]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 13:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-10-25 20:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-30 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10608
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Шаг пользователя"
23
24 #: class.xex.label:11146
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr ""
27
28 #: field.bre.source.label:3224
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Источник записи"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7583
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10311
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7582
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
45 #: field.acqpca.post_code.label:8880 field.stgma.post_code.label:10656
46 #: field.stgba.post_code.label:10672
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Почтовый индекс"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11588
51 msgid "Result Code"
52 msgstr ""
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12558
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr ""
57
58 #: class.acqlih.label:9664
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr ""
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3658
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Вторичная идентификация"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5570
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr ""
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9178 field.acqafst.amount.label:9232
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3142
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Использование информации"
77
78 #: class.cmrtm.label:11669
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr ""
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:8040
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8078
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9932 field.uvu.host.label:11499
89 msgid "Host"
90 msgstr "Сервер"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12083
93 msgid "User City"
94 msgstr "Город пользователя"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5779
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Ключ сортировки"
99
100 #: class.cmsa.label:2863
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr ""
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
106 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
107 #: field.mg.billing_total.label:7154 field.mbt.billing_total.label:7201
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12308
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Итоги счетов"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2787
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10858
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr ""
119
120 #: field.brt.transferable.label:4991
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Переносимый"
123
124 #: class.aoa.label:6206
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Адрес организации"
127
128 #: field.auri.id.label:3139
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "URI ID"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9259
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
143
144 #: class.acqlipad.label:9858
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
147
148 #: field.bra.required.label:5052
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Требуется"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Интервал заказа"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Параметры (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12357
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Ссылка"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12702
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9292
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Остаток после использования"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "Триггер события формы записи"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8911
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr ""
180
181 #: field.uvus.id.label:11451
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr ""
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6476
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6561 field.combahr.bib_rec.label:6646
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6705
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Ссылка биб. записи"
190
191 #: field.ahn.method.label:5288
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Метод  извещения"
194
195 #: field.csp.id.label:4327
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6888 field.actsc.sip_field.label:6947
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr ""
202
203 #: class.abaafm.label:2680
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr ""
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr ""
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr ""
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11999
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12280
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Регистрация библиотеки"
224
225 #: field.at.short_code.label:2640
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:6038
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Карта типа единицы"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11585
234 msgid "Attempt"
235 msgstr ""
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr ""
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12055
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
244
245 #: class.aous.label:3877
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Установка организационной единицы"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3249
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6495
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr ""
256
257 #: field.atul.event_def.label:1575
258 msgid "Event Definition ID"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12359
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Удалено"
264
265 #: field.cfg.members.label:12645
266 msgid "Group Members"
267 msgstr ""
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:7023 field.mwp.payment_ts.label:7316
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7341 field.mckp.payment_ts.label:7436
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Отметка времени оплаты"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7585
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6767
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Значение атрибута"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Импортировать запись"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5053
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Допустимые  величины"
289
290 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
291 msgid "Items"
292 msgstr ""
293
294 #: field.ac.active.label:6906
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "Активный?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3663
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Другой номер телефона"
301
302 #: field.actsced.id.label:7239
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr ""
305
306 #: class.acqfdeb.label:9042
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Дебетовать из фонда"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10316
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Итог оплаченной суммы"
313
314 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10619
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Фамилия"
317
318 #: field.uvu.page.label:11503
319 msgid "Page"
320 msgstr ""
321
322 #: class.mous.label:3170
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Открой резюме пользователя"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7498
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
337 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
338 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8623
339 #: field.acqfs.owner.label:8973 field.acqpl.owner.label:9412
340 #: field.acqpo.owner.label:9460 field.acqpoh.owner.label:9508
341 #: field.acqedi.owner.label:9937 field.afs.owner.label:10730
342 #: field.cbc.org_unit.label:12572 field.cctt.owner.label:12685
343 #: field.acpt.owner.label:12707
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Владелец"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5152
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Текущий ресурс"
350
351 #: class.acqfcb.label:9192
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6458
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6545
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6629
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6688
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
362
363 #: class.acqie.label:8728 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9052
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr ""
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
369 msgid "Group"
370 msgstr "Группа"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3656
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Вид вторичной идентификации"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6925 field.ascsf.name.label:8206
377 msgid "Field Name"
378 msgstr ""
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Штатный сотрудник"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10247
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr ""
394
395 #: class.mdp.label:8130
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10349
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:11020
404 msgid "Column Type"
405 msgstr ""
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6491
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr ""
410
411 #: field.aou.shortname.label:6747
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Краткое (Политики) имя"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
416 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
417 #: field.acp.deleted.label:7469
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Удалено?"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7149
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2892
426 msgid "C Weight"
427 msgstr ""
428
429 #: class.actsced.label:7237
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr ""
432
433 #: field.acqscl.item.label:10535
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr ""
436
437 #: field.afs.id.label:10729 field.afscv.fieldset.label:10762
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr ""
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7887
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9753
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "ID Значения атрибута"
448
449 #: class.ahcm.label:5272
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Карта хранения экземпляра"
452
453 #: class.arn.label:4519
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Примечание авторитетной записи"
456
457 #: class.rocit.label:12330
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Классический список единицы"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2660
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr ""
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr ""
468
469 #: field.acqpon.value.label:9545
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Стоимость голосования"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Определение атрибута"
476
477 #: class.acqcl.label:10503
478 msgid "Claim"
479 msgstr ""
480
481 #: class.cbt.label:8408 field.rmocbbol.billing_type.label:12383
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12408
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12436
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Тип счета"
486
487 #: field.atul.add_time.label:1576
488 msgid "Event Add Time"
489 msgstr ""
490
491 #: class.rrf.label:10104
492 msgid "Report Folder"
493 msgstr "Папка отчета"
494
495 #: field.jub.lineitem_notes.label:9631
496 msgid "Line Item Notes"
497 msgstr "Примечания строки"
498
499 #: field.ahtc.hold.label:8277
500 msgid "Hold requiring Transit"
501 msgstr "Транзит требуемого хранения"
502
503 #: field.aout.name.label:7096
504 msgid "Type Name"
505 msgstr "Имя типа"
506
507 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11865
508 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
509 msgstr ""
510
511 #: field.mb.billing_ts.label:8314
512 msgid "Legacy Billing Timestamp"
513 msgstr ""
514
515 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6472
516 #: field.alhr.cancel_time.label:6557 field.combahr.cancel_time.label:6645
517 #: field.aahr.cancel_time.label:6704
518 msgid "Hold Cancel Date/Time"
519 msgstr "Дата/время отмены хранения"
520
521 #: class.acsaf.label:2557
522 msgid "Authority Control Set Authority Field"
523 msgstr ""
524
525 #: class.acqcle.label:10515
526 msgid "Claim Event"
527 msgstr ""
528
529 #: class.xcol.label:11131
530 msgid "Column Expression"
531 msgstr ""
532
533 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
534 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
535 msgid "Format"
536 msgstr "Формат"
537
538 #: class.aiit.label:1647
539 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
540 msgstr ""
541
542 #: field.au.usrname.label:3673
543 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
544 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
545
546 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
547 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
548 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
549 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7462
550 #: field.ancc.circ_lib.label:7854 field.aufhl.circ_lib.label:10790
551 #: field.aufhil.circ_lib.label:10812 field.aufhol.circ_lib.label:10842
552 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12283 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12406
553 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12420
554 msgid "Circulating Library"
555 msgstr "Циркулирующая библиотека"
556
557 #: field.afs.scheduled_time.label:10734
558 msgid "Scheduled Time"
559 msgstr ""
560
561 #: field.vmsp.heading.label:750
562 msgid "Authority Heading"
563 msgstr ""
564
565 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6488
566 #: field.alhr.acq_request.label:6574
567 msgid "Acquisition Request"
568 msgstr ""
569
570 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
571 msgid "Call Number Maps"
572 msgstr "Карты шифров хранения документов"
573
574 #: class.acnn.label:4489
575 msgid "Call Number Note"
576 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
577
578 #: field.qdt.is_numeric.label:10889
579 msgid "Is Numeric"
580 msgstr ""
581
582 #: class.cmfpm.label:11310
583 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
584 msgstr ""
585
586 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
587 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
588 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7760
589 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12292
590 msgid "Max Fine Rule"
591 msgstr "Норма максимального штрафа"
592
593 #: field.cfgm.max_depth.label:12665
594 msgid "Max Depth"
595 msgstr ""
596
597 #: field.cuat.ewhat.label:3742
598 msgid "Event Type"
599 msgstr ""
600
601 #: class.aurst.label:8569
602 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
603 msgstr ""
604
605 #: class.chmm.label:1892
606 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
607 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
608
609 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
610 msgid "Indexed Subject Field Entries"
611 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
612
613 #: class.acpl.label:5314
614 msgid "Copy/Shelving Location"
615 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
616
617 #: field.acqofscred.sort_date.label:9032
618 msgid "Sort Date"
619 msgstr "Дата сортировки"
620
621 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
622 msgid "Response Group ID"
623 msgstr "ID Группы реагирования"
624
625 #: field.mcrp.id.label:7021
626 msgid "Pyament ID"
627 msgstr "ID платежа"
628
629 #: field.alci.inventory_workstation.label:7557
630 msgid "Latest Inventory Workstation"
631 msgstr ""
632
633 #: class.aus.label:2365
634 msgid "User Setting"
635 msgstr "Установка пользователя"
636
637 #: class.actscecm.label:7923
638 msgid "User Statistical Category Entry"
639 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
640
641 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8628
642 msgid "SAN"
643 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
644
645 #: field.rp.require_horizon.label:277
646 msgid "Require Horizon"
647 msgstr ""
648
649 #: class.ccls.label:2022
650 msgid "Circulation Limit Set"
651 msgstr ""
652
653 #: class.asc.label:6881
654 msgid "Asset Statistical Category"
655 msgstr "Активы Статистической Категории"
656
657 #: field.ahopl.usr_alias.label:6498
658 msgid "User Alias"
659 msgstr ""
660
661 #: class.jub.label:9608 field.acqlin.lineitem.label:9734
662 msgid "Line Item"
663 msgstr "Единица строки"
664
665 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9936
666 #: field.uvu.path.label:11502
667 msgid "Path"
668 msgstr ""
669
670 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
671 msgid "Public Note"
672 msgstr "Общедоступные примечания"
673
674 #: field.acplg.top.label:5353
675 msgid "Display Above Orgs"
676 msgstr ""
677
678 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12060
679 msgid "User Home Library Name"
680 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
681
682 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
683 msgid "User Credit Balance"
684 msgstr "Остаток кредита пользователя"
685
686 #: field.acqclet.id.label:10484
687 msgid "Claim Event Type ID"
688 msgstr ""
689
690 #: field.scap.enum_5.label:5478
691 msgid "Enum 5"
692 msgstr ""
693
694 #: class.mcrp.label:7016
695 msgid "House Credit Payment"
696 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
697
698 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11931
699 #: field.cmfts.id.label:11956
700 msgid "Map ID"
701 msgstr ""
702
703 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6477
704 #: field.alhr.eligible_copies.label:6562
705 msgid "Eligible Copies"
706 msgstr "Годные экземпляры"
707
708 #: class.afsg.label:10699 field.afs.fieldset_group.label:10740
709 msgid "Fieldset Group"
710 msgstr ""
711
712 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
713 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
714 msgid "Limit Set"
715 msgstr ""
716
717 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7499
718 msgid "Monograph Parts"
719 msgstr ""
720
721 #: field.brav.valid_value.label:5077
722 msgid "Valid Value"
723 msgstr "Допустимое значение"
724
725 #: field.rhrr.target.label:10291
726 msgid "Hold Target"
727 msgstr "Объект Хранения"
728
729 #: field.asvr.effective_date.label:2472
730 msgid "Effective Answer Date/Time"
731 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
732
733 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6450
734 #: field.alhr.capture_time.label:6537 field.combahr.capture_time.label:6621
735 #: field.aahr.capture_time.label:6680
736 msgid "Capture Date/Time"
737 msgstr "Дата/время захвата"
738
739 #: field.acqpl.id.label:9411
740 msgid "Selection List ID"
741 msgstr ""
742
743 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
744 msgid "Holding Link ID"
745 msgstr ""
746
747 #: class.auricnm.label:3152
748 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
749 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
750
751 #: field.acqfap.percent.label:9389
752 msgid "Percent"
753 msgstr "Процент"
754
755 #: field.ccvm.search_label.label:1180
756 msgid "Search Label"
757 msgstr ""
758
759 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7480
760 #: field.act.loan_duration.label:7705
761 msgid "Loan Duration"
762 msgstr "Продолжительность выдачи"
763
764 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
765 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
766 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8322
767 #: field.acqpca.address_type.label:8875 field.acqlia.attr_type.label:9755
768 #: field.qbv.type.label:10938 field.bmpc.ptype.label:11297
769 msgid "Type"
770 msgstr "Тип"
771
772 #: class.acplg.label:5346
773 msgid "Copy/Shelving Location Group"
774 msgstr ""
775
776 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9933
777 msgid "Username"
778 msgstr ""
779
780 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12008
781 msgid "Legacy CAT1 Link"
782 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
783
784 #: class.ccnbn.label:6871
785 msgid "Call Number Bucket Note"
786 msgstr "Примечание Корзины шифров"
787
788 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9334
789 msgid "Total Allocated"
790 msgstr ""
791
792 #: field.cmcts.index_lang.label:11936 field.cmfts.index_lang.label:11961
793 msgid "Index Language"
794 msgstr ""
795
796 #: field.cbho.rtime.label:2981
797 msgid "Hold Request Time"
798 msgstr ""
799
800 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7890
801 msgid "Hold"
802 msgstr "Хранение"
803
804 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
805 msgid "Event ID"
806 msgstr "ID события"
807
808 #: class.cubin.label:7272
809 msgid "User Bucket Item Note"
810 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
811
812 #: field.acqafsb.amount.label:9242
813 msgid "Total Spent Balance"
814 msgstr ""
815
816 #: class.ccbi.label:2502
817 msgid "Copy Bucket Item"
818 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
819
820 #: field.acqedim.id.label:10030
821 msgid "EDI Message ID"
822 msgstr ""
823
824 #: field.acqpo.order_date.label:9468 field.acqpoh.order_date.label:9516
825 msgid "Order Date"
826 msgstr "Дата заказа"
827
828 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7477
829 #: field.act.fine_level.label:7706
830 msgid "Fine Level"
831 msgstr "Уровень штрафа"
832
833 #: field.cbho.pprox.label:2973
834 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
835 msgstr ""
836
837 #: field.sdist.streams.label:5582
838 msgid "Streams"
839 msgstr "Потоки"
840
841 #: field.pgt.application_perm.label:7785
842 msgid "Required Permission"
843 msgstr "Необходимые полномочия"
844
845 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
846 msgid "Thesaurus XPath"
847 msgstr ""
848
849 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
850 #: field.ahopl.mint_condition.label:6484 field.alhr.mint_condition.label:6569
851 #: field.combahr.mint_condition.label:6653
852 #: field.aahr.mint_condition.label:6712 field.acp.mint_condition.label:7487
853 msgid "Is Mint Condition"
854 msgstr "Идеальное состояние"
855
856 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12013
857 msgid "Dewey Block - Hundreds"
858 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
859
860 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6497
861 msgid "User Alias or Display Name"
862 msgstr ""
863
864 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
865 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
866 #: field.rccc.item_form.label:11994
867 msgid "MARC Form"
868 msgstr "Форма MARC"
869
870 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
871 msgid "Order of Application"
872 msgstr "Заказ по заявлению"
873
874 #: field.ssr.visible.label:6171
875 msgid "Visible"
876 msgstr "Доступен"
877
878 #: field.atev.error_output.label:1489
879 msgid "Error Output"
880 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
881
882 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
883 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
884 #: field.rodcirc.id.label:12290
885 msgid "Circ ID"
886 msgstr "ID циркуляции"
887
888 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
889 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
890 #: field.cmcts.active.label:11934 field.cmfts.active.label:11959
891 msgid "Active?"
892 msgstr "Активный?"
893
894 #: class.qfpd.label:10921
895 msgid "Function Parameter Definition"
896 msgstr ""
897
898 #: class.ascecm.label:6020
899 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
900 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
901
902 #: field.aws.toolbars.label:1612
903 msgid "Toolbars"
904 msgstr ""
905
906 #: field.atev.add_time.label:1481
907 msgid "Add Time"
908 msgstr "Добавить время"
909
910 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12363
911 msgid "Due Date"
912 msgstr "Дата возврата (материалов)"
913
914 #: field.cmc.buoyant.label:2887
915 msgid "Buoyant?"
916 msgstr ""
917
918 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
919 msgid "Responses"
920 msgstr "Отклики"
921
922 #: field.atul.perm_lib.label:1589
923 msgid "Permission Context"
924 msgstr ""
925
926 #: class.cfgm.label:12659
927 msgid "Floating Group Members"
928 msgstr ""
929
930 #: field.acpl.circulate.label:5316
931 msgid "Can Circulate?"
932 msgstr "Может  циркулировать?"
933
934 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
935 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7491
936 msgid "Stat-Cat entry maps"
937 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
938
939 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
940 msgid "Popularity Parameter"
941 msgstr ""
942
943 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
944 msgid "Reservation Attribute Value Map"
945 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
946
947 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
948 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
949 msgid "Module Name"
950 msgstr "Название модуля"
951
952 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9477
953 msgid "Amount Estimated"
954 msgstr ""
955
956 #: class.ccnbin.label:5226
957 msgid "Call Number Bucket Item Note"
958 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
959
960 #: field.acplg.location_maps.label:5354
961 msgid "Copy Location Mappings"
962 msgstr ""
963
964 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
965 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9051
966 #: field.acqfa.create_time.label:9358 field.acqfap.create_time.label:9392
967 #: field.acqpoh.create_time.label:9512 field.acqlih.create_time.label:9677
968 #: field.acqdfa.create_time.label:10421 field.uvs.create_time.label:11390
969 #: field.cfdfs.create_time.label:11650
970 msgid "Create Time"
971 msgstr "Время создания"
972
973 #: class.coustl.label:12594
974 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
975 msgstr ""
976
977 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
978 msgid "Statistical Popularity Badge"
979 msgstr ""
980
981 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
982 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
983 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6640
984 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6699
985 msgid "Patron Birth Year"
986 msgstr "Год рождения клиента"
987
988 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8272
989 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12215
990 msgid "Hold Transit"
991 msgstr "Транзит Хранения"
992
993 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
994 msgid "Last Stop Fines Time"
995 msgstr ""
996
997 #: field.aur.need_before.label:8457 field.aurs.need_before.label:8531
998 msgid "Need Before Date/Time"
999 msgstr ""
1000
1001 #: class.afscv.label:10759
1002 msgid "Fieldset Column Value"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1006 msgid "Proximity Adjustment"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1010 msgid "SIP2 Media Type"
1011 msgstr "Тип носителя SIP2"
1012
1013 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1014 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1015 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1016 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1017 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1018 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1019 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1020 #: field.acqpro.code.label:8625 field.acqipm.code.label:8677
1021 #: field.acqfs.code.label:8975 field.acqf.code.label:9084
1022 #: field.acqfsum.code.label:9326 field.acqliat.code.label:9714
1023 #: field.acqliad.code.label:9803 field.acqlimad.code.label:9818
1024 #: field.acqligad.code.label:9838 field.acqliuad.code.label:9848
1025 #: field.acqlipad.code.label:9861 field.acqlilad.code.label:9921
1026 #: field.acqclt.code.label:10466 field.acqclet.code.label:10486
1027 #: field.cmrtm.code.label:11671 field.cctt.code.label:12683
1028 msgid "Code"
1029 msgstr "Код"
1030
1031 #: class.cubi.label:7250
1032 msgid "User Bucket Item"
1033 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1034
1035 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1036 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1037 #: field.rodcirc.due_date.label:12286
1038 msgid "Due Date/Time"
1039 msgstr "Дата/Время возврата"
1040
1041 #: class.acqafsb.label:9239
1042 msgid "All Fund Spent Balance"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: class.acqafst.label:9229
1046 msgid "All Fund Spent Total"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: field.aur.holdable_formats.label:8451
1050 #: field.aurs.holdable_formats.label:8525
1051 msgid "Holdable Formats"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: field.atevparam.id.label:1503
1055 msgid "Parameter ID"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: field.acqpo.id.label:9459 field.acqpoh.id.label:9507
1059 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12554
1060 msgid "Purchase Order ID"
1061 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1062
1063 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7457
1064 msgid "Age Hold Protection"
1065 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1066
1067 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1068 #: field.vqar.error_detail.label:633
1069 msgid "Import Error Detail"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1073 msgid "Unit"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1077 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1078 msgid "Standing Penalty"
1079 msgstr "Постоянный штраф"
1080
1081 #: class.rhcrpbapd.label:11826
1082 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1083 msgstr ""
1084
1085 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1086 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1087 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1088 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12281
1089 msgid "Check In Staff"
1090 msgstr "Регистрация персонала"
1091
1092 #: field.mdp.cash_drawer.label:8139
1093 msgid "Cash Drawer"
1094 msgstr "Кассы"
1095
1096 #: field.acnc.field.label:3049
1097 msgid "Call number fields"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: field.acqf.spent_total.label:9097
1101 msgid "Spent Total"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1105 msgid "Topic Subject"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1109 msgid "Related/Variant Type XPath"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1113 msgid "Z39.50 Attribute"
1114 msgstr "Атрибут Z39.50"
1115
1116 #: field.acqedi.use_attrs.label:9944
1117 msgid "Use EDI Attributes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1121 #: field.mg.billing_location.label:7145
1122 msgid "Billing Location"
1123 msgstr "Расположение счетов"
1124
1125 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1126 msgid "Fallthrough"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: class.srlu.label:5674
1130 msgid "Routing List User"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1134 msgid "Pub Status"
1135 msgstr "Статус издания"
1136
1137 #: field.rb.importance_interval.label:305
1138 msgid "Importance Interval"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: class.aeasm.label:10005
1142 msgid "EDI Attribute Set Map"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: field.aufhmxl.max.label:10824
1146 msgid "Max Loop"
1147 msgstr "Max Loop"
1148
1149 #: field.ahf.label.label:2780
1150 msgid "Heading Field Label"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: field.atev.async_output.label:1490
1154 msgid "Asynchronous Output"
1155 msgstr "Асинхронный вывод"
1156
1157 #: class.ccnbt.label:1697
1158 msgid "Call Number Bucket Type"
1159 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1160
1161 #: field.mckp.cash_drawer.label:7432
1162 msgid "Workstation link"
1163 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1164
1165 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1166 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6637
1167 #: field.aahr.usr_post_code.label:6696
1168 msgid "Patron ZIP"
1169 msgstr "ZIP Читателя"
1170
1171 #: class.pgtde.label:7802
1172 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1176 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1177 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1178 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1179 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12306
1180 msgid "Base Transaction"
1181 msgstr "База сделки"
1182
1183 #: class.acqlin.label:9731
1184 msgid "Line Item Note"
1185 msgstr "Примечание единицы строки"
1186
1187 #: field.cnct.in_house.label:7072
1188 msgid "In House?"
1189 msgstr "В доме?"
1190
1191 #: class.aacs.label:4720
1192 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.au.card.label:3641
1196 msgid "Current Library Card"
1197 msgstr "Используемый читательский билет"
1198
1199 #: field.acpn.creator.label:3892
1200 msgid "Note Creator"
1201 msgstr "Примечание  создателя"
1202
1203 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12166
1204 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12187
1205 msgid "Estimated Amount"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: field.ath.passive.label:1328
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr "Пассивный"
1211
1212 #: class.cctt.label:12681
1213 msgid "Copy Tag Types"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.acp.last_circ.label:7496 field.rlc.last_circ.label:11905
1217 msgid "Last Circulation Date"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6765
1221 msgid "Resources"
1222 msgstr "Ресурсы"
1223
1224 #: class.ash.label:2762
1225 msgid "Authority Simple Heading"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1229 msgid "Compressed Display Entries"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1233 msgid "Routing Label"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: class.acpm.label:3340
1237 msgid "Copy Monograph Part Map"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1241 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1242 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12300
1243 msgid "Circulating Item"
1244 msgstr "Циркулирующая единица"
1245
1246 #: class.cubt.label:1773
1247 msgid "User Bucket Type"
1248 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1249
1250 #: field.atul.template_output.label:1584
1251 msgid "Event Template Output"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1255 msgid "Renewal?"
1256 msgstr "Обновления?"
1257
1258 #: field.acs.id.label:2537
1259 msgid "Control Set ID"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: field.act.age_protect.label:7707
1263 msgid "Age Protect"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: class.acas.label:7601
1267 msgid "Copy Alert Suppression"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.acqf.debits.label:9092
1271 msgid "Debits"
1272 msgstr "Дебеты"
1273
1274 #: class.ccbin.label:2524
1275 msgid "Copy Bucket Item Note"
1276 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1277
1278 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6492
1279 msgid "User Family Name"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1283 msgid "Prev Destination"
1284 msgstr "Предшествующее место назначения"
1285
1286 #: class.acnc.label:3044
1287 msgid "Call number classification scheme"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: class.aufh.label:7885
1291 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1292 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1293
1294 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1295 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1296 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1297 #: field.aca.create_staff.label:7628 field.aaca.create_staff.label:7664
1298 #: field.act.creator.label:7697 field.acqpron.creator.label:8662
1299 #: field.acqpl.creator.label:9419 field.acqpo.creator.label:9466
1300 #: field.acqpoh.creator.label:9509 field.acqpon.creator.label:9541
1301 #: field.jub.creator.label:9622 field.acqlih.creator.label:9670
1302 #: field.acqlin.creator.label:9735 field.acqdfa.creator.label:10420
1303 #: field.acqcle.creator.label:10521 field.acqscle.creator.label:10549
1304 #: field.afsg.creator.label:10709 field.uvs.creator.label:11388
1305 #: field.cfdfs.creator.label:11648 field.rocit.creator.label:12354
1306 msgid "Creator"
1307 msgstr "Создатель"
1308
1309 #: field.acp.holds_count.label:7504
1310 msgid "Has Holds"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11808
1314 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6494
1318 msgid "User Suffix"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6503
1322 #: field.alhr.behind_desk.label:6573 field.combahr.behind_desk.label:6656
1323 msgid "Behind Desk"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: field.rsr.series_statement.label:10252
1327 msgid "Series Statement (normalized)"
1328 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1329
1330 #: class.rccbs.label:12051
1331 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1332 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1333
1334 #: field.artc.prev_hop.label:8244 field.ahtc.prev_hop.label:8280
1335 msgid "Previous Stop"
1336 msgstr "Предыдущие остановить"
1337
1338 #: field.rrbs.badge.label:251
1339 msgid "Badge"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.acqpa.address_type.label:8810
1343 msgid "Address Type"
1344 msgstr "Тип адреса"
1345
1346 #: class.aecc.label:3359
1347 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6483
1351 #: field.alhr.cut_in_line.label:6568 field.combahr.cut_in_line.label:6652
1352 #: field.aahr.cut_in_line.label:6711
1353 msgid "Top of Queue"
1354 msgstr "Начало очереди"
1355
1356 #: field.czs.auth.label:1233
1357 msgid "Auth"
1358 msgstr "Авторизация"
1359
1360 #: field.auact.event_time.label:3763
1361 msgid "Event Time"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1365 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7476
1366 msgid "Last Editing User"
1367 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1368
1369 #: field.aou.settings.label:6755
1370 msgid "Settings"
1371 msgstr "Настройки"
1372
1373 #: field.acqafet.amount.label:9222
1374 msgid "Total Encumbered Amount"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: field.aouctn.tree.label:6824
1378 msgid "Tree"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1382 msgid "Match Score"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1386 msgid "Queue"
1387 msgstr "Очередь"
1388
1389 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1390 msgid "Queued Record"
1391 msgstr "Запись очереди"
1392
1393 #: class.acqpoh.label:9502
1394 msgid "Purchase Order History"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: class.crahp.label:7743
1398 msgid "Age Hold Protection Rule"
1399 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1400
1401 #: field.aou.workstations.label:6758
1402 msgid "Workstations"
1403 msgstr "Рабочии станции"
1404
1405 #: field.aur.article_title.label:8464 field.aurs.article_title.label:8538
1406 msgid "Article Title"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: field.au.hold_requests.label:3628
1410 msgid "All Hold Requests"
1411 msgstr "Запрашивать все хранения"
1412
1413 #: field.au.master_account.label:3661
1414 msgid "Is Group Lead Account"
1415 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1416
1417 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6478
1418 #: field.alhr.frozen.label:6563 field.combahr.frozen.label:6647
1419 #: field.aahr.frozen.label:6706
1420 msgid "Currently Frozen"
1421 msgstr "В настоящее время замороженные"
1422
1423 #: field.acqpca.contact.label:8884
1424 msgid "Contact"
1425 msgstr "Контакт"
1426
1427 #: class.puwoum.label:7992
1428 msgid "User Work Org Unit Map"
1429 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1430
1431 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1432 msgid "Last Checkin Workstation"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1436 msgid "Stat Cat Data"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1440 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1441 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1442 #: field.aouctn.org_unit.label:6825 field.acas.org.label:7604
1443 #: field.pgtde.org.label:7807 field.cbt.owner.label:8412
1444 #: field.acqf.org.label:9080 field.acqfsum.org.label:9322
1445 #: field.acqfap.org.label:9387 field.acqpl.org_unit.label:9413
1446 #: field.acqclt.org_unit.label:10465 field.acqclet.org_unit.label:10485
1447 #: field.acqclp.org_unit.label:10562 field.cfgm.org_unit.label:12663
1448 msgid "Org Unit"
1449 msgstr "Отдел организации"
1450
1451 #: class.ahopl.label:6366
1452 msgid "Hold On Pull List"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: class.mkfe.label:4210
1456 msgid "Keyword Field Entry"
1457 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1458
1459 #: class.asvq.label:2167
1460 msgid "User Survey Question"
1461 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1462
1463 #: class.mfae.label:4134
1464 msgid "Combined Facet Entry"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1468 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1469 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1470 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12294
1471 msgid "Phone Renewal"
1472 msgstr "Обновление телефона"
1473
1474 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1475 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6638 field.aahr.usr_home_ou.label:6697
1476 msgid "Patron Home Library"
1477 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1478
1479 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1480 #: field.smhc.issuance.label:5907
1481 msgid "Issuance"
1482 msgstr "Выпуск"
1483
1484 #: class.mife.label:7899
1485 msgid "Identifier Field Entry"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: field.acqlia.definition.label:9758
1489 msgid "Definition"
1490 msgstr "Определение"
1491
1492 #: class.sra.label:6068
1493 msgid "Relevance Adjustment"
1494 msgstr "Важность регулировки"
1495
1496 #: field.aur.article_pages.label:8465 field.aurs.article_pages.label:8539
1497 msgid "Article Pages"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1501 msgid "Facet Field"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.sre.edit_date.label:5440
1505 msgid "Edit date"
1506 msgstr "Изменить дату"
1507
1508 #: field.acqlid.claims.label:9784
1509 msgid "Claims"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: class.ppl.label:3969
1513 msgid "Permission List"
1514 msgstr "Список Полномочий"
1515
1516 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1517 msgid "Hook"
1518 msgstr "Крюк"
1519
1520 #: field.bmpc.id.label:11296
1521 msgid "Temp ID"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: class.acqinv.label:8690 field.acqie.invoice.label:8731
1525 #: field.acqii.invoice.label:8768
1526 msgid "Invoice"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: field.atenv.path.label:1401
1530 msgid "Field Path"
1531 msgstr "Маршрут поля"
1532
1533 #: class.rlcd.label:11683
1534 msgid "Last Copy Delete Time"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: field.mbp.accepting_usr.label:8075 field.mdp.accepting_usr.label:8138
1538 msgid "Accepting User"
1539 msgstr "Принимать пользователя"
1540
1541 #: class.qrc.label:11014
1542 msgid "Record Column"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: field.crad.normalizers.label:1015
1546 msgid "Normalizers"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.acqinv.inv_type.label:8698
1550 msgid "Invoice Type"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: field.acqpro.fax_phone.label:8635 field.acqpa.fax_phone.label:8821
1554 #: field.acqpca.fax_phone.label:8886
1555 msgid "Fax Phone"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: class.aecs.label:3431
1559 msgid "Emergency Closing Status"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1563 msgid "Type of Resource"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: class.bmpc.label:11294
1567 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: field.acqinv.payment_method.label:8701
1571 msgid "Payment Method"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: class.afs.label:10727
1575 msgid "Fieldset"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: field.rmsr.pubdate.label:10205 field.rssr.pubdate.label:10229
1579 #: field.rsr.pubdate.label:10250
1580 msgid "Publication Year (normalized)"
1581 msgstr "Год издания (стандартный)"
1582
1583 #: field.uvs.attempts.label:11393
1584 msgid "Verification Attempts"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.scap.enum_1.label:5474
1588 msgid "Enum 1"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: field.scap.enum_3.label:5476
1592 msgid "Enum 3"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: field.scap.enum_2.label:5475
1596 msgid "Enum 2"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: field.asva.answer.label:7829
1600 msgid "Answer Text"
1601 msgstr "Ответ текста"
1602
1603 #: field.scap.enum_4.label:5477
1604 msgid "Enum 4"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: field.scap.enum_6.label:5479
1608 msgid "Enum 6"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1612 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1613 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1614 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7891
1615 #: field.rmsr.id.label:10197 field.rssr.id.label:10221
1616 #: field.rsr.id.label:10240 field.rlcd.id.label:11697
1617 #: field.rhcrpb.id.label:11760 field.rhcrpbap.id.label:11806
1618 #: field.rhcrpbapd.id.label:11862
1619 msgid "Record ID"
1620 msgstr "ID Записи"
1621
1622 #: class.cam.label:3013
1623 msgid "Audience Map"
1624 msgstr "Список группы"
1625
1626 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1627 msgid "Index Issue Summary"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: field.bre.attrs.label:3242
1631 msgid "SVF Attributes"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6748
1635 #: field.stgu.email.label:10614
1636 msgid "Email Address"
1637 msgstr "Адрес электронной почты"
1638
1639 #: class.xbool.label:11085
1640 msgid "Boolean Expression"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: field.mrd.audience.label:4296
1644 msgid "Audn"
1645 msgstr "Audn"
1646
1647 #: class.xstr.label:11267
1648 msgid "String Expression"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: class.acrlid.label:12098
1652 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: field.acqdf.name.label:10362
1656 msgid "Formula Name"
1657 msgstr "Название формулы"
1658
1659 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1660 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7858
1661 #: field.rodcirc.usr.label:12301
1662 msgid "Patron"
1663 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1664
1665 #: field.mb.adjustments.label:8323
1666 msgid "Adjustments"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: field.cmfpm.length.label:11317 field.cmpcsm.length.label:11347
1670 #: field.cbc.length.label:12575
1671 msgid "Length"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: field.au.cards.label:3626
1675 msgid "All Library Cards"
1676 msgstr "Все читательские билеты"
1677
1678 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1679 msgid "Shadowed?"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: field.qfpd.id.label:10923
1683 msgid "Function Param Def ID"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: class.amtr.label:156
1687 msgid "Matrix Test Result"
1688 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1689
1690 #: field.rccbs.patron_zip.label:12084
1691 msgid "User ZIP Code"
1692 msgstr "Индекс Пользователя"
1693
1694 #: class.vms.label:718
1695 msgid "Record Matching Definition Set"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1699 msgid "Cat Form"
1700 msgstr "Cat Form"
1701
1702 #: field.qfs.id.label:10911
1703 msgid "Function Signature ID"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12207
1707 msgid "Destination"
1708 msgstr "Адрес назначения"
1709
1710 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6489
1711 msgid "Copy Location Sort Order"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: class.mfp.label:4249
1715 msgid "Forgive Payment"
1716 msgstr "Простите оплату"
1717
1718 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1719 msgid "Final Target Record"
1720 msgstr "Заключительная целевая запись"
1721
1722 #: field.acn.uris.label:3109
1723 msgid "URIs"
1724 msgstr "URIs"
1725
1726 #: class.acqfat.label:9124
1727 msgid "Fund Allocation Total"
1728 msgstr "Итог ассигнований"
1729
1730 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12347
1731 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1732 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1733
1734 #: class.svr.label:5416
1735 msgid "Serial Virtual Record"
1736 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1737
1738 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1739 msgid "Range is from Owning Lib?"
1740 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1741
1742 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12168
1743 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12189
1744 msgid "Paid Amount"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: class.aca.label:7621
1748 msgid "Copy Alert"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: field.stgsc.value.label:10683
1752 msgid "Stat Cat Value"
1753 msgstr "Ценность статистической категории"
1754
1755 #: class.aaca.label:7657
1756 msgid "Active Copy Alert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: field.acqftr.transfer_time.label:8916
1760 msgid "Transfer Time"
1761 msgstr "Время перевода"
1762
1763 #: class.mfr.label:3920
1764 msgid "Flattened MARC Fields"
1765 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1766
1767 #: field.rp.require_importance.label:279
1768 msgid "Require Importance"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: class.acpn.label:3889
1772 msgid "Copy Note"
1773 msgstr "Копировать примечание"
1774
1775 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1776 msgid "A Weight"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: field.cbho.aprox.label:2975
1780 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1784 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12210
1785 msgid "Is Persistent? (unused)"
1786 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1787
1788 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6751 class.acqfc.label:8929
1789 msgid "Fiscal Calendar"
1790 msgstr "Финансовый календарь"
1791
1792 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1793 msgid "Update Bib. Source"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: class.qseq.label:10872
1797 msgid "Query Sequence"
1798 msgstr "Последовательность запросов"
1799
1800 #: field.qxp.operator.label:10958 field.xop.operator.label:11242
1801 #: field.xser.operator.label:11259
1802 msgid "Operator"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: field.acqct.code.label:8584
1806 msgid "Currency Code"
1807 msgstr "Код валюты"
1808
1809 #: class.coust.label:3851
1810 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1811 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1812
1813 #: field.ancc.duedate.label:7860
1814 msgid "Virtual Due Date/Time"
1815 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1816
1817 #: field.rb.src_filter.label:310
1818 msgid "Bib Source Filter"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1822 #: field.mbt.unrecovered.label:7196
1823 msgid "Unrecovered Debt"
1824 msgstr "Невозмещенный долг"
1825
1826 #: class.auoi.label:851
1827 msgid "User Sharing Opt-in"
1828 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1829
1830 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1831 msgid "Note Title"
1832 msgstr "Название заметки"
1833
1834 #: field.cmcts.index_weight.label:11935 field.cmfts.index_weight.label:11960
1835 msgid "Index Weight"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1839 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1840 msgid "Copy Owning Library"
1841 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1842
1843 #: field.acqf.spent_balance.label:9099
1844 msgid "Spent Balance"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: class.ccat.label:7574
1848 msgid "Copy Alert Type"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.aua.replaces.label:4427
1852 msgid "Replaces"
1853 msgstr "Заменяет"
1854
1855 #: field.uvs.selectors.label:11392
1856 msgid "URL Selectors"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6501
1860 msgid "Is Staff Hold?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: class.auml.label:2269
1864 msgid "User Message (Limited Access)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: field.acqlisum.delay_count.label:12163
1868 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12184
1869 msgid "Delay Count"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: class.ancc.label:7852
1873 msgid "Non-cataloged Circulation"
1874 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1875
1876 #: field.brav.id.label:5074
1877 msgid "Resource Attribute Value ID"
1878 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1879
1880 #: field.siss.holding_code.label:5716
1881 msgid "Holding Code"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12003
1885 msgid "Patron Home Library Link"
1886 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1887
1888 #: field.mwde.abstract.label:4096
1889 msgid "Abstract"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1893 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1894 #: field.rodcirc.billings.label:12304
1895 msgid "Transaction Billings"
1896 msgstr "Счета транзакции"
1897
1898 #: class.stgma.label:10645
1899 msgid "Mailing Address Stage"
1900 msgstr "Этап почтового адреса"
1901
1902 #: class.aecr.label:3383
1903 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: field.bra.id.label:5048
1907 msgid "Resource Attribute ID"
1908 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1909
1910 #: field.crmf.is_percent.label:7765
1911 msgid "Is Percent"
1912 msgstr "Есть Процент"
1913
1914 #: field.acqfy.calendar.label:8951
1915 msgid "Calendar"
1916 msgstr "Календарь"
1917
1918 #: class.acqligad.label:9835
1919 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1920 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1921
1922 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7203
1923 msgid "Payment Summary"
1924 msgstr "Сводка оплаты"
1925
1926 #: class.asfge.label:6268
1927 msgid "Search Filter Group Entry"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1931 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1932 msgid "Resource Attribute"
1933 msgstr "Признак ресурса"
1934
1935 #: class.acqpro.label:8619 field.acqpron.provider.label:8661
1936 #: field.acqinv.provider.label:8694 field.acqpa.provider.label:8815
1937 #: field.acqpc.provider.label:8847 field.acqpo.provider.label:9463
1938 #: field.acqpoh.provider.label:9514 field.jub.provider.label:9614
1939 #: field.acqlih.provider.label:9673 field.acqlipad.provider.label:9864
1940 #: field.acqphsm.provider.label:9893 field.acqedi.provider.label:9939
1941 msgid "Provider"
1942 msgstr "Провайдер"
1943
1944 #: class.qbv.label:10934 field.qxp.bind_variable.label:10964
1945 #: field.xbind.bind_variable.label:11077
1946 msgid "Bind Variable"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: field.qseq.id.label:10874
1950 msgid "Query Seq ID"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1954 msgid "Matches"
1955 msgstr "Совпадения"
1956
1957 #: field.acqftr.transfer_user.label:8917
1958 msgid "Transfer User"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1962 msgid "User Home Lib"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: field.ancc.id.label:7856
1966 msgid "Non-cat Circulation ID"
1967 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1968
1969 #: field.vms.mtype.label:723
1970 msgid "Match Set Type"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: field.puwoum.work_ou.label:7996
1974 msgid "Working Location"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.rp.func.label:276
1978 msgid "Population Function"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7195
1982 #: field.rccbs.xact_start.label:12066
1983 msgid "Transaction Start Date/Time"
1984 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1985
1986 #: class.rmobbhol.label:12446
1987 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1988 msgstr ""
1989 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1990 "собственной библиотеки"
1991
1992 #: class.qfr.label:10992
1993 msgid "From Relation"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: class.chddv.label:3565
1997 msgid "Hard Due Date Values"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2001 #: class.asv.label:6177
2002 msgid "Survey"
2003 msgstr "Опрос"
2004
2005 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12805
2006 msgid "Setting ID"
2007 msgstr "ID настройки"
2008
2009 #: class.cub.label:6980
2010 msgid "User Bucket"
2011 msgstr "Корзина пользователя"
2012
2013 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7470
2014 msgid "Dummy ISBN"
2015 msgstr "Макет ISBN"
2016
2017 #: field.ath.key.label:1325
2018 msgid "Hook Key"
2019 msgstr "Кнопка громкой связи"
2020
2021 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2022 msgid "MARC Format"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6499
2026 #: field.acqlid.cn_label.label:9773 field.rccc.call_number_label.label:12000
2027 msgid "Call Number Label"
2028 msgstr "Ярлык шифра"
2029
2030 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2031 #: field.acqpa.county.label:8813 field.acqpca.county.label:8878
2032 #: field.stgma.county.label:10653 field.stgba.county.label:10669
2033 msgid "County"
2034 msgstr "Округ"
2035
2036 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12573
2037 msgid "Prefix"
2038 msgstr "Префикс"
2039
2040 #: field.ahrn.pub.label:6603
2041 msgid "Pub?"
2042 msgstr "Паб?"
2043
2044 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2045 msgid "Display XPath"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.jub.expected_recv_time.label:9620
2049 msgid "Expected Receive Date"
2050 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2051
2052 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7714
2053 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9780 field.rccc.circ_modifier.label:11990
2054 #: field.rocit.circ_modifier.label:12342
2055 msgid "Circ Modifier"
2056 msgstr "Модификатор циркуляции"
2057
2058 #: field.atul.update_time.label:1579
2059 msgid "Event Update Time"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: field.rsr.series_title.label:10251
2063 msgid "Series Title (normalized)"
2064 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2065
2066 #: field.acqfcb.amount.label:9195
2067 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2068 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2069
2070 #: field.actscsf.one_only.label:6926 field.ascsf.one_only.label:8207
2071 msgid "Exclusive?"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: field.aufh.current_copy.label:7888
2075 msgid "Non-fulfilling Copy"
2076 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2077
2078 #: field.qsq.type.label:10854
2079 msgid "Query type"
2080 msgstr "Тип запроса"
2081
2082 #: class.rof.label:10064
2083 msgid "Output Folder"
2084 msgstr "Папка вывода [данных]"
2085
2086 #: field.stgu.row_id.label:10610 field.stgc.row_id.label:10637
2087 #: field.stgma.row_id.label:10647 field.stgba.row_id.label:10663
2088 #: field.stgsc.row_id.label:10679 field.stgs.row_id.label:10690
2089 msgid "Row ID"
2090 msgstr "ID ряда"
2091
2092 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2093 msgid "Caption/Pattern"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2097 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2098 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2099 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2100 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2101 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2102 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2103 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2104 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2105 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2106 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2107 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2108 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2109 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7780
2110 #: field.acqcr.description.label:9441 field.acqliat.description.label:9715
2111 #: field.acqliad.description.label:9804 field.acqlimad.description.label:9819
2112 #: field.acqligad.description.label:9839 field.acqliuad.description.label:9849
2113 #: field.acqlipad.description.label:9862 field.acqlilad.description.label:9922
2114 #: field.acqclt.description.label:10467 field.acqclet.description.label:10487
2115 #: field.acqclp.description.label:10564 field.qbv.description.label:10939
2116 #: field.cfdi.description.label:11626
2117 msgid "Description"
2118 msgstr "Описание"
2119
2120 #: field.csp.org_depth.label:4332
2121 msgid "Org Depth"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: field.acqpl.entry_count.label:9418
2125 msgid "Entry Count"
2126 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2127
2128 #: class.acqpa.label:8808
2129 msgid "Provider Address"
2130 msgstr "Адрес провайдера"
2131
2132 #: class.mtfe.label:7911
2133 msgid "Title Field Entry"
2134 msgstr "Ввод поля заглавия"
2135
2136 #: class.clm.label:2799
2137 msgid "Language Map"
2138 msgstr "Карта языка"
2139
2140 #: field.crad.filter.label:1002
2141 msgid "Filter?"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2145 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2146 msgid "Resource Attribute Maps"
2147 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2148
2149 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2150 msgid "Display in User Summary"
2151 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2152
2153 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12014
2154 msgid "Legacy CAT1 Value"
2155 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2156
2157 #: field.qfr.parent_relation.label:11001
2158 msgid "Parent Relation ID"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2162 msgid "URI Maps"
2163 msgstr "Карты URI"
2164
2165 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2166 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2167 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12282
2168 msgid "Check In Date/Time"
2169 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2170
2171 #: field.act.owning_lib.label:7696 field.rocit.owning_lib.label:12352
2172 msgid "Owning Lib"
2173 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2174
2175 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2176 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2177 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12079
2178 msgid "Last Billing Type"
2179 msgstr "Последний тип счета"
2180
2181 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2182 msgid "Boolean Operator"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: field.qsi.stored_query.label:11031 field.qobi.stored_query.label:11046
2186 msgid "Stored Query ID"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2190 msgid "Message Library Path"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: class.cclsgm.label:2124
2194 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: field.sre.active.label:5435
2198 msgid "Is Active"
2199 msgstr "Активен"
2200
2201 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2202 msgid "User/Working Location Map"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2206 msgid "Non-filing Indicator"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: class.uvs.label:11377
2210 msgid "URL Verification Session"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2214 msgid "Overlay Match ID"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2218 #: field.acqcr.org_unit.label:9439
2219 msgid "Using Library"
2220 msgstr "Использование библиотеки"
2221
2222 #: field.ergbhu.update_type.label:10326
2223 msgid "Update Type"
2224 msgstr "Обновить тип"
2225
2226 #: field.atenv.id.label:1399
2227 msgid "Environment ID"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: field.bre.marc.label:3222
2231 msgid "MARC21Slim"
2232 msgstr "MARC21Slim"
2233
2234 #: field.acqpron.edit_time.label:8664 field.acqpl.edit_time.label:9416
2235 #: field.acqpo.edit_time.label:9462 field.acqpoh.edit_time.label:9513
2236 #: field.acqpon.edit_time.label:9543 field.jub.edit_time.label:9616
2237 #: field.acqlih.edit_time.label:9678 field.acqlin.edit_time.label:9737
2238 msgid "Edit Time"
2239 msgstr "Изменить время"
2240
2241 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2242 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2243 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2244 #: field.ahrn.title.label:6600 field.aur.title.label:8461
2245 #: field.aurs.title.label:8535 field.acqpoi.title.label:9577
2246 #: field.rocit.title.label:12332
2247 msgid "Title"
2248 msgstr "Заглавие"
2249
2250 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7172
2251 msgid "Bib Source"
2252 msgstr "Источник  библиографической информации"
2253
2254 #: field.ccat.at_owning.label:7584
2255 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2259 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2260 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2261 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2262
2263 #: field.rb.horizon_age.label:303
2264 msgid "Age Horizon"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: field.acqinv.payment_auth.label:8700
2268 msgid "Payment Auth"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: class.mwp.label:7309
2272 msgid "Work Payment"
2273 msgstr "Оплата труда"
2274
2275 #: class.acirc.label:4883
2276 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2277 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2278
2279 #: class.cbho.label:2969
2280 msgid "Best-Hold Sort Order"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.vmsp.quality.label:748
2284 msgid "Importance"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: class.acqfsrcb.label:9279
2288 msgid "Funding Source Balance"
2289 msgstr "Баланс источника финансирования"
2290
2291 #: class.pugm.label:8339
2292 msgid "User Group Map"
2293 msgstr "Карта  группы пользователей"
2294
2295 #: field.cbho.approx.label:2976
2296 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2300 msgid "Repeatable?"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2304 #: field.acqpca.street2.label:8883 field.stgma.street2.label:10651
2305 #: field.stgba.street2.label:10667
2306 msgid "Street (2)"
2307 msgstr "Улица (2)"
2308
2309 #: class.ccmlsm.label:2045
2310 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2314 msgid "Thesauri"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2318 msgid "Limit Group"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: class.mbeshm.label:4174
2322 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.au.barred.label:3639
2326 msgid "Barred"
2327 msgstr "Запрещено"
2328
2329 #: field.ctcl.name.label:11920
2330 msgid "Text Search Config Name"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: class.ateo.label:1302
2334 msgid "Event Output"
2335 msgstr "Выходные  данные события"
2336
2337 #: field.aba.fields.label:2662
2338 msgid "Authority Fields"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: field.ccls.global.label:2029
2342 msgid "Global"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2346 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.cbho.depth.label:2979
2350 msgid "Hold Selection Depth"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2354 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2355 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11314
2356 #: field.uvu.tag.label:11494 field.acptcm.tag.label:12726
2357 msgid "Tag"
2358 msgstr "Признак"
2359
2360 #: field.acqf.rollover.label:9085 field.acqfsum.rollover.label:9327
2361 msgid "Rollover"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2365 msgid "Privacy Waiver Entries"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2369 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2370 #: field.acqlimad.xpath.label:9820 field.acqligad.xpath.label:9840
2371 #: field.acqlipad.xpath.label:9863 field.uvus.xpath.label:11452
2372 msgid "XPath"
2373 msgstr "XPath"
2374
2375 #: class.vmsp.label:738
2376 msgid "Record Matching Definition"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2380 msgid "Heading XPath"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.mrd.date2.label:4312
2384 msgid "Date2"
2385 msgstr "Дата2"
2386
2387 #: class.aum.label:2246
2388 msgid "User Message"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2392 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2393 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2394 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2395 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2396 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2397 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2398 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2399 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2400 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2401 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2402 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2403 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9440
2404 #: field.acqedi.label.label:9931 field.aea.label.label:9974
2405 #: field.aeas.label.label:9990 field.qbv.label.label:10937
2406 #: field.cmpctm.label.label:11331 field.cmpcsm.label.label:11348
2407 #: field.cmpcvm.label.label:11365 field.cctt.label.label:12684
2408 #: field.acpt.label.label:12703
2409 msgid "Label"
2410 msgstr "Ярлык"
2411
2412 #: class.at.label:2634
2413 msgid "Authority Thesaurus"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: field.vmsp.parent.label:741
2417 msgid "Expression Tree Parent"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2421 msgid "Normalizer"
2422 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2423
2424 #: field.mrd.item_form.label:4303
2425 msgid "Form"
2426 msgstr "Форма"
2427
2428 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2429 msgid "Subscriptions"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.acqie.actual_cost.label:8739 field.acqii.actual_cost.label:8776
2433 msgid "Actual Cost"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2437 msgid "Email Gateway"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: field.puwoum.id.label:7994
2441 msgid "User/Working Location Map ID"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: class.crainm.label:1150
2445 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: field.mfr.ind2.label:3924
2449 msgid "Indicator 2"
2450 msgstr "Индикатор 2"
2451
2452 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6757
2453 msgid "Checkins"
2454 msgstr "Регистрация"
2455
2456 #: field.actscsf.field.label:6924 field.ascsf.field.label:8205
2457 msgid "Field Identifier"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: field.cmf.display_field.label:2922
2461 msgid "Display Field?"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: field.cblvl.code.label:6055
2465 msgid "Bib Level Code"
2466 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2467
2468 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2469 msgid "Location ID"
2470 msgstr "ID Местонахождения"
2471
2472 #: field.acqdf.owner.label:10361
2473 msgid "Formula Owner"
2474 msgstr "Владелец формулы"
2475
2476 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2477 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2478 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2479 #: field.sisum.distribution.label:5975
2480 msgid "Distribution"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: field.bre.simple_record.label:3239
2484 msgid "Simple Record Extracts "
2485 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2486
2487 #: class.actsce.label:7223
2488 msgid "User Stat Cat Entry"
2489 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2490
2491 #: field.au.juvenile.label:3675
2492 msgid "Juvenile"
2493 msgstr "Юношеский"
2494
2495 #: class.acqftm.label:12478
2496 msgid "Fund Tag Map"
2497 msgstr "Заключительная карта фонда"
2498
2499 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2500 #: field.acp.call_number.label:7460
2501 msgid "Call Number/Volume"
2502 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2503
2504 #: class.spt.label:5999
2505 msgid "Prediction Pattern Template"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.bre.display_entries.label:3244
2509 msgid "Display Fields"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.atul.user_data.label:1583
2513 msgid "Event User Data"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2517 msgid "Item Circ Lib"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11811
2521 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11867
2522 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7490
2526 msgid "Copy Notes"
2527 msgstr "Примечания экземпляра"
2528
2529 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2530 msgid "Deposit"
2531 msgstr "Депозит"
2532
2533 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2534 msgid "Match ID"
2535 msgstr "Соответствующий  ID"
2536
2537 #: class.mbe.label:4146
2538 msgid "Combined Browse Entry"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2542 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2543 msgid "Juvenile?"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: field.actscecm.stat_cat.label:7926 field.aaactsc.stat_cat.label:12620
2547 #: field.aaasc.stat_cat.label:12632
2548 msgid "Statistical Category"
2549 msgstr "Статистическая категория"
2550
2551 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6471
2552 #: field.alhr.usr.label:6556
2553 msgid "Hold User"
2554 msgstr "Пользователь Хранения"
2555
2556 #: field.vst.total_actions.label:827
2557 msgid "Total Actions"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2561 msgid "Circulate"
2562 msgstr "Циркулировать"
2563
2564 #: class.abl.label:2751
2565 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: field.aur.isxn.label:8459 field.aurs.isxn.label:8533
2569 msgid "ISxN"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2573 #: field.acp.edit_date.label:7475
2574 msgid "Last Edit Date/Time"
2575 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2576
2577 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2578 msgid "Queue ID"
2579 msgstr "ID очерёдности"
2580
2581 #: class.cmrcfmt.label:925
2582 msgid "MARC Formats"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2586 msgid "Absolute adjustment?"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: field.cuat.ehow.label:3743
2590 msgid "Event Mechanism"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: field.rxbt.unvoided.label:10303
2594 msgid "Unvoided Billing Amount"
2595 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2596
2597 #: field.actsce.stat_cat.label:7227 field.actsced.stat_cat.label:7241
2598 #: field.asce.stat_cat.label:8190
2599 msgid "Stat Cat"
2600 msgstr "Stat Cat"
2601
2602 #: field.asc.required.label:6890 field.actsc.required.label:6950
2603 msgid "Required"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: class.rp.label:266
2607 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2611 msgid "Virtual"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12011
2615 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2616 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2617
2618 #: class.qxp.label:10947 field.qsi.expression.label:11033
2619 #: field.qobi.expression.label:11048
2620 msgid "Expression"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2624 msgid "Auto Renewal"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: class.acqedi.label:9928 field.acqedim.account.label:10031
2628 msgid "EDI Account"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: class.uvus.label:11443
2632 msgid "URL Verification URL Selector"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9938
2636 msgid "Last Activity"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2640 msgid "Check Only"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: field.aouctn.children.label:6828
2644 msgid "Children"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2648 msgid "Out"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2652 msgid "Was Reset?"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.au.settings.label:3630
2656 msgid "All User Settings"
2657 msgstr "Все настройки пользователя"
2658
2659 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12340
2660 msgid "Dewy Hundreds"
2661 msgstr "Сотни Дьюи"
2662
2663 #: field.pgt.perm_interval.label:7784
2664 msgid "User Expiration Interval"
2665 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2666
2667 #: class.acqliat.label:9711
2668 msgid "Line Item Alert Text"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: field.rrbs.score.label:253
2672 msgid "Score"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: class.mrd.label:4294
2676 msgid "Basic Record Descriptor"
2677 msgstr "Дескриптор основной записи"
2678
2679 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2680 msgid "Transit Range"
2681 msgstr "Диапазон транзита"
2682
2683 #: field.ahopl.issuance_label.label:6500
2684 msgid "Issuance Label"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: field.mwp.id.label:7314 field.mgp.id.label:7339 field.mckp.id.label:7434
2688 #: field.mp.id.label:8033 field.mbp.id.label:8070 field.mndp.id.label:8109
2689 #: field.mdp.id.label:8133
2690 msgid "Payment ID"
2691 msgstr "ID платежа"
2692
2693 #: class.cbrebin.label:8176
2694 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2695 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2696
2697 #: field.chdd.forceto.label:3548
2698 msgid "Always Use?"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: class.cifm.label:3029
2702 msgid "Item Form Map"
2703 msgstr "Карта формы единицы"
2704
2705 #: field.jub.eg_bib_id.label:9618 field.acqlih.eg_bib_id.label:9680
2706 msgid "Evergreen Bib ID"
2707 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2708
2709 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2710 msgid "Granularity"
2711 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2712
2713 #: field.afs.pkey_value.label:10739
2714 msgid "Primary Key Value"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.bra.name.label:5050
2718 msgid "Resource Attribute Name"
2719 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2720
2721 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12162
2722 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12183
2723 msgid "Cancel Count"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: class.acqft.label:12458
2727 msgid "Fund Tag"
2728 msgstr "Ярлык фонда"
2729
2730 #: field.smhc.ind1.label:5909
2731 msgid "First Indicator"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2735 msgid "Hold Weights"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2739 msgid "Billed User"
2740 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2741
2742 #: field.jub.queued_record.label:9627 field.acqlih.queued_record.label:9686
2743 msgid "Queued Vandelay Record"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: field.acqii.title.label:8772
2747 msgid "Title or Item Name"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: class.acqafcb.label:9249
2751 msgid "All Fund Combined Total"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: class.i18n_l.label:8390
2755 msgid "Locale"
2756 msgstr "Место действия"
2757
2758 #: class.mwde.label:4073
2759 msgid "Wide Display Entry"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2763 msgid "Recalculation Interval"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2767 msgid "Circ Mod Filter"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2771 msgid "Detailed Contents"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: field.vii.id.label:363
2775 msgid "Import Item ID"
2776 msgstr "ID импортированной единицы"
2777
2778 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2779 msgid "Record Attribute"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: class.clfm.label:7293 field.rccc.lit_form.label:11993
2783 msgid "Literary Form"
2784 msgstr "Литературная форма"
2785
2786 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6464
2787 #: field.alhr.prev_check_time.label:6549
2788 #: field.combahr.prev_check_time.label:6634
2789 #: field.aahr.prev_check_time.label:6693
2790 msgid "Last Targeting Date/Time"
2791 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2792
2793 #: field.ssr.rel.label:6167
2794 msgid "Relevance"
2795 msgstr "Релевантность"
2796
2797 #: field.rccc.language.label:11992
2798 msgid "Item Language"
2799 msgstr "Язык единицы"
2800
2801 #: class.acqlisum.label:12157
2802 msgid "Lineitem Summary"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: class.vqarad.label:656
2806 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2807 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2808
2809 #: field.cbho.cut.label:2978
2810 msgid "Hold Cut-in-line State"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: field.aout.opac_label.label:7097
2814 msgid "OPAC Label"
2815 msgstr "Ярлык  OPAC"
2816
2817 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2818 msgid "Opt-In User Field"
2819 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2820
2821 #: field.au.survey_responses.label:3633
2822 msgid "Survey Responses"
2823 msgstr "Отклики на опрос"
2824
2825 #: field.acp.peer_record_maps.label:7500
2826 msgid "Peer Record Maps"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9031
2830 msgid "Sort Priority"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: class.acqscl.label:10531
2834 msgid "Serial Claim"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.cmcts.search_lang.label:11937 field.cmfts.search_lang.label:11962
2838 msgid "Search Language"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: class.rsce2.label:12040
2842 msgid "CAT2 Entry"
2843 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2844
2845 #: field.acqedim.process_time.label:10035
2846 msgid "Time Processed"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.aout.id.label:7095
2850 msgid "Type ID"
2851 msgstr "ID вида"
2852
2853 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2854 msgid "Bibliographic Record"
2855 msgstr "Библиографическая запись"
2856
2857 #: field.ahrcc.id.label:8221
2858 msgid "Cause ID"
2859 msgstr "ID Причины"
2860
2861 #: field.acqinv.receiver.label:8693
2862 msgid "Receiver"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: field.mp.cash_payment.label:8039 field.mbp.cash_payment.label:8077
2866 msgid "Cash Payment Detail"
2867 msgstr "Детали наличного расчета"
2868
2869 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2870 msgid "Field ID"
2871 msgstr "ID поля"
2872
2873 #: field.acqedi.in_dir.label:9940
2874 msgid "Incoming Directory"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: field.qsq.from_clause.label:10857
2878 msgid "FROM Clause"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: field.ancc.item_type.label:7857
2882 msgid "Non-cat Item Type"
2883 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2884
2885 #: field.atev.user_data.label:1487
2886 msgid "User Data"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: class.aal.label:4443
2890 msgid "Address Alert"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.ccat.event.label:7581
2894 msgid "Event"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2898 #: field.rccbs.balance_owed.label:12086
2899 msgid "Balance Owed"
2900 msgstr "Остаток долга"
2901
2902 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2903 msgid "Controlled Bib Fields"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: field.au.second_given_name.label:3668
2907 #: field.stgu.second_given_name.label:10618
2908 msgid "Middle Name"
2909 msgstr "Второе имя"
2910
2911 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2912 msgid "Min. Quality Ratio"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: field.aou.rsrc_types.label:6764
2916 msgid "Resource Types"
2917 msgstr "Типы ресурсов"
2918
2919 #: class.cclg.label:2005
2920 msgid "Circulation Limit Group"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: field.aur.lineitem.label:8454 field.aurs.lineitem.label:8528
2924 #: field.acqie.lineitem.label:8733 field.acqlid.lineitem.label:9770
2925 msgid "PO Line Item"
2926 msgstr "PO строки"
2927
2928 #: field.auact.etype.label:3762
2929 msgid "Activity Type"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: field.acqedim.error_time.label:10036
2933 msgid "Time of Error"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: class.atev.label:1476
2937 msgid "Trigger Event Entry"
2938 msgstr "Ввод инициированного события"
2939
2940 #: field.rocit.age_protect.label:12355
2941 msgid "Age Protection"
2942 msgstr "Возрастная защита"
2943
2944 #: field.acqfc.name.label:8932
2945 msgid "Fiscal Calendar Name"
2946 msgstr "Имя финансового календаря"
2947
2948 #: field.afs.error_msg.label:10741
2949 msgid "Error Message"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2953 msgid "Z39.50 Source"
2954 msgstr "Источник  Z39.50"
2955
2956 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2957 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2958 #: field.aur.eg_bib.label:8455 field.aurs.eg_bib.label:8529
2959 #: field.erccpo.bibid.label:10343
2960 msgid "Bib Record"
2961 msgstr "Библиографическая запись"
2962
2963 #: field.aea.key.label:9973
2964 msgid "Key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.vst.session_key.label:813
2968 msgid "Session Key"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.clfm.code.label:7295
2972 msgid "LitF Code"
2973 msgstr "LitF код"
2974
2975 #: field.cifm.value.label:3032
2976 msgid "Item Form"
2977 msgstr "Форма единицы"
2978
2979 #: class.cit.label:2151
2980 msgid "Identification Type"
2981 msgstr "Тип индефикации"
2982
2983 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6467
2984 #: field.alhr.requestor.label:6552 field.stgu.requesting_usr.label:10625
2985 msgid "Requesting User"
2986 msgstr "Запрос пользователя"
2987
2988 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2989 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2990 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2991 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12808
2992 msgid "Workstation"
2993 msgstr "Рабочая станция"
2994
2995 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
2996 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
2997 msgid "Long Overdue"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12350
3001 msgid "Owning Lib Name"
3002 msgstr "Название своей библиотеки"
3003
3004 #: class.cmfinm.label:903
3005 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3006 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3007
3008 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3009 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3010 #: field.bmpc.record.label:11300
3011 msgid "Record"
3012 msgstr "Запись"
3013
3014 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9336
3015 msgid "Total Encumbered"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: field.aal.match_all.label:4448
3019 msgid "Match All Fields"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: class.ath.label:1323
3023 msgid "Trigger Hook Point"
3024 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3025
3026 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11763
3027 msgid "Hold/Copy Ratio"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: field.bresv.return_time.label:5145
3031 msgid "Return Time"
3032 msgstr "Время возврата"
3033
3034 #: field.qdt.is_composite.label:10890
3035 msgid "Is Composite"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: field.rocit.call_number_label.label:12338
3039 msgid "Callnumber Label"
3040 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3041
3042 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3043 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3044 msgid "MARC Bib Level"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: class.csc.label:1031
3048 msgid "SMS Carrier"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: field.mp.check_payment.label:8042 field.mbp.check_payment.label:8080
3052 msgid "Check Payment Detail"
3053 msgstr "Проверить детали оплаты"
3054
3055 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8637
3056 msgid "Default # Copies"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: class.acqpc.label:8844
3060 msgid "Provider Contact"
3061 msgstr "Контакт провайдера"
3062
3063 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11986
3064 msgid "Library Circulation Location Link"
3065 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3066
3067 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6760
3068 msgid "Copy Location Orders"
3069 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3070
3071 #: field.acqafcb.amount.label:9252
3072 msgid "Total Combined Balance"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: field.pgt.usergroup.label:7786
3076 msgid "Is User Group"
3077 msgstr "Группа пользователей"
3078
3079 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9050
3080 msgid "Debit Type"
3081 msgstr "Вид  дебета"
3082
3083 #: class.ssr.label:6164
3084 msgid "Search Result"
3085 msgstr "Результат поиска"
3086
3087 #: field.ausp.set_date.label:4390
3088 msgid "Set Date"
3089 msgstr "Установить дату"
3090
3091 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10198
3092 #: field.rssr.fingerprint.label:10222 field.rsr.fingerprint.label:10242
3093 msgid "Fingerprint"
3094 msgstr "Контрольная сумма файла"
3095
3096 #: class.vibtg.label:335
3097 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: field.ateo.data.label:1306
3101 msgid "Data"
3102 msgstr "Данные"
3103
3104 #: field.smhc.ind2.label:5910
3105 msgid "Second Indicator"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: class.i18n.label:8350
3109 msgid "i18n Core"
3110 msgstr "i18n Core"
3111
3112 #: field.combahr.staff_placed.label:6641 field.aahr.staff_placed.label:6700
3113 msgid "Staff Placed?"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11984
3117 msgid "Circulation"
3118 msgstr "Циркуляция"
3119
3120 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3121 #: field.cuat.enabled.label:3746
3122 msgid "Enabled"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: field.qfr.type.label:10995
3126 msgid "From Relation Type"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: class.rhcrpb.label:11710
3130 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.artc.reservation.label:8241
3134 msgid "Reservation requiring Transit"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: field.acp.tags.label:7505 class.acpt.label:12699
3138 msgid "Copy Tags"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.asvq.id.label:2171
3142 msgid "Question ID"
3143 msgstr "ID вопроса"
3144
3145 #: class.acqpon.label:9537
3146 msgid "PO Note"
3147 msgstr "Примечание  PO"
3148
3149 #: field.aeas.attr_maps.label:9991
3150 msgid "Mapped EDI Attributes"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3154 msgid "Transmission Format"
3155 msgstr "Формат трансмиссии"
3156
3157 #: field.acqpoh.audit_action.label:9506 field.acqlih.audit_action.label:9668
3158 msgid "Audit Action"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.chddv.active_date.label:3570
3162 msgid "Active Date"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: field.qsf.subfield_type.label:10901
3166 msgid "Subfield Type"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: field.acqfsrcct.amount.label:9262
3170 msgid "Total Credits to Funding Source"
3171 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3172
3173 #: class.mct.label:3188
3174 msgid "Collections Tracker"
3175 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3176
3177 #: field.qsi.grouped_by.label:11035
3178 msgid "Is Grouped By"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3182 msgid "Fixed Rating"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3186 #: field.crad.tag.label:1005
3187 msgid "MARC Tag"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: field.czs.db.label:1230
3191 msgid "DB"
3192 msgstr "DB"
3193
3194 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3195 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3196 msgid "Field"
3197 msgstr "Поле"
3198
3199 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3200 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3201 msgid "Owning Org Unit"
3202 msgstr "Собственная организационная единица"
3203
3204 #: field.scap.chron_5.label:5484
3205 msgid "Chron 5"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: field.scap.chron_4.label:5483
3209 msgid "Chron 4"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3213 msgid "Transaction Finish Time"
3214 msgstr "Время завершения транзакции"
3215
3216 #: field.scap.chron_1.label:5480
3217 msgid "Chron 1"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: field.scap.chron_3.label:5482
3221 msgid "Chron 3"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: field.scap.chron_2.label:5481
3225 msgid "Chron 2"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3229 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11547
3230 msgid "Start Time"
3231 msgstr "Время начала"
3232
3233 #: class.xop.label:11235 class.xser.label:11253
3234 msgid "Operator Expression"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.rxbt.total.label:10305
3238 msgid "Total Billing Amount"
3239 msgstr "Общая сумма счетов"
3240
3241 #: field.afsg.rollback_group.label:10707
3242 msgid "Rollback Group"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3246 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3247 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7194
3248 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12302
3249 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3250 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3251
3252 #: field.acqedim.translate_time.label:10034
3253 msgid "Time Translated"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: class.acqfdt.label:9141
3257 msgid "Total Debit from Fund"
3258 msgstr "Всего списать с фонда"
3259
3260 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3261 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3262 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3263 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3264 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3265 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3266 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3267 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3268 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3269 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3270 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3271 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3272 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3273 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3274 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3275 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3276 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3277 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3278 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3279 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3280 #: field.aou.name.label:6744 field.asc.name.label:6885
3281 #: field.actsc.name.label:6943 field.cnct.name.label:7073
3282 #: field.ccat.name.label:7579 field.act.name.label:7701
3283 #: field.cbt.name.label:8411 field.acqipm.name.label:8678
3284 #: field.acqpc.name.label:8848 field.acqf.name.label:9081
3285 #: field.acqfsum.name.label:9323 field.acqpl.name.label:9414
3286 #: field.acqpo.name.label:9469 field.acqpoh.name.label:9517
3287 #: field.acqlia.attr_name.label:9756 field.acqphsm.name.label:9894
3288 #: field.qbv.name.label:10936 field.uvs.name.label:11386
3289 #: field.cfdfs.name.label:11646 field.cfg.name.label:12643
3290 #: field.awss.name.label:12806
3291 msgid "Name"
3292 msgstr "Имя"
3293
3294 #: class.aaasc.label:12628
3295 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3299 msgid "Language Code"
3300 msgstr "Код языка"
3301
3302 #: field.au.ws_ou.label:3635
3303 msgid "Workstation Org Unit"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: class.vmp.label:193
3307 msgid "Bib Import Merge Profile"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11864
3311 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: field.qseq.seq_no.label:10876 field.qsf.seq_no.label:10900
3315 #: field.qfpd.seq_no.label:10925 field.qxp.seq_no.label:10953
3316 #: field.qcb.seq_no.label:10981 field.qfr.seq_no.label:11002
3317 #: field.qrc.seq_no.label:11018 field.qsi.seq_no.label:11032
3318 #: field.qobi.seq_no.label:11047 field.xbet.seq_no.label:11061
3319 #: field.xbind.seq_no.label:11076 field.xbool.seq_no.label:11090
3320 #: field.xcase.seq_no.label:11104 field.xcast.seq_no.label:11119
3321 #: field.xcol.seq_no.label:11136 field.xex.seq_no.label:11151
3322 #: field.xfunc.seq_no.label:11166 field.xin.seq_no.label:11182
3323 #: field.xisnull.seq_no.label:11199 field.xnull.seq_no.label:11214
3324 #: field.xnum.seq_no.label:11227 field.xop.seq_no.label:11240
3325 #: field.xser.seq_no.label:11258 field.xstr.seq_no.label:11272
3326 #: field.xsubq.seq_no.label:11285
3327 msgid "Sequence Number"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3331 msgid "Last Checkin Scan Time"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: field.vst.queue.label:822
3335 msgid "Source Queue"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.uvuv.res_text.label:11589
3339 msgid "Result Text"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3343 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3344 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3345 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3346 msgid "Call Number"
3347 msgstr "Шифр хранения документов"
3348
3349 #: field.atev.template_output.label:1488
3350 msgid "Template Output"
3351 msgstr "Шаблон выходной"
3352
3353 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3354 msgid "Deleted?"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: field.acqdf.id.label:10360 field.acqdfe.formula.label:10383
3358 msgid "Formula ID"
3359 msgstr "ID Формулы"
3360
3361 #: field.act.mint_condition.label:7719
3362 msgid "Mint Condition?"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12266
3366 msgid "Renewal"
3367 msgstr "Обновления"
3368
3369 #: class.bram.label:5097
3370 msgid "Resource Attribute Map"
3371 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3372
3373 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12061
3374 msgid "User Home Library Link"
3375 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3376
3377 #: class.cbc.label:12568
3378 msgid "Barcode Completions"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: field.acqpc.role.label:8849
3382 msgid "Role"
3383 msgstr "Роль"
3384
3385 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10620
3386 msgid "Daytime Phone"
3387 msgstr "Дневной телефон"
3388
3389 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3390 #: field.ahopl.email_notify.label:6452 field.alhr.email_notify.label:6539
3391 #: field.combahr.email_notify.label:6623 field.aahr.email_notify.label:6682
3392 msgid "Notify by Email?"
3393 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3394
3395 #: class.aech.label:3407
3396 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12164
3400 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12185
3401 msgid "Invoice Count"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: class.mups.label:77
3405 msgid "User Payment Summary"
3406 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3407
3408 #: field.acqinv.recv_method.label:8697
3409 msgid "Receive Method"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: field.au.notes.label:3686
3413 msgid "User Notes"
3414 msgstr "Примечания пользователя"
3415
3416 #: field.asc.id.label:6884 field.actsc.id.label:6942
3417 #: field.stgsc.statcat.label:10682
3418 msgid "Stat Cat ID"
3419 msgstr "ID Stat Cat"
3420
3421 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3422 msgid "Temporal Subject"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.acp.copy_alerts.label:7506
3426 msgid "Copy Alerts"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: field.acqexr.from_currency.label:8601
3430 msgid "From Currency"
3431 msgstr "Из валют"
3432
3433 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3434 msgid "ELvl"
3435 msgstr "ELvl"
3436
3437 #: field.qsq.use_all.label:10855
3438 msgid "Use ALL"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: class.atreact.label:1365
3442 msgid "Trigger Event Reactor"
3443 msgstr "Реактор триггера событий"
3444
3445 #: class.mde.label:4001
3446 msgid "Display Field Entry"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11812
3450 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqf.combined_balance.label:9098
3454 msgid "Combined Balance"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.acqii.po_item.label:8779 class.acqpoi.label:9571
3458 msgid "Purchase Order Item"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6469
3462 #: field.alhr.selection_ou.label:6554 field.combahr.selection_ou.label:6643
3463 #: field.aahr.selection_ou.label:6702
3464 msgid "Selection Locus"
3465 msgstr "Выбор места"
3466
3467 #: field.atenv.collector.label:1402
3468 msgid "Collector"
3469 msgstr "Коллектор"
3470
3471 #: class.acqafet.label:9219
3472 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.afs.name.label:10737
3476 msgid "Fieldset Name"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.pgt.children.label:7779
3480 msgid "Child Groups"
3481 msgstr "Детские группы"
3482
3483 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3484 msgid "Last Checkin Time"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10201
3488 #: field.rssr.tcn_value.label:10225 field.rsr.tcn_value.label:10245
3489 msgid "TCN Value"
3490 msgstr "TCN значение"
3491
3492 #: field.act.location.label:7704 field.acqdfe.location.label:10387
3493 msgid "Location"
3494 msgstr "Местонахождение"
3495
3496 #: class.cmpcvm.label:11360
3497 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: field.rsr.topic_subject.label:10256
3501 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3502 msgstr "Тематика (стандартная)"
3503
3504 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8631
3505 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9471
3506 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9519
3507 msgid "Prepayment Required"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10613
3511 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3512 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3513
3514 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3515 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3516 #: field.acqphsm.subfield.label:9895 class.qsf.label:10896
3517 #: field.bmpc.subfield.label:11298 field.cmpcsm.subfield.label:11345
3518 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11364 field.uvu.subfield.label:11495
3519 msgid "Subfield"
3520 msgstr "Подполе"
3521
3522 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3523 #: field.acp.creator.label:7468
3524 msgid "Creating User"
3525 msgstr "Создание пользователей"
3526
3527 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7478
3528 msgid "Is Holdable"
3529 msgstr "Сохраняющий"
3530
3531 #: field.acqlin.id.label:9733
3532 msgid "PO Line Item Note ID"
3533 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3534
3535 #: class.ergbhu.label:10322
3536 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3537 msgstr ""
3538 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3539 "(OCLC пакет обновления)"
3540
3541 #: class.acqftr.label:8909
3542 msgid "Fund Transfer"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3546 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3547 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3548 #: field.crmf.amount.label:7762 field.rodcirc.max_fine.label:12291
3549 msgid "Max Fine Amount"
3550 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3551
3552 #: field.act.deposit.label:7709
3553 msgid "Deposit?"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8780
3557 #: field.acqpoi.target.label:9582
3558 msgid "Target"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: field.qfr.subquery.label:10998
3562 msgid "Subquery ID"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: field.acqftm.tag.label:12482
3566 msgid "Tag ID"
3567 msgstr "Идентификатор тега"
3568
3569 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3570 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3571 msgid "Hard Due Date"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6457
3575 #: field.alhr.hold_type.label:6544 field.combahr.hold_type.label:6628
3576 #: field.aahr.hold_type.label:6687
3577 msgid "Hold Type"
3578 msgstr "Тип хранения"
3579
3580 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9047
3581 msgid "Origin Currency"
3582 msgstr "Происхождение валюты"
3583
3584 #: field.acqda.credit_amount.label:10454
3585 msgid "Credit Amount"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: field.au.alias.label:3674
3589 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3590 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3591
3592 #: field.aou.children.label:6738
3593 msgid "Subordinate Organizational Units"
3594 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3595
3596 #: field.mfr.value.label:3928
3597 msgid "Normalized Value"
3598 msgstr "Нормированное значение"
3599
3600 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3601 msgid "Checkout Workstation"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: class.cxt.label:2845
3605 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3606 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3607
3608 #: class.acqmapinv.label:12505
3609 msgid "Acq Map to Invoice View"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: class.asq.label:6233
3613 msgid "Search Query"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3617 msgid "Last Renewal Time"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: class.acs.label:2535
3621 msgid "Authority Control Set"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: field.jub.source_label.label:9619 field.acqlih.source_label.label:9681
3625 msgid "Source Label"
3626 msgstr "Ярлык источника"
3627
3628 #: field.acsaf.id.label:2559
3629 msgid "Control Set Authority Field ID"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3633 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6456
3634 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6543
3635 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6627
3636 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6686
3637 msgid "Fulfillment Date/Time"
3638 msgstr "Дата/Время выполнения"
3639
3640 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3641 #: field.mg.note.label:7147 field.mwp.note.label:7315
3642 #: field.mgp.note.label:7340 field.mckp.note.label:7435
3643 #: field.aca.note.label:7629 field.aaca.note.label:7665
3644 #: field.mp.note.label:8034 field.mbp.note.label:8071
3645 #: field.mndp.note.label:8110 field.mdp.note.label:8134
3646 #: field.mb.note.label:8317 field.acqinv.note.label:8702
3647 #: field.acqie.note.label:8736 field.acqii.note.label:8774
3648 #: field.acqftr.note.label:8918 field.acqfscred.note.label:9003
3649 #: field.acqofscred.note.label:9035 field.acqfa.note.label:9357
3650 #: field.acqfap.note.label:9391 field.acqpoi.note.label:9579
3651 #: field.acqlid.note.label:9781 field.acqcle.note.label:10522
3652 #: field.acqscle.note.label:10550
3653 msgid "Note"
3654 msgstr "Примечание"
3655
3656 #: field.acqexr.to_currency.label:8602
3657 msgid "To Currency"
3658 msgstr "Для валют"
3659
3660 #: class.xbet.label:11056
3661 msgid "Between Expression"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: field.ateo.events.label:1308
3665 msgid "Events"
3666 msgstr "События"
3667
3668 #: field.act.circ_lib.label:7702 field.rocit.circ_lib.label:12353
3669 msgid "Circ Lib"
3670 msgstr "Circ Lib"
3671
3672 #: field.acn.id.label:3103
3673 msgid "Call Number/Volume ID"
3674 msgstr "ID Шифра/Тома"
3675
3676 #: field.qfr.join_type.label:11003
3677 msgid "Join Type"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: class.vqar.label:624
3681 msgid "Queued Authority Record"
3682 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3683
3684 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3685 #: field.stgu.pref_family_name.label:10628
3686 msgid "Preferred Last Name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3690 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3691 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3692 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: class.acqclpa.label:10579 field.acrlid.claim_policy_action.label:12147
3696 msgid "Claim Policy Action"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: field.chmw.id.label:1807
3700 msgid "Hold Weights ID"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7200
3704 msgid "Payment Line Items"
3705 msgstr "Плата за единицы строки"
3706
3707 #: field.sra.multiplier.label:6074
3708 msgid "Multiplier"
3709 msgstr "Множитель"
3710
3711 #: field.uvs.id.label:11385
3712 msgid "Session ID"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: field.atul.run_time.label:1577
3716 msgid "Event Run Time"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: field.stgc.row_date.label:10638 field.stgma.row_date.label:10648
3720 #: field.stgba.row_date.label:10664 field.stgsc.row_date.label:10680
3721 #: field.stgs.row_date.label:10691
3722 msgid "Row Date"
3723 msgstr "Данные ряда"
3724
3725 #: class.qobi.label:11043
3726 msgid "Order By Item"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: class.cblvl.label:6053
3730 msgid "Bib Level Map"
3731 msgstr "Карта биб. уровня"
3732
3733 #: class.murav.label:1068
3734 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3738 msgid "Replace Specification"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8141
3742 msgid "Cash Payment"
3743 msgstr "Наличный расчёт"
3744
3745 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6454
3746 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6541
3747 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6625
3748 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6684
3749 msgid "Fulfilling Library"
3750 msgstr "Выполняющая библиотека"
3751
3752 #: field.rocit.shelving_location.label:12343
3753 msgid "Shelving Location Name"
3754 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3755
3756 #: field.afsg.container.label:10705
3757 msgid "Container ID"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.mb.voider.label:8320
3761 msgid "Voiding Staff Member"
3762 msgstr "Незанятый сотрудник"
3763
3764 #: field.mcrp.note.label:7022
3765 msgid "Payment Note"
3766 msgstr "Квитанция"
3767
3768 #: field.atul.start_time.label:1578
3769 msgid "Event Start Time"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: class.fdoc.label:8370
3773 msgid "IDL Field Doc"
3774 msgstr "Документ поля IDL"
3775
3776 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3777 #: field.acp.total_circ_count.label:7495
3778 msgid "Total Circulations"
3779 msgstr "Общая циркуляция"
3780
3781 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3782 msgid "Script Test"
3783 msgstr "Сценарий испытаний"
3784
3785 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3786 msgid "Ignore Proximity"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.qobi.id.label:11045
3790 msgid "Order By Item ID"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.uvsbrem.id.label:11426
3794 msgid "Bucket Item ID"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: field.cbho.hprox.label:2974
3798 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6462
3802 msgid "Notifications SMS Carrier"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.vms.id.label:720
3806 msgid "Match Set ID"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3810 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3811 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3812 msgid "Record Creation Date/Time"
3813 msgstr "Дата/Время создания записи"
3814
3815 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3816 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3817 msgid "Claims Returned"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3821 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3822 msgid "Request Library"
3823 msgstr "Запрос библиотеки"
3824
3825 #: field.aeasm.attr_set.label:10010
3826 msgid "Attribute Set"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.hasholdscount.count.label:12762
3830 msgid "Holds Count"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: field.asvr.usr.label:2477
3834 msgid "Responding User"
3835 msgstr "Ответить пользователю"
3836
3837 #: class.atval.label:1349
3838 msgid "Trigger Condition Validator"
3839 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3840
3841 #: class.cmrcfld.label:941
3842 msgid "MARC Fields"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: class.hasholdscount.label:12747
3846 msgid "Copy Has Holds Count"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.acqexr.label:8598
3850 msgid "Exchange Rate"
3851 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3852
3853 #: field.qxp.table_alias.label:10955 field.qfr.table_alias.label:11000
3854 #: field.xcol.table_alias.label:11137
3855 msgid "Table Alias"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.stgs.value.label:10694
3859 msgid "User Setting Value"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3863 #: field.stgu.complete.label:10624 field.stgc.complete.label:10641
3864 #: field.stgma.complete.label:10657 field.stgba.complete.label:10673
3865 #: field.stgsc.complete.label:10684 field.stgs.complete.label:10695
3866 msgid "Complete"
3867 msgstr "Завершено"
3868
3869 #: field.cnct.id.label:7071
3870 msgid "Non-cat Type ID"
3871 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3872
3873 #: field.qdt.id.label:10887
3874 msgid "Datatype ID"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3878 msgid "Failure Cleanup"
3879 msgstr "Неудача Очистки"
3880
3881 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3882 msgid "Wide Display Entries"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3886 msgid "User Permission Group"
3887 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3888
3889 #: field.acqclet.library_initiated.label:10488
3890 msgid "Library Initiated"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5157
3894 msgid "Attribute Value Maps"
3895 msgstr "Карты значения атрибутов"
3896
3897 #: field.vst.actions_performed.label:828
3898 msgid "Actions Performed"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: field.scap.start_date.label:5470 field.ssub.start_date.label:5509
3902 msgid "Start Date"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.acn.label_class.label:3111
3906 msgid "Classification Scheme"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: class.mb.label:8308
3910 msgid "Billing Line Item"
3911 msgstr "Выставление счета единице строки"
3912
3913 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3914 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3915 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3916
3917 #: field.cxt.prefix.label:2849
3918 msgid "Namespace Prefix"
3919 msgstr "Префикс пространства имён"
3920
3921 #: class.mucs.label:7132
3922 msgid "User Circulation Summary"
3923 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3924
3925 #: field.uvu.fragment.label:11505
3926 msgid "Fragment"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: class.ocirccount.label:4541
3930 msgid "Open Circulation Count"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.csp.block_list.label:4330
3934 msgid "Block List"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3938 msgid "Catalog Item"
3939 msgstr "Единица каталога"
3940
3941 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3942 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3943 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12078
3944 msgid "Last Billing Note"
3945 msgstr "Заметка Последнего счета"
3946
3947 #: field.ccat.id.label:7576 field.acas.id.label:7603 field.aca.id.label:7623
3948 #: field.aaca.id.label:7659
3949 msgid "Id"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: class.acqlid.label:9767
3953 msgid "Line Item Detail"
3954 msgstr "Детали единицы строки"
3955
3956 #: field.crad.sorter.label:1003
3957 msgid "Sorter?"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: class.sasum.label:5892
3961 msgid "All Issues' Summaries"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: class.ahrcc.label:8219
3965 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3966 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3967
3968 #: field.rb.scope.label:301
3969 msgid "Scope"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3973 msgid "Renewals Override"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
3977 msgid "Call Number Sort Key"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: class.moucs.label:7874
3981 msgid "Open User Circulation Summary"
3982 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3983
3984 #: field.auch.source_circ.label:4973
3985 msgid "Source Circulation"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: field.afsg.container_type.label:10706
3989 msgid "Container Type"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: field.acqf.propagate.label:9086 field.acqfsum.propagate.label:9328
3993 msgid "Propagate"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
3997 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
3998 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
3999 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4003 msgid "Indexed Author Field Entries"
4004 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4005
4006 #: class.sre.label:5433
4007 msgid "Serial Record Entry"
4008 msgstr "Ввод серийной записи"
4009
4010 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4011 msgid "Remove RegExp"
4012 msgstr "Удалить RegExp"
4013
4014 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7711
4015 msgid "Holdable?"
4016 msgstr "Удерживаемый"
4017
4018 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4019 #: field.are.control_set.label:2712
4020 msgid "Control Set"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: class.mobts.label:3585
4024 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4025 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4026
4027 #: field.act.circ_as_type.label:7715
4028 msgid "Circ As Type"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: field.acqinv.close_date.label:8703
4032 msgid "Close Date"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: field.acqedim.message_type.label:10042
4036 msgid "Message Type"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: class.vbq.label:459
4040 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4041 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4042
4043 #: field.aupr.uuid.label:2356
4044 msgid "UUID"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.aur.hold.label:8449 field.aurs.hold.label:8523
4048 msgid "Place Hold"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: class.act.label:7693
4052 msgid "Asset Copy Template"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.artc.persistant_transfer.label:8243
4056 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8279
4057 msgid "Is Persistent?"
4058 msgstr "Является постоянным?"
4059
4060 #: class.cwa.label:1869
4061 msgid "Matrix Weight Association"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: field.au.net_access_level.label:3662
4065 msgid "Internet Access Level"
4066 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4067
4068 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4069 msgid "Linked Active Circulation"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: class.xsubq.label:11280
4073 msgid "Subquery Expression"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.qfs.return_type.label:10913
4077 msgid "Return Type"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.mcrp.payment_type.label:7025 field.mwp.payment_type.label:7319
4081 #: field.mgp.payment_type.label:7344 field.mckp.payment_type.label:7439
4082 #: field.mp.payment_type.label:8036 field.mbp.payment_type.label:8073
4083 #: field.mndp.payment_type.label:8112 field.mdp.payment_type.label:8136
4084 msgid "Payment Type"
4085 msgstr "Способ оплаты"
4086
4087 #: class.acplgm.label:5369
4088 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: class.vst.label:807
4092 msgid "Vandelay Session Tracker"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: class.ctcl.label:11917
4096 msgid "Text Search Configs"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5576
4100 msgid "Receive Unit Template"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12077
4104 msgid "Last Billing Date/Time"
4105 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4106
4107 #: field.mcrp.amount_collected.label:7020
4108 #: field.mwp.amount_collected.label:7313 field.mgp.amount_collected.label:7338
4109 #: field.mckp.amount_collected.label:7431
4110 msgid "Amount Collected"
4111 msgstr "Инкассированная сумма"
4112
4113 #: field.ahr.current_copy.label:6301 field.ahopl.current_copy.label:6451
4114 #: field.alhr.current_copy.label:6538 field.combahr.current_copy.label:6622
4115 #: field.aahr.current_copy.label:6681
4116 msgid "Currently Targeted Copy"
4117 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4118
4119 #: field.qbv.actual_value.label:10941
4120 msgid "Actual Value"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: class.are.label:2700
4124 msgid "Authority Record Entry"
4125 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4126
4127 #: field.jub.order_summary.label:9634
4128 msgid "Order Summary"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4132 msgid "Match Bucket"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: class.acqfs.label:8969 field.acqfsrcct.funding_source.label:9261
4136 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9271
4137 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9281
4138 #: field.acqfa.funding_source.label:9354
4139 #: field.acqfap.funding_source.label:9386
4140 msgid "Funding Source"
4141 msgstr "Источник финансирования"
4142
4143 #: field.acqft.owner.label:12461
4144 msgid "Fund Tag Owner"
4145 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4146
4147 #: class.acqfa.label:9350
4148 msgid "Fund Allocation"
4149 msgstr "Ассигнование"
4150
4151 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4152 msgid "Vocabulary URI"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.auoi.id.label:853
4156 msgid "Opt-in ID"
4157 msgstr "Opt-in ID"
4158
4159 #: field.asvq.answers.label:2169
4160 msgid "Answers"
4161 msgstr "Ответы"
4162
4163 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12344
4164 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4165 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4166
4167 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4168 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12345
4172 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4173 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4174
4175 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4176 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4180 msgid "Subordinate Entries"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: field.cza.truncation.label:1259
4184 msgid "Truncation"
4185 msgstr "Усечение"
4186
4187 #: class.cbfp.label:2995
4188 msgid "Fingerprint Definition"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: class.acqclet.label:10482 field.acqcle.type.label:10518
4192 #: field.acqscle.type.label:10546
4193 msgid "Claim Event Type"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: field.afs.applied_time.label:10735
4197 msgid "Applied Time"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: class.acqipm.label:8675
4201 msgid "Invoice Payment Method"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: field.rp.require_percentile.label:278
4205 msgid "Require Percentile"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: class.asva.label:7826
4209 msgid "Survey Answer"
4210 msgstr "Обзор ответа"
4211
4212 #: class.mra.label:1135
4213 msgid "SVF Record Attribute"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: field.ahr.transit.label:6299 field.ahopl.transit.label:6449
4217 #: field.alhr.transit.label:6536
4218 msgid "Transit"
4219 msgstr "Транзит"
4220
4221 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4222 msgid "Max Event Validity Delay"
4223 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4224
4225 #: field.uvs.container.label:11389
4226 msgid "Record Container"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: field.acqdf.skip_count.label:10363
4230 msgid "Skip Count"
4231 msgstr "Подсчёт пропусков"
4232
4233 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4234 msgid "Capture Staff"
4235 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4236
4237 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4238 msgid "Peer Record"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: field.aurs.request_status.label:8547
4242 msgid "Request Status"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4246 msgid "Message"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4250 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4251 msgid "Grace Period"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4255 msgid "Capture Time"
4256 msgstr "Время захвата"
4257
4258 #: class.vii.label:361
4259 msgid "Import Item"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: field.asv.start_date.label:6189
4263 msgid "Survey Start Date/Time"
4264 msgstr "Дата/время начала опроса"
4265
4266 #: class.acqlilad.label:9918
4267 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4268 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4269
4270 #: field.au.checkouts.label:3627
4271 msgid "All Circulations"
4272 msgstr "Все циркуляции"
4273
4274 #: field.aouctn.sibling_order.label:6827
4275 msgid "Sibling Sort Order"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: field.aws.name.label:1610
4279 msgid "Workstation Name"
4280 msgstr "Имя рабочей станции"
4281
4282 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:11932
4283 msgid "Metabib Class"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: class.ccnb.label:6845
4287 msgid "Call Number Bucket"
4288 msgstr "Корзина шифров"
4289
4290 #: field.ssub.scaps.label:5515
4291 msgid "Captions and Patterns"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6305
4295 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6455
4296 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6542
4297 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6626
4298 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6685
4299 msgid "Fulfilling Staff"
4300 msgstr "Исполняющий персонал"
4301
4302 #: field.acqinv.entries.label:8705 field.jub.invoice_entries.label:9633
4303 msgid "Invoice Entries"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: class.pupm.label:8003
4307 msgid "User Permission Map"
4308 msgstr "Список полномочий пользователя"
4309
4310 #: class.acqfsb.label:9289
4311 msgid "Fund Spent Balance"
4312 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4313
4314 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4315 msgid "LitF"
4316 msgstr "LitF"
4317
4318 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11813
4319 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11869
4320 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.auss.query_type.label:4481
4324 msgid "Query Type"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.acqfet.amount.label:9161
4328 msgid "Total Encumbrance Amount"
4329 msgstr "Общая сумма обременения"
4330
4331 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8885
4332 msgid "Valid Address?"
4333 msgstr "Адрес верный?"
4334
4335 #: field.acqclpa.action.label:10584
4336 msgid "Action (Event Type)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6768
4340 msgid "Hours of Operation"
4341 msgstr "Часы работы"
4342
4343 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4344 msgid "Retention Interval"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11673
4348 msgid "BLvl Value"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.acqedim.error.label:10040
4352 msgid "Error"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5784
4356 #: field.aou.circulations.label:6754 field.acp.circulations.label:7492
4357 msgid "Circulations"
4358 msgstr "Циркуляции"
4359
4360 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4361 msgid "Overbook"
4362 msgstr "Регистрировать большее количество"
4363
4364 #: field.acqinv.id.label:8692
4365 msgid "Internal Invoice ID"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9004
4369 msgid "Deadline Date"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: field.aou.resv_pickups.label:6763
4373 msgid "Reservation Pickups"
4374 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4375
4376 #: field.asv.id.label:6183
4377 msgid "Survey ID"
4378 msgstr "ID Опроса"
4379
4380 #: field.rccc.patron_county.label:12005
4381 msgid "Patron County"
4382 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4383
4384 #: class.acqim.label:1665
4385 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9580
4389 msgid "Estimated Cost"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: field.crahp.prox.label:7748
4393 msgid "Allowed Proximity"
4394 msgstr "Разрешенное соседство"
4395
4396 #: field.atb.layout.label:3784
4397 msgid "Layout"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: field.stgs.setting.label:10693
4401 msgid "User Setting Code"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4405 msgid "Hidden?"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: field.mbt.grocery.label:7197
4409 msgid "Grocery Billing link"
4410 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4411
4412 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4413 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4414 msgid "Match Set"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: field.aou.id.label:6741
4418 msgid "Organizational Unit ID"
4419 msgstr "ID организационной единицы"
4420
4421 #: field.crahp.id.label:7746 field.crmf.id.label:7763
4422 msgid "Rule ID"
4423 msgstr "Правило ID"
4424
4425 #: field.cmfvm.real.label:2951
4426 msgid "Real"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.acqinv.inv_ident.label:8699
4430 msgid "Vendor Invoice ID"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6493
4434 msgid "User Prefix"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4438 msgid "Browse XPath"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4442 msgid "Label Sort Key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.ccat.scope_org.label:7577
4446 msgid "Scope Org Unit"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.qseq.parent_query.label:10875
4450 msgid "Parent Query"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9089
4454 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9331
4455 msgid "Balance Stop Percent"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.atevdef.delay.label:1437
4459 msgid "Processing Delay"
4460 msgstr "Задержка процесса"
4461
4462 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4463 #: field.aouct.purpose.label:6810
4464 msgid "Purpose"
4465 msgstr "Цель"
4466
4467 #: class.cust.label:3827
4468 msgid "User Setting Type"
4469 msgstr "Вид установки пользователя"
4470
4471 #: field.qfr.table_name.label:10996
4472 msgid "Table Name"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: field.citm.code.label:6040
4476 msgid "Item Type Code"
4477 msgstr "Код вида единицы"
4478
4479 #: field.au.standing.label:3669
4480 msgid "Standing (unused)"
4481 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4482
4483 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4484 #: field.acqedi.password.label:9934 field.stgu.passwd.label:10615
4485 msgid "Password"
4486 msgstr "Пароль"
4487
4488 #: class.cgf.label:868
4489 msgid "Global Flags and Settings"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: class.acqii.label:8765
4493 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: field.cfdfs.filters.label:11651
4497 msgid "Filters"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4501 #: field.acqpa.country.label:8812 field.acqpca.country.label:8877
4502 #: field.stgma.country.label:10655 field.stgba.country.label:10671
4503 msgid "Country"
4504 msgstr "Страна"
4505
4506 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4507 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10626
4508 msgid "Preferred First Name"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4512 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4513 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4514
4515 #: field.mg.payments.label:7152
4516 msgid "Payments"
4517 msgstr "Платежи"
4518
4519 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9676
4520 msgid "Expected Receive Time"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: field.au.usr_activity.label:3695
4524 msgid "User Activity Entries"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: class.acqfy.label:8948 field.acqfy.year.label:8952
4528 msgid "Fiscal Year"
4529 msgstr "Финансовый год"
4530
4531 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4532 msgid "Indexed Title Field Entries"
4533 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4534
4535 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4536 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4537 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4538 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4539 #: field.sunit.circ_modifier.label:5753 field.acp.circ_modifier.label:7463
4540 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10389
4541 msgid "Circulation Modifier"
4542 msgstr "Модификатор циркуляции"
4543
4544 #: field.aou.addresses.label:6756 field.acqpro.addresses.label:8627
4545 msgid "Addresses"
4546 msgstr "Адреса"
4547
4548 #: field.acp.peer_records.label:7501
4549 msgid "Peer Records"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: field.acqedi.attr_set.label:9943 class.aeas.label:9985
4553 msgid "EDI Attribute Set"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: field.vmsp.children.label:749
4557 msgid "Expression Tree Children"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4561 msgid "Opt-in Date/Time"
4562 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4563
4564 #: field.afscv.col.label:10763 field.qxp.column_name.label:10956
4565 #: field.qrc.column_name.label:11019 field.xcol.column_name.label:11138
4566 #: field.xfunc.column_name.label:11167
4567 msgid "Column Name"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: field.siss.holding_type.label:5717 field.smhc.holding_type.label:5908
4571 msgid "Holding Type"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: field.cuat.ewho.label:3741
4575 msgid "Event Caller"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: field.rxbt.voided.label:10304
4579 msgid "Voided Billing Amount"
4580 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4581
4582 #: class.acqfsum.label:9305
4583 msgid "Fund Summary"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9626
4587 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9685
4588 msgid "Estimated Unit Price"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4592 msgid "Linking Subfield"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4596 msgid "MARC Subfields"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4600 msgid "Browse Sort XPath"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4604 msgid "Controlling Authority Fields"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: field.acqii.inv_item_type.label:8771 field.acqpoi.inv_item_type.label:9576
4608 msgid "Invoice Item Type"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: class.mbtslv.label:2223
4612 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4616 msgid "Message User Path"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: field.au.demographic.label:3687
4620 msgid "Demographic Info"
4621 msgstr "Демографическая  информация"
4622
4623 #: class.atb.label:3777
4624 msgid "Custom Toolbar"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4628 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4629 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12074
4630 msgid "Last Payment Note"
4631 msgstr "Заметка последней оплаты"
4632
4633 #: field.au.expire_date.label:3650
4634 msgid "Privilege Expiration Date"
4635 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4636
4637 #: field.ac.id.label:6908
4638 msgid "Card ID"
4639 msgstr "ID карточки"
4640
4641 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4642 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10271
4643 msgid "User ID"
4644 msgstr "ID пользователя"
4645
4646 #: class.awss.label:12799
4647 msgid "Workstation Setting"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: field.asc.entries.label:6883 field.actsc.entries.label:6940
4651 #: field.acqpl.entries.label:9417 field.acqdf.entries.label:10364
4652 msgid "Entries"
4653 msgstr "Библиографические записи"
4654
4655 #: field.sunit.dummy_title.label:5764 field.acp.dummy_title.label:7474
4656 msgid "Precat Dummy Title"
4657 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4658
4659 #: field.ahr.sms_notify.label:6311 field.ahopl.sms_notify.label:6461
4660 msgid "Notifications SMS Number"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12004
4664 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4665 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4666
4667 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6761
4668 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4669 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4670
4671 #: field.mcrp.amount.label:7019 field.mwp.amount.label:7312
4672 #: field.mgp.amount.label:7337 field.mckp.amount.label:7430
4673 #: field.mp.amount.label:8032 field.mbp.amount.label:8069
4674 #: field.mndp.amount.label:8108 field.mdp.amount.label:8132
4675 #: field.mb.amount.label:8310 field.acqfscred.amount.label:9002
4676 #: field.acqofscred.amount.label:9034 field.acqfdeb.amount.label:9048
4677 #: field.acqfa.amount.label:9355
4678 msgid "Amount"
4679 msgstr "Сумма"
4680
4681 #: class.mwps.label:91
4682 msgid "Workstation Payment Summary"
4683 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4684
4685 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4686 msgid "Indexed Series Field Entries"
4687 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4688
4689 #: class.bren.label:7115
4690 msgid "Bib Record Note"
4691 msgstr "Примечание биб. записи"
4692
4693 #: field.jub.distribution_formulas.label:9632
4694 msgid "Distribution Formulas"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4698 msgid "Creating Library"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: field.acnc.id.label:3046
4702 msgid "Call number class ID"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4706 #: field.cbc.suffix.label:12574
4707 msgid "Suffix"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4711 msgid "TMat"
4712 msgstr "TMat"
4713
4714 #: class.mckp.label:7427 field.mdp.check_payment.label:8143
4715 msgid "Check Payment"
4716 msgstr "Оплата чеками"
4717
4718 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4719 msgid "Read Date/Time"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4723 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4724 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4725
4726 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4727 #: field.ergbhu.holding_update.label:10325
4728 msgid "Update Time"
4729 msgstr "Время обновления"
4730
4731 #: field.acqinv.items.label:8706
4732 msgid "Invoice Items"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: field.au.groups.label:3684
4736 msgid "Additional Permission Groups"
4737 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4738
4739 #: class.cbrebn.label:5262
4740 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4741 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4742
4743 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11868
4744 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: class.ccb.label:7956
4748 msgid "Copy Bucket"
4749 msgstr "Корзина Копий"
4750
4751 #: field.ahr.request_lib.label:6315 field.ahopl.request_lib.label:6465
4752 #: field.alhr.request_lib.label:6550 field.combahr.request_lib.label:6635
4753 #: field.aahr.request_lib.label:6694
4754 msgid "Requesting Library"
4755 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4756
4757 #: field.rb.discard.label:314
4758 msgid "Discard Value Count"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: field.srlu.department.label:5680
4762 msgid "Department"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: field.mcrp.xact.label:7024 field.mb.xact.label:8321
4766 msgid "Transaction"
4767 msgstr "Транзакция"
4768
4769 #: field.acqliat.id.label:9713
4770 msgid "Alert Text ID"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6128
4774 msgid "Hold Request Lib"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: field.rud.general_division.label:10273
4778 msgid "General Demographic Division"
4779 msgstr "Общий  демографический отдел"
4780
4781 #: class.cfdfs.label:11638
4782 msgid "FilterDialog Filter Set"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: field.aou.ou_type.label:6745 class.aout.label:7089
4786 msgid "Organizational Unit Type"
4787 msgstr "Тип организационной единицы"
4788
4789 #: field.acqft.map_entries.label:12463
4790 msgid "Map Entries"
4791 msgstr "Карта записей"
4792
4793 #: field.ahr.notify_count.label:6324 field.ahopl.notify_count.label:6474
4794 #: field.alhr.notify_count.label:6559
4795 msgid "Notify Count"
4796 msgstr "Сообщить счёт"
4797
4798 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9475
4799 msgid "Amount Encumbered"
4800 msgstr "Сумма выделена"
4801
4802 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4803 msgid "Facet XPath"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: field.act.opac_visible.label:7717
4807 msgid "OPAC Visible?"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12015
4811 msgid "Legacy CAT2 Value"
4812 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4813
4814 #: field.asv.opac.label:6185
4815 msgid "OPAC Survey?"
4816 msgstr "OPAC обзор?"
4817
4818 #: field.aupr.id.label:2355
4819 msgid "Request ID"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: field.atul.state.label:1582
4823 msgid "Event State"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: field.aouctn.parent_node.label:6826
4827 msgid "Parent"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: field.acqdf.use_count.label:10365 field.rocit.use_count.label:12341
4831 msgid "Use Count"
4832 msgstr "Используй счёт"
4833
4834 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4835 msgid "Pick Up Holds?"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: field.atevdef.validator.label:1433
4839 msgid "Validator"
4840 msgstr "Валидатор"
4841
4842 #: field.acqpon.vendor_public.label:9546 field.acqlin.vendor_public.label:9741
4843 msgid "Vendor Public"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: field.vqbr.import_items.label:517
4847 msgid "Import Items"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4851 msgid "Evergreen Record"
4852 msgstr "Evergreen запись"
4853
4854 #: field.sdist.display_grouping.label:5581
4855 msgid "Display Grouping"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4859 msgid "Physical Characteristic"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: class.acqlimad.label:9815
4863 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4864 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4865
4866 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4867 msgid "Penalty"
4868 msgstr "Наказание"
4869
4870 #: field.aaactsc.xact.label:12619 field.aaasc.xact.label:12631
4871 msgid "Circ"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8142
4875 msgid "Credit Card Payment"
4876 msgstr "Оплата кредитной картой"
4877
4878 #: field.srlu.reader.label:5679
4879 msgid "Reader"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: class.rlc.label:11882 field.rlc.last_circ_or_create.label:11904
4883 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4887 #: field.acpl.opac_visible.label:5321 field.acplg.opac_visible.label:5350
4888 #: field.acpt.pub.label:12706
4889 msgid "Is OPAC Visible?"
4890 msgstr "OPAC  доступен?"
4891
4892 #: field.ssubn.pub.label:5542 field.sdistn.pub.label:5618
4893 #: field.sin.pub.label:5866
4894 msgid "Public?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4898 msgid "Answer Date/Time"
4899 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4900
4901 #: field.acqfdeb.id.label:9044
4902 msgid "Debit ID"
4903 msgstr "ID Дебета"
4904
4905 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4906 #: field.rccbs.xact_type.label:12068
4907 msgid "Transaction Type"
4908 msgstr "Тип транзакции"
4909
4910 #: field.bresv.end_time.label:5141
4911 msgid "End Time"
4912 msgstr "Время окончания"
4913
4914 #: field.sunit.status_changed_time.label:5775
4915 #: field.acp.status_changed_time.label:7486
4916 msgid "Copy Status Changed Time"
4917 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4918
4919 #: field.ateo.id.label:1304
4920 msgid "Output ID"
4921 msgstr "ID выхода"
4922
4923 #: field.au.billing_address.label:3640
4924 msgid "Physical Address"
4925 msgstr "Физический адрес"
4926
4927 #: field.cza.id.label:1253
4928 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4929 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4930
4931 #: field.qsf.composite_type.label:10899
4932 msgid "Composite Type"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: class.lmap.label:6103
4936 msgid "Org Lasso Map"
4937 msgstr "Карта  Org Lasso"
4938
4939 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11429
4940 msgid "Target Biblio Record Entry"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: field.acqfs.allocations.label:8977 field.acqf.allocations.label:9091
4944 msgid "Allocations"
4945 msgstr "Размещение"
4946
4947 #: class.vqbrad.label:539
4948 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4949 msgstr "Определение атрибутов"
4950
4951 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9046
4952 msgid "Origin Amount"
4953 msgstr "Источник  суммы"
4954
4955 #: field.aur.request_type.label:8448 field.aurs.request_type.label:8522
4956 msgid "Request Type"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: class.brn.label:103
4960 msgid "Record Node"
4961 msgstr "Узел записи"
4962
4963 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
4964 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
4965 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10279
4966 #: field.rcirct.type.label:10282 field.rccc.circ_type.label:11988
4967 #: field.rodcirc.circ_type.label:12307
4968 msgid "Circulation Type"
4969 msgstr "Тип циркуляций"
4970
4971 #: class.bpbcm.label:1729
4972 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: class.cbreb.label:5236
4976 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4977 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4978
4979 #: field.vmsq.id.label:778
4980 msgid "Quality Metric ID"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: class.cmpcsm.label:11341
4984 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11761
4988 msgid "Holdable Copy Count"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: field.qsq.id.label:10853
4992 msgid "Query ID"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
4996 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
4997 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
4998 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
4999 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12289
5000 msgid "Fine Interval"
5001 msgstr "Интервал штрафа"
5002
5003 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5004 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5005 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5006 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5007 msgid "Checkin Workstation"
5008 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5009
5010 #: field.acqfc.years.label:8933
5011 msgid "Years"
5012 msgstr "Годы"
5013
5014 #: class.aua.label:4413
5015 msgid "User Address"
5016 msgstr "Адрес пользователя"
5017
5018 #: field.mp.credit_payment.label:8041 field.mbp.credit_payment.label:8079
5019 #: field.mndp.credit_payment.label:8118
5020 msgid "Credit Payment Detail"
5021 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5022
5023 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5024 msgid "Processing Delay Context Field"
5025 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5026
5027 #: field.acqfsum.spent_total.label:9335
5028 msgid "Total Spent"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: field.sunit.floating.label:5777 field.acp.floating.label:7488
5032 #: field.act.floating.label:7718 class.cfg.label:12640
5033 #: field.cfgm.floating_group.label:12662
5034 msgid "Floating Group"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: field.qsq.use_distinct.label:10856
5038 msgid "Use DISTINCT"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: field.jub.id.label:9610 field.acqlih.id.label:9669
5042 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12555
5043 msgid "Lineitem ID"
5044 msgstr "ID строки"
5045
5046 #: field.aba.maps.label:2663
5047 msgid "Authority Field Maps"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: class.cnal.label:3954
5051 msgid "Net Access Level"
5052 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5053
5054 #: field.rb.importance_scale.label:306
5055 msgid "Importance Scale"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5059 msgid "Fixed Field?"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5063 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5771
5064 #: field.aou.opac_visible.label:6750 field.asc.opac_visible.label:6886
5065 #: field.actsc.opac_visible.label:6944 field.acp.opac_visible.label:7482
5066 #: field.rocit.opac_visible.label:12356
5067 msgid "OPAC Visible"
5068 msgstr "OPAC  доступен"
5069
5070 #: class.auri.label:3137
5071 msgid "Electronic Access URI"
5072 msgstr "Электронный доступ URI"
5073
5074 #: class.mmrsm.label:3985
5075 msgid "Metarecord Source Map"
5076 msgstr "Карта источника метазаписи"
5077
5078 #: field.atul.target_hold.label:1588
5079 msgid "Target Hold"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: field.acqlisum.recv_count.label:12161
5083 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12182
5084 msgid "Receive Count"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: field.ssr.total.label:6169
5088 msgid "Total Results"
5089 msgstr "Общий результат"
5090
5091 #: class.stgba.label:10661
5092 msgid "Billing Address Stage"
5093 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5094
5095 #: class.cuat.label:3738
5096 msgid "User Activity Type"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5100 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5101 #: field.sunit.alert_message.label:5748 field.acp.alert_message.label:7458
5102 #: field.act.alert_message.label:7716
5103 msgid "Alert Message"
5104 msgstr "Предупреждение"
5105
5106 #: field.sitem.date_received.label:5828
5107 msgid "Date Received"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5111 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7146 field.mbt.id.label:7192
5112 #: field.mwp.xact.label:7317 field.mgp.xact.label:7342
5113 #: field.rxbt.xact.label:10302 field.rxpt.xact.label:10313
5114 #: field.rccbs.id.label:12053
5115 msgid "Transaction ID"
5116 msgstr "ID транзакции"
5117
5118 #: field.ahn.notify_time.label:5291
5119 msgid "Notification Date/Time"
5120 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5121
5122 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5437
5123 #: field.scap.create_date.label:5469 field.ssubn.create_date.label:5541
5124 #: field.sdistn.create_date.label:5617 field.siss.create_date.label:5710
5125 #: field.sitem.create_date.label:5821 field.sin.create_date.label:5865
5126 #: field.act.create_date.label:7699 field.mb.create_date.label:8311
5127 #: field.stgu.row_date.label:10611 field.rocit.create_date.label:12349
5128 msgid "Create Date"
5129 msgstr "Создать дату"
5130
5131 #: field.artc.transit_copy.label:8248 field.ahtc.transit_copy.label:8284
5132 msgid "Base Transit"
5133 msgstr "База транзитных"
5134
5135 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5136 msgid "Duration Rule"
5137 msgstr "Срок действия правила"
5138
5139 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5140 msgid "Copy Circ Lib"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: class.uvuv.label:11575
5144 msgid "URL Verification"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6005
5148 msgid "Share Depth"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: field.czs.use_perm.label:1235
5152 msgid "Use Permission"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: class.mcde.label:4048
5156 msgid "Compressed Display Entry"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: class.rtf.label:10084
5160 msgid "Template Folder"
5161 msgstr "Шаблон папки"
5162
5163 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12081
5164 msgid "User Age Demographic"
5165 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5166
5167 #: field.ahn.note.label:5289
5168 msgid "Notification Note"
5169 msgstr "Правильные заметки"
5170
5171 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5172 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5173 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5174 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12288
5175 msgid "Circ Duration Rule"
5176 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5177
5178 #: field.bravm.attr_value.label:5188
5179 msgid "Attribute Map"
5180 msgstr "Карта атрибутов"
5181
5182 #: field.asv.required.label:6188
5183 msgid "Is Required?"
5184 msgstr "Необходимо?"
5185
5186 #: field.atevparam.value.label:1506
5187 msgid "Parameter Value"
5188 msgstr "Значение параметра"
5189
5190 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8242 field.ahtc.id.label:8278
5191 #: field.iatc.id.label:12209
5192 msgid "Transit ID"
5193 msgstr "ID транзита"
5194
5195 #: field.acqfy.year_end.label:8954
5196 msgid "Year End"
5197 msgstr "Конец года"
5198
5199 #: field.acpl.url.label:5329 field.acqpro.url.label:8632
5200 #: field.uvu.full_url.label:11497 field.uvuv.url.label:11584
5201 msgid "URL"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5205 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5826
5206 msgid "URI"
5207 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5208
5209 #: class.acqclt.label:10462 field.acqcl.type.label:10506
5210 #: field.acqscl.type.label:10534
5211 msgid "Claim Type"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5215 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5216 #: field.rodcirc.payments.label:12305
5217 msgid "Transaction Payments"
5218 msgstr "Платежи транзакции"
5219
5220 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5221 msgid "Heading Type"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7060
5225 msgid "Authority Field"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5229 msgid "Fine Amount"
5230 msgstr "Сумма  штрафа"
5231
5232 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5233 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12434 field.rmobbhol.home_ou.label:12448
5234 msgid "User Home Library"
5235 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5236
5237 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5238 msgid "Composite Definition"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: class.aun.label:2291
5242 msgid "User Note"
5243 msgstr "Примечание пользователя"
5244
5245 #: field.acqedi.id.label:9930
5246 msgid "EDI Account ID"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: field.mp.voided.label:8038 field.mbp.voided.label:8076
5250 #: field.mndp.voided.label:8114 field.mdp.voided.label:8140
5251 #: field.mb.voided.label:8319
5252 msgid "Voided?"
5253 msgstr "Аннулирована?"
5254
5255 #: field.mp.forgive_payment.label:8044 field.mbp.forgive_payment.label:8082
5256 #: field.mndp.forgive_payment.label:8116
5257 msgid "Forgive Payment Detail"
5258 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5259
5260 #: class.cclscmm.label:2073
5261 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5761
5265 #: field.acp.deposit.label:7471
5266 msgid "Is Deposit Required"
5267 msgstr "Требуемый депозит"
5268
5269 #: field.rhrr.bib_record.label:10293
5270 msgid "Target Bib Record"
5271 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5272
5273 #: field.ahr.expire_time.label:6303 field.ahopl.expire_time.label:6453
5274 #: field.alhr.expire_time.label:6540 field.combahr.expire_time.label:6624
5275 #: field.aahr.expire_time.label:6683
5276 msgid "Hold Expire Date/Time"
5277 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5278
5279 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5280 msgid "Flattened MARC Fields "
5281 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5282
5283 #: class.crad.label:996
5284 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: field.acqpo.amount_spent.label:9476
5288 msgid "Amount Spent"
5289 msgstr "Потраченная сумма"
5290
5291 #: field.crad.string_len.label:1011
5292 msgid "String Length"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5296 msgid "Flat Display Entries"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: class.rr.label:10149
5300 msgid "Report"
5301 msgstr "Отчет"
5302
5303 #: class.aoupa.label:6122
5304 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5308 msgid "Class"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: field.rb.last_calc.label:315
5312 msgid "Last Refresh Time"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5316 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5317 msgid "MARC Record Type"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: class.viiad.label:417
5321 msgid "Import Item Attribute Definition"
5322 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5323
5324 #: field.rccc.circ_lib.label:11985
5325 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5326 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5327
5328 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5329 msgid "Note ID"
5330 msgstr "ID Примечания"
5331
5332 #: field.qfs.is_aggregate.label:10914
5333 msgid "Is Aggregate"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: class.stgc.label:10635
5337 msgid "Card Stage"
5338 msgstr "Этап карточки"
5339
5340 #: class.acplo.label:5395
5341 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5342 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5343
5344 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12009
5345 msgid "Legacy CAT2 Link"
5346 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5347
5348 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11809
5349 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: field.acqpa.valid.label:8820
5353 msgid "Is Valid?"
5354 msgstr "Годен?"
5355
5356 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5357 #: field.citm.value.label:6041
5358 msgid "Item Type"
5359 msgstr "Тип единицы"
5360
5361 #: class.mafe.label:2384
5362 msgid "Author Field Entry"
5363 msgstr "Ввод поля автора"
5364
5365 #: field.ahr.thaw_date.label:6329 field.ahopl.thaw_date.label:6479
5366 #: field.alhr.thaw_date.label:6564 field.combahr.thaw_date.label:6648
5367 #: field.aahr.thaw_date.label:6707
5368 msgid "Activation Date"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: field.rxpt.voided.label:10315
5372 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5373 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5374
5375 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10453
5376 msgid "Funding Source Credit"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: field.ahr.phone_notify.label:6310 field.ahopl.phone_notify.label:6460
5380 #: field.alhr.phone_notify.label:6547
5381 msgid "Notifications Phone Number"
5382 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5383
5384 #: field.jub.selector.label:9611
5385 msgid "Selecting User"
5386 msgstr "Выбор пользователя"
5387
5388 #: field.mg.billable_transaction.label:7153
5389 msgid "Billable Transaction link"
5390 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5391
5392 #: class.cmpctm.label:11328
5393 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: field.mrd.date1.label:4311
5397 msgid "Date1"
5398 msgstr "Дата1"
5399
5400 #: class.vaq.label:601
5401 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5402 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5403
5404 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7199
5405 msgid "Billing Line Items"
5406 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5407
5408 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5409 msgid "Subfield List"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5413 msgid "Coded Value"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: field.atul.error_output.label:1585
5417 msgid "Event Error Output"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5421 #: field.sre.last_xact_id.label:5443
5422 msgid "Last Transaction ID"
5423 msgstr "ID последней транзакции"
5424
5425 #: field.acpt.staff_note.label:12705
5426 msgid "Staff Note"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: class.alhr.label:6530
5430 msgid "Last Captured Hold Request"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: field.combahr.phone_notify.label:6631 field.aahr.phone_notify.label:6690
5434 msgid "Notify by Phone?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: field.cbc.padding.label:12576
5438 msgid "Padding"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: field.rb.importance_age.label:304
5442 msgid "Importance Horizon"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: field.rccbs.usr.label:12064
5446 msgid "User Link"
5447 msgstr "Ссылка пользователя"
5448
5449 #: class.ssubn.label:5536
5450 msgid "Subscription Note"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5454 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5455 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5456 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5457 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5458 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5459 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5460 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5461 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5462 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5463 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5464 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5465 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5466 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5467 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5468 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5469 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5470 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5471 #: field.acplg.id.label:5348 field.acplgm.id.label:5371
5472 #: field.sre.id.label:5442 field.scap.id.label:5466 field.ssub.id.label:5507
5473 #: field.ssubn.id.label:5538 field.sdist.id.label:5569
5474 #: field.sdistn.id.label:5614 field.sstr.id.label:5647
5475 #: field.srlu.id.label:5676 field.siss.id.label:5707 field.sunit.id.label:5746
5476 #: field.sitem.id.label:5818 field.sin.id.label:5862 field.smhc.id.label:5906
5477 #: field.sbsum.id.label:5920 field.sssum.id.label:5947
5478 #: field.sisum.id.label:5974 field.spt.id.label:6001 field.sra.id.label:6070
5479 #: field.aoupa.id.label:6124 field.ssr.id.label:6166 field.ahrn.id.label:6598
5480 #: field.aouct.id.label:6808 field.aouctn.id.label:6823
5481 #: field.aalink.id.label:7057 field.act.id.label:7695 field.cbt.id.label:8410
5482 #: field.aurt.id.label:8430 field.aur.id.label:8446 field.aurs.id.label:8520
5483 #: field.acqie.id.label:8730 field.acqii.id.label:8767
5484 #: field.acqpa.id.label:8814 field.acqpc.id.label:8846
5485 #: field.acqcr.id.label:9438 field.acqpoi.id.label:9573
5486 #: field.acqphsm.id.label:9892 field.aeas.id.label:9989
5487 #: field.aeasm.id.label:10009 field.acqdfa.id.label:10419
5488 #: field.acqclp.id.label:10561 field.acqclpa.id.label:10581
5489 #: field.cmfpm.id.label:11312 field.cmpcsm.id.label:11343
5490 #: field.cmpcvm.id.label:11362 field.cfdfs.id.label:11645
5491 #: field.cbc.id.label:12570 field.coustl.id.label:12596
5492 #: field.aaactsc.id.label:12618 field.aaasc.id.label:12630
5493 #: field.cfg.id.label:12642 field.cfgm.id.label:12661
5494 #: field.acpt.id.label:12701 field.acptcm.id.label:12724
5495 msgid "ID"
5496 msgstr "Идентификационный Номер"
5497
5498 #: class.qfs.label:10909
5499 msgid "Function Signature"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: class.cmfts.label:11954
5503 msgid "Metabib Field TS Map"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.ath.core_type.label:1326
5507 msgid "Core Type"
5508 msgstr "Центральный Тип"
5509
5510 #: field.mb.billing_type.label:8315
5511 msgid "Legacy Billing Type"
5512 msgstr "Устаревший тип накладной"
5513
5514 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5515 msgid "Concept URI"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: field.acqpa.street1.label:8818
5519 msgid "Street 1"
5520 msgstr "Улица 1"
5521
5522 #: field.clm.value.label:2802
5523 msgid "Language"
5524 msgstr "Язык"
5525
5526 #: field.acqpa.street2.label:8819
5527 msgid "Street 2"
5528 msgstr "Улица 2"
5529
5530 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10885
5531 #: field.qfpd.datatype.label:10926
5532 msgid "Datatype"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: field.artc.source.label:8245 field.ahtc.source.label:8281
5536 msgid "Sending Library"
5537 msgstr "Посылающая библиотека"
5538
5539 #: class.cclsacpl.label:2098
5540 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5544 msgid "Attribute ID"
5545 msgstr "ID атрибута"
5546
5547 #: class.brav.label:5072
5548 msgid "Resource Attribute Value"
5549 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5550
5551 #: field.vie.code.label:488
5552 msgid "Error Code"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: field.acqlisum.claim_count.label:12165
5556 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12186
5557 msgid "Claim Count"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5561 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5562 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5563 msgid "Videorecording Format"
5564 msgstr "Формат видеозаписи"
5565
5566 #: class.sdistn.label:5612
5567 msgid "Distribution Note"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: field.acqfs.id.label:8971 field.acqfscred.funding_source.label:9001
5571 #: field.acqofscred.funding_source.label:9033
5572 msgid "Funding Source ID"
5573 msgstr "ID источника финансирования"
5574
5575 #: field.atev.run_time.label:1482
5576 msgid "Run Time"
5577 msgstr "Время работы"
5578
5579 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5580 msgid "Circ Weights"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: field.actsce.id.label:7225 field.pgtde.id.label:7804
5584 #: field.actscecm.id.label:7925 field.asce.id.label:8188
5585 #: field.acqdfe.id.label:10382 field.rsce1.id.label:12031
5586 #: field.rsce2.id.label:12042
5587 msgid "Entry ID"
5588 msgstr "ID записи"
5589
5590 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5591 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5592 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5593
5594 #: field.qfr.id.label:10994 field.qrc.from_relation.label:11017
5595 msgid "From Relation ID"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5599 msgid "Max includes Frozen"
5600 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5601
5602 #: class.asvr.label:2468
5603 msgid "Survey Response"
5604 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5605
5606 #: field.crad.start_pos.label:1010
5607 msgid "Starting Position"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: field.uvu.redirect_from.label:11490
5611 msgid "Redirected From"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5615 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5616 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5617
5618 #: field.au.permissions.label:3629
5619 msgid "All Permissions"
5620 msgstr "Все полномочия"
5621
5622 #: field.cit.id.label:2153
5623 msgid "Identification ID"
5624 msgstr "ID идентификации"
5625
5626 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5627 msgid "Normalizer function"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: field.aou.users.label:6752
5631 msgid "Users"
5632 msgstr "Пользователи"
5633
5634 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5635 #: field.sunit.price.label:5772 field.acp.price.label:7483
5636 #: field.act.price.label:7713 field.rocit.price.label:12336
5637 msgid "Price"
5638 msgstr "Цена"
5639
5640 #: field.pgt.id.label:7781 field.pgtde.grp.label:7805
5641 msgid "Group ID"
5642 msgstr "ID Группы"
5643
5644 #: field.sdist.summary_method.label:5571
5645 msgid "Summary Method"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5649 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5762
5650 #: field.acp.deposit_amount.label:7472 field.act.deposit_amount.label:7712
5651 #: field.rocit.deposit_amount.label:12358
5652 msgid "Deposit Amount"
5653 msgstr "Сумма вклада"
5654
5655 #: field.acqpron.id.label:8660 field.acqpon.id.label:9539
5656 msgid "PO Note ID"
5657 msgstr "ID примечания PO"
5658
5659 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6490
5660 msgid "User First Given Name"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: field.erccpo.circ_lib.label:10344
5664 msgid "Circulation Library"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: field.cust.fm_class.label:3833
5668 msgid "Fieldmapper Class"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5672 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5673 #: field.rccc.item_type.label:11995
5674 msgid "MARC Type"
5675 msgstr "MARC  вид"
5676
5677 #: field.bre.edit_date.label:3217
5678 msgid "Last Edit Data/Time"
5679 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5680
5681 #: field.au.name_keywords.label:3683
5682 msgid "Name Keywords"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: field.ahr.shelf_time.label:6330 field.ahopl.shelf_time.label:6480
5686 #: field.alhr.shelf_time.label:6565 field.combahr.shelf_time.label:6649
5687 #: field.aahr.shelf_time.label:6708
5688 msgid "Shelf Time"
5689 msgstr "Время хранения"
5690
5691 #: field.acqie.amount_paid.label:8740 field.acqii.amount_paid.label:8778
5692 msgid "Amount Paid"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12010
5696 msgid "Dewey Range - Tens"
5697 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5698
5699 #: class.acqofscred.label:9028
5700 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: field.rsr.geographic_subject.label:10257
5704 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5705 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5706
5707 #: field.czs.port.label:1229
5708 msgid "Port"
5709 msgstr "Порт"
5710
5711 #: field.auss.query_text.label:4480
5712 msgid "Query Text"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: field.cust.reg_default.label:3836
5716 msgid "Registration Default"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: field.acpl.label_suffix.label:5326
5720 msgid "Label Suffix"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8247
5724 #: field.ahtc.target_copy.label:8283 field.iatc.target_copy.label:12214
5725 msgid "Transited Copy"
5726 msgstr "Экземпляр доставлен"
5727
5728 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5729 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5373
5730 #: field.aoupa.copy_location.label:6129 field.acqlid.location.label:9779
5731 msgid "Copy Location"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: field.acqie.phys_item_count.label:8735
5735 msgid "Physical Item Count"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: class.vbm.label:579
5739 msgid "Queued Bib Record Match"
5740 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5741
5742 #: field.acqexr.ratio.label:8603
5743 msgid "Ratio"
5744 msgstr "Коэффициент"
5745
5746 #: field.ahopl.potential_copies.label:6502
5747 msgid "Potential Copies"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5751 msgid "Bib Record Entry"
5752 msgstr "Ввод биб. записи"
5753
5754 #: field.uvu.tld.label:11501
5755 msgid "TLD"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: class.sin.label:5860
5759 msgid "Item Note"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: field.acqfy.id.label:8950
5763 msgid "Fiscal Year ID"
5764 msgstr "ID финансового года"
5765
5766 #: class.aec.label:3461
5767 msgid "Emergency Closing"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5771 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5772 msgid "User Age: Lower Bound"
5773 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5774
5775 #: field.aupw.view_history.label:2330
5776 msgid "View Borrowing History?"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: field.combahr.sms_notify.label:6632 field.aahr.sms_notify.label:6691
5780 msgid "Notify by SMS?"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: field.czs.record_format.label:1231
5784 msgid "Record Format"
5785 msgstr "Формат записи"
5786
5787 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5788 msgid "Success Cleanup"
5789 msgstr "Успешная очистка"
5790
5791 #: class.uvu.label:11481
5792 msgid "URL Verification URL"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: class.pgpm.label:7935
5796 msgid "Group Permission Map"
5797 msgstr "Список полномочий группы"
5798
5799 #: field.ahr.notifications.label:6325 field.ahopl.notifications.label:6475
5800 #: field.alhr.notifications.label:6560
5801 msgid "Notifications"
5802 msgstr "Извещения"
5803
5804 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5805 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5806 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5807 #: field.mg.payment_total.label:7155 field.mbt.payment_total.label:7202
5808 #: field.rodcirc.payment_total.label:12309
5809 msgid "Payment Totals"
5810 msgstr "Итоги оплаты"
5811
5812 #: class.aalink.label:7055
5813 msgid "Authority to Authority Linking"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: field.brt.name.label:4984
5817 msgid "Resource Type Name"
5818 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5819
5820 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5821 msgid "Copy Number"
5822 msgstr "Число копий"
5823
5824 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5516
5825 #: field.sdist.notes.label:5583 field.sitem.notes.label:5830
5826 #: field.ahr.notes.label:6336 field.ahopl.notes.label:6486
5827 #: field.alhr.notes.label:6571 field.acqpro.provider_notes.label:8638
5828 #: field.acqpo.notes.label:9473
5829 msgid "Notes"
5830 msgstr "Примечания"
5831
5832 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5833 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5834 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5835 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5836 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5545
5837 #: field.sdistn.value.label:5621 field.sin.value.label:5869
5838 #: field.smhc.value.label:5912 field.asce.value.label:8191
5839 #: field.acqlia.attr_value.label:9757 field.bmpc.value.label:11299
5840 #: field.cmpcvm.value.label:11363 field.acpt.value.label:12704
5841 #: field.awss.value.label:12807
5842 msgid "Value"
5843 msgstr "Значение"
5844
5845 #: class.rsce1.label:12029
5846 msgid "CAT1 Entry"
5847 msgstr "Ввод CAT1"
5848
5849 #: field.mfr.ind1.label:3923
5850 msgid "Indicator 1"
5851 msgstr "Индикатор 1"
5852
5853 #: class.acsbf.label:2595
5854 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9465
5858 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9511
5859 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12143
5860 msgid "Ordering Agency"
5861 msgstr "Заказ агентства"
5862
5863 #: field.ahrn.slip.label:6602
5864 msgid "Slip?"
5865 msgstr "Бланк?"
5866
5867 #: field.crad.multi.label:1001
5868 msgid "Multi-valued?"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: field.vmsp.negate.label:747
5872 msgid "Negate"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: class.aouctn.label:6821
5876 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: field.qxp.left_operand.label:10957 field.xbet.left_operand.label:11062
5880 #: field.xcase.left_operand.label:11105 field.xcast.left_operand.label:11120
5881 #: field.xin.left_operand.label:11183 field.xisnull.left_operand.label:11200
5882 #: field.xop.left_operand.label:11241
5883 msgid "Left Operand"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: class.cnct.label:7068
5887 msgid "Non-cataloged Type"
5888 msgstr "Некаталогизированный тип"
5889
5890 #: class.cmcts.label:11929
5891 msgid "Metabib Class TS Map"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: field.qrc.id.label:11016
5895 msgid "Record Column ID"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: class.ahn.label:5284
5899 msgid "Hold Notification"
5900 msgstr "Уведомление хранения"
5901
5902 #: field.rcirct.id.label:10281 field.rmocbbol.id.label:12381
5903 #: field.rmocbbcol.id.label:12405 field.rmocbbhol.id.label:12433
5904 msgid "Circulation ID"
5905 msgstr "ID циркуляции"
5906
5907 #: field.mrs.source.label:1088
5908 msgid "Bib Record ID"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: field.acqlid.receiver.label:9775
5912 msgid "Receiving User"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: field.aou.holds_address.label:6740
5916 msgid "Holds Receiving Address"
5917 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5918
5919 #: class.vmsq.label:776
5920 msgid "Record Quality Metric"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: field.acqlih.selector.label:9672
5924 msgid "Selector"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12360
5928 msgid "TCN"
5929 msgstr "TCN"
5930
5931 #: field.acqie.cost_billed.label:8738 field.acqii.cost_billed.label:8775
5932 msgid "Cost Billed"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: class.aupr.label:2353
5936 msgid "User password reset requests"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: field.artc.copy_status.label:8238 field.ahtc.copy_status.label:8274
5940 msgid "Copy Status at Transit"
5941 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5942
5943 #: field.abaafm.id.label:2682
5944 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
5948 msgid "User Fee"
5949 msgstr "Плата за пользование"
5950
5951 #: field.acqcl.id.label:10505 field.acqcle.claim.label:10519
5952 #: field.acqscl.id.label:10533 field.acqscle.claim.label:10547
5953 msgid "Claim ID"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: field.cfg.manual.label:12644
5957 msgid "Manual"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: class.ccraed.label:1050
5961 msgid "Composite Attribute Definitions"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: field.ahf.format.label:2781
5965 msgid "Heading XSLT Format"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5580
5969 msgid "Unit Label Suffix"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: field.qxp.subquery.label:10961 field.xex.subquery.label:11152
5973 #: field.xin.subquery.label:11184 field.xsubq.subquery.label:11286
5974 msgid "Subquery"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: class.ccmm.label:1945
5978 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5979 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5980
5981 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9771
5982 msgid "Evergreen Copy ID"
5983 msgstr "ID копий Evergreen"
5984
5985 #: class.scap.label:5464
5986 msgid "Caption and Pattern"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: field.uvu.query.label:11504
5990 msgid "Query"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11998
5994 msgid "Patron Age Demographic"
5995 msgstr "Демографический возраст читателя"
5996
5997 #: field.rsr.corporate_subject.label:10260
5998 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5999 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6000
6001 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7787
6002 msgid "Hold Priority"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: class.vqbr.label:503
6006 msgid "Queued Bib Record"
6007 msgstr "Биб. запись очереди"
6008
6009 #: field.uvuv.id.label:11583
6010 msgid "Verification ID"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: field.mwde.series_title.label:4091
6014 msgid "Series Title"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: class.auch.label:4960
6018 msgid "User Checkout History"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: field.acqfs.name.label:8972
6022 msgid "Funding Source Name"
6023 msgstr "Имя источника финансирования"
6024
6025 #: class.acqdfe.label:10380
6026 msgid "Distribution Formula Entry"
6027 msgstr "Ввод формулы распределения"
6028
6029 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8879
6030 msgid "Address ID"
6031 msgstr "ID адреса"
6032
6033 #: field.afsg.rollback_time.label:10708
6034 msgid "Rollback Time"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: field.acqf.tags.label:9093
6038 msgid "Tags"
6039 msgstr "Ярлыки"
6040
6041 #: class.cracct.label:1199
6042 msgid "Remote (3rd party) Account"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: field.stgu.usrname.label:10612 field.stgc.usrname.label:10639
6046 #: field.stgma.usrname.label:10649 field.stgba.usrname.label:10665
6047 #: field.stgsc.usrname.label:10681 field.stgs.usrname.label:10692
6048 msgid "User Name"
6049 msgstr "Имя пользователя"
6050
6051 #: field.actsc.default_entries.label:6941
6052 #: field.actsce.default_entries.label:7229
6053 msgid "Default Entries"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: field.aur.other_info.label:8470 field.aurs.other_info.label:8544
6057 msgid "Other Info"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6061 msgid "Requestor Permission Group"
6062 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6063
6064 #: class.ccvm.label:1172
6065 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6069 msgid "Display Field Map"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: class.mvr.label:117
6073 msgid "Virtual Record"
6074 msgstr "Виртуальная запись"
6075
6076 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6077 #: field.bra.resource_type.label:5051
6078 msgid "Resource Type"
6079 msgstr "Тип ресурса"
6080
6081 #: field.cxt.xslt.label:2850
6082 msgid "XSLT"
6083 msgstr "XSLT"
6084
6085 #: field.au.addresses.label:3625
6086 msgid "All Addresses"
6087 msgstr "Все адреса"
6088
6089 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6090 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6091 msgid "User Age: Upper Bound"
6092 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6093
6094 #: class.stgsc.label:10677
6095 msgid "Statistical Category Stage"
6096 msgstr "Этап Статистической Категории"
6097
6098 #: class.aurs.label:8500
6099 msgid "User Purchase Request with Status"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6103 msgid "Video Recording Format"
6104 msgstr "Формат видеозаписи"
6105
6106 #: field.acqpo.po_items.label:9478
6107 msgid "PO Items"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6111 #: field.ccmm.id.label:1947
6112 msgid "Matchpoint ID"
6113 msgstr "ID Совпадений"
6114
6115 #: field.rccbs.profile_group.label:12087
6116 msgid "User Profile Group"
6117 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6118
6119 #: class.actscsf.label:6922 class.ascsf.label:8203
6120 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: field.aufh.fail_time.label:7889
6124 msgid "Retargeting Date/Time"
6125 msgstr "Перенастроить дату/время"
6126
6127 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6128 msgid "Circulations Performed as Staff"
6129 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6130
6131 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7830
6132 msgid "Answer ID"
6133 msgstr "ID Ответа"
6134
6135 #: class.ahrn.label:6596
6136 msgid "Hold Request Note"
6137 msgstr "Примечание запроса хранения"
6138
6139 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12346
6140 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6141 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6142
6143 #: field.au.last_update_time.label:3676
6144 msgid "Record Last Update Time"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6148 #: field.acqpa.city.label:8811 field.acqpca.city.label:8876
6149 #: field.stgma.city.label:10652 field.stgba.city.label:10668
6150 msgid "City"
6151 msgstr "Город"
6152
6153 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6154 msgid "Average Wait Time"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: class.crcd.label:3522
6158 msgid "Circulation Duration Rule"
6159 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6160
6161 #: field.sunit.holds.label:5786 field.acp.holds.label:7497
6162 msgid "Holds"
6163 msgstr "Хранения"
6164
6165 #: field.sunit.summary_contents.label:5780
6166 msgid "Summary Contents"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: class.rccc.label:11982
6170 msgid "Classic Circulation View"
6171 msgstr "Классический вид циркуляции"
6172
6173 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6174 msgid "Use ID"
6175 msgstr "Использовать ID"
6176
6177 #: field.cfgm.stop_depth.label:12664
6178 msgid "Stop Depth"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8240
6182 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8276 field.iatc.dest_recv_time.label:12208
6183 msgid "Receive Date/Time"
6184 msgstr "Дата/Время получения"
6185
6186 #: field.asv.poll.label:6187
6187 msgid "Poll Style?"
6188 msgstr "Стиль опроса?"
6189
6190 #: field.qcb.id.label:10979
6191 msgid "Case Branch ID"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: field.uvsbrem.session.label:11427 field.uvus.session.label:11453
6195 #: field.uvu.session.label:11492 field.uvva.session.label:11546
6196 msgid "Session"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: field.sasum.id.label:5895
6200 msgid "Native ID"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: class.ocirclist.label:4583
6204 msgid "Open Circulation List"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7558
6208 #: field.aca.copy.label:7625 field.aaca.copy.label:7661
6209 #: field.acptcm.copy.label:12725
6210 msgid "Copy"
6211 msgstr "Копия"
6212
6213 #: field.aout.can_have_vols.label:7093
6214 msgid "Can Have Volumes?"
6215 msgstr "Может иметь тома?"
6216
6217 #: field.rocit.stop_fines.label:12362
6218 msgid "Stop Fines Reason"
6219 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6220
6221 #: field.clfm.description.label:7296
6222 msgid "LitF Description"
6223 msgstr "Описание LitF"
6224
6225 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5816 field.sin.item.label:5863
6226 #: class.acp.label:7455
6227 msgid "Item"
6228 msgstr "Единица"
6229
6230 #: field.aout.parent.label:7098
6231 msgid "Parent Type"
6232 msgstr "Тип родителя"
6233
6234 #: class.rud.label:10269
6235 msgid "User Demographics"
6236 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6237
6238 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12211
6239 msgid "Previous Hop (unused)"
6240 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6241
6242 #: field.sitem.date_expected.label:5827
6243 msgid "Date Expected"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: field.acqpro.holding_tag.label:8626
6247 msgid "Holdings Tag"
6248 msgstr "Ярлык Хранений"
6249
6250 #: field.acqct.label.label:8585
6251 msgid "Currency Label"
6252 msgstr "Этикетка с валютой"
6253
6254 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9049
6255 msgid "Encumbrance"
6256 msgstr "Обременение"
6257
6258 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6259 msgid "Reservation Target Resources"
6260 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6261
6262 #: field.sunit.dummy_author.label:5763 field.acp.dummy_author.label:7473
6263 msgid "Precat Dummy Author"
6264 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6265
6266 #: field.qbv.default_value.label:10940 field.cmfpm.default_val.label:11318
6267 msgid "Default Value"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: field.ausp.staff.label:4392
6271 msgid "Staff"
6272 msgstr "Персонал"
6273
6274 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6275 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6276 #: field.vmsq.quality.label:784
6277 msgid "Quality"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: field.ahr.cancel_note.label:6332 field.ahopl.cancel_note.label:6482
6281 #: field.alhr.cancel_note.label:6567 field.combahr.cancel_note.label:6651
6282 #: field.aahr.cancel_note.label:6710
6283 msgid "Cancelation note"
6284 msgstr "Примечание об отмене"
6285
6286 #: field.acqedi.vendacct.label:9941
6287 msgid "Vendor Account Number"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7494
6291 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6292 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6293
6294 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6295 msgid "Preserve Specification"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: field.mp.goods_payment.label:8045 field.mbp.goods_payment.label:8083
6299 #: field.mndp.goods_payment.label:8117
6300 msgid "Goods Payment Detail"
6301 msgstr "Детали оплаты товаров"
6302
6303 #: class.rmobbol.label:12392
6304 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6305 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6306
6307 #: class.mndp.label:8106
6308 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6309 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6310
6311 #: field.uvva.id.label:11544
6312 msgid "Attempt ID"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: field.brt.id.label:4983
6316 msgid "Resource Type ID"
6317 msgstr "ID Вида  ресурса"
6318
6319 #: field.acqfdeb.fund.label:9045 field.acqf.id.label:9079
6320 #: field.acqfat.fund.label:9126 field.acqfdt.fund.label:9143
6321 #: field.acqfet.fund.label:9160 field.acqfst.fund.label:9177
6322 #: field.acqfcb.fund.label:9194 field.acqafat.fund.label:9211
6323 #: field.acqafet.fund.label:9221 field.acqafst.fund.label:9231
6324 #: field.acqafsb.fund.label:9241 field.acqafcb.fund.label:9251
6325 #: field.acqfsb.fund.label:9291 field.acqfsum.id.label:9321
6326 #: field.acqftm.fund.label:12481
6327 msgid "Fund ID"
6328 msgstr "ID Фонда"
6329
6330 #: field.acqinv.recv_date.label:8696
6331 msgid "Invoice Date"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6335 msgid "SVF Attribute"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: field.sdist.basic_summary.label:5584 class.sbsum.label:5918
6339 msgid "Basic Issue Summary"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6343 msgid "Staff Alert"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6347 msgid "Browse Axis Maps"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: class.mraf.label:1119
6351 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: field.rocit.patron_name.label:12365
6355 msgid "Patron Name"
6356 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6357
6358 #: field.aou.phone.label:6749
6359 msgid "Phone Number"
6360 msgstr "Номер телефона"
6361
6362 #: class.atc.label:2434
6363 msgid "Copy Transit"
6364 msgstr "Копия транзитных"
6365
6366 #: field.acqie.purchase_order.label:8732 field.acqii.purchase_order.label:8769
6367 #: class.acqpo.label:9457 field.acqpon.purchase_order.label:9540
6368 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9574 field.jub.purchase_order.label:9613
6369 #: field.acqlih.purchase_order.label:9674
6370 #: field.acqedim.purchase_order.label:10041
6371 #: field.acrlid.purchase_order.label:12144
6372 msgid "Purchase Order"
6373 msgstr "Заказ на покупку"
6374
6375 #: class.mfe.label:4185
6376 msgid "Combined Field Entry View"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6380 msgid "Place Holds?"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: field.acplg.pos.label:5352 field.acplo.position.label:5400
6384 #: field.srlu.pos.label:5678 field.aoupa.pos.label:6131
6385 #: field.pgtde.position.label:7808 field.acqdfe.position.label:10384
6386 msgid "Position"
6387 msgstr "Позиция"
6388
6389 #: field.sunit.circ_as_type.label:5751 field.acp.circ_as_type.label:7461
6390 msgid "Circulation Type (MARC)"
6391 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6392
6393 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6394 msgid "Always Apply"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: class.acqliad.label:9800
6398 msgid "Line Item Attribute Definition"
6399 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6400
6401 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6402 msgid "Workstation ID"
6403 msgstr "ID Рабочей станции"
6404
6405 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6406 msgid "Matchpoint"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: field.bram.id.label:5099
6410 msgid "Resource Attribute Map ID"
6411 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6412
6413 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8919
6414 msgid "Funding Source Credit ID"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: field.acqfy.year_begin.label:8953
6418 msgid "Year Begin"
6419 msgstr "Год начинается"
6420
6421 #: field.acqfc.id.label:8931
6422 msgid "Fiscal Calendar ID"
6423 msgstr "ID Финансового календаря"
6424
6425 #: field.ssub.record_entry.label:5511
6426 msgid "Bibliographic Record Entry"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6430 msgid "Preferred Prefix"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11810
6434 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11866
6435 msgid "Active Holds Everywhere"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.au.usrgroup.label:3672
6439 msgid "Family Linkage or other Group"
6440 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6441
6442 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6443 msgid "Check Out Items?"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.acqii.fund_debit.label:8770 field.acqpoi.fund_debit.label:9575
6447 #: field.acqlid.fund_debit.label:9777 field.acqda.fund_debit.label:10451
6448 msgid "Fund Debit"
6449 msgstr "Дебет Фонда"
6450
6451 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6452 msgid "Browse Field"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.aout.depth.label:7094
6456 msgid "Type Depth"
6457 msgstr "Тип глубины"
6458
6459 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6460 msgid "Heading Purpose"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: field.acqpro.email.label:8633 field.acqpc.email.label:8850
6464 msgid "Email"
6465 msgstr "Электронная почта"
6466
6467 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11762
6468 msgid "Active Holds"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: class.lasso.label:6088
6472 msgid "Org Lasso"
6473 msgstr "Org Lasso"
6474
6475 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6759
6476 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8979
6477 msgid "Fund Allocation Percentages"
6478 msgstr "Процент ассигнований"
6479
6480 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6481 #: field.combahr.usr_profile.label:6639 field.aahr.usr_profile.label:6698
6482 #: field.rccc.profile_group.label:11997
6483 msgid "Patron Profile Group"
6484 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6485
6486 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12059
6487 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6488 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6489
6490 #: class.ahf.label:2775
6491 msgid "Authority Heading Fields"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.acqii.fund.label:8777 class.acqf.label:9077
6495 #: field.acqfa.fund.label:9353 field.acqpoi.fund.label:9581
6496 #: field.acqlid.fund.label:9776 field.acqdfe.fund.label:10388
6497 msgid "Fund"
6498 msgstr "Фонд"
6499
6500 #: field.atb.usr.label:3780
6501 msgid "Owning User"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: field.aiit.prorate.label:1651
6505 msgid "Prorate?"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: field.vii.imported_as.label:368
6509 msgid "Final Target Copy"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: field.acqftm.id.label:12480
6513 msgid "Map Entry ID"
6514 msgstr "ID ввода карты"
6515
6516 #: field.au.prefix.label:3666
6517 msgid "Prefix/Title"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6521 msgid "Thesaurus Override XPath"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: class.cubn.label:7006
6525 msgid "User Bucket Note"
6526 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6527
6528 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8460
6529 #: field.aurs.upc.label:8534
6530 msgid "UPC"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11991
6534 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6535 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6536
6537 #: field.rmobbol.billing_types.label:12395
6538 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12422
6539 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12450
6540 msgid "Billing Types"
6541 msgstr "Типы выписанных счетов"
6542
6543 #: field.uvu.domain.label:11500
6544 msgid "Domain"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6548 msgid "Physical Description"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: class.iatc.label:12195
6552 msgid "Inter-system Copy Transit"
6553 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6554
6555 #: class.acqlisumi.label:12174
6556 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: field.acqclp.name.label:10563
6560 msgid "Claim Policy Name"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: class.atclean.label:1381
6564 msgid "Trigger Event Cleanup"
6565 msgstr "Триггер очистки событий"
6566
6567 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9096
6568 msgid "Encumbrance Total"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6572 msgid "Peer Type"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: field.acqda.debit_amount.label:10452
6576 msgid "Debit Amount"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: field.cifm.code.label:3031
6580 msgid "Item Form Code"
6581 msgstr "Код формы единицы"
6582
6583 #: field.ateo.error_events.label:1309
6584 msgid "Error Events"
6585 msgstr "Ошибка результатов"
6586
6587 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6588 msgid "Note Content"
6589 msgstr "Содержание примечания"
6590
6591 #: field.sdist.holding_lib.label:5573
6592 msgid "Holding Lib"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6596 msgid "Private Note"
6597 msgstr "Личное замечание"
6598
6599 #: field.qxp.literal.label:10954 field.xbool.literal.label:11091
6600 #: field.xnum.literal.label:11228 field.xstr.literal.label:11273
6601 msgid "Literal"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: field.acqpron.value.label:8666 field.acqlin.value.label:9739
6605 msgid "Note Value"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6337
6609 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6487
6610 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6572
6611 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6655
6612 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6714
6613 msgid "Current Shelf Lib"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: field.acqfa.id.label:9352 field.acqfap.id.label:9385
6617 msgid "Allocation ID"
6618 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6619
6620 #: class.xbind.label:11071
6621 msgid "Bind Variable Expression"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: field.sra.bump_type.label:6073
6625 msgid "Bump Type"
6626 msgstr "Выпуклый  вид"
6627
6628 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6629 msgid "Reservation Current Resources"
6630 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6631
6632 #: class.artc.label:8236
6633 msgid "Reservation Transit"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: field.actsced.owner.label:7242
6637 msgid "Default for Owner"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6641 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6642 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6643 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6644 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6645 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6646 #: field.ac.usr.label:6909 field.mg.usr.label:7148 field.mbt.usr.label:7193
6647 #: field.actscecm.target_usr.label:7928 field.puwoum.usr.label:7995
6648 #: field.aur.usr.label:8447 field.aurs.usr.label:8521
6649 #: field.acqliuad.usr.label:9850 field.uvva.usr.label:11545
6650 msgid "User"
6651 msgstr "Пользователь"
6652
6653 #: field.atul.update_process.label:1581
6654 msgid "Event Update PID"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12056
6658 msgid "Billing Location Name"
6659 msgstr "Название Расположения счетов"
6660
6661 #: field.afs.stored_query.label:10738 class.qsq.label:10851
6662 msgid "Stored Query"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: field.acqft.id.label:12460
6666 msgid "Fund Tag ID"
6667 msgstr "ID Фонда тегов"
6668
6669 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6670 msgid "Namespace URI"
6671 msgstr "URI  пространства имён"
6672
6673 #: field.acqpoh.audit_time.label:9505 field.acqlih.audit_time.label:9667
6674 msgid "Audit Time"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: field.acqf.debit_total.label:9095
6678 msgid "Debit Total"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: field.sra.field.label:6072
6682 msgid "Index Field"
6683 msgstr "Указатель  поля"
6684
6685 #: class.xnum.label:11222
6686 msgid "Number Expression"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8468
6690 #: field.aurs.pubdate.label:8542
6691 msgid "Publication Date"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6695 msgid "Target Resource Types"
6696 msgstr "Типы целевого ресурса"
6697
6698 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6699 #: field.aou.mailing_address.label:6743
6700 msgid "Mailing Address"
6701 msgstr "Почтовый адрес"
6702
6703 #: class.cwst.label:12771
6704 msgid "Workstation Setting Type"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6708 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10011
6709 msgid "Attribute"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: field.uvu.url_selector.label:11493
6713 msgid "URL Selector"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: field.acqmapinv.po_item.label:12557
6717 msgid "Purchase Order Item ID"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: class.xisnull.label:11194
6721 msgid "IS NULL Expression"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: class.acqdf.label:10358 field.acqdfa.formula.label:10422
6725 msgid "Distribution Formula"
6726 msgstr "Формула распределения"
6727
6728 #: field.ccat.next_status.label:7586
6729 msgid "Next Statuses"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6733 msgid "Main Entry"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: class.ccnbi.label:5204
6737 msgid "Call Number Bucket Item"
6738 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6739
6740 #: class.aahr.label:6677
6741 msgid "Aged Hold Request"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: field.cfdi.key.label:11625
6745 msgid "Interface Key"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: class.acqfscred.label:8998
6749 msgid "Credit to Funding Source"
6750 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6751
6752 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6753 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6754 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5770
6755 #: field.acp.location.label:7481 field.rccc.shelving_location.label:11996
6756 msgid "Shelving Location"
6757 msgstr "Размещение на полках"
6758
6759 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6760 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6313
6761 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6463 field.alhr.pickup_lib.label:6548
6762 #: field.combahr.pickup_lib.label:6633 field.aahr.pickup_lib.label:6692
6763 #: field.aur.pickup_lib.label:8450 field.aurs.pickup_lib.label:8524
6764 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11807
6765 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11863
6766 msgid "Pickup Library"
6767 msgstr "Библиотека подбора"
6768
6769 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7240
6770 msgid "Default Entry Value"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6774 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6775 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6776
6777 #: class.rxbt.label:10300
6778 msgid "Transaction Billing Totals"
6779 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6780
6781 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8548
6782 #: field.stgu.home_ou.label:10622
6783 msgid "Home Library"
6784 msgstr "Домашняя библиотека"
6785
6786 #: field.cit.name.label:2154
6787 msgid "Identification Name"
6788 msgstr "Идентификационное имя"
6789
6790 #: field.sunit.cost.label:5778 field.acp.cost.label:7489
6791 msgid "Cost"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: field.mbt.circulation.label:7198
6795 msgid "Circulation Billing link"
6796 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6797
6798 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12206
6799 msgid "Pretransit Copy Status"
6800 msgstr "Статус копии до транзита"
6801
6802 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6803 msgid "Copy Owning Lib"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: field.qsq.offset_count.label:10861
6807 msgid "OFFSET count"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: field.qxp.type.label:10950
6811 msgid "Expression Type"
6812 msgstr "Тип выражения"
6813
6814 #: field.acpl.checkin_alert.label:5327
6815 msgid "Checkin Alert"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: field.aufhl.count.label:10791 field.aufhil.count.label:10813
6819 #: field.aufhol.count.label:10843
6820 msgid "Loop Count"
6821 msgstr "Подсчёт циклов"
6822
6823 #: field.ahn.notify_staff.label:5290
6824 msgid "Notifying Staff"
6825 msgstr "Персонал уведомлен"
6826
6827 #: field.cbho.htime.label:2980
6828 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12073
6832 msgid "Last Payment Date/Time"
6833 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6834
6835 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6836 msgid "Is Simple Selector"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: field.siss.date_published.label:5715
6840 msgid "Date Published"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: field.clfm.value.label:7297
6844 msgid "LitF Name"
6845 msgstr "Имя LitF"
6846
6847 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6335
6848 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6485
6849 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6570
6850 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6654
6851 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6713
6852 msgid "Shelf Expire Time"
6853 msgstr "Истечение полочного времени"
6854
6855 #: field.acqfs.summary.label:8976 field.acqf.summary.label:9090
6856 msgid "Summary"
6857 msgstr "Резюме"
6858
6859 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6860 msgid "Target Copy"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6864 #: field.vqar.import_error.label:632
6865 msgid "Import Error"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.ateo.is_error.label:1307
6869 msgid "Is Error"
6870 msgstr "Есть ошибка"
6871
6872 #: field.pgtde.children.label:7809
6873 msgid "Child Entries"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: class.uvsbrem.label:11412
6877 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
6881 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
6882 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12285
6883 msgid "Desk Renewal"
6884 msgstr "Обновление стола"
6885
6886 #: field.acqpro.name.label:8622
6887 msgid "Provider Name"
6888 msgstr "Имя провайдера"
6889
6890 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
6891 msgid "Remaining Auto Renewals"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: field.crahp.age.label:7745
6895 msgid "Item Age"
6896 msgstr "Возраст единицы"
6897
6898 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10616
6899 msgid "Primary Identification Type"
6900 msgstr "Основной вид идентификации"
6901
6902 #: field.czs.attrs.label:1234
6903 msgid "Attrs"
6904 msgstr "Attrs"
6905
6906 #: field.rccbs.total_owed.label:12071 field.rmocbbol.billed.label:12384
6907 #: field.rmocbbcol.billed.label:12409 field.rmocbbhol.billed.label:12437
6908 msgid "Total Billed"
6909 msgstr "Итоговая сумма"
6910
6911 #: field.mp.account_adjustment.label:8046
6912 #: field.mbp.account_adjustment.label:8084
6913 #: field.mndp.account_adjustment.label:8119
6914 msgid "Account Adjustment Detail"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6918 msgid "Transaction Start Time"
6919 msgstr "Время начала транзакции"
6920
6921 #: field.asc.sip_format.label:6889 field.actsc.sip_format.label:6948
6922 msgid "SIP Format"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
6926 msgid "Within City Limits?"
6927 msgstr "В черте города?"
6928
6929 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5923
6930 #: field.sssum.textual_holdings.label:5950
6931 #: field.sisum.textual_holdings.label:5977
6932 msgid "Textual Holdings"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: field.rhrr.hold_type.label:10292
6936 msgid "Hold Request Type"
6937 msgstr "Тип запроса Хранения"
6938
6939 #: class.bpt.label:1713
6940 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: field.acqpo.lineitems.label:9472
6944 msgid "Line Items"
6945 msgstr "Ряд единиц"
6946
6947 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6948 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6949 msgid "Event Definition"
6950 msgstr "Определение событий"
6951
6952 #: field.qxp.right_operand.label:10959 field.xop.right_operand.label:11243
6953 msgid "Right Operand"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
6957 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
6958 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12303
6959 msgid "Checkout Date/Time"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: class.rssr.label:10219
6963 msgid "Simple Record Extracts"
6964 msgstr "Извлечение простой записи"
6965
6966 #: class.acqdfa.label:10417
6967 msgid "Distribution Formula Application"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: field.mb.period_end.label:8313
6971 msgid "Billing Period End"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: class.aupw.label:2323
6975 msgid "Privacy Waiver"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.circ.circ_lib.label:4630
6979 msgid "Checkout / Renewal Library"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
6983 msgid "Controlling Authority Field"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: field.acpn.create_date.label:3891
6987 msgid "Note Creation Date/Time"
6988 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6989
6990 #: field.atev.update_process.label:1491
6991 msgid "Update Process"
6992 msgstr "Обновить процесс"
6993
6994 #: field.csc.region.label:1034
6995 msgid "Region"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: field.atul.complete_time.label:1580
6999 msgid "Event Complete Time"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: field.cfdfs.interface.label:11649
7003 msgid "Interface"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7007 msgid "Message Template"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: class.mbp.label:8067
7011 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7012 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7013
7014 #: field.uvu.id.label:11489
7015 msgid "URL ID"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: field.rccc.dewey.label:12001
7019 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7020 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7021
7022 #: field.acqfsrcat.amount.label:9272
7023 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7024 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7025
7026 #: field.erccpo.total_count.label:10350
7027 msgid "Total copies attached"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: class.rhcrpbap.label:11775
7031 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: field.aout.org_units.label:7099
7035 msgid "Org Units"
7036 msgstr "Организационные единицы"
7037
7038 #: field.uvu.ord.label:11496
7039 msgid "Ordinal Position"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: field.qfpd.function_id.label:10924 field.qxp.function_id.label:10960
7043 #: field.xfunc.function_id.label:11168
7044 msgid "Function ID"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: field.acsbf.id.label:2597
7048 msgid "Controlled Bib Field ID"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10124
7052 msgid "Template"
7053 msgstr "Шаблон"
7054
7055 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7056 msgid "Magnetic Media"
7057 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7058
7059 #: class.acqpl.label:9409 field.jub.picklist.label:9612
7060 #: field.acqlih.picklist.label:9675
7061 msgid "Selection List"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: field.ssub.issuances.label:5514
7065 msgid "Issuances"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: field.jub.item_count.label:9628 field.acqdfe.item_count.label:10385
7069 #: field.acqlisum.item_count.label:12160
7070 #: field.acqlisumi.item_count.label:12181
7071 msgid "Item Count"
7072 msgstr "Подсчёт единицы"
7073
7074 #: field.ahr.target.label:6320 field.ahopl.target.label:6470
7075 #: field.alhr.target.label:6555 field.combahr.target.label:6644
7076 #: field.aahr.target.label:6703
7077 msgid "Target Object ID"
7078 msgstr "ID Целевого объекта"
7079
7080 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7081 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7082 #: field.ccat.state.label:7580 field.acqpa.state.label:8817
7083 #: field.acqpca.state.label:8881 field.acqpo.state.label:9464
7084 #: field.acqpoh.state.label:9515 field.jub.state.label:9621
7085 #: field.acqlih.state.label:9682 field.stgma.state.label:10654
7086 #: field.stgba.state.label:10670
7087 msgid "State"
7088 msgstr "Область/штат"
7089
7090 #: field.sstr.routing_list_users.label:5651
7091 msgid "Routing List Users"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: field.acqftr.src_amount.label:8913
7095 msgid "Source Amount"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11313
7099 msgid "Fixed Field"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: field.acqinv.closed_by.label:8704
7103 msgid "Closed By"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: field.uvu.verifications.label:11506
7107 msgid "Verifications"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8466
7111 #: field.aurs.publisher.label:8540
7112 msgid "Publisher"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: field.qxp.negate.label:10963 field.xbet.negate.label:11063
7116 #: field.xbool.negate.label:11092 field.xcase.negate.label:11106
7117 #: field.xcast.negate.label:11122 field.xcol.negate.label:11139
7118 #: field.xex.negate.label:11153 field.xfunc.negate.label:11169
7119 #: field.xin.negate.label:11185 field.xisnull.negate.label:11201
7120 #: field.xnull.negate.label:11215 field.xop.negate.label:11244
7121 #: field.xser.negate.label:11260
7122 msgid "Negate?"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7126 msgid "Settings Group"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: field.cmc.combined.label:2889
7130 msgid "Combined?"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: class.mfde.label:4023
7134 msgid "Flat Display Entry"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: field.sunit.active_date.label:5757 field.acp.active_date.label:7467
7138 msgid "Active Date/Time"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7142 msgid "Call Numbers"
7143 msgstr "Шифры хранения документов"
7144
7145 #: field.mp.payment_ts.label:8035 field.mbp.payment_ts.label:8072
7146 #: field.mndp.payment_ts.label:8111 field.mdp.payment_ts.label:8135
7147 msgid "Payment Date/Time"
7148 msgstr "Дата/время платежа"
7149
7150 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7151 #: field.uvuv.req_time.label:11586
7152 msgid "Request Time"
7153 msgstr "Время запроса"
7154
7155 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9088
7156 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9330
7157 msgid "Balance Warning Percent"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: field.aur.max_fee.label:8458 field.aurs.max_fee.label:8532
7161 msgid "Max Acceptable Fee"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: class.sstr.label:5645 field.srlu.stream.label:5677
7165 #: field.sitem.stream.label:5824
7166 msgid "Stream"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: field.mrd.control_type.label:4300
7170 msgid "Ctrl"
7171 msgstr "Ctrl"
7172
7173 #: field.qxp.cast_type.label:10962 field.xcast.cast_type.label:11121
7174 msgid "Cast Type"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: class.aacct.label:4700
7178 msgid "All Circulation Combined Types"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: field.vst.action_type.label:826
7182 msgid "Action Type"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: field.sdist.receive_call_number.label:5575
7186 msgid "Receive Call Number"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: class.ancihu.label:2415
7190 msgid "Non-cataloged In House Use"
7191 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7192
7193 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5578
7194 msgid "Bind Unit Template"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: field.cin.param_count.label:891
7198 msgid "Required Parameter Count"
7199 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7200
7201 #: field.sasum.show_generated.label:5898 field.sbsum.show_generated.label:5924
7202 #: field.sssum.show_generated.label:5951 field.sisum.show_generated.label:5978
7203 msgid "Show Generated?"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: field.qxp.id.label:10949 field.xbet.id.label:11058
7207 #: field.xbind.id.label:11073 field.xbool.id.label:11087
7208 #: field.xcase.id.label:11101 field.xcast.id.label:11116
7209 #: field.xcol.id.label:11133 field.xex.id.label:11148
7210 #: field.xfunc.id.label:11163 field.xin.id.label:11179
7211 #: field.xisnull.id.label:11196 field.xnull.id.label:11211
7212 #: field.xnum.id.label:11224 field.xop.id.label:11237
7213 #: field.xser.id.label:11255 field.xstr.id.label:11269
7214 #: field.xsubq.id.label:11282
7215 msgid "Expression ID"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7219 msgid "Total Owed"
7220 msgstr "Всего позаимствовано"
7221
7222 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7223 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7224 msgid "Last Payment Timestamp"
7225 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7226
7227 #: field.atul.async_output.label:1586
7228 msgid "Event Async Output"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: class.rsr.label:10238
7232 msgid "Simple Record"
7233 msgstr "Простая запись"
7234
7235 #: class.rmocbbcol.label:12403
7236 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7237 msgstr ""
7238 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7239 "собственной библиотекой"
7240
7241 #: field.alci.id.label:7555
7242 msgid "Latest Inventory ID"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: field.asvr.answer.label:2470
7246 msgid "Answer"
7247 msgstr "Ответ"
7248
7249 #: class.xcase.label:11099
7250 msgid "Case Expression"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7254 #: field.sitem.status.label:5829 field.ahr.status.label:6298
7255 #: field.ahopl.status.label:6448 field.alhr.status.label:6535
7256 #: field.combahr.status.label:6620 field.aahr.status.label:6679
7257 #: field.act.status.label:7703 field.aurst.label.label:8572
7258 #: field.acqedim.status.label:10037 field.afs.status.label:10732
7259 #: field.rocit.status.label:12361
7260 msgid "Status"
7261 msgstr "Статус"
7262
7263 #: field.rocit.patron_barcode.label:12364
7264 msgid "Patron Barcode"
7265 msgstr "Штрих-код пользователя"
7266
7267 #: field.acqftr.dest_amount.label:8915
7268 msgid "Destination Amount"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7272 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7273 #: field.cmfts.metabib_field.label:11957
7274 msgid "Metabib Field"
7275 msgstr "Metabib поле"
7276
7277 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7278 msgid "Preferred Suffix"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: field.uvs.search.label:11391
7282 msgid "Search Constraints"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7286 msgid "MARC Subfield"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: field.afsg.name.label:10702
7290 msgid "Fieldset Group Name"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: class.mbts.label:2195
7294 msgid "Billable Transaction Summary"
7295 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7296
7297 #: field.acqfscred.id.label:9000
7298 msgid "Credit ID"
7299 msgstr "ID кредита"
7300
7301 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7302 msgid "Lang"
7303 msgstr "Язык"
7304
7305 #: field.cblvl.value.label:6056
7306 msgid "Bib Level"
7307 msgstr "Библ.  уровень"
7308
7309 #: field.mrd.id.label:4302
7310 msgid "Descriptor ID"
7311 msgstr "ID дескриптора"
7312
7313 #: class.cbrebt.label:1757
7314 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7315 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7316
7317 #: class.vibtf.label:218
7318 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7319 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7320
7321 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7322 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7323 msgid "Item Age <"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: class.mravl.label:1104
7327 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7331 #: field.acqliad.id.label:9802 field.acqlimad.id.label:9817
7332 #: field.acqligad.id.label:9837 field.acqliuad.id.label:9847
7333 #: field.acqlipad.id.label:9860 field.acqlilad.id.label:9920
7334 msgid "Definition ID"
7335 msgstr "ID пояснений"
7336
7337 #: class.aaactsc.label:12616
7338 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: class.erfcc.label:10332
7342 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7343 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7344
7345 #: field.qsf.id.label:10898
7346 msgid "Subfield ID"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6126
7350 msgid "Item Owning Lib"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: field.rmsr.biblio_record.label:10208 field.rssr.biblio_record.label:10232
7354 #: field.rsr.biblio_record.label:10262
7355 msgid "Full Bibliographic record"
7356 msgstr "Полная библиографическая запись"
7357
7358 #: field.rccc.patron_id.label:12002
7359 msgid "Patron Link"
7360 msgstr "Ссылка читателя"
7361
7362 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7363 #: field.sre.marc.label:5444 field.jub.marc.label:9617
7364 #: field.acqlih.marc.label:9679
7365 msgid "MARC"
7366 msgstr "MARC"
7367
7368 #: field.aou.resv_requests.label:6762
7369 msgid "Reservation Requests"
7370 msgstr "Просьба  бронирования"
7371
7372 #: class.aihu.label:2396
7373 msgid "In House Use"
7374 msgstr "Для внутреннего пользования"
7375
7376 #: field.jub.lineitem_details.label:9630
7377 msgid "Line Item Details"
7378 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7379
7380 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7381 msgid "B Weight"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: field.qsq.limit_count.label:10860
7385 msgid "LIMIT count"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: class.cmfvm.label:2948
7389 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: field.aou.ill_address.label:6742
7393 msgid "ILL Receiving Address"
7394 msgstr "Адрес получения МБА"
7395
7396 #: class.cbrebi.label:8154
7397 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7398 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7399
7400 #: class.atcol.label:1341
7401 msgid "Trigger Environment Collector"
7402 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7403
7404 #: field.rmsr.author.label:10203 field.rssr.author.label:10227
7405 #: field.rsr.author.label:10248
7406 msgid "Author (normalized)"
7407 msgstr "Автор (стандартный)"
7408
7409 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7410 msgid "Holdable"
7411 msgstr "Сохраняющий"
7412
7413 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7414 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7415 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7416 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12299
7417 msgid "Fine Stop Date/Time"
7418 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7419
7420 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5324
7421 msgid "Copies"
7422 msgstr "Копии"
7423
7424 #: class.vie.label:486
7425 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: field.ssr.excluded.label:6173
7429 msgid "Excluded"
7430 msgstr "Забракованный"
7431
7432 #: field.uvu.scheme.label:11498
7433 msgid "Scheme"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: class.acqfap.label:9383
7437 msgid "Fund Allocation Percent"
7438 msgstr "Процент ассигнования"
7439
7440 #: class.aou.label:6736
7441 msgid "Organizational Unit"
7442 msgstr "Подразделение организации"
7443
7444 #: field.ancc.circ_time.label:7855 field.rccc.xact_start.label:11987
7445 msgid "Circulation Date/Time"
7446 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7447
7448 #: class.msefe.label:6968
7449 msgid "Series Field Entry"
7450 msgstr "Поле серии"
7451
7452 #: field.ergbhu.id.label:10324
7453 msgid "Bib ID"
7454 msgstr "ID библиографии"
7455
7456 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10207
7457 #: field.rssr.issn.label:10231 field.rsr.issn.label:10255
7458 msgid "ISSN"
7459 msgstr "ISSN"
7460
7461 #: field.ahr.selection_depth.label:6318 field.ahopl.selection_depth.label:6468
7462 #: field.alhr.selection_depth.label:6553
7463 #: field.combahr.selection_depth.label:6642
7464 #: field.aahr.selection_depth.label:6701
7465 msgid "Item Selection Depth"
7466 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7467
7468 #: field.afscv.val.label:10764
7469 msgid "Column Value"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5187
7473 msgid "Reservation"
7474 msgstr "Резервирование"
7475
7476 #: field.rxpt.unvoided.label:10314
7477 msgid "Unvoided Paid Amount"
7478 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7479
7480 #: field.acqfdt.amount.label:9144
7481 msgid "Total Debit Amount"
7482 msgstr "Общая сумма Дебета"
7483
7484 #: field.cam.code.label:3015
7485 msgid "Audience Code"
7486 msgstr "Код целевой группы"
7487
7488 #: field.crahp.name.label:7747 field.crmf.name.label:7764
7489 msgid "Rule Name"
7490 msgstr "Имя правила"
7491
7492 #: field.atevdef.env.label:1451
7493 msgid "Environment Entries"
7494 msgstr "Окружающая среда  записей"
7495
7496 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11698
7497 msgid "Delete Date/Time"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: class.atevdef.label:1427
7501 msgid "Trigger Event Definition"
7502 msgstr "Описание инициирования события"
7503
7504 #: field.cbt.default_price.label:8413
7505 msgid "Default Price"
7506 msgstr "Стандартная цена"
7507
7508 #: class.acns.label:3057
7509 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: field.uvuv.redirect_to.label:11590
7513 msgid "Redirected To"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: field.amtr.fail_part.label:160
7517 msgid "Failure Part"
7518 msgstr "Отказ элемента"
7519
7520 #: class.mbedm.label:4161
7521 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: class.xin.label:11177
7525 msgid "In Expression"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7529 msgid "Message Title"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: field.cbc.asset.label:12578
7533 msgid "Applies to Items"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: field.acqie.billed_per_item.label:8737
7537 msgid "Billed Cost per Item"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: class.aea.label:9969
7541 msgid "EDI Attribute"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: field.jub.claim_policy.label:9624 field.acqlih.claim_policy.label:9683
7545 #: class.acqclp.label:10559
7546 msgid "Claim Policy"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: class.acqpron.label:8658
7550 msgid "Provider Note"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: field.alci.inventory_date.label:7556
7554 msgid "Latest Inventory Date"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: field.auoi.org_unit.label:857
7558 msgid "Allowed Org Unit"
7559 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7560
7561 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8250
7562 #: field.ahtc.cancel_time.label:8286 field.aur.cancel_time.label:8472
7563 #: field.aurs.cancel_time.label:8546 field.iatc.cancel_time.label:12216
7564 msgid "Cancel Date/Time"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: class.xcast.label:11114
7568 msgid "Cast Expression"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: field.qfr.on_clause.label:11004
7572 msgid "On Clause ID"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: field.aalink.target.label:7059
7576 msgid "Target Record"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7580 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7581 #: field.cnct.circ_duration.label:7070 field.rodcirc.duration.label:12287
7582 msgid "Circulation Duration"
7583 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7584
7585 #: class.xfunc.label:11161
7586 msgid "Function Expression"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: field.ahrn.body.label:6601
7590 msgid "Body"
7591 msgstr "Содержимое"
7592
7593 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7594 msgid "Heading Component XPath"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: field.acqft.name.label:12462
7598 msgid "Fund Tag Name"
7599 msgstr "Имя фонда в тегах"
7600
7601 #: class.ard.label:2738
7602 msgid "Authority Record Descriptor"
7603 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7604
7605 #: class.rs.label:10170
7606 msgid "Schedule"
7607 msgstr "Расписание"
7608
7609 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7610 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7611 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7612 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7613 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7407
7614 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12296
7615 msgid "Recurring Fine Rule"
7616 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7617
7618 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7619 msgid "Geographic Subject"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10704
7623 msgid "Complete Time"
7624 msgstr "Полное время"
7625
7626 #: class.acptcm.label:12722
7627 msgid "Copy Tag Copy Map"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: class.acqda.label:10448
7631 msgid "Debit Attribution"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: class.ausp.label:4387
7635 msgid "User Standing Penalty"
7636 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7637
7638 #: field.acqexr.id.label:8600
7639 msgid "Exchange Rate ID"
7640 msgstr "ID валютного курса"
7641
7642 #: class.vqbra.label:558
7643 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7644 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7645
7646 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7647 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5756
7648 #: field.acp.create_date.label:7466
7649 msgid "Creation Date/Time"
7650 msgstr "Дата/время создания"
7651
7652 #: class.acqafat.label:9209
7653 msgid "All Fund Allocation Total"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: field.atevparam.param.label:1505
7657 msgid "Parameter Name"
7658 msgstr "Название параметра"
7659
7660 #: class.smhc.label:5904
7661 msgid "Materialized Holding Code"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: field.acqfa.allocator.label:9356 field.acqfap.allocator.label:9390
7665 msgid "Allocating User"
7666 msgstr "Выделенный пользователь"
7667
7668 #: field.afscv.id.label:10761
7669 msgid "Column Value ID"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: class.acqfst.label:9175
7673 msgid "Total Spent from Fund"
7674 msgstr "Общий расход из фонда"
7675
7676 #: field.mwde.creators.label:4083
7677 msgid "Creators"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10507
7681 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12146
7682 msgid "Lineitem Detail"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: field.afs.classname.label:10736 field.qfr.class_name.label:10997
7686 msgid "Class Name"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: class.pgpt.label:4345
7690 msgid "Group Penalty Threshold"
7691 msgstr "Граница набора штрафов"
7692
7693 #: class.vam.label:696
7694 msgid "Queued Authority Record Match"
7695 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7696
7697 #: field.acqfscred.effective_date.label:9005
7698 msgid "Effective Date"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7702 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10627
7703 msgid "Preferred Middle Name"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: field.qfs.function_name.label:10912
7707 msgid "Function Name"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: class.actsc.label:6938
7711 msgid "User Statistical Category"
7712 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7713
7714 #: class.auss.label:4474
7715 msgid "User Saved Search"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7719 msgid "Ceiling Date"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7723 msgid "Max Holds"
7724 msgstr "Максимум Хранений"
7725
7726 #: class.ac.label:6904
7727 msgid "Library Card"
7728 msgstr "Читательский билет"
7729
7730 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7731 msgid "Recording Staff"
7732 msgstr "Регистрация персонала"
7733
7734 #: field.acplo.id.label:5397
7735 msgid "Location Order ID"
7736 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7737
7738 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6739
7739 msgid "Billing Address"
7740 msgstr "Адрес для выставления счета"
7741
7742 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7927
7743 msgid "Entry Text"
7744 msgstr "Ввод Текста"
7745
7746 #: field.rmsr.quality.label:10199 field.rssr.quality.label:10223
7747 #: field.rsr.quality.label:10243
7748 msgid "Overall Record Quality"
7749 msgstr "Общее качество записи"
7750
7751 #: field.aurt.label.label:8431
7752 msgid "Type Label"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: field.acqedim.jedi.label:10039
7756 msgid "JEDI Message Body"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: class.mg.label:7143
7760 msgid "Grocery Transaction"
7761 msgstr "Продовольственная сделка"
7762
7763 #: field.cmsa.alias.label:2865
7764 msgid "Alias (RegExp)"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: field.aur.phone_notify.label:8452 field.aurs.phone_notify.label:8526
7768 msgid "Phone Notify"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: field.bre.merge_date.label:3248
7772 msgid "Merge Date"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7776 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7777 msgid "Parent Circulation"
7778 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7779
7780 #: field.qseq.child_query.label:10877
7781 msgid "Child Query"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: field.acqinv.shipper.label:8695
7785 msgid "Shipper"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: field.acqedi.vendcode.label:9942
7789 msgid "Vendor Assigned Code"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: field.cbho.shtime.label:2982
7793 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6496
7797 msgid "User Display Name"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: field.sdist.supplement_summary.label:5585 class.sssum.label:5945
7801 msgid "Supplemental Issue Summary"
7802 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7803
7804 #: class.rmobbcol.label:12418
7805 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7806 msgstr ""
7807 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7808 "собственной библиотеки"
7809
7810 #: field.ahr.notify_time.label:6323 field.ahopl.notify_time.label:6473
7811 #: field.alhr.notify_time.label:6558
7812 msgid "Notify Time"
7813 msgstr "Сообщать время"
7814
7815 #: class.maa.label:4274
7816 msgid "Account Adjustment"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: class.ahr.label:6296
7820 msgid "Hold Request"
7821 msgstr "Запрос Хранения"
7822
7823 #: class.acqct.label:8582 field.acqf.currency_type.label:9083
7824 #: field.acqfsum.currency_type.label:9325
7825 msgid "Currency Type"
7826 msgstr "Тип валюты"
7827
7828 #: field.bre.notes.label:3231
7829 msgid "Non-MARC Record Notes"
7830 msgstr "Примечания не MARC записей"
7831
7832 #: field.acqpro.currency_type.label:8624 field.acqfs.currency_type.label:8974
7833 msgid "Currency"
7834 msgstr "Валюта"
7835
7836 #: class.rmocbbol.label:12379
7837 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7838 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7839
7840 #: field.acqfap.fund_code.label:9388
7841 msgid "Fund Code"
7842 msgstr "Законы фонда"
7843
7844 #: class.atevparam.label:1501
7845 msgid "Trigger Event Parameter"
7846 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7847
7848 #: field.acp.last_captured_hold.label:7502
7849 msgid "Last Captured Hold"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5328
7853 msgid "Is Deleted?"
7854 msgstr "Удалены?"
7855
7856 #: class.accs.label:167
7857 msgid "Circulation Chain Summary"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: field.erccpo.deleted_count.label:10348
7861 msgid "Total deleted copies"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: field.sunit.circulate.label:5754 field.acp.circulate.label:7464
7865 msgid "Can Circulate"
7866 msgstr "Может циркулировать"
7867
7868 #: field.afsg.id.label:10701
7869 msgid "Fieldset Group ID"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: class.acqlia.label:9751
7873 msgid "Line Item Attribute"
7874 msgstr "Атрибуты строки"
7875
7876 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7777
7877 msgid "Permission Group"
7878 msgstr "Группа полномочий"
7879
7880 #: field.ahr.id.label:6309 field.ahopl.id.label:6459 field.alhr.id.label:6546
7881 #: field.ahrn.hold.label:6599 field.combahr.id.label:6630
7882 #: field.aahr.id.label:6689 field.rhrr.id.label:10290
7883 #: field.aufhl.hold.label:10789 field.aufhml.hold.label:10801
7884 #: field.aufhil.hold.label:10811 field.aufhmxl.hold.label:10823
7885 #: field.aufhol.hold.label:10841
7886 msgid "Hold ID"
7887 msgstr "ID хранения"
7888
7889 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7890 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7891 msgid "Last Billing Timestamp"
7892 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7893
7894 #: class.xnull.label:11209
7895 msgid "Null Expression"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12339
7899 msgid "Dewy Tens"
7900 msgstr "Десятки Дьюи"
7901
7902 #: field.acqlia.lineitem.label:9754 field.acqdfa.lineitem.label:10423
7903 #: field.acrlid.lineitem.label:12145 field.acqlisum.lineitem.label:12159
7904 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12180
7905 msgid "Lineitem"
7906 msgstr "Строка единиц"
7907
7908 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
7909 msgid "Cancel Time"
7910 msgstr "Отменить время"
7911
7912 #: field.aout.children.label:7091
7913 msgid "Subordinate Types"
7914 msgstr "Второстепенные типы"
7915
7916 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
7917 msgid "Fixed Field Entry"
7918 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7919
7920 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7921 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7922 #: field.act.ref.label:7710
7923 msgid "Reference?"
7924 msgstr "Ссылка"
7925
7926 #: field.rsr.external_uri.label:10261
7927 msgid "External URI List (normalized)"
7928 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7929
7930 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7931 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7932 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7933 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7934 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
7935 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
7936 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
7937 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5508
7938 #: field.spt.owning_lib.label:6004 field.asv.owner.label:6186
7939 #: field.asc.owner.label:6887 field.actsc.owner.label:6945
7940 #: field.cnct.owning_lib.label:7074 field.acqliat.owning_lib.label:9716
7941 #: field.acqlid.owning_lib.label:9778 field.erccpo.owning_lib.label:10345
7942 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10386 field.afsg.owning_lib.label:10710
7943 #: field.afs.owning_lib.label:10731 field.uvs.owning_lib.label:11387
7944 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11428 field.cfdfs.owning_lib.label:11647
7945 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12382 field.rmobbol.owning_lib.label:12394
7946 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12407
7947 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12421
7948 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12435
7949 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12449
7950 msgid "Owning Library"
7951 msgstr "Библиотека собственник"
7952
7953 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12351
7954 msgid "Circ Lib Name"
7955 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7956
7957 #: field.actsc.usr_summary.label:6946 class.mus.label:7282
7958 msgid "User Summary"
7959 msgstr "Резюме пользователя"
7960
7961 #: class.combahr.label:6618
7962 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: field.amtr.success.label:159
7966 msgid "Success"
7967 msgstr "Успешно"
7968
7969 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
7970 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
7971 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7859
7972 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12284
7973 msgid "Circulating Staff"
7974 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7975
7976 #: class.asce.label:8186
7977 msgid "Item Stat Cat Entry"
7978 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7979
7980 #: field.cbc.actor.label:12579
7981 msgid "Applies to Users"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: field.ahrcc.label.label:8222
7985 msgid "Cause Label"
7986 msgstr "Этикетка"
7987
7988 #: field.aun.creator.label:2294
7989 msgid "Creating Staff"
7990 msgstr "Создающий персонал"
7991
7992 #: field.uvuv.res_time.label:11587
7993 msgid "Result Time"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7708
7997 msgid "Circulate?"
7998 msgstr "Циркулировать?"
7999
8000 #: field.acqlid.recv_time.label:9774
8001 msgid "Actual Receive Date"
8002 msgstr "Фактическая дата получения"
8003
8004 #: field.acpl.hold_verify.label:5318
8005 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8006 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8007
8008 #: field.bre.mattrs.label:3243
8009 msgid "MVF Attributes"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: field.mwde.edition.label:4088
8013 msgid "Edition"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: field.cuat.egroup.label:3745
8017 msgid "Activity Group"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: class.ccbn.label:7982
8021 msgid "Copy Bucket Note"
8022 msgstr "Примечание Корзины копий"
8023
8024 #: field.sunit.copy_number.label:5755 field.acp.copy_number.label:7465
8025 msgid "Copy Number on Volume"
8026 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8027
8028 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8029 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8030 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12075
8031 msgid "Last Payment Type"
8032 msgstr "Последний тип оплаты"
8033
8034 #: field.brsrc.id.label:5016
8035 msgid "Resource ID"
8036 msgstr "ID ресурса"
8037
8038 #: class.mgp.label:7334
8039 msgid "Goods Payment"
8040 msgstr "Оплата товаров"
8041
8042 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10206
8043 #: field.rssr.isbn.label:10230 field.rsr.isbn.label:10254
8044 msgid "ISBN"
8045 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8046
8047 #: field.scap.pattern_code.label:5473 field.spt.pattern_code.label:6003
8048 msgid "Pattern Code"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: field.au.first_given_name.label:3652
8052 #: field.stgu.first_given_name.label:10617
8053 msgid "First Name"
8054 msgstr "Имя"
8055
8056 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9337
8057 msgid "Remaining Balance"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: field.acqpa.post_code.label:8816
8061 msgid "Post Code"
8062 msgstr "Почтовый индекс"
8063
8064 #: field.vmsp.svf.label:744
8065 msgid "Coded Field"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: field.ctcl.id.label:11919 field.cmcts.ts_config.label:11933
8069 #: field.cmfts.ts_config.label:11958
8070 msgid "Text Search Config"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8074 #: field.artc.source_send_time.label:8246
8075 #: field.ahtc.source_send_time.label:8282
8076 #: field.iatc.source_send_time.label:12213
8077 msgid "Send Date/Time"
8078 msgstr "Дата/время отправки"
8079
8080 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8081 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5749
8082 #: field.ac.barcode.label:6907 field.acp.barcode.label:7459
8083 #: field.acqlid.barcode.label:9772 field.stgc.barcode.label:10640
8084 #: field.rocit.barcode.label:12337
8085 msgid "Barcode"
8086 msgstr "Штрих-код"
8087
8088 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8089 msgid "Pickup Time"
8090 msgstr "Время срабатывания"
8091
8092 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12012
8093 msgid "Dewey Block - Tens"
8094 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8095
8096 #: field.acqfs.credits.label:8978
8097 msgid "Credits"
8098 msgstr "Кредиты"
8099
8100 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8101 msgid "Open Billable Transactions"
8102 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8103
8104 #: field.mb.period_start.label:8312
8105 msgid "Billing Period Start"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: field.rsr.genre.label:10258
8109 msgid "Genres (normalized)"
8110 msgstr "Жанры (стандартные)"
8111
8112 #: field.aca.ack_time.label:7630 field.aaca.ack_time.label:7666
8113 msgid "Acknowledge Date/Time"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8117 msgid "Target Resource Type"
8118 msgstr "Целевой тип ресурса"
8119
8120 #: field.pgt.parent.label:7783 field.pgtde.parent.label:7806
8121 msgid "Parent Group"
8122 msgstr "Родительская группа"
8123
8124 #: class.acqscle.label:10543
8125 msgid "Serial Claim Event"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8129 #: field.cmf.joiner.label:2917
8130 msgid "Joiner"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.acqofscred.id.label:9030
8134 msgid "Ordered Fund Src ID"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9935
8138 msgid "Account"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8142 msgid "Remove Specification"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: field.acqlid.id.label:9769
8146 msgid "Item Detail ID"
8147 msgstr "ID элемента единицы"
8148
8149 #: field.mwde.toc.label:4097
8150 msgid "Table of Contents"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8154 msgid "D Weight"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: field.acqpro.id.label:8621
8158 msgid "Provider ID"
8159 msgstr "ID провайдера"
8160
8161 #: class.qsi.label:11028
8162 msgid "Select Item"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: field.cmrtm.type_val.label:11672
8166 msgid "Type Value"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6753
8170 msgid "Closed Dates"
8171 msgstr "Закрытые даты"
8172
8173 #: field.actsce.value.label:7228 field.rsce1.value.label:12033
8174 #: field.rsce2.value.label:12044 field.aaactsc.value.label:12621
8175 #: field.aaasc.value.label:12633
8176 msgid "Entry Value"
8177 msgstr "Входящая стоимость"
8178
8179 #: class.cin.label:885
8180 msgid "Indexing Normalizer"
8181 msgstr "Нормализатор Индексации"
8182
8183 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8184 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8185 msgid "Copy Circulating Library"
8186 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8187
8188 #: field.ssr.checked.label:6170
8189 msgid "Checked"
8190 msgstr "Проверенный"
8191
8192 #: field.acqclt.id.label:10464
8193 msgid "Claim Type ID"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8197 msgid "Item Import Attribute Definition"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: field.acp.id.label:7479 field.erfcc.id.label:10334 field.rlc.id.label:11903
8201 #: field.circbyyr.copy.label:12263 field.rocit.id.label:12335
8202 #: field.hasholdscount.id.label:12761
8203 msgid "Copy ID"
8204 msgstr "Копия ID"
8205
8206 #: field.atev.target.label:1479
8207 msgid "Target ID"
8208 msgstr "Опознавание цели"
8209
8210 #: class.acsbfmfm.label:2614
8211 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: field.cbc.padding_end.label:12577
8215 msgid "Padding At End"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: class.cfdi.label:11618
8219 msgid "FilterDialog Interface"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8463
8223 #: field.aurs.author.label:8537 field.acqii.author.label:8773
8224 #: field.acqpoi.author.label:9578 field.rocit.author.label:12333
8225 msgid "Author"
8226 msgstr "Автор"
8227
8228 #: field.rb.percentile.label:307
8229 msgid "Percentile"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: field.acas.alert_type.label:7605 field.aca.alert_type.label:7624
8233 #: field.aaca.alert_type.label:7660
8234 msgid "Alert Type"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8238 msgid "Authority XPath"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: class.rmsr.label:10195
8242 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8243 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8244
8245 #: field.ahr.cancel_cause.label:6331 field.ahopl.cancel_cause.label:6481
8246 #: field.alhr.cancel_cause.label:6566 field.combahr.cancel_cause.label:6650
8247 #: field.aahr.cancel_cause.label:6709
8248 msgid "Cancelation cause"
8249 msgstr "Причина отмены"
8250
8251 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10200
8252 #: field.rssr.tcn_source.label:10224 field.rsr.tcn_source.label:10244
8253 msgid "TCN Source"
8254 msgstr "Источник TCN"
8255
8256 #: field.aur.mentioned.label:8469 field.aurs.mentioned.label:8543
8257 msgid "Mentioned In"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: field.artc.dest.label:8239 field.ahtc.dest.label:8275
8261 msgid "Destination Library"
8262 msgstr "Библиотека назначения"
8263
8264 #: field.acqcle.id.label:10517 field.acqscle.id.label:10545
8265 msgid "Claim Event ID"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8269 msgid "Processing Group Context Field"
8270 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8271
8272 #: field.rocit.pubdate.label:12334
8273 msgid "Pubdate"
8274 msgstr "Дата издания"
8275
8276 #: field.uvu.item.label:11491
8277 msgid "Container Item"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: field.rccc.copy_id.label:11989
8281 msgid "Copy Link"
8282 msgstr "Скопировать ссылку"
8283
8284 #: class.acqphsm.label:9890
8285 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8286 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8287
8288 #: field.ssub.distributions.label:5513
8289 msgid "Distributions"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8293 #: field.asva.question.label:7831
8294 msgid "Question"
8295 msgstr "Вопрос"
8296
8297 #: class.acqfet.label:9158
8298 msgid "Total Fund Encumbrance"
8299 msgstr "Препятствия общего фонда"
8300
8301 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5445
8302 #: field.iatc.source.label:12212
8303 msgid "Source"
8304 msgstr "Источник"
8305
8306 #: class.msfe.label:7395
8307 msgid "Subject Field Entry"
8308 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8309
8310 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5579
8311 msgid "Unit Label Prefix"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8315 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8316 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12293
8317 msgid "OPAC Renewal"
8318 msgstr "Обновление OPAC"
8319
8320 #: field.rccbs.barcode.label:12063
8321 msgid "User Barcode"
8322 msgstr "Штрих-код пользователя"
8323
8324 #: field.acpl.label_prefix.label:5325
8325 msgid "Label Prefix"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8636
8329 msgid "Default Claim Policy"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: field.sasum.summary_type.label:5894
8333 msgid "Summary Type"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: field.qsi.id.label:11030
8337 msgid "Select Item ID"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8341 msgid "Checkin Time"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: field.acqie.inv_item_count.label:8734
8345 msgid "Invoice Item Count"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: class.ccpbt.label:1681
8349 msgid "Copy Bucket Type"
8350 msgstr "Тип Корзины Копий"
8351
8352 #: field.scap.subscription.label:5467 class.ssub.label:5505
8353 #: field.ssubn.subscription.label:5539 field.sdist.subscription.label:5572
8354 #: field.siss.subscription.label:5712
8355 msgid "Subscription"
8356 msgstr "Подписка"
8357
8358 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8359 msgid "Linked Aged Circulation"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: field.acqlia.order_ident.label:9759
8363 msgid "Order Identifier"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8367 msgid "BLvl"
8368 msgstr "BLvl"
8369
8370 #: field.mravl.vlist.label:1107
8371 msgid "Vector"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: field.acqda.id.label:10450
8375 msgid "Debit Attribution ID"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: field.ahr.request_time.label:6316 field.ahopl.request_time.label:6466
8379 #: field.alhr.request_time.label:6551 field.combahr.request_time.label:6636
8380 #: field.aahr.request_time.label:6695 field.aur.request_date.label:8456
8381 #: field.aurs.request_date.label:8530
8382 msgid "Request Date/Time"
8383 msgstr "Дата/Время запроса"
8384
8385 #: class.acqliuad.label:9845
8386 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8387 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8388
8389 #: field.rccbs.xact_finish.label:12067
8390 msgid "Transaction End Date/Time"
8391 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8392
8393 #: class.aoc.label:7359
8394 msgid "Open Circulation"
8395 msgstr "Открытая циркуляция"
8396
8397 #: field.rmsr.title.label:10202 field.rssr.title.label:10226
8398 #: field.rsr.title.label:10246
8399 msgid "Title Proper (normalized)"
8400 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8401
8402 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8403 msgid "Use Date/Time"
8404 msgstr "Использовать Дату/Время"
8405
8406 #: field.qcb.result.label:10983
8407 msgid "Result"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7018 field.mwp.accepting_usr.label:7311
8411 #: field.mgp.accepting_usr.label:7336 field.mckp.accepting_usr.label:7429
8412 msgid "Accepting Staff Member"
8413 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8414
8415 #: field.aal.id.label:4445
8416 msgid "Address Alert ID"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: field.abaafm.axis.label:2684
8420 msgid "Axis"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: class.rodcirc.label:12278
8424 msgid "Overdue Circulation"
8425 msgstr "Просроченная циркуляция"
8426
8427 #: field.bre.active.label:3213
8428 msgid "Is Active?"
8429 msgstr "Активен?"
8430
8431 #: field.actsc.allow_freetext.label:6951
8432 msgid "Free Text"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10346
8436 msgid "Last Edit Date"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8440 msgid "Stop Date"
8441 msgstr "Остановка даты"
8442
8443 #: field.aua.pending.label:4428
8444 msgid "Pending"
8445 msgstr "В ожидании"
8446
8447 #: field.acqftr.src_fund.label:8912
8448 msgid "Source Fund"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: field.auch.xact_start.label:4972
8452 msgid "Checkout Time"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: class.au.label:3623
8456 msgid "ILS User"
8457 msgstr "Пользователь ILS"
8458
8459 #: field.acqpro.phone.label:8634 field.acqpc.phone.label:8851
8460 msgid "Phone"
8461 msgstr "Телефон"
8462
8463 #: field.acqedim.create_time.label:10033
8464 msgid "Time Created"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: field.bre.quality.label:3223
8468 msgid "Overall Quality"
8469 msgstr "Общее качество"
8470
8471 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8472 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8473 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6071
8474 #: field.aouct.active.label:6809 field.ccat.active.label:7578
8475 #: field.acqpro.active.label:8630 field.acqf.active.label:9087
8476 #: field.acqfsum.active.label:9329 field.cbc.active.label:12571
8477 msgid "Active"
8478 msgstr "Активный"
8479
8480 #: field.bram.value.label:5102
8481 msgid "Attribute Value"
8482 msgstr "Значение атрибута"
8483
8484 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8485 msgid "Event Repeatability Delay"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: field.acqf.year.label:9082 field.acqfsum.year.label:9324
8489 #: field.circbyyr.year.label:12265
8490 msgid "Year"
8491 msgstr "Год"
8492
8493 #: field.circbyyr.count.label:12264
8494 msgid "Count"
8495 msgstr "Подсчёт"
8496
8497 #: class.atul.label:1529
8498 msgid "Action Trigger User Log"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: field.ahrn.staff.label:6604
8502 msgid "Staff?"
8503 msgstr "Персонал?"
8504
8505 #: field.aca.ack_staff.label:7631 field.aaca.ack_staff.label:7667
8506 msgid "Acknowledger"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8510 msgid "Restrict?"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: field.atb.ws.label:3782
8514 msgid "Owning Workstation"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8518 #: field.rccbs.total_paid.label:12070
8519 msgid "Total Paid"
8520 msgstr "Общая сумма выплат"
8521
8522 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8523 msgid "Strict OU matches?"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8527 msgid "Last Stop Fines"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: field.qsi.column_alias.label:11034
8531 msgid "Column Alias"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: field.acp.latest_inventory.label:7503 class.alci.label:7553
8535 msgid "Latest Inventory"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: class.czifm.label:1274
8539 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: class.stgs.label:10688
8543 msgid "User Setting Stage"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: field.aur.email_notify.label:8453 field.aurs.email_notify.label:8527
8547 msgid "Email Notify"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: field.mcrp.payment.label:7026 field.mwp.payment.label:7318
8551 #: field.mgp.payment.label:7343 field.mckp.payment.label:7438
8552 msgid "Payment link"
8553 msgstr "Ссылка оплаты"
8554
8555 #: field.acpl.holdable.label:5317
8556 msgid "Is Holdable?"
8557 msgstr "Сохраняющий?"
8558
8559 #: field.cmcts.always.label:11938
8560 msgid "Always Apply?"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: field.rccc.patron_city.label:12006
8564 msgid "Patron City"
8565 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8566
8567 #: class.aur.label:8444
8568 msgid "User Purchase Request"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: field.asva.responses.label:7828
8572 msgid "Responses using this Answer"
8573 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8574
8575 #: class.chmw.label:1805
8576 msgid "Hold Matrix Weights"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8580 msgid "Location Group Filter"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5512
8584 msgid "Expected Date Offset"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: field.rmsr.publisher.label:10204 field.rssr.publisher.label:10228
8588 #: field.rsr.publisher.label:10249
8589 msgid "Publisher (normalized)"
8590 msgstr "Издатель (стандартный)"
8591
8592 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8593 msgid "Grace Period Override"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: field.rb.attr_filter.label:308
8597 msgid "Attribute Filter"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8601 msgid "Message ID"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: field.acqpro.edi_default.label:8629
8605 msgid "EDI Default"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: field.mb.id.label:8316
8609 msgid "Billing ID"
8610 msgstr "ID счетов"
8611
8612 #: field.aalink.source.label:7058
8613 msgid "Source Record"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: field.aurst.id.label:8571
8617 msgid "Status ID"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8621 msgid "Mandatory?"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: field.au.guardian.label:3682
8625 msgid "Parent/Guardian"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: field.vmsp.id.label:740
8629 msgid "Match Definition ID"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: field.acqpoh.audit_id.label:9504 field.acqlih.audit_id.label:9666
8633 msgid "Audit ID"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: field.scap.end_date.label:5471 field.ssub.end_date.label:5510
8637 msgid "End Date"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8641 msgid "Resource"
8642 msgstr "Ресурс"
8643
8644 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8645 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8646 msgid "Checkin Scan Time"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6127
8650 msgid "Hold Pickup Lib"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: field.cam.value.label:3017
8654 msgid "Audience"
8655 msgstr "Аудитория"
8656
8657 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8658 msgid "Circulate As MARC Type"
8659 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8660
8661 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9474
8662 msgid "Line Item Count"
8663 msgstr "Подсчёт  строки"
8664
8665 #: field.au.reservations.label:3694
8666 msgid "Reservations"
8667 msgstr "Резервирование"
8668
8669 #: class.rmocbbhol.label:12431
8670 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8671 msgstr ""
8672 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8673 "владеющей копией"
8674
8675 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8676 #: field.vqar.import_time.label:628
8677 msgid "Import Time"
8678 msgstr "Время импорта"
8679
8680 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8681 msgid "Threshold"
8682 msgstr "Порог"
8683
8684 #: field.rccbs.billing_location.label:12057
8685 msgid "Billing Location Link"
8686 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8687
8688 #: class.aba.label:2656
8689 msgid "Authority Browse Axis"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10621
8693 msgid "Evening Phone"
8694 msgstr "Вечерний телефон"
8695
8696 #: field.acqedim.remote_file.label:10032
8697 msgid "Filename"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8701 msgid "Last Renewal Workstation"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: field.ccraed.definition.label:1053
8705 msgid "Defintion"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: field.pgt.name.label:7782
8709 msgid "Group Name"
8710 msgstr "Имя Группы"
8711
8712 #: class.acqpca.label:8873
8713 msgid "Provider Contact Address"
8714 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8715
8716 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8717 msgid "Item Circ Library"
8718 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8719
8720 #: field.mckp.xact.label:7437
8721 msgid "Transaction link"
8722 msgstr "Ссылка транзакции"
8723
8724 #: field.acqfsrcb.amount.label:9282
8725 msgid "Balance Remaining"
8726 msgstr "Остаток"
8727
8728 #: class.vqara.label:675
8729 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8730 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8731
8732 #: class.acqfsrcat.label:9269
8733 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8734 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8735
8736 #: field.aur.location.label:8467 field.aurs.location.label:8541
8737 msgid "Publication Location"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: field.acqcr.keep_debits.label:9442
8741 msgid "Keep Debits?"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8745 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7627
8746 #: field.aaca.create_time.label:7663
8747 msgid "Create Date/Time"
8748 msgstr "Создать Дату/Время"
8749
8750 #: field.au.super_user.label:3671
8751 msgid "Is Super User"
8752 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8753
8754 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11315
8755 msgid "Record Type"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8759 #: field.mra.attrs.label:1138
8760 msgid "Attributes"
8761 msgstr "Атрибуты"
8762
8763 #: field.qxp.parenthesize.label:10951 field.xbet.parenthesize.label:11059
8764 #: field.xbind.parenthesize.label:11074 field.xbool.parenthesize.label:11088
8765 #: field.xcase.parenthesize.label:11102 field.xcast.parenthesize.label:11117
8766 #: field.xcol.parenthesize.label:11134 field.xex.parenthesize.label:11149
8767 #: field.xfunc.parenthesize.label:11164 field.xin.parenthesize.label:11180
8768 #: field.xisnull.parenthesize.label:11197 field.xnull.parenthesize.label:11212
8769 #: field.xnum.parenthesize.label:11225 field.xop.parenthesize.label:11238
8770 #: field.xser.parenthesize.label:11256 field.xstr.parenthesize.label:11270
8771 #: field.xsubq.parenthesize.label:11283
8772 msgid "Is Parenthesized"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: field.rccc.patron_zip.label:12007
8776 msgid "Patron ZIP Code"
8777 msgstr "Индекс читателя"
8778
8779 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6766
8780 msgid "Resource Attributes"
8781 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8782
8783 #: field.uvva.finish_time.label:11548
8784 msgid "Finish Time"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8788 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: field.rsr.name_subject.label:10259
8792 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8793 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8794
8795 #: field.asc.checkout_archive.label:6891
8796 #: field.actsc.checkout_archive.label:6949
8797 msgid "Checkout Archive"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: class.acqedim.label:10028
8801 msgid "EDI Message"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: field.atevdef.params.label:1452
8805 msgid "Parameters"
8806 msgstr "Параметры"
8807
8808 #: field.ahn.id.label:5287
8809 msgid "Notification ID"
8810 msgstr "ID Уведомления"
8811
8812 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8813 msgid "Subfield List for Display"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: field.cmf.search_field.label:2919
8817 msgid "Search Field"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: field.sre.editor.label:5441 field.siss.editor.label:5709
8821 #: field.sitem.editor.label:5820 field.act.editor.label:7698
8822 #: field.acqpron.editor.label:8665 field.acqpl.editor.label:9420
8823 #: field.acqpo.editor.label:9467 field.acqpoh.editor.label:9510
8824 #: field.acqpon.editor.label:9544 field.jub.editor.label:9623
8825 #: field.acqlih.editor.label:9671 field.acqlin.editor.label:9738
8826 msgid "Editor"
8827 msgstr "Редактор"
8828
8829 #: field.qsq.having_clause.label:10859
8830 msgid "HAVING Clause"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: class.ccmw.label:1836
8834 msgid "Circ Matrix Weights"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: class.afr.label:7041
8838 msgid "Full Authority Record"
8839 msgstr "Полная авторитетная запись"
8840
8841 #: field.atul.target_circ.label:1587
8842 msgid "Target Circulation"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: field.acqclpa.action_interval.label:10583
8846 msgid "Action Interval"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10272
8850 #: field.stgu.dob.label:10623
8851 msgid "Date of Birth"
8852 msgstr "Дата рождения"
8853
8854 #: field.cmc.fields.label:2894
8855 msgid "Fields"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: field.bre.creator.label:3215
8859 msgid "Record Creator"
8860 msgstr "Создатель записи"
8861
8862 #: field.acqedim.edi.label:10038
8863 msgid "EDI Message Body"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: field.cwa.id.label:1871
8867 msgid "Assoc ID"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: field.mp.work_payment.label:8043 field.mbp.work_payment.label:8081
8871 #: field.mndp.work_payment.label:8115
8872 msgid "Work Payment Detail"
8873 msgstr "Детали оплаты труда"
8874
8875 #: field.acqpron.create_time.label:8663 field.acqpl.create_time.label:9415
8876 #: field.acqpo.create_time.label:9461 field.acqpon.create_time.label:9542
8877 #: field.jub.create_time.label:9615 field.acqlin.create_time.label:9736
8878 #: field.afsg.create_time.label:10703 field.afs.creation_time.label:10733
8879 msgid "Creation Time"
8880 msgstr "Время создания"
8881
8882 #: field.rccbs.patron_county.label:12082
8883 msgid "User County"
8884 msgstr "Пользователь округа"
8885
8886 #: field.acqlid.collection_code.label:9782
8887 #: field.acqdfe.collection_code.label:10390
8888 msgid "Collection Code"
8889 msgstr "Код коллекции"
8890
8891 #: field.acqfat.amount.label:9127 field.acqafat.amount.label:9212
8892 msgid "Total Allocation Amount"
8893 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8894
8895 #: field.sdist.bind_call_number.label:5577
8896 msgid "Bind Call Number"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8900 msgid "Reactor"
8901 msgstr "Реактор"
8902
8903 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
8904 #: field.cmfvm.weight.label:2953
8905 msgid "Weight"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: class.mbt.label:7190 field.mp.xact.label:8037 field.mbp.xact.label:8074
8909 #: field.mndp.xact.label:8113 field.mdp.xact.label:8137
8910 msgid "Billable Transaction"
8911 msgstr "Платежные транзакции"
8912
8913 #: field.aou.parent_ou.label:6746
8914 msgid "Parent Organizational Unit"
8915 msgstr "Родительская организационная единица"
8916
8917 #: field.au.photo_url.label:3665
8918 msgid "Photo URL"
8919 msgstr "Фото URL"
8920
8921 #: class.mp.label:8030
8922 msgid "Payments: All"
8923 msgstr "Платежи: Все"
8924
8925 #: field.acqf.allocation_total.label:9094
8926 msgid "Allocation Total"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: field.asv.questions.label:6179
8930 msgid "Questions"
8931 msgstr "Вопросы"
8932
8933 #: field.crad.composite.label:1004
8934 msgid "Composite attribute?"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: field.acqftr.dest_fund.label:8914
8938 msgid "Destination Fund"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: field.qxp.parent_expr.label:10952 field.qcb.parent_expr.label:10980
8942 #: field.xbet.parent_expr.label:11060 field.xbind.parent_expr.label:11075
8943 #: field.xbool.parent_expr.label:11089 field.xcase.parent_expr.label:11103
8944 #: field.xcast.parent_expr.label:11118 field.xcol.parent_expr.label:11135
8945 #: field.xex.parent_expr.label:11150 field.xfunc.parent_expr.label:11165
8946 #: field.xin.parent_expr.label:11181 field.xisnull.parent_expr.label:11198
8947 #: field.xnull.parent_expr.label:11213 field.xnum.parent_expr.label:11226
8948 #: field.xop.parent_expr.label:11239 field.xser.parent_expr.label:11257
8949 #: field.xstr.parent_expr.label:11271 field.xsubq.parent_expr.label:11284
8950 msgid "Parent Expression"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: class.acnp.label:3076
8954 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: field.cmfpm.start_pos.label:11316 field.cmpcsm.start_pos.label:11346
8958 msgid "Start Postion"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: field.qfr.function_call.label:10999
8962 msgid "Function Call ID"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
8966 msgid "Bib Field"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: field.mckp.check_number.label:7433
8970 msgid "Check Number"
8971 msgstr "Контрольный номер"
8972
8973 #: field.au.ident_value.label:3657
8974 msgid "Primary Identification"
8975 msgstr "Первичная  идентификация"
8976
8977 #: field.aur.cancel_reason.label:8471 field.aurs.cancel_reason.label:8545
8978 #: class.acqcr.label:9436 field.acqpo.cancel_reason.label:9470
8979 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9518 field.jub.cancel_reason.label:9625
8980 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9684 field.acqlid.cancel_reason.label:9783
8981 msgid "Cancel Reason"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: class.uvva.label:11536
8985 msgid "URL Verification Attempt"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
8989 msgid "Character Encoding"
8990 msgstr "Кодировка символов"
8991
8992 #: field.acqcle.event_date.label:10520 field.acqscle.event_date.label:10548
8993 msgid "Event Date"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: field.erfcc.circ_count.label:10335
8997 msgid "Total Circulation Count"
8998 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8999
9000 #: field.au.money_summary.label:3689
9001 msgid "Money Summary"
9002 msgstr "Денежная сводка"
9003
9004 #: field.cuat.transient.label:3747
9005 msgid "Transient"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9009 #: field.acqpca.street1.label:8882 field.stgma.street1.label:10650
9010 #: field.stgba.street1.label:10666
9011 msgid "Street (1)"
9012 msgstr "Улица (1)"
9013
9014 #: field.mg.billings.label:7151
9015 msgid "Billings"
9016 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9017
9018 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9019 msgid "Overdue"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: field.qcb.condition.label:10982
9023 msgid "Condition"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: class.puopm.label:8016
9027 msgid "User Object Permission Map"
9028 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9029
9030 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9031 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9032 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12298
9033 msgid "Fine Stop Reason"
9034 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9035
9036 #: field.ssubn.alert.label:5543 field.sdistn.alert.label:5619
9037 #: field.sin.alert.label:5867
9038 msgid "Alert?"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: field.sunit.ref.label:5773 field.acp.ref.label:7484
9042 msgid "Is Reference"
9043 msgstr "Cсылка"
9044
9045 #: class.rhrr.label:10288
9046 msgid "Hold Request Record"
9047 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9048
9049 #: class.aurt.label:8428
9050 msgid "User Purchase Request Type"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
9054 #: field.acp.status.label:7485
9055 msgid "Copy Status"
9056 msgstr "Статус единицы"
9057
9058 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12167
9059 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12188
9060 msgid "Encumbrance Amount"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: class.auact.label:3758
9064 msgid "User Activity"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9068 msgid "Opt-In Setting Type"
9069 msgstr "Участвовать в установке вида"
9070
9071 #: field.rmobbol.balance.label:12396 field.rmobbcol.balance.label:12423
9072 #: field.rmobbhol.balance.label:12451
9073 msgid "Balance"
9074 msgstr "Баланс"
9075
9076 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10582
9077 msgid "Claim Policy ID"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9081 msgid "Standing Penalties"
9082 msgstr "Штрафное положение"
9083
9084 #: class.erccpo.label:10341
9085 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9089 #: field.rsr.metarecord.label:10241
9090 msgid "Metarecord"
9091 msgstr "Метазапись"
9092
9093 #: field.aout.can_have_users.label:7092
9094 msgid "Can Have Users?"
9095 msgstr "Может есть пользователи?"
9096
9097 #: field.cfgm.exclude.label:12666
9098 msgid "Exclude"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9102 msgid "Name Subject"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: field.rsr.summary.label:10253
9106 msgid "Summary (normalized)"
9107 msgstr "Резюме (стандартное)"
9108
9109 #: field.actsce.owner.label:7226 field.asce.owner.label:8189
9110 #: field.rsce1.owner.label:12032 field.rsce2.owner.label:12043
9111 msgid "Entry Owner"
9112 msgstr "Владелец записи"
9113
9114 #: field.jub.attributes.label:9629
9115 msgid "Descriptive Attributes"
9116 msgstr "Описательное определение"
9117
9118 #: field.vmp.add_spec.label:198
9119 msgid "Add Specification"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: field.artc.prev_dest.label:8249 field.ahtc.prev_dest.label:8285
9123 msgid "Prev Destination Library"
9124 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9125
9126 #: field.cin.func.label:890
9127 msgid "Function"
9128 msgstr "Функция"
9129
9130 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9131 msgid "OPAC/Patron Visible"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: field.aca.temp.label:7626 field.aaca.temp.label:7662
9135 msgid "Temporary"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10347
9139 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: field.aur.volume.label:8462 field.aurs.volume.label:8536
9143 msgid "Volume"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: field.siss.edit_date.label:5711 field.sitem.edit_date.label:5822
9147 #: field.act.edit_date.label:7700 field.rocit.edit_date.label:12348
9148 msgid "Edit Date"
9149 msgstr "Изменить дату"
9150
9151 #: field.acqlin.alert_text.label:9740
9152 msgid "Alert Text"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11330 field.cmpcsm.ptype_key.label:11344
9156 msgid "Type Key"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: field.accs.num_circs.label:170
9160 msgid "Total Circs"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9164 msgid "Current Ceiling Date"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9168 msgid "Lost"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: field.ccls.items_out.label:2027
9172 msgid "Items Out"
9173 msgstr "Единицы выданы"
9174
9175 #: class.aouct.label:6806
9176 msgid "Org Unit Custom Tree"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: class.aoup.label:6152
9180 msgid "Org Unit Proximity"
9181 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9182
9183 #: field.acqlimad.remove.label:9822 field.acqlipad.remove.label:9866
9184 msgid "Remove"
9185 msgstr "Удалить"
9186
9187 #: field.bre.authority_links.label:3240
9188 msgid "Authority Links"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: class.asfg.label:6246
9192 msgid "Search Filter Group"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: field.at.code.label:2636
9196 msgid "Thesaurus Code"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: field.uvus.urls.label:11454
9200 msgid "URLs"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: field.acp.aged_circulations.label:7493
9204 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: class.qcb.label:10977
9208 msgid "Case Branch"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9212 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9213 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9214 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12295
9215 msgid "Recurring Fine Amount"
9216 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9217
9218 #: field.asv.end_date.label:6182
9219 msgid "Survey End Date/Time"
9220 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9221
9222 #: field.mg.xact_start.label:7150
9223 msgid "Transaction Start Timestamp"
9224 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9225
9226 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9227 msgid "Target Resource"
9228 msgstr "Целевой ресурс"
9229
9230 #: field.aufhml.min.label:10802
9231 msgid "Min Loop"
9232 msgstr "Минимум циклов"
9233
9234 #: field.acqliad.ident.label:9805 field.acqlimad.ident.label:9821
9235 #: field.acqligad.ident.label:9841 field.acqliuad.ident.label:9851
9236 #: field.acqlipad.ident.label:9865 field.acqlilad.ident.label:9923
9237 msgid "Is Identifier?"
9238 msgstr "Идентификатор?"
9239
9240 #: field.qdt.datatype_name.label:10888
9241 msgid "Datatype Name"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: field.aiit.blanket.label:1652
9245 msgid "Blanket?"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9249 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9250 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9251 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9252 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12297
9253 msgid "Remaining Renewals"
9254 msgstr "Обновление остальных"
9255
9256 #: field.mb.void_time.label:8318
9257 msgid "Void Timestamp"
9258 msgstr "Аннулировать метку времени"
9259
9260 #: field.acqmapinv.invoice.label:12556
9261 msgid "Invoice ID"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9265 msgid "Billable Transactions"
9266 msgstr "Платежные Сделки"