Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / ils_events.xml / fr-CA.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Solarus <Unknown>\n"
8 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18780)\n"
14 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
15 "X-Poedit-Language: French\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
19 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
20 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
21
22 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460
23 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
24 msgstr ""
25 "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445
28 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
29 msgstr ""
30 "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
31
32 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
33 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
34 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
35
36 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109
37 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
38 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
39
40 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92
41 msgid ""
42 "The selected primary identification type and value are in use by another "
43 "patron"
44 msgstr ""
45 "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
46 "autre client"
47
48 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337
49 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
50 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
51
52 #: 1213.PATRON_BARRED:88
53 msgid "The patron is barred"
54 msgstr "Le client est barré"
55
56 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586
57 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
58 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
59
60 #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765
61 msgid ""
62 "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it.  You "
63 "may be able to clone it."
64 msgstr ""
65
66 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424
67 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
68 msgstr ""
69 "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
70
71 #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1043
72 msgid ""
73 "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction"
74 msgstr ""
75
76 #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799
77 msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
78 msgstr ""
79 "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
80
81 #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805
82 msgid "No default credit processor is selected"
83 msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
84
85 #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669
86 msgid ""
87 "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-"
88 "encumber a fund."
89 msgstr ""
90 "La commande d’achat demandée ne peut être activée car elle réduirait "
91 "excessivement un fonds."
92
93 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598
94 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
95 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
96
97 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568
98 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
99 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
100
101 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624
102 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
103 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
104
105 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574
106 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
107 msgstr ""
108 "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
109 "trouvé"
110
111 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418
112 msgid "The requested actor_card was not found"
113 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
114
115 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:996
116 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
117 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
118
119 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475
120 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
121 msgstr ""
122 "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
123
124 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749
125 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
126 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
127
128 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687
129 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690
130 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693
131 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696
132 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699
133 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
134 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
135
136 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68
137 msgid ""
138 "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
139 msgstr ""
140 "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
141
142 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201
143 msgid ""
144 "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the "
145 "object was not found."
146 msgstr ""
147 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet en transit dans le système et "
148 "l’objet n’a pas été trouvé"
149
150 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272
151 msgid "The requested action_survey_response was not found"
152 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
153
154 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320
155 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
156 msgstr ""
157 "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
158 "trouvé"
159
160 #: 7000.ROUTE_ITEM:842
161 msgid ""
162 "A copy needs to be routed to a different location The destination location "
163 "will be specified by an 'org' key within the event object"
164 msgstr ""
165 "Un exemplaire doit être acheminé à un endroit différent. La destination sera "
166 "précisée par une clé 'org' au sein de l’objet de l’événement"
167
168 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317
169 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
170 msgstr ""
171 "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
172
173 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472
174 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
175 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
176
177 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331
178 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
179 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
180
181 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238
182 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
183 msgstr ""
184 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
185
186 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776
187 msgid "The attempt to write to the DB failed"
188 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
189
190 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343
191 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
192 msgstr ""
193 "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
194
195 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296
196 msgid "The requested config_audience_map was not found"
197 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
198
199 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:954 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:957
200 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:960
201 msgid "Offline server is not configured properly"
202 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas bien configuré"
203
204 #: 1001.NO_SESSION:31
205 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
206 msgstr ""
207 "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
208
209 #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808
210 msgid "An invalid credit card number has been supplied."
211 msgstr "Une carte de crédit valide n'a pas été fourni."
212
213 #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702
214 msgid "The requested config_billing_type was not found"
215 msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
216
217 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636
218 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
219 msgstr ""
220 "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
221
222 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:948
223 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
224 msgstr "Un dossier ou un répertoire ne peut être créé ou accédé"
225
226 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246
227 msgid "The requested actor_workstation was not found"
228 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
229
230 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145
231 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
232 msgstr ""
233 "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
234
235 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59
236 msgid ""
237 "The given circulation is not in a standard status or the circulation was "
238 "never fully closed properly"
239 msgstr ""
240 "Le prêt en question n’a pas un état normalisé ou n’a pas été fermé "
241 "adéquatement"
242
243 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648
244 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
245 msgstr ""
246 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
247
248 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675
249 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
250 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
251
252 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127
253 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
254 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
255
256 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34
257 msgid ""
258 "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
259 "found"
260 msgstr ""
261 "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
262 "n’a pu être trouvé"
263
264 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880
265 msgid "Copy is marked as lost"
266 msgstr ""
267
268 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859
269 msgid "Copy is not available"
270 msgstr "L’exemplaire n’est disponible"
271
272 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580
273 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
274 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
275
276 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630
277 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
278 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
279
280 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559
281 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
282 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
283
284 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871
285 msgid "Circulation has no more renewals remaining"
286 msgstr "Il n’y a plus de renouvellements pour l’ouvrage emprunté"
287
288 #: 1217.PATRON_INACTIVE:106
289 msgid "This account is marked as inactive"
290 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
291
292 #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1055
293 msgid "The distribution still has dependent objects"
294 msgstr ""
295
296 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:951
297 msgid "Missing params in offline upload"
298 msgstr "Paramètres manquants dans le téléchargement vers l’amont hors ligne"
299
300 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562
301 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
302 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
303
304 #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1061
305 msgid "The prediction pattern still has dependent objects"
306 msgstr ""
307
308 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293
309 msgid "The requested perm_ex was not found"
310 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
311
312 #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1006
313 msgid "The object is already canceled."
314 msgstr "L’objet est déjà annulé."
315
316 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314
317 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
318 msgstr ""
319 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
320
321 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252
322 msgid "The requested action_survey_question was not found"
323 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
324
325 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281
326 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
327 msgstr ""
328 "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
329
330 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412
331 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
332 msgstr ""
333 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
334
335 #: 1229.VOLUME_DELETED:152
336 msgid "The requested volume is marked as deleted"
337 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
338
339 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556
340 msgid "The requested reporter_report was not found"
341 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
342
343 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544
344 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547
345 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550
346 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
347 msgstr ""
348 "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
349
350 #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604
351 msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
352 msgstr "Une notice d’autorité existe déjà avec le NRA demandé"
353
354 #: 5000.PERM_FAILURE:822
355 msgid "Permission Denied"
356 msgstr "Permission refusée"
357
358 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892
359 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
360 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
361
362 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361
363 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
364 msgstr ""
365 "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
366
367 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:942
368 msgid "An offline session for this location is currently processing"
369 msgstr "Une session hors ligne à cet endroit est en traitement"
370
371 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
372 msgid "The given username already exists in the database"
373 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
374
375 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457
376 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
377 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
378
379 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746
380 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
381 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
382
383 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849
384 msgid ""
385 "The patron in question is not able to check out materials because their "
386 "account is in bad standing"
387 msgstr ""
388 "Le client en question n’est pas en mesure de sortir des articles parce que "
389 "son compte n’est pas en ordre"
390
391 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234
392 msgid "Requested billing note does not exist"
393 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
394
395 #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1027
396 msgid ""
397 "Units cannot be created for the given item because its associated "
398 "distribution does not have a call number."
399 msgstr ""
400 "Impossible de créer des unités pour l’article en question parce la "
401 "distribution qui y est associée n’a pas de cote"
402
403 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377
404 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
405 msgstr ""
406 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
407 "trouvé"
408
409 #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913
410 msgid "Booking reservation not found"
411 msgstr "La réservation n’est pas trouvée"
412
413 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81
414 msgid "The bill is already voided"
415 msgstr ""
416
417 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710
418 msgid "The non-cataloged type object already exists"
419 msgstr "L’objet de type non catalogué existe déjà"
420
421 #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663
422 msgid ""
423 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have "
424 "more than one lineitem"
425 msgstr ""
426 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle ne contient pas "
427 "plus d’un article ou d’une ligne."
428
429 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:999
430 msgid "The lineitem has no price"
431 msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
432
433 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
434 msgid ""
435 "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of "
436 "desk payments for this transaction."
437 msgstr ""
438 "Ce montant de remboursement n’est pas autorisé parce qu’il dépasse le "
439 "montant total des paiements au comptoir pour cette transaction."
440
441 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508
442 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
443 msgstr ""
444 "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
445
446 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328
447 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
448 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
449
450 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642
451 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
452 msgstr ""
453 "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
454
455 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633
456 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
457 msgstr ""
458 "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
459
460 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499
461 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
462 msgstr ""
463 "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
464 "trouvé"
465
466 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523
467 msgid "The requested money_payment was not found"
468 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
469
470 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439
471 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
472 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
473
474 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
475 msgid "The Z query is not formatted correctly"
476 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
477
478 #: 1205.CARD_EXISTS:62
479 msgid "The given user barcode already exists"
480 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
481
482 #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755
483 msgid "Responses to this survey exist"
484 msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
485
486 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290
487 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
488 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
489
490 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404
491 msgid "The requested actor_org_address was not found"
492 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
493
494 #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1058
495 msgid "The stream still has dependent objects"
496 msgstr ""
497
498 #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1031
499 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval."
500 msgstr ""
501
502 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186
503 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
504 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
505
506 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639
507 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
508 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
509
510 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490
511 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
512 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
513
514 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:990
515 msgid "The lineitem has no attached copies"
516 msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
517
518 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267
519 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
520 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
521
522 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681
523 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
524 msgstr ""
525 "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
526
527 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740
528 msgid ""
529 "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
530 msgstr ""
531 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
532 "données"
533
534 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340
535 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
536 msgstr ""
537 "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
538
539 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874
540 msgid "Requested circulation is marked claims returned"
541 msgstr "Le prêt demandé porte la marque d’allégation de retour"
542
543 #: 4.CACHE_MISS:24
544 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference."
545 msgstr ""
546
547 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487
548 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
549 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
550
551 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325
552 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
553 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
554
555 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537
556 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
557 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
558
559 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99
560 msgid ""
561 "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is "
562 "not within the copy's circulation range"
563 msgstr ""
564 "L’exemplaire sélectionné ne peut pas être prêté parce que le lieu de "
565 "résidence du récipiendaire ne se situe pas dans le rayon de prêts pour "
566 "l’exemplaire"
567
568 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1002
569 msgid "The lineitem has no provider"
570 msgstr "Il n’y a pas de fournisseur pour l’article de la ligne"
571
572 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469
573 msgid "The requested money_work_payment was not found"
574 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
575
576 #: 2000.BAD_PARAMS:773
577 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
578 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
579
580 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346
581 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
582 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
583
584 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120
585 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
586 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
587
588 #: 1704.TCN_EXISTS:728
589 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
590 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
591
592 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133
593 msgid ""
594 "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in"
595 msgstr ""
596
597 #: 1.UNKNOWN:17
598 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
599 msgstr ""
600 "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
601
602 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517
603 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
604 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
605
606 #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769
607 msgid "This session has already been searched."
608 msgstr ""
609
610 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261
611 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
612 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
613
614 #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828
615 msgid ""
616 "The user attempted to update their password using a stale or inactive "
617 "password reset request session."
618 msgstr ""
619 "L’utilisateur a tenté de mettre à jour son mot de passe dans le cadre d’une "
620 "séance de demande de rétablissement du mot de passe périmée ou inactive."
621
622 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124
623 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
624 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
625
626 #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788
627 msgid ""
628 "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a "
629 "'name' field) that is already in use."
630 msgstr ""
631
632 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645
633 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
634 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
635
636 #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1015
637 msgid "The subscription still has dependent objects"
638 msgstr "Il existe toujours des objets dépendants pour l’abonnement"
639
640 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231
641 msgid "Requested title note does not exist"
642 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
643
644 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466
645 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
646 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
647
648 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355
649 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
650 msgstr ""
651 "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
652
653 #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1009
654 msgid "The object is not in a cancelable state."
655 msgstr "L’objet ne peut pas être annulé dans son état actuel"
656
657 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883
658 msgid "Copy is marked as missing"
659 msgstr ""
660
661 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183
662 msgid ""
663 "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the "
664 "object was not found."
665 msgstr ""
666 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’emprunt dans le système et il n’a "
667 "pas été trouvé"
668
669 #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793
670 msgid "Credit card processor not enabled"
671 msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
672
673 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540
674 msgid "The requested actor_user_note was not found"
675 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
676
677 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862
678 msgid "Location does not allow materials to circulate"
679 msgstr "L’endroit ne permet pas le prêt de documents"
680
681 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218
682 msgid "Requested asset_call_number was not found"
683 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
684
685 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74
686 msgid "The login failed"
687 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
688
689 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287
690 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
691 msgstr ""
692 "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
693
694 #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919
695 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
696 msgstr "Les paramètres fournis décrivent une réservation inacceptable"
697
698 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654
699 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
700 msgstr ""
701 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
702
703 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:987
704 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
705 msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
706
707 #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758
708 msgid ""
709 "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are "
710 "no copies that belonging to the higher-level unit."
711 msgstr ""
712 "Une demande de mise en réserve à un niveau supérieur à l’exemplaire a été "
713 "faite, mais aucun exemplaire ne fait partie de cette unité de niveau "
714 "supérieur"
715
716 #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484
717 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found"
718 msgstr ""
719
720 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264
721 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
722 msgstr ""
723 "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
724
725 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529
726 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
727 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
728
729 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436
730 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
731 msgstr ""
732 "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
733
734 #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716
735 msgid "The copy location is not empty"
736 msgstr ""
737
738 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284
739 msgid "The requested config_language_map was not found"
740 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
741
742 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615
743 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
744 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
745
746 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65
747 msgid "The selected volume has copies attached"
748 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
749
750 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278
751 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
752 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
753
754 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53
755 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
756 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
757
758 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454
759 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
760 msgstr ""
761 "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
762
763 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678
764 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
765 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
766
767 #: 7020.COPY_RESERVED:910
768 msgid "Item reserved for booking request"
769 msgstr "Demande d’article destiné à une réservation"
770
771 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306
772 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
773 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
774
775 #: 3.NO_CHANGE:20
776 msgid "No change occurred"
777 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
778
779 #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928
780 msgid "Copy is marked as lost and paid"
781 msgstr ""
782
783 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47
784 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
785 msgstr ""
786 "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
787 "valide"
788
789 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430
790 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
791 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
792
793 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901
794 msgid ""
795 "A copy needs to be routed to a copy location.  The location should be "
796 "specified within the event with a 'location' key"
797 msgstr ""
798 "Un exemplaire doit être acheminé à l’emplacement d’un exemplaire. "
799 "L’emplacement doit être précisé dans l’événement à l’aide d’une clé "
800 "'location'"
801
802 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505
803 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
804 msgstr ""
805 "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
806
807 #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916
808 msgid "Booking reservation capture failed"
809 msgstr "La saisie de la réservation à faire a échoué"
810
811 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50
812 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
813 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
814
815 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228
816 msgid "Requested workstation object does not exist"
817 msgstr "L’objet du poste de travail demandé n’existe pas"
818
819 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534
820 msgid "The requested money_billing was not found"
821 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
822
823 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215
824 msgid ""
825 "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and "
826 "the object was not found."
827 msgstr ""
828 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
829 "n’a pas été trouvé."
830
831 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779
832 msgid "The attempt to query to the DB failed"
833 msgstr ""
834 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
835
836 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303
837 msgid "The requested config_standing was not found"
838 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
839
840 #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666
841 msgid ""
842 "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond "
843 "the \"pending\" state"
844 msgstr ""
845 "La commande d’achat demandée ne peut être divisée car elle a dépassé l’état "
846 "\\\"pending\\\""
847
848 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78
849 msgid "The provided password is not correct"
850 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
851
852 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398
853 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
854 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
855
856 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:963
857 msgid "A session with the given name already exists"
858 msgstr "Une session avec le nom donné existe déjà"
859
860 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601
861 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
862 msgstr ""
863 "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
864 "trouvé"
865
866 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:993
867 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
868 msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
869
870 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856
871 msgid "Target copy is not allowed to circulate"
872 msgstr "Le prêt de l’exemplaire cible n’est pas autorisé"
873
874 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249
875 msgid "The requested config_identification_type was not found"
876 msgstr ""
877 "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
878
879 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389
880 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
881 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
882
883 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209
884 msgid ""
885 "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the "
886 "object was not found."
887 msgstr ""
888 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet conteneur du système et ce dernier "
889 "n’a pas été trouvé."
890
891 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366
892 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
893 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
894
895 #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802
896 msgid ""
897 "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
898 "credit service API method."
899 msgstr ""
900 "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
901 "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
902
903 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241
904 msgid "Requested address was not found"
905 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
906
907 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853
908 msgid ""
909 "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
910 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
911
912 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478
913 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found"
914 msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
915
916 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37
917 msgid "The Z search did not succeed"
918 msgstr "La recherche Z a échoué"
919
920 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258
921 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
922 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
923
924 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511
925 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
926 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
927
928 #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825
929 msgid ""
930 "There are too many active password reset request sessions for this patron."
931 msgstr ""
932 "Il y a trop de sessions actives de demandes de rétablissement du mot de "
933 "passe pour ce client."
934
935 #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162
936 msgid "Payment of an item deposit is required."
937 msgstr ""
938
939 #: 1709.MAX_HOLDS:743
940 msgid "User has reached the maximum number of holds"
941 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
942
943 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734
944 msgid "An item with the same barcode exists"
945 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
946
947 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889
948 msgid "Copy is in transit"
949 msgstr "La copie est en transit"
950
951 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116
952 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
953 msgstr ""
954 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
955 "trouvée"
956
957 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722
958 msgid "There is an open circulation on the requested item"
959 msgstr "Un prêt est déjà ouvert pour l’article demandé"
960
961 #: 0.SUCCESS:14
962 msgid "Success"
963 msgstr "Succès"
964
965 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159
966 msgid "The selected bib record has volumes attached"
967 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
968
969 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195
970 msgid "The requested action_hold_request was not found"
971 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
972
973 #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:975
974 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded"
975 msgstr ""
976
977 #: 7029.MAX_AUTO_RENEWALS_REACHED:934
978 msgid "Circulation has no more auto-renewals remaining"
979 msgstr ""
980
981 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84
982 msgid "The patron has too many overdue items"
983 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
984
985 #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672
986 msgid ""
987 "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its "
988 "warning level."
989 msgstr ""
990 "L’activation de la commande d’achat demandée la porterait au-delà de son "
991 "niveau d’avertissement."
992
993 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386
994 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
995 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
996
997 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481
998 msgid "The requested money_check_payment was not found"
999 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
1000
1001 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520
1002 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
1003 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
1004
1005 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395
1006 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
1007 msgstr ""
1008 "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
1009 "trouvé"
1010
1011 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409
1012 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1013 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1014
1015 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877
1016 msgid "The requested copy has an alert message attached"
1017 msgstr "Un message d’alerte est joint à l’exemplaire demandé"
1018
1019 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865
1020 msgid "Copy is reference material"
1021 msgstr "L’exemplaire fait partie de la documentation de référence"
1022
1023 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299
1024 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
1025 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
1026
1027 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427
1028 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
1029 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
1030
1031 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502
1032 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
1033 msgstr ""
1034 "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
1035
1036 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311
1037 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
1038 msgstr ""
1039 "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
1040
1041 #: 1576.EX_NOT_FOUND:380
1042 msgid "The requested ex was not found"
1043 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
1044
1045 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907
1046 msgid "Hold capture was delayed for this item"
1047 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
1048
1049 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:979
1050 msgid "A report template with the given name and folder already exists"
1051 msgstr "Un modèle de rapport avec le nom et le dossier donnés existe déjà"
1052
1053 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192
1054 msgid ""
1055 "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object "
1056 "was not found."
1057 msgstr ""
1058 "Quelqu’un a tenté de récupérer un objet d’exemplaire du système et ce "
1059 "dernier n’a pas été trouvé."
1060
1061 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725
1062 msgid "A workstation with that name already exists"
1063 msgstr "Un poste de travail portant le même nom existe déjà"
1064
1065 #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171
1066 msgid ""
1067 "While you were trying to make payments, this account's transaction history "
1068 "changed.  Please go back and try again."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358
1072 msgid "The requested config_copy_status was not found"
1073 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
1074
1075 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275
1076 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
1077 msgstr ""
1078 "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
1079
1080 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421
1081 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
1082 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
1083
1084 #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831
1085 msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
1086 msgstr "L’utilisateur a tenté d’établir un mot de passe d’une faible valeur"
1087
1088 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:983
1089 msgid "A report with the given name and folder already exists"
1090 msgstr "Un rapport contenant le nom et le dossier donnés existe déjà"
1091
1092 #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1036
1093 msgid ""
1094 "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD "
1095 "standards for fields 853-855."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731
1099 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1100 msgstr ""
1101 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
1102 "propriétaire existe déjà"
1103
1104 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:966
1105 msgid "The session name is invalid"
1106 msgstr "Le nom de la session est invalide"
1107
1108 #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925
1109 msgid "Copy is marked as long-overdue"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868
1113 msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
1114 msgstr "Une copie est nécessaire pour maintenir le contrôle"
1115
1116 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383
1117 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
1118 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
1119
1120 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595
1121 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
1122 msgstr ""
1123 "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
1124
1125 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565
1126 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
1127 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
1128
1129 #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796
1130 msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
1131 msgstr ""
1132 "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
1133
1134 #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922
1135 msgid ""
1136 "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is "
1137 "required to resolve the conflict."
1138 msgstr ""
1139 "Il existe en même temps un avis d’articles mis en réserve et un avis de "
1140 "réservations; l’intervention du personnel est nécessaire pour résoudre cette "
1141 "contradiction"
1142
1143 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583
1144 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
1145 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
1146
1147 #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817
1148 msgid ""
1149 "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1150 "successfully, but the patron's payment could not be recorded within "
1151 "Evergreen.  Please seek assistance."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553
1155 msgid "The requested reporter_template was not found"
1156 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
1157
1158 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401
1159 msgid "The requested action_survey was not found"
1160 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
1161
1162 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660
1163 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
1164 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
1165
1166 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526
1167 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
1168 msgstr ""
1169 "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
1170 "été trouvé"
1171
1172 #: 1000.LOGIN_FAILED:28
1173 msgid "User login failed"
1174 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
1175
1176 #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1019
1177 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
1178 msgstr "La légende ou le modèle a toujours des délivrances dépendantes"
1179
1180 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684
1181 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
1182 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
1183
1184 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448
1185 msgid "The requested money_grocery was not found"
1186 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
1187
1188 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:969 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:972
1189 msgid "No org id was provided"
1190 msgstr "Aucune identification d’organisation n’a été fournie"
1191
1192 #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174
1193 msgid "The patron has too many lost items."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:945
1197 msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
1198 msgstr ""
1199 "Un dossier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
1200
1201 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782
1202 msgid "There was an internal server error"
1203 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
1204
1205 #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811
1206 msgid "The credit card processor has declined the transaction."
1207 msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
1208
1209 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592
1210 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
1211 msgstr ""
1212 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
1213
1214 #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168
1215 msgid "An item deposit was paid."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442
1219 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
1220 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
1221
1222 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621
1223 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
1224 msgstr ""
1225 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
1226
1227 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415
1228 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
1229 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
1230
1231 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130
1232 msgid "The patron's account has expired"
1233 msgstr "Le compte client a expiré"
1234
1235 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334
1236 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
1237 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
1238
1239 #: 1707.HOLD_EXISTS:737
1240 msgid "User already has an open hold on the selected item"
1241 msgstr ""
1242 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
1243 "l’article sélectionné"
1244
1245 #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1051
1246 msgid ""
1247 "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds "
1248 "the configured limit"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752
1252 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
1253 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
1254
1255 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352
1256 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
1257 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
1258
1259 #: 1230.XACT_COLLISION:155
1260 msgid "The saved item has been edited by another user"
1261 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
1262
1263 #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931
1264 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612
1268 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
1269 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
1270
1271 #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761
1272 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177
1276 msgid ""
1277 "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the "
1278 "requestor."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493
1282 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
1283 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
1284
1285 #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785
1286 msgid ""
1287 "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open "
1288 "circulations and/or unpaid bills."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657
1292 msgid "The requested acq.lineitem was not found"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618
1296 msgid "The requested acq.provider was not found"
1297 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
1298
1299 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451
1300 msgid "The requested config_bib_source was not found"
1301 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1302
1303 #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719
1304 msgid "The copy location does not exist"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589
1308 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
1309 msgstr ""
1310 "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
1311
1312 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149
1313 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
1314 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
1315
1316 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609
1317 msgid "The requested acq.picklist was not found"
1318 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
1319
1320 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904
1321 msgid "The requested item is already marked as lost"
1322 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1323
1324 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
1325 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577
1329 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1330 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1331
1332 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713
1333 msgid "The copy location object already exists"
1334 msgstr "L’objet de l’emplacement de l’exemplaire existe déjà"
1335
1336 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255
1337 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
1338 msgstr ""
1339 "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
1340 "trouvé"
1341
1342 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651
1343 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1344 msgstr ""
1345 "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
1346 "trouvé"
1347
1348 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103
1349 msgid "The patron's card is not active"
1350 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1351
1352 #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705
1353 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
1354 msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
1355
1356 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886
1357 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1358 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1359
1360 #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165
1361 msgid "Payment of an item rental fee is required."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374
1365 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1366 msgstr ""
1367 "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1368
1369 #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1023
1370 msgid ""
1371 "Units cannot be created for the given item because its associated "
1372 "distribution does not have a copy template."
1373 msgstr ""
1374 "Des unités ne peuvent pas être créées pour l’article en question parce que "
1375 "la distribution qui y est associée n’est pas accompagnée d’un modèle "
1376 "d’exemplaire."
1377
1378 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223
1379 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1380 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1381
1382 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433
1383 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1384 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1385
1386 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349
1387 msgid "The requested actor_profile was not found"
1388 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
1389
1390 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392
1391 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1392 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1393
1394 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571
1395 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1396 msgstr ""
1397 "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1398
1399 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369
1400 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1401 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1402
1403 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627
1404 msgid "The requested acq.fund was not found"
1405 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
1406
1407 #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1047
1408 msgid ""
1409 "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the "
1410 "configured limit"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496
1414 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1415 msgstr ""
1416 "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1417
1418 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463
1419 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1420 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1421
1422 #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
1423 #~ msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
1424
1425 #~ msgid "Copy has is marked as lost"
1426 #~ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
1427
1428 #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
1429 #~ msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
1430
1431 #~ msgid "The selecte bill has already been voided"
1432 #~ msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
1433
1434 #~ msgid ""
1435 #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
1436 #~ msgstr ""
1437 #~ "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
1438 #~ "dans lequel se trouve l’article"
1439
1440 #~ msgid "Copy has is marked as missing"
1441 #~ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
1442
1443 #~ msgid ""
1444 #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed "
1445 #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within "
1446 #~ "Evergreen.  Please seek assistance."
1447 #~ msgstr ""
1448 #~ "Un problème *TERRIBLE* est survenu : une transaction de carte de crédit a "
1449 #~ "été traitée avec succès, mais le paiement du client n’a pas pu être "
1450 #~ "enregistré dans Evergreen. Veuillez demander de l’aide."