1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
107 msgstr "Cargament en cors..."
110 msgctxt "common.login"
112 msgstr "Se connectar"
116 msgstr "Se desconnectar"
119 msgid "Physical Description"
123 msgid "Publication Date"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
170 msgstr "Nom d'utilizaire"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "Utilizaire pas trobat"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
197 msgstr "Recèrca avançada"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
208 msgid "Match Score: "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
228 msgstr "Desvolopar tot"
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
257 msgstr "Se connectar"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
284 msgid "Author: Z to A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
335 msgid "User was not found in the database"
339 msgid "The given username already exists in the database"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
391 #: common.googlechromeframe.why
393 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
394 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
397 #: common.googlechromeframe.install
401 #: common.googlechromeframe.dontask
402 msgid "Don't ask me again"
407 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
409 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
411 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
412 "browser options, then \n"
413 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
415 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
416 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
417 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
420 #. =================================================================
421 #. MyOPAC bookbag page
422 #. =================================================================
423 #: myopac.delete.bookbag
425 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
427 "Are you sure you wish to continue?"
430 #: myopac.no.bookbags
431 msgid "You have not created any bookbags"
434 #: myopac.bookbags.title
435 msgctxt "myopac.bookbags.title"
439 #: myopac.bookbag.items
443 #: myopac.bookbag.shared
447 #: myopac.bookbag.toggle
451 #: myopac.bookbag.delete
452 msgid "Delete this bookbag?"
467 #: myopac.bookbag.hide
475 #: myopac.bookbag.create
476 msgid "Create a new Bookbag"
479 #: myopac.bookbag.naming
480 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
483 #: myopac.bookbag.share
484 msgid "Share this Bookbag"
487 #: myopac.bookbag.refworks
488 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
489 msgid "Export to RefWorks"
492 #: myopac.bookbag.no.items
493 msgid "The selected bookbag contains no items..."
496 #: myopac.bookbag.remove
497 msgid "Remove this item?"
500 #: myopac.remove.link
504 #: myopac.publish.text
506 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
508 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
509 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
512 #: myopac.item.confirm
513 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
516 #: myopac.publish.confirm
518 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
519 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
523 #: myopac.unpublish.confirm
524 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
527 #: myopac.update.success
528 msgid "The Bookbag was successfully updated."
531 #: myopac.updated.success
532 msgid "Bookbag successfully updated"
535 #: myopac.create.warning
537 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
538 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
539 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
540 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
541 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
542 "avoid using bookbags all together. Thank you."
545 #: myopac.describe.bookbags
546 msgid "Bookbags are..."
549 #. =================================================================
550 #. MyOPAC Checked Page
551 #. =================================================================
552 #: myopac.checked.out
553 msgid "Total items out:"
556 #: myopac.checked.overdue
557 msgid "Total items overdue:"
560 #: myopac.checked.renew
561 msgid "Renew Selected Items"
564 #: myopac.checked.renewing
568 #: myopac.checked.renew.remaining
569 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
570 msgid "Renewals Remaining"
573 #: myopac.checked.noitems
574 msgid "You have no items checked out at this time"
577 #: myopac.checked.other.circ
578 msgid "Other Circulations"
581 #: myopac.checked.circ.lib
582 msgid "Circulating Library"
585 #: myopac.checked.item.type
586 msgid "Circulation Type"
589 #: myopac.checked.circ.time
590 msgid "Please return by ..."
593 #: myopac.checked.renew.success
594 msgid "item(s) successfully renewed"
597 #: myopac.checked.renew.confirm
598 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
601 #: myopac.checked.renew.fail
603 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
604 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
608 #: myopac.checked.renew.fail2
610 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
611 "librarian for further details."
614 #. =================================================================
616 #. =================================================================
617 #: myopac.fines.title
618 msgctxt "myopac.fines.title"
630 #: myopac.fines.balance
634 #: myopac.fines.status
635 msgctxt "myopac.fines.status"
637 msgstr "Cargament en cors..."
639 #: myopac.fines.overdue
640 msgid "Overdue Materials"
643 #: myopac.fines.checkout
644 msgid "Checkout Date"
648 msgctxt "myopac.fines.due"
650 msgstr "Data d'escasença"
652 #: myopac.fines.returned
653 msgid "Date Returned"
656 #: myopac.fines.accruing
657 msgid "(fines accruing)"
660 #: myopac.fines.other
664 #: myopac.fines.time.start
665 msgid "Transaction Start Time"
668 #: myopac.fines.time.paid
669 msgid "Last Payment Time"
672 #: myopac.fines.owed.initial
673 msgid "Initial Amount Owed"
676 #: myopac.fines.paid.amount
677 msgid "Total Amount Paid"
684 #. =================================================================
686 #. =================================================================
687 #: myopac.holds.formats
691 #: myopac.holds.location
692 msgid "Pickup Location"
699 #: myopac.holds.status.none
700 msgid "You have no items on hold at this time"
703 #: myopac.holds.status.waiting
704 msgid "Waiting for copy"
707 #: myopac.holds.status.intransit
711 #: myopac.holds.status.available
712 msgid "Ready for Pickup"
715 #: myopac.holds.status.suspended
719 #: myopac.holds.cancel
720 msgctxt "myopac.holds.cancel"
724 #: myopac.holds.verify
726 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
729 #: myopac.holds.freeze_selected
733 #: myopac.holds.thaw_selected
737 #: myopac.holds.thaw_date_selected
738 msgid "Set Active Date"
741 #: myopac.holds.cancel_selected
742 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
746 #: myopac.holds.processing
747 msgid "Processing holds... This may take a moment."
750 #: myopac.holds.actions
751 msgid "Actions for selected holds"
754 #: myopac.holds.cancel.confirm
755 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
758 #: myopac.holds.freeze.confirm
760 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
761 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
765 #: myopac.holds.thaw.confirm
766 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
769 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
771 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
774 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
776 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
777 "remain suspended until they are manually activated."
781 msgid "Suspend this hold"
784 #: opac.holds.freeze.help
786 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
787 "fulfilled until it has been activated."
790 #: opac.holds.freeze.thaw_date
791 msgid "Automatically activate hold on:"
794 #: opac.holds.expire_time
795 msgid "Expiration date"
798 #: myopac.holds.estimated_wait
799 msgid "Estimated Wait (days)"
802 #. =================================================================
803 #. MyOPAC Preferences Page
804 #. =================================================================
805 #: myopac.prefs.title
807 msgstr "Preferéncias"
810 msgid "Search hits per page"
814 msgid "Default Font Size"
815 msgstr "Talha de poliça per defaut"
817 #: myopac.prefs.font.regular
821 #: myopac.prefs.font.large
825 #: myopac.prefs.holds.notify
826 msgid "Default Hold Notification Method"
829 #: myopac.prefs.holds.both
830 msgid "Use Phone and Email"
833 #: myopac.prefs.holds.phone
834 msgid "Use Phone Only"
837 #: myopac.prefs.holds.email
838 msgid "Use Email Only"
841 #: myopac.prefs.search.location
842 msgid "Default Search Location"
845 #: myopac.prefs.search.home
846 msgid "Always search my home library by default."
849 #: myopac.prefs.search.range
850 msgid "Default Search Range"
854 msgid "Save Preference Changes"
857 #: myopac.prefs.save.success
858 msgid "Preferences successfully updated"
861 #: myopac.prefs.save.failed
862 msgid "Preferences update failed!"
867 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
868 "picked up from the library. \n"
869 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
870 "However, you will still have the option to change individual holds "
871 "regardless of this setting."
874 #: myopac.holds.unfrozen
878 #: myopac.holds.frozen.until
879 msgid "Activate on..."
880 msgstr "Activar lo..."
882 #. =================================================================
883 #. MyOPAC Summary page
884 #. =================================================================
885 #: myopac.summary.expired
887 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
888 "Please see a librarian to renew your account."
891 #: myopac.summary.notes
892 msgid "* Staff Notes *"
895 #: myopac.summary.phone.day
899 #: myopac.summary.phone.evening
900 msgid "Evening Phone"
903 #: myopac.summary.phone.other
905 msgstr "Autre numèro de telefòn"
907 #: myopac.summary.change
911 #: myopac.summary.username.enter
912 msgid "Enter new username:"
915 #: myopac.summary.password.text
919 #: myopac.summary.password.current
920 msgid "Enter current password:"
923 #: myopac.summary.password.new
924 msgid "Enter new password:"
927 #: myopac.summary.password.reenter
928 msgid "Re-enter new password:"
931 #: myopac.summary.email
932 msgid "Email Address"
933 msgstr "Adreça electronica"
935 #: myopac.summary.email.new
936 msgid "Enter new email address:"
939 #: myopac.summary.id.primary
940 msgid "Primary Identification"
943 #: myopac.summary.barcode
944 msgid "Active Barcode"
947 #: myopac.summary.home
951 #: myopac.summary.genesis
952 msgid "Account Creation Date"
955 #: myopac.summary.addresses
959 #: myopac.summary.addresses.pending
960 msgid "Pending Addresses"
963 #: myopac.summary.address.type
965 msgstr "Tipe d'adreça"
967 #: myopac.summary.address.street
971 #: myopac.summary.address.city
975 #: myopac.summary.address.county
979 #: myopac.summary.address.state
983 #: myopac.summary.address.country
987 #: myopac.summary.address.zip
991 #: myopac.summary.address.edit
995 #: myopac.summary.address.invalid
996 msgid "Invalid Address"
999 #: myopac.summary.username.error
1000 msgid "Please enter a username"
1003 #: myopac.summary.username.dup
1005 "The requested username is not available. Please choose a different username."
1008 #: myopac.summary.username.success
1009 msgid "Username successfully updated"
1012 #: myopac.summary.username.failure
1013 msgid "Username update failed"
1016 #: myopac.summary.username.invalid
1018 "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode, and may "
1019 "be restricted by policy"
1022 #: myopac.summary.email.error
1023 msgid "Please enter a valid email address"
1026 #: myopac.summary.email.success
1027 msgid "Email address successfully updated"
1030 #: myopac.summary.email.failed
1031 msgid "Email address update failed"
1034 #: myopac.summary.password.error
1035 msgid "Passwords are empty or do not match"
1038 #: myopac.summary.password.success
1039 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1040 msgid "Password successfully updated"
1043 #: myopac.summary.password.failure
1044 msgid "Password update failed"
1047 #. =================================================================
1048 #. Advanced Search Page
1049 #. =================================================================
1050 #: opac.advanced.wizard.contains
1051 msgid "Selected field contains the following words"
1054 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1055 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1058 #: opac.advanced.wizard.exact
1059 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1062 #: opac.advanced.refined.title
1063 msgid "Refined Advanced Search"
1066 #: opac.advanced.refined.title_contains
1067 msgid "Title contains the following words"
1070 #: opac.advanced.refined.author_contains
1071 msgid "Author contains the following words"
1074 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1075 msgid "Subject contains the following words"
1078 #: opac.advanced.refined.series_contains
1079 msgid "Series contains the following words"
1082 #: opac.advanced.refined.contains
1086 #: opac.advanced.refined.nocontains
1087 msgid "Does not contain"
1090 #: opac.advanced.refined.exact
1091 msgid "Matches Exactly"
1094 #: opac.advanced.marc.warning
1095 msgid "For Librarians"
1098 #: opac.advanced.marc.title
1099 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1100 msgid "MARC Expert Search"
1103 #: opac.advanced.marc.tag
1105 msgstr "Balisa MARC"
1107 #: opac.advanced.marc.ind1
1109 msgstr "Indicador 1"
1111 #: opac.advanced.marc.ind2
1113 msgstr "Indicador 2"
1115 #: opac.advanced.marc.subfield
1119 #: opac.advanced.marc.value
1123 #: opac.advanced.marc.addrow
1124 msgid "Add a new row"
1127 #: opac.advanced.quick.title
1128 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1129 msgid "Quick Search"
1130 msgstr "Recèrca rapida"
1132 #: opac.advanced.quick.isbn
1133 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1137 #: opac.advanced.quick.issn
1141 #: opac.advanced.quick.lccn
1145 #. title control number
1146 #: opac.advanced.quick.tcn
1150 #: opac.advanced.quick.barcode
1151 msgid "Item Barcode"
1154 #: opac.advanced.quick.cn
1155 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1159 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1160 msgid "Shelving Location"
1163 #. ==========================================================
1164 #. MARC expert search
1165 #. ==========================================================
1167 msgctxt "search.marc"
1168 msgid "MARC Expert Search"
1175 #: search.marc.subfield
1179 #: search.marc.value
1183 #: search.marc.add.row
1187 #. ==========================================================
1189 #. ==========================================================
1191 msgid "Including results for"
1194 #. ==========================================================
1196 #. ==========================================================
1198 msgctxt "tips.label"
1202 #. =================================================================
1203 #. More generic stuff
1204 #. =================================================================
1205 #: opac.session_expiring
1206 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1209 #: opac.session_expired
1210 msgid "Your login session has expired"
1217 #: navigate.home.title
1218 msgid "Go to the Home page"
1221 #: opac.navigate.advanced
1222 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1223 msgid "Advanced Search"
1224 msgstr "Recèrca avançada"
1226 #: opac.navigate.advanced.title
1227 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1231 msgctxt "navigate.myopac"
1235 #: opac.navigate.myopac
1236 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1240 #: navigate.myopac.title
1241 msgid "Go to My OPAC"
1246 msgstr "Dobrir la sesilha"
1248 #: navigate.login.title
1249 msgid "Log in for personalized features"
1253 msgctxt "navigate.logout"
1255 msgstr "Tampar la sesilha"
1257 #: navigate.logout.title
1258 msgctxt "navigate.logout.title"
1260 msgstr "Tampadura de sesilha"
1262 #: opac.navigate.selectNewOrg
1263 msgid "Choose a different library"
1266 #: opac.navigate.selectOrg
1267 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1268 msgid "Choose a library to search"
1271 #: navigate.loggedinas
1272 msgid "You are logged in as "
1275 #: navigate.loggedinas.title
1276 msgid "Logged in as..."
1279 #: navigate.titleGroupResults
1280 msgid "My Search Results"
1283 #: navigate.titleResults
1284 msgid "My Title Results"
1287 #: navigate.facetRefine
1288 msgid "Refine your search"
1291 #: navigate.title.details
1292 msgid "My Title Details"
1295 #: navigate.record.details
1296 msgid "Record Details"
1299 #. =================================================================
1301 #. =================================================================
1303 msgctxt "footer.basic"
1304 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1307 #: footer.find.library
1308 msgid "Find a Library Near Me"
1312 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1313 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1316 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1317 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1323 #: footer.library.url
1324 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1325 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1327 #: footer.library.about
1332 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1333 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1340 msgid "Copyright © 2006-2012 Georgia Public Library Service, and others"
1343 #. Introduces the logo for the project
1346 msgstr "Produch per"
1348 #. =================================================================
1350 #. =================================================================
1352 msgid "Account Summary"
1356 msgid "Items Checked Out"
1360 msgid "Items on Hold"
1367 #: myopac.preferences
1368 msgid "Account Preferences"
1372 msgctxt "myopac.bookbags"
1376 #. =================================================================
1378 #. =================================================================
1379 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1380 msgid "Relevant Subjects"
1383 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1384 msgid "Relevant Authors"
1387 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1388 msgid "Relevant Series"
1391 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1392 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1396 #: sidebar.quick.search
1397 msgctxt "sidebar.quick.search"
1398 msgid "Quick Search"
1399 msgstr "Recèrca rapida"
1401 #: sidebar.authority.browse
1402 msgid "Authority Browse"
1405 #: sidebar.copy.not.found
1406 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1409 #: sidebar.copy.not.cataloged
1410 msgid "The copy with the requested barcode is not cataloged"
1413 #. =================================================================
1415 #. =================================================================
1416 #: opac.search.books
1420 #: opac.search.allFormats
1422 msgstr "Totes los formats"
1424 #: opac.search.largePrint
1425 msgid "Large Print Books"
1428 #: opac.search.ebook
1432 #: opac.search.audioBooks
1434 msgstr "Libres àudio"
1436 #: opac.search.videoRecordings
1437 msgid "Video Recordings"
1438 msgstr "Enregistraments vidèo"
1440 #: opac.search.music
1444 #: opac.search.electronic
1445 msgid "Electronic Resources"
1448 #: opac.search.nowSearching
1449 msgid "Now Searching"
1452 #. =================================================================
1454 #. =================================================================
1456 msgid "Evergreen Home"
1459 #: opac.title.mresult
1460 msgid "Evergreen Title Groups"
1463 #: opac.title.rresult
1464 msgid "Evergreen Titles"
1467 #: opac.title.myopac
1468 msgid "Evergreen My Account"
1469 msgstr "Evergreen Mon compte"
1471 #: opac.title.rdetail
1472 msgid "Evergreen Title Details"
1475 #: opac.title.advanced
1476 msgid "Evergreen Advanced Search"
1479 #: opac.title.reqitems
1480 msgid "Evergreen Request Items"
1483 #: opac.title.cnbrowse
1484 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1487 #: opac.title.authbrowse
1488 msgid "Evergreen Authority Record Browse"
1492 msgid "Place this hold for myself"
1495 #: opac.holds.xulRecipient
1496 msgid "Enter recipient barcode"
1499 #: opac.holds.recipient
1501 msgstr "Destinatari"
1503 #: opac.holds.placeHold
1504 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1508 #: opac.holds.exportRefWorks
1509 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1510 msgid "Export to RefWorks"
1513 #: opac.holds.contactPhone
1514 msgid "Contact telephone number"
1517 #: opac.holds.contactEmail
1518 msgid "Contact email address"
1521 #: opac.holds.pickupLocation
1522 msgid "Pickup location"
1525 #: opac.holds.success
1526 msgid "Hold was successfully placed"
1529 #: opac.holds.failure
1530 msgid "Hold was not successfully placed"
1533 #: opac.hold.has_parts
1535 "The system was not able to place the requested hold. The item requested has "
1536 "multiple parts to choose from. Try selecting a specific part for the hold."
1539 #. =================================================================
1541 #. =================================================================
1542 #: advanced.search.title
1543 msgid "Search Input"
1547 msgid "Add Search Row"
1550 #: advanced.search.submit
1551 msgid "Submit Search"
1554 #: advanced.search.reset
1558 #: advanced.search.filters
1559 msgid "Search Filters"
1560 msgstr "Filtres de recèrca"
1562 #: advanced.item.form
1566 #: advanced.item.type
1568 msgstr "Tipe d'element"
1574 #: advanced.basic.link
1578 #: advanced.literary.form
1579 msgid "Literary Form"
1582 #: advanced.non.fiction
1590 #: advanced.language
1594 #: advanced.audience
1602 #: advanced.juvenile
1610 #: advanced.sort.criteria
1611 msgid "Sort Criteria"
1612 msgstr "Critèris de triada"
1614 #: advanced.search.library
1615 msgid "Search Library"
1618 #: advanced.relevance
1620 msgstr "Pertinéncia"
1623 msgid "Publication date"
1624 msgstr "Data de publicacion"
1626 #: advanced.sort.asc
1627 msgid "Ascending / A to Z"
1630 #: advanced.sort.desc
1631 msgid "Descending / Z to A"
1635 msgid "Group Formats and Editions"
1642 #: advanced.biblevel
1646 #: advanced.filter.pubyear
1647 msgid "Publication Year"
1648 msgstr "Annada de Parucion"
1650 #: advanced.filter.pubyear.equals
1654 #: advanced.filter.pubyear.before
1658 #: advanced.filter.pubyear.after
1662 #: advanced.filter.pubyear.between
1666 #. =================================================================
1668 #. =================================================================
1670 msgid "print these details"
1677 #: rdetail.cn.barcode
1678 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1680 msgstr "Còde barras"
1682 #: rdetail.cn.location
1684 msgstr "Emplaçament"
1686 #: rdetail.cn.hold.age
1687 msgid "Age Hold Protection"
1690 #: rdetail.cn.genesis
1694 #: rdetail.cn.active
1698 #: rdetail.cn.holdable
1703 msgctxt "rdetail.cn.due"
1705 msgstr "Data d'escasença"
1708 msgid "more info..."
1719 #: rdetail.cn.reserve
1723 #: rdetail.cn.multi_home
1724 msgid "linked titles"
1727 #: rdetail.cn.disabled
1728 msgid "- Disabled -"
1729 msgstr "- Desactivat -"
1735 #: rdetail.cn.category
1736 msgid "Copy Category"
1741 msgstr "Estampar la pagina"
1743 #: rdetail.page.results
1744 msgid "First results page"
1747 #. Result # &common.of; #
1754 msgstr "Començament"
1756 #: rdetail.page.previous
1757 msgid "Previous page"
1758 msgstr "Pagina precedenta"
1760 #: rdetail.page.previous.short
1764 #: rdetail.page.next
1766 msgstr "Pagina seguenta"
1768 #: rdetail.page.next.short
1772 #: rdetail.page.last
1773 msgid "Last results page"
1781 msgid "More Actions..."
1782 msgstr "D'autras accions..."
1784 #: rdetail.bookbag.add
1785 msgid "Add to bookbag"
1788 #: rdetail.bookbag.create
1789 msgid "Create a new bookbag"
1792 #: rdetail.record.deleted
1794 "This record has been deleted from the database. \n"
1795 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1803 #: rdetail.bookbag.add.success
1804 msgid "Item successfully added to bookbag"
1807 #: rdetail.bookbag.name
1808 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1811 #: rdetail.bookbag.create.success
1812 msgid "Bookbag successfully created"
1815 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1816 msgid "Record Summary"
1819 #: rdetail.detailMain.subjects
1820 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1824 #: rdetail.detailMain.abstract
1828 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1832 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1833 msgid "Return to title details"
1836 #: rdetail.author.search
1837 msgid "Perform an author search"
1840 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1841 msgid "Copy Information"
1844 #: rdetail.copyInfo.library
1845 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1849 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1853 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1854 msgid "Copy Location"
1857 #: rdetail.copyInfo.local
1858 msgid "View Copy Information for this location only"
1861 #: rdetail.copyInfo.all
1862 msgid "View copy information for all libraries"
1865 #: rdetail.copyInfo.actions
1869 #: rdetail.copyInfo.print
1870 msgid "Print Call Numbers for this library"
1873 #: rdetail.copyInfo.details
1874 msgid "Copy Details"
1877 #: rdetail.copyInfo.browse
1878 msgid "Browse Call Numbers"
1881 #: rdetail.copyInfo.hold
1882 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1886 #: rdetail.extras.summary
1887 msgid "Copy Summary"
1890 #: rdetail.extras.browser
1891 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1892 msgid "Shelf Browser"
1893 msgstr "Autonavigacion"
1895 #: rdetail.extras.bib_summary
1896 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1900 #: rdetail.extras.reviews
1901 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1905 #: rdetail.extras.toc
1906 msgid "Table of Contents"
1909 #: rdetail.extras.excerpt
1913 #: rdetail.extras.preview
1917 #: rdetail.extras.author.notes
1918 msgid "Author Notes"
1921 #: rdetail.extras.annotation
1925 #: rdetail.extras.marc
1927 msgstr "Enregistrament MARC"
1929 #: rdetail.extras.foreign_items
1930 msgid "Linked Titles"
1933 #: rdetail.extras.call.null
1934 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1937 #: rdetail.extras.call.local
1938 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1939 msgid "Local Call Numbers:"
1942 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1944 msgstr "Tèxte complet"
1946 #: rdetail.extras.preview.title
1947 msgid "See the full text of this book."
1950 #: rdetail.extras.preview.badge
1951 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1954 #: rdetail.extras.novelist
1955 msgid "Suggestions by NoveList"
1959 msgid "Loading copy information..."
1962 #: rdetail.noneAvailable
1963 msgid " * There are no copies in this location"
1966 #: rdetail.summary.online
1967 msgid "Online Resources"
1970 #: rdetail.summary.subjects
1971 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1975 #: rdetail.summary.issues_held
1980 msgid "Sort Results by Relevance"
1983 #: result.sort_by.title
1984 msgid "Sort Results by Title"
1987 #: result.sort_by.author
1988 msgid "Sort Results by Author"
1991 #: result.sort_by.pubdate
1992 msgid "Sort Results by Publication Date"
1995 #: result.limit2avail
1996 msgid "Limit to Available"
1999 #: result.info.copies
2000 msgid "Available copies / Total copies"
2003 #: result.info.no.items
2004 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2007 #: result.info.format.items
2008 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2012 msgid "Show records for"
2015 #: result.lowhits.few
2016 msgid "Few hits were returned for your search."
2019 #: result.lowhits.zero
2020 msgid "Zero hits were returned for your search."
2023 #: result.lowhits.did.you.mean
2024 msgid "Maybe you meant:"
2027 #: result.lowhits.formats
2028 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2031 #: result.lowhits.formats.search
2032 msgid "Search again with all formats?"
2035 #: result.lowhits.related
2036 msgid "You may also like to try these related searches:"
2039 #: result.lowhits.expand
2040 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2043 #: result.lowhits.class
2044 msgid "You can try searching the same terms by:"
2047 #: result.lowhits.title
2051 #: result.lowhits.author
2055 #: result.lowhits.subject
2059 #: result.lowhits.series
2063 #: result.lowhits.keyword
2067 #: result.table.keyword
2068 msgid "View titles for this record"
2071 #: result.table.author
2072 msgid "Perform an Author Search"
2075 #: result.googleBooks.browse
2076 msgid "Browse in Google Books Search"
2079 #: result.localCallNumbers
2080 msgctxt "result.localCallNumbers"
2081 msgid "Local Call Numbers:"
2084 #: common.call.number.label
2085 msgid "Call Number:"
2088 #: common.isbn.label
2092 #: common.issn.label
2096 #: common.mono_parts.label
2097 msgid "Monograph Parts:"
2100 #: common.copy.barcode.label
2101 msgid "Copy Barcode:"
2104 #: common.issuance_label.label
2105 msgid "Issuance Label:"
2108 #: common.hold.place
2109 msgid "Place hold for my account"
2112 #: common.hold.check
2113 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2116 #: common.hold.create
2117 msgid "Create / Edit a Hold"
2120 #: common.hold.update
2124 #: common.hold.type.label
2128 #: common.hold.volume
2136 #: common.hold.issuance
2137 msgid "Issuance Hold"
2140 #: common.hold.advanced
2141 msgid "Advanced Hold Options"
2144 #: common.hold.delivery
2145 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2148 #: common.hold.checked_out
2149 msgid "This item is already checked out."
2152 #: common.hold.checked_out.override
2154 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2157 #: common.hold.exists
2158 msgid "A hold already exists on the requested item."
2161 #: common.hold.exists.override
2163 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2167 #: common.hold.age_protect.override
2169 "This hold may take extra time to fill due to library policies. Would you "
2170 "like to create the hold anyway?"
2173 #: common.hold.place_unfillable.override
2175 "The requested hold cannot currently be filled. You have permission to place "
2176 "the hold regardless, but should only do so if you believe the hold will "
2177 "eventually be filled. Would you like to create the hold anyway?"
2180 #: common.hold.barred
2182 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2183 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2187 #: common.hold.item.invalid
2189 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2190 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2195 #: common.hold.patron.invalid
2196 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2199 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2204 #: common.phone.format.help
2206 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2210 #: common.hold.failed
2212 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2213 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2215 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2216 "For further information, please consult your local librarian."
2219 #: common.control.click
2220 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2223 #: common.format.alternatives
2224 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2227 #: common.phone.format
2228 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2229 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2231 #: common.phone.enable
2232 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2235 #: common.email.enable
2236 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2239 #: common.email.none
2240 msgid "(Patron has no configured email address)"
2241 msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
2245 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2246 "for setting your email address)"
2249 #: common.keywords.label
2251 msgstr "Mots claus :"
2253 #: common.physical.label
2254 msgid "Physical Description:"
2257 #: common.series.label
2259 msgstr "Colleccion :"
2261 #: common.subject.label
2265 #: common.title.label
2269 #: common.author.label
2273 #: common.format.label
2278 msgid "Find results in"
2281 #: library.select.label
2282 msgid "Choose a different library..."
2285 #: library.select.help
2286 msgctxt "library.select.help"
2287 msgid "Choose a library to search"
2291 msgid "Enter your username or library barcode"
2294 #: login.password.change
2295 msgid "Change Password"
2296 msgstr "Modificar lo senhal"
2300 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2301 "You will need to change your password."
2304 #: login.password.current.enter
2305 msgid "Enter your current password"
2308 #: login.password.new.enter
2309 msgid "Enter the new password"
2312 #: login.password.new.reenter
2313 msgid "Re-type the new password for verification"
2316 #: login.password.update
2317 msgid "Update Password"
2320 #: login.password.nomatch
2321 msgid "Passwords do not match"
2322 msgstr "Los senhals son pas los meteisses"
2324 #: login.password.success
2325 msgctxt "login.password.success"
2326 msgid "Password successfully updated"
2329 #: login.password.strength
2330 msgid "The password provided is not strong enough."
2333 #: login.barcode.inactive
2335 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2339 #: login.account.inactive
2341 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2346 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2347 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2354 #. =================================================================
2355 #. Slimpac Simple Search
2356 #. =================================================================
2357 #: slimpac.language.select
2358 msgid "Select language"
2361 #: slimpac.start.title
2362 msgid "Simple Search"
2365 #: slimpac.start.nowSearching
2366 msgid "Now searching: "
2369 #: slimpac.start.dynamic
2370 msgid "Dynamic Catalog"
2373 #. =================================================================
2374 #. Slimpac Advanced Search
2375 #. =================================================================
2376 #: slimpac.advanced.language
2377 msgid "Item Language"
2380 #: slimpac.advanced.create_date
2381 msgid "Record Creation Date"
2384 #: slimpac.advanced.edit_date
2385 msgid "Record Edit Date"
2388 #: opac.image_provided
2389 msgid "Image provided by"
2397 msgid "http://amazon.com/dp/"
2398 msgstr "http://amazon.com/dp/"
2400 #. =================================================================
2402 #. =================================================================
2403 #: selfck.staff_login_label
2407 #: selfck.staff_login
2408 msgid "Library barcode or username"
2412 msgctxt "selfck.staff_pw"
2417 msgctxt "selfck.submit"
2425 #: selfck.patron_barcode_label
2426 msgid "Please scan your library barcode"
2429 #: selfck.item_barcode_label
2430 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2434 msgctxt "selfck.barcode"
2436 msgstr "Còde barras"
2439 msgctxt "selfck.title"
2444 msgctxt "selfck.author"
2449 msgctxt "selfck.due_date"
2451 msgstr "Data d'escasença"
2454 msgctxt "selfck.remaining"
2455 msgid "Renewals Remaining"
2479 msgid "Printing Receipt..."
2483 #: selfck.event.co_success
2484 msgid "Check out succeeded"
2487 #: selfck.event.co_unknown
2488 msgid "An unknown event has occurred"
2491 #: selfck.event.dupe_barcode
2492 msgid "This item has already been checked out during this session"
2495 #: selfck.event.patron_not_found
2496 msgid "The patron barcode was not found"
2499 #: selfck.event.item_noncat
2500 msgid "The requested item is not in the catalog"
2503 #: selfck.event.item_nocirc
2504 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2507 #: selfck.event.already_out
2508 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2512 msgid "You checked out the following items"
2516 msgid "Hours of Operation"
2520 msgid "Library Phone Number"
2551 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2552 msgid "The patron is barred"
2555 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2556 msgid "The item does not circulate"
2559 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2560 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2563 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2564 msgid "The item cannot circulate at this time"
2567 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2568 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2571 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2572 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2575 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2576 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2579 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2580 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2583 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2584 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2587 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2588 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2591 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2592 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2595 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2596 msgid "The item is too new to transit this far"
2599 #: circ.fail_part.no_item
2600 msgid "The system could not find this item"
2603 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2604 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2607 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2608 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2611 #: circ.fail_part.no_user
2612 msgid "The system could not find this patron"
2615 #: circ.fail_part.transit_range
2616 msgid "The item cannot transit this far"