Translation updates - newpot
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / serial.properties.pot
1 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/serial.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-11-07 11:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15
16 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
17 msgid "serial update error:"
18 msgstr ""
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
21 msgid "Save Successful"
22 msgstr ""
23
24 #: staff.serial.sbsum_editor.count
25 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
26 msgid "1 summary"
27 msgstr ""
28
29 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
30 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
31 msgid "%1$s summaries"
32 msgstr ""
33
34 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
35 msgid "Modify Basic Summary"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
39 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
40 msgid "M"
41 msgstr ""
42
43 #: staff.serial.sisum_editor.count
44 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
45 msgid "1 summary"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
49 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
50 msgid "%1$s summaries"
51 msgstr ""
52
53 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
54 msgid "Modify Index Summary"
55 msgstr ""
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
58 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
59 msgid "M"
60 msgstr ""
61
62 #: staff.serial.sssum_editor.count
63 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
64 msgid "1 summary"
65 msgstr ""
66
67 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
68 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
69 msgid "%1$s summaries"
70 msgstr ""
71
72 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
73 msgid "Modify Supplement Summary"
74 msgstr ""
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
77 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
78 msgid "M"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.serial.scap_editor.count
82 msgid "1 caption and pattern"
83 msgstr ""
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
86 msgid "%1$s caption and patterns"
87 msgstr ""
88
89 #: staff.serial.scap_editor.create.label
90 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
91 msgstr ""
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
94 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
95 msgid "C"
96 msgstr ""
97
98 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
99 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
100 msgstr ""
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
103 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
104 msgid "M"
105 msgstr ""
106
107 #: staff.serial.scap_editor.notes
108 msgid "Caption and Pattern Notes"
109 msgstr ""
110
111 #: staff.serial.sdist_editor.count
112 msgid "1 distribution"
113 msgstr ""
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
116 msgid "%1$s distributions"
117 msgstr ""
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
120 msgid "Create Distribution(s)"
121 msgstr ""
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
124 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
125 msgid "C"
126 msgstr ""
127
128 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
129 msgid "Modify Distribution(s)"
130 msgstr ""
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
133 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
134 msgid "M"
135 msgstr ""
136
137 #: staff.serial.sdist_editor.notes
138 msgid "Distribution Notes"
139 msgstr ""
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
142 msgid "Add to record entry"
143 msgstr ""
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
146 msgid "Merge with record entry"
147 msgstr ""
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
150 msgid "Use record entry only"
151 msgstr ""
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
154 msgid "Do not use record entry"
155 msgstr ""
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
158 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
159 msgstr ""
160
161 #: staff.serial.siss_editor.count
162 msgid "1 issuance"
163 msgstr ""
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
166 msgid "%1$s issuances"
167 msgstr ""
168
169 #: staff.serial.siss_editor.create.label
170 msgid "Create Issuance(s)"
171 msgstr ""
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
174 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
175 msgid "C"
176 msgstr ""
177
178 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
179 msgid "Modify Issuance(s)"
180 msgstr ""
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
183 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
184 msgid "M"
185 msgstr ""
186
187 #: staff.serial.siss_editor.notes
188 msgid "Issuance Notes"
189 msgstr ""
190
191 #: staff.serial.sitem_editor.count
192 msgid "1 item"
193 msgstr ""
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
196 msgid "%1$s items"
197 msgstr ""
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
200 msgid "Create Item(s)"
201 msgstr ""
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
204 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
205 msgid "C"
206 msgstr ""
207
208 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
209 msgid "Modify Item(s)"
210 msgstr ""
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
213 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
214 msgid "M"
215 msgstr ""
216
217 #: staff.serial.sitem_editor.notes
218 msgid "Item Notes"
219 msgstr ""
220
221 #: staff.serial.sstr_editor.count
222 msgid "1 stream"
223 msgstr ""
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
226 msgid "%1$s streams"
227 msgstr ""
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
230 msgid "Create Stream(s)"
231 msgstr ""
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
234 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
235 msgid "C"
236 msgstr ""
237
238 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
239 msgid "Modify Stream(s)"
240 msgstr ""
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
243 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
244 msgid "M"
245 msgstr ""
246
247 #: staff.serial.ssub_editor.count
248 msgid "1 subscription"
249 msgstr ""
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
252 msgid "%1$s subscriptions"
253 msgstr ""
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
256 msgid "Create Subscription(s)"
257 msgstr ""
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
260 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
261 msgid "C"
262 msgstr ""
263
264 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
265 msgid "Modify Subscription(s)"
266 msgstr ""
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
269 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
270 msgid "M"
271 msgstr ""
272
273 #: staff.serial.ssub_editor.notes
274 msgid "Subscription Notes"
275 msgstr ""
276
277 #: staff.serial.manage_dists.add.error
278 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
279 msgstr ""
280
281 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
282 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
283 msgstr ""
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
286 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
287 msgstr ""
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
290 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
291 msgstr ""
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
294 msgid "Delete Streams?"
295 msgstr ""
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
298 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
299 msgid ""
300 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
301 msgstr ""
302
303 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
304 msgid "Subscriber"
305 msgstr ""
306
307 #: staff.serial.manage_items.holder.label
308 msgid "Holder"
309 msgstr ""
310
311 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
312 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
313 msgstr ""
314
315 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
316 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
317 msgstr ""
318
319 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
320 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
321 msgstr ""
322
323 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
324 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
325 msgstr ""
326
327 #: staff.serial.manage_items.alert_notes.title
328 msgid "Serial Alerts"
329 msgstr ""
330
331 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
332 msgid "1 Alert"
333 msgstr ""
334
335 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
336 msgid "%1s Alerts"
337 msgstr ""
338
339 #: staff.serial.manage_subs.add.error
340 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
341 msgstr ""
342
343 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
344 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
345 msgstr ""
346
347 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
348 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
349 msgstr ""
350
351 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
352 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
353 msgstr ""
354
355 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
356 msgid "Delete Caption and Patterns?"
357 msgstr ""
358
359 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
360 msgid ""
361 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
362 "items as well!"
363 msgstr ""
364
365 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
366 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
370 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
371 msgstr ""
372
373 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
374 msgid "Delete Distributions?"
375 msgstr ""
376
377 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
378 msgid "Override Delete Failure?"
379 msgstr ""
380
381 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
382 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
383 msgstr ""
384
385 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
386 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
387 msgstr ""
388
389 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
390 msgid "Delete Issuances?"
391 msgstr ""
392
393 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
394 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
395 msgid ""
396 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
397 msgstr ""
398
399 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
400 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
401 msgstr ""
402
403 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
404 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
405 msgstr ""
406
407 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
408 msgid "Delete Subscriptions?"
409 msgstr ""
410
411 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
412 msgid "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
413 msgstr ""
414
415 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
416 msgid "Edit This Note"
417 msgstr ""
418
419 #: staff.serial.notes.edit_note.label
420 msgid "Edit Note"
421 msgstr ""
422
423 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
424 msgid "E"
425 msgstr ""
426
427 #: staff.serial.required_fields_alert
428 msgid "These fields are required: "
429 msgstr ""
430
431 #: batch_receive.bib_lookup.empty
432 msgid "Enter a search term."
433 msgstr ""
434
435 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
436 msgid ""
437 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
438 "use the catalog to find the exact record you want."
439 msgstr ""
440
441 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
442 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
443 msgstr ""
444
445 #: batch_receive.issuance_lookup.error
446 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
447 msgstr ""
448
449 #: batch_receive.issuance_lookup.none
450 msgid "There are no receivable issuances."
451 msgstr ""
452
453 #: batch_receive.item_lookup.none
454 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
455 msgstr ""
456
457 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
458 msgid ""
459 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
460 "just entered.\n"
461 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
462 msgstr ""
463
464 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
465 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
466 msgstr ""
467
468 #: batch_receive.none
469 msgid "[None]"
470 msgstr ""
471
472 #: batch_receive.apply
473 msgid "Apply"
474 msgstr ""
475
476 #: batch_receive.receive_time_note
477 msgid "Receive-time Note"
478 msgstr ""
479
480 #: batch_receive.cn_for_lib
481 msgid ""
482 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
483 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
484 msgstr ""
485
486 #: batch_receive.missing_units
487 msgid ""
488 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
489 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
490 "the missing information."
491 msgstr ""
492
493 #: batch_receive.missing_cn
494 msgid ""
495 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
496 "the non-conforming units."
497 msgstr ""
498
499 #: batch_receive.print_routing_list_users
500 msgid "Print Routing List"
501 msgstr ""
502
503 #: pattern_wizard.enumeration.a
504 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
505 msgid "First level"
506 msgstr ""
507
508 #: pattern_wizard.enumeration.b
509 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
510 msgid "Second level"
511 msgstr ""
512
513 #: pattern_wizard.enumeration.c
514 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
515 msgid "Third level"
516 msgstr ""
517
518 #: pattern_wizard.enumeration.d
519 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
520 msgid "Fourth level"
521 msgstr ""
522
523 #: pattern_wizard.enumeration.e
524 msgid "Fifth level"
525 msgstr ""
526
527 #: pattern_wizard.enumeration.f
528 msgid "Sixth level"
529 msgstr ""
530
531 #: pattern_wizard.enumeration.g
532 msgid "First alternate"
533 msgstr ""
534
535 #: pattern_wizard.enumeration.h
536 msgid "Second alternate"
537 msgstr ""
538
539 #: pattern_wizard.chronology.i
540 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
541 msgid "First level"
542 msgstr ""
543
544 #: pattern_wizard.chronology.j
545 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
546 msgid "Second level"
547 msgstr ""
548
549 #: pattern_wizard.chronology.k
550 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
551 msgid "Third level"
552 msgstr ""
553
554 #: pattern_wizard.chronology.l
555 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
556 msgid "Fourth level"
557 msgstr ""
558
559 #: pattern_wizard.chronology.m
560 msgid "Alternative numbering scheme"
561 msgstr ""
562
563 #: pattern_wizard.not_removable_row
564 msgid ""
565 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
566 "Remove later rows first."
567 msgstr ""
568
569 #: pattern_wizard.bad_date_value
570 msgid "That is not a valid day for that month."
571 msgstr ""
572
573 #: pattern_wizard.weekdays
574 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
575 msgstr ""
576
577 #: pattern_wizard.months
578 msgid ""
579 "January February March April May June July August September October November "
580 "December"
581 msgstr ""
582
583 #: pattern_wizard.weeks
584 msgid ""
585 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
586 msgstr ""
587
588 #: pattern_wizard.seasons
589 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
590 msgstr ""
591
592 #: pattern_wizard.week
593 msgid "week"
594 msgstr ""
595
596 #: pattern_wizard.remove_sub_row
597 msgid "Remove sub-row"
598 msgstr ""
599
600 #: serial.editor_base.unset
601 msgid "<Unset>"
602 msgstr ""
603
604 #: serial.manage_dists.streams
605 msgid "Streams"
606 msgstr ""
607
608 #: serial.manage_dists.stream_num
609 msgid "Stream : # %1$s"
610 msgstr ""
611
612 #: serial.manage_dists.sbsum
613 msgid "Basic Summary"
614 msgstr ""
615
616 #: serial.manage_dists.sssum
617 msgid "Supplement Summary"
618 msgstr ""
619
620 #: serial.manage_dists.sisum
621 msgid "Index Summary"
622 msgstr ""
623
624 #: serial.manage_dists.library_label
625 msgid "%1$s : %2$s"
626 msgstr ""
627
628 #: serial.manage_dists.distributions
629 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
630 msgid "Distributions"
631 msgstr ""
632
633 #: serial.common.default
634 msgid "Default"
635 msgstr ""
636
637 #: serial.manage_subs.predict.alert
638 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
639 msgstr ""
640
641 #: serial.manage_subs.predict.prompt
642 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
643 msgstr ""
644
645 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
646 msgid "Number of Predicted Issuances"
647 msgstr ""
648
649 #: serial.manage_subs.invalid_number
650 msgid "Invalid number entered!"
651 msgstr ""
652
653 #: serial.manage_subs.predict_success
654 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
655 msgstr ""
656
657 #: serial.manage_subs.distributions
658 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
659 msgid "Distributions"
660 msgstr ""
661
662 #: serial.manage_subs.issuances
663 msgid "Issuances"
664 msgstr ""
665
666 #: serial.manage_subs.captions_patterns
667 msgid "Captions/Patterns"
668 msgstr ""
669
670 #: serial.manage_subs.tree_location
671 msgid "Location"
672 msgstr ""
673
674 #: serial.manage_subs.scap_id
675 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
676 msgstr ""
677
678 #: serial.manage_subs.ssub_id
679 msgid "Subscription : # %1$s"
680 msgstr ""
681
682 #: serial.manage_subs.subscriptions
683 msgid "Subscriptions"
684 msgstr ""