448 msgstr "Formulario de acceso a la cuenta"
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:49
451 msgid "Account Registration"
452 msgstr "Registro de la cuenta"
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:31
455 msgid "Account Successfully Updated"
456 msgstr "Cuenta actualizada con éxito"
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
459 msgid "Account Summary"
460 msgstr "Resumen de la cuenta"
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:8
463 msgid "Account preference"
464 msgstr "Preferencia de la cuenta"
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
467 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
468 msgstr "Nota de acumulación y frecuencia de uso: "
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:79
471 msgid "Action"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
475 msgid "Action Note: "
476 msgstr "Nota de acción: "
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:678 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:690 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:695 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3586 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3591 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:30
479 msgid "Actions"
480 msgstr "Acciones"
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:27
483 msgid "Activate"
484 msgstr "Activar"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:24
487 msgid "Activate On"
488 msgstr "Activar en"
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:301
491 msgid "Activate on"
492 msgstr "Activar en"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:255
495 msgid "Active Addresses"
496 msgstr "Direcciones activas"
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:113
499 msgid "Active Barcode"
500 msgstr "Código de barras activo"
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:238
503 msgid "Active/Create Date"
504 msgstr "Activo/Fecha de creación"
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:72
507 msgid "Active?"
508 msgstr "¿Activo?"
509
510 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
511 msgid "Actor"
512 msgstr "Accionador"
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
515 msgid "Adapter"
516 msgstr "Adaptador"
517
518 #. (esc_title)
519 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:432
520 msgid "Add %1 to basket"
521 msgstr "Agregar %1 a la cesta"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:20
524 msgid "Add Basket to Bucket"
525 msgstr "Agregar cesta al registro provisional"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:17
528 msgid "Add Basket to Saved List"
529 msgstr "Agregar cesta a la lista guardada"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:17
532 msgid "Add Search Row"
533 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:398 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:95
536 msgid "Add to Basket"
537 msgstr "Agregar a la Cesta"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:18
540 msgid "Add to New List"
541 msgstr ""
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:434
544 msgid "Add to basket"
545 msgstr "Agregar a la cesta"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
548 msgid "Add to my list"
549 msgstr "Agregar a mi lista"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
552 msgid "Add to new list"
553 msgstr "Agregar a la nueva lista"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:161
556 msgid "Add to this list"
557 msgstr "Agregar a esta lista"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/authors.tt2:3
560 msgid "Added Author"
561 msgstr "Autor agregado"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
564 msgid "Additional Content"
565 msgstr "Contenido adicional"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
568 msgid "Additional Index Information"
569 msgstr "Información adicional del índice"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
572 msgid "Additional Physical Form available Note: "
573 msgstr "Nota disponible de la forma física adicional: "
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:81
576 msgid "Additional Resources"
577 msgstr "Recursos adicionales"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
580 msgid "Additional Supplement Information"
581 msgstr "Información adicional sobre el suplemento"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
584 msgid "Additional Volume Information"
585 msgstr "Información adicional sobre el volumen"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:25
588 msgid "Additional search filters and navigation"
589 msgstr "Filtros de búsqueda y navegación adicionales"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:256
592 msgid "Address Type"
593 msgstr "Tipo de dirección"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:247
596 msgid "Address changes will be verified by staff"
597 msgstr "El personal verificará los cambios de domicilio"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
600 msgid "Addressee"
601 msgstr "Destinatario"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:199
604 msgid "Addresses"
605 msgstr "Domicilios"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
608 msgid "Adjacency"
609 msgstr "Adyacencia"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:325
612 msgid "Advanced Hold Options"
613 msgstr "Opciones avanzadas de retención"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:20
616 msgid "Advanced Search"
617 msgstr "Búsqueda avanzada"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
620 msgid "Affected Holds"
621 msgstr ""
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:93
624 msgid "After"
625 msgstr "Después de"
626
627 #. (date1)
628 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
629 msgid "After %1"
630 msgstr "Después de %1"
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:234
633 msgid "Age Hold Protection"
634 msgstr "Protección de la retención por edad"
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162
637 msgid "Alert staff of your arrival"
638 msgstr ""
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
641 msgid "All Formats"
642 msgstr "Todos los formatos"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
645 msgid "All Libraries"
646 msgstr "Todas las bibliotecas"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:182
649 msgid "All Parts"
650 msgstr "Todas las partes"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:112
653 msgid ""
654 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
655 "Placing this hold could result in longer wait times."
656 msgstr ""
657 "Todas las copias disponibles están temporalmente fuera de acceso en su "
658 "biblioteca de recolección. Realizar esta retención podría dar lugar a "
659 "tiempos de espera más largos."
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:127
662 msgid "Allow others to use my account"
663 msgstr "Permitir que otros usen mi cuenta"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:47
666 msgid "Allows the list to be shared through a link or RSS."
667 msgstr ""
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:39
670 msgid "Amount"
671 msgstr "Cantidad"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:197
674 msgid "Amount Owed"
675 msgstr ""
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:96
678 msgid ""
679 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
680 "the issue to library staff."
681 msgstr ""
682 "Se ha producido un error en la búsqueda de registros. Por favor, inténtelo "
683 "de nuevo en un momento más o informe del problema al personal de la "
684 "biblioteca."
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
687 msgid "Analyst"
688 msgstr "Analista"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:65
691 msgid "Anchored Searching"
692 msgstr "Búsqueda anclada"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:34
695 msgid "And"
696 msgstr "Y"
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
699 msgid "Animator"
700 msgstr "Animador"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
703 msgid "Annotation"
704 msgstr "Anotación"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
707 msgid "Annotator"
708 msgstr "Anotador"
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
711 msgid "Appellant"
712 msgstr "Apelante"
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
715 msgid "Appellee"
716 msgstr "Apelado"
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
719 msgid "Applicant"
720 msgstr "Solicitante"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
723 msgid "April (4)"
724 msgstr "Abril (4)"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
727 msgid "Architect"
728 msgstr "Arquitecto"
729
730 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12
731 msgid "Are you sure you are ready to charge "
732 msgstr "¿Está seguro de que está listo para cobrar? "
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:28
735 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected hold(s)?"
736 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar las retenciones seleccionadas?"
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:21
739 msgid "Are you sure you wish to continue?"
740 msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
741
742 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:35
743 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
744 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los artículos seleccionados?"
745
746 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:69
747 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
748 msgstr ""
749 "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente los mensajes "
750 "seleccionados?"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:19
753 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
754 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente este mensaje?"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:28
757 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
758 msgstr "¿Está seguro de que desea renovar los artículos seleccionados?"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
761 msgid "Arranger"
762 msgstr "Organizador"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:74
765 msgid "Arrival Notes"
766 msgstr ""
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
769 msgid "Art copyist"
770 msgstr "Copista de arte"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
773 msgid "Art director"
774 msgstr "Director de arte"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
777 msgid "Artist"
778 msgstr "Artista"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
781 msgid "Artistic director"
782 msgstr "Director artístico"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:39
785 msgid "Ascending"
786 msgstr "Ascendente"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
789 msgid "Assignee"
790 msgstr "Asignado"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:350
793 msgid "Associated Courses: "
794 msgstr "Cursos asociados: "
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
797 msgid "Associated name"
798 msgstr "Nombre asociado"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:125
801 msgid "At least"
802 msgstr "Al menos"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
805 msgid "Attributed name"
806 msgstr "Nombre atribuido"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
809 msgid "Auctioneer"
810 msgstr "Subastador"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
813 msgid "Audience"
814 msgstr "Audiencia"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:98
817 msgid "August (8)"
818 msgstr "Agosto (8)"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:651 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:660 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:669 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:682 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:688 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:693 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3553 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3561 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3570 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3578 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3584 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3589 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:34
821 msgid "Author"
822 msgstr "Autor"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
825 msgid "Author Notes"
826 msgstr "Notas del autor"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/authors.tt2:3
829 msgid "Author Notes: "
830 msgstr "Notas del autor: "
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
833 msgid "Author in quotations or text abstracts"
834 msgstr "Autor en las citas o resúmenes del texto"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
837 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
838 msgstr "Autor del epílogo, colofón, etc."
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
841 msgid "Author of dialog"
842 msgstr "Autor del diálogo"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
845 msgid "Author of introduction, etc."
846 msgstr "Autor de la introducción, etc."
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:328 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:83
849 msgid "Author(s)"
850 msgstr "Autores"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:10
853 msgid "Author: A to Z"
854 msgstr "Autor: De la A a la Z"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:11
857 msgid "Author: Z to A"
858 msgstr "Autor: De la Z a la A"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
861 msgid "Authors"
862 msgstr "Autores"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
865 msgid "Autographer"
866 msgstr "Autógrafo"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:4
869 msgid "Available"
870 msgstr "Disponible"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
873 msgid "Available Formats"
874 msgstr "Formatos disponibles"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
877 msgid "Available copies"
878 msgstr "Copias disponibles"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
881 msgid "Awards Note: "
882 msgstr "Nota de los premios: "
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
885 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
886 msgstr "Premios, resúmenes y lecturas sugeridas"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:76
889 msgid "Back"
890 msgstr "Volver"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:22
893 msgid "Back To Results"
894 msgstr "Volver a los resultados"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:158
897 msgid "Back To Search"
898 msgstr "Volver a la búsqueda"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:59
901 msgid "Back to My Acccount"
902 msgstr "Volver a Mi cuenta"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
905 msgid "Back to Payments History"
906 msgstr "Volver al historial de pagos"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:31
909 msgid "Back to Record"
910 msgstr "Volver al registro"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:55
913 msgid "Back to results"
914 msgstr "Volver a los resultados"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:247
917 msgid "Badges:"
918 msgstr "Insignias:"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:654 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:664 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3556 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3565 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
921 msgid "Barcode"
922 msgstr "Código de barras"
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:54
925 msgid "Barcode:"
926 msgstr "Código de barras:"
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:331
929 msgid "Basic Hold Options"
930 msgstr "Opciones básicas de retención"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:8
933 msgid "Basic Search"
934 msgstr "Búsqueda básica"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:4
937 msgid "Basket"
938 msgstr "Cesta"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:6
941 msgid "Basket Warning"
942 msgstr "Advertencia sobre la cesta"
943
944 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:93
945 msgid "Before"
946 msgstr "Antes de"
947
948 #. (date1)
949 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
950 msgid "Before %1"
951 msgstr "Antes de %1"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:93
954 msgid "Between"
955 msgstr "Entre"
956
957 #. (date1, date2)
958 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:76
959 msgid "Between %1 and %2"
960 msgstr "Entre %1 y %2"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
963 msgid "Bib Level"
964 msgstr "Nivel bibliográfico"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
967 msgid "Bibliographic antecedent"
968 msgstr "Antecedente bibliográfico"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
971 msgid "Bibliography, etc. Note: "
972 msgstr "Nota de la bibliografía, etc. "
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:205
975 msgid "Billing For"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:12
979 msgid "Billing Information"
980 msgstr "Información de facturación"
981
982 #. (c)
983 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:191
984 msgid "Billing Number %1"
985 msgstr ""
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:55
988 msgid "Billing Type"
989 msgstr "Tipo de facturación"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
992 msgid "Binder"
993 msgstr "Encuadernación"
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
996 msgid "Binding Information: "
997 msgstr "Información sobre la encuadernación: "
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1000 msgid "Binding designer"
1001 msgstr "Diseñador de encuadernación"
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1004 msgid "Biographical Subject: "
1005 msgstr "Tema biográfico: "
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1008 msgid "Biographical or Historical Data: "
1009 msgstr "Datos biográficos o históricos: "
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:25
1012 msgid "Blank"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1016 msgid "Blurb writer"
1017 msgstr "Escritor de notas publicitarias"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/misc_util.tt2:850
1020 msgid "Book cover"
1021 msgstr "Portada del libro"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1024 msgid "Book designer"
1025 msgstr "Diseñador del libro"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1028 msgid "Book producer"
1029 msgstr "Productor del libro"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1032 msgid "Bookjacket designer"
1033 msgstr "Diseñador de la cubierta del libro"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1036 msgid "Bookplate designer"
1037 msgstr "Diseñador de placas de libros"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1040 msgid "Bookseller"
1041 msgstr "Librero"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
1044 msgid "Boolean search operator"
1045 msgstr "Operador de búsqueda booleana"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1048 msgid "Braille embosser"
1049 msgstr "Grabador en braille"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:51
1052 msgid "Branch relationship"
1053 msgstr "Relación de sucursales"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1056 msgid "Broadcaster"
1057 msgstr "Emisor"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:1
1060 msgid "Broader term"
1061 msgstr "Término más amplio"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:43
1064 msgid "Browse"
1065 msgstr "Navegar"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:31
1068 msgid "Browse Courses"
1069 msgstr "Navegar por los cursos"
1070
1071 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:40
1073 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
1074 msgstr "Buscar %1 empezando por %2 en %3"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:33
1077 msgid "Browse term"
1078 msgstr "Examinar el término"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:14
1081 msgid "Browse the Catalog"
1082 msgstr "Navegar en el catálogo"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:309 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:321
1085 msgid "Call Number"
1086 msgstr "Número de llamada"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
1089 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
1090 msgstr "Número de llamada (Búsqueda en el estante)"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
1093 msgid "Call Number / Copy Notes"
1094 msgstr "Número de la llamada / Notas de la copia"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/cnbrowse.tt2:10
1097 msgid "Call Number Browse"
1098 msgstr "Examinar número de llamada"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:169
1101 msgid "Call Number/Copy Notes"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:181
1105 msgid "Call Number:"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:655 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:665 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3557 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3566
1109 msgid "Call number"
1110 msgstr "Número de llamada"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:197
1113 msgid "Call number:"
1114 msgstr "Número de llamada:"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1117 msgid "Calligrapher"
1118 msgstr "Calígrafo"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:155
1121 msgid "Cancel"
1122 msgstr "Cancelar"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1125 msgid "Cancel Hold"
1126 msgstr "Cancelar la retención"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:89
1129 msgid "Cancel if not filled by"
1130 msgstr "Cancelar si no se llena por"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:672 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3573
1133 msgid "Cancel on"
1134 msgstr "Cancelar en"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1137 msgid "Cancel unless filled by"
1138 msgstr "Cancelar si no se llena por"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:15
1141 msgid "Canceled"
1142 msgstr "Cancelado"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/carousel.tt2:1
1145 msgid "Carousel"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1149 msgid "Cartographer"
1150 msgstr "Cartógrafo"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1153 msgid "Case File Characteristics Note: "
1154 msgstr "Nota de características del expediente: "
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/authors.tt2:3
1157 msgid "Cast"
1158 msgstr "Fundición"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1161 msgid "Caster"
1162 msgstr "Fundidor"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base_simple.tt2:66
1165 msgid "Catalog"
1166 msgstr "Catálogo"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:32
1169 msgid "Catalog Browse"
1170 msgstr "Navegación en el catálogo"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:226
1173 msgid "Catalog Home"
1174 msgstr "Inicio del catálogo"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:1
1177 msgid "Catalog Search"
1178 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1181 msgid "Censor"
1182 msgstr "Censor"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:92
1185 msgid "Change"
1186 msgstr "Cambiar"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:6
1189 msgid "Change Password"
1190 msgstr "Cambiar contraseña"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:69
1193 msgid "Change Username"
1194 msgstr "Cambiar nombre de usuario"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1197 msgid "Change preferred library"
1198 msgstr "Cambiar la biblioteca preferida"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
1201 msgid "Change the amount of items shown while viewing a 'My List'."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:37
1205 msgid "Change the amount of lists shown in 'My Lists'."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:50
1209 msgid "Change the amount of results shown in a search while signed in."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1213 msgid "Character Attributes: "
1214 msgstr "Atributos de los personajes: "
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19
1217 msgid "Charge/Fee"
1218 msgstr "Cargo/Tarifa"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1221 msgid "Charges"
1222 msgstr "Cargos"
1223
1224 #. (attrs.title)
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:406
1226 msgid "Check Out %1"
1227 msgstr "Retiro %1"
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:407
1230 msgid "Check Out E-Item"
1231 msgstr "Artículo electrónico retirado"
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1234 msgid "Check Out History"
1235 msgstr "Historial de retiros"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:160
1238 msgid "Check Out Items"
1239 msgstr "Artículos retirados"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
1242 msgid "Check times"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:308 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:57
1246 msgid "Check/Uncheck All"
1247 msgstr "Marcar/desmarcar todo"
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:27
1250 msgid "Checked Out"
1251 msgstr "Retirado"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1254 msgid "Checking availability for this item..."
1255 msgstr "Comprobando la disponibilidad de este artículo..."
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1258 msgid "Checkout"
1259 msgstr "Retiro"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:661 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3562 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1262 msgid "Checkout Date"
1263 msgstr "Fecha de retiro"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1266 msgid "Choreographer"
1267 msgstr "Coreógrafo"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1270 msgid "Cinematographer"
1271 msgstr "Cinematógrafo"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:34
1274 msgid "Circulation Charges"
1275 msgstr "Cargos de circulación"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:99
1278 msgid "Circulation Modifier"
1279 msgstr "Modificador de circulación"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1282 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1283 msgstr "Las normas de circulación rechazan este artículo como no circulable"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1286 msgid "Circulations"
1287 msgstr "Circulaciones"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1290 msgid "Citation/References Note: "
1291 msgstr "Nota de la cita/referencias: "
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
1294 msgid "City"
1295 msgstr "Ciudad"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:470
1298 msgid "Clear Added Content Cache"
1299 msgstr "Borrar caché de contenido agregado"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:22
1302 msgid "Clear Basket"
1303 msgstr "Borrar cesta"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:36
1306 msgid "Clear Form"
1307 msgstr "Borrar formulario"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:47
1310 msgid "Clear basket"
1311 msgstr "Borrar cesta"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:315
1314 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1315 msgstr "¿Borrar la cesta después de solicitar las retenciones?"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:17
1318 msgid "Clear entire basket after email is sent."
1319 msgstr "Borrar toda la cesta después de enviar el correo electrónico."
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:17
1322 msgid "Clear entire basket after printing."
1323 msgstr "Borrar toda la cesta después de la impresión."
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:36
1326 msgid "Clear entire basket when the above action is complete."
1327 msgstr "Borrar toda la cesta cuando se haya completado la acción anterior."
1328
1329 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:1
1331 msgid ""
1332 "Click Submit to temporarily leave this website for the payment processor. "
1333 "After payment, you will be returned to these pages. The total to be paid is "
1334 "%1"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/tips.tt2:5
1338 msgid ""
1339 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1340 msgstr ""
1341 "Hacer clic en un ícono de carpeta en la barra lateral para acceder a las "
1342 "búsquedas rápidas relacionadas"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:51
1345 msgid "Click to (un)select all charges"
1346 msgstr "Hacer clic para (des)seleccionar todos los cargos"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:54
1349 msgid "Click to (un)select all items"
1350 msgstr "Hacer clic para (des)seleccionar todos los artículos"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1353 msgid "Client"
1354 msgstr "Cliente"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:97
1357 msgid "Close"
1358 msgstr "Cerrar"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1361 msgid "Collaborator"
1362 msgstr "Colaborador"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1365 msgid "Collapse"
1366 msgstr "Colapsar"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1369 msgid "Collection registrar"
1370 msgstr "Registro de la colección"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1373 msgid "Collector"
1374 msgstr "Coleccionista"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1377 msgid "Collotyper"
1378 msgstr "Cotejador"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1381 msgid "Colorist"
1382 msgstr "Colorista"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1385 msgid "Commentator"
1386 msgstr "Comentarista"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1389 msgid "Commentator for written text"
1390 msgstr "Comentarista de textos escritos"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1393 msgid "Compiler"
1394 msgstr "Compilador"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1397 msgid "Complainant"
1398 msgstr "Demandante"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1401 msgid "Complainant-appellant"
1402 msgstr "Demandante-apelante"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1405 msgid "Complainant-appellee"
1406 msgstr "Demandante-apelado"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1409 msgid "Composer"
1410 msgstr "Compositor"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1413 msgid "Compositor"
1414 msgstr "Compositor"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1417 msgid "Conceptor"
1418 msgstr "Diseñador"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1421 msgid "Conductor"
1422 msgstr "Conductor"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
1425 msgid "Confirm"
1426 msgstr "Confirmar"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:10
1429 msgid "Confirm Basket Email"
1430 msgstr "Confirmar correo electrónico de la cesta"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:10
1433 msgid "Confirm Basket Printing"
1434 msgstr "Confirmar la impresión de la cesta"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/clear.tt2:10
1437 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1438 msgstr "Confirmar eliminación de la cesta"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1
1441 msgid "Confirm Payment"
1442 msgstr "Confirmar pago"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:154
1445 msgid "Confirm delivery of items"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1449 msgid "Conservator"
1450 msgstr "Conservador"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1453 msgid "Consultant"
1454 msgstr "Consultor"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1457 msgid "Consultant to a project"
1458 msgstr "Consultor de un proyecto"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:24
1461 msgid "Contact information"
1462 msgstr "Información de contacto"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1465 msgid "Contains"
1466 msgstr "Contiene"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1469 msgid "Contains phrase"
1470 msgstr "Contiene frase"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:210
1473 msgid "Content descriptions"
1474 msgstr "Descripciones del contenido"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1477 msgid "Contestant"
1478 msgstr "Concursante"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1481 msgid "Contestant-appellant"
1482 msgstr "Concursante-apelante"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1485 msgid "Contestant-appellee"
1486 msgstr "Concursante-apelado"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1489 msgid "Contestee"
1490 msgstr "Concursado"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1493 msgid "Contestee-appellant"
1494 msgstr "Concursado-apelante"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1497 msgid "Contestee-appellee"
1498 msgstr "Concursado-apelado"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:55
1501 msgid "Continue without updating"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1505 msgid "Continue."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1509 msgid "Contractor"
1510 msgstr "Contratista"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1513 msgid "Contributor"
1514 msgstr "Colaborador"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1517 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1518 msgstr "Nota de identificación de copia y versión: "
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
1521 msgid "Copy hold"
1522 msgstr "Copia retenida"
1523
1524 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:37
1526 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1527 msgstr ""
1528 "Derechos de autor &copia; 2006-%1 Georgia Public Library Service, y otros"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1531 msgid "Copyright claimant"
1532 msgstr "Reclamante de derechos de autor"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1535 msgid "Copyright holder"
1536 msgstr "Titular de los derechos de autor"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:236
1539 msgid "Copyright:"
1540 msgstr "Derechos de autor:"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1543 msgid "Corrector"
1544 msgstr "Corrector"
1545
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1547 msgid "Correspondent"
1548 msgstr "Correspondiente"
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1551 msgid "Costume designer"
1552 msgstr "Diseñador de vestuario"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:262
1555 msgid "Country"
1556 msgstr "País"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
1559 msgid "County"
1560 msgstr "Condado"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:19
1563 msgid "Course Browse"
1564 msgstr "Búsqueda de cursos"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:11
1567 msgid "Course Search"
1568 msgstr "Búsqueda de cursos"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:19
1571 msgid "Course Search Input"
1572 msgstr "Entrada de búsqueda de cursos"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:318
1575 msgid "Courses"
1576 msgstr "Cursos"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1579 msgid "Court governed"
1580 msgstr "Tribunal gobernado"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1583 msgid "Court reporter"
1584 msgstr "Informante del tribunal"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:649 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:658 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:680 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:322
1587 msgid "Cover"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/misc_util.tt2:898
1591 msgid "Cover Image"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1595 msgid "Cover designer"
1596 msgstr "Diseñador de portadas"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:60
1599 msgid "Create List"
1600 msgstr "Crear lista"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:21
1603 msgid "Create New List"
1604 msgstr "Crear nueva lista"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:80
1607 msgid "Create a list with the form above"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1611 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1612 msgstr "Nota de créditos de creación/producción "
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1615 msgid "Creator"
1616 msgstr "Creador"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:69
1619 msgid "Credit Card #"
1620 msgstr "Tarjeta de crédito #"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:88
1623 msgid "Credit Card Information"
1624 msgstr "Información de la tarjeta de crédito"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1627 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1628 msgstr "Nota de índice acumulativo/ayudas a la búsqueda: "
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1631 msgid "Curator"
1632 msgstr "Curador"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1635 msgid "Curbside Pickup"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
1639 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1643 msgid "Current Charges"
1644 msgstr "Cargos actuales"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:30
1647 msgid "Current Email"
1648 msgstr "Correo electrónico actual"
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11
1651 msgid "Current Hold Groups"
1652 msgstr "Grupos de retención actuales"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:33
1655 msgid "Current Password"
1656 msgstr "Contraseña actual"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:23
1659 msgid "Current Preferred Language"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:32
1663 msgid "Current Username"
1664 msgstr "Nombre de usuario actual"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:26
1667 msgid "Custom Email Subject: "
1668 msgstr "Asunto del correo electrónico personalizado: "
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1671 msgid "Dancer"
1672 msgstr "Bailarín"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1675 msgid "Data Quality Note: "
1676 msgstr "Nota sobre la calidad de los datos: "
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1679 msgid "Data contributor"
1680 msgstr "Colaborador de datos"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1683 msgid "Data manager"
1684 msgstr "Gestor de datos"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:27
1687 msgid "Date"
1688 msgstr "Fecha"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:663 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3564 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1691 msgid "Date Returned"
1692 msgstr "Fecha de devolución"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:217
1695 msgid "Date of Billing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
1699 msgid "Date of Birth"
1700 msgstr "Fecha de nacimiento"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:103
1703 msgid "Date of Message"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1707 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1708 msgstr "Nota de la fecha/hora y lugar de un evento: "
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:14
1711 msgid "Date: Newest to Oldest"
1712 msgstr "Fecha: Del más reciente al más antiguo"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:15
1715 msgid "Date: Oldest to Newest"
1716 msgstr "Fecha: Del más antiguo al más reciente"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:42
1719 msgid "Day Phone"
1720 msgstr "Teléfono de día"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:102
1723 msgid "December (12)"
1724 msgstr "Diciembre (12)"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1727 msgid "Dedicatee"
1728 msgstr "Dedicado"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1731 msgid "Dedicator"
1732 msgstr "Dedicatario"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:169
1735 msgid "Default Font Size"
1736 msgstr "Tamaño de fuente predeterminado"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
1739 msgid "Default List"
1740 msgstr "Lista predeterminada"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:126
1743 msgid "Default Mobile Carrier"
1744 msgstr "Compañía de telefonía móvil predeterminada"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:136
1747 msgid "Default Mobile Number"
1748 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:106
1751 msgid "Default Phone Number"
1752 msgstr "Número de teléfono predeterminado"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1755 msgid "Defendant"
1756 msgstr "Demandado"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1759 msgid "Defendant-appellant"
1760 msgstr "Demandado-apelante"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1763 msgid "Defendant-appellee"
1764 msgstr "Demandado-apelado"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1767 msgid "Degree granting institution"
1768 msgstr "Institución que otorga el título"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1771 msgid "Degree supervisor"
1772 msgstr "Supervisor del título"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:14
1775 msgid "Delete"
1776 msgstr "Borrar"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:251
1779 msgid "Delete List"
1780 msgstr "Borrar Lista"
1781
1782 #. (ctx.message_update_changed)
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:40
1784 msgid "Deleted %1 message(s)."
1785 msgstr "Mensajes %1 borrados."
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1788 msgid "Delineator"
1789 msgstr "Delineador"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1792 msgid "Depicted"
1793 msgstr "Desplegado"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1796 msgid "Depositor"
1797 msgstr "Depositante"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:40
1800 msgid "Descending"
1801 msgstr "Descendente"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:677 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:29
1804 msgid "Description"
1805 msgstr "Descripción"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:267
1808 msgid "Description:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1812 msgid "Designer"
1813 msgstr "Diseñador"
1814
1815 #. (alternative_link)
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:107
1817 msgid "Did you mean %1?"
1818 msgstr "¿Se refería a %1?"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:195
1821 msgid "Did you mean: "
1822 msgstr "Se refería a "
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1825 msgid "Digital Bookplate"
1826 msgstr "Placa de libro digital"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1829 msgid "Digital Bookplates"
1830 msgstr "Placas de libro digitales"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1833 msgid "Director"
1834 msgstr "Director"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:101
1837 msgid "Disable Highlighting"
1838 msgstr "Desactivar el resaltado"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:19
1841 msgid ""
1842 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1843 "your history."
1844 msgstr ""
1845 "La desactivación del historial de retiros o de retenciones eliminará "
1846 "permanentemente todos los artículos de su historial."
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:243
1849 msgid "Discard Pending Address"
1850 msgstr "Descartar dirección pendiente"
1851
1852 #. (attrs.title)
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:117
1854 msgid "Display record details for \"%1\""
1855 msgstr "Mostrar detalles del registro para \"%1\""
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1858 msgid "Dissertant"
1859 msgstr "Disertante"
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
1862 msgid "Dissertation Note: "
1863 msgstr "Nota de disertación: "
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:323
1866 msgid "Distance"
1867 msgstr "Distancia"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1870 msgid "Distribution place"
1871 msgstr "Lugar de distribución"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1874 msgid "Distributor"
1875 msgstr "Distribuidor"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:226
1878 msgid "Distributor:"
1879 msgstr "Distribuidor:"
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:20
1882 msgid "Do not show this warning again."
1883 msgstr "No volver a mostrar este aviso."
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:246
1886 msgid "Do you really want to delete this list?"
1887 msgstr "¿Realmente quiere eliminar esta lista?"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1890 msgid "Does not contain"
1891 msgstr "No contiene"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1894 msgid "Donor"
1895 msgstr "Donante"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1898 msgid "Download"
1899 msgstr "Descargar"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:185
1902 msgid "Download CSV"
1903 msgstr "Descargar CSV"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1906 msgid "Draftsman"
1907 msgstr "Dibujante"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1910 msgid "Dubious author"
1911 msgstr "Autor dudoso"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:653 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:662 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:689 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:694 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3555 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3563 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3585 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3590 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:308
1914 msgid "Due Date"
1915 msgstr "Fecha de vencimiento"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1918 msgid "E-Items Checked Out"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:57
1922 msgid "E-Items Checked out"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1926 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1927 msgstr "Artículos electrónicos listos para retiro"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:71
1930 msgid "E-Items Ready for Pickup"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1934 msgid "E-Items on Hold"
1935 msgstr "Artículos electrónicos en espera"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:10
1938 msgid "E-item could not be checked out."
1939 msgstr "No se ha podido retirar el artículo electrónico."
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:13
1942 msgid "E-item is now on hold."
1943 msgstr "El artículo electrónico está ahora en espera."
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11
1946 msgid "E-item successfully checked out."
1947 msgstr "Artículo electrónico retirado con éxito."
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1950 msgid "Earlier"
1951 msgstr "Anteriormente"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1954 msgid "Earlier issues"
1955 msgstr "Problemas anteriores"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:342
1958 msgid "Edit"
1959 msgstr "Editar"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:266
1962 msgid "Edit Address"
1963 msgstr "Editar dirección"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:5
1966 msgid "Edit Email Address"
1967 msgstr "Editar dirección de correo electrónico"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1970 msgid "Edit Hold"
1971 msgstr "Editar retención"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:241
1974 msgid "Edit List"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:260
1978 msgid "Edit List Description"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. (attrs.title)
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:254
1983 msgid "Edit hold for item %1"
1984 msgstr "Editar retención del artículo %1"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:267
1987 msgid "Edition:"
1988 msgstr "Edición:"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1991 msgid "Editor"
1992 msgstr "Editor"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1995 msgid "Editor of compilation"
1996 msgstr "Editor de la compilación"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
1999 msgid "Editor of moving image work"
2000 msgstr "Editor de trabajos de imagen en movimiento"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2003 msgid "Electrician"
2004 msgstr "Electricista"
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:289
2007 msgid "Electronic resource"
2008 msgstr "Recurso electrónico"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:528
2011 msgid "Electronic resources"
2012 msgstr "Recursos electrónicos"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2015 msgid "Electrotyper"
2016 msgstr "Encargado de electrotipia"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:439
2019 msgid "Email"
2020 msgstr "Correo electrónico"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
2023 msgid "Email Address"
2024 msgstr "Dirección de correo electrónico"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:20
2027 msgid "Email Address: "
2028 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:16
2031 msgid "Email Details"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:93
2035 msgid "Email Now"
2036 msgstr "Correo electrónico actual"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:7
2039 msgid "Email Record Preview"
2040 msgstr "Vista previa del registro de correo electrónico"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:15
2043 msgid "Email Title Details"
2044 msgstr "Detalles del título del correo electrónico"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:64
2047 msgid "Email address associated with the account:"
2048 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:26
2051 msgid "Email address: "
2052 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:94
2055 msgid "Email notification"
2056 msgstr "Notificación por correo electrónico"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:294
2059 msgid "Email title details"
2060 msgstr "Detalles del título del correo electrónico"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:461
2063 msgid "Enable Highlighting"
2064 msgstr "Habilitar el resaltado"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2067 msgid "Enacting jurisdiction"
2068 msgstr "Promover la jurisdicción"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:13
2071 msgid "End time"
2072 msgstr "Hora de finalización"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2075 msgid "Engineer"
2076 msgstr "Ingeniero"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2079 msgid "Engraver"
2080 msgstr "Grabador"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
2083 msgid ""
2084 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2085 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2086 msgstr ""
2087 "Asegúrese de que su cuenta tiene una dirección de correo electrónico válida "
2088 "para que podamos notificarle las retenciones disponibles, los artículos que "
2089 "están a punto de vencer y los artículos vencidos."
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:55
2092 msgid "Enter address or postal code"
2093 msgstr "Introducir la dirección o el código postal"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:55
2096 msgid "Enter address/postal code"
2097 msgstr "Introducir la dirección o el código postal"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:51
2100 msgid "Enter search query:"
2101 msgstr "Introducir la consulta de búsqueda:"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:34
2104 msgid "Enter the name of the new list:"
2105 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2108 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2109 msgstr "Nota de información de entidades y atributos: "
2110
2111 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:51
2113 msgid "Error creating receipt: %1"
2114 msgstr "Error al crear el recibo: %1"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2117 msgid "Error preparing receipt:"
2118 msgstr "Error al preparar el recibo:"
2119
2120 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2122 msgid "Error preparing receipt: %1"
2123 msgstr "Error al preparar el recibo: %1"
2124
2125 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:70
2127 msgid "Error previewing record: %1"
2128 msgstr "Error al previsualizar el registro: %1"
2129
2130 #. (l("No record data returned from server"))
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:23
2132 msgid "Error printing record: %1"
2133 msgstr "Error al imprimir el registro: %1"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:40
2136 msgid "Estimated wait:"
2137 msgstr "Espera estimada:"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2140 msgid "Etcher"
2141 msgstr "Grabador"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:48
2144 msgid "Evening Phone"
2145 msgstr "Teléfono de la tarde"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2148 msgid "Event place"
2149 msgstr "Lugar del evento"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:42
2152 msgid "Evergreen"
2153 msgstr "Evergreen"
2154
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2156 msgid "Evergreen Logo"
2157 msgstr "Logotipo de Evergreen"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:14
2160 msgid "Example Link 1"
2161 msgstr "Ejemplo de enlace 1"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:20
2164 msgid "Example Link 2"
2165 msgstr "Ejemplo de enlace 2"
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:22
2168 msgid "Example Link 3"
2169 msgstr "Ejemplo de enlace 3"
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:26
2172 msgid "Example Link 4"
2173 msgstr "Ejemplo de enlace 4"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/username_hint.tt2:4
2176 msgid "Example: 12340001234567"
2177 msgstr "Ejemplo: 12340001234567"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
2180 msgid "Excerpt"
2181 msgstr "Extracto"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:144
2184 msgid "Exclude Electronic Resources"
2185 msgstr "Excluir los recursos electrónicos"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2188 msgid "Exhibitions Note: "
2189 msgstr "Nota sobre las exposiciones: "
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2192 msgid "Expand"
2193 msgstr "Expandir"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:99
2196 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2197 msgstr ""
2198 "Expandir para mostrar también los resultados que no coinciden con este "
2199 "término"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2202 msgid "Expert"
2203 msgstr "Experto"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2206 msgid "Expert Search"
2207 msgstr "Búsqueda de expertos"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:81
2210 msgid "Expiration Month"
2211 msgstr "Mes de vencimiento"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:107
2214 msgid "Expiration Year"
2215 msgstr "Año de vencimiento"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:23
2218 msgid "Expire Date"
2219 msgstr "Fecha de vencimiento"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:7
2222 msgid "Expires"
2223 msgstr "Expira"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:14
2226 msgid "Export List"
2227 msgstr "Exportar lista"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2230 msgid "Export to RefWorks"
2231 msgstr "Exportar a RefWorks"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/help.tt2:13
2234 msgid "FAQs"
2235 msgstr "Preguntas frecuentes"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2238 msgid "Facsimilist"
2239 msgstr "Elaborador de facsímiles"
2240
2241 #. (ctx.message_update_failed)
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:52
2243 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2244 msgstr "Error al borrar %1 mensajes."
2245
2246 #. (ctx.message_update_failed)
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:52
2248 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
2249 msgstr "Error al marcar %1 mensajes como no leídos."
2250
2251 #. (ctx.message_update_failed)
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:52
2253 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2254 msgstr "Error al marcar %1 mensajes como leídos."
2255
2256 #. (ctx.failed_renewals)
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:23
2258 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2259 msgstr "Error al renovar %1 artículos"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
2262 msgid "February (2)"
2263 msgstr "Febrero (2)"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:139
2266 msgid "Fewer"
2267 msgstr "Menos"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:271
2270 msgid "Fewer Details"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2274 msgid "Field director"
2275 msgstr "Director de campo"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
2278 msgid "Field:"
2279 msgstr "Campo:"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2282 msgid "Film director"
2283 msgstr "Director de cine"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2286 msgid "Film distributor"
2287 msgstr "Distribuidor de películas"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2290 msgid "Film editor"
2291 msgstr "Editor de películas"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2294 msgid "Film producer"
2295 msgstr "Productor de cine"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2298 msgid "Filmmaker"
2299 msgstr "Director de cine"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:185
2302 msgid "Filtered by:"
2303 msgstr "Filtrado por:"
2304
2305 #. (locname)
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
2307 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2308 msgstr "Encontrar una copia en los estantes, \"%1\"."
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
2311 msgid "First Name"
2312 msgstr "Nombre"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2315 msgid "First party"
2316 msgstr "Primera parte"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2319 msgid ""
2320 "First time logging in?<br> Use the last 4 digits of your phone number. <br> "
2321 "Example: 0926"
2322 msgstr ""
2323 "¿Primera vez que se registra? <br> Utilice los últimos 4 dígitos de su "
2324 "número de teléfono. <br> Ejemplo: 0926"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2327 msgid "Forger"
2328 msgstr "Falsificador"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:60
2331 msgid "Forgot Your Password?"
2332 msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:670 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:683 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3571 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3579 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:401
2335 msgid "Format"
2336 msgstr "Formato"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2339 msgid "Format:"
2340 msgstr "Formato:"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:20
2343 msgid "Format: "
2344 msgstr "Formato: "
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2347 msgid "Formatted Contents Note: "
2348 msgstr "Nota de contenido con formato: "
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2351 msgid "Former Title Complexity Note: "
2352 msgstr "Antigua nota de complejidad del título: "
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2355 msgid "Former owner"
2356 msgstr "Antiguo propietario"
2357
2358 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:75
2360 msgid "Friday: %1 - %2"
2361 msgstr "Viernes: %1 - %2"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:72
2364 msgid "Friday: closed"
2365 msgstr "Viernes: cerrado"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:31
2368 msgid "Fulfilled"
2369 msgstr "Cumplido"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2372 msgid "Funder"
2373 msgstr "Financiador"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2376 msgid "Funding Information Note: "
2377 msgstr "Nota de la información sobre el financiamiento: "
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2380 msgid "General Note: "
2381 msgstr "Nota general: "
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2384 msgid "Genre: "
2385 msgstr "Género: "
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2388 msgid "Geographic Coverage Note: "
2389 msgstr "Nota de cobertura geográfica: "
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2392 msgid "Geographic Setting: "
2393 msgstr "Entorno geográfico: "
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2396 msgid "Geographic information specialist"
2397 msgstr "Especialista en información geográfica"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
2400 msgid "Go"
2401 msgstr "Ir a"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:224
2404 msgid "Go Back"
2405 msgstr "Ir atrás"
2406
2407 #. (rec_attrs.title)
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:42
2409 msgid "Go to record %1"
2410 msgstr "Ir al registro %1"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:8
2413 msgid "Google Preview"
2414 msgstr "Vista previa de Google"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2417 msgid "Graphic technician"
2418 msgstr "Técnico gráfico"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:122
2421 msgid "Group By Formats and Editions"
2422 msgstr "Agrupar por formatos y ediciones"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:140
2425 msgid "Group Formats and Editions"
2426 msgstr "Agrupar formatos y ediciones"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:676 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28
2429 msgid "Group Name"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. (ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name, ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name)
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:44
2434 msgid "Hello, %1 %2"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:175
2438 msgid "Hide"
2439 msgstr "Ocultar"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:13
2442 msgid "Hide activation date"
2443 msgstr "Ocultar la fecha de activación"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:134
2446 msgid "Hide items in list"
2447 msgstr "Ocultar elementos de la lista"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2450 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2451 msgstr ""
2452 "Sugerencia: utilice los 10 dígitos completos de su número de teléfono, sin "
2453 "espacios ni guiones"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2456 msgid "History of Checked Out Items"
2457 msgstr "Historial de artículos retirados"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:50
2460 msgid "History of Items Checked Out"
2461 msgstr "Historial de artículos retirados"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:55
2464 msgid "History of items on hold"
2465 msgstr "Historial de artículos en espera"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2468 msgid "Hold Groups"
2469 msgstr "Retener grupos"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2472 msgid "Hold Notification Information Updated."
2473 msgstr ""
2474
2475 #. (cnt)
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:156
2477 msgid "Hold Number %1"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/place_hold.tt2:8
2481 msgid "Hold Placement"
2482 msgstr "Realización de la retención"
2483
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:116
2485 msgid "Hold Status"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:15
2489 msgid "Hold could not be canceled."
2490 msgstr "No se ha podido cancelar la retención."
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12
2493 msgid "Hold could not be placed."
2494 msgstr "No se ha podido realizar la retención."
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:72
2497 msgid "Hold is suspended"
2498 msgstr "La retención está suspendida"
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:135
2501 msgid "Hold not found"
2502 msgstr "Retención no encontrada"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2505 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2506 msgstr "Las reglas de retención rechazan este artículo como no retenible"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
2509 msgid "Hold was not successfully placed"
2510 msgstr "La retención no se ha realizado con éxito"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
2513 msgid "Hold was successfully placed for: "
2514 msgstr "La retención se ha realizado con éxito para: "
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
2517 msgid "Holdable"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
2521 msgid "Holdable?"
2522 msgstr "¿Se puede retener?"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:48
2525 msgid "Holdings Library: "
2526 msgstr "Biblioteca de retenciones: "
2527
2528 #. (serial.location)
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2530 msgid "Holdings summary (%1)"
2531 msgstr "Resumen de retenciones (%1)"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:54
2534 msgid "Holds"
2535 msgstr "Retenciones"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2538 msgid "Holds History"
2539 msgstr "Historial de retenciones"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2542 msgid "Holds updated: "
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/home.tt2:1
2546 msgid "Home"
2547 msgstr "Inicio"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:100
2550 msgid "Home Library"
2551 msgstr "Inicio Biblioteca"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2554 msgid "Honoree"
2555 msgstr "Homenajeado"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2558 msgid "Host"
2559 msgstr "Anfitrión"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2562 msgid "Host institution"
2563 msgstr "Institución anfitriona"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:357
2566 msgid "I have checked this item out before"
2567 msgstr "Retiré este artículo anteriormente"
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2570 msgid "ISBN"
2571 msgstr "ISBN"
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:237
2574 msgid "ISBN:"
2575 msgstr "ISBN:"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2578 msgid "ISSN"
2579 msgstr "ISSN"
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:244
2582 msgid "ISSN:"
2583 msgstr "ISSN:"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:24
2586 msgid "Identifier"
2587 msgstr "Identificador:"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
2590 msgid "Identifier:"
2591 msgstr "Identificador:"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:39
2594 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2595 msgstr ""
2596 "Si no se selecciona ninguno, puede utilizarse cualquiera de los formatos "
2597 "disponibles."
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:70
2600 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2601 msgstr ""
2602 "Si no se selecciona ninguno, también pueden utilizarse otros idiomas "
2603 "disponibles."
2604
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
2606 msgid "If suspended, activate on"
2607 msgstr "Si está suspendido, actívelo"
2608
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2610 msgid "If you do not receive "
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/tips.tt2:6
2614 msgid ""
2615 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2616 "selector at the right of the search bar"
2617 msgstr ""
2618 "Si no encuentra lo que quiere, pruebe ampliando la búsqueda con el selector "
2619 "de rangos situado a la derecha de la barra de búsqueda"
2620
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2622 msgid "Illuminator"
2623 msgstr "Iluminador"
2624
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2626 msgid "Illustrator"
2627 msgstr "Ilustrador"
2628
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2630 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2631 msgstr "Nota de la fuente de adquisición inmediata: "
2632
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:46
2634 msgid "In Transit"
2635 msgstr "En tránsito"
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:35
2638 msgid "Include Archived Courses?"
2639 msgstr "¿Incluir cursos archivados?"
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2642 msgid "Incomplete"
2643 msgstr "Incompleto"
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2646 msgid "Indexes"
2647 msgstr "Índices"
2648
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2650 msgid "Information About Documentation Note: "
2651 msgstr "Información sobre la nota de documentación: "
2652
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2654 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2655 msgstr "Información relacionada con el estado de los derechos de autor: "
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2658 msgid "Inscriber"
2659 msgstr "Inscriptor"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2662 msgid "Instrumentalist"
2663 msgstr "Instrumentista"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2666 msgid "Interviewee"
2667 msgstr "Entrevistado"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2670 msgid "Interviewer"
2671 msgstr "Entrevistador"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2674 msgid "Inventor"
2675 msgstr "Inventor"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:93
2678 msgid "Is"
2679 msgstr "Es"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:88
2682 msgid "Issue Label"
2683 msgstr "Etiqueta de emisión"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
2686 msgid "Issue hold"
2687 msgstr "Retención de emisión"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
2690 msgid "Issues Held"
2691 msgstr "Emisiones retenidas"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2694 msgid "Issuing Body Note: "
2695 msgstr "Nota del organismo emisor: "
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2698 msgid "Issuing body"
2699 msgstr "Organismo emisor"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2702 msgid "Item Barcode"
2703 msgstr "Código de barras del artículo"
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
2706 msgid "Item Form"
2707 msgstr "Forma del artículo"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
2710 msgid "Item Type"
2711 msgstr "Tipo de artículo"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:222
2714 msgid "Item is needed for a hold"
2715 msgstr "El artículo es necesario para una retención"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:8
2718 msgid "Items Checked Out"
2719 msgstr "Artículos retirados"
2720
2721 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:36
2723 msgid "Items Checked out (%1)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:13
2727 msgid "Items Ready for Pickup"
2728 msgstr "Artículos listos para recoger"
2729
2730 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:48
2732 msgid "Items Ready for Pickup (%1)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2736 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2737 msgstr "Los artículos de estos estantes no circulan"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:138
2740 msgid "Items may have been renewed."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:76
2744 msgid "Items on Hold"
2745 msgstr "Artículos en espera"
2746
2747 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:42
2749 msgid "Items on Hold (%1)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
2753 msgid "January (1)"
2754 msgstr "Enero (1)"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2757 msgid "Journal Title"
2758 msgstr "Título de la revista"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2761 msgid "Judge"
2762 msgstr "Juez"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:97
2765 msgid "July (7)"
2766 msgstr "Julio (7)"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:96
2769 msgid "June (6)"
2770 msgstr "Junio (6)"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2773 msgid "Jurisdiction governed"
2774 msgstr "Jurisdicción gobernada"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:83
2777 msgid "Keep history of checked out items?"
2778 msgstr "¿Mantener el historial de artículos retirados?"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:94
2781 msgid "Keep history of holds?"
2782 msgstr "¿Mantener el historial de retenciones?"
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2785 msgid "Keyword"
2786 msgstr "Palabra clave"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
2789 msgid "Keyword Search Tips"
2790 msgstr "Consejos para la búsqueda de palabras clave"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2793 msgid "LCCN"
2794 msgstr "LCCN"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2797 msgid "Laboratory"
2798 msgstr "Laboratorio"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2801 msgid "Laboratory director"
2802 msgstr "Director de laboratorio"
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2805 msgid "Landscape architect"
2806 msgstr "Arquitecto paisajista"
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/pref_locale_picker.tt2:11
2809 msgid "Language"
2810 msgstr "Idioma"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2813 msgid "Language Note: "
2814 msgstr "Nota sobre el idioma: "
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/locale_picker.tt2:11
2817 msgid "Language:"
2818 msgstr "Idioma:"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:173
2821 msgid "Large Font"
2822 msgstr "Fuente grande"
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
2825 msgid "Last Name"
2826 msgstr "Apellido"
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2829 msgid "Later"
2830 msgstr "Más tarde"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2833 msgid "Later issues"
2834 msgstr "Emisiones posteriores"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2837 msgid "Lead"
2838 msgstr "Dirigir"
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:25
2841 msgid "Least Popular"
2842 msgstr "Menos popular"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:27
2845 msgid "Legal Name"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2849 msgid "Lender"
2850 msgstr "Prestamista"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2853 msgid "Libelant"
2854 msgstr "Demandante"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2857 msgid "Libelant-appellant"
2858 msgstr "Demandante-apelante"
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2861 msgid "Libelant-appellee"
2862 msgstr "Demandante-apelado"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2865 msgid "Libelee"
2866 msgstr "Demandado"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2869 msgid "Libelee-appellant"
2870 msgstr "Demandado-apelante"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2873 msgid "Libelee-appellee"
2874 msgstr "Demandado-apelado"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:52
2877 msgid "Libraries"
2878 msgstr "Bibliotecas"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:31
2881 msgid "Library"
2882 msgstr "Biblioteca"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:32
2885 msgid "Library Card Number"
2886 msgstr "Número de credencial de biblioteca"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:39
2889 msgid "Library Groups"
2890 msgstr "Grupos de bibliotecas"
2891
2892 #. (ctx.library.name)
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/library.tt2:1
2894 msgid "Library details: %1"
2895 msgstr "Datos de la biblioteca: %1"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:1
2898 msgid "Library system password reset request form"
2899 msgstr ""
2900 "Formulario de solicitud de restablecimiento de la contraseña del sistema de "
2901 "la biblioteca"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2904 msgid "Library web site"
2905 msgstr "Sitio web de la biblioteca"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:105
2908 msgid "Library: "
2909 msgstr "Biblioteca: "
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2912 msgid "Librettist"
2913 msgstr "Autor del libreto"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2916 msgid "Licensee"
2917 msgstr "Licenciatario"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2920 msgid "Licensor"
2921 msgstr "Licenciante"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2924 msgid "Lighting designer"
2925 msgstr "Diseñador de iluminación"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:148
2928 msgid "Limit to Available"
2929 msgstr "Límite de los disponibles"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:111
2932 msgid "Limit to Available Items"
2933 msgstr "Límite de artículos disponibles"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:113
2936 msgid "Limit to results matching this term"
2937 msgstr "Limitar a los resultados que coincidan con este término"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
2940 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2941 msgstr "Nota de complejidad de la entrada de enlace: "
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:8
2944 msgid "List Preferences"
2945 msgstr "Enlistar las preferencias"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:23
2948 msgid "List all holds"
2949 msgstr "Enlistar todas las retenciones"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:38
2952 msgid "List description (optional):"
2953 msgstr "Descripción de la lista (opcional):"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2956 msgid "List items per page"
2957 msgstr "Enlistar los artículos por página"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:15
2960 msgid "List of Transactions"
2961 msgstr "Lista de transacciones"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2964 msgid "Lists"
2965 msgstr "Listas"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:25
2968 msgid "Lists per page"
2969 msgstr "Listas por página"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
2972 msgid "Literary Form"
2973 msgstr "Forma literaria"
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
2976 msgid "Lithographer"
2977 msgstr "Litografía"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/awards.tt2:14
2980 msgid "Loading Recommendations..."
2981 msgstr "Cargando Recomendaciones..."
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:14
2984 msgid "Loading..."
2985 msgstr "Cargando..."
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:91
2988 msgid "Local Call Number"
2989 msgstr "Número de llamada local"
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:222
2992 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2993 msgstr "Localizar coincidencias Z39.50"
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:319
2996 msgid "Location"
2997 msgstr "Localización"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:209
3000 msgid "Location Groups"
3001 msgstr "Grupos de localización"
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3004 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
3005 msgstr "Nota de la localización de originales/duplicados: "
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3008 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
3009 msgstr "Nota de la localización de otros materiales de archivo: "
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:45
3012 msgid "Locations"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:98
3016 msgid "Log in"
3017 msgstr "Iniciar sesión"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:30
3020 msgid "Log in to My Account"
3021 msgstr "Acceder a mi cuenta"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:5
3024 msgid "Log in to Your Account"
3025 msgstr "Acceder a su cuenta"
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:6
3028 msgid "Login To Evergreen"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:11
3032 msgid ""
3033 "Login failed. <br> The username or password provided was not valid. "
3034 "<br>Passwords are case-sensitive.  <br>Check your Caps-Lock key and try "
3035 "again or contact your local library."
3036 msgstr ""
3037 "Error en el inicio de sesión. <br> El nombre de usuario o la contraseña "
3038 "proporcionados no son válidos. <br>Las contraseñas distinguen entre "
3039 "mayúsculas y minúsculas.  <br>Verifique su tecla de bloqueo de mayúsculas y "
3040 "vuelva a intentarlo o póngase en contacto con su biblioteca local."
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:16
3043 msgid ""
3044 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
3045 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
3046 "local library."
3047 msgstr ""
3048 "Error en el inicio de sesión. El nombre de usuario o la contraseña "
3049 "proporcionados no son válidos. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y "
3050 "minúsculas. Verifique su tecla de bloqueo de mayúsculas y vuelva a "
3051 "intentarlo o póngase en contacto con su biblioteca local."
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:68
3054 msgid "Logout"
3055 msgstr "Cierre de sesión"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3058 msgid "Lyricist"
3059 msgstr "Lírico"
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
3062 msgid "MARC Record"
3063 msgstr "Registro MARC"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:37
3066 msgid "Mailing address"
3067 msgstr "Dirección de correo"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:199
3070 msgid "Make Default List"
3071 msgstr "Hacer lista predeterminada"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3074 msgid "Manufacture place"
3075 msgstr "Lugar de fabricación"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3078 msgid "Manufacturer"
3079 msgstr "Fabricante"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:231
3082 msgid "Manufacturer:"
3083 msgstr "Fabricante:"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3086 msgid "Marbler"
3087 msgstr "Encuadernador"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3090 msgid "March (3)"
3091 msgstr "Marzo (3)"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
3094 msgid "Mark Unread"
3095 msgstr "Marcar como no leído"
3096
3097 #. (ctx.message_update_changed)
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:40
3099 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
3100 msgstr "%1 mensajes marcados como no leídos."
3101
3102 #. (ctx.message_update_changed)
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:40
3104 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3105 msgstr "%1 mensajes marcados como leídos."
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3108 msgid "Markup editor"
3109 msgstr "Editor de marcas"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3112 msgid "Matches exactly"
3113 msgstr "Coincide exactamente"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:95
3116 msgid "May (5)"
3117 msgstr "Mayo (5)"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3120 msgid "Medium"
3121 msgstr "Medio"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40
3124 msgid "Message"
3125 msgstr "Mensaje"
3126
3127 #. (count)
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:98
3129 msgid "Message Number %1"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:115
3133 msgid "Message Options"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3137 msgid "Message Sent"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:55
3141 msgid "Messages"
3142 msgstr "Mensajes"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3145 msgid "Metadata contact"
3146 msgstr "Contacto de metadatos"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3149 msgid "Metal-engraver"
3150 msgstr "Grabador de metales"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3153 msgid "Methodology Note: "
3154 msgstr "Nota metodológica: "
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
3157 msgid "Middle Name"
3158 msgstr "Segundo nombre"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3161 msgid "Minute taker"
3162 msgstr "Minutero"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3165 msgid "Missing"
3166 msgstr "Faltante"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3169 msgid "Mobile carrier"
3170 msgstr "Compañía de telefonía móvil"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3173 msgid "Mobile carrier:"
3174 msgstr "Compañía de telefonía móvil:"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3177 msgid "Mobile number"
3178 msgstr "Número de móvil"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3181 msgid "Mobile number:"
3182 msgstr "Número de móvil:"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3185 msgid "Moderator"
3186 msgstr "Moderador"
3187
3188 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:23
3190 msgid "Monday: %1 - %2"
3191 msgstr "Lunes: %1 - %2"
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:20
3194 msgid "Monday: closed"
3195 msgstr "Lunes: cerrado"
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3198 msgid "Monitor"
3199 msgstr "Monitorear"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:145
3202 msgid "More"
3203 msgstr "Más"
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:77
3206 msgid "More Details"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:18
3210 msgid "Most Popular"
3211 msgstr "Más populares"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:53
3214 msgid "Move contents of basket to this list?"
3215 msgstr "¿Mover el contenido de la cesta a esta lista?"
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:22
3218 msgid "Move selected items to list:"
3219 msgstr "Mover los artículos seleccionados a la lista:"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
3222 msgid ""
3223 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3224 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3225 "terms in quotation marks."
3226 msgstr ""
3227 "No se buscan varias palabras juntas como una frase. Se encontrarán en varias "
3228 "partes del registro. Para buscar una frase, encierre los términos de "
3229 "búsqueda entre comillas."
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3232 msgid "Music copyist"
3233 msgstr "Copista musical"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3236 msgid "Musical director"
3237 msgstr "Director musical"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3240 msgid "Musician"
3241 msgstr "Músico"
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:60
3244 msgid "My Account"
3245 msgstr "Mi cuenta"
3246
3247 #. (page.name)
3248 #. (child.name)
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:75
3250 msgid "My Account - %1"
3251 msgstr "Mi cuenta - %1"
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:15
3254 msgid "My Account Summary"
3255 msgstr "Resumen de mi cuenta"
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:12
3258 msgid "My E-Item Holds"
3259 msgstr "Mis retenciones de artículos electrónicos"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:64
3262 msgid "My Lists"
3263 msgstr "Mis listas"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages.tt2:10
3266 msgid "My Messages"
3267 msgstr "Mis mensajes"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:43
3270 msgid "NO"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3274 msgid "Name:"
3275 msgstr "Nombre:"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3278 msgid "Narrator"
3279 msgstr "Narrador"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:1
3282 msgid "Narrower term"
3283 msgstr "Término más estrecho"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:439
3286 msgid "Navigate Selected List "
3287 msgstr "Navegar por la lista seleccionada "
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:32
3290 msgid "New Email"
3291 msgstr "Nuevo correo electrónico"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:34
3294 msgid "New Password"
3295 msgstr "Nueva contraseña"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:35
3298 msgid "New Password Again"
3299 msgstr "Nueva contraseña otra vez"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:25
3302 msgid "New Preferred Language"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:34
3306 msgid "New Username"
3307 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
3308
3309 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:91
3311 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3312 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:17
3315 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
3316 msgstr ""
3317 "La nueva contraseña es inválida.  Por favor, intente una contraseña "
3318 "diferente."
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:37
3321 msgid "New password:"
3322 msgstr "Nueva contraseña:"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:46
3325 msgid "Next"
3326 msgstr "Siguiente"
3327
3328 #. (ctx.copy_limit)
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:365
3330 msgid "Next %1"
3331 msgstr "Siguiente %1"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:29
3334 msgid "Next Page"
3335 msgstr "Página siguiente"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:22
3338 msgid "Next Page &gt;&gt;"
3339 msgstr "Página siguiente &gt;&gt;"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:49
3342 msgid "Next Record"
3343 msgstr "Siguiente Registro"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:45
3346 msgid "Next page"
3347 msgstr "Página siguiente"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:55
3350 msgid "No"
3351 msgstr "No"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
3354 msgid "No Content Available"
3355 msgstr "No hay contenido disponible"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:180
3358 msgid "No Restrictions"
3359 msgstr "No hay restricciones"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3362 msgid "No changes"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:38
3366 msgid "No holds found."
3367 msgstr "No se han encontrado retenciones."
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:45
3370 msgid "No items were selected"
3371 msgstr "No se han seleccionado artículos"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:72
3374 msgid "No messages found."
3375 msgstr "No se han encontrado mensajes."
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3378 msgid "No receipt data returned from server"
3379 msgstr "No se han devuelto datos de recepción desde el servidor"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:70
3382 msgid "No record data returned from server"
3383 msgstr "No se han devuelto datos de registro desde el servidor"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:22
3386 msgid "No subscriptions found."
3387 msgstr "No se han encontrado suscripciones."
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:120
3390 msgid "No times available for selected date"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
3394 msgid "No, this hold is suspended"
3395 msgstr "No, esta retención está suspendida"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:235
3398 msgid "None"
3399 msgstr "Ninguno"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:71
3402 msgid "Not"
3403 msgstr "No"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
3406 msgid "Not holdable"
3407 msgstr "No se puede retener"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:211
3410 msgid "Note"
3411 msgstr "Nota"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:220
3414 msgid "Note:"
3415 msgstr "Nota:"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3418 msgid ""
3419 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3420 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3421 msgstr ""
3422 "Nota: La contraseña debe tener al menos 7 caracteres, contener al menos una "
3423 "letra (a-z/A-Z) y contener al menos un número."
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:238
3426 msgid ""
3427 "Note: There are negative bills on your account that must be resolved\n"
3428 "            before you are able to make a payment. Please contact your "
3429 "library for assistance."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset_msg.tt2:2
3433 msgid ""
3434 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3435 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3436 msgstr ""
3437 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónico válida asociada a su "
3438 "cuenta de la biblioteca. De lo contrario, póngase en contacto con su "
3439 "biblioteca local para obtener más ayuda."
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:41
3442 msgid "Note: carrier charges may apply"
3443 msgstr "Nota: pueden aplicarse gastos de transporte"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:674 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3575 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:405 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:412
3446 msgid "Notes"
3447 msgstr "Notas"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:8
3450 msgid "Notification Preferences"
3451 msgstr "Preferencias de notificación"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3454 msgid "Notifications"
3455 msgstr "Notificaciones"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:91
3458 msgid "Notify Method"
3459 msgstr "Método de notificación"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83
3462 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3463 msgstr ""
3464 "¿Notificar por correo electrónico de forma predeterminada cuando una "
3465 "retención está lista para su recolección?"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:96
3468 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3469 msgstr ""
3470 "¿Notificar por teléfono de forma predeterminada cuando una retención está "
3471 "lista para su recolección?"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:117
3474 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3475 msgstr ""
3476 "¿Notificar por texto de forma predeterminada cuando una retención está lista "
3477 "para su recolección?"
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:238
3480 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3481 msgstr "¿Notificar cuando una retención está lista para su recolección?"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:101
3484 msgid "November (11)"
3485 msgstr "Noviembre (11)"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3488 msgid "Number of copies"
3489 msgstr "Número de copias"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3492 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3493 msgstr "Nota de peculiaridades de numeración: "
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/advanced.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3496 msgid "Numeric Search"
3497 msgstr "Búsqueda numérica"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:22
3500 msgid "OK"
3501 msgstr "OK"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:55
3504 msgid "OR"
3505 msgstr "O"
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:100
3508 msgid "October (10)"
3509 msgstr "Octubre (10)"
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:29
3512 msgid ""
3513 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3514 "to) the pickup library."
3515 msgstr ""
3516 "No se ha podido suspender una o varias retenciones porque el artículo está "
3517 "en la biblioteca de recolección (o de camino hacia ella)."
3518
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3520 msgid "Online"
3521 msgstr "En línea"
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3524 msgid "Onscreen presenter"
3525 msgstr "Presentador en pantalla"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:13
3528 msgid "Opening hours"
3529 msgstr "Horario de apertura"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3532 msgid "Opponent"
3533 msgstr "Oponente"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:35
3536 msgid "Or"
3537 msgstr "O"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3540 msgid "Organizer"
3541 msgstr "Organizador"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3544 msgid "Original Version Note: "
3545 msgstr "Nota de la versión original "
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3548 msgid "Originator"
3549 msgstr "Originador"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3552 msgid "Other"
3553 msgstr "Otros"
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:166
3556 msgid "Other Fines and Fees"
3557 msgstr "Otras Multas y Tasas"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:300
3560 msgid "Other Formats and Editions"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:54
3564 msgid "Other Phone"
3565 msgstr "Otro teléfono"
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:152
3568 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3569 msgstr "¿Anular todas las condiciones de bloqueo posibles?"
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:54
3572 msgid "Owed"
3573 msgstr "Se debe"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3576 msgid "Owner"
3577 msgstr "Propietario"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3580 msgid "Ownership and Custodial History: "
3581 msgstr "Historial de propiedad y custodia: "
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:55
3584 msgid "Owning Library"
3585 msgstr "Biblioteca propietaria"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:37
3588 msgid "PIN"
3589 msgstr "PIN"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3592 msgid "Panelist"
3593 msgstr "Panelista"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3596 msgid "Papermaker"
3597 msgstr "Papelero"
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:52
3600 msgid "Parent library: "
3601 msgstr "Biblioteca para padres: "
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:323
3604 msgid "Part"
3605 msgstr "Parte"
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3608 msgid "Participant or Performer Note: "
3609 msgstr "Nota del participante o ejecutante: "
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:197
3612 msgid "Parts"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:73
3616 msgid "Password"
3617 msgstr "Contraseña"
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
3620 msgid "Password has been reset"
3621 msgstr "La contraseña ha sido restablecida"
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
3624 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3625 msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo"
3626
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:22
3628 msgid "Passwords do not match."
3629 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
3630
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3632 msgid "Patent applicant"
3633 msgstr "Solicitante de la patente"
3634
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3636 msgid "Patent holder"
3637 msgstr "Titular de la patente"
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3640 msgid "Patron"
3641 msgstr "Usuario"
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/awards.tt2:5
3644 msgid "Patron Reviews:"
3645 msgstr "Revisiones del usuario:"
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:119
3648 msgid "Patron Search"
3649 msgstr "Búsqueda de usuarios"
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:116
3652 msgid "Patron barcode was not found"
3653 msgstr "No se ha encontrado el código de barras del usuario"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3656 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3657 msgstr "El usuario ha alcanzado el importe máximo de la multa"
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:234
3660 msgid "Pay All Charges"
3661 msgstr "Pagar todos los cargos"
3662
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3664 msgid "Pay Charges"
3665 msgstr "Pagar cargos"
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:254
3668 msgid "Pay Selected Charges"
3669 msgstr "Pagar cargos seleccionados"
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:32
3672 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3673 msgstr "Pagar cargos de circulación seleccionados"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:149
3676 msgid "Pay Selected Other Fines and Fees"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:192
3680 msgid "Pay This Bill"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:232
3684 msgid "Pay selected charges"
3685 msgstr "Pagar cargos seleccionados"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:79
3688 msgid "Pay this fine"
3689 msgstr "Pagar esta multa"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:37
3692 msgid "Payment Date"
3693 msgstr "Fecha de pago"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:38
3696 msgid "Payment For"
3697 msgstr "Pago por"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3700 msgid "Payment History"
3701 msgstr "Historial de pagos"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:34
3704 msgid "Payments"
3705 msgstr "Pagos"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:214
3708 msgid "Pending Addresses"
3709 msgstr "Direcciones pendientes"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:156
3712 msgid "Perform an Author Search"
3713 msgstr "Realizar una búsqueda de autores"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3716 msgid "Performer"
3717 msgstr "Ejecutante"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:449
3720 msgid "Permalink"
3721 msgstr "Enlace permanente"
3722
3723 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:128
3725 msgid "Permission: \"%1\""
3726 msgstr "Permiso: \"%1\""
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3729 msgid "Permitting agency"
3730 msgstr "Agencia de permisos"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3733 msgid "Phone"
3734 msgstr "Teléfono"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
3737 msgid "Phone Number"
3738 msgstr "Número de teléfono"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:262
3741 msgid "Phone Number:"
3742 msgstr "Número de teléfono:"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:102
3745 msgid "Phone notification - Enter phone number"
3746 msgstr "Notificación telefónica - Introduzca el número de teléfono"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:89
3749 msgid "Phone:"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3753 msgid "Photographer"
3754 msgstr "Fotógrafo"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:283
3757 msgid "Phys. Desc.:"
3758 msgstr "Descripción física:"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:127
3761 msgid "Physical Description:"
3762 msgstr "Descripción física:"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
3765 msgid "Pick Up Holds"
3766 msgstr "Recolectar retenciones"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:671 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:684 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3572 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3580 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:71
3769 msgid "Pickup Location"
3770 msgstr "Lugar de recolección"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3773 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3774 msgstr ""
3775 "¿Recolectar las retenciones desde detrás del escritorio cuando sea posible?"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:50
3778 msgid "Pickup library"
3779 msgstr "Biblioteca de recolección"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:14
3782 msgid "Pickup location"
3783 msgstr "Lugar de recolección"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:231
3786 msgid "Pickup location:"
3787 msgstr "Lugar de recolección:"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/place_hold.tt2:1
3790 msgid "Place Hold"
3791 msgstr "Realizar la retención"
3792
3793 #. (attrs.title)
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:413
3795 msgid "Place Hold on %1"
3796 msgstr "Realizar la retención en %1"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:391 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:414
3799 msgid "Place Hold on E-Item"
3800 msgstr "Realizar la retención en el artículo electrónico"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:13
3803 msgid "Place Holds"
3804 msgstr "Realizar las retenciones"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:168
3807 msgid "Place another hold for this "
3808 msgstr "Realizar otra retención para esto "
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:292
3811 msgid "Place hold"
3812 msgstr "Realizar la retención"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:140
3815 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3816 msgstr "Realizar la retención para el grupo de retención del usuario:"
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:107
3819 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3820 msgstr "Realizar la retención para el usuario mediante el código de barras:"
3821
3822 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:129
3824 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3825 msgstr "Realizar esta retención para mí (%1 %2)"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3828 msgid "Plaintiff"
3829 msgstr "Demandante"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3832 msgid "Plaintiff-appellant"
3833 msgstr "Demandante-apelante"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3836 msgid "Plaintiff-appellee"
3837 msgstr "Demandante-apelado"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3840 msgid "Platemaker"
3841 msgstr "Fabricante de placas"
3842
3843 #. (ctx.mylist.size)
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:11
3845 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3846 msgstr ""
3847 "Por favor, confirme que desea enviar por correo electrónico los %1 títulos "
3848 "de la cesta."
3849
3850 #. (ctx.mylist.size)
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:11
3852 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3853 msgstr "Por favor, confirme que desea imprimir los %1 títulos de la cesta."
3854
3855 #. (ctx.mylist.size)
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/clear.tt2:11
3857 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3858 msgstr ""
3859 "Por favor, confirme que desea eliminar todos los %1 títulos de la cesta."
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:142
3862 msgid ""
3863 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3867 msgid ""
3868 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3869 "may be charged more than once."
3870 msgstr ""
3871 "Por favor, no actualice ni utilice el botón de retroceso de su navegador o "
3872 "podría haber cargos en su tarjeta de crédito más de una vez."
3873
3874 #. (field_def.label)
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:175
3876 msgid "Please enter a %1"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3880 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3881 msgstr ""
3882 "Por favor, introduzca un término de búsqueda en el cuadro de búsqueda."
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
3885 msgid "Please enter and repeat your new password."
3886 msgstr "Por favor, introduzca y repita su nueva contraseña."
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3889 msgid "Please enter your full library card number."
3890 msgstr ""
3891 "Por favor, introduzca el número completo de su credencial de la biblioteca."
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:50
3894 msgid ""
3895 "Please enter your username or barcode to identify your library account and "
3896 "request a password reset"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3900 msgid ""
3901 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3902 "screen."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:87
3906 msgid ""
3907 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3908 msgstr ""
3909 "Por favor, demuestre que no es un robot resolviendo la siguiente suma:"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:78
3912 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3913 msgstr ""
3914 "Por favor, diríjase al personal de la biblioteca para completar su registro."
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:112
3917 msgid "Please select a valid library"
3918 msgstr "Por favor, seleccione una biblioteca válida"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3921 msgid "Please select your mobile carrier"
3922 msgstr "Por favor, seleccione su compañía de telefonía móvil"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:27
3925 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3926 msgstr "Relevancia ajustada a la popularidad"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:186
3929 msgid "Popularity:"
3930 msgstr "Popularidad:"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:54
3933 msgid "Postal Code"
3934 msgstr "Código postal"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:39
3937 msgid "Powered by"
3938 msgstr "Desarrollado por"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3941 msgid "Praeses"
3942 msgstr "Praeses"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3945 msgid "Preferences"
3946 msgstr "Preferencias"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
3949 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3950 msgstr "Nota de cita preferida de los materiales descritos: "
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
3953 msgid "Preferred First Name"
3954 msgstr "Nombre preferido"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:119
3957 msgid "Preferred Language"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
3961 msgid "Preferred Last Name"
3962 msgstr "Apellido preferido"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
3965 msgid "Preferred Middle Name"
3966 msgstr "Segundo nombre preferido"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:12
3969 msgid "Preferred Name"
3970 msgstr "Nombre preferido"
3971
3972 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3974 msgid "Preferred library: %1"
3975 msgstr "Biblioteca preferida: %1"
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
3978 msgid "Preferred pickup location"
3979 msgstr "Lugar de recolección preferido"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3982 msgid "Preferred search location"
3983 msgstr "Lugar de búsqueda preferido"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
3986 msgid "Presenter"
3987 msgstr "Presentador"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
3990 msgid "Preview"
3991 msgstr "Vista previa"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:444 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:14
3994 msgid "Previous"
3995 msgstr "Anterior"
3996
3997 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:359
3999 msgid "Previous %1"
4000 msgstr "Anterior %1"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:10
4003 msgid "Previous Page"
4004 msgstr "Página anterior"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:15
4007 msgid "Previous Record"
4008 msgstr "Registro anterior"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:14
4011 msgid "Previous page"
4012 msgstr "Página anterior"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:99
4015 msgid "Primary Identification"
4016 msgstr "Identificación principal"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:437
4019 msgid "Print"
4020 msgstr "Imprimir"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:15
4023 msgid "Print Details"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:63
4027 msgid "Print Now"
4028 msgstr "Imprimir ahora"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:5
4031 msgid "Print Record"
4032 msgstr "Imprimir registro"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:7
4035 msgid "Print Record Preview"
4036 msgstr "Imprimir vista previa del registro"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:14
4039 msgid "Print Title Details"
4040 msgstr "Imprimir detalles del título"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:42
4043 msgid "Print receipt"
4044 msgstr "Imprimir recibo"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:293
4047 msgid "Print title details"
4048 msgstr "Imprimir detalles del título"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4051 msgid "Printer"
4052 msgstr "Impresora"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4055 msgid "Printer of plates"
4056 msgstr "Impresor de placas"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4059 msgid "Printmaker"
4060 msgstr "Elaborador de impresiones"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/list/update.tt2:11
4063 msgid "Problem with list management:"
4064 msgstr "Problema con la gestión de la lista:"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
4067 msgid "Problem:"
4068 msgstr "Problema:"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4071 msgid "Process contact"
4072 msgstr "Procesar el contacto"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
4075 msgid "Processing your payment may take some time."
4076 msgstr "El procesamiento de su pago puede llevar algún tiempo."
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
4079 msgid "Processing..."
4080 msgstr "Procesando..."
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4083 msgid "Producer"
4084 msgstr "Productor"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:221
4087 msgid "Producer:"
4088 msgstr "Productor:"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4091 msgid "Production company"
4092 msgstr "Compañía de producción"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4095 msgid "Production designer"
4096 msgstr "Diseñador de la producción"
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4099 msgid "Production manager"
4100 msgstr "Director de producción"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4103 msgid "Production personnel"
4104 msgstr "Personal de producción"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4107 msgid "Production place"
4108 msgstr "Lugar de producción"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4111 msgid "Programmer"
4112 msgstr "Programador"
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4115 msgid "Project director"
4116 msgstr "Director del proyecto"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4119 msgid "Proofreader"
4120 msgstr "Corrector de pruebas"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4123 msgid "Provider"
4124 msgstr "Proveedor"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:398 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:36
4127 msgid "Publication Date"
4128 msgstr "Fecha de publicación"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:71
4131 msgid "Publication Year"
4132 msgstr "Año de publicación"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4135 msgid "Publication place"
4136 msgstr "Lugar de publicación"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
4139 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4140 msgstr "Nota de publicaciones sobre materiales descritos: "
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4143 msgid "Publisher"
4144 msgstr "Editorial"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:206
4147 msgid "Publisher:"
4148 msgstr "Editorial:"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4151 msgid "Publishing director"
4152 msgstr "Director de publicación"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4155 msgid "Puppeteer"
4156 msgstr "Titiritero"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/help.tt2:8
4159 msgid "Questions?"
4160 msgstr "¿Preguntas?"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:143
4163 msgid "RSS Feed"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4167 msgid "Radio director"
4168 msgstr "Director de radio"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4171 msgid "Radio producer"
4172 msgstr "Productor de radio"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:41
4175 msgid "Re-enter new password:"
4176 msgstr "Vuelva a introducir la nueva contraseña:"
4177
4178 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:75
4180 msgid "Reactivate on %1"
4181 msgstr "Reactivar en %1"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:116
4184 msgid "Read"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. (message.title)
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:116
4189 msgid "Read %1"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4193 msgid "Ready for Checkout"
4194 msgstr "Listo para retirar"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:29
4197 msgid "Ready for Pickup"
4198 msgstr "Listo para recolectar"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4201 msgid "Receipt"
4202 msgstr "Recibo"
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:7
4205 msgid "Recent searches"
4206 msgstr "Búsquedas recientes"
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:1
4209 msgid "Record Detail"
4210 msgstr "Registrar detalle"
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record.tt2:10
4213 msgid "Record Details"
4214 msgstr "Registrar detalles"
4215
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:304
4217 msgid "Record Holdings Details"
4218 msgstr "Registrar detalles de las retenciones"
4219
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:190
4221 msgid "Record Holdings Summary"
4222 msgstr "Registrar resumen de las retenciones"
4223
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:79
4225 msgid "Record details"
4226 msgstr "Registrar detalles"
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4229 msgid "Recording engineer"
4230 msgstr "Ingeniero de grabación"
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4233 msgid "Recordist"
4234 msgstr "Grabador"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:8
4237 msgid "Records In Basket"
4238 msgstr "Registros en la cesta"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4241 msgid "Redaktor"
4242 msgstr "Redactor"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:80
4245 msgid "Refine My Original Search"
4246 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:54
4249 msgid "Refine these results"
4250 msgstr "Refinar estos resultados"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:9
4253 msgid ""
4254 "Refine your search by filling out one or more fields to search by below."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:57
4258 msgid "Registration successful!"
4259 msgstr "¡Registro exitoso!"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:172
4262 msgid "Regular Font"
4263 msgstr "Fuente regular"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:1
4266 msgid "Related term"
4267 msgstr "Término relacionado"
4268
4269 #. ((crad.description || crad.label))
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36
4271 msgid "Remove %1 filter"
4272 msgstr "Eliminar el filtro %1"
4273
4274 #. (esc_title)
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:440
4276 msgid "Remove %1 from basket"
4277 msgstr "Eliminar %1 de la cesta"
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:196
4280 msgid "Remove Default List"
4281 msgstr "Eliminar la lista predeterminada"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/js.tt2:98
4284 msgid "Remove all records from basket?"
4285 msgstr "¿Quitar todos los registros de la cesta?"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:398
4288 msgid "Remove from Basket"
4289 msgstr "Eliminar de la Cesta"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:442
4292 msgid "Remove from basket"
4293 msgstr "Eliminar de la cesta"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:295
4296 msgid "Remove from list"
4297 msgstr "Eliminar de la lista"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:59
4300 msgid "Remove location filter"
4301 msgstr "Eliminar el filtro de ubicación"
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:41
4304 msgid "Remove me"
4305 msgstr "Quitarme"
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/adv_filter.tt2:80
4308 msgid "Remove publication date filter"
4309 msgstr "Quitar el filtro de fecha de publicación"
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:62
4312 msgid "Remove row"
4313 msgstr "Quitar la fila"
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4316 msgid "Renderer"
4317 msgstr "Procesador"
4318
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:30
4320 msgid "Renew Selected"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:652 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3554 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:50
4324 msgid "Renewals Left"
4325 msgstr "Quedan renovaciones"
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:175
4328 msgid "Renewals Remaining"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4332 msgid "Reporter"
4333 msgstr "Informante"
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4336 msgid "Repository"
4337 msgstr "Repositorio"
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
4340 msgid "Reproduction Note: "
4341 msgstr "Nota de reproducción: "
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:55
4344 msgid "Request A Card"
4345 msgstr "Solicitar una credencial"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/footer.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
4348 msgid "Request Library Card"
4349 msgstr "Solicitar la credencial de la biblioteca"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:52
4352 msgid "Request a Library Card"
4353 msgstr "Solicitar una credencial de la biblioteca"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
4356 msgid "Request appointment"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
4360 msgid "Requested Username"
4361 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4364 msgid "Research team head"
4365 msgstr "Jefe del equipo de investigación"
4366
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4368 msgid "Research team member"
4369 msgstr "Miembro del equipo de investigación"
4370
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4372 msgid "Researcher"
4373 msgstr "Investigador"
4374
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4376 msgid "Reservations"
4377 msgstr "Reservaciones"
4378
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:31
4380 msgid "Reserved"
4381 msgstr "Reservado"
4382
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:6
4384 msgid "Reset Password"
4385 msgstr "Restablecer contraseña"
4386
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:11
4388 msgid "Resource type"
4389 msgstr "Tipo de recurso"
4390
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4392 msgid "Respondent"
4393 msgstr "Demandado"
4394
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4396 msgid "Respondent-appellant"
4397 msgstr "Demandado-apelante"
4398
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4400 msgid "Respondent-appellee"
4401 msgstr "Demandado-apelado"
4402
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4404 msgid "Responsible party"
4405 msgstr "Responsable"
4406
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4408 msgid "Restager"
4409 msgstr "Restaurador"
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4412 msgid "Restorationist"
4413 msgstr "Restaurador"
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
4416 msgid "Restrictions on Access Note: "
4417 msgstr "Nota de restricciones de acceso: "
4418
4419 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/paginate.tt2:57
4421 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4422 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/list/update.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:79
4425 msgid "Return"
4426 msgstr "Volver"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:11
4429 msgid "Return to Message List"
4430 msgstr "Volver a la lista de mensajes"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:28
4433 msgid "Return to record"
4434 msgstr "Volver al registro"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:83
4437 msgid "Return to the Catalog"
4438 msgstr "Volver al catálogo"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4441 msgid "Reviewer"
4442 msgstr "Revisor"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4445 msgid "Reviews"
4446 msgstr "Revisiones"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:462
4449 msgid "Reviews &amp; More"
4450 msgstr "Revisiones &amp; más"
4451
4452 #. (attrs.title)
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:457
4454 msgid "Reviews and More for %1"
4455 msgstr "Revisiones y más para %1"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4458 msgid "Rubricator"
4459 msgstr "Rubricador"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4462 msgid "SMS"
4463 msgstr "SMS"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:40
4466 msgid "SMS carrier/number"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:45
4470 msgid "SMS not enabled for this site."
4471 msgstr "Los SMS no están habilitados para este sitio."
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:109
4474 msgid "SMS notification - Enter mobile phone number"
4475 msgstr "Notificación por SMS - Introduzca el número de teléfono móvil"
4476
4477 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:88
4479 msgid "Saturday: %1 - %2"
4480 msgstr "Sábado: %1 - %2"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:85
4483 msgid "Saturday: closed"
4484 msgstr "Sábado: cerrado"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:277 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:182
4487 msgid "Save"
4488 msgstr "Guardar"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/locale_picker.tt2:28
4491 msgid "Save Changes"
4492 msgstr "Guardar cambios"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:426
4495 msgid "Save Notes"
4496 msgstr "Guardar notas"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:74
4499 msgid "Saved Lists"
4500 msgstr "Listas guardadas"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:487
4503 msgid "Saved Searches"
4504 msgstr "Búsquedas guardadas"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
4507 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4508 msgstr "Nota de escala para material gráfico: "
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4511 msgid "Scenarist"
4512 msgstr "Escenógrafo"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4515 msgid "Scientific advisor"
4516 msgstr "Asesor científico"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4519 msgid "Screenwriter"
4520 msgstr "Guionista"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4523 msgid "Scribe"
4524 msgstr "Escribano"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4527 msgid "Sculptor"
4528 msgstr "Escultor"
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:119
4531 msgid "Search"
4532 msgstr "Buscar"
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4535 msgid "Search & History"
4536 msgstr "Búsqueda e historial"
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_subnav.tt2:26
4539 msgid "Search Courses"
4540 msgstr "Buscar cursos"
4541
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4543 msgid "Search Filter"
4544 msgstr "Filtro de búsqueda"
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:39
4547 msgid "Search Filters"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:126
4551 msgid "Search In Progress"
4552 msgstr "Búsqueda en curso"
4553
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
4555 msgid "Search Library"
4556 msgstr "Buscar en la biblioteca"
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29
4559 msgid "Search Library:"
4560 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:22
4563 msgid "Search Results"
4564 msgstr "Resultados de la búsqueda"
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:490
4567 msgid "Search Results Facets"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:491
4571 msgid "Search Results List"
4572 msgstr "Lista de resultados de búsqueda"
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:182
4575 msgid "Search Results filters"
4576 msgstr "Filtros de los resultados de la búsqueda"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:1
4579 msgid "Search Results: "
4580 msgstr "Resultados de la búsqueda: "
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:182
4583 msgid "Search Scope"
4584 msgstr "Alcance de la búsqueda"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:8
4587 msgid "Search and History Preferences"
4588 msgstr "Preferencias de búsqueda e historial"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:3
4591 msgid "Search by a field and numeric identifier."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:104
4595 msgid "Search date"
4596 msgstr "Fecha de búsqueda"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/series.tt2:61
4599 msgid "Search for related items by series"
4600 msgstr "Búsqueda de artículos relacionados por series"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4603 msgid "Search for related items by subject"
4604 msgstr "Búsqueda de artículos relacionados por tema"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:38
4607 msgid "Search hits per page"
4608 msgstr "Resultados de la búsqueda por página"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_search.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:32
4611 msgid "Search in progress icon"
4612 msgstr "Ícono de búsqueda en curso"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:136
4615 msgid "Search only within the chosen list"
4616 msgstr "Búsqueda sólo dentro de la lista elegida"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:46
4619 msgid "Search phrase match strictness"
4620 msgstr "Exactitud en la coincidencia de la frase de búsqueda"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:1
4623 msgid "Search sorting"
4624 msgstr "Ordenación de la búsqueda"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
4627 msgid "Search term"
4628 msgstr "Término de búsqueda"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:3
4631 msgid "Search the MARC record."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:49
4635 msgid "Search: "
4636 msgstr "Buscar: "
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4639 msgid "Second party"
4640 msgstr "Segunda parte"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:108
4643 msgid "Secondary search date"
4644 msgstr "Fecha de búsqueda secundaria"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4647 msgid "Secretary"
4648 msgstr "Secretario"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:75
4651 msgid "Security Code"
4652 msgstr "Código de seguridad"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:1
4655 msgid "See"
4656 msgstr "Ver"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:79
4659 msgid "See All"
4660 msgstr "Ver todo"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:78
4663 msgid "See all of my lists"
4664 msgstr "Ver todas mis listas"
4665
4666 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:38
4668 msgid "Select %1 - %2"
4669 msgstr "Seleccionar %1 - %2"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:81
4672 msgid "Select All Holds"
4673 msgstr "Seleccionar todas las retenciones"
4674
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:72
4676 msgid "Select All Items"
4677 msgstr "Seleccionar todos los artículos"
4678
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:85
4680 msgid "Select All Messages"
4681 msgstr "Seleccionar todos los mensajes"
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:134
4684 msgid "Select Item"
4685 msgstr "Seleccionar artículo"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:35
4688 msgid "Select Library"
4689 msgstr "Seleccionar biblioteca"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:191
4692 msgid "Select a Part (optional):"
4693 msgstr "Seleccionar una Parte (opcional):"
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:191
4696 msgid "Select a Part:"
4697 msgstr "Seleccionar una Parte:"
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:123
4700 msgid "Select a date"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:64
4704 msgid "Select all records"
4705 msgstr "Seleccionar todos los registros"
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:175
4708 msgid "Select another date"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:3
4712 msgid "Select basket action"
4713 msgstr "Seleccionar la acción de la cesta"
4714
4715 #. (attrs.title)
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:158
4717 msgid "Select hold %1"
4718 msgstr "Seleccionar retención %1"
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:48
4721 msgid "Select holding library"
4722 msgstr "Seleccionar la biblioteca de retención"
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4725 msgid "Select item type:"
4726 msgstr "Seleccionar el tipo de artículo"
4727
4728 #. (message.title)
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:100
4730 msgid "Select message %1"
4731 msgstr "Seleccionar mensaje %1"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:37
4734 msgid "Select owning Library"
4735 msgstr "Seleccionar biblioteca propia"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:17
4738 msgid "Select query type:"
4739 msgstr "Seleccionar tipo de consulta:"
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:80
4742 msgid "Select record"
4743 msgstr "Seleccionar registro"
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/org_selector.tt2:178
4746 msgid "Select scoping restrictions"
4747 msgstr "Seleccionar restricciones de alcance"
4748
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:105
4750 msgid "Select search library"
4751 msgstr "Seleccionar biblioteca de búsqueda"
4752
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3
4754 msgid ""
4755 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4756 "the priority of your selected library's holdings."
4757 msgstr ""
4758 "Seleccione esta opción para ampliar sus resultados a todas las bibliotecas "
4759 "manteniendo la prioridad de las retenciones de su biblioteca seleccionada."
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
4762 msgid ""
4763 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4764 "the priority of your selected librarys holdings."
4765 msgstr ""
4766 "Seleccione esta opción para ampliar los resultados a todas las bibliotecas "
4767 "manteniendo la prioridad de las retenciones de la biblioteca seleccionada."
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:22
4770 msgid "Select your desired format(s)."
4771 msgstr "Seleccione los formatos deseados."
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:69
4774 msgid "Select your desired language(s)."
4775 msgstr "Seleccione los idiomas deseados."
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4778 msgid "Seller"
4779 msgstr "Vendedor"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:5
4782 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4783 msgstr "Enviar el número de llamada por texto/SMS"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:101
4786 msgid "Send Test Email"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:144
4790 msgid "Send Test Text Message"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
4794 msgid "September (9)"
4795 msgstr "Septiembre (9)"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4798 msgid "Series"
4799 msgstr "Serie"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:298
4802 msgid "Set activation date"
4803 msgstr "Establecer fecha de activación"
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4806 msgid "Set designer"
4807 msgstr "Establecer diseñador"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:0
4810 msgid "Set your email address here"
4811 msgstr "Establecer su dirección de correo electrónico aquí"
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4814 msgid "Setting"
4815 msgstr "Ajuste"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4818 msgid "Setting: "
4819 msgstr "Ajuste: "
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:172
4822 msgid "Share"
4823 msgstr "Compartir"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:42
4826 msgid "Share this list?"
4827 msgstr "¿Compartir esta lista?"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:1
4830 msgid ""
4831 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4832 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4833 "in the Saved Lists section."
4834 msgstr ""
4835 "Compartir una lista significa que el contenido de la misma será visible para "
4836 "otras personas. Para ver la vista pública de una lista compartida, haga clic "
4837 "en el enlace Vista HTML de la sección Listas guardadas."
4838
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
4840 msgid "Shelf Browser"
4841 msgstr "Navegador de estanterías"
4842
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:308 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:320
4844 msgid "Shelving Location"
4845 msgstr "Ubicación de la estantería"
4846
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:75
4848 msgid "Show All Copies"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. (facet.cmf.label)
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:138
4853 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4854 msgstr "Mostrar menos entradas %1"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:72
4857 msgid "Show Fewer Details"
4858 msgstr "Mostrar menos detalles"
4859
4860 #. (facet.cmf.label)
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:143
4862 msgid "Show More %1 Entries"
4863 msgstr "Mostrar más %1 entradas"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:73
4866 msgid "Show More Details"
4867 msgstr "Mostrar más detalles"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:80
4870 msgid "Show Only Available Copies"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
4874 msgid "Show Results from All Libraries"
4875 msgstr "Mostrar resultados de todas las bibliotecas"
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:34
4878 msgid "Show all holds"
4879 msgstr "Mostrar todas las retenciones"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets-hz.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/facets.tt2:95
4882 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4883 msgstr ""
4884 "Mostrar todos los resultados, no sólo los que coinciden con este término"
4885
4886 #. (ou_name)
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
4888 msgid "Show copies at %1"
4889 msgstr "Mostrar copias en %1"
4890
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4892 msgid "Show fewer copies"
4893 msgstr "Mostrar menos copias"
4894
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:134
4896 msgid "Show items in list"
4897 msgstr "Mostrar elementos de la lista"
4898
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:375
4900 msgid "Show more copies"
4901 msgstr "Mostrar más copias"
4902
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:35
4904 msgid "Show only available holds"
4905 msgstr "Mostrar sólo las retenciones disponibles"
4906
4907 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/navigation.tt2:31
4909 msgid "Showing Item %1 of %2"
4910 msgstr "Mostrar artículo %1 de %2"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
4913 msgid "Showing results from all libraries"
4914 msgstr "Mostrando resultados de todas las bibliotecas"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4917 msgid "Signer"
4918 msgstr "Firmante"
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4921 msgid "Singer"
4922 msgstr "Firmante"
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:105
4925 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4926 msgstr "¿Saltar la advertencia al agregar a la lista de libros temporales?"
4927
4928 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4930 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4931 msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado entradas para %1 dentro de %2."
4932
4933 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4935 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4936 msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado entradas para %1."
4937
4938 #. (fmt_bookbag)
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4940 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4941 msgstr ""
4942 "Lo sentimos, no se han encontrado entradas para su búsqueda dentro de %1."
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4945 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4946 msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado entradas para su búsqueda."
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
4949 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4950 msgstr "Lo sentimos, no se reconoce su dirección"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:64
4953 msgid "Sort Results"
4954 msgstr "Ordenar resultados"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:9
4957 msgid "Sort by Author"
4958 msgstr "Ordenar por autor"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:17
4961 msgid "Sort by Popularity"
4962 msgstr "Ordenar por popularidad"
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:13
4965 msgid "Sort by Publication Date"
4966 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:4
4969 msgid "Sort by Relevance"
4970 msgstr "Ordenar por relevancia"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:5
4973 msgid "Sort by Title"
4974 msgstr "Ordenar por título"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:54
4977 msgid "Sort by distance from:"
4978 msgstr "Ordenar por distancia de:"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:32
4981 msgid "Sort by: "
4982 msgstr "Ordenar por: "
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4985 msgid "Sound designer"
4986 msgstr "Diseñador de sonido"
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
4989 msgid "Source of Description Note: "
4990 msgstr "Nota de la fuente de la descripción: "
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4993 msgid "Speaker"
4994 msgstr "Altavoz"
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
4997 msgid "Sponsor"
4998 msgstr "Patrocinador"
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:151
5001 msgid "Staff have been notified of your arrival."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5005 msgid "Stage director"
5006 msgstr "Director de escena"
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5009 msgid "Stage manager"
5010 msgstr "Gestor de escena"
5011
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5013 msgid "Standards body"
5014 msgstr "Organismo de normalización"
5015
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:12
5017 msgid "Start time"
5018 msgstr "Hora de inicio"
5019
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
5021 msgid "Starts with"
5022 msgstr "Inicia con"
5023
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
5025 msgid "State"
5026 msgstr "Estado"
5027
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:49
5029 msgid "State or Province"
5030 msgstr "Estado o provincia"
5031
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:673 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:685 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3574 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3581 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:304 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:325
5033 msgid "Status"
5034 msgstr "Estado"
5035
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:94
5037 msgid "Stay logged in?"
5038 msgstr "¿Sigue conectado?"
5039
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5041 msgid "Stereotyper"
5042 msgstr "Estereotipador"
5043
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5045 msgid "Storyteller"
5046 msgstr "Cuentacuentos"
5047
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:258
5049 msgid "Street"
5050 msgstr "Calle"
5051
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
5053 msgid "Street Address"
5054 msgstr "Dirección de la calle"
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
5057 msgid "Street Address (2)"
5058 msgstr "Dirección de la calle (2)"
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5061 msgid "Study Program Information Note: "
5062 msgstr "Nota informativa del programa de estudios: "
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:21
5065 msgid "Subfield:"
5066 msgstr "Subcampo:"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5069 msgid "Subject"
5070 msgstr "Asunto"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5073 msgid "Subject: "
5074 msgstr "Asunto: "
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5077 msgid "Subjects"
5078 msgstr "Asuntos"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:39
5081 msgid "Submit"
5082 msgstr "Enviar"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:98
5085 msgid "Submit Payment"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:226
5089 msgid "Submit Registration"
5090 msgstr "Enviar registro"
5091
5092 #. (ctx.success_renewals)
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:18
5094 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5095 msgstr "%1 artículos renovados con éxito"
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/extras.tt2:21
5098 msgid "Summaries & More"
5099 msgstr "Resúmenes y más"
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5102 msgid "Summary"
5103 msgstr "Resumen"
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents-summaryonly.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5106 msgid "Summary: "
5107 msgstr "Resumen: "
5108
5109 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:101
5111 msgid "Sunday: %1 - %2"
5112 msgstr "Domingo: %1 - %2"
5113
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:98
5115 msgid "Sunday: closed"
5116 msgstr "Domingo: cerrado"
5117
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5119 msgid "Supplement Note: "
5120 msgstr "Nota sobre los suplementos: "
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5123 msgid "Supplements"
5124 msgstr "Suplementos"
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5127 msgid "Supporting host"
5128 msgstr "Anfitrión de apoyo"
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5131 msgid "Surveyor"
5132 msgstr "Encuestador"
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:26
5135 msgid "Suspend"
5136 msgstr "Suspender"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:283
5139 msgid "Suspend these holds?"
5140 msgstr "¿Suspender estas retenciones?"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:283
5143 msgid "Suspend this hold?"
5144 msgstr "¿Suspender esta retención?"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:21
5147 msgid "Suspended"
5148 msgstr "Suspendido"
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5151 msgid "System Details Note: "
5152 msgstr "Nota de los detalles del sistema: "
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5155 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5156 msgstr "Las reglas del sistema no definen cómo manejar este artículo"
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:18
5159 msgid "TCN"
5160 msgstr "TCN"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5163 msgid "Table of Contents"
5164 msgstr "Tabla de contenidos"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5167 msgid "Tag:"
5168 msgstr "Etiqueta:"
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5171 msgid "Target Audience Note: "
5172 msgstr "Nota del público objetivo: "
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5175 msgid "Teacher"
5176 msgstr "Maestro"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5179 msgid "Technical director"
5180 msgstr "Director técnico"
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/core_info.tt2:29
5183 msgid "Telephone: "
5184 msgstr "Teléfono: "
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5187 msgid "Television director"
5188 msgstr "Director de televisión"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5191 msgid "Television producer"
5192 msgstr "Productor de televisión"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/bookbag_actions.tt2:46
5195 msgid "Temporary List"
5196 msgstr "Lista temporal"
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5199 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5200 msgstr "Nota sobre las condiciones de uso y reproducción: "
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:27
5203 msgid "Text call number"
5204 msgstr "Número de llamada de texto"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:11
5207 msgid ""
5208 "The barcode used to login is marked as inactive.  <br>Please contact your "
5209 "local library."
5210 msgstr ""
5211 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
5212 "inactivo.  <br>Por favor, póngase en contacto con su biblioteca local."
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:16
5215 msgid ""
5216 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
5217 "library."
5218 msgstr ""
5219 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
5220 "inactivo.  Por favor, póngase en contacto con su biblioteca local."
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/email.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/mylist/print.tt2:25
5223 msgid "The basket is empty."
5224 msgstr "La cesta está vacía."
5225
5226 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:15
5228 msgid ""
5229 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
5230 msgstr ""
5231 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es inválida.  Por favor, pruebe "
5232 "con una dirección de correo electrónico diferente."
5233
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5235 msgid "The item cannot circulate at this time"
5236 msgstr "El artículo no puede circular en este momento"
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5239 msgid "The item cannot transit this far"
5240 msgstr "El artículo no puede circular en este momento"
5241
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5243 msgid "The item does not circulate"
5244 msgstr "El artículo no circula"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5247 msgid "The item is not holdable"
5248 msgstr "El artículo no es retenible"
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5251 msgid "The item is not in a holdable status"
5252 msgstr "El artículo no está en estado de conservación"
5253
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5255 msgid "The item is too new to transit this far"
5256 msgstr "El artículo es demasiado nuevo para circular hasta aquí"
5257
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5259 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5260 msgstr ""
5261 "La biblioteca de circulación del artículo no cumple con las retenciones"
5262
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5264 msgid "The item's location is not holdable"
5265 msgstr "La ubicación del artículo no es retenible"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payment_form.tt2:21
5268 msgid "The minimum amount you can pay is $0.50."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
5272 msgid ""
5273 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5274 "account. Your password has not been reset."
5275 msgstr ""
5276 "La contraseña que eligió no se consideró lo suficientemente compleja para "
5277 "proteger su cuenta. Su contraseña no ha sido restablecida."
5278
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5280 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5281 msgstr "El usuario ha alcanzado el número máximo de retenciones"
5282
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5284 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5285 msgstr "El usuario tiene demasiados artículos de este tipo retirados"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5288 msgid "The patron is barred"
5289 msgstr "El usuario está bloqueado"
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5292 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5293 msgstr ""
5294 "El sistema no ha podido encontrar ningún artículo que corresponda a esta "
5295 "solicitud de retención"
5296
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5298 msgid "The system could not find this item"
5299 msgstr "El sistema no pudo encontrar este artículo"
5300
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5302 msgid "The system could not find this patron"
5303 msgstr "El sistema no pudo encontrar a este usuario"
5304
5305 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:20
5307 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
5308 msgstr ""
5309 "El nombre de usuario \"%1\" ya existe.  Por favor, intente con un nombre de "
5310 "usuario diferente."
5311
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:189
5313 msgid "The value entered does not have the correct format"
5314 msgstr "El valor introducido no tiene el formato correcto"
5315
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:27
5317 msgid "There are no items in your circulation history."
5318 msgstr "No hay artículos en su historial de circulación."
5319
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:112
5321 msgid "There is already a copy available at your local library."
5322 msgstr "Ya hay una copia disponible en su biblioteca local."
5323
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5325 msgid "Thesis advisor"
5326 msgstr "Asesor de tesis"
5327
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:11
5329 msgid ""
5330 "This account has been deactivated.  <br>Please contact your local library."
5331 msgstr ""
5332 "Esta cuenta ha sido desactivada.  <br>Por favor, póngase en contacto con su "
5333 "biblioteca local."
5334
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:16
5336 msgid ""
5337 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
5338 msgstr ""
5339 "Esta cuenta ha sido desactivada.  Por favor, póngase en contacto con su "
5340 "biblioteca local."
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:246
5343 msgid "This address has a pending change."
5344 msgstr "Esta dirección tiene un cambio pendiente."
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:185
5347 msgid "This field is required"
5348 msgstr "Este campo es obligatorio"
5349
5350 #. (rec.mr_constituent_count)
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:140
5352 msgid "This group contains %1 records"
5353 msgstr "Este grupo contiene %1 registros"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:11
5356 msgid ""
5357 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5358 "and save it to a permanent list."
5359 msgstr ""
5360 "Esta información desaparecerá cuando termine su sesión, a menos que se "
5361 "conecte y la guarde en una lista permanente."
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:11
5364 msgid ""
5365 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5366 "permanent list."
5367 msgstr ""
5368 "Esta información desaparecerá cuando finalice la sesión, a menos que la "
5369 "guarde en una lista permanente."
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:215
5372 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5373 msgstr ""
5374 "Este artículo no tiene ningún formato disponible para realizar las "
5375 "retenciones"
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:350
5378 msgid "This list contains no items."
5379 msgstr "Esta lista no contiene artículos."
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/body.tt2:18
5382 msgid ""
5383 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
5384 "remove this title from any lists it may have been added to."
5385 msgstr ""
5386 "Este registro ha sido eliminado de la base de datos.  Le recomendamos que "
5387 "elimine este título de cualquier lista a la que haya sido agregado."
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
5390 msgid ""
5391 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5392 "reset."
5393 msgstr ""
5394 "Esta no era una solicitud de restablecimiento de contraseña activa. Su "
5395 "contraseña no ha sido restablecida."
5396
5397 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:62
5399 msgid "Thursday: %1 - %2"
5400 msgstr "Jueves: %1 - %2"
5401
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:59
5403 msgid "Thursday: closed"
5404 msgstr "Jueves: cerrado"
5405
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:73
5407 msgid "Time"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5411 msgid "Time Period: "
5412 msgstr "Período: "
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/tips.tt2:8
5415 msgid "Tip:"
5416 msgstr "Consejo:"
5417
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:650 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:659 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:668 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:681 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:687 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/mediaQuery.css.tt2:692 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3552 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3560 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3569 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3577 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3583 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/css/style.css.tt2:3588 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/hold_history.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/anon_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:35
5419 msgid "Title"
5420 msgstr "Título"
5421
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5423 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/messages/list.tt2:111
5427 msgid "Title of Message"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:6
5431 msgid "Title: A to Z"
5432 msgstr "Título: De la A a la Z"
5433
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/filtersort.tt2:7
5435 msgid "Title: Z to A"
5436 msgstr "Título: De la Z a la A"
5437
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5439 msgid "Titles"
5440 msgstr "Títulos"
5441
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5443 msgid "Topic Heading: "
5444 msgstr "Título del tema: "
5445
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:121
5447 msgid "Total amount:"
5448 msgstr "Cantidad total:"
5449
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5451 msgid "Transcriber"
5452 msgstr "Transcriptor"
5453
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5455 msgid "Translator"
5456 msgstr "Traductor"
5457
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:58
5459 msgid "Truncation"
5460 msgstr "Truncamiento"
5461
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5463 msgid "Try Payment Again"
5464 msgstr "Intente pagar de nuevo"
5465
5466 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
5468 msgid "Try changing to %1."
5469 msgstr "Intente cambiar a %1."
5470
5471 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:36
5473 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5474 msgstr "Martes: %1 - %2"
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:33
5477 msgid "Tuesday: closed"
5478 msgstr "Martes: cerrado"
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5481 msgid "Type designer"
5482 msgstr "Tipo de diseñador"
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5485 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5486 msgstr "Nota del tipo de archivo informático o de datos: "
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5489 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5490 msgstr "Nota del tipo de Informe y período cubierto: "
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/searchbar.tt2:70
5493 msgid "Type: "
5494 msgstr "Tipo: "
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5497 msgid "Typographer"
5498 msgstr "Tipógrafo"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
5501 msgid "UPC"
5502 msgstr "UPC"
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5505 msgid "University place"
5506 msgstr "Lugar de la universidad"
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:112
5509 msgid "Unknown problem"
5510 msgstr "Problema desconocido"
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds_curbside.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email_preview.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/print_preview.tt2:56
5513 msgid "Update"
5514 msgstr "Actualizar"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:9
5517 msgid "Update Email"
5518 msgstr "Actualizar correo electrónico"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:92
5521 msgid "Update Email Address"
5522 msgstr "Actualizar dirección de correo electrónico"
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:10
5525 msgid "Update Password"
5526 msgstr "Actualizar contraseña"
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:9
5529 msgid "Update Preferred Language"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:9
5533 msgid "Update Username"
5534 msgstr "Actualizar nombre de usuario"
5535
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:67
5537 msgid "Use default item sort"
5538 msgstr "Utilizar el orden predeterminado de los artículos"
5539
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:62
5541 msgid "Username"
5542 msgstr "Nombre de usuario"
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:58
5545 msgid "Username:"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/advanced/expert.tt2:27
5549 msgid "Value:"
5550 msgstr "Valor:"
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config.tt2:3
5553 msgid "Video Format"
5554 msgstr "Formato de vídeo"
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5557 msgid "Videographer"
5558 msgstr "Videógrafo"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart_nav.tt2:5
5561 msgid "View Basket"
5562 msgstr "Ver cesta"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_settings.tt2:161
5565 msgid "View Borrowing History"
5566 msgstr "Ver el historial de préstamos"
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:56
5569 msgid "View My Checked Out E-Items"
5570 msgstr "Ver mis artículos electrónicos retirados"
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:35
5573 msgid "View My Checked Out Items"
5574 msgstr "Ver mis artículos retirados"
5575
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:63
5577 msgid "View My E-Items On Hold"
5578 msgstr "Ver mis artículos electrónicos en retención"
5579
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:70
5581 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5582 msgstr "Ver mis artículos electrónicos listos para su recolección"
5583
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:41
5585 msgid "View My Holds"
5586 msgstr "Ver mis retenciones"
5587
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main.tt2:47
5589 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5590 msgstr "Ver mis retenciones listas para su recolección"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/summary.tt2:350
5593 msgid "View all formats and editions "
5594 msgstr "Ver todos los formatos y ediciones "
5595
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:235
5597 msgid "View in Catalog"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. (mr_attrs.title)
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/results.tt2:37
5602 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5603 msgstr "Ver los resultados del registro agrupado: %1"
5604
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/help.tt2:3
5606 msgid ""
5607 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5608 "account."
5609 msgstr ""
5610 "Visite nuestra sección de preguntas frecuentes para obtener respuestas a las "
5611 "preguntas comunes sobre el uso de su cuenta."
5612
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5614 msgid "Vocalist"
5615 msgstr "Vocalista"
5616
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5618 msgid "Voice actor"
5619 msgstr "Actor de voz"
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:256
5622 msgid "Volume hold"
5623 msgstr "Retención de volúmenes"
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5626 msgid "Volumes"
5627 msgstr "Volúmenes"
5628
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:49
5630 msgid "Waiting for copy"
5631 msgstr "Esperando copia"
5632
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5634 msgid ""
5635 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5636 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5637 msgstr ""
5638
5639 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:49
5641 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5642 msgstr "Miércoles: %1 - %2"
5643
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/library/hours.tt2:46
5645 msgid "Wednesday: closed"
5646 msgstr "Miércoles: cerrado"
5647
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/contents.tt2:2
5649 msgid "With Note: "
5650 msgstr "Con nota: "
5651
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5653 msgid "Witness"
5654 msgstr "Testigo"
5655
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5657 msgid "Wood engraver"
5658 msgstr "Grabador de madera"
5659
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5661 msgid "Woodcutter"
5662 msgstr "Cortador de madera"
5663
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5665 msgid ""
5666 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5667 "to truncate any number of characters."
5668 msgstr ""
5669 "Las palabras pueden ser truncadas por la derecha utilizando un asterisco. "
5670 "Utilice un solo asterisco (*) para truncar cualquier número de caracteres."
5671
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5673 msgid "Writer of accompanying material"
5674 msgstr "Escritor de material de acompañamiento"
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5677 msgid "Writer of added commentary"
5678 msgstr "Escritor de comentarios agregados"
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5681 msgid "Writer of added lyrics"
5682 msgstr "Escritor de letra agregada"
5683
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5685 msgid "Writer of added text"
5686 msgstr "Escritor del texto agregado"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5689 msgid "Writer of introduction"
5690 msgstr "Escritor de la introducción"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5693 msgid "Writer of preface"
5694 msgstr "Escritor del prefacio"
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/relators.tt2:2
5697 msgid "Writer of supplementary textual content"
5698 msgstr "Escritor de contenido textual suplementario"
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:43
5701 msgid "YES"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_notify.tt2:14
5705 msgid "Yes"
5706 msgstr "Sí"
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:243
5709 msgid "Yes, by Email"
5710 msgstr "Sí, por correo electrónico"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:257
5713 msgid "Yes, by Phone"
5714 msgstr "Sí, por teléfono"
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold.tt2:270
5717 msgid "Yes, by Text Messaging"
5718 msgstr "Sí, por mensaje de texto"
5719
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/holds/edit.tt2:75
5721 msgid "Yes, this hold is active now"
5722 msgstr "Sí, esta retención está activa ahora"
5723
5724 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/hold_status.tt2:56
5726 msgid "You are Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
5727 msgstr "Usted se encuentra en la retención #%1 en %quant(%2, copia, copias)"
5728
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/temp_warn.tt2:10
5730 msgid "You are adding to a basket."
5731 msgstr "Está agregando a una cesta."
5732
5733 #. (ctx.browsing_ou.name)
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5735 msgid "You are now browsing %1"
5736 msgstr "Está navegando ahora a %1"
5737
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/lists.tt2:79
5739 msgid "You don't have any lists yet"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/js.tt2:40
5743 msgid ""
5744 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5745 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5746 msgstr ""
5747 "Ha introducido una fecha inválida o con un formato incorrecto.  Por favor, "
5748 "introduzca la fecha de nacimiento en formato DD-MMM-AAAA e inténtelo de "
5749 "nuevo."
5750
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/charges.tt2:229
5752 msgid "You have no current fines."
5753 msgstr "No tiene multas actuales."
5754
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/reservations.tt2:38
5756 msgid "You have no current reservations"
5757 msgstr "No tiene reservaciones actuales"
5758
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:14
5760 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5761 msgstr "No tiene retenciones de artículos electrónicos listos para retirar."
5762
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:14
5764 msgid "You have no e-item holds."
5765 msgstr "No tiene artículos electrónicos retenidos."
5766
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_circs.tt2:10
5768 msgid "You have no e-items checked out."
5769 msgstr "No tiene artículos electrónicos retirados."
5770
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_payments.tt2:71
5772 msgid "You have no historical payments to display."
5773 msgstr "No tiene pagos históricos para mostrar."
5774
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circs.tt2:14
5776 msgid "You have no items checked out."
5777 msgstr "No tiene artículos retirados."
5778
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
5780 msgid ""
5781 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5782 "override and place your hold on the selected items."
5783 msgstr ""
5784 "Tiene permiso para anular algunas de las retenciones fallidas. Haga clic en "
5785 "enviar para anular y realizar su retención en los artículos seleccionados."
5786
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs_notify.tt2:20
5788 msgid ""
5789 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5790 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
5794 msgid ""
5795 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5796 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5797 msgstr ""
5798 "Puede utilizar ‘^’ y ‘$’ para indicar que \"la frase comienza con\" y \"la "
5799 "frase termina con\", respectivamente, dentro de una frase de búsqueda entre "
5800 "comillas."
5801
5802 #. (here_link_text)
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:0
5804 msgid "Your account does not currently have an email address set. %1"
5805 msgstr ""
5806 "Su cuenta no tiene actualmente una dirección de correo electrónico "
5807 "establecida. %1"
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/browse.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/course_browse.tt2:103
5810 msgid ""
5811 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5812 "better results by omitting the article."
5813 msgstr ""
5814 "Su término de búsqueda parece iniciar con un artículo (un, una, el, la). Es "
5815 "posible que obtenga mejores resultados si omite el artículo."
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5818 msgid ""
5819 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5820 "card payments without it.  Please adjust your browser settings and try again."
5821 msgstr ""
5822 "Su navegador no tiene Javascript activado, y no podemos procesar los pagos "
5823 "con tarjeta de crédito sin él. Por favor, ajuste la configuración de su "
5824 "navegador e inténtelo de nuevo."
5825
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_locale.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/update_username.tt2:25
5827 msgid "Your current password was not correct."
5828 msgstr "Su contraseña actual no coincide"
5829
5830 #. (ctx.email)
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/record/email.tt2:11
5832 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5833 msgstr "Su correo electrónico se ha puesto en fila para su entrega a %1"
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16
5836 msgid "Your hold has been canceled."
5837 msgstr "Su retención ha sido cancelada."
5838
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/sms_cn.tt2:23
5840 msgid "Your message has been sent!"
5841 msgstr "¡Su mensaje ha sido enviado!"
5842
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/login/login_modal.tt2:50
5844 msgid "Your password is not visible."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/base.tt2:77
5848 msgid "Your password is visible!"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5852 msgid "Your payment has been approved."
5853 msgstr "Su pago ha sido aprobado."
5854
5855 #. (ctx.user.email)
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5857 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5858 msgstr "El recibo se enviará a la dirección de correo electrónico %1"
5859
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/password_reset.tt2:12
5861 msgid ""
5862 "Your username or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5863 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5864 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:216
5868 msgid "ZIP"
5869 msgstr "CÓDIGO POSTAL"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/prefs.tt2:263
5872 msgid "Zip"
5873 msgstr "Código postal"
5874
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:1
5876 msgid "Zip Code"
5877 msgstr "Código postal"
5878
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5880 msgid "a text"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5884 msgid "an email"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/circ_history.tt2:222
5888 msgid "circ_history.csv"
5889 msgstr "circ_history.csv"
5890
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:160
5892 msgid "copy"
5893 msgstr "copiar"
5894
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:207
5896 msgid "edit"
5897 msgstr "editar"
5898
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
5900 msgid "environment* agency"
5901 msgstr "ambiente* agencia"
5902
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:54
5904 msgid "garcia marquez"
5905 msgstr "garcia marquez"
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5908 msgid "harry"
5909 msgstr "harry"
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/register.tt2:53
5912 msgid "indicates Required Field"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/config-fresh.tt2:3
5916 msgid "info"
5917 msgstr "información"
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/cart.tt2:26
5920 msgid "records in basket"
5921 msgstr "registros en la cesta"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/table.tt2:44
5924 msgid "selected"
5925 msgstr "seleccionado"
5926
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5928 msgid "stone"
5929 msgstr "piedra"
5930
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:160
5932 msgid "title"
5933 msgstr "título"
5934
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14
5936 msgid "to your credit card?"
5937 msgstr "¿A su tarjeta de crédito?"
5938
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/topnav_links.tt2:52
5940 msgid "unread"
5941 msgstr "no leído"
5942
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/record/copy_table.tt2:211
5944 msgid "view"
5945 msgstr "ver"
5946
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates-bootstrap/opac/parts/place_hold_result.tt2:160
5948 msgid "volume"
5949 msgstr "volumen"
5950
5951 #~ msgid "%1 %2"
5952 #~ msgstr "%1 %2"
5953
5954 #~ msgid ""
5955 #~ "<i class='fas fa-book-reader' aria-hidden='true'></i> Current Items Checked "
5956 #~ "Out"
5957 #~ msgstr ""
5958 #~ "<i class='fas fa-book-reader' aria-hidden='true'></i> Artículos actuales "
5959 #~ "retirados"
5960
5961 #~ msgid ""
5962 #~ "<i class='fas fa-desktop' aria-hidden='true'></i> E-Items Currently Checked "
5963 #~ "Out"
5964 #~ msgstr ""
5965 #~ "<i class='fas fa-desktop' aria-hidden='true'></i> Artículos electrónicos "
5966 #~ "actualmente retirados"
5967
5968 #~ msgid "Current Items Checked Out"
5969 #~ msgstr "Artículos actuales retirados"
5970
5971 #~ msgid "Current Items on Hold"
5972 #~ msgstr "Artículos actuales en espera"
5973
5974 #~ msgid "E-Items Currently Checked Out"
5975 #~ msgstr "Artículos electrónicos actualmente retirados"
5976
5977 #~ msgid "E-Items Currently Checked out"
5978 #~ msgstr "Artículos electrónicos actualmente retirados"
5979
5980 #~ msgid "E-Items Currently on Hold"
5981 #~ msgstr "Artículos electrónicos actualmente en espera"
5982
5983 #~ msgid "E-Items ready for pickup"
5984 #~ msgstr "Artículos electrónicos listos para recoger"
5985
5986 #~ msgid "Items Currently Checked out (%1)"
5987 #~ msgstr "Artículos actualmente retirados (%1)"
5988
5989 #~ msgid "Items Currently on Hold (%1)"
5990 #~ msgstr "Artículos actualmente en espera (%1)"
5991
5992 #~ msgid "Items ready for pickup (%1)"
5993 #~ msgstr "Artículos listos para recoger (%1)"
5994
5995 #~ msgid ""
5996 #~ "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
5997 #~ "request a password reset"
5998 #~ msgstr ""
5999 #~ "Por favor, introduzca su nombre de usuario o código de barras para "
6000 #~ "identificar su cuenta de la biblioteca y solicitar un restablecimiento de la "
6001 #~ "contraseña"
6002
6003 #~ msgid "Search Results facets"
6004 #~ msgstr "Facetas de los resultados de la búsqueda"
6005
6006 #~ msgid "Shelving location"
6007 #~ msgstr "Ubicación de la estantería"
6008
6009 #~ msgid "Summary, etc.: "
6010 #~ msgstr "Resumen, etc: "
6011
6012 #~ msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
6013 #~ msgstr "El monto mínimo que puede pagar es de $0.01."
6014
6015 #~ msgid "User name:"
6016 #~ msgstr "Nombre de usuario:"
6017
6018 #~ msgid "Where"
6019 #~ msgstr "Donde"
6020
6021 #~ msgid ""
6022 #~ "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
6023 #~ "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
6024 #~ "email at that address with further instructions for resetting your password."
6025 #~ msgstr ""
6026 #~ "El nombre de usuario o código de barras ha sido sometido a un "
6027 #~ "restablecimiento de contraseña. Si se encuentra una cuenta coincidente con "
6028 #~ "una dirección de correo electrónico, pronto recibirá un correo electrónico a "
6029 #~ "esa dirección con más instrucciones para restablecer su contraseña."
6030
6031 #~ msgid "or"
6032 #~ msgstr "o"