]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po
Bring POT and PO up to date across the board
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / hy-AM / fm_IDL.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:10-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-14 22:47+0400\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13
14 #: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
15 msgid "Using Library"
16 msgstr "Օգտագործվում է գրադարան"
17
18 #: field.rxbt.voided.label:4219
19 msgid "Voided Billing Amount"
20 msgstr "Հաշվի մեծություն"
21
22 #: field.bre.source.label:1235
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Գրառման աղբյուր"
25
26 #: field.bre.marc.label:1233
27 msgid "MARC21Slim"
28 msgstr "MARC21Slim"
29
30 #: field.acqpl.edit_time.label:3713 field.acqpo.edit_time.label:3732
31 #: field.acqpon.edit_time.label:3757 field.jub.edit_time.label:3779
32 #: field.acqlin.edit_time.label:3811
33 msgid "Edit Time"
34 msgstr ""
35
36 #: field.rocit.title.label:4479
37 msgid "Title"
38 msgstr "Վերնագիր"
39
40 #: field.mbts.xact_start.label:810
41 msgid "Transaction Start Time"
42 msgstr "Տրանզակցիայի սկսման ժամ"
43
44 #: field.aua.post_code.label:1740
45 msgid "Postal Code"
46 msgstr "Փոստային հասցէ"
47
48 #: field.vqbr.bib_source.label:287
49 msgid "Bib Source"
50 msgstr "Մատեն աղբյուր"
51
52 #: field.aua.within_city_limits.label:1746
53 msgid "Within City Limits?"
54 msgstr "Քազաքի սահմանների շրջանակու՞մ:"
55
56 #: field.rhrr.hold_type.label:4204
57 msgid "Hold Request Type"
58 msgstr "Պահման հարցման տեսակ:"
59
60 #: field.au.demographic.label:1440
61 msgid "Demographic Info"
62 msgstr "Ժողովրդագրական տեղեություններ"
63
64 #: field.acqpro.currency_type.label:3470 field.acqfs.currency_type.label:3487
65 msgid "Currency"
66 msgstr ""
67
68 #: class.mwp.label:2742
69 msgid "Work Payment"
70 msgstr "Աշխատանքի վճար"
71
72 #: field.au.ident_value2.label:1421
73 msgid "Secondary Identification"
74 msgstr "Երկրորդային բնութագրում"
75
76 #: class.acirc.label:1932
77 msgid "Aged (patronless) Circulation"
78 msgstr "Տարիքային (առանց ընթերցողի) սպասարկում"
79
80 #: field.mbts.last_payment_note.label:803
81 #: field.rccbs.last_payment_note.label:4361
82 msgid "Last Payment Note"
83 msgstr "Վերջին վճարման նշում"
84
85 #: field.acqfst.amount.label:3611
86 msgid "Total Spent Amount"
87 msgstr ""
88
89 #: field.au.expire_date.label:1413
90 msgid "Privilege Expiration Date"
91 msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
92
93 #: field.ac.id.label:2441
94 msgid "Card ID"
95 msgstr "Քարտի ID"
96
97 #: field.mp.credit_card_payment.label:3192
98 #: field.mbp.credit_card_payment.label:3223
99 msgid "Credit Card Payment Detail"
100 msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասներ"
101
102 #: class.rssr.label:4116
103 msgid "Simple Record Extracts"
104 msgstr "Պարզ գրառման բացում"
105
106 #: field.czs.host.label:544
107 msgid "Host"
108 msgstr ""
109
110 #: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4177
111 msgid "User ID"
112 msgstr "Օգտվողի ID"
113
114 #: field.asc.entries.label:2423 field.actsc.entries.label:2453
115 #: field.acqpl.entries.label:3714
116 msgid "Entries"
117 msgstr "Մուտքեր"
118
119 #: field.acp.dummy_title.label:2896
120 msgid "Precat Dummy Title"
121 msgstr "Նախն քարտագր դատարկ վերնագիր"
122
123 #: field.acpn.create_date.label:1492
124 msgid "Note Creation Date/Time"
125 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ նշում"
126
127 #: field.aua.street2.label:1743
128 msgid "Street (2)"
129 msgstr "Փողոց (2)"
130
131 #: field.au.barred.label:1403
132 msgid "Barred"
133 msgstr "Արգելափակված"
134
135 #: field.mcrp.id.label:2505
136 msgid "Pyament ID"
137 msgstr "Վճարման ID"
138
139 #: field.au.claims_returned_count.label:1406
140 msgid "Claims-returned Count"
141 msgstr "Խարանված վերադարձների հաշվիչ"
142
143 #: field.bre.series_field_entries.label:1245
144 msgid "Indexed Series Field Entries"
145 msgstr "Ինդեքսավորված պարբերական դաշտի մուտքեր"
146
147 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4347
148 msgid "User Home Library Name"
149 msgstr "Օգտվողի տան գրադարանի անունը"
150
151 #: field.rccc.dewey.label:4279
152 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
153 msgstr "Դյուի դասիչ/Նախածանց"
154
155 #: field.crahp.name.label:2951 field.crmf.name.label:2963
156 msgid "Rule Name"
157 msgstr "Օրենքի անուն"
158
159 #: field.clfm.code.label:2728
160 msgid "LitF Code"
161 msgstr "LitF կոդ"
162
163 #: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
164 #: field.rocit.ref.label:4504
165 msgid "Reference"
166 msgstr "Տեղեկատու"
167
168 #: field.acqfsb.amount.label:3676
169 msgid "Balance after Spent"
170 msgstr ""
171
172 #: field.mb.billing_type.label:3364 field.rmocbbol.billing_type.label:4530
173 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:4561
174 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:4595
175 msgid "Billing Type"
176 msgstr "Վճարի տեսակ"
177
178 #: class.mckp.label:2851 field.mdp.check_payment.label:3280
179 msgid "Check Payment"
180 msgstr "Ստուգիր վճարումը"
181
182 #: field.rccc.stat_cat_1.label:4286
183 msgid "Legacy CAT1 Link"
184 msgstr "Օրինական CAT1 կապ"
185
186 #: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1531
187 msgid "Tag"
188 msgstr "Ցուցիչ"
189
190 #: field.aout.org_units.label:2563
191 msgid "Org Units"
192 msgstr "Կազմ միավորներ"
193
194 #: field.rccbs.profile_group.label:4374
195 msgid "User Profile Group"
196 msgstr "Օգտվողի պրոֆիլի խումբ"
197
198 #: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
199 msgid "Matched Attribute"
200 msgstr "Համընկեցված բաղկացուցիչ"
201
202 #: field.ahn.method.label:2053
203 msgid "Notification Method"
204 msgstr "Հուշման մեթոդ"
205
206 #: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
207 #: field.acqlimad.xpath.label:3887 field.acqligad.xpath.label:3901
208 #: field.acqlipad.xpath.label:3915
209 msgid "XPath"
210 msgstr "XPath"
211
212 #: field.mrd.date2.label:1685
213 msgid "Date2"
214 msgstr ""
215
216 #: field.au.groups.label:1437
217 msgid "Additional Permission Groups"
218 msgstr "Հավելյալ իրավասությունների խմբեր"
219
220 #: field.ccm.magnetic_media.label:598
221 msgid "Magnetic Media"
222 msgstr "Մագնիսական միջավայր"
223
224 #: field.ahr.request_lib.label:2315
225 msgid "Requesting Library"
226 msgstr "Հարցվում է գրադարան"
227
228 #: field.ahtc.source.label:3333
229 msgid "Sending Library"
230 msgstr "Առաքող գրադարան"
231
232 #: field.rccc.call_number.label:4277
233 msgid "Call Number Link"
234 msgstr "Դասիչի կապ"
235
236 #: field.jub.item_count.label:3785
237 msgid "Item Count"
238 msgstr ""
239
240 #: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
241 msgid "Label"
242 msgstr ""
243
244 #: field.circ.checkin_lib.label:1815 field.combcirc.checkin_lib.label:1870
245 #: field.acirc.checkin_lib.label:1937 field.rodcirc.checkin_lib.label:4424
246 msgid "Check In Library"
247 msgstr "Հետ ընդունող գրադարան"
248
249 #: field.aua.state.label:1741 field.acqpo.state.label:3734
250 #: field.jub.state.label:3784
251 msgid "State"
252 msgstr "Նահանգ"
253
254 #: field.mp.voided.label:3190 field.mbp.voided.label:3221
255 #: field.mndp.voided.label:3252 field.mdp.voided.label:3277
256 #: field.mb.voided.label:3368
257 msgid "Voided?"
258 msgstr "Voided?"
259
260 #: class.citm.label:2104
261 msgid "Item Type Map"
262 msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
263
264 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4342
265 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
266 msgstr "Վճարը պահանջող վայրի (կարճ) անվանում"
267
268 #: field.rud.general_division.label:4179
269 msgid "General Demographic Division"
270 msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
271
272 #: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2240
273 msgid "Responses"
274 msgstr "Արձագանքներ"
275
276 #: field.mrd.item_form.label:1676
277 msgid "Form"
278 msgstr "Ձև"
279
280 #: field.ssr.deleted.label:2229 field.rocit.deleted.label:4506
281 msgid "Deleted"
282 msgstr "Ջնջված"
283
284 #: field.aou.ou_type.label:2358 class.aout.label:2550
285 msgid "Organizational Unit Type"
286 msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
287
288 #: field.mcrp.payment_ts.label:2507 field.mwp.payment_ts.label:2752
289 #: field.mgp.payment_ts.label:2773 field.mckp.payment_ts.label:2863
290 msgid "Payment Timestamp"
291 msgstr "Վճարման ժամանակային կնիք"
292
293 #: field.mfr.ind1.label:1527
294 msgid "Indicator 1"
295 msgstr "Ցուցիչ 1"
296
297 #: field.mfr.ind2.label:1528
298 msgid "Indicator 2"
299 msgstr "Ցուցիչ 2"
300
301 #: field.au.checkins.label:1442 field.aou.checkins.label:2369
302 msgid "Checkins"
303 msgstr "Հետ ընդունումներ"
304
305 #: field.cblvl.code.label:2127
306 msgid "Bib Level Code"
307 msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
308
309 #: field.acqpl.create_time.label:3712 field.acqpo.create_time.label:3731
310 #: field.acqpon.create_time.label:3756 field.jub.create_time.label:3778
311 #: field.acqlin.create_time.label:3810
312 #, fuzzy
313 msgid "Creation Time"
314 msgstr "Ստեղծիր ժամ"
315
316 #: field.vii.record.label:166
317 msgid "Import Record"
318 msgstr ""
319
320 #: field.bre.call_numbers.label:1222
321 msgid "Call Numbers"
322 msgstr "Դասիչներ"
323
324 #: field.mp.payment_ts.label:3187 field.mbp.payment_ts.label:3218
325 #: field.mndp.payment_ts.label:3249 field.mdp.payment_ts.label:3272
326 msgid "Payment Date/Time"
327 msgstr "Վճարման օր/ժամ"
328
329 #: field.clm.value.label:1015
330 msgid "Language"
331 msgstr "Լեզու"
332
333 #: None:1468
334 msgid "Check-ins Performed as Staff"
335 msgstr "Հետ ընդունումներ իրականացված որպես աշխատակազմ"
336
337 #: field.au.other_phone.label:1426
338 msgid "Other Phone"
339 msgstr "Այլ հեռախոս"
340
341 #: field.bre.simple_record.label:1247
342 msgid "Simple Record Extracts "
343 msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
344
345 #: class.actsce.label:2679
346 msgid "User Stat Cat Entry"
347 msgstr "Օգտվողի Վիճակագր մուտքագր մուտք"
348
349 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4293
350 msgid "Legacy CAT2 Value"
351 msgstr "Օրինական CAT2 արժեք"
352
353 #: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2884
354 msgid "Call Number/Volume"
355 msgstr "Դասիչ/Հատոր"
356
357 #: field.mrd.control_type.label:1673
358 msgid "Ctrl"
359 msgstr "Ctrl"
360
361 #: field.au.family_name.label:1414
362 msgid "Last Name"
363 msgstr "Ազգանուն"
364
365 #: field.rccc.stat_cat_2.label:4287
366 msgid "Legacy CAT2 Link"
367 msgstr "Օրինական CAT2 Կապ"
368
369 #: field.au.stat_cat_entries.label:1397
370 msgid "Statistical Category Entries"
371 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
372
373 #: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
374 #: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
375 #: field.acqpro.owner.label:3469 field.acqfs.owner.label:3486
376 #: field.acqpl.owner.label:3709 field.acqpo.owner.label:3730
377 msgid "Owner"
378 msgstr "Սեփականատեր"
379
380 #: field.jub.lineitem_details.label:3787
381 msgid "Line Item Details"
382 msgstr ""
383
384 #: class.ancihu.label:881
385 msgid "Non-cataloged In House Use"
386 msgstr "Չմուտքագրված ներքին օգտագործման"
387
388 #: field.ahr.holdable_formats.label:2310
389 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
390 msgstr "Պահվող ձևաչափեր (M-տեսակի պահումների համար)"
391
392 #: field.acp.notes.label:2908
393 msgid "Copy Notes"
394 msgstr "Օրինակի նշումներ"
395
396 #: field.acqlin.id.label:3807
397 msgid "PO Line Item Note ID"
398 msgstr ""
399
400 #: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
401 msgid "Evergreen Record"
402 msgstr "Evergreen գրառում"
403
404 #: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
405 msgid "Match ID"
406 msgstr "Համընկացրու ID"
407
408 #: field.mbts.total_owed.label:806
409 msgid "Total Owed"
410 msgstr "Ընդամենը պարտք"
411
412 #: field.pgt.application_perm.label:2979
413 msgid "Required Permission"
414 msgstr "Պահանջվող իրավասություն:"
415
416 #: field.au.ident_type2.label:1419
417 msgid "Secondary Identification Type"
418 msgstr "Երկրորդային բնութագրման տեսակ"
419
420 #: field.actscecm.stat_cat.label:3081
421 msgid "Statistical Category"
422 msgstr "Վիճակագրական կատեգորիա"
423
424 #: field.mbts.last_payment_ts.label:804
425 msgid "Last Payment Timestamp"
426 msgstr "Վերջին վճարման ժամանակի կնիք"
427
428 #: class.rmobbcol.label:4571
429 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
430 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից:"
431
432 #: field.ahr.usr.label:2321
433 msgid "Hold User"
434 msgstr "Պահվող օգտվող"
435
436 #: class.mdp.label:3264
437 msgid "Payments: Desk"
438 msgstr "Վճարումներ: Սեղան"
439
440 #: field.asvr.answer.label:937
441 msgid "Answer"
442 msgstr "Պատասխան"
443
444 #: field.acqpo.lineitems.label:3736
445 msgid "Line Items"
446 msgstr ""
447
448 #: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
449 #, fuzzy
450 msgid "Circulate"
451 msgstr "Սպասարկե՞լ"
452
453 #: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
454 #: field.rocit.status.label:4508
455 msgid "Status"
456 msgstr "Վիճակ"
457
458 #: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1496
459 #: field.acpl.opac_visible.label:2073
460 msgid "Is OPAC Visible?"
461 msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի՞ է:"
462
463 #: field.ahr.notifications.label:2325
464 msgid "Notifications"
465 msgstr "Նշումներ"
466
467 #: field.aou.shortname.label:2360
468 msgid "Short (Policy) Name"
469 msgstr "Կարճ անվանում"
470
471 #: field.asvr.answer_date.label:938
472 msgid "Answer Date/Time"
473 msgstr "Պատասխանի օր/ժամ"
474
475 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4291
476 msgid "Dewey Block -- Hundreds"
477 msgstr "Dewey Block -- Hundreds"
478
479 #: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1438
480 #: field.acp.deleted.label:2892
481 msgid "Is Deleted"
482 msgstr "Ջնջված է"
483
484 #: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2897
485 msgid "Last Edit Date/Time"
486 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
487
488 #: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4355
489 msgid "Transaction Type"
490 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
491
492 #: field.mbt.xact_start.label:2660 field.rccbs.xact_start.label:4353
493 msgid "Transaction Start Date/Time"
494 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի օր/ժամ"
495
496 #: class.mbts.label:793
497 msgid "Billable Transaction Summary"
498 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիայի ընդհանրացում"
499
500 #: field.mb.billing_ts.label:3363
501 msgid "Billing Timestamp"
502 msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
503
504 #: field.au.billing_address.label:1404
505 msgid "Physical Address"
506 msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
507
508 #: field.mrd.item_lang.label:1677
509 msgid "Lang"
510 msgstr "Լեզու"
511
512 #: field.cblvl.value.label:2128
513 msgid "Bib Level"
514 msgstr "Մատեն մակարդակ"
515
516 #: field.actsce.stat_cat.label:2686 field.asce.stat_cat.label:3313
517 msgid "Stat Cat"
518 msgstr "Stat Cat"
519
520 #: field.mrd.id.label:1675
521 msgid "Descriptor ID"
522 msgstr "Նկարագրիչի ID"
523
524 #: field.cit.name.label:771
525 msgid "Identification Name"
526 msgstr "Փոխճանաչման անուն"
527
528 #: class.vibtf.label:138
529 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
530 msgstr ""
531
532 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4487
533 msgid "Dewy Hundreds"
534 msgstr "Դյուի հարյուրյակներ"
535
536 #: class.rocit.label:4474
537 msgid "Classic Item List"
538 msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
539
540 #: field.acqfs.allocations.label:3490 field.acqf.allocations.label:3555
541 msgid "Allocations"
542 msgstr ""
543
544 #: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3871
545 #: field.acqlimad.id.label:3884 field.acqligad.id.label:3898
546 #: field.acqlipad.id.label:3912 field.acqliuad.id.label:3929
547 #: field.acqlilad.id.label:3945
548 msgid "Definition ID"
549 msgstr ""
550
551 #: field.mdp.accepting_usr.label:3275
552 msgid "Accepting User"
553 msgstr "Օգտվողը ընդունվում է"
554
555 #: class.vqbrad.label:310
556 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
557 msgstr "Մատեն գրառման մասերի սահմանման հերթ"
558
559 #: field.acqpon.value.label:3759 field.acqlin.value.label:3813
560 msgid "Vote Value"
561 msgstr ""
562
563 #: field.vii.definition.label:167
564 msgid "Attribute Definition"
565 msgstr ""
566
567 #: field.rmsr.biblio_record.label:4110 field.rssr.biblio_record.label:4132
568 #: field.rsr.biblio_record.label:4165
569 msgid "Full Bibliographic record"
570 msgstr "Լրիվ մատենագիտական գրառում"
571
572 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:3531
573 msgid "Origin Amount"
574 msgstr ""
575
576 #: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
577 #: field.jub.marc.label:3780
578 msgid "MARC"
579 msgstr "MARC"
580
581 #: class.iatc.label:4385
582 msgid "Inter-system Copy Transit"
583 msgstr "Ներհամակարգային օրինակի տրանզիտ"
584
585 #: class.aihu.label:864
586 msgid "In House Use"
587 msgstr "Ներքին օգտագործման"
588
589 #: field.circ.circ_type.label:1843 field.combcirc.circ_type.label:1898
590 #: field.acirc.circ_type.label:1965 class.rcirct.label:4185
591 #: field.rcirct.type.label:4191 field.rccc.circ_type.label:4266
592 #: field.rodcirc.circ_type.label:4451
593 msgid "Circulation Type"
594 msgstr "Սպասարկման տեսակ"
595
596 #: field.jub.lineitem_notes.label:3788
597 msgid "Line Item Notes"
598 msgstr ""
599
600 #: field.ahtc.hold.label:3329
601 msgid "Hold requiring Transit"
602 msgstr "Պահումը պահանջում է տրանզիտ"
603
604 #: field.bre.notes.label:1240
605 msgid "Non-MARC Record Notes"
606 msgstr "Ոչ MARC գրառման նշում"
607
608 #: field.aou.ill_address.label:2355
609 msgid "ILL Receiving Address"
610 msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
611
612 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:2307
613 msgid "Fulfilling Staff"
614 msgstr "Իրականացնող կազմ"
615
616 #: field.aout.name.label:2560
617 msgid "Type Name"
618 msgstr "Տեսակի անուն"
619
620 #: field.rmsr.author.label:4105 field.rssr.author.label:4127
621 #: field.rsr.author.label:4151
622 msgid "Author (normalized)"
623 msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
624
625 #: field.ssr.excluded.label:2230
626 msgid "Excluded"
627 msgstr "Արտամղված"
628
629 #: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
630 #, fuzzy
631 msgid "Holdable"
632 msgstr "Պահվո՞ղ"
633
634 #: field.circ.stop_fines_time.label:1834
635 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:1889
636 #: field.acirc.stop_fines_time.label:1956
637 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4443
638 msgid "Fine Stop Date/Time"
639 msgstr "Տուգանքի կասէցման օր/ժամ"
640
641 #: field.au.settings.label:1395
642 msgid "All User Settings"
643 msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերումներ"
644
645 #: field.acn.copies.label:1142
646 msgid "Copies"
647 msgstr "Օրինակներ"
648
649 #: field.ahr.cancel_time.label:2322
650 msgid "Hold Cancel Date/Time"
651 msgstr "պահումը չեղարկելու օր/ժամ"
652
653 #: field.pgt.perm_interval.label:2978
654 msgid "User Expiration Interval"
655 msgstr "Օգտվողի լրանալու տիրույթ"
656
657 #: field.acqf.debits.label:3556
658 msgid "Debits"
659 msgstr ""
660
661 #: field.circ.fine_interval.label:1824 field.combcirc.fine_interval.label:1879
662 #: field.acirc.fine_interval.label:1946 field.rodcirc.fine_interval.label:4433
663 msgid "Fine Interval"
664 msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
665
666 #: class.mrd.label:1664
667 msgid "Basic Record Descriptor"
668 msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
669
670 #: field.circ.billing_total.label:1844 field.combcirc.billing_total.label:1899
671 #: field.acirc.billing_total.label:1966 field.mg.billing_total.label:2627
672 #: field.mbt.billing_total.label:2666 field.rodcirc.billing_total.label:4452
673 msgid "Billing Totals"
674 msgstr "Հաշիվների ընդհանուր"
675
676 #: field.chmt.transit_range.label:702
677 msgid "Transit Range"
678 msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
679
680 #: class.aua.label:1730
681 msgid "User Address"
682 msgstr "Օգտվողի հասցէ"
683
684 #: class.aou.label:2346
685 msgid "Organizational Unit"
686 msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
687
688 #: field.ancc.circ_time.label:3016 field.rccc.xact_start.label:4265
689 msgid "Circulation Date/Time"
690 msgstr "Սպասարկման օր/ժամ"
691
692 #: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
693 msgid "Format"
694 msgstr "Ձևաչափ"
695
696 #: field.rmsr.issn.label:4109 field.rssr.issn.label:4131
697 #: field.rsr.issn.label:4158
698 msgid "ISSN"
699 msgstr "ISSN"
700
701 #: class.cifm.label:1119
702 msgid "Item Form Map"
703 msgstr "Նյութի ձևաչափի քարտեզ"
704
705 #: field.jub.id.label:3773
706 msgid "Lineitem ID"
707 msgstr ""
708
709 #: field.rmsr.title.label:4104 field.rssr.title.label:4126
710 #: field.rsr.title.label:4149
711 msgid "Title Proper (normalized)"
712 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
713
714 #: field.ahr.selection_depth.label:2318
715 msgid "Item Selection Depth"
716 msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
717
718 #: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
719 #: field.circ.circ_lib.label:1818 field.combcirc.circ_lib.label:1873
720 #: field.acirc.circ_lib.label:1940 field.acp.circ_lib.label:2886
721 #: field.ancc.circ_lib.label:3015 field.rodcirc.circ_lib.label:4427
722 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559 field.rmobbcol.circ_lib.label:4576
723 msgid "Circulating Library"
724 msgstr "Սպասարկող գրադարան"
725
726 #: field.rxpt.unvoided.label:4232
727 msgid "Unvoided Paid Amount"
728 msgstr "Unvoided Paid Amount"
729
730 #: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
731 #: field.aou.opac_visible.label:2363 field.asc.opac_visible.label:2426
732 #: field.actsc.opac_visible.label:2456 field.acp.opac_visible.label:2904
733 #: field.rocit.opac_visible.label:4503
734 msgid "OPAC Visible"
735 msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ"
736
737 #: field.asc.id.label:2424 field.actsc.id.label:2454
738 msgid "Stat Cat ID"
739 msgstr "Stat Cat ID"
740
741 #: field.cam.code.label:1105
742 msgid "Audience Code"
743 msgstr "Լսարանի կոդ"
744
745 #: field.rsr.genre.label:4161
746 msgid "Genres (normalized)"
747 msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
748
749 #: field.rmsr.publisher.label:4106 field.rssr.publisher.label:4128
750 #: field.rsr.publisher.label:4152
751 msgid "Publisher (normalized)"
752 msgstr "Հրաատարակիչ (նորմալացված)"
753
754 #: field.mbts.usr.label:808
755 msgid "Billed User"
756 msgstr "Հաշիվ ներկայացված օգտվող"
757
758 #: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1827
759 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:1882
760 #: field.acirc.max_fine_rule.label:1949 class.crmf.label:2956
761 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4436
762 msgid "Max Fine Rule"
763 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի օրենքներ"
764
765 #: field.jub.selector.label:3774
766 msgid "Selecting Org Unit"
767 msgstr ""
768
769 #: field.ssr.total.label:2226
770 msgid "Total Results"
771 msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
772
773 #: field.rccc.circ_lib_id.label:4264
774 msgid "Library Circulation Location Link"
775 msgstr "Տացքի գրադարանի վայրի կապ"
776
777 #: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
778 #: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2882
779 msgid "Alert Message"
780 msgstr "Զգուշացնող հաղորդում"
781
782 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:4360
783 msgid "Last Payment Date/Time"
784 msgstr "Վերջին վճարման օր/ժամ"
785
786 #: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2619 field.mbt.id.label:2657
787 #: field.mwp.xact.label:2753 field.mgp.xact.label:2774
788 #: field.rxbt.xact.label:4217 field.rxpt.xact.label:4231
789 #: field.rccbs.id.label:4340
790 msgid "Transaction ID"
791 msgstr "Տրանզակցիայի ID"
792
793 #: field.mwp.id.label:2750 field.mgp.id.label:2771 field.mckp.id.label:2861
794 #: field.mp.id.label:3185 field.mbp.id.label:3216 field.mndp.id.label:3247
795 #: field.mdp.id.label:3270
796 msgid "Payment ID"
797 msgstr "Վճարի ID"
798
799 #: field.mcrp.amount.label:2503 field.mwp.amount.label:2748
800 #: field.mgp.amount.label:2769 field.mckp.amount.label:2857
801 #: field.mp.amount.label:3184 field.mbp.amount.label:3215
802 #: field.mndp.amount.label:3246 field.mdp.amount.label:3269
803 #: field.mb.amount.label:3362 field.acqfscred.amount.label:3516
804 #: field.acqfdeb.amount.label:3533 field.acqfa.amount.label:3691
805 msgid "Amount"
806 msgstr "Գումար"
807
808 #: field.ahn.notify_time.label:2056
809 msgid "Notification Date/Time"
810 msgstr "Նշումի օր/ժամ"
811
812 #: field.vii.id.label:165
813 msgid "Import Item ID"
814 msgstr ""
815
816 #: class.chmt.label:694
817 msgid "Hold Matrix Test Set"
818 msgstr "Պահման մատրիցայի տեստի բազմություն"
819
820 #: class.chmm.label:630
821 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
822 msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնելու կետ"
823
824 #: field.mrd.date1.label:1684
825 msgid "Date1"
826 msgstr ""
827
828 #: field.bre.subject_field_entries.label:1242
829 msgid "Indexed Subject Field Entries"
830 msgstr "Ինդեքսավորված խորագրի դաշտի մուտք"
831
832 #: field.ccmrs.duration_rule.label:753
833 msgid "Duration Rule"
834 msgstr "Տևողության օրենք"
835
836 #: class.acpl.label:2063
837 msgid "Copy/Shelving Location"
838 msgstr "Օրինակի/դարակի վրա տեղ"
839
840 #: field.auoi.org_unit.label:526
841 msgid "Allowed Org Unit"
842 msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
843
844 #: class.clfm.label:2723 field.rccc.lit_form.label:4271
845 msgid "Literary Form"
846 msgstr "Գրական ձև"
847
848 #: field.ahr.prev_check_time.label:2314
849 msgid "Last Targeting Date/Time"
850 msgstr "Վերջին նշավորման օր/ժամ"
851
852 #: field.asvr.response_group_id.label:942
853 msgid "Response Group ID"
854 msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
855
856 #: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
857 msgid "Active?"
858 msgstr "Ակտի՞վ"
859
860 #: field.au.usrname.label:1436
861 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
862 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի կլիենտ օգտվողի անուն"
863
864 #: field.ssr.rel.label:2224
865 msgid "Relevance"
866 msgstr "Relevance"
867
868 #: class.aus.label:835
869 msgid "User Setting"
870 msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
871
872 #: field.circ.duration.label:1822 field.combcirc.duration.label:1877
873 #: field.acirc.duration.label:1944 field.cnct.circ_duration.label:2540
874 #: field.rodcirc.duration.label:4431
875 msgid "Circulation Duration"
876 msgstr "Սպասարկման տևողությունը"
877
878 #: field.rccc.language.label:4270
879 msgid "Item Language"
880 msgstr "Նյութի լեզուն"
881
882 #: class.mbp.label:3210
883 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
884 msgstr "Վճարումներ: Brick-and-mortar"
885
886 #: class.actscecm.label:3075
887 msgid "User Statistical Category Entry"
888 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դասի մուտք"
889
890 #: class.vqarad.label:441
891 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
892 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառման բաղադրիչի սահմանում"
893
894 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:4368
895 msgid "User Age Demographic"
896 msgstr "Օգտվողի տարիքային ժողովրդագրություն"
897
898 #: field.ahn.note.label:2054
899 msgid "Notification Note"
900 msgstr "Հիշեցնող նշում"
901
902 #: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:754
903 #: field.circ.recuring_fine_rule.label:1831
904 #: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1886
905 #: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1953
906 #: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4440
907 msgid "Recurring Fine Rule"
908 msgstr "Տուգանքի օրենքի կատարում"
909
910 #: field.circ.duration_rule.label:1823 field.combcirc.duration_rule.label:1878
911 #: field.acirc.duration_rule.label:1945 field.rodcirc.duration_rule.label:4432
912 msgid "Circ Duration Rule"
913 msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
914
915 #: field.ccmt.max_overdue.label:721
916 msgid "Max Overdue"
917 msgstr "Մաքս ժամկետանց"
918
919 #: field.ccmt.max_items_out.label:720
920 msgid "Max Items Out"
921 msgstr "Մաքս դուրս տրված նյութեր"
922
923 #: class.asc.label:2418
924 msgid "Asset Statistical Category"
925 msgstr "Վիճակագրական դասի "
926
927 #: field.asv.required.label:2248
928 msgid "Is Required?"
929 msgstr "Պահանջվա՞ծ է"
930
931 #: field.au.survey_responses.label:1398
932 msgid "Survey Responses"
933 msgstr "Հարցախույզի արձագանքներ"
934
935 #: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3330 field.iatc.id.label:4402
936 msgid "Transit ID"
937 msgstr "Տրանզիտ ID"
938
939 #: field.acp.total_circ_count.label:2911
940 msgid "Total Circulations"
941 msgstr "Գումարային տացքեր"
942
943 #: field.acqexr.id.label:3451
944 msgid "Exchange Rate ID"
945 msgstr ""
946
947 #: field.au.credit_forward_balance.label:1408
948 msgid "User Credit Balance"
949 msgstr "Օգտվողի կրեդիտի հաշվեկշիռ"
950
951 #: class.vqbra.label:336
952 msgid "Queued Bib Record Attribute"
953 msgstr "Հերթի մատեն գրառման բաղադրիչը"
954
955 #: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2890
956 msgid "Creation Date/Time"
957 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ"
958
959 #: field.rocit.due_date.label:4510
960 msgid "Due Date"
961 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
962
963 #: field.acqfa.allocator.label:3693
964 msgid "Allocating User"
965 msgstr ""
966
967 #: field.aout.id.label:2559
968 msgid "Type ID"
969 msgstr "Տեսակի ID"
970
971 #: field.circ.payments.label:1841 field.combcirc.payments.label:1896
972 #: field.acirc.payments.label:1963 field.rodcirc.payments.label:4449
973 msgid "Transaction Payments"
974 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
975
976 #: class.bre.label:1217
977 msgid "Bibliographic Record"
978 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
979
980 #: field.ahr.eligible_copies.label:2327
981 msgid "Eligible Copies"
982 msgstr "Թույլատրված օրինակներ"
983
984 #: field.mp.cash_payment.label:3191 field.mbp.cash_payment.label:3222
985 msgid "Cash Payment Detail"
986 msgstr "Կանխիկի վճարման մանրամասներ"
987
988 #: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1526
989 msgid "Field ID"
990 msgstr "Դաշտի ID"
991
992 #: field.mrd.type_mat.label:1682
993 msgid "TMat"
994 msgstr "TMat"
995
996 #: field.ancc.item_type.label:3018
997 msgid "Non-cat Item Type"
998 msgstr "Չքարտագրվող նյութի տէսակ"
999
1000 #: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4593
1001 #: field.rmobbhol.home_ou.label:4610
1002 msgid "User Home Library"
1003 msgstr "Օգտվողի տան գրադարան"
1004
1005 #: class.vam.label:491
1006 msgid "Queued Authority Record Match"
1007 msgstr "Հարցված հեղինակավոր գրառումը համընկավ"
1008
1009 #: field.rccbs.total_owed.label:4358 field.rmocbbol.billed.label:4531
1010 #: field.rmocbbcol.billed.label:4562 field.rmocbbhol.billed.label:4596
1011 msgid "Total Billed"
1012 msgstr "Ընդամենը հաշիվ ներկայացված"
1013
1014 #: class.aun.label:817
1015 msgid "User Note"
1016 msgstr "Ընթերցողի նշում"
1017
1018 #: class.actsc.label:2448
1019 msgid "User Statistical Category"
1020 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դաս"
1021
1022 #: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2968
1023 msgid "Permission Group"
1024 msgstr "Իրավասությունների խումբ"
1025
1026 #: field.mp.forgive_payment.label:3196 field.mbp.forgive_payment.label:3227
1027 #: field.mndp.forgive_payment.label:3254
1028 msgid "Forgive Payment Detail"
1029 msgstr "Ներիր վճարման մանրամասն"
1030
1031 #: field.rhrr.target.label:4203
1032 msgid "Hold Target"
1033 msgstr "Պահիր թիրախը"
1034
1035 #: field.au.suffix.label:1433
1036 msgid "Suffix/Title"
1037 msgstr "Վերջածանց/Վերնագիր"
1038
1039 #: field.asvr.effective_date.label:939
1040 msgid "Effective Answer Date/Time"
1041 msgstr "Արդյունավետ պատասխանի օր/ժամ"
1042
1043 #: field.acp.deposit.label:2893
1044 msgid "Is Deposit Required"
1045 msgstr "Պահանջվում է դեպոզիտ"
1046
1047 #: field.ahr.capture_time.label:2302
1048 msgid "Capture Date/Time"
1049 msgstr "Որսալու օր/ժամ"
1050
1051 #: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4373
1052 msgid "Balance Owed"
1053 msgstr "Առկա հաշվեկշիռ"
1054
1055 #: field.chmt.max_holds.label:703
1056 msgid "Max Holds"
1057 msgstr "Մաքս պահումներ"
1058
1059 #: field.rhrr.bib_record.label:4205
1060 msgid "Target Bib Record"
1061 msgstr "Թիրախ մատեն գրառում"
1062
1063 #: field.acqfa.percent.label:3692
1064 msgid "Percent"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: class.ac.label:2434
1068 msgid "Library Card"
1069 msgstr "Գրադարանի քարտ"
1070
1071 #: field.au.second_given_name.label:1431
1072 msgid "Middle Name"
1073 msgstr "Միջին անուն"
1074
1075 #: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
1076 msgid "Recording Staff"
1077 msgstr "Գրանցող կազմ"
1078
1079 #: field.aou.billing_address.label:2352
1080 msgid "Billing Address"
1081 msgstr "Հաշվի ներկայացման հասցե"
1082
1083 #: field.acp.stat_cat_entries.label:2880
1084 msgid "Statistical Catagory Entries"
1085 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
1086
1087 #: field.crahp.id.label:2950 field.crmf.id.label:2962
1088 msgid "Rule ID"
1089 msgstr "Օրենքի ID"
1090
1091 #: field.acp.loan_duration.label:2902
1092 msgid "Loan Duration"
1093 msgstr "Տրման տևողություն"
1094
1095 #: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
1096 #: field.mrd.item_type.label:1678 field.aua.address_type.label:1735
1097 #: field.acqlia.attr_type.label:3829
1098 msgid "Type"
1099 msgstr "Տեսակ"
1100
1101 #: field.ahr.expire_time.label:2305
1102 msgid "Hold Expire Date/Time"
1103 msgstr "Պահման ժամկետի լրանալու օր/ժամ"
1104
1105 #: field.bre.full_record_entries.label:1246
1106 msgid "Flattened MARC Fields "
1107 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
1108
1109 #: field.acqlid.lineitem.label:3846
1110 msgid "PO Line Item"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: field.rmsr.quality.label:4101 field.rssr.quality.label:4123
1114 #: field.rsr.quality.label:4146
1115 msgid "Overall Record Quality"
1116 msgstr "Ողջ գրառման որակը"
1117
1118 #: class.mg.label:2613
1119 msgid "Grocery Transaction"
1120 msgstr "Grocery Transaction"
1121
1122 #: field.rocit.age_protect.label:4502
1123 msgid "Age Protection"
1124 msgstr "Տարիքի պաշտպանություն"
1125
1126 #: field.acqpl.id.label:3708
1127 msgid "Picklist ID"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
1131 msgid "Z39.50 Source"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1908
1135 #: field.acirc.copy_bib_record.label:1975
1136 msgid "Bib Record"
1137 msgstr "Մատեն գրառում"
1138
1139 #: field.rccbs.patron_city.label:4370
1140 msgid "User City"
1141 msgstr "Օգտվողի քաղաքը"
1142
1143 #: field.ahn.hold.label:2051 field.aufh.hold.label:3051
1144 msgid "Hold"
1145 msgstr "Պահում"
1146
1147 #: field.cifm.value.label:1125
1148 msgid "Item Form"
1149 msgstr "Նյութի ձև"
1150
1151 #: class.cit.label:765
1152 msgid "Identification Type"
1153 msgstr "Փոխճանաչման տեսակ"
1154
1155 #: field.ahr.requestor.label:2317
1156 msgid "Requesting User"
1157 msgstr "Հարցվում է օգտվող"
1158
1159 #: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
1160 msgid "Workstation"
1161 msgstr "Աշխատանքային կայան"
1162
1163 #: field.mcrp.xact.label:2508 field.mb.xact.label:3370
1164 msgid "Transaction"
1165 msgstr "Տրանզակցիա"
1166
1167 #: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
1168 msgid "Import Item Attribute Definition"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: field.rocit.owning_lib_name.label:4497
1172 msgid "Owning Lib Name"
1173 msgstr "Գրադարանի անուն"
1174
1175 #: field.rccc.circ_lib.label:4263
1176 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
1177 msgstr "Գրադարանի տացքի տեղաբաշխման կարճ անուն"
1178
1179 #: field.acp.fine_level.label:2899
1180 msgid "Fine Level"
1181 msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
1182
1183 #: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
1184 #: field.ssr.record.label:2225
1185 msgid "Record"
1186 msgstr "Գրառում"
1187
1188 #: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1494
1189 msgid "Note ID"
1190 msgstr "Նշումի ID"
1191
1192 #: field.ahr.bib_rec.label:2326
1193 msgid "Bib Record link"
1194 msgstr "Մատեն գրառման կապ"
1195
1196 #: field.rsr.uniform_title.label:4150
1197 msgid "Uniform Title (normalized)"
1198 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր (նորմալացված)"
1199
1200 #: field.mg.xact_finish.label:2622
1201 msgid "Transaction Finish Timestamp"
1202 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամանակի կնիք"
1203
1204 #: class.ahr.label:2295
1205 msgid "Hold Request"
1206 msgstr "Պահման հարցում"
1207
1208 #: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2875
1209 msgid "Item"
1210 msgstr "Նյութ"
1211
1212 #: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
1213 #: field.rccc.item_form.label:4272
1214 msgid "MARC Form"
1215 msgstr "MARC ձևաչափ"
1216
1217 #: class.ccmt.label:713
1218 msgid "Circulation Matrix Test Set"
1219 msgstr "Տացքի մատրիցայի տեստի բազմություն"
1220
1221 #: field.chmm.usr_grp.label:642
1222 msgid "User Permission Group"
1223 msgstr "Օգտվողի իրավասությունների բազմություն"
1224
1225 #: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2110
1226 msgid "Item Type"
1227 msgstr "Նյութի տէսակ"
1228
1229 #: field.jub.picklist.label:3775
1230 msgid "Picklist"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.ssr.visible.label:2228
1234 msgid "Visible"
1235 msgstr "Տեսանելի"
1236
1237 #: class.rmocbbol.label:4523
1238 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
1239 msgstr "Բաց տացքի հաշվի ներկայացում տնօրինող գրադարանի կողմից"
1240
1241 #: field.ahr.phone_notify.label:2312
1242 msgid "Notifications Phone Number"
1243 msgstr "Հիշեցումների հէռախոսահամարներ"
1244
1245 #: field.mg.billable_transaction.label:2626
1246 msgid "Billable Transaction link"
1247 msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի կապ"
1248
1249 #: field.circ.id.label:1825 field.combcirc.id.label:1880
1250 #: field.acirc.id.label:1947 field.rodcirc.id.label:4434
1251 msgid "Circ ID"
1252 msgstr "Տացքի ID"
1253
1254 #: field.bre.deleted.label:1227
1255 msgid "Is Deleted?"
1256 msgstr "Ջնջվա՞ծ է"
1257
1258 #: class.vaq.label:386
1259 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
1260 msgstr "Ներմուծիր/վերակապիր Հեղինակավոր հարցումը"
1261
1262 #: field.mbt.billings.label:2664
1263 msgid "Billing Line Items"
1264 msgstr "Վճարվող տողի նյութեր"
1265
1266 #: field.acp.circulate.label:2888
1267 msgid "Can Circulate"
1268 msgstr "Կարող է սպասարկել"
1269
1270 #: field.rocit.call_number_label.label:4485
1271 msgid "Callnumber Label"
1272 msgstr "Դասիչի պիտակ"
1273
1274 #: field.aou.parent_ou.label:2359
1275 msgid "Parent Organizational Unit"
1276 msgstr "Ծնող կազմակերպչական միավոր"
1277
1278 #: class.erfcc.label:4241
1279 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
1280 msgstr "Ընդհանուր տացքի հաշվիչ, "
1281
1282 #: field.bre.last_xact_id.label:1232
1283 msgid "Last Transaction ID"
1284 msgstr "Վերջին տրանզակցիայի ID"
1285
1286 #: field.mp.check_payment.label:3194 field.mbp.check_payment.label:3225
1287 msgid "Check Payment Detail"
1288 msgstr "Ստուգիր վճարի մանրամասները"
1289
1290 #: field.ahr.id.label:2311 field.rhrr.id.label:4202
1291 msgid "Hold ID"
1292 msgstr "Պահման ID"
1293
1294 #: field.mbts.last_billing_ts.label:801
1295 msgid "Last Billing Timestamp"
1296 msgstr "Վերջին հաշվի ժամանակի կնիք"
1297
1298 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:4486
1299 msgid "Dewy Tens"
1300 msgstr "Դյուի տասնական"
1301
1302 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4493
1303 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
1304 msgstr "Օրենսդրական Վիճ Քարտագր 1 արժեք"
1305
1306 #: field.acqlia.lineitem.label:3828
1307 msgid "Lineitem"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: field.pgt.usergroup.label:2980
1311 msgid "Is User Group"
1312 msgstr "Օգտվողի խումբ է"
1313
1314 #: field.rccbs.usr.label:4351
1315 msgid "User Link"
1316 msgstr "Օգտվողի կապ"
1317
1318 #: field.acpl.circulate.label:2068
1319 msgid "Can Circulate?"
1320 msgstr "Կարելի՞ է սպասարկել"
1321
1322 #: field.acqfdeb.debit_type.label:3535
1323 msgid "Debit Type"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2909
1327 msgid "Stat-Cat entry maps"
1328 msgstr "Stat-Cat մուտքի քարտեզներ"
1329
1330 #: field.acqct.label.label:3441
1331 msgid "Currency Label"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: field.aout.children.label:2555
1335 msgid "Subordinate Types"
1336 msgstr "Ենթակա տեսակներ"
1337
1338 #: field.bre.fixed_fields.label:1223
1339 msgid "Fixed Field Entry"
1340 msgstr "Սևեռված դաշտի մուտք"
1341
1342 #: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4100
1343 #: field.rssr.fingerprint.label:4122 field.rsr.fingerprint.label:4145
1344 msgid "Fingerprint"
1345 msgstr "Մատի տակ"
1346
1347 #: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
1348 msgid "Reference?"
1349 msgstr "Տեղեկատու՞"
1350
1351 #: field.pgt.children.label:2973
1352 msgid "Child Groups"
1353 msgstr "Երեխա խմբեր"
1354
1355 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:4290
1356 msgid "Dewey Block -- Tens"
1357 msgstr "Դյուի բլոկ -- տասնականներ"
1358
1359 #: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
1360 #: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
1361 #: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2246
1362 #: field.asc.owner.label:2427 field.actsc.owner.label:2457
1363 #: field.cnct.owning_lib.label:2544 field.acqlid.owning_lib.label:3853
1364 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529 field.rmobbol.owning_lib.label:4544
1365 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560 field.rmobbcol.owning_lib.label:4577
1366 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594 field.rmobbhol.owning_lib.label:4611
1367 msgid "Owning Library"
1368 msgstr "Տնօրինող գրադարան"
1369
1370 #: field.rocit.circ_lib_name.label:4498
1371 msgid "Circ Lib Name"
1372 msgstr "Տացք գրադ անուն"
1373
1374 #: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
1375 msgid "Create Time"
1376 msgstr "Ստեղծիր ժամ"
1377
1378 #: field.amtr.success.label:128
1379 msgid "Success"
1380 msgstr "Հաջողություն"
1381
1382 #: field.circ.circ_staff.label:1819 field.combcirc.circ_staff.label:1874
1383 #: field.acirc.circ_staff.label:1941 field.ancc.staff.label:3020
1384 #: field.rodcirc.circ_staff.label:4428
1385 msgid "Circulating Staff"
1386 msgstr "Տացքի աշխատակազմ"
1387
1388 #: class.asce.label:3306
1389 msgid "Item Stat Cat Entry"
1390 msgstr "Նյութի Stat Cat մուտքEntry"
1391
1392 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:1903
1393 #: field.acirc.usr_birth_year.label:1970
1394 msgid "Patron Birth Year"
1395 msgstr "Հաճախորդի ծննդյան տարի"
1396
1397 #: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3321
1398 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:4408
1399 msgid "Hold Transit"
1400 msgstr "Պահված տրանզիտ"
1401
1402 #: field.asv.opac.label:2245
1403 msgid "OPAC Surevey?"
1404 msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
1405
1406 #: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
1407 msgid "Attribute ID"
1408 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
1409
1410 #: field.aun.creator.label:823
1411 msgid "Creating Staff"
1412 msgstr "Ստեղծվում է աշխատակազմ"
1413
1414 #: class.rmocbbcol.label:4553
1415 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
1416 msgstr "Բաց տացքի հաշիվ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից "
1417
1418 #: class.ccmrs.label:747
1419 msgid "Circulation Matrix Rule Set"
1420 msgstr "Տացքի մատրիցայի օրենքի բազմություն"
1421
1422 #: field.ahr.target.label:2320
1423 msgid "Target Object ID"
1424 msgstr "Թիրախ պատկերի ID"
1425
1426 #: field.ccm.sip2_media_type.label:597
1427 msgid "SIP2 Media Type"
1428 msgstr "SIP2 մեդիա տեսակ"
1429
1430 #: field.acqlid.recv_time.label:3850
1431 msgid "Actual Receive Date"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.acpl.hold_verify.label:2070
1435 msgid "Hold Capture Requires Verification"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
1439 #: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
1440 #: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3471
1441 #: field.acqfs.code.label:3488 field.acqf.code.label:3553
1442 #: field.acqliad.code.label:3872 field.acqlimad.code.label:3885
1443 #: field.acqligad.code.label:3899 field.acqlipad.code.label:3913
1444 #: field.acqliuad.code.label:3930 field.acqlilad.code.label:3946
1445 msgid "Code"
1446 msgstr "Կոդ"
1447
1448 #: field.rocit.patron_name.label:4512
1449 msgid "Patron Name"
1450 msgstr "Ընթերցողի անուն"
1451
1452 #: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
1453 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
1454 msgid "Videorecording Format"
1455 msgstr "Տեսակոնֆերանսի ձևաչափ"
1456
1457 #: field.circ.due_date.label:1821 field.combcirc.due_date.label:1876
1458 #: field.acirc.due_date.label:1943 field.rodcirc.due_date.label:4430
1459 msgid "Due Date/Time"
1460 msgstr "Վերադարձի օր/ժամ"
1461
1462 #: field.asvq.id.label:783
1463 msgid "Question ID"
1464 msgstr "Հարցի ID"
1465
1466 #: class.mb.label:3357
1467 msgid "Billing Line Item"
1468 msgstr "հաշվի ներկայացման նյութ"
1469
1470 #: field.acqfs.id.label:3484 field.acqfscred.funding_source.label:3515
1471 msgid "Funding Source ID"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: field.czs.transmission_format.label:548
1475 msgid "Transmission Format"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: field.rsr.external_uri.label:4164
1479 msgid "External URI List (normalized)"
1480 msgstr "Արտաքին URI ցուցակ (նորմալացված)"
1481
1482 #: field.rsr.summary.label:4156
1483 msgid "Summary (normalized)"
1484 msgstr "Ընդհանրացում  (նորմալացված)"
1485
1486 #: field.actsce.id.label:2684 field.actscecm.id.label:3080
1487 #: field.asce.id.label:3311 field.rsce1.id.label:4312
1488 #: field.rsce2.id.label:4326
1489 msgid "Entry ID"
1490 msgstr "Մուտքի ID"
1491
1492 #: field.acqpo.id.label:3729
1493 msgid "Purchase Order ID"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.acp.age_protect.label:2881
1497 msgid "Age Hold Protection"
1498 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
1499
1500 #: field.amtr.fail_part.label:129
1501 msgid "Failure Part"
1502 msgstr "Ձախողված մաս "
1503
1504 #: field.acp.copy_number.label:2889
1505 msgid "Copy Number on Volume"
1506 msgstr "Հատորի օրինակի համար"
1507
1508 #: field.mbts.last_payment_type.label:805
1509 #: field.rccbs.last_payment_type.label:4362
1510 msgid "Last Payment Type"
1511 msgstr "Վերջին վճարման տեսակ"
1512
1513 #: class.mgp.label:2763
1514 msgid "Goods Payment"
1515 msgstr "Ապրանքների վճարում"
1516
1517 #: field.rmsr.isbn.label:4108 field.rssr.isbn.label:4130
1518 #: field.rsr.isbn.label:4157
1519 msgid "ISBN"
1520 msgstr "ISBN"
1521
1522 #: field.circ.checkin_staff.label:1816 field.combcirc.checkin_staff.label:1871
1523 #: field.acirc.checkin_staff.label:1938 field.rodcirc.checkin_staff.label:4425
1524 msgid "Check In Staff"
1525 msgstr "Հետ ընդունող կազմ"
1526
1527 #: field.ccmt.script_test.label:723
1528 msgid "Test Script"
1529 msgstr "տեստ սկրիպտ"
1530
1531 #: field.mdp.cash_drawer.label:3276
1532 msgid "Cash Drawer"
1533 msgstr "Կանխիկ տրամադրող "
1534
1535 #: class.asvr.label:932
1536 msgid "Survey Response"
1537 msgstr "Հարցախույզի արձագանք"
1538
1539 #: class.crahp.label:2944
1540 msgid "Age Hold Protection Rule"
1541 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանության օրենք"
1542
1543 #: field.czs.db.label:546
1544 msgid "DB"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: field.au.first_given_name.label:1415
1548 msgid "First Name"
1549 msgstr "Անուն"
1550
1551 #: class.cza.label:557
1552 msgid "Z39.50 Attribute"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: field.au.permissions.label:1394
1556 msgid "All Permissions"
1557 msgstr "Բոլոր իրավասությունները"
1558
1559 #: field.mbts.xact_finish.label:809
1560 msgid "Transaction Finish Time"
1561 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամ"
1562
1563 #: field.cit.id.label:770
1564 msgid "Identification ID"
1565 msgstr "Փոխճանաչման ID"
1566
1567 #: field.ccmt.org_unit.label:724
1568 msgid "Test Context Location"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3334
1572 #: field.iatc.source_send_time.label:4406
1573 msgid "Send Date/Time"
1574 msgstr "Աօաքման օր/ժամ"
1575
1576 #: class.circ.label:1810 field.rccc.id.label:4262
1577 msgid "Circulation"
1578 msgstr "Տացք"
1579
1580 #: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
1581 #: field.acp.price.label:2905 field.rocit.price.label:4483
1582 msgid "Price"
1583 msgstr "Գին"
1584
1585 #: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
1586 #: field.ac.barcode.label:2440 field.acp.barcode.label:2883
1587 #: field.acqlid.barcode.label:3848 field.rocit.barcode.label:4484
1588 msgid "Barcode"
1589 msgstr "Շտրիխ կոդ"
1590
1591 #: field.pgt.id.label:2975
1592 msgid "Group ID"
1593 msgstr "Խմբի ID"
1594
1595 #: field.mrd.pub_status.label:1680
1596 msgid "Pub Status"
1597 msgstr "Pub վիճակ"
1598
1599 #: field.acqfs.credits.label:3491
1600 msgid "Credits"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: field.rocit.create_date.label:4496
1604 msgid "Create Date"
1605 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
1606
1607 #: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
1608 #: field.acp.deposit_amount.label:2894 field.rocit.deposit_amount.label:4505
1609 msgid "Deposit Amount"
1610 msgstr "Դեպոզիտ գումար"
1611
1612 #: field.rxbt.total.label:4220
1613 msgid "Total Billing Amount"
1614 msgstr "Ընդհանուր հաշվի մեծություն"
1615
1616 #: field.acqpon.id.label:3753
1617 msgid "PO Note ID"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: field.circ.xact_finish.label:1837 field.combcirc.xact_finish.label:1892
1621 #: field.acirc.xact_finish.label:1959 field.mbt.xact_finish.label:2659
1622 #: field.rodcirc.xact_finish.label:4446
1623 msgid "Transaction Finish Date/Time"
1624 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
1625
1626 #: field.acp.ref.label:2906
1627 msgid "Is Reference"
1628 msgstr "Տեղեկատու է"
1629
1630 #: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
1631 #: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
1632 #: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
1633 #: field.acpl.name.label:2072 field.asv.name.label:2244
1634 #: field.aou.name.label:2357 field.asc.name.label:2425
1635 #: field.actsc.name.label:2455 field.cnct.name.label:2543
1636 #: field.acqf.name.label:3550 field.acqpl.name.label:3711
1637 #: field.acqlia.attr_name.label:3830
1638 msgid "Name"
1639 msgstr "Անուն"
1640
1641 #: field.mckp.cash_drawer.label:2859
1642 msgid "Workstation link"
1643 msgstr "Աշխատանքային կայանի կապ"
1644
1645 #: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
1646 #: field.rccc.item_type.label:4273
1647 msgid "MARC Type"
1648 msgstr "MARC տեսակ"
1649
1650 #: field.bre.edit_date.label:1228
1651 msgid "Last Edit Data/Time"
1652 msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
1653
1654 #: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
1655 msgid "Language Code"
1656 msgstr "Լեզվի կոդ"
1657
1658 #: field.cza.id.label:562
1659 msgid "Z39.50 Attr ID"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: field.combcirc.usr_post_code.label:1891
1663 #: field.acirc.usr_post_code.label:1958
1664 msgid "Patron ZIP"
1665 msgstr "Հաճախորդի զիպ"
1666
1667 #: field.circ.xact_start.label:1838 field.combcirc.xact_start.label:1893
1668 #: field.acirc.xact_start.label:1960 field.rodcirc.xact_start.label:4447
1669 msgid "Check Out Date/Time"
1670 msgstr "Դուրս տրման օր/ժամ"
1671
1672 #: field.rxbt.unvoided.label:4218
1673 msgid "Unvoided Billing Amount"
1674 msgstr "Unvoided Billing Amount"
1675
1676 #: field.rxpt.total.label:4234
1677 msgid "Total Paid Amount"
1678 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
1679
1680 #: field.circ.billable_transaction.label:1842
1681 #: field.combcirc.billable_transaction.label:1897
1682 #: field.acirc.billable_transaction.label:1964
1683 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:4450
1684 msgid "Base Transaction"
1685 msgstr "Հիմնական տրանզակցիա"
1686
1687 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4282
1688 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
1689 msgstr "Ընթերցողի տան գրադարանի կարճ անուն"
1690
1691 #: field.ac.active.label:2439
1692 msgid "IsActive?"
1693 msgstr "Ակտի՞վ է"
1694
1695 #: field.cnct.in_house.label:2542
1696 msgid "In House?"
1697 msgstr "Տա՞նն է"
1698
1699 #: field.rsr.geographic_subject.label:4160
1700 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
1701 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր (նորմալացված)"
1702
1703 #: field.acqlid.id.label:3845
1704 msgid "Item Detail ID"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
1708 #: field.combcirc.copy_call_number.label:1904
1709 #: field.acirc.copy_call_number.label:1971
1710 msgid "Call Number"
1711 msgstr "Դասիչ"
1712
1713 #: field.acqpro.id.label:3467
1714 msgid "Provider ID"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: field.au.card.label:1405
1718 msgid "Current Library Card"
1719 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի տոմս"
1720
1721 #: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3335
1722 #: field.iatc.target_copy.label:4407
1723 msgid "Transited Copy"
1724 msgstr "Տրանզիտ օրինակ"
1725
1726 #: field.actsce.value.label:2687 field.rsce1.value.label:4314
1727 #: field.rsce2.value.label:4328
1728 msgid "Entry Value"
1729 msgstr "Մուտքի արժեք"
1730
1731 #: field.acpn.creator.label:1493
1732 msgid "Note Creator"
1733 msgstr "Նշման ստեղծող"
1734
1735 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1907
1736 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:1974
1737 msgid "Copy Circulating Library"
1738 msgstr "Օրինակի տացքի գրադարան"
1739
1740 #: class.vbm.label:360
1741 msgid "Queued Bib Record Match"
1742 msgstr "Հարցվող մատեն գրառումը համընկնում է"
1743
1744 #: field.ssr.checked.label:2227
1745 msgid "Checked"
1746 msgstr "Ստուգված"
1747
1748 #: field.mfr.record.label:1529 field.mrd.record.label:1681
1749 msgid "Bib Record Entry"
1750 msgstr "Մատեն գրառման մուտք"
1751
1752 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:4348
1753 msgid "User Home Library Link"
1754 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի կապ"
1755
1756 #: field.acqfsrcat.amount.label:3650
1757 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
1761 msgid "User Age: Lower Bound"
1762 msgstr "Օգտվողի տարիք: ներքին սահման"
1763
1764 #: field.acqfet.amount.label:3598
1765 msgid "Total Encumbrance Amount"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: field.acp.id.label:2901 field.erfcc.id.label:4246 field.rocit.id.label:4482
1769 msgid "Copy ID"
1770 msgstr "Օրինակի ID"
1771
1772 #: field.au.day_phone.label:1409
1773 msgid "Daytime Phone"
1774 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1775
1776 #: field.czs.record_format.label:547
1777 msgid "Record Format"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.circ.target_copy.label:1835 field.combcirc.target_copy.label:1890
1781 #: field.acirc.target_copy.label:1957 field.rodcirc.target_copy.label:4444
1782 msgid "Circulating Item"
1783 msgstr "Նյութի սպասարկւոմ"
1784
1785 #: field.rocit.author.label:4480
1786 msgid "Author"
1787 msgstr "Հեղինակ"
1788
1789 #: field.ahr.email_notify.label:2304
1790 msgid "Notify by Email?"
1791 msgstr "Տեղեկացնե՞լ էլ փոստով"
1792
1793 #: field.acqfdeb.id.label:3529
1794 msgid "Debit ID"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: field.circ.payment_total.label:1845 field.combcirc.payment_total.label:1900
1798 #: field.acirc.payment_total.label:1967 field.mg.payment_total.label:2628
1799 #: field.mbt.payment_total.label:2667 field.rodcirc.payment_total.label:4453
1800 msgid "Payment Totals"
1801 msgstr "Ընդհանուր վճարումներ"
1802
1803 #: field.rccc.patron_id.label:4280
1804 msgid "Patron Link"
1805 msgstr "Ընթերցողի կապ"
1806
1807 #: field.ccmcmt.id.label:736
1808 msgid "Test ID"
1809 msgstr "Տեստի ID"
1810
1811 #: field.mp.goods_payment.label:3197 field.mbp.goods_payment.label:3228
1812 #: field.mndp.goods_payment.label:3255
1813 msgid "Goods Payment Detail"
1814 msgstr "Ապրանքների վճարման մանրամասներ"
1815
1816 #: field.au.notes.label:1439
1817 msgid "User Notes"
1818 msgstr "Օգտվողի նշումներ"
1819
1820 #: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
1821 msgid "Copy Number"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: field.acn.notes.label:1152
1825 msgid "Notes"
1826 msgstr "Նշումներ"
1827
1828 #: class.rmsr.label:4094
1829 msgid "Fast Simple Record Extracts"
1830 msgstr "Պարզ գրառման արագ ընդլայնում"
1831
1832 #: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
1833 #: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3314
1834 #: field.acqlia.attr_value.label:3831
1835 msgid "Value"
1836 msgstr "Արժեք"
1837
1838 #: field.viiad.keep.label:219
1839 msgid "Keep"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4102
1843 #: field.rssr.tcn_source.label:4124 field.rsr.tcn_source.label:4147
1844 msgid "TCN Source"
1845 msgstr "TCN աղբյուր"
1846
1847 #: class.rsce1.label:4307
1848 msgid "CAT1 Entry"
1849 msgstr "CAT1 մուտք"
1850
1851 #: field.acqexr.from_currency.label:3452
1852 msgid "From Currency"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: field.mrd.enc_level.label:1674
1856 msgid "ELvl"
1857 msgstr "ELvl"
1858
1859 #: field.ahtc.dest.label:3327
1860 msgid "Destination Library"
1861 msgstr "Նպատակակետ գրադարան"
1862
1863 #: class.aufh.label:3043
1864 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1865 msgstr "Համընդհանուր պահման թիրախ"
1866
1867 #: field.acqpo.ordering_agency.label:3735
1868 msgid "Ordering Agency"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: field.mb.voider.label:3369
1872 msgid "Voiding Staff Member"
1873 msgstr "Voiding Staff Member"
1874
1875 #: field.acqpon.creator.label:3755 field.acqlin.creator.label:3809
1876 #: field.rocit.creator.label:4501
1877 msgid "Creator"
1878 msgstr "Ստեղծող"
1879
1880 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4289
1881 msgid "Dewey Range -- Hundreds"
1882 msgstr "Դյուի տիրույթ -- հարյուրյակներ"
1883
1884 #: field.rccc.copy_id.label:4267
1885 msgid "Copy Link"
1886 msgstr "Օրինակի կապ"
1887
1888 #: field.ahr.selection_ou.label:2319
1889 msgid "Selection Locus"
1890 msgstr "Selection Locus"
1891
1892 #: field.rsr.series_statement.label:4155
1893 msgid "Series Statement (normalized)"
1894 msgstr "Մատենաշարի վիճակ (նորմալացված)"
1895
1896 #: class.rccbs.label:4335
1897 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1898 msgstr "Բաց տրանզակցիայի դասական համառոտում"
1899
1900 #: class.cnct.label:2535
1901 msgid "Non-cataloged Type"
1902 msgstr "Չքարտագրվող տեսակ"
1903
1904 #: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
1905 #: field.asva.question.label:3003
1906 msgid "Question"
1907 msgstr "Հարց"
1908
1909 #: field.ahtc.prev_hop.label:3332
1910 msgid "Previous Stop"
1911 msgstr "Նախորդ կանգ"
1912
1913 #: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4103
1914 #: field.rssr.tcn_value.label:4125 field.rsr.tcn_value.label:4148
1915 msgid "TCN Value"
1916 msgstr "TCN արժեք"
1917
1918 #: field.acqf.currency_type.label:3552
1919 msgid "Currency Type"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: class.ahn.label:2046
1923 msgid "Hold Notification"
1924 msgstr "Պահման նշում"
1925
1926 #: field.rcirct.id.label:4190 field.rmocbbol.id.label:4528
1927 #: field.rmocbbcol.id.label:4558 field.rmocbbhol.id.label:4592
1928 msgid "Circulation ID"
1929 msgstr "Տացքի ID"
1930
1931 #: field.circ.opac_renewal.label:1828 field.combcirc.opac_renewal.label:1883
1932 #: field.acirc.opac_renewal.label:1950 field.rodcirc.opac_renewal.label:4437
1933 msgid "OPAC Renewal"
1934 msgstr "ՀՕԱՔ-ի թարմացում"
1935
1936 #: field.rsr.topic_subject.label:4159
1937 msgid "Topic Subjects (normalized)"
1938 msgstr "Առարկայական խորագիր (նորմալացված)"
1939
1940 #: field.rccbs.barcode.label:4350
1941 msgid "User Barcode"
1942 msgstr "Օգտվողի շտրիխ կոդ"
1943
1944 #: field.au.profile.label:1430
1945 msgid "Main (Profile) Permission Group"
1946 msgstr "Հիմնական թույլատրող խումբ"
1947
1948 #: field.mfr.subfield.label:1530
1949 msgid "Subfield"
1950 msgstr "Ենթադաշտ"
1951
1952 #: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2891
1953 msgid "Creating User"
1954 msgstr "Ստեղծում է օգտվող"
1955
1956 #: field.acp.holdable.label:2900
1957 msgid "Is Holdable"
1958 msgstr "Պահվող է"
1959
1960 #: field.czs.auth.label:549
1961 msgid "Auth"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: field.rocit.tcn_value.label:4507
1965 msgid "TCN"
1966 msgstr "TCN"
1967
1968 #: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
1969 #: field.acp.editor.label:2898
1970 msgid "Last Editing User"
1971 msgstr "Վերջին խմբագրվող օգտվող"
1972
1973 #: field.circ.max_fine.label:1826 field.combcirc.max_fine.label:1881
1974 #: field.acirc.max_fine.label:1948 field.crmf.amount.label:2961
1975 #: field.rodcirc.max_fine.label:4435
1976 msgid "Max Fine Amount"
1977 msgstr "Ամենամեծ տուգանքի չափ"
1978
1979 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:4288
1980 msgid "Dewey Range -- Tens"
1981 msgstr "Դյուի տիրույթ -- Տասնյակներ"
1982
1983 #: field.ahtc.copy_status.label:3326
1984 msgid "Copy Status at Transit"
1985 msgstr "Տրանզիտի օրինակի վիճակ"
1986
1987 #: field.aou.settings.label:2367
1988 msgid "Settings"
1989 msgstr "Կարգաբերումներ"
1990
1991 #: field.ahr.hold_type.label:2309
1992 msgid "Hold Type"
1993 msgstr "պահման տեսակ"
1994
1995 #: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
1996 msgid "Queue"
1997 msgstr "Հարցում"
1998
1999 #: field.mp.credit_payment.label:3193 field.mbp.credit_payment.label:3224
2000 msgid "Credit Payment Detail"
2001 msgstr "Կրէդիտի վճարման մանրամասն"
2002
2003 #: field.ahr.request_time.label:2316
2004 msgid "Request Date/Time"
2005 msgstr "Պահանջի օր/ժամ"
2006
2007 #: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
2008 msgid "Queued Record"
2009 msgstr "Հարցված գրառում"
2010
2011 #: field.rccbs.xact_finish.label:4354
2012 msgid "Transaction End Date/Time"
2013 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
2014
2015 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3532
2016 msgid "Origin Currency"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: field.mrd.bib_level.label:1670
2020 msgid "BLvl"
2021 msgstr "BLvl"
2022
2023 #: field.rccc.patron_county.label:4283
2024 msgid "Patron County"
2025 msgstr "Ընթերցողի համայնք"
2026
2027 #: field.aou.workstations.label:2370
2028 msgid "Workstations"
2029 msgstr "Աշխատանքային կայաններ"
2030
2031 #: field.au.hold_requests.label:1393
2032 msgid "All Hold Requests"
2033 msgstr "Բոլոր պահված պահանջներ"
2034
2035 #: field.acqfsrcct.amount.label:3637
2036 msgid "Total Credits to Funding Source"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: field.au.master_account.label:1424
2040 msgid "Is Group Lead Account"
2041 msgstr "Խմբի առաջատարի հաշիվն է"
2042
2043 #: class.ccmm.label:666
2044 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2045 msgstr "Տացքի մատրիցայի համընկնման կետ"
2046
2047 #: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
2048 msgid "Use Date/Time"
2049 msgstr "Օգտագործիր օր/ժամ"
2050
2051 #: field.mfr.value.label:1532
2052 msgid "Normalized Value"
2053 msgstr "Նորմալացված արժեք"
2054
2055 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:3847
2056 msgid "Evergreen Copy ID"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: field.ccmt.circulate.label:719
2060 msgid "Circulate?"
2061 msgstr "Սպասարկե՞լ"
2062
2063 #: class.cxt.label:1055
2064 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2065 msgstr "XML/XSLT տեղափոխման սահմանում"
2066
2067 #: field.mcrp.accepting_usr.label:2502 field.mwp.accepting_usr.label:2747
2068 #: field.mgp.accepting_usr.label:2768 field.mckp.accepting_usr.label:2856
2069 msgid "Accepting Staff Member"
2070 msgstr "Համալրում աշխատակազմում"
2071
2072 #: field.rccc.demographic_general_division.label:4276
2073 msgid "Patron Age Demographic"
2074 msgstr "Ընթերցողի տարիքային դեմոգրաֆիա"
2075
2076 #: class.ccmcmt.label:731
2077 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
2078 msgstr "Սպասարկման մատրիցայի տացքի ձևափոխիչի ենթաբազմություն"
2079
2080 #: field.rsr.corporate_subject.label:4163
2081 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
2082 msgstr "Համատեղ անվան խորագիր (նորմալացված)"
2083
2084 #: field.acp.dummy_author.label:2895
2085 msgid "Precat Dummy Author"
2086 msgstr "Նախն քարտագրման դատարկ հեղինակ"
2087
2088 #: class.rodcirc.label:4419
2089 msgid "Overdue Circulation"
2090 msgstr "Ժամկետանց սպասարկում"
2091
2092 #: field.bre.active.label:1224
2093 msgid "Is Active?"
2094 msgstr "Ակտի՞վ է"
2095
2096 #: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3549
2097 #: field.acqpl.org_unit.label:3710
2098 msgid "Org Unit"
2099 msgstr "կազմ միավոր"
2100
2101 #: field.crahp.prox.label:2952
2102 msgid "Allowed Proximity"
2103 msgstr "Թույլատրված մոտարկում"
2104
2105 #: field.ahr.fulfillment_time.label:2308
2106 msgid "Fulfillment Date/Time"
2107 msgstr "Իրականացման օր/ժամ"
2108
2109 #: field.mg.note.label:2620 field.mwp.note.label:2751
2110 #: field.mgp.note.label:2772 field.mckp.note.label:2862
2111 #: field.mp.note.label:3186 field.mbp.note.label:3217
2112 #: field.mndp.note.label:3248 field.mdp.note.label:3271
2113 #: field.mb.note.label:3366 field.acqfscred.note.label:3517
2114 #: field.acqfa.note.label:3694
2115 msgid "Note"
2116 msgstr "Նշում"
2117
2118 #: class.vqbr.label:277
2119 msgid "Queued Bib Record"
2120 msgstr "Հարցված մատեն գրառում"
2121
2122 #: field.acqfs.name.label:3485
2123 msgid "Funding Source Name"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: field.acqfdt.amount.label:3585
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Total Debit Amount"
2129 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
2130
2131 #: field.rocit.stat_cat_1.label:4491
2132 msgid "Legacy Stat Cat 1"
2133 msgstr "Legacy Stat Cat 1"
2134
2135 #: field.rocit.stat_cat_2.label:4492
2136 msgid "Legacy Stat Cat 2"
2137 msgstr "Legacy Stat Cat 2"
2138
2139 #: field.aua.id.label:1739
2140 msgid "Address ID"
2141 msgstr "Հասցեի ID"
2142
2143 #: field.rccbs.patron_county.label:4369
2144 msgid "User County"
2145 msgstr "Օգտվողի համայնք"
2146
2147 #: field.rocit.circ_lib.label:4500
2148 msgid "Circ Lib"
2149 msgstr "Circ Lib"
2150
2151 #: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
2152 msgid "Max includes Frozen"
2153 msgstr "Max includes Frozen"
2154
2155 #: field.acn.id.label:1148
2156 msgid "Call Number/Volume ID"
2157 msgstr "Դասիչ/հատորի ID"
2158
2159 #: field.aout.opac_label.label:2561
2160 msgid "OPAC Label"
2161 msgstr "ՀՕԱՔ-ի պիտակ"
2162
2163 #: class.vqar.label:410
2164 msgid "Queued Authority Record"
2165 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառում"
2166
2167 #: class.au.label:1385
2168 msgid "ILS User"
2169 msgstr "ԻԳՀ օգտվող"
2170
2171 #: class.asvq.label:776
2172 msgid "User Survey Question"
2173 msgstr "Օգտվողի հարցախույզի հարց"
2174
2175 #: field.circ.phone_renewal.label:1829 field.combcirc.phone_renewal.label:1884
2176 #: field.acirc.phone_renewal.label:1951 field.rodcirc.phone_renewal.label:4438
2177 msgid "Phone Renewal"
2178 msgstr "Հեռախոսի թարմացում"
2179
2180 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901 field.acirc.usr_home_ou.label:1968
2181 msgid "Patron Home Library"
2182 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան"
2183
2184 #: field.chmm.requestor_grp.label:643
2185 msgid "Requestor Permission Group"
2186 msgstr "Հարցնողի թույլատրված խումբ"
2187
2188 #: field.bre.quality.label:1234
2189 msgid "Overall Quality"
2190 msgstr "Ընդհանուր որակ"
2191
2192 #: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2146
2193 msgid "Active"
2194 msgstr "Ակտիվ"
2195
2196 #: field.mdp.cash_payment.label:3278
2197 msgid "Cash Payment"
2198 msgstr "կանխիկ վճարում"
2199
2200 #: field.acqlia.definition.label:3832
2201 msgid "Definition"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: field.acqlin.lineitem.label:3808
2205 msgid "Line Item"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: class.cblvl.label:2122
2209 msgid "Bib Level Map"
2210 msgstr "Մատեն մակարդակի գրառում"
2211
2212 #: field.cxt.xslt.label:1064
2213 msgid "XSLT"
2214 msgstr "XSLT"
2215
2216 #: field.au.addresses.label:1390
2217 msgid "All Addresses"
2218 msgstr "Բոլոր հասցեները"
2219
2220 #: class.sra.label:2140
2221 msgid "Relevance Adjustment"
2222 msgstr "Relevance Adjustment"
2223
2224 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:681
2225 msgid "User Age: Upper Bound"
2226 msgstr "Օգտվողի տարք՝ վերին սահման"
2227
2228 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:2306
2229 msgid "Fulfilling Library"
2230 msgstr "Իրականացնող գրադարան"
2231
2232 #: field.mrd.vr_format.label:1683
2233 msgid "Video Recording Format"
2234 msgstr "Տեսա գրանցման ձևաչափ"
2235
2236 #: field.rocit.shelving_location.label:4490
2237 msgid "Shelving Location Name"
2238 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու անուն"
2239
2240 #: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
2241 msgid "Public Note"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: field.mcrp.note.label:2506
2245 msgid "Payment Note"
2246 msgstr "Վճարման նշում"
2247
2248 #: field.acqfsrcb.amount.label:3663
2249 msgid "Balance Remaining"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
2253 #: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
2254 #: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
2255 #: field.ccmrs.matchpoint.label:752
2256 msgid "Matchpoint ID"
2257 msgstr "Համընկնման կետի ID"
2258
2259 #: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4357
2260 msgid "Total Paid"
2261 msgstr "Ընդհանուր վճարված"
2262
2263 #: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
2264 #: field.vqara.field.label:474
2265 msgid "Field"
2266 msgstr "Դաշտ"
2267
2268 #: field.ahtc.transit_copy.label:3336
2269 msgid "Base Transit"
2270 msgstr "Հիմնական տրանզիտ"
2271
2272 #: field.ccmt.max_fines.label:722
2273 msgid "Max Fines"
2274 msgstr "Մաքսիմում տուգանքներ"
2275
2276 #: field.aufh.fail_time.label:3050
2277 msgid "Retargeting Date/Time"
2278 msgstr "Վերաթիրախավորում օր/ժամ"
2279
2280 #: field.acpl.owning_lib.label:2074
2281 msgid "Owning Org Unit"
2282 msgstr "Տնօրինող կազմ միավոր"
2283
2284 #: field.au.performed_circulations.label:1443 None:1470
2285 msgid "Circulations Performed as Staff"
2286 msgstr "Տացքը կատարվել է որպես աշխատակազմ"
2287
2288 #: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3002
2289 msgid "Answer ID"
2290 msgstr "Պատասխանի ID"
2291
2292 #: field.mcrp.payment.label:2510 field.mwp.payment.label:2754
2293 #: field.mgp.payment.label:2775 field.mckp.payment.label:2865
2294 msgid "Payment link"
2295 msgstr "Վճարման կապ"
2296
2297 #: field.rmobbol.billing_types.label:4545
2298 #: field.rmobbcol.billing_types.label:4578
2299 #: field.rmobbhol.billing_types.label:4612
2300 msgid "Billing Types"
2301 msgstr "Հաշիվների տԵսակներ"
2302
2303 #: field.aua.city.label:1736
2304 msgid "City"
2305 msgstr "Քաղաք"
2306
2307 #: field.acpl.holdable.label:2069
2308 msgid "Is Holdable?"
2309 msgstr "Պահվո՞ղ է"
2310
2311 #: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
2312 #: field.circ.create_time.label:1839 field.combcirc.create_time.label:1894
2313 #: field.acirc.create_time.label:1961
2314 msgid "Record Creation Date/Time"
2315 msgstr "Գրառման ստեղծման օր/ժամ"
2316
2317 #: field.acp.holds.label:2912
2318 msgid "Holds"
2319 msgstr "Պահումներ"
2320
2321 #: field.chmm.request_ou.label:638
2322 msgid "Request Library"
2323 msgstr "Հարցրու գրադարան"
2324
2325 #: field.rccc.patron_city.label:4284
2326 msgid "Patron City"
2327 msgstr "Ընթերցողի գրադարան"
2328
2329 #: field.aou.children.label:2351
2330 msgid "Subordinate Organizational Units"
2331 msgstr "Ենթակա կազմակերպչական միավոր"
2332
2333 #: field.asva.responses.label:3000
2334 msgid "Responses using this Answer"
2335 msgstr "Արձագանքներ օգտագործելով այս պատասխանը"
2336
2337 #: field.ahr.thaw_date.label:2329
2338 msgid "Thaw Date (if frozen)"
2339 msgstr "Thaw Date (if frozen)"
2340
2341 #: field.asvr.usr.label:944
2342 msgid "Responding User"
2343 msgstr "Արձագանքող օգտվող"
2344
2345 #: class.rccc.label:4257
2346 msgid "Classic Circulation View"
2347 msgstr "Տացքի դասական տեսք"
2348
2349 #: field.ahr.frozen.label:2328
2350 msgid "Currently Frozen"
2351 msgstr "Այս պահին սառեցված"
2352
2353 #: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
2354 msgid "Use ID"
2355 msgstr "Օգտվողի ID"
2356
2357 #: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
2358 msgid "Complete"
2359 msgstr "Լրացված"
2360
2361 #: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3328
2362 #: field.iatc.dest_recv_time.label:4401
2363 msgid "Receive Date/Time"
2364 msgstr "Ստացման օր/ժամ"
2365
2366 #: field.asv.poll.label:2247
2367 msgid "Poll Style?"
2368 msgstr "Poll Style?"
2369
2370 #: field.rmsr.pubdate.label:4107 field.rssr.pubdate.label:4129
2371 #: field.rsr.pubdate.label:4153
2372 msgid "Publication Year (normalized)"
2373 msgstr "Հրատարակման տարի (նորմալացված)"
2374
2375 #: field.cnct.id.label:2541
2376 msgid "Non-cat Type ID"
2377 msgstr "Չքարտագրվող տէսակի ID"
2378
2379 #: field.asva.answer.label:3001
2380 msgid "Answer Text"
2381 msgstr "Պատասխանի տեքստ"
2382
2383 #: field.aou.holds_address.label:2353
2384 msgid "Holds Receiving Address"
2385 msgstr "Պահւոմների ստացման հասցէ"
2386
2387 #: field.acpn.owning_copy.label:1495
2388 msgid "Copy"
2389 msgstr "Օրինակ"
2390
2391 #: field.aout.can_have_vols.label:2557
2392 msgid "Can Have Volumes?"
2393 msgstr "Կարո՞ղ է ունէնալ հատորներ"
2394
2395 #: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
2396 #: field.aufh.id.label:3052 field.rmsr.id.label:4099 field.rssr.id.label:4121
2397 #: field.rsr.id.label:4143
2398 msgid "Record ID"
2399 msgstr "Գրառման ID"
2400
2401 #: class.cam.label:1100
2402 msgid "Audience Map"
2403 msgstr "Լսարանի քարտեզ"
2404
2405 #: field.rocit.stop_fines.label:4509
2406 msgid "Stop Fines Reason"
2407 msgstr "Կանգնեցրու տուգանքների պատճառը"
2408
2409 #: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2361
2410 msgid "Email Address"
2411 msgstr "Էլ փոստ հասցե"
2412
2413 #: field.clfm.description.label:2729
2414 msgid "LitF Description"
2415 msgstr "LitF նկարագրություն"
2416
2417 #: field.au.passwd.label:1427
2418 msgid "Password (obfuscated)"
2419 msgstr "Գաղտնաբառ (obfuscated)"
2420
2421 #: field.mrd.audience.label:1669
2422 msgid "Audn"
2423 msgstr "Audn"
2424
2425 #: field.cam.value.label:1107
2426 msgid "Audience"
2427 msgstr "Լսարան"
2428
2429 #: field.aout.parent.label:2562
2430 msgid "Parent Type"
2431 msgstr "Ծնողի տեսակ"
2432
2433 #: class.rud.label:4172
2434 msgid "User Demographics"
2435 msgstr "Օգտվողների դեմոգրաֆիա"
2436
2437 #: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4404
2438 msgid "Previous Hop (unused)"
2439 msgstr "Նախորդ հույս (չօգտագործված)"
2440
2441 #: field.acqpon.purchase_order.label:3754 field.jub.purchase_order.label:3776
2442 msgid "Purchase Order"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2145
2446 #: field.ssr.id.label:2223
2447 msgid "ID"
2448 msgstr "ID"
2449
2450 #: field.aou.users.label:2364
2451 msgid "Users"
2452 msgstr "Օգտվողներ"
2453
2454 #: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
2455 msgid "Circulate As MARC Type"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:3534
2459 msgid "Encumbrance"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: field.acqpo.lineitem_count.label:3737
2463 msgid "Line Item Count"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: field.circ.usr.label:1836 field.ancc.patron.label:3019
2467 #: field.rodcirc.usr.label:4445
2468 msgid "Patron"
2469 msgstr "Ընթերցող"
2470
2471 #: class.mcrp.label:2497
2472 msgid "House Credit Payment"
2473 msgstr "Տան կրեդիտի վճար"
2474
2475 #: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4405
2476 msgid "Source"
2477 msgstr "Աղբյուր"
2478
2479 #: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:705
2480 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2481 msgstr "Օրինակի տարիքի պահպանման օրենք"
2482
2483 #: field.cxt.prefix.label:1063
2484 msgid "Namespace Prefix"
2485 msgstr "Անվան տարածքի նախածանց"
2486
2487 #: field.au.cards.label:1391
2488 msgid "All Library Cards"
2489 msgstr "Գրադարանի բոլոր քարտերը"
2490
2491 #: field.rxpt.voided.label:4233
2492 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
2493 msgstr "Voided (Returned) Paid Amount"
2494
2495 #: class.rmocbbhol.label:4587
2496 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
2497 msgstr "Տացքի բաց հաշիվ օգտվողի տն գրադարանից և տնօրինող գրադարանից"
2498
2499 #: field.mbts.last_billing_note.label:800
2500 #: field.rccbs.last_billing_note.label:4365
2501 msgid "Last Billing Note"
2502 msgstr "Վերջին հաշվի նշում"
2503
2504 #: field.czs.port.label:545
2505 msgid "Port"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.rccbs.billing_location.label:4344
2509 msgid "Billing Location Link"
2510 msgstr "հաշվի տէղաբաշխման կապ"
2511
2512 #: field.acqpro.name.label:3468
2513 msgid "Provider Name"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: field.mrd.cat_form.label:1671
2517 msgid "Cat Form"
2518 msgstr "Քարտգր ձև"
2519
2520 #: class.combcirc.label:1865
2521 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
2522 msgstr "Կոմբինացված տարիք և ակտիվ սպասարկում"
2523
2524 #: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4400
2525 msgid "Destination"
2526 msgstr "Նպատակակետ"
2527
2528 #: field.au.evening_phone.label:1412
2529 msgid "Evening Phone"
2530 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
2531
2532 #: field.au.ident_type.label:1418
2533 msgid "Primary Identification Type"
2534 msgstr "Նախնական բնութագրման տէսակ"
2535
2536 #: class.rmobbol.label:4539
2537 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
2538 msgstr "Սպասարկման բաց հաշվեկշիռ տնօրինող գրադարանից"
2539
2540 #: field.mg.billing_location.label:2618
2541 msgid "Billing Location"
2542 msgstr "Հաշվի տեղաբաշխում"
2543
2544 #: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
2545 msgid "Final Target Record"
2546 msgstr "Վերջնական թիրախ գրառում"
2547
2548 #: class.mndp.label:3241
2549 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
2550 msgstr "Վշարումներ: աշխատակազմ"
2551
2552 #: field.pgt.name.label:2976
2553 msgid "Group Name"
2554 msgstr "Խմբի անուն"
2555
2556 #: field.acqexr.ratio.label:3454
2557 msgid "Ratio"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.acqfdeb.fund.label:3530 field.acqf.id.label:3548
2561 #: field.acqfat.fund.label:3571 field.acqfdt.fund.label:3584
2562 #: field.acqfet.fund.label:3597 field.acqfst.fund.label:3610
2563 #: field.acqfcb.fund.label:3623 field.acqfsb.fund.label:3675
2564 msgid "Fund ID"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: field.aout.can_have_users.label:2556
2568 msgid "Can Have Users?"
2569 msgstr "Կարո՞ղ է ոգտվողներ ունենալ"
2570
2571 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4494
2572 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
2573 msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
2574
2575 #: field.rocit.edit_date.label:4495
2576 msgid "Edit Date"
2577 msgstr "Խմբագրիր տվյալը"
2578
2579 #: field.chmt.distance_is_from_owner.label:701
2580 msgid "Range is from Owning Lib?"
2581 msgstr "Տիրույթը տնօրինող գրադարանի՞ց է"
2582
2583 #: field.rocit.use_count.label:4488
2584 msgid "Use Count"
2585 msgstr "Use Count"
2586
2587 #: field.chmm.item_circ_ou.label:641
2588 msgid "Item Circ Library"
2589 msgstr "Նյութի տացքի գրադարան"
2590
2591 #: field.mckp.xact.label:2864
2592 msgid "Transaction link"
2593 msgstr "Տրանզակցիայի կապ"
2594
2595 #: field.mbt.circulation.label:2663
2596 msgid "Circulation Billing link"
2597 msgstr "Տացքի հաշվի կապ"
2598
2599 #: class.vqara.label:467
2600 msgid "Queued Authority Record Attribute"
2601 msgstr "Հարցված հէղինակվոր գրառման մանրամասն"
2602
2603 #: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4399
2604 msgid "Pretransit Copy Status"
2605 msgstr "Նախնական տրանզիտի պատճեի վիճակ"
2606
2607 #: field.bre.author_field_entries.label:1244
2608 msgid "Indexed Author Field Entries"
2609 msgstr "Ինդեքսավորված հեղինակի դաշտի մուտքեր"
2610
2611 #: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
2612 msgid "Remove RegExp"
2613 msgstr "Հեռացրու RegExp"
2614
2615 #: field.aou.phone.label:2362
2616 msgid "Phone Number"
2617 msgstr "Հեռախոսի համար"
2618
2619 #: field.acn.create_date.label:1143
2620 msgid "Create Date/Time"
2621 msgstr "Ստեղծիր օր/ժամ"
2622
2623 #: class.atc.label:898
2624 msgid "Copy Transit"
2625 msgstr "Օրինակի տրանզիտ"
2626
2627 #: field.au.super_user.label:1434
2628 msgid "Is Super User"
2629 msgstr "Գեր օգտվող է"
2630
2631 #: class.mfr.label:1521
2632 msgid "Flattened MARC Fields"
2633 msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
2634
2635 #: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Attributes"
2638 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
2639
2640 #: field.chmt.holdable.label:700
2641 msgid "Holdable?"
2642 msgstr "Պահվո՞ղ"
2643
2644 #: field.acp.circ_as_type.label:2885
2645 msgid "Circulation Type (MARC)"
2646 msgstr "Տացքի տեսակ (MARC)"
2647
2648 #: field.auoi.staff.label:524
2649 msgid "Staff Member"
2650 msgstr "Աշխատակազմի անդամ"
2651
2652 #: field.aws.id.label:580
2653 msgid "Workstation ID"
2654 msgstr "Աշխատանքային կայանի ID"
2655
2656 #: class.vbq.label:253
2657 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
2658 msgstr "Ներմուծում/վերադրվում մատենագիտ հարցման"
2659
2660 #: field.atc.persistant_transfer.label:907
2661 #: field.iatc.persistant_transfer.label:4403
2662 msgid "Is Persistent? (unused)"
2663 msgstr "Is Persistent? (unused)"
2664
2665 #: field.rccc.patron_zip.label:4285
2666 msgid "Patron ZIP Code"
2667 msgstr "Ընթերցողի ZIP կոդ"
2668
2669 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:3331
2670 msgid "Is Persistent?"
2671 msgstr "Is Persistent?"
2672
2673 #: field.acqlid.fund_debit.label:3852
2674 msgid "Fund Debit"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.au.net_access_level.label:1425
2678 msgid "Internet Access Level"
2679 msgstr "Ինտերնետ մատչելիության մակարդակ"
2680
2681 #: field.rsr.name_subject.label:4162
2682 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
2683 msgstr "Անվանումների խորագրեր  (նորմալացված)"
2684
2685 #: field.acqct.code.label:3440
2686 msgid "Currency Code"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: field.rccbs.patron_zip.label:4371
2690 msgid "User ZIP Code"
2691 msgstr "Օգտվողի ZIP կոդ"
2692
2693 #: field.mcrp.payment_type.label:2509 field.mwp.payment_type.label:2755
2694 #: field.mgp.payment_type.label:2776 field.mckp.payment_type.label:2866
2695 #: field.mp.payment_type.label:3188 field.mbp.payment_type.label:3219
2696 #: field.mndp.payment_type.label:3250 field.mdp.payment_type.label:3273
2697 msgid "Payment Type"
2698 msgstr "Վճարման տէսակ"
2699
2700 #: field.mdp.credit_card_payment.label:3279
2701 msgid "Credit Card Payment"
2702 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեսակ"
2703
2704 #: field.au.usrgroup.label:1435
2705 msgid "Family Linkage or other Group"
2706 msgstr "Ընտանիքի հղում կամ այլ խումբ"
2707
2708 #: field.ahn.id.label:2052
2709 msgid "Notification ID"
2710 msgstr "Հիշեցման ID"
2711
2712 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:4364
2713 msgid "Last Billing Date/Time"
2714 msgstr "Վերջին հաշվի օր/ժամ"
2715
2716 #: field.mcrp.amount_collected.label:2504
2717 #: field.mwp.amount_collected.label:2749 field.mgp.amount_collected.label:2770
2718 #: field.mckp.amount_collected.label:2858
2719 msgid "Amount Collected"
2720 msgstr "Հավաքված գումար"
2721
2722 #: field.ahr.current_copy.label:2303
2723 msgid "Currently Targeted Copy"
2724 msgstr "Ընթացիկ թիրախ օրինակ"
2725
2726 #: field.aout.depth.label:2558
2727 msgid "Type Depth"
2728 msgstr "Տեսակի խորություն"
2729
2730 #: field.mbt.unrecovered.label:2661
2731 msgid "Unrecovered Debt"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4292
2735 msgid "Legacy CAT1 Value"
2736 msgstr "Օրինական CAT1 արժեք"
2737
2738 #: class.auoi.label:517
2739 msgid "User Sharing Opt-in"
2740 msgstr "Օգտվողը համատեղում է Opt-in"
2741
2742 #: field.acqfsrcct.funding_source.label:3636
2743 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:3649
2744 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:3662
2745 #: field.acqfa.funding_source.label:3690
2746 msgid "Funding Source"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: field.combcirc.usr_profile.label:1902 field.acirc.usr_profile.label:1969
2750 #: field.rccc.profile_group.label:4275
2751 msgid "Patron Profile Group"
2752 msgstr "Ընթերցողի պրոֆայլի խումբ"
2753
2754 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4346
2755 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
2756 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կարճ անուն"
2757
2758 #: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4178
2759 msgid "Date of Birth"
2760 msgstr "Ծննդյան տարեթիվ"
2761
2762 #: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1497
2763 msgid "Note Title"
2764 msgstr "Նշման վերնագիր"
2765
2766 #: field.auoi.id.label:522
2767 msgid "Opt-in ID"
2768 msgstr "Opt-in ID"
2769
2770 #: field.asvq.answers.label:781
2771 msgid "Answers"
2772 msgstr "Պատասխան"
2773
2774 #: field.acqfa.fund.label:3689 field.acqlid.fund.label:3851
2775 msgid "Fund"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1906
2779 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:1973
2780 msgid "Copy Owning Library"
2781 msgstr "Պատճենահանիր տնօրինող գրադարանը"
2782
2783 #: field.ccmcmt.items_out.label:738
2784 msgid "Items Out"
2785 msgstr "Նյութեր դրսում"
2786
2787 #: field.bre.creator.label:1226
2788 msgid "Record Creator"
2789 msgstr "Գրառման ստեղծող"
2790
2791 #: field.vbm.field_type.label:369
2792 msgid "Field Type"
2793 msgstr "Դաշտի տեսակ"
2794
2795 #: field.cza.truncation.label:568
2796 msgid "Truncation"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: field.acpl.id.label:2071
2800 msgid "Location ID"
2801 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
2802
2803 #: field.rocit.patron_barcode.label:4511
2804 msgid "Patron Barcode"
2805 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
2806
2807 #: field.pgt.parent.label:2977
2808 msgid "Parent Group"
2809 msgstr "Ծնող խումբ"
2810
2811 #: field.rccc.owning_lib_name.label:4269
2812 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
2813 msgstr "Տնօրինող գրադարանի կարճ անուն"
2814
2815 #: class.ancc.label:3010
2816 msgid "Non-cataloged Circulation"
2817 msgstr "Չմուտքագրված տացք"
2818
2819 #: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
2820 msgid "Deposit"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: field.acqfat.amount.label:3572
2824 msgid "Total Allocation Amount"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: class.asva.label:2995
2828 msgid "Survey Answer"
2829 msgstr "Հարցախույզի պատասխան"
2830
2831 #: class.mbt.label:2652 field.mp.xact.label:3189 field.mbp.xact.label:3220
2832 #: field.mndp.xact.label:3251 field.mdp.xact.label:3274
2833 msgid "Billable Transaction"
2834 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիա"
2835
2836 #: field.rccc.patron_home_lib.label:4281
2837 msgid "Patron Home Library Link"
2838 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կապ"
2839
2840 #: field.ahr.transit.label:2301
2841 msgid "Transit"
2842 msgstr "Տրանզիտ"
2843
2844 #: field.circ.billings.label:1840 field.combcirc.billings.label:1895
2845 #: field.acirc.billings.label:1962 field.rodcirc.billings.label:4448
2846 msgid "Transaction Billings"
2847 msgstr "Տրանցակցիայի վճարներ"
2848
2849 #: field.au.photo_url.label:1428
2850 msgid "Photo URL"
2851 msgstr "Նկարի URL"
2852
2853 #: class.mp.label:3179
2854 msgid "Payments: All"
2855 msgstr "Վճարումներ՝ բոլորը"
2856
2857 #: field.asv.questions.label:2239
2858 msgid "Questions"
2859 msgstr "Հարցեր"
2860
2861 #: field.crmf.is_percent.label:2964
2862 msgid "Is Percent"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: field.cifm.code.label:1124
2866 msgid "Item Form Code"
2867 msgstr "Նյութի ձևի կոդ"
2868
2869 #: field.clfm.value.label:2730
2870 msgid "LitF Name"
2871 msgstr "LitF անուն"
2872
2873 #: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1498
2874 msgid "Note Content"
2875 msgstr "Նշումի բովանդակություն"
2876
2877 #: field.asv.start_date.label:2249
2878 msgid "Survey Start Date/Time"
2879 msgstr "Հարցախույզի սկզբի օր/ժամ"
2880
2881 #: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
2882 msgid "Private Note"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: field.au.checkouts.label:1392
2886 msgid "All Circulations"
2887 msgstr "Բոլոր սպասարկումները"
2888
2889 #: field.acqpo.provider.label:3733 field.jub.provider.label:3777
2890 #: field.acqlipad.provider.label:3916
2891 msgid "Provider"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.aws.name.label:581
2895 msgid "Workstation Name"
2896 msgstr "Աշխատանքաճին կայանի անունը"
2897
2898 #: field.mckp.check_number.label:2860
2899 msgid "Check Number"
2900 msgstr "Ստուգիչ թիվ"
2901
2902 #: field.acqfa.id.label:3688
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Allocation ID"
2905 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
2906
2907 #: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
2908 msgid "Queue ID"
2909 msgstr "Հերթի ID"
2910
2911 #: field.au.ident_value.label:1420
2912 msgid "Primary Identification"
2913 msgstr "Նախնական բնութագրում"
2914
2915 #: field.sra.bump.label:2148
2916 msgid "Bump Type"
2917 msgstr "Bump տեսակ"
2918
2919 #: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
2920 msgid "Matches"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: field.mrd.char_encoding.label:1672
2924 msgid "Character Encoding"
2925 msgstr "Նիշերի կոդավորում"
2926
2927 #: field.mp.work_payment.label:3195 field.mbp.work_payment.label:3226
2928 #: field.mndp.work_payment.label:3253
2929 msgid "Work Payment Detail"
2930 msgstr "Աշխատանքի վճարման մանրամասներ"
2931
2932 #: field.erfcc.circ_count.label:4247
2933 msgid "Total Circulation Count"
2934 msgstr "Տացքի ընդհանուր հաշվիչ"
2935
2936 #: field.ancc.id.label:3017
2937 msgid "Non-cat Circulation ID"
2938 msgstr "Ոչ-քարտ տացքի ID"
2939
2940 #: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
2941 #: field.aua.usr.label:1744 field.ac.usr.label:2442 field.mg.usr.label:2621
2942 #: field.mbt.usr.label:2658 field.actscecm.target_usr.label:3083
2943 #: field.acqliuad.usr.label:3932
2944 msgid "User"
2945 msgstr "Օգտվող"
2946
2947 #: field.aua.street1.label:1742
2948 msgid "Street (1)"
2949 msgstr "Փողոց (1)"
2950
2951 #: field.mg.billings.label:2624
2952 msgid "Billings"
2953 msgstr "Վճարման հաշիվներ"
2954
2955 #: field.mrd.lit_form.label:1679
2956 msgid "LitF"
2957 msgstr "LitF"
2958
2959 #: field.rccbs.billing_location_name.label:4343
2960 msgid "Billing Location Name"
2961 msgstr "Վճարի հաշիվների տեղային անուն"
2962
2963 #: field.circ.stop_fines.label:1833 field.combcirc.stop_fines.label:1888
2964 #: field.acirc.stop_fines.label:1955 field.rodcirc.stop_fines.label:4442
2965 msgid "Fine Stop Reason"
2966 msgstr "Տուգանքի կասեցման պատճառ"
2967
2968 #: field.mbt.payments.label:2665
2969 msgid "Payment Line Items"
2970 msgstr "Վճարման գծի նյութեր"
2971
2972 #: field.cxt.namespace_uri.label:1062
2973 msgid "Namespace URI"
2974 msgstr "Անվան տարածքի URI"
2975
2976 #: field.sra.multiplier.label:2149
2977 msgid "Multiplier"
2978 msgstr "Բազմապատկիչ"
2979
2980 #: class.rmobbhol.label:4605
2981 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2982 msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ օգտվողի տան գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից"
2983
2984 #: field.aua.valid.label:1745
2985 msgid "Valid Address?"
2986 msgstr "Հասցեն Ճի՞շտ է"
2987
2988 #: field.acp.status.label:2907
2989 msgid "Copy Status"
2990 msgstr "Պատճեի կարգավիճակ"
2991
2992 #: field.sra.field.label:2147
2993 msgid "Index Field"
2994 msgstr "Ինդեքսավորման դաշտ"
2995
2996 #: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
2997 #: class.asv.label:2234
2998 msgid "Survey"
2999 msgstr "Հարցախույզ"
3000
3001 #: field.mb.id.label:3365
3002 msgid "Billing ID"
3003 msgstr "Վճարման հաշվի ID"
3004
3005 #: field.aou.circulations.label:2366 field.acp.circulations.label:2910
3006 msgid "Circulations"
3007 msgstr "Տացքեր"
3008
3009 #: field.aus.id.label:840
3010 msgid "Setting ID"
3011 msgstr "ID կարգաբերում"
3012
3013 #: field.rmobbol.balance.label:4546 field.rmobbcol.balance.label:4579
3014 #: field.rmobbhol.balance.label:4613
3015 msgid "Balance"
3016 msgstr "Հաշվեկշիռ"
3017
3018 #: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2356
3019 msgid "Mailing Address"
3020 msgstr "Փոստային հասցե"
3021
3022 #: field.rocit.pubdate.label:4481
3023 msgid "Pubdate"
3024 msgstr "Հրատ տարի"
3025
3026 #: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3849
3027 #: field.rccc.call_number_label.label:4278
3028 msgid "Call Number Label"
3029 msgstr "Դասիչի պիտակ"
3030
3031 #: field.au.standing_penalties.label:1396
3032 msgid "Standing Penalties"
3033 msgstr "Առկա տուգանքներ"
3034
3035 #: field.asv.id.label:2243
3036 msgid "Survey ID"
3037 msgstr "Հարցախույզի ID"
3038
3039 #: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4144
3040 msgid "Metarecord"
3041 msgstr "Մետագրառում"
3042
3043 #: field.aua.county.label:1738
3044 msgid "County"
3045 msgstr "Համայնք"
3046
3047 #: field.au.prefix.label:1429
3048 msgid "Prefix"
3049 msgstr "Նախածանց"
3050
3051 #: field.acqfscred.id.label:3514
3052 msgid "Credit ID"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: field.acqpon.editor.label:3758 field.acqlin.editor.label:3812
3056 msgid "Editor"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: field.jub.source_label.label:3782
3060 msgid "Source Label"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: field.actsce.owner.label:2685 field.asce.owner.label:3312
3064 #: field.rsce1.owner.label:4313 field.rsce2.owner.label:4327
3065 msgid "Entry Owner"
3066 msgstr "Մուտքը տնօրինող"
3067
3068 #: field.acqexr.to_currency.label:3453
3069 msgid "To Currency"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: field.jub.expected_recv_time.label:3783
3073 msgid "Expected Receive Date"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: field.rccc.circ_modifier.label:4268 field.rocit.circ_modifier.label:4489
3077 msgid "Circ Modifier"
3078 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
3079
3080 #: field.jub.eg_bib_id.label:3781
3081 msgid "Evergreen Bib ID"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: field.rsr.series_title.label:4154
3085 msgid "Series Title (normalized)"
3086 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր (նորմալացված)"
3087
3088 #: field.acqfcb.amount.label:3624
3089 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: field.jub.attributes.label:3786
3093 msgid "Descriptive Attributes"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: field.mbt.grocery.label:2662
3097 msgid "Grocery Billing link"
3098 msgstr "Վճարման կապ"
3099
3100 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3082
3101 msgid "Entry Text"
3102 msgstr "Մուտքի տեքստ"
3103
3104 #: field.aufh.current_copy.label:3049
3105 msgid "Non-fulfilling Copy"
3106 msgstr "Չբավարարող օրինակ"
3107
3108 #: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
3109 #: field.combcirc.copy_location.label:1905
3110 #: field.acirc.copy_location.label:1972 field.acp.location.label:2903
3111 #: field.acqlid.location.label:3854 field.rccc.shelving_location.label:4274
3112 msgid "Shelving Location"
3113 msgstr "Դարակի վրա գտնվելու տեղ"
3114
3115 #: field.aou.id.label:2354
3116 msgid "Organizational Unit ID"
3117 msgstr "Կազմ միավոր ID"
3118
3119 #: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2313
3120 msgid "Pickup Library"
3121 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3122
3123 #: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
3124 #: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
3125 #: field.asv.description.label:2241 field.pgt.description.label:2974
3126 #: field.acqliad.description.label:3873 field.acqlimad.description.label:3886
3127 #: field.acqligad.description.label:3900 field.acqlipad.description.label:3914
3128 #: field.acqliuad.description.label:3931 field.acqlilad.description.label:3947
3129 msgid "Description"
3130 msgstr "Նկարագրություն"
3131
3132 #: field.bre.keyword_field_entries.label:1241
3133 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
3134 msgstr "Ինդեքսավորված վճռորոշ դաշտի մուտքեր"
3135
3136 #: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
3137 msgid "Import Time"
3138 msgstr "Ներմուծման ժամ"
3139
3140 #: field.acqpl.entry_count.label:3715
3141 msgid "Entry Count"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: field.aufh.circ_lib.label:3048
3145 msgid "Non-fulfilling Library"
3146 msgstr "Չբավարարող գրադարան"
3147
3148 #: field.au.home_ou.label:1416
3149 msgid "Home Library"
3150 msgstr "Տան գրադարան"
3151
3152 #: field.acqlia.id.label:3827
3153 msgid "Attribute Value ID"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: class.clm.label:1009
3157 msgid "Language Map"
3158 msgstr "Լեզվի քարտեզ"
3159
3160 #: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
3161 msgid "Purpose"
3162 msgstr "Պատճառ"
3163
3164 #: field.crahp.age.label:2949
3165 msgid "Item Age"
3166 msgstr "Նյութի տարիք"
3167
3168 #: field.au.standing.label:1432
3169 msgid "Standing (unused)"
3170 msgstr "Առկա  (չօգտագործված)"
3171
3172 #: field.circ.renewal_remaining.label:1832
3173 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:1887
3174 #: field.acirc.renewal_remaining.label:1954
3175 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4441
3176 msgid "Remaining Renewals"
3177 msgstr "Մնացող թարմացումներ"
3178
3179 #: field.asv.usr_summary.label:2250
3180 msgid "Display in User Summary"
3181 msgstr "Արտածիր օգտվողի համառոտագրությունւոմ"
3182
3183 #: field.ahn.notify_staff.label:2055
3184 msgid "Notifying Staff"
3185 msgstr "Աշխատակազմի տեղեկացում"
3186
3187 #: field.aua.country.label:1737
3188 msgid "Country"
3189 msgstr "Երկիր"
3190
3191 #: field.circ.checkin_time.label:1817 field.combcirc.checkin_time.label:1872
3192 #: field.acirc.checkin_time.label:1939 field.rodcirc.checkin_time.label:4426
3193 msgid "Check In Date/Time"
3194 msgstr "Ընդունման օր/ժամ"
3195
3196 #: field.mg.payments.label:2625
3197 msgid "Payments"
3198 msgstr "Վճարումներ"
3199
3200 #: field.rocit.owning_lib.label:4499
3201 msgid "Owning Lib"
3202 msgstr "Տնօրինող գրադ"
3203
3204 #: class.rsce2.label:4321
3205 msgid "CAT2 Entry"
3206 msgstr "CAT2 մուտք"
3207
3208 #: field.mbts.last_billing_type.label:802
3209 #: field.rccbs.last_billing_type.label:4366
3210 msgid "Last Billing Type"
3211 msgstr "Վերջին հաշվի տեսակ"
3212
3213 #: field.circ.recuring_fine.label:1830 field.combcirc.recuring_fine.label:1885
3214 #: field.acirc.recuring_fine.label:1952 field.rodcirc.recuring_fine.label:4439
3215 msgid "Recurring Fine Amount"
3216 msgstr "Recurring տուգանքի գումարը"
3217
3218 #: field.asv.end_date.label:2242
3219 msgid "Survey End Date/Time"
3220 msgstr "Հարցախույզի ավարտի օր/ժամ"
3221
3222 #: field.mg.xact_start.label:2623
3223 msgid "Transaction Start Timestamp"
3224 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի ժամանակի կնիք"
3225
3226 #: field.bre.title_field_entries.label:1243
3227 msgid "Indexed Title Field Entries"
3228 msgstr "Ինդեքսավորված վերնագրային դաշտի մուտքեր"
3229
3230 #: field.aou.closed_dates.label:2365
3231 msgid "Closed Dates"
3232 msgstr "Փակ ամսաթվեր"
3233
3234 #: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
3235 #: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
3236 #: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
3237 #: field.acp.circ_modifier.label:2887
3238 msgid "Circulation Modifier"
3239 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
3240
3241 #: field.aou.addresses.label:2368
3242 msgid "Addresses"
3243 msgstr "Հասցեներ"
3244
3245 #: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
3246 #: field.acqliad.ident.label:3874 field.acqlimad.ident.label:3888
3247 #: field.acqligad.ident.label:3902 field.acqlipad.ident.label:3917
3248 #: field.acqliuad.ident.label:3933 field.acqlilad.ident.label:3948
3249 msgid "Is Identifier?"
3250 msgstr "Նկարագրի՞չ է"
3251
3252 #: field.auoi.opt_in_ts.label:527
3253 msgid "Opt-in Date/Time"
3254 msgstr "Opt-in օր/ժամ"
3255
3256 #: field.circ.desk_renewal.label:1820 field.combcirc.desk_renewal.label:1875
3257 #: field.acirc.desk_renewal.label:1942 field.rodcirc.desk_renewal.label:4429
3258 msgid "Desk Renewal"
3259 msgstr "Սեղանի թարմացումներ"
3260
3261 #: class.acpn.label:1487
3262 msgid "Copy Note"
3263 msgstr "Օրինակի նշում"
3264
3265 #: field.citm.code.label:2109
3266 msgid "Item Type Code"
3267 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ"
3268
3269 #: field.czs.attrs.label:550
3270 msgid "Attrs"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: field.acqf.year.label:3551
3274 msgid "Year"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: field.mb.void_time.label:3367
3278 msgid "Void Timestamp"
3279 msgstr "Ժամանակի կնիք"
3280
3281 #: field.au.billable_transactions.label:1441 None:1463
3282 msgid "Billable Transactions"
3283 msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիաներ"