1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 09:23-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-27 09:39+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
20 #: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_SESSION
21 msgid "Total items this session: ${0}."
22 msgstr "Այս սեսիայի գումարային նյութերը: ${0}."
24 #: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_ACCOUNT
25 msgid "Total items on account: ${0}."
26 msgstr "Հաշվի գումարային նյութերը: ${0}."
28 #: selfcheck.js:HOLDS_READY_FOR_PICKUP
29 msgid "You have ${0} item(s) ready for pickup."
30 msgstr "Դու ունես ${0} նյութ պատրաստ վերցնելու համար"
32 #: selfcheck.js:TOTAL_HOLDS
33 msgid "You have ${0} total holds."
34 msgstr "Դու ունես ${0} գումարային պահումներ։"
36 #: selfcheck.js:TOTAL_FINES_ACCOUNT
37 msgid "Total fines on account: $${0}."
38 msgstr "Հաշվի գումարային տուգանքները: $${0}."
40 #: selfcheck.js:HOLD_STATUS_READY
41 msgid "Ready for pickup"
42 msgstr "Պատրաստ վերցնելու համար"
44 #: selfcheck.js:HOLD_STATUS_WAITING
45 msgid "#${0} in line with ${1} copies"
46 msgstr "#${0} համահունչ է ${1} պատճենների հետ"
48 #: selfcheck.js:CHECKOUT_SUCCESS
49 msgid "Checkout of item ${0} succeeded"
50 msgstr "Նյութի տրումը ${0} հաջող է"
52 #: selfcheck.js:RENEW_SUCCESS
53 msgid "Renewal of item ${0} succeeded"
54 msgstr "Այս նյութի ${0} թարմացումը հաջողվեց"
56 #: selfcheck.js:ALREADY_OUT
57 msgid "Item ${0} is already checked out"
58 msgstr "Այս նյութը ${0} արդեն սպասարկված է"
60 #: selfcheck.js:OPEN_CIRCULATION_EXISTS
61 msgid "Item ${0} is already checked out to another user"
62 msgstr "Այս նյութը ${0} արդեն սպասարկված է մեկ այլ ընթերցողի"
64 #: selfcheck.js:GENERIC_CIRC_FAILURE
65 msgid "Unable to check out item ${0}. Please see staff."
66 msgstr "Չի կարող դուրս տալ այս նյութը ${0}։ Դիմիր աշխատակազմին։"
68 #: selfcheck.js:LOGIN_FAILED
69 msgid "Login for ${0} failed"
70 msgstr "Մուտքը սրա համարr ${0} ձախողվեց"
72 #: selfcheck.js:UNKNOWN_ERROR
73 msgid "An unhandled exception occurred with error code ${0}"
74 msgstr "Պատահել է չվերահսկվող սխալ այս կոդով ${0}"
76 #: selfcheck.js:MAX_RENEWALS
77 msgid "No more renewals allowed for item ${0}"
78 msgstr "Այս նյութի համար նոր թարմացումներ էլ հնարավոր չէ ${0}"
80 #: selfcheck.js:ITEM_NOT_CATALOGED
81 msgid "Item ${0} was not found in the system. Try re-scanning the item."
83 "Այս նյութը ${0} համակարգում չի գտնվել։ Փորձիր նորից սկանավորել նյութը։"
85 #: selfcheck.js:WORKSTATION_REQUIRED
87 "A workstation is required to log in to selfcheck. You can set the "
88 "workstation name with URL param 'ws'. \n"
90 "Would you like to register a new workstation for this self-check interface?"
92 "Անհրաժեշտ է աշխատանքային կայան ինքնաստուգման մեջ մուտք գործելու համար։ Դու "
93 "կարող ես կարգաբերել աշխատանքային կայանի անունը այս հասցեից param 'ws'. \n"
95 "Ցանկանու՞մ ես գրանցել նոր աշխատանքային կայան այս ինքնաստուգման միջերեսի "
98 #: selfcheck.js:WORKSTATION_EXISTS
100 "This workstation has already been registered. Would you like to use it for "
101 "this self-check station?"
103 "Այս աշխատանքային կայանը արդեն գրանցված է։ Ցանկանու՞մ ես այն օգտագործել այս "
104 "ինքնաստուգող կայանի համար։"
106 #: selfcheck.js:CC_PAYABLE_BALANCE
107 msgid "Total amount to pay: $${0}"
108 msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար: $${0}"
110 #: selfcheck.js:TOTAL_FINES_SELECTED
111 msgid "Selected total: $${0}"
112 msgstr "Ընդհանուր ընտրված: $${0}"
114 #: selfcheck.js:WELCOME_BANNER
115 msgid "Welcome, ${0}"
116 msgstr "Բարի գալուստ, ${0}"
118 #: selfcheck.js:ENTER_PASSWORD
119 msgid "Please enter your password"
120 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրեք Ձեր գաղտնաբառը"
122 #: selfcheck.js:PLEASE_LOGIN
123 msgid "Please log in with your username or library barcode."
124 msgstr "Մուտք գործեք ձեր գրանցման բառով կամ գրադարանի շտրիխ կոդով։"
126 #: selfcheck.js:ENTER_BARCODE
127 msgid "Please enter an item barcode"
128 msgstr "Մուտք արեք նյութի շտրիխ կոդը"
130 #: selfcheck.js:MISCELLANEOUS
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: selfcheck.js:FAIL_PART_actor_usr_barred
135 msgid "The patron is barred"
136 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
138 #: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_circulate
139 msgid "The item does not circulate"
140 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
142 #: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_location_circulate
143 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
144 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
146 #: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_status
147 msgid "The item cannot circulate at this time"
148 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
150 #: selfcheck.js:FAIL_PART_circ_holds_target_skip_me
151 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
152 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
154 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_circ_mod_test
155 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
156 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
158 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_available_copy_hold_ratio
159 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
160 msgstr "Հասանելի նյութ-պահում գործակիցը շատ ցածր է։"
162 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_circulate
163 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
164 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
166 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_total_copy_hold_ratio
167 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
168 msgstr "Նյութ-պահում գործակիցը շատ ցածր է։"
170 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_holdable
171 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
172 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
174 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_max_holds
175 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
176 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
178 #: selfcheck.js:FAIL_PART_item.holdable
179 msgid "The item is not holdable"
180 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
182 #: selfcheck.js:FAIL_PART_location.holdable
183 msgid "The item's location is not holdable"
184 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
186 #: selfcheck.js:FAIL_PART_status.holdable
187 msgid "The item is not in a holdable status"
188 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
190 #: selfcheck.js:FAIL_PART_config_rule_age_hold_protect_prox
191 msgid "The item is too new to transit this far"
192 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
194 #: selfcheck.js:FAIL_PART_no_item
195 msgid "The system could not find this item"
196 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
198 #: selfcheck.js:FAIL_PART_no_ultimate_items
199 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
201 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
203 #: selfcheck.js:FAIL_PART_monographic_part_required
204 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
207 #: selfcheck.js:FAIL_PART_no_matchpoint
208 msgid "System rules do not define how to handle this item"
209 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
211 #: selfcheck.js:FAIL_PART_no_user
212 msgid "The system could not find this patron"
213 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
215 #: selfcheck.js:FAIL_PART_transit_range
216 msgid "The item cannot transit this far"
217 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
219 #: selfcheck.js:PAYMENT_INVALID_USER_XACT_ID
221 "We cannot proceed with the payment, because your account was updated from "
222 "another location. Please refresh the interface or log out and back in to "
223 "retrieve the latest account information"
225 "Չենք կարող իրականացնել վճարումը, քանի որ քո հաշիվը թարմացվել է մեկ այլ "
226 "վայրից։ Թարմացրու միջերեսը կամ դուրս եկ համակարգից և նորից մուտք գործի, "
227 "որպեսզի ստանաս վերջին հաշվի մասին տեղեկատվություն։"
229 #~ msgid "Total fines on account: <b>$${0}</b>."
230 #~ msgstr "Հաշվի վրա ընդհանուր տուգանքը: <b>$${0}</b>."
232 #~ msgid "Total items on account: <b>${0}</b>."
233 #~ msgstr "Հաշվի վրա ընդհանուր նյութերի քանակը: <b>${0}</b>."
235 #~ msgid "You have <b>${0}</b> total holds."
236 #~ msgstr "Դու ունես գումարային <b>${0}</b> պահում."
238 #~ msgid "You have <b>${0}</b> item(s) ready for pickup."
239 #~ msgstr "Դու ունես <b>${0}</b> նյութեր վերցնելու համար"
241 #~ msgid "Total items this session: <b>${0}</b>."
242 #~ msgstr "Այս սեսիայի ընդհանուր նյութերը: <b>${0}</b>."