4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:22+0000\n"
8 "Last-Translator: Finnish <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
17 #: reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE
25 "Tallennetaanko pohja?"
27 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
31 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
35 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
39 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
43 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS reports.js:OPERATORS_EQUALS
44 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
48 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE reports.js:OPERATORS_LIKE
49 msgid "Contains Matching substring"
50 msgstr "Sisältää osuvan alijonon"
52 #: reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE reports.js:OPERATORS_ILIKE
53 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
54 msgstr "Sisältää osuvan alijonon (kirjainten koosta riippumatta)"
56 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
58 msgstr "Suurempi kuin"
60 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
61 msgid "After (Date/Time)"
62 msgstr "Jälkeen (päiväys/aika)"
64 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL
65 msgid "Greater than or equal to"
66 msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
68 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME reports.js:OPERATORS_GTE_TIME
69 msgid "On or After (Date/Time)"
70 msgstr "Ajankohtana tai jälkeen (päiväys/aika)"
72 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
74 msgstr "Pienempi kuin"
76 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
77 msgid "Before (Date/Time)"
78 msgstr "Ennen (päiväys/aika)"
80 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
81 msgid "Less than or equal to"
82 msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
84 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
85 msgid "On or Before (Date/Time)"
86 msgstr "Ajankohtana tai ennen (päiväys/aika)"
88 #: reports.js:FILTERS_LABEL_IN reports.js:OPERATORS_IN_LIST
92 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST
94 msgstr "Ei luettelossa"
96 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
100 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
104 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL reports.js:OPERATORS_IS_NULL
108 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL
112 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
113 msgid "Is NULL or Blank"
114 msgstr "On NULL tai tyhjä"
116 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
117 msgid "Is not NULL or Blank"
118 msgstr "Ei ole NULL tai tyhjä"
120 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
122 msgstr "Vastaa mitä tahansa"
124 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
125 msgid "Does Not Equal Any"
126 msgstr "Ei vastaa yhtään"
128 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
130 msgstr "Raporttipohjat"
132 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
134 msgstr "Raporttipohja"
136 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
140 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
144 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
148 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
149 msgid "Please select an item from the list"
150 msgstr "Valitse kohde luettelosta"
152 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
153 msgid "Change Folders"
154 msgstr "Muuta kansioita"
156 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
157 msgid "Report Output: ${0}"
158 msgstr "Raportin tuloste: ${0}"
160 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
164 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
168 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
169 msgid "Report Folders"
170 msgstr "Raporttikansiot"
172 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
173 msgid "Output Folders"
174 msgstr "Tulostekansiot"
176 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
177 msgid "Please provide a report folder"
178 msgstr "Syötä raporttikansio"
180 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
181 msgid "Please enter a report name"
182 msgstr "Syötä raportin nimi"
184 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NEW_NAME_ALERT
185 msgid "Please change the report name"
188 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
189 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
190 msgstr "virheellinen aloituspäivä - VVVV-KK-PP"
192 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
193 msgid "Please provide an output folder"
194 msgstr "Syötä tulostekansio"
196 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA
197 #: reports.js:TRANSFORMS_BARE
201 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST reports.js:TRANSFORMS_FIRST
203 msgstr "Ensimmäinen arvo"
205 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LAST reports.js:TRANSFORMS_LAST
207 msgstr "Viimeisin arvo"
209 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
213 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT
214 msgid "Count Distinct"
215 msgstr "Laske erikseen"
217 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MIN reports.js:TRANSFORMS_MIN
221 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MAX reports.js:TRANSFORMS_MAX
225 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
227 msgstr "Pienet kirjaimet"
229 #: reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER reports.js:TRANSFORMS_UPPER
231 msgstr "Isot kirjaimet"
233 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
234 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
235 msgstr "Ensimmäiset 5 merkkiä (postinumerosta)"
237 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD
238 msgid "First contiguous non-space string"
239 msgstr "Ensimmäinen yhtäjaksoinen merkkijono ilman välilyöntejä"
241 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
245 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
247 msgstr "Kuukauden päivä"
249 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
251 msgstr "Vuoden päivä"
253 #: reports.js:TFORMS_LABEL_WOY reports.js:TRANSFORMS_WOY
255 msgstr "Vuoden viikko"
257 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MOY reports.js:TRANSFORMS_MOY
258 msgid "Month of Year"
259 msgstr "Vuoden kuukausi"
261 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QOY reports.js:TRANSFORMS_QOY
262 msgid "Quarter of Year"
263 msgstr "Vuosineljännes"
265 #: reports.js:TFORMS_LABEL_HOD reports.js:TRANSFORMS_HOD
267 msgstr "Päivän tunti"
269 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
273 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC
275 msgstr "Vuosi + kuukausi"
277 #: reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC
281 #: reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC
285 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
289 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
291 msgstr "Kuukauden nimi'"
293 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AGE reports.js:TRANSFORMS_AGE
297 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO
299 msgstr "Kuukautta sitten"
301 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
303 msgstr "Neljännestä sitten"
305 #: reports.js:TFORMS_LABEL_SUM reports.js:TRANSFORMS_SUM
309 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
313 #: reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND reports.js:TRANSFORMS_ROUND
317 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
318 msgid "Drop trailing decimals"
319 msgstr "Jätä ylimääräiset desimaalit pois"
321 #: reports.js:WIDGET_DAYS
325 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
327 msgstr "Kuukausi/kuukaudet"
329 #: reports.js:WIDGET_YEARS
331 msgstr "Vuosi/vuodet"
333 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
335 msgstr "Neljännes/neljännekset"
337 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
339 msgstr "Todellinen päiväys"
341 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
342 msgid "Relative Date"
343 msgstr "Suhteellinen päivä"
345 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
347 msgstr "Yhteenkokouma"
349 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
350 msgid "Non-Aggregate"
351 msgstr "Ei-yhteenkokouma"
353 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
355 "You have started building a template!\n"
356 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
359 "Olet aloittanut raporttipohjan luomisen!\n"
360 "Uudet aloituslähteen valinta tuhoaa nykyisen raporttipohjan ja aloittaa "
363 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
367 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
368 msgid "All Available Sources"
369 msgstr "Kaikki lainattavissa olevat lähteet"
371 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
375 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
377 "You have already added the [${0}] field\n"
378 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
379 "would like to reset this field."
381 "Olet jo lisännyt kentän [${0}]\n"
382 " lähteestä [${1}]. Napsauta OK, jos\n"
383 "haluat tyhjentää kentän."
385 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
386 msgid "Change the column header to: ${0}"
387 msgstr "Muuta sarakkeen otsikoksi: ${0}"
389 #: reports.js:TEMPLATE_FIELD_DOC_PROMPT_CHANGE
390 msgid "Change the field hint to:"
393 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
394 msgid "Boolean Value"
395 msgstr "Boolean-arvo"
397 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
398 msgid "Select the value, or cancel:"
399 msgstr "Valitse arvo tai peruuta:"
401 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
405 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
409 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
410 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
411 msgstr "Napsauta OK = TOSI tai Peruuta = EPÄTOSI."
413 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN
414 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
415 msgstr "Kenttä ei vastaa arvoa luettelossa (pilkulla erotettu):"
417 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
418 msgid "Field value is not between (comma separated):"
419 msgstr "Kentän arvo ei ole välillä (pilkuilla erotettu):"
421 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
422 msgid "Field value is between (comma separated):"
423 msgstr "Kentän arvo on välillä (pilkuilla erotettu):"
425 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
426 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
427 msgstr "Kenttä vastaa yhtä arvoa luettelosta (pilkuilla erotettu):"
429 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
433 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
434 msgid "Template ${0} was successfully saved."
435 msgstr "Raporttipohja ${0} tallennettiin onnistuneesti."
437 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
441 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
443 msgstr "Kuukauden nimi"