1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Julian Gehring <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:29+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21 #: vandelay.add.existing.queue
22 msgid "or Add to an Existing Queue"
25 #: vandelay.auth.attrs
26 msgid "Authority attributes"
29 #: vandelay.auth.records
30 msgid "Authority Records"
33 #: vandelay.auto.import.noncolliding
34 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
37 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
38 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
41 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
42 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
45 #: vandelay.auto.import.merge_profile
46 msgid "Merge/Overlay Profile"
49 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
50 #: vandelay.auto.width
52 msgstr "Automatische Breite"
54 #: vandelay.back.to.import.queue
55 msgid "Back To Import Queue"
59 msgid "Bibliographic attributes"
62 #: vandelay.bib.records
63 msgid "Bibliographic Records"
64 msgstr "Bibliographische Einträge"
82 #: vandelay.create.attr.def
83 msgid "Create Attribute Definition"
90 #: vandelay.create.date
94 #: vandelay.create.upload.queue
95 msgid "Create a New Upload Queue"
102 #: vandelay.delete.queue
106 #: vandelay.delete.record
107 msgid "Delete record"
108 msgstr "Eintrag löschen"
112 msgstr "Beschreibung"
114 #: vandelay.dest.match.point
115 msgid "Destination Match Point"
126 #: vandelay.edit.attributes
127 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
128 msgid "Edit Attributes"
131 #: vandelay.edit.attrs
132 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
133 msgid "Edit Attributes"
136 #: vandelay.edit.profiles
137 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
144 #: vandelay.file.to.upload
145 msgid "File to Upload:"
148 #: vandelay.for.example
152 #: vandelay.identifier
157 msgid "Identifier Field?"
164 #: vandelay.import.matches
165 msgid "Import Matches"
168 #: vandelay.import.records
169 msgid "Import Records"
170 msgstr "Einträge importieren"
172 #: vandelay.import.selected
173 msgid "Import Selected"
176 #: vandelay.import.all
180 #: vandelay.import.time
184 #: vandelay.inspect.queue
185 msgid "Inspect Queue"
188 #: vandelay.last.edit.date
189 msgid "Last Edit Date"
190 msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum"
192 #: vandelay.limit.to.collision.matches
193 msgid "Limit to Collision Matches"
196 #: vandelay.limit.to.non.imported
197 msgid "Limit to Non-Imported Records"
200 #: vandelay.marc.file.upload
201 msgid "Evergreen MARC File Upload"
204 #: vandelay.marc.record
206 msgstr "MARC Eintrag"
210 msgstr "Übereinstimmungen"
212 #: vandelay.next.page
213 msgid "Next Page »"
216 #: vandelay.overlay.selected.record
217 msgid "Overlay selected record with imported record"
220 #: vandelay.overlay.target
221 msgid "Overlay Target"
228 #: vandelay.powered.by.evergreen
229 msgid "Powered by Evergreen!"
232 #: vandelay.prev.page
233 msgid "« Previous Page"
236 #: vandelay.processing
237 msgid "Processing... "
244 #: vandelay.queue.type
248 #: vandelay.record.queue
252 #: vandelay.record.type
260 #: vandelay.remove.advanced
261 msgid "Remove (advanced)"
268 #: vandelay.results.per.page
269 msgid "Results Per Page"
272 #: vandelay.retrieve.queue
273 msgid "Retrieve Queue"
280 #: vandelay.select.cols
281 msgid "Select Columns"
284 #: vandelay.select.queue
285 msgid "Select a Queue to Inspect"
288 #: vandelay.source.match.point
289 msgid "Source Match Point"
296 #: vandelay.subfields
304 #: vandelay.sure.to.delete
305 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
306 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
308 #: vandelay.sure.to.delete.queue
310 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
311 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
321 #: vandelay.tcn.source
325 #: vandelay.tcn.value
329 #: vandelay.tooltip.subfields
330 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
333 #: vandelay.tooltip.tags
334 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
345 #: vandelay.uploading
349 #: vandelay.upload.status
350 msgid "Upload Status"
361 #: vandelay.view.marc
365 #: vandelay.xpath.advanced
366 msgid "XPath (advanced)"
375 msgstr "Änderungen speichern"
377 #: vandelay.record_saved
379 msgstr "Eintrag gespeichert"
381 #: vandelay.export.records
382 msgid "Export Records"
383 msgstr "Einträge exportieren"
385 #: vandelay.export.use_field_no
386 msgid "Use Field Number"
389 #: vandelay.export.from_csv
390 msgid "From CSV File"
393 #: vandelay.export.record_id
397 #: vandelay.export.or
401 #: vandelay.export.format
402 msgid "Record Format"
405 #: vandelay.export.format.marc21
409 #: vandelay.export.format.unimarc
413 #: vandelay.export.format.xml
417 #: vandelay.export.format.bre
418 msgid "Evergreen Record Entry"
421 #: vandelay.export.encoding
422 msgid "Record Encoding"
425 #: vandelay.export.utf8
429 #: vandelay.export.marc8
433 #: vandelay.export.holdings
434 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
437 #: vandelay.export.retrieve
438 msgid "Retrieve Records"
441 #: vandelay.export.field_no_hint
442 msgid "(starting from 0)"
445 #: vandelay.export.bucket
446 msgid "Record Bucket ID"
449 #: vandelay.select_actions
450 msgid "-- Actions --"
451 msgstr "-- Vorgänge --"
453 #: vandelay.queue.total
457 #: vandelay.queue.imported
461 #: vandelay.queue.column_picker.title
462 msgid "Column Picker"
465 #: vandelay.import.bib_sources
466 msgid "Select a Record Source"
470 #~ msgstr "Nächste Seite"
472 #~ msgid "Previous Page"
473 #~ msgstr "Vorherige Seite"