1 # Hebrew translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 22:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmagick <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
110 msgctxt "common.login"
119 msgid "Physical Description"
123 msgid "Publication Date"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "המשתמש לא נמצא"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
208 msgid "Match Score: "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr "קטלוג בסיסי (HTML בלבד)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
284 msgid "Author: Z to A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
289 msgstr "תאריך הכי הכי כדי"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
328 msgstr "הכניסה נכשלה. שם המשתמש או הסיסמה שהזנת היה שגוי."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
332 msgstr "מושב התחברות יש שהוקצב או לא קיים"
335 msgid "User was not found in the database"
336 msgstr "המשתמש לא נמצא באתר"
339 msgid "The given username already exists in the database"
340 msgstr "שם המשתמש כבר קיים נתון באתר"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
348 msgstr "המשתמש אינו רשאי ליצור מחזיקה עבור משתמשים אחרים במיקום זה"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
391 #: common.googlechromeframe.why
393 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
394 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
397 #: common.googlechromeframe.install
401 #: common.googlechromeframe.dontask
402 msgid "Don't ask me again"
407 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
409 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
411 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
412 "browser options, then \n"
413 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
415 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
416 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
417 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
420 #. =================================================================
421 #. MyOPAC bookbag page
422 #. =================================================================
423 #: myopac.delete.bookbag
425 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
427 "Are you sure you wish to continue?"
430 #: myopac.no.bookbags
431 msgid "You have not created any bookbags"
432 msgstr "לא יצרת שום שקיות הספר"
434 #: myopac.bookbags.title
435 msgctxt "myopac.bookbags.title"
437 msgstr "שקיות הספר שלי"
439 #: myopac.bookbag.items
443 #: myopac.bookbag.shared
447 #: myopac.bookbag.toggle
451 #: myopac.bookbag.delete
452 msgid "Delete this bookbag?"
453 msgstr "מחק את התיק הזה?"
467 #: myopac.bookbag.hide
475 #: myopac.bookbag.create
476 msgid "Create a new Bookbag"
477 msgstr "צור התיק חדש"
479 #: myopac.bookbag.naming
480 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
481 msgstr "הזן את שם התיק החדש: "
483 #: myopac.bookbag.share
484 msgid "Share this Bookbag"
487 #: myopac.bookbag.refworks
488 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
489 msgid "Export to RefWorks"
492 #: myopac.bookbag.no.items
493 msgid "The selected bookbag contains no items..."
494 msgstr "התיק הנבחר אינו מכיל פריטים ..."
496 #: myopac.bookbag.remove
497 msgid "Remove this item?"
498 msgstr "להסיר פריט זה?"
500 #: myopac.remove.link
504 #: myopac.publish.text
506 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
508 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
509 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
512 #: myopac.item.confirm
513 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
514 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר פריט זה התיק?"
516 #: myopac.publish.confirm
518 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
519 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
523 #: myopac.unpublish.confirm
524 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
525 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסתיר את התיק הזה?"
527 #: myopac.update.success
528 msgid "The Bookbag was successfully updated."
529 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
531 #: myopac.updated.success
532 msgid "Bookbag successfully updated"
533 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
535 #: myopac.create.warning
537 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
538 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
539 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
540 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
541 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
542 "avoid using bookbags all together. Thank you."
545 #: myopac.describe.bookbags
546 msgid "Bookbags are..."
549 #. =================================================================
550 #. MyOPAC Checked Page
551 #. =================================================================
552 #: myopac.checked.out
553 msgid "Total items out:"
556 #: myopac.checked.overdue
557 msgid "Total items overdue:"
558 msgstr "פריטים סה\"כ איחור:"
560 #: myopac.checked.renew
561 msgid "Renew Selected Items"
562 msgstr "חידוש פריטים נבחרים"
564 #: myopac.checked.renewing
568 #: myopac.checked.renew.remaining
569 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
570 msgid "Renewals Remaining"
571 msgstr "חידושים נותרים"
573 #: myopac.checked.noitems
574 msgid "You have no items checked out at this time"
575 msgstr "אין לך פריטים נבדק בשעה זו"
577 #: myopac.checked.other.circ
578 msgid "Other Circulations"
581 #: myopac.checked.circ.lib
582 msgid "Circulating Library"
583 msgstr "מחזורי הספרייה"
585 #: myopac.checked.item.type
586 msgid "Circulation Type"
589 #: myopac.checked.circ.time
590 msgid "Please return by ..."
591 msgstr "אנא חזור על ידי ..."
593 #: myopac.checked.renew.success
594 msgid "item(s) successfully renewed"
595 msgstr "פריט (ים) בהצלחה מחודשת"
597 #: myopac.checked.renew.confirm
598 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
599 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לחדש את הפריט שנבחר (ים)?"
601 #: myopac.checked.renew.fail
603 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
604 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
607 "המערכת אינה מסוגלת לחדש את הפריט שנבחר בשלב זה. בדרך כלל מצב זה את הפריט "
608 "הנדרש כדי למלא את השהייה. נא לראות ספרנית לעזרה נוספת."
610 #: myopac.checked.renew.fail2
612 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
613 "librarian for further details."
615 "מדיניות הספרייה מונע את חידוש פריט זה בשלב זה. עיין ספרן לקבלת פרטים נוספים."
617 #. =================================================================
619 #. =================================================================
620 #: myopac.fines.title
621 msgctxt "myopac.fines.title"
633 #: myopac.fines.balance
637 #: myopac.fines.status
638 msgctxt "myopac.fines.status"
642 #: myopac.fines.overdue
643 msgid "Overdue Materials"
646 #: myopac.fines.checkout
647 msgid "Checkout Date"
648 msgstr "תאריך היציאה"
651 msgctxt "myopac.fines.due"
655 #: myopac.fines.returned
656 msgid "Date Returned"
659 #: myopac.fines.accruing
660 msgid "(fines accruing)"
661 msgstr "(לצבור קנסות)"
663 #: myopac.fines.other
667 #: myopac.fines.time.start
668 msgid "Transaction Start Time"
669 msgstr "זמן תחילת העסקה"
671 #: myopac.fines.time.paid
672 msgid "Last Payment Time"
673 msgstr "שעת התשלום האחרון"
675 #: myopac.fines.owed.initial
676 msgid "Initial Amount Owed"
677 msgstr "סכום החיוב הראשוני"
679 #: myopac.fines.paid.amount
680 msgid "Total Amount Paid"
681 msgstr "סך כל הסכום ששולם"
687 #. =================================================================
689 #. =================================================================
690 #: myopac.holds.formats
694 #: myopac.holds.location
695 msgid "Pickup Location"
696 msgstr "מיקום האיסוף"
702 #: myopac.holds.status.none
703 msgid "You have no items on hold at this time"
704 msgstr "אין לך פריטים בהמתנה נכון לעכשיו"
706 #: myopac.holds.status.waiting
707 msgid "Waiting for copy"
710 #: myopac.holds.status.intransit
714 #: myopac.holds.status.available
715 msgid "Ready for Pickup"
718 #: myopac.holds.status.suspended
722 #: myopac.holds.cancel
723 msgctxt "myopac.holds.cancel"
727 #: myopac.holds.verify
729 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
730 msgstr "אם ברצונך לבטל את ההחזקות שנבחרו, לחץ על אישור, אחרת לחץ על ביטול."
732 #: myopac.holds.freeze_selected
736 #: myopac.holds.thaw_selected
740 #: myopac.holds.thaw_date_selected
741 msgid "Set Active Date"
742 msgstr "הגדרת התאריך הפעיל"
744 #: myopac.holds.cancel_selected
745 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
749 #: myopac.holds.processing
750 msgid "Processing holds... This may take a moment."
751 msgstr "עיבוד מחזיקה ... זה עלול לקחת רגע."
753 #: myopac.holds.actions
754 msgid "Actions for selected holds"
755 msgstr "הפעולות שנבחרו מחזיקה"
757 #: myopac.holds.cancel.confirm
758 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
759 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את נבחרת מחזיקה?"
761 #: myopac.holds.freeze.confirm
763 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
764 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
768 #: myopac.holds.thaw.confirm
769 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
770 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להפעיל את נבחרת מחזיקה?"
772 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
774 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
775 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות את התאריך להפעיל עבור הנבחרת מחזיקה?"
777 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
779 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
780 "remain suspended until they are manually activated."
782 "בחר תאריך ההפעלה האוטומטית. אם התאריך לא נבחר, מחזיקה יישאר תלוי עד שהם "
783 "מופעלים באופן ידני."
786 msgid "Suspend this hold"
787 msgstr "להשעות את החזק"
789 #: opac.holds.freeze.help
791 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
792 "fulfilled until it has been activated."
793 msgstr "להחזיק מושעה ישמרו על המקום שלו בתור, אבל לא תתממש עד הופעל."
795 #: opac.holds.freeze.thaw_date
796 msgid "Automatically activate hold on:"
797 msgstr "הפעלה אוטומטית להחזיק ב:"
799 #: opac.holds.expire_time
800 msgid "Expiration date"
803 #: myopac.holds.estimated_wait
804 msgid "Estimated Wait (days)"
805 msgstr "ימים לחכות מוערך"
807 #. =================================================================
808 #. MyOPAC Preferences Page
809 #. =================================================================
810 #: myopac.prefs.title
815 msgid "Search hits per page"
816 msgstr "תוצאות החיפוש בכל דף"
819 msgid "Default Font Size"
820 msgstr "גודל גופן ברירת המחדל"
822 #: myopac.prefs.font.regular
826 #: myopac.prefs.font.large
830 #: myopac.prefs.holds.notify
831 msgid "Default Hold Notification Method"
832 msgstr "ברירת מחדל החזק ההודעה שיטה"
834 #: myopac.prefs.holds.both
835 msgid "Use Phone and Email"
836 msgstr "השתמש טלפון ודוא\"ל"
838 #: myopac.prefs.holds.phone
839 msgid "Use Phone Only"
840 msgstr "טלפון השתמש רק"
842 #: myopac.prefs.holds.email
843 msgid "Use Email Only"
844 msgstr "דוא\"ל השתמש רק"
846 #: myopac.prefs.search.location
847 msgid "Default Search Location"
848 msgstr "חיפוש מיקום ברירת מחדל"
850 #: myopac.prefs.search.home
851 msgid "Always search my home library by default."
852 msgstr "תמיד החיפוש ספריית הבית שלי כברירת מחדל."
854 #: myopac.prefs.search.range
855 msgid "Default Search Range"
856 msgstr "חיפוש ברירת מחדל טווח"
859 msgid "Save Preference Changes"
860 msgstr "העדפת שמור שינויים"
862 #: myopac.prefs.save.success
863 msgid "Preferences successfully updated"
864 msgstr "העדפות עודכנו בהצלחה"
866 #: myopac.prefs.save.failed
867 msgid "Preferences update failed!"
868 msgstr "העדפות העדכון נכשל!"
872 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
873 "picked up from the library. \n"
874 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
875 "However, you will still have the option to change individual holds "
876 "regardless of this setting."
878 "הגדרה זו מגדירה כיצד תקבל הודעה של מחזיק כי הם מוכנים הרים מהספריה. \n"
879 "כברירת מחדל, מחזיקה ישתמש בסגנון ההודעות שבחרת כאן. \n"
880 "עם זאת, אתה עדיין תהיה לנו האפשרות לשנות את הפרט מחזיקה ללא קשר להגדרה זו."
882 #: myopac.holds.unfrozen
886 #: myopac.holds.frozen.until
887 msgid "Activate on..."
890 #. =================================================================
891 #. MyOPAC Summary page
892 #. =================================================================
893 #: myopac.summary.expired
895 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
896 "Please see a librarian to renew your account."
898 "החשבון שלך פג ב </span id='myopac.expired.date>! \n"
899 "עיין ספרן לחדש את החשבון שלך."
901 #: myopac.summary.notes
902 msgid "* Staff Notes *"
903 msgstr "* הערות הצוות *"
905 #: myopac.summary.phone.day
907 msgstr "טלפון בשעות היום"
909 #: myopac.summary.phone.evening
910 msgid "Evening Phone"
913 #: myopac.summary.phone.other
917 #: myopac.summary.change
921 #: myopac.summary.username.enter
922 msgid "Enter new username:"
923 msgstr "הזן את שם המשתמש החדש:"
925 #: myopac.summary.password.text
929 #: myopac.summary.password.current
930 msgid "Enter current password:"
931 msgstr "הזן את הסיסמה הנוכחית:"
933 #: myopac.summary.password.new
934 msgid "Enter new password:"
935 msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
937 #: myopac.summary.password.reenter
938 msgid "Re-enter new password:"
939 msgstr "הזן מחדש סיסמה חדשה:"
941 #: myopac.summary.email
942 msgid "Email Address"
943 msgstr "כתובת דוא\"ל"
945 #: myopac.summary.email.new
946 msgid "Enter new email address:"
947 msgstr "הכנס את כתובת הדוא\"ל החדש:"
949 #: myopac.summary.id.primary
950 msgid "Primary Identification"
951 msgstr "ההזדהות הראשונית"
953 #: myopac.summary.barcode
954 msgid "Active Barcode"
955 msgstr "ברקוד פעילים"
957 #: myopac.summary.home
959 msgstr "דף הבית הספריה"
961 #: myopac.summary.genesis
962 msgid "Account Creation Date"
963 msgstr "תאריך יצירת חשבון"
965 #: myopac.summary.addresses
969 #: myopac.summary.addresses.pending
970 msgid "Pending Addresses"
973 #: myopac.summary.address.type
977 #: myopac.summary.address.street
981 #: myopac.summary.address.city
985 #: myopac.summary.address.county
989 #: myopac.summary.address.state
993 #: myopac.summary.address.country
997 #: myopac.summary.address.zip
1001 #: myopac.summary.address.edit
1002 msgid "Edit Address"
1005 #: myopac.summary.address.invalid
1006 msgid "Invalid Address"
1009 #: myopac.summary.username.error
1010 msgid "Please enter a username"
1013 #: myopac.summary.username.dup
1015 "The requested username is not available. Please choose a different username."
1018 #: myopac.summary.username.success
1019 msgid "Username successfully updated"
1022 #: myopac.summary.username.failure
1023 msgid "Username update failed"
1026 #: myopac.summary.username.invalid
1028 "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode, and may "
1029 "be restricted by policy"
1032 #: myopac.summary.email.error
1033 msgid "Please enter a valid email address"
1036 #: myopac.summary.email.success
1037 msgid "Email address successfully updated"
1040 #: myopac.summary.email.failed
1041 msgid "Email address update failed"
1044 #: myopac.summary.password.error
1045 msgid "Passwords are empty or do not match"
1048 #: myopac.summary.password.success
1049 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1050 msgid "Password successfully updated"
1053 #: myopac.summary.password.failure
1054 msgid "Password update failed"
1057 #. =================================================================
1058 #. Advanced Search Page
1059 #. =================================================================
1060 #: opac.advanced.wizard.contains
1061 msgid "Selected field contains the following words"
1064 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1065 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1068 #: opac.advanced.wizard.exact
1069 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1072 #: opac.advanced.refined.title
1073 msgid "Refined Advanced Search"
1076 #: opac.advanced.refined.title_contains
1077 msgid "Title contains the following words"
1080 #: opac.advanced.refined.author_contains
1081 msgid "Author contains the following words"
1084 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1085 msgid "Subject contains the following words"
1088 #: opac.advanced.refined.series_contains
1089 msgid "Series contains the following words"
1092 #: opac.advanced.refined.contains
1096 #: opac.advanced.refined.nocontains
1097 msgid "Does not contain"
1100 #: opac.advanced.refined.exact
1101 msgid "Matches Exactly"
1104 #: opac.advanced.marc.warning
1105 msgid "For Librarians"
1108 #: opac.advanced.marc.title
1109 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1110 msgid "MARC Expert Search"
1113 #: opac.advanced.marc.tag
1117 #: opac.advanced.marc.ind1
1121 #: opac.advanced.marc.ind2
1125 #: opac.advanced.marc.subfield
1129 #: opac.advanced.marc.value
1133 #: opac.advanced.marc.addrow
1134 msgid "Add a new row"
1137 #: opac.advanced.quick.title
1138 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1139 msgid "Quick Search"
1142 #: opac.advanced.quick.isbn
1143 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1147 #: opac.advanced.quick.issn
1151 #: opac.advanced.quick.lccn
1155 #. title control number
1156 #: opac.advanced.quick.tcn
1160 #: opac.advanced.quick.barcode
1161 msgid "Item Barcode"
1164 #: opac.advanced.quick.cn
1165 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1169 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1170 msgid "Shelving Location"
1173 #. ==========================================================
1174 #. MARC expert search
1175 #. ==========================================================
1177 msgctxt "search.marc"
1178 msgid "MARC Expert Search"
1185 #: search.marc.subfield
1189 #: search.marc.value
1193 #: search.marc.add.row
1197 #. ==========================================================
1199 #. ==========================================================
1201 msgid "Including results for"
1204 #. ==========================================================
1206 #. ==========================================================
1208 msgctxt "tips.label"
1212 #. =================================================================
1213 #. More generic stuff
1214 #. =================================================================
1215 #: opac.session_expiring
1216 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1219 #: opac.session_expired
1220 msgid "Your login session has expired"
1227 #: navigate.home.title
1228 msgid "Go to the Home page"
1231 #: opac.navigate.advanced
1232 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1233 msgid "Advanced Search"
1236 #: opac.navigate.advanced.title
1237 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1241 msgctxt "navigate.myopac"
1245 #: opac.navigate.myopac
1246 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1250 #: navigate.myopac.title
1251 msgid "Go to My OPAC"
1258 #: navigate.login.title
1259 msgid "Log in for personalized features"
1263 msgctxt "navigate.logout"
1267 #: navigate.logout.title
1268 msgctxt "navigate.logout.title"
1272 #: opac.navigate.selectNewOrg
1273 msgid "Choose a different library"
1276 #: opac.navigate.selectOrg
1277 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1278 msgid "Choose a library to search"
1281 #: navigate.loggedinas
1282 msgid "You are logged in as "
1285 #: navigate.loggedinas.title
1286 msgid "Logged in as..."
1289 #: navigate.titleGroupResults
1290 msgid "My Search Results"
1293 #: navigate.titleResults
1294 msgid "My Title Results"
1297 #: navigate.facetRefine
1298 msgid "Refine your search"
1301 #: navigate.title.details
1302 msgid "My Title Details"
1305 #: navigate.record.details
1306 msgid "Record Details"
1309 #. =================================================================
1311 #. =================================================================
1313 msgctxt "footer.basic"
1314 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1317 #: footer.find.library
1318 msgid "Find a Library Near Me"
1322 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1326 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1333 #: footer.library.url
1334 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1337 #: footer.library.about
1342 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1350 msgid "Copyright © 2006-2012 Georgia Public Library Service, and others"
1353 #. Introduces the logo for the project
1358 #. =================================================================
1360 #. =================================================================
1362 msgid "Account Summary"
1366 msgid "Items Checked Out"
1370 msgid "Items on Hold"
1377 #: myopac.preferences
1378 msgid "Account Preferences"
1382 msgctxt "myopac.bookbags"
1386 #. =================================================================
1388 #. =================================================================
1389 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1390 msgid "Relevant Subjects"
1393 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1394 msgid "Relevant Authors"
1397 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1398 msgid "Relevant Series"
1401 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1402 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1406 #: sidebar.quick.search
1407 msgctxt "sidebar.quick.search"
1408 msgid "Quick Search"
1411 #: sidebar.authority.browse
1412 msgid "Authority Browse"
1415 #: sidebar.copy.not.found
1416 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1419 #: sidebar.copy.not.cataloged
1420 msgid "The copy with the requested barcode is not cataloged"
1423 #. =================================================================
1425 #. =================================================================
1426 #: opac.search.books
1430 #: opac.search.allFormats
1434 #: opac.search.largePrint
1435 msgid "Large Print Books"
1438 #: opac.search.ebook
1442 #: opac.search.audioBooks
1446 #: opac.search.videoRecordings
1447 msgid "Video Recordings"
1450 #: opac.search.music
1454 #: opac.search.electronic
1455 msgid "Electronic Resources"
1458 #: opac.search.nowSearching
1459 msgid "Now Searching"
1462 #. =================================================================
1464 #. =================================================================
1466 msgid "Evergreen Home"
1469 #: opac.title.mresult
1470 msgid "Evergreen Title Groups"
1473 #: opac.title.rresult
1474 msgid "Evergreen Titles"
1477 #: opac.title.myopac
1478 msgid "Evergreen My Account"
1481 #: opac.title.rdetail
1482 msgid "Evergreen Title Details"
1485 #: opac.title.advanced
1486 msgid "Evergreen Advanced Search"
1489 #: opac.title.reqitems
1490 msgid "Evergreen Request Items"
1493 #: opac.title.cnbrowse
1494 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1497 #: opac.title.authbrowse
1498 msgid "Evergreen Authority Record Browse"
1502 msgid "Place this hold for myself"
1505 #: opac.holds.xulRecipient
1506 msgid "Enter recipient barcode"
1509 #: opac.holds.recipient
1513 #: opac.holds.placeHold
1514 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1518 #: opac.holds.exportRefWorks
1519 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1520 msgid "Export to RefWorks"
1523 #: opac.holds.contactPhone
1524 msgid "Contact telephone number"
1527 #: opac.holds.contactEmail
1528 msgid "Contact email address"
1531 #: opac.holds.pickupLocation
1532 msgid "Pickup location"
1535 #: opac.holds.success
1536 msgid "Hold was successfully placed"
1539 #: opac.holds.failure
1540 msgid "Hold was not successfully placed"
1543 #: opac.hold.has_parts
1545 "The system was not able to place the requested hold. The item requested has "
1546 "multiple parts to choose from. Try selecting a specific part for the hold."
1549 #. =================================================================
1551 #. =================================================================
1552 #: advanced.search.title
1553 msgid "Search Input"
1557 msgid "Add Search Row"
1560 #: advanced.search.submit
1561 msgid "Submit Search"
1564 #: advanced.search.reset
1568 #: advanced.search.filters
1569 msgid "Search Filters"
1572 #: advanced.item.form
1576 #: advanced.item.type
1584 #: advanced.basic.link
1588 #: advanced.literary.form
1589 msgid "Literary Form"
1592 #: advanced.non.fiction
1600 #: advanced.language
1604 #: advanced.audience
1612 #: advanced.juvenile
1620 #: advanced.sort.criteria
1621 msgid "Sort Criteria"
1624 #: advanced.search.library
1625 msgid "Search Library"
1628 #: advanced.relevance
1633 msgid "Publication date"
1636 #: advanced.sort.asc
1637 msgid "Ascending / A to Z"
1640 #: advanced.sort.desc
1641 msgid "Descending / Z to A"
1645 msgid "Group Formats and Editions"
1652 #: advanced.biblevel
1656 #: advanced.filter.pubyear
1657 msgid "Publication Year"
1660 #: advanced.filter.pubyear.equals
1664 #: advanced.filter.pubyear.before
1668 #: advanced.filter.pubyear.after
1672 #: advanced.filter.pubyear.between
1676 #. =================================================================
1678 #. =================================================================
1680 msgid "print these details"
1687 #: rdetail.cn.barcode
1688 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1692 #: rdetail.cn.location
1696 #: rdetail.cn.hold.age
1697 msgid "Age Hold Protection"
1700 #: rdetail.cn.genesis
1704 #: rdetail.cn.active
1708 #: rdetail.cn.holdable
1713 msgctxt "rdetail.cn.due"
1718 msgid "more info..."
1729 #: rdetail.cn.reserve
1733 #: rdetail.cn.multi_home
1734 msgid "linked titles"
1737 #: rdetail.cn.disabled
1738 msgid "- Disabled -"
1745 #: rdetail.cn.category
1746 msgid "Copy Category"
1753 #: rdetail.page.results
1754 msgid "First results page"
1757 #. Result # &common.of; #
1766 #: rdetail.page.previous
1767 msgid "Previous page"
1770 #: rdetail.page.previous.short
1774 #: rdetail.page.next
1778 #: rdetail.page.next.short
1782 #: rdetail.page.last
1783 msgid "Last results page"
1791 msgid "More Actions..."
1794 #: rdetail.bookbag.add
1795 msgid "Add to bookbag"
1798 #: rdetail.bookbag.create
1799 msgid "Create a new bookbag"
1802 #: rdetail.record.deleted
1804 "This record has been deleted from the database. \n"
1805 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1813 #: rdetail.bookbag.add.success
1814 msgid "Item successfully added to bookbag"
1817 #: rdetail.bookbag.name
1818 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1821 #: rdetail.bookbag.create.success
1822 msgid "Bookbag successfully created"
1825 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1826 msgid "Record Summary"
1829 #: rdetail.detailMain.subjects
1830 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1834 #: rdetail.detailMain.abstract
1838 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1842 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1843 msgid "Return to title details"
1846 #: rdetail.author.search
1847 msgid "Perform an author search"
1850 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1851 msgid "Copy Information"
1854 #: rdetail.copyInfo.library
1855 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1859 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1863 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1864 msgid "Copy Location"
1867 #: rdetail.copyInfo.local
1868 msgid "View Copy Information for this location only"
1871 #: rdetail.copyInfo.all
1872 msgid "View copy information for all libraries"
1875 #: rdetail.copyInfo.actions
1879 #: rdetail.copyInfo.print
1880 msgid "Print Call Numbers for this library"
1883 #: rdetail.copyInfo.details
1884 msgid "Copy Details"
1887 #: rdetail.copyInfo.browse
1888 msgid "Browse Call Numbers"
1891 #: rdetail.copyInfo.hold
1892 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1896 #: rdetail.extras.summary
1897 msgid "Copy Summary"
1900 #: rdetail.extras.browser
1901 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1902 msgid "Shelf Browser"
1905 #: rdetail.extras.bib_summary
1906 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1910 #: rdetail.extras.reviews
1911 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1915 #: rdetail.extras.toc
1916 msgid "Table of Contents"
1919 #: rdetail.extras.excerpt
1923 #: rdetail.extras.preview
1927 #: rdetail.extras.author.notes
1928 msgid "Author Notes"
1931 #: rdetail.extras.annotation
1935 #: rdetail.extras.marc
1939 #: rdetail.extras.foreign_items
1940 msgid "Linked Titles"
1943 #: rdetail.extras.call.null
1944 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1947 #: rdetail.extras.call.local
1948 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1949 msgid "Local Call Numbers:"
1952 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1956 #: rdetail.extras.preview.title
1957 msgid "See the full text of this book."
1960 #: rdetail.extras.preview.badge
1961 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1964 #: rdetail.extras.novelist
1965 msgid "Suggestions by NoveList"
1969 msgid "Loading copy information..."
1972 #: rdetail.noneAvailable
1973 msgid " * There are no copies in this location"
1976 #: rdetail.summary.online
1977 msgid "Online Resources"
1980 #: rdetail.summary.subjects
1981 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1985 #: rdetail.summary.issues_held
1990 msgid "Sort Results by Relevance"
1993 #: result.sort_by.title
1994 msgid "Sort Results by Title"
1997 #: result.sort_by.author
1998 msgid "Sort Results by Author"
2001 #: result.sort_by.pubdate
2002 msgid "Sort Results by Publication Date"
2005 #: result.limit2avail
2006 msgid "Limit to Available"
2009 #: result.info.copies
2010 msgid "Available copies / Total copies"
2013 #: result.info.no.items
2014 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2017 #: result.info.format.items
2018 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2022 msgid "Show records for"
2025 #: result.lowhits.few
2026 msgid "Few hits were returned for your search."
2029 #: result.lowhits.zero
2030 msgid "Zero hits were returned for your search."
2033 #: result.lowhits.did.you.mean
2034 msgid "Maybe you meant:"
2037 #: result.lowhits.formats
2038 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2041 #: result.lowhits.formats.search
2042 msgid "Search again with all formats?"
2045 #: result.lowhits.related
2046 msgid "You may also like to try these related searches:"
2049 #: result.lowhits.expand
2050 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2053 #: result.lowhits.class
2054 msgid "You can try searching the same terms by:"
2057 #: result.lowhits.title
2061 #: result.lowhits.author
2065 #: result.lowhits.subject
2069 #: result.lowhits.series
2073 #: result.lowhits.keyword
2077 #: result.table.keyword
2078 msgid "View titles for this record"
2081 #: result.table.author
2082 msgid "Perform an Author Search"
2085 #: result.googleBooks.browse
2086 msgid "Browse in Google Books Search"
2089 #: result.localCallNumbers
2090 msgctxt "result.localCallNumbers"
2091 msgid "Local Call Numbers:"
2094 #: common.call.number.label
2095 msgid "Call Number:"
2098 #: common.isbn.label
2102 #: common.issn.label
2106 #: common.mono_parts.label
2107 msgid "Monograph Parts:"
2110 #: common.copy.barcode.label
2111 msgid "Copy Barcode:"
2114 #: common.issuance_label.label
2115 msgid "Issuance Label:"
2118 #: common.hold.place
2119 msgid "Place hold for my account"
2122 #: common.hold.check
2123 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2126 #: common.hold.create
2127 msgid "Create / Edit a Hold"
2130 #: common.hold.update
2134 #: common.hold.type.label
2138 #: common.hold.volume
2146 #: common.hold.issuance
2147 msgid "Issuance Hold"
2150 #: common.hold.advanced
2151 msgid "Advanced Hold Options"
2154 #: common.hold.delivery
2155 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2158 #: common.hold.checked_out
2159 msgid "This item is already checked out."
2162 #: common.hold.checked_out.override
2164 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2167 #: common.hold.exists
2168 msgid "A hold already exists on the requested item."
2171 #: common.hold.exists.override
2173 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2177 #: common.hold.age_protect.override
2179 "This hold may take extra time to fill due to library policies. Would you "
2180 "like to create the hold anyway?"
2183 #: common.hold.place_unfillable.override
2185 "The requested hold cannot currently be filled. You have permission to place "
2186 "the hold regardless, but should only do so if you believe the hold will "
2187 "eventually be filled. Would you like to create the hold anyway?"
2190 #: common.hold.barred
2192 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2193 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2197 #: common.hold.item.invalid
2199 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2200 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2205 #: common.hold.patron.invalid
2206 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2209 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2214 #: common.phone.format.help
2216 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2220 #: common.hold.failed
2222 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2223 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2225 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2226 "For further information, please consult your local librarian."
2229 #: common.control.click
2230 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2233 #: common.format.alternatives
2234 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2237 #: common.phone.format
2238 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2241 #: common.phone.enable
2242 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2245 #: common.email.enable
2246 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2249 #: common.email.none
2250 msgid "(Patron has no configured email address)"
2255 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2256 "for setting your email address)"
2259 #: common.keywords.label
2263 #: common.physical.label
2264 msgid "Physical Description:"
2267 #: common.series.label
2271 #: common.subject.label
2275 #: common.title.label
2279 #: common.author.label
2283 #: common.format.label
2288 msgid "Find results in"
2291 #: library.select.label
2292 msgid "Choose a different library..."
2295 #: library.select.help
2296 msgctxt "library.select.help"
2297 msgid "Choose a library to search"
2301 msgid "Enter your username or library barcode"
2304 #: login.password.change
2305 msgid "Change Password"
2310 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2311 "You will need to change your password."
2314 #: login.password.current.enter
2315 msgid "Enter your current password"
2318 #: login.password.new.enter
2319 msgid "Enter the new password"
2322 #: login.password.new.reenter
2323 msgid "Re-type the new password for verification"
2326 #: login.password.update
2327 msgid "Update Password"
2330 #: login.password.nomatch
2331 msgid "Passwords do not match"
2334 #: login.password.success
2335 msgctxt "login.password.success"
2336 msgid "Password successfully updated"
2339 #: login.password.strength
2340 msgid "The password provided is not strong enough."
2343 #: login.barcode.inactive
2345 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2349 #: login.account.inactive
2351 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2356 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2357 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2364 #. =================================================================
2365 #. Slimpac Simple Search
2366 #. =================================================================
2367 #: slimpac.language.select
2368 msgid "Select language"
2371 #: slimpac.start.title
2372 msgid "Simple Search"
2375 #: slimpac.start.nowSearching
2376 msgid "Now searching: "
2379 #: slimpac.start.dynamic
2380 msgid "Dynamic Catalog"
2383 #. =================================================================
2384 #. Slimpac Advanced Search
2385 #. =================================================================
2386 #: slimpac.advanced.language
2387 msgid "Item Language"
2390 #: slimpac.advanced.create_date
2391 msgid "Record Creation Date"
2394 #: slimpac.advanced.edit_date
2395 msgid "Record Edit Date"
2398 #: opac.image_provided
2399 msgid "Image provided by"
2407 msgid "http://amazon.com/dp/"
2410 #. =================================================================
2412 #. =================================================================
2413 #: selfck.staff_login_label
2417 #: selfck.staff_login
2418 msgid "Library barcode or username"
2422 msgctxt "selfck.staff_pw"
2427 msgctxt "selfck.submit"
2435 #: selfck.patron_barcode_label
2436 msgid "Please scan your library barcode"
2439 #: selfck.item_barcode_label
2440 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2444 msgctxt "selfck.barcode"
2449 msgctxt "selfck.title"
2454 msgctxt "selfck.author"
2459 msgctxt "selfck.due_date"
2464 msgctxt "selfck.remaining"
2465 msgid "Renewals Remaining"
2489 msgid "Printing Receipt..."
2493 #: selfck.event.co_success
2494 msgid "Check out succeeded"
2497 #: selfck.event.co_unknown
2498 msgid "An unknown event has occurred"
2501 #: selfck.event.dupe_barcode
2502 msgid "This item has already been checked out during this session"
2505 #: selfck.event.patron_not_found
2506 msgid "The patron barcode was not found"
2509 #: selfck.event.item_noncat
2510 msgid "The requested item is not in the catalog"
2513 #: selfck.event.item_nocirc
2514 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2517 #: selfck.event.already_out
2518 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2522 msgid "You checked out the following items"
2526 msgid "Hours of Operation"
2530 msgid "Library Phone Number"
2561 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2562 msgid "The patron is barred"
2565 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2566 msgid "The item does not circulate"
2569 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2570 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2573 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2574 msgid "The item cannot circulate at this time"
2577 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2578 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2581 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2582 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2585 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2586 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2589 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2590 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2593 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2594 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2597 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2598 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2601 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2602 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2605 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2606 msgid "The item is too new to transit this far"
2609 #: circ.fail_part.no_item
2610 msgid "The system could not find this item"
2613 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2614 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2617 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2618 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2621 #: circ.fail_part.no_user
2622 msgid "The system could not find this patron"
2625 #: circ.fail_part.transit_range
2626 msgid "The item cannot transit this far"