1 # Hebrew translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 22:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmagick <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
110 msgctxt "common.login"
119 msgid "Physical Description"
123 msgid "Publication Date"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "המשתמש לא נמצא"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
208 msgid "Match Score: "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
262 msgstr "קטלוג בסיסי (HTML בלבד)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
284 msgid "Author: Z to A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
289 msgstr "תאריך הכי הכי כדי"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
328 msgstr "הכניסה נכשלה. שם המשתמש או הסיסמה שהזנת היה שגוי."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
332 msgstr "מושב התחברות יש שהוקצב או לא קיים"
335 msgid "User was not found in the database"
336 msgstr "המשתמש לא נמצא באתר"
339 msgid "The given username already exists in the database"
340 msgstr "שם המשתמש כבר קיים נתון באתר"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
348 msgstr "המשתמש אינו רשאי ליצור מחזיקה עבור משתמשים אחרים במיקום זה"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
393 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
395 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
397 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
398 "browser options, then \n"
399 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
401 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
402 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
403 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
406 #. =================================================================
407 #. MyOPAC bookbag page
408 #. =================================================================
409 #: myopac.delete.bookbag
411 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
413 "Are you sure you wish to continue?"
416 #: myopac.no.bookbags
417 msgid "You have not created any bookbags"
418 msgstr "לא יצרת שום שקיות הספר"
420 #: myopac.bookbags.title
421 msgctxt "myopac.bookbags.title"
423 msgstr "שקיות הספר שלי"
425 #: myopac.bookbag.items
429 #: myopac.bookbag.shared
433 #: myopac.bookbag.toggle
437 #: myopac.bookbag.delete
438 msgid "Delete this bookbag?"
439 msgstr "מחק את התיק הזה?"
453 #: myopac.bookbag.hide
461 #: myopac.bookbag.create
462 msgid "Create a new Bookbag"
463 msgstr "צור התיק חדש"
465 #: myopac.bookbag.naming
466 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
467 msgstr "הזן את שם התיק החדש: "
469 #: myopac.bookbag.share
470 msgid "Share this Bookbag"
473 #: myopac.bookbag.refworks
474 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
475 msgid "Export to RefWorks"
478 #: myopac.bookbag.no.items
479 msgid "The selected bookbag contains no items..."
480 msgstr "התיק הנבחר אינו מכיל פריטים ..."
482 #: myopac.bookbag.remove
483 msgid "Remove this item?"
484 msgstr "להסיר פריט זה?"
486 #: myopac.remove.link
490 #: myopac.publish.text
492 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
494 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
495 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
498 #: myopac.item.confirm
499 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
500 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר פריט זה התיק?"
502 #: myopac.publish.confirm
504 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
505 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
509 #: myopac.unpublish.confirm
510 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
511 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסתיר את התיק הזה?"
513 #: myopac.update.success
514 msgid "The Bookbag was successfully updated."
515 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
517 #: myopac.updated.success
518 msgid "Bookbag successfully updated"
519 msgstr "התיק עודכן בהצלחה."
521 #: myopac.create.warning
523 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
524 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
525 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
526 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
527 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
528 "avoid using bookbags all together. Thank you."
531 #: myopac.describe.bookbags
532 msgid "Bookbags are..."
535 #. =================================================================
536 #. MyOPAC Checked Page
537 #. =================================================================
538 #: myopac.checked.out
539 msgid "Total items out:"
542 #: myopac.checked.overdue
543 msgid "Total items overdue:"
544 msgstr "פריטים סה\"כ איחור:"
546 #: myopac.checked.renew
547 msgid "Renew Selected Items"
548 msgstr "חידוש פריטים נבחרים"
550 #: myopac.checked.renewing
554 #: myopac.checked.renew.remaining
555 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
556 msgid "Renewals Remaining"
557 msgstr "חידושים נותרים"
559 #: myopac.checked.noitems
560 msgid "You have no items checked out at this time"
561 msgstr "אין לך פריטים נבדק בשעה זו"
563 #: myopac.checked.other.circ
564 msgid "Other Circulations"
567 #: myopac.checked.circ.lib
568 msgid "Circulating Library"
569 msgstr "מחזורי הספרייה"
571 #: myopac.checked.item.type
572 msgid "Circulation Type"
575 #: myopac.checked.circ.time
576 msgid "Please return by ..."
577 msgstr "אנא חזור על ידי ..."
579 #: myopac.checked.renew.success
580 msgid "item(s) successfully renewed"
581 msgstr "פריט (ים) בהצלחה מחודשת"
583 #: myopac.checked.renew.confirm
584 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
585 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לחדש את הפריט שנבחר (ים)?"
587 #: myopac.checked.renew.fail
589 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
590 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
593 "המערכת אינה מסוגלת לחדש את הפריט שנבחר בשלב זה. בדרך כלל מצב זה את הפריט "
594 "הנדרש כדי למלא את השהייה. נא לראות ספרנית לעזרה נוספת."
596 #: myopac.checked.renew.fail2
598 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
599 "librarian for further details."
601 "מדיניות הספרייה מונע את חידוש פריט זה בשלב זה. עיין ספרן לקבלת פרטים נוספים."
603 #. =================================================================
605 #. =================================================================
606 #: myopac.fines.title
618 #: myopac.fines.balance
622 #: myopac.fines.status
623 msgctxt "myopac.fines.status"
627 #: myopac.fines.overdue
628 msgid "Overdue Materials"
631 #: myopac.fines.checkout
632 msgid "Checkout Date"
633 msgstr "תאריך היציאה"
636 msgctxt "myopac.fines.due"
640 #: myopac.fines.returned
641 msgid "Date Returned"
644 #: myopac.fines.accruing
645 msgid "(fines accruing)"
646 msgstr "(לצבור קנסות)"
648 #: myopac.fines.other
652 #: myopac.fines.time.start
653 msgid "Transaction Start Time"
654 msgstr "זמן תחילת העסקה"
656 #: myopac.fines.time.paid
657 msgid "Last Payment Time"
658 msgstr "שעת התשלום האחרון"
660 #: myopac.fines.owed.initial
661 msgid "Initial Amount Owed"
662 msgstr "סכום החיוב הראשוני"
664 #: myopac.fines.paid.amount
665 msgid "Total Amount Paid"
666 msgstr "סך כל הסכום ששולם"
672 #. =================================================================
674 #. =================================================================
675 #: myopac.holds.formats
679 #: myopac.holds.location
680 msgid "Pickup Location"
681 msgstr "מיקום האיסוף"
687 #: myopac.holds.status.none
688 msgid "You have no items on hold at this time"
689 msgstr "אין לך פריטים בהמתנה נכון לעכשיו"
691 #: myopac.holds.status.waiting
692 msgid "Waiting for copy"
695 #: myopac.holds.status.intransit
699 #: myopac.holds.status.available
700 msgid "Ready for Pickup"
703 #: myopac.holds.cancel
704 msgctxt "myopac.holds.cancel"
708 #: myopac.holds.verify
710 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
711 msgstr "אם ברצונך לבטל את ההחזקות שנבחרו, לחץ על אישור, אחרת לחץ על ביטול."
713 #: myopac.holds.freeze_selected
717 #: myopac.holds.thaw_selected
721 #: myopac.holds.thaw_date_selected
722 msgid "Set Active Date"
723 msgstr "הגדרת התאריך הפעיל"
725 #: myopac.holds.cancel_selected
726 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
730 #: myopac.holds.processing
731 msgid "Processing holds... This may take a moment."
732 msgstr "עיבוד מחזיקה ... זה עלול לקחת רגע."
734 #: myopac.holds.actions
735 msgid "Actions for selected holds"
736 msgstr "הפעולות שנבחרו מחזיקה"
738 #: myopac.holds.cancel.confirm
739 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
740 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את נבחרת מחזיקה?"
742 #: myopac.holds.freeze.confirm
744 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
745 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
749 #: myopac.holds.thaw.confirm
750 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
751 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להפעיל את נבחרת מחזיקה?"
753 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
755 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
756 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות את התאריך להפעיל עבור הנבחרת מחזיקה?"
758 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
760 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
761 "remain suspended until they are manually activated."
763 "בחר תאריך ההפעלה האוטומטית. אם התאריך לא נבחר, מחזיקה יישאר תלוי עד שהם "
764 "מופעלים באופן ידני."
767 msgid "Suspend this hold"
768 msgstr "להשעות את החזק"
770 #: opac.holds.freeze.help
772 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
773 "fulfilled until it has been activated."
774 msgstr "להחזיק מושעה ישמרו על המקום שלו בתור, אבל לא תתממש עד הופעל."
776 #: opac.holds.freeze.thaw_date
777 msgid "Automatically activate hold on:"
778 msgstr "הפעלה אוטומטית להחזיק ב:"
780 #: opac.holds.expire_time
781 msgid "Expiration date"
784 #: myopac.holds.estimated_wait
785 msgid "Estimated Wait (days)"
786 msgstr "ימים לחכות מוערך"
788 #. =================================================================
789 #. MyOPAC Preferences Page
790 #. =================================================================
791 #: myopac.prefs.title
796 msgid "Search hits per page"
797 msgstr "תוצאות החיפוש בכל דף"
800 msgid "Default Font Size"
801 msgstr "גודל גופן ברירת המחדל"
803 #: myopac.prefs.font.regular
807 #: myopac.prefs.font.large
811 #: myopac.prefs.holds.notify
812 msgid "Default Hold Notification Method"
813 msgstr "ברירת מחדל החזק ההודעה שיטה"
815 #: myopac.prefs.holds.both
816 msgid "Use Phone and Email"
817 msgstr "השתמש טלפון ודוא\"ל"
819 #: myopac.prefs.holds.phone
820 msgid "Use Phone Only"
821 msgstr "טלפון השתמש רק"
823 #: myopac.prefs.holds.email
824 msgid "Use Email Only"
825 msgstr "דוא\"ל השתמש רק"
827 #: myopac.prefs.search.location
828 msgid "Default Search Location"
829 msgstr "חיפוש מיקום ברירת מחדל"
831 #: myopac.prefs.search.home
832 msgid "Always search my home library by default."
833 msgstr "תמיד החיפוש ספריית הבית שלי כברירת מחדל."
835 #: myopac.prefs.search.range
836 msgid "Default Search Range"
837 msgstr "חיפוש ברירת מחדל טווח"
840 msgid "Save Preference Changes"
841 msgstr "העדפת שמור שינויים"
843 #: myopac.prefs.save.success
844 msgid "Preferences successfully updated"
845 msgstr "העדפות עודכנו בהצלחה"
847 #: myopac.prefs.save.failed
848 msgid "Preferences update failed!"
849 msgstr "העדפות העדכון נכשל!"
853 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
854 "picked up from the library. \n"
855 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
856 "However, you will still have the option to change individual holds "
857 "regardless of this setting."
859 "הגדרה זו מגדירה כיצד תקבל הודעה של מחזיק כי הם מוכנים הרים מהספריה. \n"
860 "כברירת מחדל, מחזיקה ישתמש בסגנון ההודעות שבחרת כאן. \n"
861 "עם זאת, אתה עדיין תהיה לנו האפשרות לשנות את הפרט מחזיקה ללא קשר להגדרה זו."
863 #: myopac.holds.unfrozen
867 #: myopac.holds.frozen.until
868 msgid "Activate on..."
871 #. =================================================================
872 #. MyOPAC Summary page
873 #. =================================================================
874 #: myopac.summary.expired
876 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
877 "Please see a librarian to renew your account."
879 "החשבון שלך פג ב </span id='myopac.expired.date>! \n"
880 "עיין ספרן לחדש את החשבון שלך."
882 #: myopac.summary.notes
883 msgid "* Staff Notes *"
884 msgstr "* הערות הצוות *"
886 #: myopac.summary.phone.day
888 msgstr "טלפון בשעות היום"
890 #: myopac.summary.phone.evening
891 msgid "Evening Phone"
894 #: myopac.summary.phone.other
898 #: myopac.summary.change
902 #: myopac.summary.username.enter
903 msgid "Enter new username:"
904 msgstr "הזן את שם המשתמש החדש:"
906 #: myopac.summary.password.text
910 #: myopac.summary.password.current
911 msgid "Enter current password:"
912 msgstr "הזן את הסיסמה הנוכחית:"
914 #: myopac.summary.password.new
915 msgid "Enter new password:"
916 msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
918 #: myopac.summary.password.reenter
919 msgid "Re-enter new password:"
920 msgstr "הזן מחדש סיסמה חדשה:"
922 #: myopac.summary.email
923 msgid "Email Address"
924 msgstr "כתובת דוא\"ל"
926 #: myopac.summary.email.new
927 msgid "Enter new email address:"
928 msgstr "הכנס את כתובת הדוא\"ל החדש:"
930 #: myopac.summary.id.primary
931 msgid "Primary Identification"
932 msgstr "ההזדהות הראשונית"
934 #: myopac.summary.barcode
935 msgid "Active Barcode"
936 msgstr "ברקוד פעילים"
938 #: myopac.summary.home
940 msgstr "דף הבית הספריה"
942 #: myopac.summary.genesis
943 msgid "Account Creation Date"
944 msgstr "תאריך יצירת חשבון"
946 #: myopac.summary.addresses
950 #: myopac.summary.addresses.pending
951 msgid "Pending Addresses"
954 #: myopac.summary.address.type
958 #: myopac.summary.address.street
962 #: myopac.summary.address.city
966 #: myopac.summary.address.county
970 #: myopac.summary.address.state
974 #: myopac.summary.address.country
978 #: myopac.summary.address.zip
982 #: myopac.summary.address.edit
986 #: myopac.summary.address.invalid
987 msgid "Invalid Address"
990 #: myopac.summary.username.error
991 msgid "Please enter a username"
994 #: myopac.summary.username.dup
996 "The requested username is not available. Please choose a different username."
999 #: myopac.summary.username.success
1000 msgid "Username successfully updated"
1003 #: myopac.summary.username.failure
1004 msgid "Username update failed"
1007 #: myopac.summary.username.invalid
1008 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1011 #: myopac.summary.email.error
1012 msgid "Please enter a valid email address"
1015 #: myopac.summary.email.success
1016 msgid "Email address successfully updated"
1019 #: myopac.summary.email.failed
1020 msgid "Email address update failed"
1023 #: myopac.summary.password.error
1024 msgid "Passwords are empty or do not match"
1027 #: myopac.summary.password.success
1028 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1029 msgid "Password successfully updated"
1032 #: myopac.summary.password.failure
1033 msgid "Password update failed"
1036 #. =================================================================
1037 #. Advanced Search Page
1038 #. =================================================================
1039 #: opac.advanced.wizard.contains
1040 msgid "Selected field contains the following words"
1043 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1044 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1047 #: opac.advanced.wizard.exact
1048 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1051 #: opac.advanced.refined.title
1052 msgid "Refined Advanced Search"
1055 #: opac.advanced.refined.title_contains
1056 msgid "Title contains the following words"
1059 #: opac.advanced.refined.author_contains
1060 msgid "Author contains the following words"
1063 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1064 msgid "Subject contains the following words"
1067 #: opac.advanced.refined.series_contains
1068 msgid "Series contains the following words"
1071 #: opac.advanced.refined.contains
1075 #: opac.advanced.refined.nocontains
1076 msgid "Does not contain"
1079 #: opac.advanced.refined.exact
1080 msgid "Matches Exactly"
1083 #: opac.advanced.marc.warning
1084 msgid "For Librarians"
1087 #: opac.advanced.marc.title
1088 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1089 msgid "MARC Expert Search"
1092 #: opac.advanced.marc.tag
1096 #: opac.advanced.marc.ind1
1100 #: opac.advanced.marc.ind2
1104 #: opac.advanced.marc.subfield
1108 #: opac.advanced.marc.value
1112 #: opac.advanced.marc.addrow
1113 msgid "Add a new row"
1116 #: opac.advanced.quick.title
1117 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1118 msgid "Quick Search"
1121 #: opac.advanced.quick.isbn
1122 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1126 #: opac.advanced.quick.issn
1130 #: opac.advanced.quick.lccn
1134 #. title control number
1135 #: opac.advanced.quick.tcn
1139 #: opac.advanced.quick.barcode
1140 msgid "Item Barcode"
1143 #: opac.advanced.quick.cn
1144 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1148 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1149 msgid "Shelving Location"
1152 #. ==========================================================
1153 #. MARC expert search
1154 #. ==========================================================
1156 msgctxt "search.marc"
1157 msgid "MARC Expert Search"
1164 #: search.marc.subfield
1168 #: search.marc.value
1172 #: search.marc.add.row
1176 #. ==========================================================
1178 #. ==========================================================
1180 msgid "Including results for"
1183 #. ==========================================================
1185 #. ==========================================================
1187 msgctxt "tips.label"
1191 #. =================================================================
1192 #. More generic stuff
1193 #. =================================================================
1194 #: opac.session_expiring
1195 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1198 #: opac.session_expired
1199 msgid "Your login session has expired"
1206 #: navigate.home.title
1207 msgid "Go to the Home page"
1210 #: opac.navigate.advanced
1211 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1212 msgid "Advanced Search"
1215 #: opac.navigate.advanced.title
1216 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1220 msgctxt "navigate.myopac"
1224 #: opac.navigate.myopac
1225 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1229 #: navigate.myopac.title
1230 msgid "Go to My OPAC"
1237 #: navigate.login.title
1238 msgid "Log in for personalized features"
1242 msgctxt "navigate.logout"
1246 #: navigate.logout.title
1247 msgctxt "navigate.logout.title"
1251 #: opac.navigate.selectNewOrg
1252 msgid "Choose a different library"
1255 #: opac.navigate.selectOrg
1256 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1257 msgid "Choose a library to search"
1260 #: navigate.loggedinas
1261 msgid "You are logged in as "
1264 #: navigate.loggedinas.title
1265 msgid "Logged in as..."
1268 #: navigate.titleGroupResults
1269 msgid "My Search Results"
1272 #: navigate.titleResults
1273 msgid "My Title Results"
1276 #: navigate.title.details
1277 msgid "My Title Details"
1280 #: navigate.record.details
1281 msgid "Record Details"
1284 #. =================================================================
1286 #. =================================================================
1288 msgctxt "footer.basic"
1289 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1292 #: footer.find.library
1293 msgid "Find a Library Near Me"
1297 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1301 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1308 #: footer.library.url
1309 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1312 #: footer.library.about
1317 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1325 msgid "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
1328 #. Introduces the logo for the project
1333 #. =================================================================
1335 #. =================================================================
1337 msgid "Account Summary"
1341 msgid "Items Checked Out"
1345 msgid "Items on Hold"
1352 #: myopac.preferences
1353 msgid "Account Preferences"
1357 msgctxt "myopac.bookbags"
1361 #. =================================================================
1363 #. =================================================================
1364 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1365 msgid "Relevant Subjects"
1368 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1369 msgid "Relevant Authors"
1372 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1373 msgid "Relevant Series"
1376 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1377 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1381 #: sidebar.quick.search
1382 msgctxt "sidebar.quick.search"
1383 msgid "Quick Search"
1386 #: sidebar.copy.not.found
1387 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1390 #. =================================================================
1392 #. =================================================================
1393 #: opac.search.books
1397 #: opac.search.allFormats
1401 #: opac.search.largePrint
1402 msgid "Large Print Books"
1405 #: opac.search.audioBooks
1409 #: opac.search.videoRecordings
1410 msgid "Video Recordings"
1413 #: opac.search.music
1417 #: opac.search.electronic
1418 msgid "Electronic Resources"
1421 #: opac.search.nowSearching
1422 msgid "Now Searching"
1425 #. =================================================================
1427 #. =================================================================
1429 msgid "Evergreen Home"
1432 #: opac.title.mresult
1433 msgid "Evergreen Title Groups"
1436 #: opac.title.rresult
1437 msgid "Evergreen Titles"
1440 #: opac.title.myopac
1441 msgid "Evergreen My Account"
1444 #: opac.title.rdetail
1445 msgid "Evergreen Title Details"
1448 #: opac.title.advanced
1449 msgid "Evergreen Advanced Search"
1452 #: opac.title.reqitems
1453 msgid "Evergreen Request Items"
1456 #: opac.title.cnbrowse
1457 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1461 msgid "Place this hold for myself"
1464 #: opac.holds.xulRecipient
1465 msgid "Enter recipient barcode"
1468 #: opac.holds.recipient
1472 #: opac.holds.placeHold
1473 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1477 #: opac.holds.exportRefWorks
1478 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1479 msgid "Export to RefWorks"
1482 #: opac.holds.contactPhone
1483 msgid "Contact telephone number"
1486 #: opac.holds.contactEmail
1487 msgid "Contact email address"
1490 #: opac.holds.pickupLocation
1491 msgid "Pickup location"
1494 #: opac.holds.success
1495 msgid "Hold was successfully placed"
1498 #: opac.holds.failure
1499 msgid "Hold was not successfully placed"
1502 #. =================================================================
1504 #. =================================================================
1505 #: advanced.search.title
1506 msgid "Search Input"
1510 msgid "Add Search Row"
1513 #: advanced.search.submit
1514 msgid "Submit Search"
1517 #: advanced.search.reset
1521 #: advanced.search.filters
1522 msgid "Search Filters"
1525 #: advanced.item.form
1529 #: advanced.item.type
1537 #: advanced.basic.link
1541 #: advanced.literary.form
1542 msgid "Literary Form"
1545 #: advanced.non.fiction
1553 #: advanced.language
1557 #: advanced.audience
1565 #: advanced.juvenile
1573 #: advanced.sort.criteria
1574 msgid "Sort Criteria"
1577 #: advanced.search.library
1578 msgid "Search Library"
1581 #: advanced.relevance
1586 msgid "Publication date"
1589 #: advanced.sort.asc
1590 msgid "Ascending / A to Z"
1593 #: advanced.sort.desc
1594 msgid "Descending / Z to A"
1598 msgid "Group Formats and Editions"
1605 #: advanced.biblevel
1609 #: advanced.filter.pubyear
1610 msgid "Publication Year"
1613 #: advanced.filter.pubyear.equals
1617 #: advanced.filter.pubyear.before
1621 #: advanced.filter.pubyear.after
1625 #: advanced.filter.pubyear.between
1629 #. =================================================================
1631 #. =================================================================
1633 msgid "print these details"
1636 #: rdetail.cn.barcode
1637 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1641 #: rdetail.cn.location
1645 #: rdetail.cn.hold.age
1646 msgid "Age Hold Protection"
1649 #: rdetail.cn.genesis
1653 #: rdetail.cn.holdable
1658 msgctxt "rdetail.cn.due"
1663 msgid "more info..."
1674 #: rdetail.cn.disabled
1675 msgid "- Disabled -"
1682 #: rdetail.cn.category
1683 msgid "Copy Category"
1690 #: rdetail.page.results
1691 msgid "First results page"
1694 #. Result # &common.of; #
1703 #: rdetail.page.previous
1704 msgid "Previous page"
1707 #: rdetail.page.next
1711 #: rdetail.page.last
1712 msgid "Last results page"
1720 msgid "More Actions..."
1723 #: rdetail.bookbag.add
1724 msgid "Add to bookbag"
1727 #: rdetail.bookbag.create
1728 msgid "Create a new bookbag"
1731 #: rdetail.record.deleted
1733 "This record has been deleted from the database. \n"
1734 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1742 #: rdetail.bookbag.add.success
1743 msgid "Item successfully added to bookbag"
1746 #: rdetail.bookbag.name
1747 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1750 #: rdetail.bookbag.create.success
1751 msgid "Bookbag successfully created"
1754 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1755 msgid "Record Summary"
1758 #: rdetail.detailMain.subjects
1759 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1763 #: rdetail.detailMain.abstract
1767 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1771 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1772 msgid "Return to title details"
1775 #: rdetail.author.search
1776 msgid "Perform an author search"
1779 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1780 msgid "Copy Information"
1783 #: rdetail.copyInfo.library
1784 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1788 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1792 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1793 msgid "Copy Location"
1796 #: rdetail.copyInfo.local
1797 msgid "View Copy Information for this location only"
1800 #: rdetail.copyInfo.all
1801 msgid "View copy information for all libraries"
1804 #: rdetail.copyInfo.actions
1808 #: rdetail.copyInfo.print
1809 msgid "Print Call Numbers for this library"
1812 #: rdetail.copyInfo.details
1813 msgid "Copy Details"
1816 #: rdetail.copyInfo.browse
1817 msgid "Browse Call Numbers"
1820 #: rdetail.copyInfo.hold
1821 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1825 #: rdetail.extras.summary
1826 msgid "Copy Summary"
1829 #: rdetail.extras.browser
1830 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1831 msgid "Shelf Browser"
1834 #: rdetail.extras.reviews
1835 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1839 #: rdetail.extras.toc
1840 msgid "Table of Contents"
1843 #: rdetail.extras.excerpt
1847 #: rdetail.extras.preview
1851 #: rdetail.extras.author.notes
1852 msgid "Author Notes"
1855 #: rdetail.extras.annotation
1859 #: rdetail.extras.marc
1863 #: rdetail.extras.call.null
1864 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1867 #: rdetail.extras.call.local
1868 msgid "Local Call Numbers:"
1871 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1875 #: rdetail.extras.preview.title
1876 msgid "See the full text of this book."
1879 #: rdetail.extras.preview.badge
1880 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1884 msgid "Loading copy infomation..."
1887 #: rdetail.noneAvailable
1888 msgid " * There are no copies in this location"
1891 #: rdetail.summary.online
1892 msgid "Online Resources"
1895 #: rdetail.summary.subjects
1896 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1901 msgid "Sort Results by Relevance"
1904 #: result.sort_by.title
1905 msgid "Sort Results by Title"
1908 #: result.sort_by.author
1909 msgid "Sort Results by Author"
1912 #: result.sort_by.pubdate
1913 msgid "Sort Results by Publication Date"
1916 #: result.limit2avail
1917 msgid "Limit to Available"
1920 #: result.info.copies
1921 msgid "Available copies / Total copies"
1924 #: result.info.no.items
1925 msgid "No items with the selected format were found in this location."
1928 #: result.info.format.items
1929 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
1933 msgid "Show records for"
1936 #: result.lowhits.few
1937 msgid "Few hits were returned for your search."
1940 #: result.lowhits.zero
1941 msgid "Zero hits were returned for your search."
1944 #: result.lowhits.did.you.mean
1945 msgid "Maybe you meant:"
1948 #: result.lowhits.formats
1949 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
1952 #: result.lowhits.formats.search
1953 msgid "Search again with all formats?"
1956 #: result.lowhits.related
1957 msgid "You may also like to try these related searches:"
1960 #: result.lowhits.expand
1961 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
1964 #: result.lowhits.class
1965 msgid "You can try searching the same terms by:"
1968 #: result.lowhits.title
1972 #: result.lowhits.author
1976 #: result.lowhits.subject
1980 #: result.lowhits.series
1984 #: result.lowhits.keyword
1988 #: result.table.keyword
1989 msgid "View titles for this record"
1992 #: result.table.author
1993 msgid "Perform an Author Search"
1996 #: result.googleBooks.browse
1997 msgid "Browse in Google Books Search"
2000 #: common.call.number.label
2001 msgid "Call Number:"
2004 #: common.isbn.label
2008 #: common.issn.label
2012 #: common.copy.barcode.label
2013 msgid "Copy Barcode:"
2016 #: common.hold.place
2017 msgid "Place hold for my account"
2020 #: common.hold.check
2021 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2024 #: common.hold.create
2025 msgid "Create / Edit a Hold"
2028 #: common.hold.update
2032 #: common.hold.type.label
2036 #: common.hold.volume
2044 #: common.hold.advanced
2045 msgid "Advanced Hold Options"
2048 #: common.hold.delivery
2049 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2052 #: common.hold.exists
2053 msgid "A hold already exists on the requested item."
2056 #: common.hold.exists.override
2058 "A hold already exists on the requested \n"
2059 "item. Would you like to create the hold anyway?"
2062 #: common.hold.barred
2064 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2065 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2069 #: common.hold.item.invalid
2071 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2072 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2077 #: common.hold.patron.invalid
2078 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2081 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2086 #: common.phone.format.help
2088 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2092 #: common.hold.failed
2094 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2095 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2097 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2098 "For further information, please consult your local librarian."
2101 #: common.control.click
2102 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2105 #: common.format.alternatives
2106 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2109 #: common.phone.format
2110 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2113 #: common.phone.enable
2114 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2117 #: common.email.enable
2118 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2121 #: common.email.none
2122 msgid "(Patron has no configured email address)"
2127 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2128 "for setting your email address)"
2131 #: common.keywords.label
2135 #: common.physical.label
2136 msgid "Physical Description:"
2139 #: common.series.label
2143 #: common.subject.label
2147 #: common.title.label
2151 #: common.author.label
2155 #: common.format.label
2160 msgid "Find results in"
2163 #: library.select.label
2164 msgid "Choose a different library..."
2167 #: library.select.help
2168 msgctxt "library.select.help"
2169 msgid "Choose a library to search"
2173 msgid "Enter your username or library barcode"
2176 #: login.password.change
2177 msgid "Change Password"
2182 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2183 "You will need to change your password."
2186 #: login.password.current.enter
2187 msgid "Enter your current password"
2190 #: login.password.new.enter
2191 msgid "Enter the new password"
2194 #: login.password.new.reenter
2195 msgid "Re-type the new password for verification"
2198 #: login.password.update
2199 msgid "Update Password"
2202 #: login.password.nomatch
2203 msgid "Passwords do not match"
2206 #: login.password.success
2207 msgctxt "login.password.success"
2208 msgid "Password successfully updated"
2211 #: login.password.strength
2212 msgid "The password provided is not strong enough."
2215 #: login.barcode.inactive
2217 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2221 #: login.account.inactive
2223 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2228 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2229 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2236 #. =================================================================
2237 #. Slimpac Simple Search
2238 #. =================================================================
2239 #: slimpac.language.select
2240 msgid "Select language"
2243 #: slimpac.start.title
2244 msgid "Simple Search"
2247 #: slimpac.start.nowSearching
2248 msgid "Now searching: "
2251 #: slimpac.start.dynamic
2252 msgid "Dynamic Catalog"
2255 #. =================================================================
2256 #. Slimpac Advanced Search
2257 #. =================================================================
2258 #: slimpac.advanced.language
2259 msgid "Item Language"
2262 #: slimpac.advanced.create_date
2263 msgid "Record Creation Date"
2266 #: slimpac.advanced.edit_date
2267 msgid "Record Edit Date"
2270 #: opac.image_provided
2271 msgid "Image provided by"
2279 msgid "http://amazon.com/dp/"
2282 #. =================================================================
2284 #. =================================================================
2285 #: selfck.staff_login_label
2289 #: selfck.staff_login
2290 msgid "Library barcode or username"
2294 msgctxt "selfck.staff_pw"
2299 msgctxt "selfck.submit"
2307 #: selfck.patron_barcode_label
2308 msgid "Please scan your library barcode"
2311 #: selfck.item_barcode_label
2312 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2316 msgctxt "selfck.barcode"
2321 msgctxt "selfck.title"
2326 msgctxt "selfck.author"
2331 msgctxt "selfck.due_date"
2336 msgctxt "selfck.remaining"
2337 msgid "Renewals Remaining"
2361 msgid "Printing Receipt..."
2365 #: selfck.event.co_success
2366 msgid "Check out succeeded"
2369 #: selfck.event.co_unknown
2370 msgid "An unknown event has occurred"
2373 #: selfck.event.dupe_barcode
2374 msgid "This item has already been checked out during this session"
2377 #: selfck.event.patron_not_found
2378 msgid "The patron barcode was not found"
2381 #: selfck.event.item_noncat
2382 msgid "The requested item is not in the catalog"
2385 #: selfck.event.item_nocirc
2386 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2389 #: selfck.event.already_out
2390 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2394 msgid "You checked out the following items"
2398 msgid "Hours of Operation"
2402 msgid "Library Phone Number"