]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/hy-AM.po
i18n: Merge Armenian (hy-AM) translation from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / hy-AM.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-04 09:28+0000\n"
9 "Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-05 04:41+0000\n"
17
18 #: vandelay.add.existing.queue
19 msgid "or Add to an Existing Queue"
20 msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
21
22 #: vandelay.auth.attrs
23 msgid "Authority attributes"
24 msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
25
26 #: vandelay.auth.records
27 msgid "Authority Records"
28 msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
29
30 #: vandelay.auto.import.noncolliding
31 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
32 msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
33
34 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
35 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
36 msgstr "Ինքնա ձուլիր/համադրի ճշգրիտ համըկնումները"
37
38 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
39 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
40 msgstr "Ինքնա ձուլիր/համադրի երբ 1 ճշգրիտ համըկնում է գտնվել"
41
42 #: vandelay.auto.import.merge_profile
43 msgid "Merge/Overlay Profile"
44 msgstr "Ձուլի/համադրի պրոֆայլը"
45
46 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
47 #: vandelay.auto.width
48 msgid "Auto Width"
49 msgstr "Ավտո լայնություն"
50
51 #: vandelay.back.to.import.queue
52 msgid "Back To Import Queue"
53 msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
54
55 #: vandelay.bib.attrs
56 msgid "Bibliographic attributes"
57 msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
58
59 #: vandelay.bib.records
60 msgid "Bibliographic Records"
61 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
62
63 #: vandelay.cancel
64 msgid "Cancel"
65 msgstr "Չեղյալ անել"
66
67 #: vandelay.edit
68 msgid "Edit"
69 msgstr "Խմբագրել"
70
71 #: vandelay.code
72 msgid "Code"
73 msgstr "Կոդ"
74
75 #: vandelay.column
76 msgid "Column"
77 msgstr "Սյունակ"
78
79 #: vandelay.create.attr.def
80 msgid "Create Attribute Definition"
81 msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
82
83 #: vandelay.create
84 msgid "Create"
85 msgstr "Ստեղծել"
86
87 #: vandelay.create.date
88 msgid "Create Date"
89 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
90
91 #: vandelay.create.upload.queue
92 msgid "Create a New Upload Queue"
93 msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
94
95 #: vandelay.creator
96 msgid "Creator"
97 msgstr "Ստեղծող"
98
99 #: vandelay.delete.queue
100 msgid "Delete Queue"
101 msgstr "Ջնջիր հերթը"
102
103 #: vandelay.delete.record
104 msgid "Delete record"
105 msgstr "Ջնջիր գրառումը"
106
107 #: vandelay.descrip
108 msgid "Description"
109 msgstr "Նկարագրություն"
110
111 #: vandelay.dest.match.point
112 msgid "Destination Match Point"
113 msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
114
115 #: vandelay.display
116 msgid "Display"
117 msgstr "Արտածում"
118
119 #: vandelay.done
120 msgid "Done"
121 msgstr "Ավարտված է"
122
123 #: vandelay.edit.attributes
124 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
125 msgid "Edit Attributes"
126 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
127
128 #: vandelay.edit.attrs
129 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
130 msgid "Edit Attributes"
131 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
132
133 #: vandelay.edit.profiles
134 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
135 msgstr "Խմբագրի ձուլի/համադրի պրոֆայլը"
136
137 #: vandelay.edit.import_item_attrs
138 msgid "Edit Import Item Attributes"
139 msgstr "Խմբագրի ներմուծվող նյութի բնութագրիչները"
140
141 #: vandelay.false
142 msgid "False"
143 msgstr "Սխալ"
144
145 #: vandelay.file.to.upload
146 msgid "File to Upload:"
147 msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
148
149 #: vandelay.for.example
150 msgid "Example"
151 msgstr "Օրինակ"
152
153 #: vandelay.identifier
154 msgid "Identifier"
155 msgstr "Նկարագրիչ"
156
157 #: vandelay.id.field
158 msgid "Identifier Field?"
159 msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
160
161 #: vandelay.id
162 msgid "ID"
163 msgstr "ID"
164
165 #: vandelay.import.matches
166 msgid "Import Matches"
167 msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
168
169 #: vandelay.import.records
170 msgid "Import Records"
171 msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
172
173 #: vandelay.import.selected
174 msgid "Import Selected"
175 msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
176
177 #: vandelay.import.all
178 msgid "Import All"
179 msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
180
181 #: vandelay.import.time
182 msgid "Import Time"
183 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
184
185 #: vandelay.inspect.queue
186 msgid "Inspect Queue"
187 msgstr "Զննիր հերթը"
188
189 #: vandelay.last.edit.date
190 msgid "Last Edit Date"
191 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
192
193 #: vandelay.limit.to.collision.matches
194 msgid "Limit to Collision Matches"
195 msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
196
197 #: vandelay.limit.to.non.imported
198 msgid "Limit to Non-Imported Records"
199 msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
200
201 #: vandelay.marc.file.upload
202 msgid "Evergreen MARC File Upload"
203 msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
204
205 #: vandelay.marc.record
206 msgid "MARC Record"
207 msgstr "MARC գրառում"
208
209 #: vandelay.matches
210 msgid "Matches"
211 msgstr "Համընկնումներ"
212
213 #: vandelay.next.page
214 msgid "Next Page &#187;"
215 msgstr "հաջորդ էջը &#187;"
216
217 #: vandelay.overlay.selected.record
218 msgid "Overlay selected record with imported record"
219 msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
220
221 #: vandelay.overlay.target
222 msgid "Overlay Target"
223 msgstr "Վերադրման թիրախ"
224
225 #: vandelay.page
226 msgid "Page"
227 msgstr "Էջ"
228
229 #: vandelay.powered.by.evergreen
230 msgid "Powered by Evergreen!"
231 msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
232
233 #: vandelay.prev.page
234 msgid "&#171; Previous Page"
235 msgstr "&#171; Նախորդ էջը"
236
237 #: vandelay.processing
238 msgid "Processing... "
239 msgstr "Ընթացքում է... "
240
241 #: vandelay.queue
242 msgid "Queue"
243 msgstr "Հերթ"
244
245 #: vandelay.queue.type
246 msgid "Queue Type"
247 msgstr "Հերթի տեսակ"
248
249 #: vandelay.record.queue
250 msgid "Record Queue"
251 msgstr "Գրառման հերթ"
252
253 #: vandelay.record.type
254 msgid "Record Type"
255 msgstr "Գրառման տեսակ"
256
257 #: vandelay.refresh
258 msgid "Refresh"
259 msgstr "Թարմացնել"
260
261 #: vandelay.remove.advanced
262 msgid "Remove (advanced)"
263 msgstr "Ջնջել (ընդլայնված)"
264
265 #: vandelay.remove
266 msgid "Remove"
267 msgstr "Հեռացնել"
268
269 #: vandelay.results.per.page
270 msgid "Results Per Page"
271 msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
272
273 #: vandelay.retrieve.queue
274 msgid "Retrieve Queue"
275 msgstr "Վերականչիր հերթը"
276
277 #: vandelay.return
278 msgid "Return"
279 msgstr "Վերադարձիր"
280
281 #: vandelay.select.cols
282 msgid "Select Columns"
283 msgstr "Ընտրիր սյունակները"
284
285 #: vandelay.select.queue
286 msgid "Select a Queue to Inspect"
287 msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
288
289 #: vandelay.source.match.point
290 msgid "Source Match Point"
291 msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
292
293 #: vandelay.source
294 msgid "Source"
295 msgstr "Աղբյուր"
296
297 #: vandelay.subfields
298 msgid "Subfield(s)"
299 msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
300
301 #: vandelay.subfield
302 msgid "Subfield"
303 msgstr "Ենթադաշտ"
304
305 #: vandelay.sure.to.delete
306 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
307 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
308
309 #: vandelay.sure.to.delete.queue
310 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
311 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
312
313 #: vandelay.tags
314 msgid "Tag(s)"
315 msgstr "Ցուցիչ(ներ)"
316
317 #: vandelay.tag
318 msgid "Tag"
319 msgstr "Ցուցիչ"
320
321 #: vandelay.tcn.source
322 msgid "TCN Source"
323 msgstr "TCN աղբյուր"
324
325 #: vandelay.tcn.value
326 msgid "TCN Value"
327 msgstr "TCN արժեք"
328
329 #: vandelay.tooltip.subfields
330 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
331 msgstr ""
332 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
333 "ստորակետներով։"
334
335 #: vandelay.tooltip.tags
336 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
337 msgstr ""
338 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
339
340 #: vandelay.true
341 msgid "True"
342 msgstr "Ճիշտ"
343
344 #: vandelay.update
345 msgid "Update"
346 msgstr "Թարմացնել"
347
348 #: vandelay.uploading
349 msgid "Uploading..."
350 msgstr "Վերբեռնում..."
351
352 #: vandelay.upload.status
353 msgid "Upload Status"
354 msgstr "Վերբեռնման կարգավիճակը"
355
356 #: vandelay.upload
357 msgid "Upload"
358 msgstr "Վերբեռնում"
359
360 #: vandelay.vandelay
361 msgid "Vandelay"
362 msgstr "Vandelay"
363
364 #: vandelay.view.marc
365 msgid "View MARC"
366 msgstr "Դիտիր MARC"
367
368 #: vandelay.xpath.advanced
369 msgid "XPath (advanced)"
370 msgstr "XPath (ընդլայնված)"
371
372 #: vandelay.xpath
373 msgid "XPath"
374 msgstr "XPath"
375
376 #: vandelay.save
377 msgid "Save Changes"
378 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
379
380 #: vandelay.record_saved
381 msgid "Record Saved"
382 msgstr "Գրառումը հիշվեց"
383
384 #: vandelay.export.records
385 msgid "Export Records"
386 msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
387
388 #: vandelay.export.use_field_no
389 msgid "Use Field Number"
390 msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
391
392 #: vandelay.export.from_csv
393 msgid "From CSV File"
394 msgstr "CSV ֆայլից"
395
396 #: vandelay.export.record_id
397 msgid "Record ID"
398 msgstr "Գրառման ID"
399
400 #: vandelay.export.or
401 msgid "Or"
402 msgstr "Կամ"
403
404 #: vandelay.export.format
405 msgid "Record Format"
406 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
407
408 #: vandelay.export.format.marc21
409 msgid "MARC21"
410 msgstr "MARC21"
411
412 #: vandelay.export.format.unimarc
413 msgid "UNIMARC"
414 msgstr "UNIMARC"
415
416 #: vandelay.export.format.xml
417 msgid "MARC XML"
418 msgstr "MARC XML"
419
420 #: vandelay.export.format.bre
421 msgid "Evergreen Record Entry"
422 msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
423
424 #: vandelay.export.encoding
425 msgid "Record Encoding"
426 msgstr "Գրառման կոդավորում"
427
428 #: vandelay.export.utf8
429 msgid "UTF-8"
430 msgstr "UTF-8"
431
432 #: vandelay.export.marc8
433 msgid "MARC8"
434 msgstr "MARC8"
435
436 #: vandelay.export.holdings
437 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
438 msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
439
440 #: vandelay.export.retrieve
441 msgid "Retrieve Records"
442 msgstr "Վերականչիր գրառումները"
443
444 #: vandelay.export.field_no_hint
445 msgid "(starting from 0)"
446 msgstr "(սկսում է 0)"
447
448 #: vandelay.export.bucket
449 msgid "Record Bucket ID"
450 msgstr "Գրառման փնջի ID"
451
452 #: vandelay.select_actions
453 msgid "-- Actions --"
454 msgstr "-- Գործողություններ --"
455
456 #: vandelay.queue.total
457 msgid "Total:"
458 msgstr "Ընդամենը։"
459
460 #: vandelay.queue.imported
461 msgid "Imported:"
462 msgstr "Ներմուծված։"
463
464 #: vandelay.queue.column_picker.title
465 msgid "Column Picker"
466 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
467
468 #: vandelay.import.bib_sources
469 msgid "Select a Record Source"
470 msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"
471
472 #~ msgid "Next Page"
473 #~ msgstr "Հաջորդ էջը"
474
475 #~ msgid "Previous Page"
476 #~ msgstr "Նախորդ էջ"