1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-07 13:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-08 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
90 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
111 msgstr "Počet exemplářů"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
115 msgstr "Počet použití"
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
119 msgstr "Počet použití"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
161 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
166 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
167 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
168 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
169 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
170 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
172 msgid "%1, %2 %3 : %4"
173 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
175 #. ("{{current_overlay_target}}")
176 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
177 #. ("{{current_conjoined_target}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
179 msgid "(Currently %1)"
180 msgstr "(Aktuálně %1)"
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
195 msgid "-- Select Source --"
196 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
200 msgstr "Hodnota pole 007"
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
207 msgid "<Aged Circulation>"
208 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296
215 msgid "<no workstation>"
216 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
220 msgstr "<nenastaveno>"
222 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
227 #. ("{{num_transits}}")
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
229 msgid "Abort %1 transits?"
230 msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
233 msgid "Abort 1 transit?"
234 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:41
237 msgid "Abort Transit"
238 msgstr "Zrušit přepravu"
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
241 msgid "Abort Transit then Checkout"
242 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
245 msgid "Abort Transits"
246 msgstr "Zrušení přepravy"
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
249 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
250 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
253 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
254 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
257 msgid "Accept Barcode"
258 msgstr "Přijmout čárový kód"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
261 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
262 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
265 msgid "Acquisition Cost"
266 msgstr "Akviziční cena"
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
277 msgid "Actions for Catalogers"
278 msgstr "Akce pro katalogizátory"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
286 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
287 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
298 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
315 msgstr "Přidat poplatek"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
323 msgstr "Přidat exemplář"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11
326 msgid "Add Items to Bucket"
327 msgstr "Přidat položky do skupiny"
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
331 msgstr "Vložit novou poznámku"
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
334 msgid "Add Record of Notification"
335 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
338 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
339 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
342 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
343 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
346 msgid "Add To Bucket"
347 msgstr "Přidat do skupiny"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
350 msgid "Add To New Bucket"
351 msgstr "Přidat do nové skupiny"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
354 msgid "Add To Pending"
355 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
358 msgid "Add To Selected Bucket"
359 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
362 msgid "Add/Edit Copy Notes"
363 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
366 msgid "Add/Replace 008"
367 msgstr "Přidat/změnit 008"
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:686
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
378 msgid "Administration"
379 msgstr "Administrace"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
382 msgid "After (Date/Time)"
383 msgstr "Po (datum / čas)"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
390 msgid "Age Hold Protect Rules"
391 msgstr "Doba ochrany před rezervacemi"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
395 msgstr "Období hájení"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
398 msgid "Age-based Hold Protection"
399 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
410 msgid "Alert Message"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
430 msgid "All Available Sources"
431 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
435 msgstr "Všechna pole"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
439 msgstr "Všechny nosiče"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
442 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
443 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
446 msgid "Always Retarget Local Holds"
447 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
450 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
451 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
455 msgstr "Mód amnestie"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
466 msgid "An address is required during registration."
467 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
471 msgstr "Přidat poznámku"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
474 msgid "Any Condition"
475 msgstr "V jakémkoli stavu"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
486 msgid "Apply Changes"
487 msgstr "Potvrdit změny"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
490 msgid "Apply Payment"
491 msgstr "Provést platbu"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
494 msgid "Apply Penalty / Message"
495 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
498 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
499 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
502 msgid "Archive Penalty / Message"
503 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
506 msgid "Archived Penalties / Messages"
507 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
509 #. ("{{payment_amount}}")
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
511 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
512 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
516 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
517 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
521 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
522 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
526 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
527 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
531 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
532 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
537 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
538 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
539 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
540 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
541 "transactions that follow the refunded transaction."
543 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
544 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
545 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
546 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
547 "následují refundovanou transakci."
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
550 msgid "Are you sure?"
551 msgstr "Opravdu toto chcete?"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
554 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
558 msgid "Attach conjoined items"
559 msgstr "Připojit spojené exempláře"
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
583 msgid "Authority Browse Axes"
584 msgstr "Osa pro procházení autorit"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
587 msgid "Authority Control Sets"
588 msgstr "Kontrolní sada autorit"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
591 msgid "Authority Thesauri"
592 msgstr "Autoritní tezaury"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
595 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
596 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
599 msgid "Auto-generate Barcodes"
600 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
603 msgid "Available Date"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
615 msgid "Back To Results"
616 msgstr "Zpět k výsledkům"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
619 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
620 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
623 msgid "Backdate Post-Checkin"
624 msgstr "Zpětné datování po prácení"
626 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
628 msgid "Backdated Check In %1"
629 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
633 msgstr "Špatný čárový kód"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
641 msgstr "Dlužná částka"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
649 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
652 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
653 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
655 #. ("{{bcNotFound}}")
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
657 msgid "Barcode Not Found: %1"
658 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
661 msgid "Barcode is already in use"
662 msgstr "Čárový kód již existuje"
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
666 msgstr "Čárový kód..."
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
670 msgstr "Čárový kód / Část"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
674 msgstr "Čárový kód: "
676 #. ("{{copy.barcode}}")
677 #. ("{{patron.card.barcode}}")
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
680 msgstr "Čárový kód: %1"
682 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
683 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
685 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
686 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
694 msgstr "Použít hrodmadně"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
698 msgstr "Dávková editace"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
701 msgid "Before (Date/Time)"
702 msgstr "Před (datum / čas)"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
706 msgstr "U výpůjčního pultu"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
709 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
710 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
720 msgstr "Bib. zázn. %1"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
724 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
727 msgid "Bib Record Id"
728 msgstr "ID bibliografického záznamu"
730 #. ("{{recordNotFound}}")
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
732 msgid "Bib Record Not Found: %1"
733 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
736 msgid "Bib Record TCN"
737 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
740 msgid "Bibliographic"
741 msgstr "Bibliografický"
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
745 msgstr "Transakce č."
747 #. ("{{payment.xact.id}}")
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
750 msgstr "Transakce č. %1"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
754 msgstr "Historie účtu"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
758 msgstr "Naúčtovat poplatek"
760 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
762 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
763 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
766 msgid "Billed for Selected:"
767 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
770 msgid "Billing Location"
771 msgstr "Billing Location"
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
774 msgid "Billing Type:"
775 msgstr "Typ poplatku:"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
778 msgid "Billing Types"
779 msgstr "Typy poplatků"
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
782 msgid "Billings Voided:"
783 msgstr "Zrušené poplatky:"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
790 msgid "Bills, Current"
791 msgstr "Poplatky, aktuální"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
794 msgid "Bills, Historical"
795 msgstr "Poplatky, historie"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
798 msgid "Bills, Payment"
799 msgstr "Poplatky, platby"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
806 msgid "Booking Resource Attribute Maps"
807 msgstr "Mapy atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
810 msgid "Booking Resource Attribute Values"
811 msgstr "Hodnoty atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
814 msgid "Booking Resource Attributes"
815 msgstr "Atributy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
818 msgid "Booking Resource Types"
819 msgstr "Typy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
822 msgid "Booking Resources"
823 msgstr "Zdroje pro rezervace zdrojů a vybavení"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
830 msgid "Boolean Value"
831 msgstr "Booleovská hodnota"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
839 msgstr "ID skupiny ..."
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
843 msgstr "Zobrazení skupiny"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
846 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
847 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
858 msgid "Call # Prefix"
859 msgstr "Signatura # Prefix"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
862 msgid "Call # Suffix"
863 msgstr "Signatura # Sufix"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
870 msgid "Call Number Prefixes"
871 msgstr "Signatury: prefixy"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
874 msgid "Call Number Suffixes"
875 msgstr "Signatury: sufixy"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
878 msgid "Call Number: "
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
885 #. ("{{args.num_holds}}")
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
887 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
888 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
892 msgstr "Důvod zrušení"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
896 msgstr "Zrušit rezervaci"
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
900 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
903 msgid "Cancel Reason:"
904 msgstr "Důvod zrušení"
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
911 msgid "Cancel Transit"
912 msgstr "Zrušit přepravu"
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
920 msgstr "Datum zachycení"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
923 msgid "Capture Holds"
924 msgstr "Zachytit rezervace"
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
927 msgid "Capture Local Holds As Transits"
928 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
931 msgid "Captured Hold Info"
932 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
944 msgstr "Hotovostní pokladna"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70
948 msgstr "Platba v hotovosti"
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
956 msgstr "Katalogizace"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
959 msgid "Cataloging Info"
960 msgstr "Katalogizační informace"
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
963 msgid "Category of Material"
964 msgstr "Kategorie materiálu"
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
967 msgid "Change Column Documentation"
968 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
971 msgid "Change Column Label"
972 msgstr "Změnit označení sloupců"
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
975 msgid "Change Filter Value"
976 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
979 msgid "Change Folders"
980 msgstr "Změnit složky"
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
983 msgid "Change Given:"
984 msgstr "Vrácený zůstatek"
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
987 msgid "Change Operator"
988 msgstr "Změnit operátor"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
991 msgid "Change Transform"
992 msgstr "Změnit transformaci"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
999 msgid "Change the column header?"
1000 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1003 msgid "Change the field hint to:"
1004 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1011 msgid "Check All Refunds"
1012 msgstr "Označit všechny refundace"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1019 msgid "Check In Items"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1023 msgid "Check In Items?"
1024 msgstr "Vrátit exempláře"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1027 msgid "Check In Library"
1028 msgstr "Vráceno v knihovně"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1031 msgid "Check Number"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1039 msgid "Check Out Date"
1040 msgstr "Datum výpůjčky"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1043 msgid "Check Out Items"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1047 msgid "Check Out Library"
1048 msgstr "Půjčující knihovna"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
1051 msgid "Check Payment"
1052 msgstr "Označit platbu"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1055 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1056 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1067 msgid "Checkin Date"
1068 msgstr "Datum vrácení"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1071 msgid "Checkin Items"
1072 msgstr "Vácené exempláře"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1075 msgid "Checkin Modifiers"
1076 msgstr "Modifikátory vracení"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1079 msgid "Checkin Scan Time"
1080 msgstr "Přijato k vrácení"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1083 msgid "Checkin Time"
1084 msgstr "Čas vrácení"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1087 msgid "Checkin Workstation"
1088 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1095 msgid "Checkout / Renewal Library"
1096 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1099 msgid "Checkout Date"
1100 msgstr "Datum výpůjčky"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1103 msgid "Checkout Library"
1104 msgstr "Půjčující knihovna"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1107 msgid "Checkout Staff"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1111 msgid "Checkout Workstation"
1112 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1119 msgid "Child nullable"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
1123 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1124 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1127 msgid "Choose volume transfer target"
1128 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1131 msgid "Circ History List"
1132 msgstr "Historie výpůjček"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1136 msgstr "ID výpůjčky"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1139 msgid "Circ Library"
1140 msgstr "Výpůjční knihovna"
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1143 msgid "Circ Modifier"
1144 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
1151 msgid "Circulate As MARC Type"
1152 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1155 msgid "Circulate as Type"
1156 msgstr "Půjčovat jako typ"
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
1163 msgid "Circulating Library"
1164 msgstr "Půjčující knihovna"
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1171 msgid "Circulation Duration Rules"
1172 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1174 #. ("{{circ.id()}}")
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1176 msgid "Circulation ID: %1"
1177 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1180 msgid "Circulation Library"
1181 msgstr "Výpůjční knihovna"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1184 msgid "Circulation Limit Groups"
1185 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1188 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1189 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1192 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1193 msgstr "Limity pokut"
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1196 msgid "Circulation Modifer"
1197 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1200 msgid "Circulation Modifier"
1201 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1204 msgid "Circulation Modifiers"
1205 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1208 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1209 msgstr "Pravidla pokut"
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1212 msgid "Circulation and Patrons"
1213 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1217 msgstr "Město / obec"
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1220 msgid "Claimed Returned"
1221 msgstr "Údajně vráceno"
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1224 msgid "Classification"
1225 msgstr "Klasifikace"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1229 msgstr "Vymazat formulář"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1232 msgid "Clear Holds Shelf"
1233 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1237 msgstr "Vymazat seznam"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1240 msgid "Clear These Holds"
1241 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1244 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1245 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1256 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1257 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1260 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1261 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1264 msgid "Collapse Record Summary Display"
1265 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1272 msgid "Column Label"
1273 msgstr "Označení sloupce"
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1276 msgid "Compiled Printer Settings"
1277 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1280 msgid "Completed Copies"
1281 msgstr "Hotové exemáře"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1284 msgid "Computer files"
1285 msgstr "Počítačové soubory"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1288 msgid "Configure Columns"
1289 msgstr "Nastavit sloupce"
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1292 msgid "Configure Printer"
1293 msgstr "Nastavení tiskárny"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1296 msgid "Confirm Bucket Delete"
1297 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
1300 msgid "Confirm Record Deletion"
1301 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1304 msgid "Conjoined Item Target set"
1305 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1308 msgid "Conjoined Items"
1309 msgstr "Spojené exempláře"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1312 msgid "Contains Matching substring"
1313 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1316 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1317 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1324 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1325 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1331 #. ("{{copy_barcode}}")
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1333 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1334 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1338 msgstr "Exemplář č."
1340 #. ("{{copy_barcode}}")
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1342 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1343 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1346 msgid "Copy Attributes"
1347 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1350 msgid "Copy Buckets"
1351 msgstr "Skupiny exemplářů"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1354 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1355 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1358 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1359 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1363 msgstr "Rezervace exempláře"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1367 msgstr "ID exempláře"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1370 msgid "Copy In Transit"
1371 msgstr "Exemplář v přepravě"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1374 msgid "Copy Location"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1378 msgid "Copy Not Available."
1379 msgstr "Exemplář není dostupný"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1382 msgid "Copy Not Found"
1383 msgstr "Exemplář nenalezen"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1387 msgstr "Poznámky o exempláři"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1390 msgid "Copy Notes are Public"
1391 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1393 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1395 msgid "Copy Status: %1"
1396 msgstr "Status exempláře: %1"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1399 msgid "Copy Statuses"
1400 msgstr "Statuty exemplářů"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1403 msgid "Copy Templates"
1404 msgstr "Šablony exemplářů"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1407 msgid "Copy Updated"
1408 msgstr "Exemplář upraven"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1411 msgid "Copy display"
1412 msgstr "Zobrazení exempláře"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1415 msgid "Copy is In-Transit"
1416 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1420 msgstr "Základní zdroj"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1423 msgid "Core Sources"
1424 msgstr "Základní zdroje"
1426 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1428 msgid "Could not delete record %1: %2"
1429 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1436 msgid "Count Distinct"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1444 msgid "Create Bucket"
1445 msgstr "Vytvořit skupinu"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1449 msgstr "Datum vytvoření"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1452 msgid "Create New MARC Record"
1453 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1456 msgid "Create Record of Hold Notification"
1457 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1460 msgid "Create a new note"
1461 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1464 msgid "Create and edit"
1465 msgstr "Vytvořit a upravit"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1468 msgid "Create new authority from this field"
1469 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1472 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1473 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1476 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1477 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1480 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1481 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1489 msgstr "Vytvořil(a):"
1491 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1492 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1494 msgid "Created by %1"
1495 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1497 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1499 msgid "Created on %1"
1500 msgstr "Vytvořeno %1"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1503 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1504 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1507 msgid "Creation Defaults"
1508 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1511 msgid "Credit Available:"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1516 msgstr "Platební kartou"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
1519 msgid "Credit Card Payment"
1520 msgstr "Platba platební kartou"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1523 msgid "Credit Payment"
1524 msgstr "Platba ze zálohy"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1527 msgid "Current Copy"
1528 msgstr "Tento exemplář"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1531 msgid "Current Copy Location"
1532 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1535 msgid "Current Shelf Lib"
1536 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1539 msgid "Custom Org Unit Trees"
1540 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1552 msgstr "Databázové ID"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1555 msgid "Database ID:"
1556 msgstr "Databázové ID:"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1564 msgstr "Datum aktivace"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1567 msgid "Date Created"
1568 msgstr "Datum vytvoření"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1571 msgid "Date of Birth"
1572 msgstr "Datum narození"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1584 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1587 msgid "Day of Month"
1588 msgstr "Den v měsíci"
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1592 msgstr "Den v týdnu"
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1607 msgid "Default Filter Library"
1608 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:650
1611 msgid "Default SMS Carrier"
1612 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
1615 msgid "Default SMS/Text Number"
1616 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1620 msgstr "Výchozí hodnoty"
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1627 msgid "Delete Bucket"
1628 msgstr "Smazat skupinu"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1631 msgid "Delete Items"
1632 msgstr "Smazat exempláře"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1636 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1639 msgid "Delete Record"
1640 msgstr "Smazat záznam"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1643 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1644 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1647 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1648 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1651 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1652 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1654 #. ("{{deleteKey}}")
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1656 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1657 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1660 msgid "Delete field"
1661 msgstr "Smazat pole"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
1664 msgid "Delete record {{id}}?"
1665 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1668 msgid "Delete these records?"
1669 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1676 msgid "Deposit Amount"
1677 msgstr "Výše vkladu"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1688 msgid "Description..."
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1693 msgstr "Výpůjční pult"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
1700 msgid "Destination Library"
1701 msgstr "Cílová knihovna"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1705 msgstr "Detailní zobrazení"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101
1708 msgid "Disable Sounds?"
1709 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136
1712 msgid "Display Alert and Messages"
1713 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1716 msgid "Display Fields"
1717 msgstr "Zobrazit pole"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1720 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1721 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1724 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1725 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1728 msgid "Do Not Print"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1732 msgid "Documentation"
1733 msgstr "Dokumentace"
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1736 msgid "Documentation URL"
1737 msgstr "URL dokumentace"
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1740 msgid "Does Not Equal Any"
1741 msgstr "Není roven žádnému"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1748 msgid "Download CSV"
1749 msgstr "Stáhnout CSV"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1752 msgid "Drop trailing decimals"
1753 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1757 msgstr "K vrácení dne"
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1760 msgid "Duplicate Barcode"
1761 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1764 msgid "Duration Rule"
1765 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1773 msgstr "Upravit skupinu"
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1776 msgid "Edit Due Date"
1777 msgstr "Změnit datum vrácení"
1779 #. ("{{args.num_circs}}")
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1781 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1782 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1785 msgid "Edit Hold Dates"
1786 msgstr "Změnit data rezervací"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1789 msgid "Edit Lead Record"
1790 msgstr "Upravit řídící záznam"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1793 msgid "Edit New Authority"
1794 msgstr "Upravit novou autoritu"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1798 msgstr "Upravit poznámku"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1801 msgid "Edit Notification Settings"
1802 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1804 #. ("{{num_holds}}")
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1806 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1807 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1810 msgid "Edit Overlay Record"
1811 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1814 msgid "Edit Pickup Library"
1815 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1819 msgstr "Editovat záznam"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1822 msgid "Edit Selected"
1823 msgstr "Upravit vybrané"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1826 msgid "Edit Selected Copies"
1827 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1830 msgid "Edit Statistical Data"
1831 msgstr "Upravit statistická data"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1834 msgid "Edit hold pickup library"
1835 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1838 msgid "Edit then Import"
1839 msgstr "Upravit, pak importovat"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1842 msgid "Edit using full editor"
1843 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1846 msgid "Edit volumes"
1847 msgstr "Upravit signatury"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1850 msgid "Edit volumes and copies"
1851 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1858 msgid "Edited Patron"
1859 msgstr "Upravovaný čtenář"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1870 msgid "Effective Date"
1871 msgstr "Datum účinnosti"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1874 msgid "Effective Date:"
1875 msgstr "Datum účinnosti:"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1882 msgid "Email Notify"
1883 msgstr "Upozornění e-mailem"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
1886 msgid "Email Receipt"
1887 msgstr "E-mailové potvrzení"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1890 msgid "Emailed checkout receipt"
1891 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1894 msgid "Empty Volumes"
1895 msgstr "Prázdné signatury"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
1907 msgstr "Datum ukončení:"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
1911 msgstr "Datum ukončení: "
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1914 msgid "Enter Due Date: "
1915 msgstr "Zadejte datum vrácení "
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1918 msgid "Enter New Barcode for Item"
1919 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1922 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1923 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
1925 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1927 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1928 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
1930 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1932 msgid "Enter due date for items: %1"
1933 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1937 msgid "Enter new note for #%1:"
1938 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1941 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1942 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1945 msgid "Enter the patron barcode"
1946 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
1954 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1965 msgid "Evening Phone"
1966 msgstr "Telefonní číslo večer"
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
1969 msgid "Evergreen Documentation"
1970 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1974 msgid "Evergreen Staff %1"
1975 msgstr "Personál Evergreenu %1"
1977 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1978 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1979 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:396
1982 msgstr "Příklad: %1"
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1985 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1986 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1989 msgid "Existing Copy Notes"
1990 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83
2001 msgid "Expand Patron Summary Display"
2002 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2005 msgid "Expand Record Summary Display"
2006 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
2010 msgstr "Registrace vyprší"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2017 msgid "Export Records"
2018 msgstr "Exportovat záznamy"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2025 msgid "Failure testing credentials"
2026 msgstr "Chyba při testování ověření"
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2037 msgid "Field Transform"
2038 msgstr "Transformace pole"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2041 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2042 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2045 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2046 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2049 msgid "Field value is between (comma separated):"
2050 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2053 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2054 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2057 msgid "Filter Value"
2058 msgstr "Hodnota filtru"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2061 msgid "Filter by Library"
2062 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2069 msgid "Find Another Target"
2070 msgstr "Najít jiný cíl"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2074 msgstr "Úroveň pokut"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2078 msgstr "Přehled pokut"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2082 msgstr "Dlužné pokuty"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2085 msgid "Fines Stopped"
2086 msgstr "Pokuty zastaveny"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2093 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2094 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2102 msgstr "První hodnota"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2105 msgid "First contiguous non-space string"
2106 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2109 msgid "Flat Text Editor"
2110 msgstr "Textová editace MARCu"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2114 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2117 msgid "Floating Groups"
2118 msgstr "Pohyblivá skupina"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2121 msgid "Force Action?"
2122 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2125 msgid "Force Copy Quality"
2126 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2130 msgstr "Vynutit rezervaci"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2133 msgid "Force this action?"
2134 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
2141 msgid "Forgive Payment"
2142 msgstr "Prominutí platby"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2145 msgid "Forgive fines?"
2146 msgstr "Prominout pokuty"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2149 msgid "Full Details"
2150 msgstr "Zobrazení detailů"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
2153 msgid "Generate Password"
2154 msgstr "Vygenerovat heslo"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2157 msgid "Global Flags"
2158 msgstr "Globální indikátoy"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2162 msgstr "Přejít na..."
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2169 msgid "Go to imported record"
2170 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2173 msgid "Go to record"
2174 msgstr "Přejít na záznam"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2181 msgid "Good Condition"
2182 msgstr "V dobrém stavu"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2189 msgid "Goods Payment"
2190 msgstr "Platba zbožím"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2193 msgid "Greater than"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2197 msgid "Greater than or equal to"
2198 msgstr "Větší než nebo rovno"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2206 msgstr "Skupinové pokuty"
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2209 msgid "Group Member Details"
2210 msgstr "Detaily člena skupiny"
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2217 msgid "Hard Due Date Changes"
2218 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
2222 msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2229 msgid "Hide All Columns"
2230 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2233 msgid "Hide Copy Attributes"
2234 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2237 msgid "Hide Search Form"
2238 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2241 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2242 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2257 msgid "Hold Activate Date"
2258 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2261 msgid "Hold Details"
2262 msgstr "Detaily rezervace"
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2265 msgid "Hold Expire Date"
2266 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2269 msgid "Hold Expire Time"
2270 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2274 msgstr "ID rezervace"
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2277 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2278 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2281 msgid "Hold Pull List"
2282 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2285 msgid "Hold Request"
2286 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2289 msgid "Hold Request Date"
2290 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2293 msgid "Hold Shelf Delay"
2294 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2297 msgid "Hold Shelf List"
2298 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
2301 msgid "Hold Shelf Slip"
2302 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2306 msgstr "Rezervační průvodka"
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2309 msgid "Hold Transfer Destination set"
2310 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
2313 msgid "Hold Transit Slip"
2314 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2318 msgstr "Typ rezervace"
2320 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2322 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2323 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2326 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2327 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2331 msgstr "Lze rezervovat"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2335 msgstr "Lze rezervovat?"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2339 msgstr "Knihovní fond"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
2342 msgid "Holdings View"
2343 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2350 msgid "Holds / Transit"
2351 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:613
2354 msgid "Holds Notices"
2355 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2358 msgid "Holds Pull List"
2359 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2363 msgstr "Regál s rezervacemi"
2365 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2367 msgid "Holds available: %1"
2368 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
2371 msgid "Holds for Bib Record"
2372 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2375 msgid "Holds for Patron"
2376 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2378 #. ("{{holds[0].title}}")
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2380 msgid "Holds for record: %1"
2381 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
2388 msgid "Home Library"
2389 msgstr "Domovská knihovna"
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2392 msgid "Home Library: "
2393 msgstr "Domovská knihovna: "
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2404 msgid "Hours of Operation"
2405 msgstr "Otevírací doba"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2428 msgid "Identification"
2429 msgstr "Číslo dokladu"
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2433 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2434 " session will auto-override this event"
2436 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2437 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2440 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2441 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2444 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2445 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2456 msgid "Import Match Sets"
2457 msgstr "Sady shod importu"
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2460 msgid "Import Record"
2461 msgstr "Importovat záznam"
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2464 msgid "Import Record from Z39.50"
2465 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2468 msgid "Imported record"
2469 msgstr "Importovaný záznam"
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
2480 msgid "In-House Use"
2481 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2484 msgid "Include Inactive?"
2485 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2488 msgid "Include Items?"
2489 msgstr "Zahrnout položky?"
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2500 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2501 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2504 msgid "Insert field after"
2505 msgstr "Vložit pole po"
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2508 msgid "Insert field before"
2509 msgstr "Vložit pole před"
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2512 msgid "Internet Resources"
2513 msgstr "Internetové zdroje"
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392
2517 msgstr "Zrušit platnost"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2524 msgid "Is NULL or Blank"
2525 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2532 msgid "Is not NULL or Blank"
2533 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2541 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2542 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2544 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2546 msgid "Item %1 has never circulated."
2547 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2549 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2551 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2552 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2555 msgid "Item Barcode"
2556 msgstr "Čárový kód exempláře"
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2559 msgid "Item Barcode:"
2560 msgstr "čárový kód exempláře:"
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2563 msgid "Item Details"
2564 msgstr "Detaily položek"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
2568 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2571 msgid "Item Not Found"
2572 msgstr "Položka nenalezena"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2575 msgid "Item Search and Cataloging"
2576 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2580 msgstr "Status exempláře"
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2583 msgid "Item Status (detail)"
2584 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2587 msgid "Item Status (list)"
2588 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2591 msgid "Item Status Display"
2592 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2595 msgid "Item Summary"
2596 msgstr "Detaily exempláře"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2599 msgid "Item Transfer Target set"
2600 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2604 msgstr "Typ exempláře"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2607 msgid "Item as Damaged"
2608 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
2611 msgid "Item as Missing"
2612 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2615 msgid "Item has not circulated."
2616 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2619 msgid "Item has not transited"
2620 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2623 msgid "Item is not captured for a hold"
2624 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2627 msgid "Item(s) transfered"
2628 msgstr "Položky přepraveny"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2635 msgid "Items Checked In"
2636 msgstr "Vrácené exempláře"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2639 msgid "Items Checked Out"
2640 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2647 msgid "Items Overdue"
2648 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
2651 msgid "Items to Previously Marked Library"
2652 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
2655 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2656 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2663 msgid "Last Activity"
2664 msgstr "Poslední aktivita"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2667 msgid "Last Billing"
2668 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2671 msgid "Last Billing Type"
2672 msgstr "Typ poplatku"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2675 msgid "Last Edited By:"
2676 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2679 msgid "Last Edited On:"
2680 msgstr "Čas poslední editace:"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2687 msgid "Last Payment"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2691 msgid "Last Renewed On"
2692 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2695 msgid "Last Updated"
2696 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2700 msgstr "Poslední hodnota"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2704 msgstr "Řídící záznam"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2711 msgid "Less than or equal to"
2712 msgstr "Menší nebo rovno"
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2719 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2720 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2727 msgid "Link Checker"
2728 msgstr "Kontrola odkazů"
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:15
2731 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2732 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2736 msgstr "Zobrazení seznamu"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2744 msgstr "Načíst skupinu"
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2748 msgstr "Načíst čtenáře"
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2751 msgid "Load Shared Bucket"
2752 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2755 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2756 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2760 msgstr "Načítání..."
2762 #. ("{{print_list_progress}}")
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2764 msgid "Loading... %1"
2765 msgstr "Načítám ... %1"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2768 msgid "Loan Duration"
2769 msgstr "Výpůjční lhůta"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285
2772 msgid "Local Administration"
2773 msgstr "Lokální administrace"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2776 msgid "Local Catalog"
2777 msgstr "Lokální katalog"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2781 msgstr "Lokální preference"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2785 msgstr "Knihovna/pobočka"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2789 msgstr "Knihovna/pobočka"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:335
2793 msgstr "Odhlásit se"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2796 msgid "Login Failed"
2797 msgstr "Přihlášení selhalo"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2800 msgid "Long Overdue"
2801 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
2813 msgstr "Malá písmena"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
2816 msgid "MARC Batch Edit"
2817 msgstr "Hromadná editace MARCu"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
2820 msgid "MARC Batch Import/Export"
2821 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2824 msgid "MARC Coded Value Maps"
2825 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2829 msgstr "Editace MARCu"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2832 msgid "MARC Import Remove Fields"
2833 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2837 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2840 msgid "MARC Record Attributes"
2841 msgstr "Atributy záznamu MARC"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
2844 msgid "MARC Record Type"
2845 msgstr "Typ záznamu MARC"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2848 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2852 msgid "MARC Search/Facet Classes"
2853 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2856 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2860 msgid "MARC Search/Facet Fields"
2861 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2864 msgid "MARC Tag Tables"
2865 msgstr "Tabulky polí MARC"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2869 msgstr "Zobrazení MARCu"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:696
2885 msgstr "Kontaktní adresa"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
2888 msgid "Main Settings"
2889 msgstr "Hlavní nastavení"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2892 msgid "Make column narrower"
2893 msgstr "Zúžit sloupce"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2896 msgid "Make column wider"
2897 msgstr "Rozšířit sloupce"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
2900 msgid "Manage Authorities"
2901 msgstr "Spravovat autority"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2904 msgid "Manage authority record links"
2905 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2908 msgid "Manual Floating Active"
2909 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2920 msgid "Mark As Default"
2921 msgstr "Označit jako výchozí"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2924 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2925 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2928 msgid "Mark Claims Returned"
2929 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2932 msgid "Mark Item Damaged"
2933 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2936 msgid "Mark Item Missing"
2937 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2940 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2941 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2944 msgid "Mark Items Damaged"
2945 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2948 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2949 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2952 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2953 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
2955 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
2957 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2958 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2961 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2962 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2966 msgstr "Označit pro:"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2969 msgid "Mark item as missing pieces?"
2970 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
2973 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2974 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
2977 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2978 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
2985 msgid "Max Fine Rule"
2986 msgstr "Limity pokut"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2993 msgid "Merge Selected Records"
2994 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2997 msgid "Merge records?"
2998 msgstr "Sloučit záznamy?"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:123
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3010 msgstr "Prostřední jméno"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3017 msgid "Miscellaneous"
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3021 msgid "Missing Barcode"
3022 msgstr "Chybí čárový kód"
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3025 msgid "Missing Call Number"
3026 msgstr "Chybí signatura"
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3029 msgid "Mixed material"
3030 msgstr "Smíšený dokument"
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3036 #. ("{{num_holds}}")
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3038 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3039 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3042 msgid "Modify Penalty / Message"
3043 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
3046 msgid "Monograph Parts"
3047 msgstr "Části monografií"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3051 msgstr "Název měsíce"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3054 msgid "Month of Year"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3063 msgstr "Před měsíci"
3065 #. ("{{recordNotFound}}")
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3067 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3068 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3071 msgid "Most Recent Circ Group"
3072 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3075 msgid "Most Recent Transit"
3076 msgstr "Poslední přeprava"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3079 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3080 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3083 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3084 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3086 #. ("{{num_holds}}")
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3089 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3090 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3092 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3093 "označeny jako začátek fronty?"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3096 msgid "Move Another Patron To This Group"
3097 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3100 msgid "Move Field Down"
3101 msgstr "Posunout pole dolů"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3104 msgid "Move Field Up"
3105 msgstr "Posunout pole nahoru"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3108 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3109 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3113 msgstr "Přesunout uživatele"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3116 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3117 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3120 msgid "Move user into this group?"
3121 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3124 msgid "Musical scores"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3129 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3130 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3132 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3133 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3138 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3139 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3141 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3142 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3147 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3150 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3151 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3158 msgid "Name For New Bucket"
3159 msgstr "Jméno nové skupiny"
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3162 msgid "Name of existing bucket"
3163 msgstr "Jméno existující skupiny"
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3170 msgid "Needed for Hold"
3171 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3174 msgid "Needs Transiting"
3175 msgstr "Potřebné k přesunu"
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
3179 msgstr "Přístup k síti"
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3182 msgid "Network Connection Status"
3183 msgstr "Status síťového připojení"
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
3187 msgstr "Nová adresa"
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3190 msgid "New Balance:"
3191 msgstr "Nový zůstatek"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3194 msgid "New Barcode..."
3195 msgstr "Nový čárový kód ..."
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3199 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3203 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3206 msgid "New Copy Note"
3207 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3211 msgstr "Nová poznámka"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3215 msgstr "Nový záznam"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3223 msgstr "Další stránka"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3230 msgid "No Bucket Selected"
3231 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3234 msgid "No Items To Display"
3235 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3238 msgid "No Previous Circ Group"
3239 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
3242 msgid "No Printer Selected"
3243 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
3246 msgid "No Printers Found"
3247 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3251 msgstr "Bez potvrzení"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3254 msgid "No Recent Circ Group"
3255 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3259 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3261 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3265 msgid "No patrons recently accessed."
3266 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3269 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3270 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3273 msgid "No record marked for overlay."
3274 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3277 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3278 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3281 msgid "No users selected for move."
3282 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3285 msgid "Non-Aggregate"
3286 msgstr "Ne-sdružené"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
3289 msgid "Non-Cataloged"
3290 msgstr "Nekatalogizované"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3293 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3294 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3305 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3306 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3309 msgid "Not Cataloged"
3310 msgstr "Nekatalogizováno"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3318 msgstr "Není v seznamu"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3326 msgstr "Text poznámky"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3329 msgid "Note Body..."
3330 msgstr "Text poznámky ..."
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3334 msgstr "Poznámka..."
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3340 #. ("{{payment_note}}")
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3343 msgstr "Poznámka: %1"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3350 msgid "Notification Method"
3351 msgstr "Způsob oznámení"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3354 msgid "Notification Method..."
3355 msgstr "Způsob oznámení"
3357 #. ("{{patron.email}}")
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3359 msgid "Notify by email: %1"
3360 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3362 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3364 msgid "Notify by phone: %1"
3365 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3367 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3369 msgid "Notify by text: %1"
3370 msgstr "SMS oznámení: %1"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3376 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3378 msgid "Number of circulations selected: %1"
3379 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3382 msgid "Number of items: "
3383 msgstr "Počet jednotek: "
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3391 msgstr "OK/Pokračovat"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
3399 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3402 msgid "OPAC Visible"
3403 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3406 msgid "OPAC Visible?"
3407 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3415 msgstr "Typ organizační jednotky"
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3422 msgid "On or After (Date/Time)"
3423 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3426 msgid "On or Before (Date/Time)"
3427 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3430 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3431 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3434 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3435 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3438 msgid "Open Circulation"
3439 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3442 msgid "Open Hold Requests"
3443 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3450 msgid "Org Unit Deleted"
3451 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3454 msgid "Org Unit Not Deleted"
3455 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3458 msgid "Org Unit Not Updated"
3459 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3462 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3463 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3466 msgid "Org Unit Setting Types"
3467 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3470 msgid "Org Unit Updated"
3471 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3474 msgid "Organization Types"
3475 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3478 msgid "Organizational Unit"
3479 msgstr "Organizační jednotka"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3482 msgid "Organizational Units"
3483 msgstr "Organizační jednotky"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3486 msgid "Original Balance:"
3487 msgstr "Původní zůstatek:"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3490 msgid "Original Barcode..."
3491 msgstr "Půvoní čárový kód"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3499 msgstr "Další telefon"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3502 msgid "Other/Special Circulations"
3503 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3510 msgid "Output Folders"
3511 msgstr "Výstupní složky"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
3515 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
3522 msgid "Overlay Target"
3523 msgstr "Cíl přepsání"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3526 msgid "Overlay record?"
3527 msgstr "Přepsat záznam?"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3530 msgid "Owed for Selected:"
3531 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3533 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:690
3536 msgstr "Vlastník %1"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3539 msgid "Owning Library"
3540 msgstr "Vlastnická knihovna"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3548 msgid "Paid for Selected:"
3549 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3552 msgid "Papers or Articles"
3553 msgstr "Příspěvky nebo články"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3560 msgid "Parent nullable"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3580 msgid "Patron Address"
3581 msgstr "Adresa čtenáře"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3584 msgid "Patron Alias"
3585 msgstr "Alias čtenáře"
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3588 msgid "Patron Barcode"
3589 msgstr "Čárový kód čtenáře"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3592 msgid "Patron Barcode:"
3593 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3596 msgid "Patron Barcodes"
3597 msgstr "Čárové kódy čtenář"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3600 msgid "Patron Created"
3601 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3604 msgid "Patron Credit"
3605 msgstr "Platba ze zálohy"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3609 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3613 msgstr "Poslední čtenář"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3617 msgstr "Čtenářská poznámka"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3620 msgid "Patron Registration"
3621 msgstr "Registrovat čtenáře"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
3624 msgid "Patron Search"
3625 msgstr "Hledat čtenáře"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
3628 msgid "Patron Search Results"
3629 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
3632 msgid "Patron Visible"
3633 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
3636 msgid "Patron Visible?"
3637 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
3640 msgid "Patron account has invalid addresses."
3641 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
3644 msgid "Patron account is BARRED"
3645 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
3648 msgid "Patron account is EXPIRED."
3649 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
3652 msgid "Patron account is INACTIVE"
3653 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
3656 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
3657 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
3660 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
3662 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
3665 msgid "Patron alias"
3666 msgstr "Alias čtenáře"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3669 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
3670 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
3673 msgid "Patron search by name, address, etc."
3674 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
3678 msgstr "Zaplatit poplatek"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
3681 msgid "Payment Applied:"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
3689 msgid "Payment Method:"
3690 msgstr "Způsob platby"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
3693 msgid "Payment Received"
3694 msgstr "Platba přijata"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
3697 msgid "Payment Received:"
3698 msgstr "Platba přijata:"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
3701 msgid "Payment Time"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
3705 msgid "Payment Type"
3706 msgstr "Způsob platby"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
3712 #. ("{{max_amount}}")
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
3714 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
3715 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
3719 msgstr "Připojený typ"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
3726 msgid "Penalty Type"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
3730 msgid "Pending Change:"
3731 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
3734 msgid "Pending Copies"
3735 msgstr "Nevyřízené exempláře"
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
3738 msgid "Pending Patrons"
3739 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
3742 msgid "Pending Payment:"
3743 msgstr "Nevyřízená platba:"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
3746 msgid "Pending Records"
3747 msgstr "Nevyřízené záznamy"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
3750 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
3751 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
3753 #. ("{{permission}}")
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
3755 msgid "Permission Denied : %1"
3756 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3759 msgid "Permission Groups"
3760 msgstr "Skupiny oprávnění"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3766 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
3768 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
3769 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3780 msgid "Phone Notify"
3781 msgstr "Telefonické upozornění"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:701
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3788 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3789 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3793 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3796 msgid "Pickup Library"
3797 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3805 msgstr "Prostý text"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3808 msgid "Please annotate this payment"
3809 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
3812 msgid "Please change the report name"
3813 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
3816 msgid "Please enter a report name"
3817 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
3820 msgid "Please enter valid values for all required fields."
3821 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
3824 msgid "Please provide a report folder"
3825 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
3828 msgid "Please provide an output folder"
3829 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3832 msgid "Please select a lead record from the right..."
3833 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
3836 msgid "Please select an item from the list"
3837 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3845 msgstr "Následné vyčištění"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3848 msgid "Potential Copies"
3849 msgstr "Potenciální exempláře"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3852 msgid "Precat Checkout"
3853 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3861 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3863 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
3864 "vyjasnění tohoto upozornění."
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3872 msgstr "Předchozí"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3875 msgid "Previous Circ Group"
3876 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3879 msgid "Previous Page"
3880 msgstr "Předchozí strana"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3896 msgstr "Vytisknout doklady"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3900 msgstr "Vytisknout CSV"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3903 msgid "Print Full List"
3904 msgstr "Vytisknout plný seznam"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3907 msgid "Print Full List (Alt)"
3908 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3911 msgid "Print Item Receipt"
3912 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3915 msgid "Print Letter"
3916 msgstr "Vytisknout dopis"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3919 msgid "Print Receipt"
3920 msgstr "Vytisknout potvrzení"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3923 msgid "Print Spine Labels"
3924 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
3926 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3928 msgid "Print Template Not Found: %1"
3929 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:131
3932 msgid "Print Templates"
3933 msgstr "Vytisknout šablony"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3936 msgid "Print on Slip"
3937 msgstr "Vytisknout na průvodku"
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3940 msgid "Print on Slip?"
3941 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3944 msgid "Print with Dialog"
3945 msgstr "Tisk s dialogem?"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3948 msgid "Print/Store Connection Status"
3949 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
3951 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3953 msgid "Printed by %1"
3954 msgstr "Vytiskla(a) %1"
3956 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3958 msgid "Printed by %1 at %2"
3959 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:122
3962 msgid "Printer Settings"
3963 msgstr "Nastavení tiskárny"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3966 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3967 msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3974 msgid "Profile Group"
3975 msgstr "Skupina oprávnění"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3979 msgstr "Datum vydání"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3983 msgstr "Veřejná poznámka"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3986 msgid "Publication Date"
3987 msgstr "Datum vydání"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3990 msgid "Publicly Visible?"
3991 msgstr "Viditelné veřejně?"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
3998 msgid "Pull List for Hold Requests"
3999 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4006 msgid "Quarter of Year"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4014 msgid "Quarters ago"
4015 msgstr "Před čtvrtletími"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4026 msgid "Queue Position"
4027 msgstr "Pozice ve frontě"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4030 msgid "Quick Receipt"
4031 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4034 msgid "Quick Summary"
4035 msgstr "Rychlý přehled"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4039 msgstr "Nezpracovaná data"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4043 msgstr "Obecné vyhledávání"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4046 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4047 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4050 msgid "Raw Z39.50 Search"
4051 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4054 msgid "Ready for Pickup"
4055 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4059 msgstr "Reálné datum"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4063 msgid "Reason(s) include: %1"
4064 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4068 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
4075 msgid "Receipt On Payment"
4076 msgstr "Potvrzení k platbě"
4078 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4080 msgid "Received: %1"
4081 msgstr "Přijato: %1"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4084 msgid "Recent Circ History"
4085 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4088 msgid "Recently Canceled Holds"
4089 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4092 msgid "Record Buckets"
4093 msgstr "Skupiny záznamů"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4096 msgid "Record Format"
4097 msgstr "Formát záznamu"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
4100 msgid "Record Holds"
4101 msgstr "Rezervace záznamu"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4108 msgid "Record In-House Use"
4109 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4112 msgid "Record Overlay Target set"
4113 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4116 msgid "Record Owner:"
4117 msgstr "Vlastník záznamu"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4120 msgid "Record Query"
4121 msgstr "Dotaz k záznamu"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4124 msgid "Record Summary"
4125 msgstr "Detaily záznamu"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4129 msgstr "Typ záznamu"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4133 msgid "Record imported as ID %1"
4134 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4136 #. ("{{local_overlay_target}}")
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4138 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4139 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4142 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4143 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
4146 msgid "Records to merge into lead"
4147 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4150 msgid "Recurring Fine Rule"
4151 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4154 msgid "Redo: CTRL-y"
4155 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4163 msgstr "Příruční knihovna?"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4174 msgid "Refunds Available:"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
4179 msgstr "Registrovat"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4182 msgid "Register Patron"
4183 msgstr "Registrace čtenáře"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4186 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4187 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4190 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
4191 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69
4194 msgid "Registered Patron"
4195 msgstr "Registrovaný čtenář"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4198 msgid "Relative Date"
4199 msgstr "Relativní datum"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4202 msgid "Remaining Renewals"
4203 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4206 msgid "Remote Accounts"
4207 msgstr "Vzdálené účty"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4210 msgid "Remote Prefs"
4211 msgstr "Vzdálené preference"
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4214 msgid "Remove Field"
4215 msgstr "Odstranit pole"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4218 msgid "Remove Fields on Import"
4219 msgstr "Při importu odebrat pole"
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4222 msgid "Remove Filter Value"
4223 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4227 msgstr "Odstranit položku"
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4230 msgid "Remove Penalty / Message"
4231 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4234 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4235 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4238 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4239 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4242 msgid "Remove Selected From Group"
4243 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4246 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4247 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4250 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4251 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
4254 msgid "Remove from consideration"
4255 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4263 msgstr "Prodloužit vše"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
4266 msgid "Renew All Items?"
4267 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4271 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4274 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4275 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
4278 msgid "Renew Items?"
4279 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4282 msgid "Renew With Specific Due Date"
4283 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4286 msgid "Renewal Type"
4287 msgstr "Typ prodloužení"
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4290 msgid "Renewal Workstation"
4291 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4295 msgstr "Prodloužení?"
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4298 msgid "Renewals Remaining"
4299 msgstr "Zbývající prodloužení"
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4302 msgid "Replace Barcode"
4303 msgstr "Změnit čárový kód"
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
4306 msgid "Replace Barcodes"
4307 msgstr "Změnit čárové kódy"
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4310 msgid "Replace Item Barcode"
4311 msgstr "Změnit čárový kód"
4313 #. ("{{overlay_target}}")
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
4315 msgid "Replace TCN %1 ..."
4316 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4323 msgid "Report Folders"
4324 msgstr "Složky zpráv"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4335 msgid "Request Date"
4336 msgstr "Datum požadavku"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4339 msgid "Request Date:"
4340 msgstr "Datum požadavku:"
4342 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4344 msgid "Request Date: %1"
4345 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4348 msgid "Request Items"
4349 msgstr "Vyžádat exempláře"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4352 msgid "Request Selected Copies"
4353 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4356 msgid "Requested Username"
4357 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4359 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
4361 msgid "Requested by %1"
4362 msgstr "Požadováno od: %1"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4369 msgid "Required Fields"
4370 msgstr "Povinná pole"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4373 msgid "Reset Columns"
4374 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
4377 msgid "Reset Configuration"
4378 msgstr "Onovit nastavení"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50
4382 msgstr "Vymazat formulář"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
4385 msgid "Reset Record Marks"
4386 msgstr "Zrušit všechna označení"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4390 msgid "Reset hold(s) %1?"
4391 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4395 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4398 msgid "Retarget All Statuses"
4399 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4402 msgid "Retarget Local Holds"
4403 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4410 msgid "Retrieve All These Patrons"
4411 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4414 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4415 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4418 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4419 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4422 msgid "Retrieve Item"
4423 msgstr "Načíst exemplář"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4426 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4427 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4430 msgid "Retrieve Last Patron"
4431 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4434 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4435 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4438 msgid "Retrieve Patron"
4439 msgstr "Načíst čtenáře"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4442 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4443 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4447 msgstr "Zaokrouhlit"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4455 msgstr "Index řádků"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4458 msgid "Row Number Column"
4459 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4462 msgid "Row Selector Column"
4463 msgstr "Sloupec výběru řádků"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:632
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4476 msgstr "Mobilní operátor"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4479 msgid "SMS Carriers"
4480 msgstr "SMS operátor"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4484 msgstr "SMS oznámení"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4491 msgid "Save & Clone"
4492 msgstr "Uložit a klonovat"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4496 msgstr "Uložit a zavřít"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4499 msgid "Save Columns"
4500 msgstr "Uložit sloupce"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4503 msgid "Save Completed"
4504 msgstr "Kompletně uloženo"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4507 msgid "Save Locally"
4508 msgstr "Uložit lokálně"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4511 msgid "Save Template"
4512 msgstr "Uložit šablonu"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4515 msgid "Save Template?"
4516 msgstr "Uložit šablonu?"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4519 msgid "Save as Default"
4520 msgstr "Uložit jako výchozí"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4523 msgid "Save changes"
4524 msgstr "Uložit změny"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4532 msgstr "Načíst exemplář"
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4535 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4536 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
4543 msgid "Search For Patron By Name"
4544 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
4547 msgid "Search catalog for..."
4548 msgstr "Hledat v katalogu ..."
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
4551 msgid "Search for Copies by Barcode"
4552 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
4555 msgid "Search for Patrons"
4556 msgstr "Hledt čtenáře"
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
4559 msgid "Search the Catalog"
4560 msgstr "Hledat v katalogu"
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
4563 msgid "Searching..."
4564 msgstr "Vyhledávám..."
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:440
4567 msgid "Secondary Groups"
4568 msgstr "Sekundární skupiny"
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
4571 msgid "Secondary Permission Groups"
4572 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
4576 msgstr "Zobrazit vše"
4578 #. ("{{seealso.heading}}")
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
4580 msgid "See also from: %1"
4581 msgstr "Viz také: %1"
4583 #. ("{{seefrom.heading}}")
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
4585 msgid "See from: %1"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
4593 msgid "Select Library:"
4594 msgstr "Zvolit knihovnu"
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
4597 msgid "Select MARC template"
4598 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
4601 msgid "Select Operator"
4602 msgstr "Zvolte operátor"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
4606 msgstr "Zvolit stranu"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
4609 msgid "Select Printer"
4610 msgstr "Vybrat tiskárnu"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4614 msgstr "Vyberte řádek"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
4617 msgid "Select Row Count"
4618 msgstr "Zvolit počet sloupců"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
4621 msgid "Select Transform"
4622 msgstr "Zvolte transformaci"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
4625 msgid "Select Workstation"
4626 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
4629 msgid "Select the value, or cancel:"
4630 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
4633 msgid "Selected Billed:"
4634 msgstr "Vybrané účtované položky"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
4637 msgid "Selected Paid:"
4638 msgstr "Vybrané platby"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
4641 msgid "Send Email Receipt"
4642 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
4646 msgstr "Poslat e-maily"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
4653 msgid "Server Administration"
4654 msgstr "Administrace serveru"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
4661 msgid "Service and Credentials"
4662 msgstr "Služba a oprávnění"
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
4665 msgid "Session Voided:"
4666 msgstr "Relace zrušena"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
4669 msgid "Set Date End:"
4670 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
4673 msgid "Set Date Start:"
4674 msgstr "Nastavit datum začátku"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
4677 msgid "Set Desired Copy Quality"
4678 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
4681 msgid "Set Top of Queue"
4682 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
4685 msgid "Set Workstation Default"
4686 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
4689 msgid "Set default view"
4690 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
4693 msgid "Shared Bucket"
4694 msgstr "Sdílená skupina"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
4697 msgid "Shelf Expire Date"
4698 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
4701 msgid "Shelf Expire Time"
4702 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
4705 msgid "Shelf Location"
4706 msgstr "Umístění regálu"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
4710 msgstr "Doba zařazení na regál"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
4713 msgid "Shelving Location"
4714 msgstr "Umístění regálu"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
4722 msgstr "Krátký název"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
4729 msgid "Show All Columns"
4730 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
4733 msgid "Show All Holds"
4734 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
4737 msgid "Show Clearable Holds"
4738 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
4741 msgid "Show Copy Attributes"
4742 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
4745 msgid "Show Fewer Fields"
4746 msgstr "Zobrazit méně polí"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
4749 msgid "Show Holds for Title"
4750 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
4753 msgid "Show Item Details"
4754 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
4757 msgid "Show Last Few Circluations"
4758 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
4761 msgid "Show Last Few Circulations"
4762 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
4765 msgid "Show More Fields"
4766 msgstr "Zobrazit více polí"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
4769 msgid "Show Print Dialog"
4770 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
4773 msgid "Show Search Form"
4774 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
4777 msgid "Show Selected Records in Catalog"
4778 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
4781 msgid "Show Triggered Events"
4782 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
4785 msgid "Show Volume/Copy Details"
4786 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
4789 msgid "Show copy detail"
4790 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
4793 msgid "Show empty volumes"
4794 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
4797 msgid "Show holdings at or below"
4798 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
4801 msgid "Show in Catalog"
4802 msgstr "Zobrazit v katalogu"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
4805 msgid "Show volume detail"
4806 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
4818 msgstr "Přihlásit se"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
4822 msgstr "Přihlásit se"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
4826 msgstr "Datum vytištění průvodky"
4828 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
4830 msgid "Slip Date: %1"
4831 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4838 msgid "Sort Priority / Direction"
4839 msgstr "Priorita řazení"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
4842 msgid "Sound recordings"
4843 msgstr "Zvukové nahrávky"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:49
4846 msgid "Source Library"
4847 msgstr "Zdrojová knihovna"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
4854 msgid "Specific Bills"
4855 msgstr "Specifické poplatky"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
4858 msgid "Specific Due Date"
4859 msgstr "Specifické datum vrácení"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
4862 msgid "Stack subfields"
4863 msgstr "Podpole pod sebou"
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
4870 msgid "Staff Created"
4871 msgstr "Vytvořil(a)"
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
4874 msgid "Staff Notifications"
4875 msgstr "Upozornění personálu"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
4879 msgstr "Pouze personál"
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
4882 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
4883 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
4891 msgstr "Datum začátku:"
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
4894 msgid "Start Date: "
4895 msgstr "Datum začátku: "
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
4902 msgid "Statistical Categories"
4903 msgstr "Statistické kategorie"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
4910 msgid "Status Changed"
4911 msgstr "Status změněn"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
4914 msgid "Stop Fines Reason"
4915 msgstr "Důvod zastavení pokut"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
4918 msgid "Stop Fines Time"
4919 msgstr "Pokuty zastaveny"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
4922 msgid "Store Selected"
4923 msgstr "Uložit vybrané"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:140
4926 msgid "Stored Preferences"
4927 msgstr "Uložené preference"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
4930 msgid "Stored User Preferences"
4931 msgstr "Uložené preference uživatele"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4942 msgid "Strict Barcode"
4943 msgstr "Přesný čárový kód"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4951 msgstr "Vytvořit poplatek"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4958 msgid "Succes testing credentials"
4959 msgstr "Úspěšný test ověření"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:108
4963 msgstr "Úspěšně provedeno"
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4970 msgid "Suggested Fields"
4971 msgstr "Navrhovaná pole"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4978 msgid "Suppress Holds and Transits"
4979 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:900
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4989 #. ("{{num_holds}}")
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4991 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4992 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4996 msgstr "Pozastaveno"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5000 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5004 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5008 msgstr "Označení pole"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5011 msgid "Target library:"
5012 msgstr "Cílová knihovna"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5019 msgid "Template Description"
5020 msgstr "Popis šablony"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5023 msgid "Template Name"
5024 msgstr "Název šablony"
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5027 msgid "Template save failed."
5028 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5031 msgid "Template was successfully saved."
5032 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
5039 msgid "Test HTML Print"
5040 msgstr "Test HTML tisku"
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
5043 msgid "Test Password"
5044 msgstr "Testovat heslo"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
5048 msgstr "Testovací tisk"
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
5051 msgid "Test Printing"
5052 msgstr "Testovací tisk"
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5056 msgstr "Text/SMS č."
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5060 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5063 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5064 "půjčování exemplářů."
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5067 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5069 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5071 #. ("{{num_hold_transits}}")
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5073 msgid "There are %1 associated holds."
5074 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5077 msgid "There is 1 associated hold."
5078 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5080 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5082 msgid "There is an open transit on copy %1"
5083 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5086 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5088 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5092 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5094 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5097 msgid "This is not a simple keyword search."
5098 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5100 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5102 msgid "This item needs to be routed to %1"
5103 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5106 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5107 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5109 #. ("<strong>", "</strong>")
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5111 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5112 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5114 #. ("<strong>", "</strong>")
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5116 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5117 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5119 #. ("<strong>", "</strong>")
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5121 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5123 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5126 #. ("<strong>", "</strong>")
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5128 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5130 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:63
5133 msgid "This page may have unsaved data."
5134 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:61
5138 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5141 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5145 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5146 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
5149 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
5151 "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5172 msgid "Toggle navigation"
5173 msgstr "Sbalit navigaci"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5176 msgid "Total Billed"
5177 msgstr "Celková účtovaná částka"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5180 msgid "Total Billed:"
5181 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5185 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5188 msgid "Total Circs - Current Year"
5189 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5192 msgid "Total Circs - Prev Year"
5193 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5196 msgid "Total Circulations"
5197 msgstr "Výpůjčky celkem"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5201 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5204 msgid "Total Overdue: "
5205 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5209 msgstr "Dluh celkem:"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5212 msgid "Total Owed: "
5213 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5217 msgstr "Celkem zaplaceno"
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5221 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5223 #. ("{{total_hits}}")
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5225 msgid "Total hits: %1"
5226 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5228 #. ("{{xact.id()}}")
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5230 msgid "Transaction #%1"
5231 msgstr "Transakce č. #%1"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5234 msgid "Transaction Type"
5235 msgstr "Typ transakce"
5237 #. ("{{billable_barcode}}")
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5239 msgid "Transaction for %1 billed:"
5240 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5243 msgid "Transactions"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
5250 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5252 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5253 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5256 msgid "Transfer All Title Holds"
5257 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5260 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5261 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5264 msgid "Transfer Title Holds"
5265 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5268 msgid "Transfer To Marked Title"
5269 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5271 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5273 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5274 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5278 msgstr "Transformace"
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5281 msgid "Transit Date:"
5282 msgstr "Datum přesunu:"
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5285 msgid "Transit Destination"
5286 msgstr "Cíl přepravy"
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5289 msgid "Transit Destination:"
5290 msgstr "Cíl přesunu"
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5293 msgid "Transit List"
5294 msgstr "Seznam přeprav"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5297 msgid "Transit Receive Time"
5298 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5301 msgid "Transit Send Time"
5302 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5305 msgid "Transit Slip"
5306 msgstr "Přepravní průvodka"
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5309 msgid "Transit Source"
5310 msgstr "Zdroj přepravy"
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5313 msgid "Transit Source:"
5314 msgstr "Zdroj přepravy"
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5317 msgid "Transits From"
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5322 msgstr "Přepravy do"
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5325 msgid "Triggered Events"
5326 msgstr "Spuštěné události"
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
5329 msgid "Triggered Events / Notifications"
5330 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5333 msgid "Trim List (20 Rows)"
5334 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5341 msgid "Try Patron Search"
5342 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
5348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5357 msgid "Un-Set Top of Queue"
5358 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5360 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5362 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5363 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
5365 #. ("{{print.template_name}}")
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
5367 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5368 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
5370 #. ("{{args.num_holds}}")
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5372 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5373 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5376 msgid "Uncancel Hold"
5377 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5381 msgstr "Zrušit smazání"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5384 msgid "Undo: CTRL-z"
5385 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5392 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5393 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
5395 #. ("{{num_holds}}")
5396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5397 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5398 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
5400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5401 msgid "Update Activate Email"
5402 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:454
5405 msgid "Update Expire Date"
5406 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5409 msgid "Update Expire Time"
5410 msgstr "Změnit čas vypršení?"
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5414 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5417 msgid "Update Phone Number"
5418 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5421 msgid "Update SMS Carrier"
5422 msgstr "Změnit SMS operátora"
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5425 msgid "Update SMS Number"
5426 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5429 msgid "Update conjoined items"
5430 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5433 msgid "Upload from File"
5434 msgstr "Nahrát ze souboru"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5438 msgstr "Velká písmena"
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5442 msgstr "Použít úpravy"
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
5446 msgstr "Použít nyní"
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5449 msgid "Use as lead record"
5450 msgstr "Použít jako řídící záznam"
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5453 msgid "Use checkdigit"
5454 msgstr "Použít kontrolní číslici"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5457 msgid "Use this authority"
5458 msgstr "Použít tuto autoritu"
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5461 msgid "User Activity Types"
5462 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5465 msgid "User Barcode"
5466 msgstr "Čárový kód uživatele"
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
5469 msgid "User Permission Editor"
5470 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5473 msgid "User Setting Types"
5474 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556
5477 msgid "User Settings"
5478 msgstr "Uživatelská nastavení"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5482 msgstr "Uživatelské jméno"
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
5485 msgid "Username is already in use"
5486 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
5498 msgstr "Hodnota ..."
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
5509 msgid "Verify Credentials"
5510 msgstr "Ověřit oprávnění"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
5513 msgid "Verify Payment Amount"
5514 msgstr "Potvrdit výši platby"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
5518 msgstr "Zobrazit rezervace"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
5521 msgid "View Item Details"
5522 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
5526 msgstr "Zobrazit formát MARC"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
5529 msgid "Visual materials"
5530 msgstr "Vizuální dokumenty"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
5533 msgid "Void All Billings"
5534 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
5537 msgid "Void Billings"
5538 msgstr "Zrušit poplatky"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
5545 msgid "Volume Attributes"
5546 msgstr "Vlastnosti signatury"
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
5549 msgid "Volume Transfer"
5550 msgstr "Přesun signatury"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5553 msgid "Volume Transfer Target set"
5554 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
5557 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
5558 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
5561 msgid "Volume(s) transfered"
5562 msgstr "Signatury přesunuty"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
5565 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
5566 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
5569 msgid "Volume/Copy Editor"
5570 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
5577 msgid "Volumes and Copies"
5578 msgstr "Signatury a exempláře"
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
5581 msgid "Volumes and Items"
5582 msgstr "Signatury a exempláře"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
5585 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
5586 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
5589 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
5590 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
5593 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
5594 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
5597 msgid "Waiting for Capture"
5598 msgstr "Čekání na zachycení"
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
5601 msgid "Waiting for Copy"
5602 msgstr "Čekání na exemplář"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:112
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
5609 msgid "Week of Year"
5610 msgstr "Týden v roce"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5613 msgid "Weights Association"
5614 msgstr "Asociace vah"
5616 #. ("{{current_location.name}}")
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
5618 msgid "Welcome to %1"
5619 msgstr "Vítejte v %1"
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5622 msgid "Welcome, Stranger!"
5623 msgstr "Vítej, cizinče!"
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
5630 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
5631 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
5634 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
5635 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
5647 msgstr "Pracovní log"
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
5650 msgid "Work Payment"
5651 msgstr "Platba prací"
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
5654 msgid "Working Copies"
5655 msgstr "Zpracovávané exempláře"
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
5659 msgstr "Pracovní stanice"
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
5662 msgid "Workstation Administration"
5663 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
5666 msgid "Workstation Name"
5667 msgstr "Jméno pracovní stanice"
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
5670 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
5671 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5674 msgid "Workstations Registered With This Computer"
5675 msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
5679 msgstr "Nesprávná police"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
5690 msgid "Year + Month"
5691 msgstr "Rok + Měsíc"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
5702 msgid "You checked in the following items:"
5703 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
5706 msgid "You checked out the following items:"
5707 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
5711 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
5714 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
5719 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
5720 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
5722 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
5723 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
5727 msgid "You have the following items:"
5728 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
5731 msgid "You have the following title on hold:"
5732 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
5735 msgid "You renewed the following items:"
5736 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
5738 #. ("{{staff.first_given_name}}")
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
5740 msgid "You were helped by %1"
5741 msgstr "Obsluhující personál: %1"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5748 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
5749 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5752 msgid "Z39.50 Servers"
5753 msgstr "Z39.50 servery"
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
5760 msgid "exported_copy_templates.json"
5761 msgstr "exported_copy_templates.json"
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
5788 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
5789 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
5792 msgid "receipt option"
5793 msgstr "Možnosti potvrzení"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:297
5812 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
5813 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6