]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/pull_list.js/oc-FR.po
LP 2061136 follow-up: ng lint --fix
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / pull_list.js / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 11:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: pull_list.js:PULL_LIST_NO_RESPONSE
21 msgid "No response from server trying to get pull list!"
22 msgstr "Pas de responsa del servidor per la lista desenrotlanta !"
23
24 #: pull_list.js:PULL_LIST_ERROR
25 msgid "Error trying to fetch pull list: "
26 msgstr "Error al moment de l’extraccion de la lista de desenrotlament "
27
28 #: pull_list.js:COPY_LOOKUP_NO_RESPONSE
29 msgid "No response looking up copies by barcode"
30 msgstr ""
31 "Pas de responsa al moment de la verificacion d’una còpia per còde de barras"
32
33 #: pull_list.js:COPY_LOOKUP_ERROR
34 msgid "Error looking up copies by barcode: "
35 msgstr ""
36 "Error al moment de la verificacion d’un document per còde de barras : "
37
38 #: pull_list.js:COPY_MISSING
39 msgid "Unexpected error: No information for copy: "
40 msgstr "Error imprevista : Pas cap d'informacion sul document : "
41
42 #: pull_list.js:AT
43 msgid "at"
44 msgstr "a"
45
46 #: pull_list.js:FOR
47 msgid "for"
48 msgstr "per"
49
50 #: pull_list.js:AUTO_no_results
51 msgid "No results."
52 msgstr "Pas cap de resultat."
53
54 #: pull_list.js:AUTO_owning_lib_selector
55 msgid "See pull list for library:"
56 msgstr "Veire la lista desenrotlanta per las bibliotècas"
57
58 #: pull_list.js:AUTO_pull_list_title
59 msgid "Booking Pull List"
60 msgstr "Lista desenrotlanta per las reservacions"
61
62 #: pull_list.js:AUTO_interval_in_days
63 msgid "Generate list for this many days hence: "
64 msgstr "Generar la lista per un nombre equivalent de jorns "
65
66 #: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_fetch
67 msgid "Fetch"
68 msgstr "Cargar"
69
70 #: pull_list.js:AUTO_th_title_or_name
71 msgid "Title or name"
72 msgstr "Títol o nom"
73
74 #: pull_list.js:AUTO_th_barcode
75 msgid "Barcode"
76 msgstr "Còde de barras"
77
78 #: pull_list.js:AUTO_th_call_number
79 msgid "Call number"
80 msgstr "Còta"
81
82 #: pull_list.js:AUTO_th_copy_location
83 msgid "Copy location"
84 msgstr "Emplaçament del document"
85
86 #: pull_list.js:AUTO_th_pickup_lib
87 msgid "Pickup library"
88 msgstr "Bibliotèca de collècta"
89
90 #: pull_list.js:AUTO_th_resv_details
91 msgid "Reservation details"
92 msgstr "Detalhs sus la reservacion"
93
94 #: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_print
95 msgid "Print"
96 msgstr "Estampar"