Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: class.ccs.label:3889 field.sunit.status.label:5160
21 #: field.acp.status.label:6797
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:9551
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: field.bre.source.label:3062
30 msgid "Record Source"
31 msgstr "Источник записи"
32
33 #: class.rxpt.label:9271
34 msgid "Transaction Paid Totals"
35 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
36
37 #: field.sunit.sort_key.label:5165
38 msgid "Sort Key"
39 msgstr "Ключ сортировки"
40
41 #: field.aua.post_code.label:3942 field.aal.post_code.label:3970
42 #: field.acqpca.post_code.label:7902 field.stgma.post_code.label:9596
43 #: field.stgba.post_code.label:9612
44 msgid "Postal Code"
45 msgstr "Почтовый индекс"
46
47 #: field.uvuv.res_code.label:10473
48 msgid "Result Code"
49 msgstr ""
50
51 #: field.acqmapinv.picklist.label:11442
52 msgid "Picklist ID"
53 msgstr ""
54
55 #: class.acqlih.label:8686
56 msgid "Line Item History"
57 msgstr ""
58
59 #: field.au.ident_value2.label:3340
60 msgid "Secondary Identification"
61 msgstr "Вторичная идентификация"
62
63 #: field.sdist.record_entry.label:4956
64 msgid "Legacy Record Entry"
65 msgstr ""
66
67 #: field.acqfst.amount.label:8200 field.acqafst.amount.label:8254
68 msgid "Total Spent Amount"
69 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
70
71 #: field.auri.use_restriction.label:2980
72 msgid "Use Information"
73 msgstr "Использование информации"
74
75 #: class.cmrtm.label:10554
76 msgid "MARC21 Record Type Map"
77 msgstr ""
78
79 #: field.mp.credit_card_payment.label:7169
80 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7207
81 msgid "Credit Card Payment Detail"
82 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
83
84 #: field.cracct.host.label:1160 field.czs.host.label:1185
85 #: field.acqedi.host.label:8954 field.uvu.host.label:10384
86 msgid "Host"
87 msgstr "Сервер"
88
89 #: field.rccbs.patron_city.label:10968
90 msgid "User City"
91 msgstr "Город пользователя"
92
93 #: class.cmsa.label:2733
94 msgid "Metabib Search Alias"
95 msgstr ""
96
97 #: field.circ.billing_total.label:4175 field.combcirc.billing_total.label:4249
98 #: field.acirc.billing_total.label:4337 field.bresv.billing_total.label:4554
99 #: field.mg.billing_total.label:6478 field.mbt.billing_total.label:6520
100 #: field.rodcirc.billing_total.label:11192
101 msgid "Billing Totals"
102 msgstr "Итоги счетов"
103
104 #: field.qsq.where_clause.label:9743
105 msgid "WHERE Clause"
106 msgstr ""
107
108 #: field.brt.transferable.label:4409
109 msgid "Transferable"
110 msgstr "Переносимый"
111
112 #: class.aoa.label:5556
113 msgid "Org Address"
114 msgstr "Адрес организации"
115
116 #: field.auri.id.label:2977
117 msgid "URI ID"
118 msgstr "URI ID"
119
120 #: field.mcrp.id.label:6345
121 msgid "Pyament ID"
122 msgstr "ID платежа"
123
124 #: field.au.claims_returned_count.label:3324
125 msgid "Claims-returned Count"
126 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
127
128 #: class.acqfsrcct.label:8281
129 msgid "Total Credit to Funding Source"
130 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
131
132 #: class.acqlipad.label:8880
133 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
134 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
135
136 #: field.bra.required.label:4470
137 msgid "Is Required"
138 msgstr "Требуется"
139
140 #: field.bresv.booking_interval.label:4564
141 msgid "Booking Interval"
142 msgstr "Интервал заказа"
143
144 #: field.cmfinm.params.label:865 field.crainm.params.label:1112
145 msgid "Parameters (JSON Array)"
146 msgstr "Параметры (JSON Array)"
147
148 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:432
149 #: field.rocit.ref.label:11241
150 msgid "Reference"
151 msgstr "Ссылка"
152
153 #: field.acqfsb.amount.label:8314
154 msgid "Balance after Spent"
155 msgstr "Остаток после использования"
156
157 #: class.atenv.label:1354
158 msgid "Trigger Event Environment Entry"
159 msgstr "Триггер события формы записи"
160
161 #: field.acqftr.id.label:7933
162 msgid "Fund Transfer ID"
163 msgstr ""
164
165 #: field.uvus.id.label:10336
166 msgid "URL Selector ID"
167 msgstr ""
168
169 #: field.ahr.bib_rec.label:5676 field.ahopl.bib_rec.label:5824
170 #: field.alhr.bib_rec.label:5907 field.combahr.bib_rec.label:5990
171 #: field.aahr.bib_rec.label:6049
172 msgid "Bib Record link"
173 msgstr "Ссылка биб. записи"
174
175 #: field.ahn.method.label:4689
176 msgid "Notification Method"
177 msgstr "Метод  извещения"
178
179 #: field.asc.sip_field.label:6222 field.actsc.sip_field.label:6281
180 msgid "SIP Field"
181 msgstr ""
182
183 #: class.abaafm.label:2575
184 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
185 msgstr ""
186
187 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:445
188 msgid "Parts Data"
189 msgstr ""
190
191 #: class.mrs.label:1042
192 msgid "Record Sort Values"
193 msgstr ""
194
195 #: field.rccc.call_number.label:10884
196 msgid "Call Number Link"
197 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
198
199 #: field.circ.checkin_lib.label:4141 field.combcirc.checkin_lib.label:4214
200 #: field.acirc.checkin_lib.label:4303 field.rodcirc.checkin_lib.label:11164
201 msgid "Check In Library"
202 msgstr "Регистрация библиотеки"
203
204 #: class.citm.label:5388
205 msgid "Item Type Map"
206 msgstr "Карта типа единицы"
207
208 #: field.uvuv.attempt.label:10470
209 msgid "Attempt"
210 msgstr ""
211
212 #: field.ccmw.id.label:1794
213 msgid "Circ Weights ID"
214 msgstr ""
215
216 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10940
217 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
218 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
219
220 #: class.aous.label:3549
221 msgid "Organizational Unit Setting"
222 msgstr "Установка организационной единицы"
223
224 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5842
225 msgid "User Alias or First Given Name"
226 msgstr ""
227
228 #: field.aufh.fail_time.label:7028
229 msgid "Retargeting Date/Time"
230 msgstr "Перенастроить дату/время"
231
232 #: field.ssr.deleted.label:5522 field.rocit.deleted.label:11243
233 msgid "Deleted"
234 msgstr "Удалено"
235
236 #: field.cfg.members.label:11529
237 msgid "Group Members"
238 msgstr ""
239
240 #: field.mcrp.payment_ts.label:6347 field.mwp.payment_ts.label:6628
241 #: field.mgp.payment_ts.label:6653 field.mckp.payment_ts.label:6748
242 msgid "Payment Timestamp"
243 msgstr "Отметка времени оплаты"
244
245 #: field.aou.attr_vals.label:6111
246 msgid "Attribute Values"
247 msgstr "Значение атрибута"
248
249 #: field.vii.record.label:364
250 msgid "Import Record"
251 msgstr "Импортировать запись"
252
253 #: field.bra.valid_values.label:4471
254 msgid "Valid Values"
255 msgstr "Допустимые  величины"
256
257 #: field.sstr.items.label:5036 field.siss.items.label:5105
258 msgid "Items"
259 msgstr ""
260
261 #: field.ac.active.label:6240
262 msgid "IsActive?"
263 msgstr "Активный?"
264
265 #: field.au.other_phone.label:3345
266 msgid "Other Phone"
267 msgstr "Другой номер телефона"
268
269 #: field.actsced.id.label:6558
270 msgid "Default Entry ID"
271 msgstr ""
272
273 #: class.acqfdeb.label:8064
274 msgid "Debit From Fund"
275 msgstr "Дебетовать из фонда"
276
277 #: field.rxpt.total.label:9276
278 msgid "Total Paid Amount"
279 msgstr "Итог оплаченной суммы"
280
281 #: field.au.family_name.label:3333 field.stgu.family_name.label:9562
282 msgid "Last Name"
283 msgstr "Фамилия"
284
285 #: field.uvu.page.label:10388
286 msgid "Page"
287 msgstr ""
288
289 #: class.mous.label:3008
290 msgid "Open User Summary"
291 msgstr "Открой резюме пользователя"
292
293 #: field.au.stat_cat_entries.label:3315
294 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5173
295 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6810
296 msgid "Statistical Category Entries"
297 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
298
299 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
300 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:463
301 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:910
302 #: field.cmrcsubfld.owner.label:937 field.cracct.owner.label:1165
303 #: field.are.owner.label:2608 field.bre.owner.label:3065
304 #: field.chdd.owner.label:3233 field.aal.owner.label:3960
305 #: field.auss.owner.label:3991 field.acqpro.owner.label:7649
306 #: field.acqfs.owner.label:7995 field.acqpl.owner.label:8434
307 #: field.acqpo.owner.label:8482 field.acqpoh.owner.label:8530
308 #: field.acqedi.owner.label:8959 field.afs.owner.label:9642
309 #: field.cbc.org_unit.label:11456
310 msgid "Owner"
311 msgstr "Владелец"
312
313 #: field.bresv.current_resource.label:4570
314 msgid "Current Resource"
315 msgstr "Текущий ресурс"
316
317 #: class.acqfcb.label:8214
318 msgid "Fund Combined Balance"
319 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
320
321 #: field.ahr.holdable_formats.label:5658
322 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5806
323 #: field.alhr.holdable_formats.label:5891
324 #: field.combahr.holdable_formats.label:5973
325 #: field.aahr.holdable_formats.label:6032
326 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
327 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
328
329 #: class.acqie.label:7750 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8074
330 msgid "Invoice Entry"
331 msgstr ""
332
333 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3870
334 #: field.acplgm.lgroup.label:4772
335 msgid "Group"
336 msgstr "Группа"
337
338 #: field.au.ident_type2.label:3338
339 msgid "Secondary Identification Type"
340 msgstr "Вид вторичной идентификации"
341
342 #: field.actscsf.name.label:6259 field.ascsf.name.label:7321
343 msgid "Field Name"
344 msgstr ""
345
346 #: field.auoi.staff.label:812
347 msgid "Staff Member"
348 msgstr "Штатный сотрудник"
349
350 #: field.rsr.uniform_title.label:9207
351 msgid "Uniform Title (normalized)"
352 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
353
354 #: field.sasum.generated_coverage.label:5268
355 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5293
356 #: field.sssum.generated_coverage.label:5320
357 #: field.sisum.generated_coverage.label:5347
358 msgid "Generated Coverage"
359 msgstr ""
360
361 #: class.mdp.label:7252
362 msgid "Payments: Desk"
363 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
364
365 #: field.qrc.column_type.label:9905
366 msgid "Column Type"
367 msgstr ""
368
369 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5838
370 msgid "User Second Given Name"
371 msgstr ""
372
373 #: field.aou.shortname.label:6091
374 msgid "Short (Policy) Name"
375 msgstr "Краткое (Политики) имя"
376
377 #: field.acn.deleted.label:2938 field.au.deleted.label:3360
378 #: field.sre.deleted.label:4839 field.sunit.deleted.label:5145
379 #: field.acp.deleted.label:6781
380 msgid "Is Deleted"
381 msgstr "Удалено?"
382
383 #: field.mg.xact_finish.label:6473
384 msgid "Transaction Finish Timestamp"
385 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
386
387 #: field.cmc.c_weight.label:2762
388 msgid "C Weight"
389 msgstr ""
390
391 #: class.actsced.label:6556
392 msgid "User Stat Cat Default Entry"
393 msgstr ""
394
395 #: field.mb.billing_ts.label:7424
396 msgid "Billing Timestamp"
397 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
398
399 #: field.acqscl.item.label:9478
400 msgid "Serial Item"
401 msgstr ""
402
403 #: field.afs.id.label:9641 field.afscv.fieldset.label:9663
404 msgid "Fieldset ID"
405 msgstr ""
406
407 #: field.aufh.circ_lib.label:7026
408 msgid "Non-fulfilling Library"
409 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
410
411 #: field.acqlia.id.label:8775
412 msgid "Attribute Value ID"
413 msgstr "ID Значения атрибута"
414
415 #: class.ahcm.label:4673
416 msgid "Hold Copy Map"
417 msgstr "Карта хранения экземпляра"
418
419 #: class.arn.label:4033
420 msgid "Authority Record Note"
421 msgstr "Примечание авторитетной записи"
422
423 #: class.rocit.label:11214
424 msgid "Classic Item List"
425 msgstr "Классический список единицы"
426
427 #: field.aba.sorter.label:2555
428 msgid "Sorter Attribute"
429 msgstr ""
430
431 #: field.ccls.depth.label:1982
432 msgid "Min Depth"
433 msgstr ""
434
435 #: field.acqpon.value.label:8567
436 msgid "Vote Value"
437 msgstr "Стоимость голосования"
438
439 #: field.vii.definition.label:365
440 msgid "Attribute Definition"
441 msgstr "Определение атрибута"
442
443 #: class.acqcl.label:9446
444 msgid "Claim"
445 msgstr ""
446
447 #: class.cbt.label:7518 field.rmocbbol.billing_type.label:11267
448 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11292
449 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11320
450 msgid "Billing Type"
451 msgstr "Тип счета"
452
453 #: field.atul.event_def.label:1531
454 msgid "Event Definition ID"
455 msgstr ""
456
457 #: field.atul.add_time.label:1532
458 msgid "Event Add Time"
459 msgstr ""
460
461 #: class.rrf.label:9064
462 msgid "Report Folder"
463 msgstr "Папка отчета"
464
465 #: field.jub.lineitem_notes.label:8653
466 msgid "Line Item Notes"
467 msgstr "Примечания строки"
468
469 #: field.ahtc.hold.label:7391
470 msgid "Hold requiring Transit"
471 msgstr "Транзит требуемого хранения"
472
473 #: field.aout.name.label:6420
474 msgid "Type Name"
475 msgstr "Имя типа"
476
477 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10750
478 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
479 msgstr ""
480
481 #: field.bre.metarecord.label:3067 class.mmr.label:3606
482 #: field.rsr.metarecord.label:9201
483 msgid "Metarecord"
484 msgstr "Метазапись"
485
486 #: field.ahr.cancel_time.label:5672 field.ahopl.cancel_time.label:5820
487 #: field.alhr.cancel_time.label:5903 field.combahr.cancel_time.label:5989
488 #: field.aahr.cancel_time.label:6048
489 msgid "Hold Cancel Date/Time"
490 msgstr "Дата/время отмены хранения"
491
492 #: class.acsaf.label:2456
493 msgid "Authority Control Set Authority Field"
494 msgstr ""
495
496 #: class.acqcle.label:9458
497 msgid "Claim Event"
498 msgstr ""
499
500 #: class.xcol.label:10016
501 msgid "Column Expression"
502 msgstr ""
503
504 #: field.crad.format.label:966 field.cza.format.label:1215
505 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2787
506 msgid "Format"
507 msgstr "Формат"
508
509 #: class.aiit.label:1603
510 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
511 msgstr ""
512
513 #: field.au.usrname.label:3355
514 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
515 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
516
517 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:425
518 #: field.circ.circ_lib.label:4144 field.combcirc.circ_lib.label:4217
519 #: field.acirc.circ_lib.label:4306 field.sunit.circ_lib.label:5138
520 #: field.acp.circ_lib.label:6774 field.ancc.circ_lib.label:6993
521 #: field.aufhl.circ_lib.label:9675 field.aufhil.circ_lib.label:9697
522 #: field.aufhol.circ_lib.label:9727 field.rodcirc.circ_lib.label:11167
523 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11290 field.rmobbcol.circ_lib.label:11304
524 msgid "Circulating Library"
525 msgstr "Циркулирующая библиотека"
526
527 #: field.afs.scheduled_time.label:9646
528 msgid "Scheduled Time"
529 msgstr ""
530
531 #: field.vmsp.heading.label:751
532 msgid "Authority Heading"
533 msgstr ""
534
535 #: field.auri.call_number_maps.label:2982
536 msgid "Call Number Maps"
537 msgstr "Карты шифров хранения документов"
538
539 #: class.acnn.label:4003
540 msgid "Call Number Note"
541 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
542
543 #: field.qdt.is_numeric.label:9774
544 msgid "Is Numeric"
545 msgstr ""
546
547 #: class.cmfpm.label:10195
548 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
549 msgstr ""
550
551 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1924 field.circ.max_fine_rule.label:4153
552 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4226
553 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4315 class.crmf.label:6923
554 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11176
555 msgid "Max Fine Rule"
556 msgstr "Норма максимального штрафа"
557
558 #: field.cfgm.max_depth.label:11549
559 msgid "Max Depth"
560 msgstr ""
561
562 #: field.cuat.ewhat.label:3414
563 msgid "Event Type"
564 msgstr ""
565
566 #: class.chmm.label:1848
567 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
568 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
569
570 #: field.bre.subject_field_entries.label:3071
571 msgid "Indexed Subject Field Entries"
572 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
573
574 #: class.acpl.label:4715
575 msgid "Copy/Shelving Location"
576 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
577
578 #: field.acqofscred.sort_date.label:8054
579 msgid "Sort Date"
580 msgstr "Дата сортировки"
581
582 #: field.asvr.response_group_id.label:2381
583 msgid "Response Group ID"
584 msgstr "ID Группы реагирования"
585
586 #: class.aus.label:2289
587 msgid "User Setting"
588 msgstr "Установка пользователя"
589
590 #: class.actscecm.label:7062
591 msgid "User Statistical Category Entry"
592 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
593
594 #: field.aoa.san.label:5569 field.acqpro.san.label:7654
595 msgid "SAN"
596 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
597
598 #: field.rp.require_horizon.label:277
599 msgid "Require Horizon"
600 msgstr ""
601
602 #: class.ccls.label:1976
603 msgid "Circulation Limit Set"
604 msgstr ""
605
606 #: class.asc.label:6215
607 msgid "Asset Statistical Category"
608 msgstr "Активы Статистической Категории"
609
610 #: field.ahopl.usr_alias.label:5845
611 msgid "User Alias"
612 msgstr ""
613
614 #: class.jub.label:8630 field.acqlin.lineitem.label:8756
615 msgid "Line Item"
616 msgstr "Единица строки"
617
618 #: field.cracct.path.label:1164 field.acqedi.path.label:8958
619 #: field.uvu.path.label:10387
620 msgid "Path"
621 msgstr ""
622
623 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:439
624 msgid "Public Note"
625 msgstr "Общедоступные примечания"
626
627 #: field.acplg.top.label:4753
628 msgid "Display Above Orgs"
629 msgstr ""
630
631 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10945
632 msgid "User Home Library Name"
633 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
634
635 #: field.au.credit_forward_balance.label:3327
636 msgid "User Credit Balance"
637 msgstr "Остаток кредита пользователя"
638
639 #: field.acqclet.id.label:9427
640 msgid "Claim Event Type ID"
641 msgstr ""
642
643 #: field.scap.enum_5.label:4878
644 msgid "Enum 5"
645 msgstr ""
646
647 #: class.mcrp.label:6340
648 msgid "House Credit Payment"
649 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
650
651 #: field.czifm.id.label:1236 field.cmcts.id.label:10816
652 #: field.cmfts.id.label:10841
653 msgid "Map ID"
654 msgstr ""
655
656 #: field.ahr.eligible_copies.label:5677 field.ahopl.eligible_copies.label:5825
657 #: field.alhr.eligible_copies.label:5908
658 msgid "Eligible Copies"
659 msgstr "Годные экземпляры"
660
661 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2003 field.cclscmm.limit_set.label:2030
662 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2055 field.cclsgm.limit_set.label:2081
663 msgid "Limit Set"
664 msgstr ""
665
666 #: class.bmp.label:3147 field.acp.parts.label:6811
667 msgid "Monograph Parts"
668 msgstr ""
669
670 #: field.brav.valid_value.label:4495
671 msgid "Valid Value"
672 msgstr "Допустимое значение"
673
674 #: field.rhrr.target.label:9251
675 msgid "Hold Target"
676 msgstr "Объект Хранения"
677
678 #: field.asvr.effective_date.label:2378
679 msgid "Effective Answer Date/Time"
680 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
681
682 #: field.ahr.capture_time.label:5650 field.ahopl.capture_time.label:5798
683 #: field.alhr.capture_time.label:5883 field.combahr.capture_time.label:5965
684 #: field.aahr.capture_time.label:6024
685 msgid "Capture Date/Time"
686 msgstr "Дата/время захвата"
687
688 #: field.acqpl.id.label:8433
689 msgid "Selection List ID"
690 msgstr ""
691
692 #: class.pupm.label:7132
693 msgid "User Permission Map"
694 msgstr "Список полномочий пользователя"
695
696 #: class.auricnm.label:2990
697 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
698 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
699
700 #: field.acqfap.percent.label:8411
701 msgid "Percent"
702 msgstr "Процент"
703
704 #: field.ccvm.search_label.label:1137
705 msgid "Search Label"
706 msgstr ""
707
708 #: field.sunit.loan_duration.label:5155 field.acp.loan_duration.label:6792
709 #: field.act.loan_duration.label:6870
710 msgid "Loan Duration"
711 msgstr "Продолжительность выдачи"
712
713 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
714 #: field.mrd.item_type.label:3827 field.aua.address_type.label:3937
715 #: field.scap.type.label:4868 field.mb.btype.label:7432
716 #: field.acqpca.address_type.label:7897 field.acqlia.attr_type.label:8777
717 #: field.qbv.type.label:9823 field.bmpc.ptype.label:10182
718 msgid "Type"
719 msgstr "Тип"
720
721 #: class.acplg.label:4746
722 msgid "Copy/Shelving Location Group"
723 msgstr ""
724
725 #: field.cracct.username.label:1161 field.acqedi.username.label:8955
726 msgid "Username"
727 msgstr ""
728
729 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10893
730 msgid "Legacy CAT1 Link"
731 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
732
733 #: class.ccnbn.label:6205
734 msgid "Call Number Bucket Note"
735 msgstr "Примечание Корзины шифров"
736
737 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8356
738 msgid "Total Allocated"
739 msgstr ""
740
741 #: field.cmcts.index_lang.label:10821 field.cmfts.index_lang.label:10846
742 msgid "Index Language"
743 msgstr ""
744
745 #: field.cbho.rtime.label:2819
746 msgid "Hold Request Time"
747 msgstr ""
748
749 #: field.ahn.hold.label:4687 field.aufh.hold.label:7029
750 msgid "Hold"
751 msgstr "Хранение"
752
753 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
754 msgid "Event ID"
755 msgstr "ID события"
756
757 #: field.mcrp.xact.label:6348 field.mb.xact.label:7431
758 msgid "Transaction"
759 msgstr "Транзакция"
760
761 #: field.acqafsb.amount.label:8264
762 msgid "Total Spent Balance"
763 msgstr ""
764
765 #: class.ccbi.label:2408
766 msgid "Copy Bucket Item"
767 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
768
769 #: field.acqpo.order_date.label:8490 field.acqpoh.order_date.label:8538
770 msgid "Order Date"
771 msgstr "Дата заказа"
772
773 #: field.sunit.fine_level.label:5153 field.acp.fine_level.label:6789
774 #: field.act.fine_level.label:6871
775 msgid "Fine Level"
776 msgstr "Уровень штрафа"
777
778 #: field.cbho.pprox.label:2811
779 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
780 msgstr ""
781
782 #: field.sdist.streams.label:4968
783 msgid "Streams"
784 msgstr "Потоки"
785
786 #: field.pgt.application_perm.label:6948
787 msgid "Required Permission"
788 msgstr "Необходимые полномочия"
789
790 #: field.sunit.status_changed_time.label:5161
791 #: field.acp.status_changed_time.label:6798
792 msgid "Copy Status Changed Time"
793 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
794
795 #: field.sunit.mint_condition.label:5162 field.ahr.mint_condition.label:5684
796 #: field.ahopl.mint_condition.label:5832 field.alhr.mint_condition.label:5915
797 #: field.combahr.mint_condition.label:5997
798 #: field.aahr.mint_condition.label:6056 field.acp.mint_condition.label:6799
799 msgid "Is Mint Condition"
800 msgstr "Идеальное состояние"
801
802 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10898
803 msgid "Dewey Block - Hundreds"
804 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
805
806 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5844
807 msgid "User Alias or Display Name"
808 msgstr ""
809
810 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
811 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1913
812 #: field.rccc.item_form.label:10879
813 msgid "MARC Form"
814 msgstr "Форма MARC"
815
816 #: field.cmfinm.pos.label:866 field.crainm.pos.label:1113
817 msgid "Order of Application"
818 msgstr "Заказ по заявлению"
819
820 #: field.ssr.visible.label:5521
821 msgid "Visible"
822 msgstr "Доступен"
823
824 #: field.atev.error_output.label:1445
825 msgid "Error Output"
826 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
827
828 #: field.circ.id.label:4151 field.combcirc.id.label:4224
829 #: field.acirc.id.label:4313 field.rodcirc.id.label:11174
830 msgid "Circ ID"
831 msgstr "ID циркуляции"
832
833 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
834 #: field.ccmm.active.label:1904 field.scap.active.label:4872
835 #: field.cmcts.active.label:10819 field.cmfts.active.label:10844
836 msgid "Active?"
837 msgstr "Активный?"
838
839 #: class.ascecm.label:5370
840 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
841 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
842
843 #: field.aws.toolbars.label:1568
844 msgid "Toolbars"
845 msgstr ""
846
847 #: field.atev.add_time.label:1437
848 msgid "Add Time"
849 msgstr "Добавить время"
850
851 #: field.auch.due_date.label:4389 field.rocit.due_date.label:11247
852 msgid "Due Date"
853 msgstr "Дата возврата (материалов)"
854
855 #: field.cmc.buoyant.label:2757
856 msgid "Buoyant?"
857 msgstr ""
858
859 #: field.asvq.responses.label:2124 field.asv.responses.label:5530
860 msgid "Responses"
861 msgstr "Отклики"
862
863 #: field.atul.perm_lib.label:1545
864 msgid "Permission Context"
865 msgstr ""
866
867 #: class.cfgm.label:11543
868 msgid "Floating Group Members"
869 msgstr ""
870
871 #: field.acpl.circulate.label:4717
872 msgid "Can Circulate?"
873 msgstr "Может  циркулировать?"
874
875 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5169
876 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6803
877 msgid "Stat-Cat entry maps"
878 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
879
880 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
881 msgid "Popularity Parameter"
882 msgstr ""
883
884 #: class.bravm.label:4602 field.bravm.id.label:4604
885 msgid "Reservation Attribute Value Map"
886 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
887
888 #: field.atcol.module.label:1300 field.atval.module.label:1308
889 #: field.atreact.module.label:1324 field.atclean.module.label:1340
890 msgid "Module Name"
891 msgstr "Название модуля"
892
893 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8499
894 msgid "Amount Estimated"
895 msgstr ""
896
897 #: class.ccnbin.label:4637
898 msgid "Call Number Bucket Item Note"
899 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
900
901 #: field.acplg.location_maps.label:4754
902 msgid "Copy Location Mappings"
903 msgstr ""
904
905 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
906 #: field.acqfdeb.create_time.label:8073 field.acqfa.create_time.label:8380
907 #: field.acqfap.create_time.label:8414 field.acqpoh.create_time.label:8534
908 #: field.acqlih.create_time.label:8699 field.acqdfa.create_time.label:9364
909 #: field.uvs.create_time.label:10275 field.cfdfs.create_time.label:10535
910 msgid "Create Time"
911 msgstr "Время создания"
912
913 #: class.coustl.label:11478
914 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
915 msgstr ""
916
917 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
918 msgid "Statistical Popularity Badge"
919 msgstr ""
920
921 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4253
922 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4341
923 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5984
924 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6043
925 msgid "Patron Birth Year"
926 msgstr "Год рождения клиента"
927
928 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2353 class.ahtc.label:7386
929 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11100
930 msgid "Hold Transit"
931 msgstr "Транзит Хранения"
932
933 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
934 msgid "Last Stop Fines Time"
935 msgstr ""
936
937 #: field.aur.need_before.label:7567
938 msgid "Need Before Date/Time"
939 msgstr ""
940
941 #: class.afscv.label:9660
942 msgid "Fieldset Column Value"
943 msgstr ""
944
945 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5483
946 msgid "Proximity Adjustment"
947 msgstr ""
948
949 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
950 msgid "SIP2 Media Type"
951 msgstr "Тип носителя SIP2"
952
953 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
954 #: field.cmrcfmt.code.label:885 field.ccvm.code.label:1133
955 #: field.cza.code.label:1214 field.ccm.code.label:1585
956 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
957 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
958 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
959 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2553
960 #: field.acqpro.code.label:7651 field.acqipm.code.label:7701
961 #: field.acqfs.code.label:7997 field.acqf.code.label:8106
962 #: field.acqfsum.code.label:8348 field.acqliat.code.label:8736
963 #: field.acqliad.code.label:8825 field.acqlimad.code.label:8840
964 #: field.acqligad.code.label:8860 field.acqliuad.code.label:8870
965 #: field.acqlipad.code.label:8883 field.acqlilad.code.label:8943
966 #: field.acqclt.code.label:9409 field.acqclet.code.label:9429
967 #: field.cmrtm.code.label:10556
968 msgid "Code"
969 msgstr "Код"
970
971 #: class.cubi.label:6569
972 msgid "User Bucket Item"
973 msgstr "Единица Корзины пользователя"
974
975 #: field.circ.due_date.label:4147 field.combcirc.due_date.label:4220
976 #: field.acirc.due_date.label:4309 field.rodcirc.due_date.label:11170
977 msgid "Due Date/Time"
978 msgstr "Дата/Время возврата"
979
980 #: class.acqafsb.label:8261
981 msgid "All Fund Spent Balance"
982 msgstr ""
983
984 #: class.acqafst.label:8251
985 msgid "All Fund Spent Total"
986 msgstr ""
987
988 #: field.aur.holdable_formats.label:7561
989 msgid "Holdable Formats"
990 msgstr ""
991
992 #: field.atevparam.id.label:1459
993 msgid "Parameter ID"
994 msgstr ""
995
996 #: field.acqpo.id.label:8481 field.acqpoh.id.label:8529
997 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11438
998 msgid "Purchase Order ID"
999 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1000
1001 #: field.sunit.age_protect.label:5133 field.acp.age_protect.label:6769
1002 msgid "Age Hold Protection"
1003 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1004
1005 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:514
1006 #: field.vqar.error_detail.label:634
1007 msgid "Import Error Detail"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: class.sunit.label:5130 field.sitem.unit.label:5211
1011 msgid "Unit"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: class.cst.label:3001 class.csp.label:3847
1015 #: field.ausp.standing_penalty.label:3915
1016 msgid "Standing Penalty"
1017 msgstr "Постоянный штраф"
1018
1019 #: class.rhcrpbapd.label:10711
1020 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1021 msgstr ""
1022
1023 #: field.circ.checkin_staff.label:4142 field.combcirc.checkin_staff.label:4215
1024 #: field.acirc.checkin_staff.label:4304
1025 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11165
1026 msgid "Check In Staff"
1027 msgstr "Регистрация персонала"
1028
1029 #: field.mdp.cash_drawer.label:7261
1030 msgid "Cash Drawer"
1031 msgstr "Кассы"
1032
1033 #: field.acnc.field.label:2887
1034 msgid "Call number fields"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: field.acqf.spent_total.label:8119
1038 msgid "Spent Total"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: class.cza.label:1208 field.czifm.z3950_attr.label:1240
1042 msgid "Z39.50 Attribute"
1043 msgstr "Атрибут Z39.50"
1044
1045 #: field.mbtslv.billing_location.label:2193
1046 #: field.mg.billing_location.label:6469
1047 msgid "Billing Location"
1048 msgstr "Расположение счетов"
1049
1050 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2004
1051 msgid "Fallthrough"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: class.srlu.label:5060
1055 msgid "Routing List User"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: field.mrd.pub_status.label:3829
1059 msgid "Pub Status"
1060 msgstr "Статус издания"
1061
1062 #: field.rb.importance_interval.label:305
1063 msgid "Importance Interval"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: field.aufhmxl.max.label:9709
1067 msgid "Max Loop"
1068 msgstr "Max Loop"
1069
1070 #: field.atev.async_output.label:1446
1071 msgid "Asynchronous Output"
1072 msgstr "Асинхронный вывод"
1073
1074 #: class.ccnbt.label:1653
1075 msgid "Call Number Bucket Type"
1076 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1077
1078 #: field.mckp.cash_drawer.label:6744
1079 msgid "Workstation link"
1080 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1081
1082 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4236
1083 #: field.acirc.usr_post_code.label:4325 field.combahr.usr_post_code.label:5981
1084 #: field.aahr.usr_post_code.label:6040
1085 msgid "Patron ZIP"
1086 msgstr "ZIP Читателя"
1087
1088 #: field.rxbt.unvoided.label:9263
1089 msgid "Unvoided Billing Amount"
1090 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1091
1092 #: field.circ.billable_transaction.label:4173
1093 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4246
1094 #: field.acirc.billable_transaction.label:4335
1095 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11190
1096 msgid "Base Transaction"
1097 msgstr "База сделки"
1098
1099 #: class.acqlin.label:8753
1100 msgid "Line Item Note"
1101 msgstr "Примечание единицы строки"
1102
1103 #: field.cnct.in_house.label:6396
1104 msgid "In House?"
1105 msgstr "В доме?"
1106
1107 #: field.au.card.label:3323
1108 msgid "Current Library Card"
1109 msgstr "Используемый читательский билет"
1110
1111 #: field.acpn.creator.label:3564
1112 msgid "Note Creator"
1113 msgstr "Примечание  создателя"
1114
1115 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11051
1116 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11072
1117 msgid "Estimated Amount"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.ath.passive.label:1285
1121 msgid "Passive"
1122 msgstr "Пассивный"
1123
1124 #: field.acp.last_circ.label:6808 field.rlc.last_circ.label:10790
1125 msgid "Last Circulation Date"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: field.brt.resources.label:4411 field.aou.resources.label:6109
1129 msgid "Resources"
1130 msgstr "Ресурсы"
1131
1132 #: class.ash.label:2657
1133 msgid "Authority Simple Heading"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.sstr.routing_label.label:5035
1137 msgid "Routing Label"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: class.acpm.label:3167
1141 msgid "Copy Monograph Part Map"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: field.circ.target_copy.label:4162 field.combcirc.target_copy.label:4235
1145 #: field.acirc.target_copy.label:4324 field.auch.target_copy.label:4387
1146 #: field.rodcirc.target_copy.label:11184
1147 msgid "Circulating Item"
1148 msgstr "Циркулирующая единица"
1149
1150 #: class.cubt.label:1729
1151 msgid "User Bucket Type"
1152 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1153
1154 #: field.atul.template_output.label:1540
1155 msgid "Event Template Output"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1903
1159 msgid "Renewal?"
1160 msgstr "Обновления?"
1161
1162 #: field.acs.id.label:2436
1163 msgid "Control Set ID"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: field.act.age_protect.label:6872
1167 msgid "Age Protect"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: field.cracct.account.label:1163 field.acqedi.account.label:8957
1171 msgid "Account"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.acqf.debits.label:8114
1175 msgid "Debits"
1176 msgstr "Дебеты"
1177
1178 #: class.ccbin.label:2423
1179 msgid "Copy Bucket Item Note"
1180 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1181
1182 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5839
1183 msgid "User Family Name"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.atc.prev_dest.label:2350
1187 msgid "Prev Destination"
1188 msgstr "Предшествующее место назначения"
1189
1190 #: class.acnc.label:2882
1191 msgid "Call number classification scheme"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: class.aufh.label:7024
1195 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1196 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1197
1198 #: field.acp.holds_count.label:6815
1199 msgid "Has Holds"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10693
1203 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5841
1207 msgid "User Suffix"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: field.ahr.behind_desk.label:5688 field.ahopl.behind_desk.label:5850
1211 #: field.alhr.behind_desk.label:5919 field.combahr.behind_desk.label:6000
1212 msgid "Behind Desk"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: field.rsr.series_statement.label:9212
1216 msgid "Series Statement (normalized)"
1217 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1218
1219 #: class.rccbs.label:10936
1220 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1221 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1222
1223 #: field.artc.prev_hop.label:7359 field.ahtc.prev_hop.label:7394
1224 msgid "Previous Stop"
1225 msgstr "Предыдущие остановить"
1226
1227 #: field.rrbs.badge.label:251
1228 msgid "Badge"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: field.acqpa.address_type.label:7832
1232 msgid "Address Type"
1233 msgstr "Тип адреса"
1234
1235 #: field.ahr.cut_in_line.label:5683 field.ahopl.cut_in_line.label:5831
1236 #: field.alhr.cut_in_line.label:5914 field.combahr.cut_in_line.label:5996
1237 #: field.aahr.cut_in_line.label:6055
1238 msgid "Top of Queue"
1239 msgstr "Начало очереди"
1240
1241 #: field.czs.auth.label:1190
1242 msgid "Auth"
1243 msgstr "Авторизация"
1244
1245 #: field.auact.event_time.label:3435
1246 msgid "Event Time"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: field.acn.editor.label:2940 field.bre.editor.label:3056
1250 #: field.sunit.editor.label:5152 field.acp.editor.label:6788
1251 msgid "Last Editing User"
1252 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1253
1254 #: field.aou.settings.label:6099
1255 msgid "Settings"
1256 msgstr "Настройки"
1257
1258 #: field.acqafet.amount.label:8244
1259 msgid "Total Encumbered Amount"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: field.aouctn.tree.label:6168
1263 msgid "Tree"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1267 msgid "Match Score"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1271 msgid "Queue"
1272 msgstr "Очередь"
1273
1274 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1275 msgid "Queued Record"
1276 msgstr "Запись очереди"
1277
1278 #: class.acqpoh.label:8524
1279 msgid "Purchase Order History"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: class.crahp.label:6906
1283 msgid "Age Hold Protection Rule"
1284 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1285
1286 #: field.aou.workstations.label:6102
1287 msgid "Workstations"
1288 msgstr "Рабочии станции"
1289
1290 #: field.aur.article_title.label:7573
1291 msgid "Article Title"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.au.hold_requests.label:3311
1295 msgid "All Hold Requests"
1296 msgstr "Запрашивать все хранения"
1297
1298 #: field.au.master_account.label:3343
1299 msgid "Is Group Lead Account"
1300 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1301
1302 #: field.ahr.frozen.label:5678 field.ahopl.frozen.label:5826
1303 #: field.alhr.frozen.label:5909 field.combahr.frozen.label:5991
1304 #: field.aahr.frozen.label:6050
1305 msgid "Currently Frozen"
1306 msgstr "В настоящее время замороженные"
1307
1308 #: field.acqpca.contact.label:7906
1309 msgid "Contact"
1310 msgstr "Контакт"
1311
1312 #: class.puwoum.label:7121
1313 msgid "User Work Org Unit Map"
1314 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1315
1316 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1317 msgid "Last Checkin Workstation"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1321 msgid "Stat Cat Data"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1325 #: field.ccmm.org_unit.label:1905 field.pgpt.org_unit.label:3873
1326 #: field.ausp.org_unit.label:3916 field.acplo.org.label:4799
1327 #: field.aouctn.org_unit.label:6169 field.cbt.owner.label:7522
1328 #: field.acqf.org.label:8102 field.acqfsum.org.label:8344
1329 #: field.acqfap.org.label:8409 field.acqpl.org_unit.label:8435
1330 #: field.acqclt.org_unit.label:9408 field.acqclet.org_unit.label:9428
1331 #: field.acqclp.org_unit.label:9505 field.cfgm.org_unit.label:11547
1332 msgid "Org Unit"
1333 msgstr "Отдел организации"
1334
1335 #: class.ahopl.label:5714
1336 msgid "Hold On Pull List"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: class.mkfe.label:3732
1340 msgid "Keyword Field Entry"
1341 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1342
1343 #: class.asvq.label:2121
1344 msgid "User Survey Question"
1345 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1346
1347 #: class.mfae.label:3661
1348 msgid "Combined Facet Entry"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.circ.phone_renewal.label:4155 field.combcirc.phone_renewal.label:4228
1352 #: field.acirc.phone_renewal.label:4317
1353 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11178
1354 msgid "Phone Renewal"
1355 msgstr "Обновление телефона"
1356
1357 #: field.cuat.transient.label:3419
1358 msgid "Transient"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: class.siss.label:5091 field.sitem.issuance.label:5209
1362 #: field.smhc.issuance.label:5278
1363 msgid "Issuance"
1364 msgstr "Выпуск"
1365
1366 #: class.mife.label:7038
1367 msgid "Identifier Field Entry"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: field.acqlia.definition.label:8780
1371 msgid "Definition"
1372 msgstr "Определение"
1373
1374 #: class.sra.label:5418
1375 msgid "Relevance Adjustment"
1376 msgstr "Важность регулировки"
1377
1378 #: field.aur.article_pages.label:7574
1379 msgid "Article Pages"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.cmf.facet_field.label:2789
1383 msgid "Facet Field"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.sre.edit_date.label:4840
1387 msgid "Edit date"
1388 msgstr "Изменить дату"
1389
1390 #: field.acqlid.claims.label:8806
1391 msgid "Claims"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: class.ppl.label:3634
1395 msgid "Permission List"
1396 msgstr "Список Полномочий"
1397
1398 #: field.atevdef.hook.label:1389 field.atul.hook.label:1527
1399 msgid "Hook"
1400 msgstr "Крюк"
1401
1402 #: field.bmpc.id.label:10181
1403 msgid "Temp ID"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: class.acqinv.label:7714 field.acqie.invoice.label:7753
1407 #: field.acqii.invoice.label:7790
1408 msgid "Invoice"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.atenv.path.label:1358
1412 msgid "Field Path"
1413 msgstr "Маршрут поля"
1414
1415 #: class.rlcd.label:10568
1416 msgid "Last Copy Delete Time"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: field.mbp.accepting_usr.label:7204 field.mdp.accepting_usr.label:7260
1420 msgid "Accepting User"
1421 msgstr "Принимать пользователя"
1422
1423 #: class.qrc.label:9899
1424 msgid "Record Column"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: field.acqinv.inv_type.label:7722
1428 msgid "Invoice Type"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.acqpro.fax_phone.label:7661 field.acqpa.fax_phone.label:7843
1432 #: field.acqpca.fax_phone.label:7908
1433 msgid "Fax Phone"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: class.bmpc.label:10179
1437 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.acqinv.payment_method.label:7725
1441 msgid "Payment Method"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: class.afs.label:9639
1445 msgid "Fieldset"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: field.rmsr.pubdate.label:9165 field.rssr.pubdate.label:9189
1449 #: field.rsr.pubdate.label:9210
1450 msgid "Publication Year (normalized)"
1451 msgstr "Год издания (стандартный)"
1452
1453 #: field.uvs.attempts.label:10278
1454 msgid "Verification Attempts"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: field.scap.enum_1.label:4874
1458 msgid "Enum 1"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.scap.enum_3.label:4876
1462 msgid "Enum 3"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: field.scap.enum_2.label:4875
1466 msgid "Enum 2"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: field.asva.answer.label:6968
1470 msgid "Answer Text"
1471 msgstr "Ответ текста"
1472
1473 #: field.scap.enum_4.label:4877
1474 msgid "Enum 4"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: field.scap.enum_6.label:4879
1478 msgid "Enum 6"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1482 #: field.mravl.source.label:1063 field.mraf.id.label:1078
1483 #: field.mra.id.label:1094 field.bre.id.label:3058 field.aufh.id.label:7030
1484 #: field.rmsr.id.label:9157 field.rssr.id.label:9181 field.rsr.id.label:9200
1485 #: field.rlcd.id.label:10582 field.rhcrpb.id.label:10645
1486 #: field.rhcrpbap.id.label:10691 field.rhcrpbapd.id.label:10747
1487 msgid "Record ID"
1488 msgstr "ID Записи"
1489
1490 #: field.siss.holding_link_id.label:5104
1491 msgid "Holding Link ID"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: field.sdist.index_summary.label:4972 class.sisum.label:5343
1495 msgid "Index Issue Summary"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: field.bre.attrs.label:3080
1499 msgid "SVF Attributes"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: field.au.email.label:3330 field.aou.email.label:6092
1503 #: field.stgu.email.label:9557
1504 msgid "Email Address"
1505 msgstr "Адрес электронной почты"
1506
1507 #: class.xbool.label:9970
1508 msgid "Boolean Expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: field.mrd.audience.label:3818
1512 msgid "Audn"
1513 msgstr "Audn"
1514
1515 #: class.xstr.label:10152
1516 msgid "String Expression"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: class.acrlid.label:10983
1520 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: field.acqdf.name.label:9305
1524 msgid "Formula Name"
1525 msgstr "Название формулы"
1526
1527 #: field.circ.usr.label:4163 field.combcirc.usr.label:4243
1528 #: field.ancc.patron.label:6997 field.rodcirc.usr.label:11185
1529 msgid "Patron"
1530 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1531
1532 #: field.mb.adjustments.label:7433
1533 msgid "Adjustments"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: field.cmfpm.length.label:10202 field.cmpcsm.length.label:10232
1537 #: field.cbc.length.label:11459
1538 msgid "Length"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.au.cards.label:3309
1542 msgid "All Library Cards"
1543 msgstr "Все читательские билеты"
1544
1545 #: field.sitem.shadowed.label:5217
1546 msgid "Shadowed?"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.qfpd.id.label:9808
1550 msgid "Function Param Def ID"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: class.amtr.label:156
1554 msgid "Matrix Test Result"
1555 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1556
1557 #: field.rccbs.patron_zip.label:10969
1558 msgid "User ZIP Code"
1559 msgstr "Индекс Пользователя"
1560
1561 #: class.vms.label:719
1562 msgid "Record Matching Definition Set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: field.mrd.cat_form.label:3820
1566 msgid "Cat Form"
1567 msgstr "Cat Form"
1568
1569 #: field.qfs.id.label:9796
1570 msgid "Function Signature ID"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: field.atc.dest.label:2344 field.iatc.dest.label:11092
1574 msgid "Destination"
1575 msgstr "Адрес назначения"
1576
1577 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5836
1578 msgid "Copy Location Sort Order"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: class.mfp.label:3771
1582 msgid "Forgive Payment"
1583 msgstr "Простите оплату"
1584
1585 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1586 msgid "Final Target Record"
1587 msgstr "Заключительная целевая запись"
1588
1589 #: field.rb.last_calc.label:315
1590 msgid "Last Refresh Time"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: field.acn.uris.label:2947
1594 msgid "URIs"
1595 msgstr "URIs"
1596
1597 #: class.acqfat.label:8146
1598 msgid "Fund Allocation Total"
1599 msgstr "Итог ассигнований"
1600
1601 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11231
1602 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1603 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1604
1605 #: class.svr.label:4816
1606 msgid "Serial Virtual Record"
1607 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1608
1609 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1610 msgid "Range is from Owning Lib?"
1611 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1612
1613 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11053
1614 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11074
1615 msgid "Paid Amount"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: field.acqii.inv_item_type.label:7793 field.acqpoi.inv_item_type.label:8598
1619 msgid "Invoice Item Type"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: field.stgsc.value.label:9623
1623 msgid "Stat Cat Value"
1624 msgstr "Ценность статистической категории"
1625
1626 #: field.acqftr.transfer_time.label:7938
1627 msgid "Transfer Time"
1628 msgstr "Время перевода"
1629
1630 #: class.mfr.label:3592
1631 msgid "Flattened MARC Fields"
1632 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1633
1634 #: field.rp.require_importance.label:279
1635 msgid "Require Importance"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: class.acpn.label:3561
1639 msgid "Copy Note"
1640 msgstr "Копировать примечание"
1641
1642 #: field.cmc.a_weight.label:2760
1643 msgid "A Weight"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: field.cbho.aprox.label:2813
1647 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: field.atc.persistant_transfer.label:2347
1651 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11095
1652 msgid "Is Persistent? (unused)"
1653 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1654
1655 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6095 class.acqfc.label:7951
1656 msgid "Fiscal Calendar"
1657 msgstr "Финансовый календарь"
1658
1659 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1660 msgid "Update Bib. Source"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: class.qseq.label:9757
1664 msgid "Query Sequence"
1665 msgstr "Последовательность запросов"
1666
1667 #: field.qxp.operator.label:9843 field.xop.operator.label:10127
1668 #: field.xser.operator.label:10144
1669 msgid "Operator"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: field.acqct.code.label:7610
1673 msgid "Currency Code"
1674 msgstr "Код валюты"
1675
1676 #: class.coust.label:3523
1677 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1678 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1679
1680 #: field.ancc.duedate.label:6999
1681 msgid "Virtual Due Date/Time"
1682 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1683
1684 #: field.rb.src_filter.label:310
1685 msgid "Bib Source Filter"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: field.circ.unrecovered.label:4177 field.bresv.unrecovered.label:4551
1689 #: field.mbt.unrecovered.label:6515
1690 msgid "Unrecovered Debt"
1691 msgstr "Невозмещенный долг"
1692
1693 #: class.auoi.label:808
1694 msgid "User Sharing Opt-in"
1695 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1696
1697 #: field.aun.title.label:2251 field.acpn.title.label:3568
1698 msgid "Note Title"
1699 msgstr "Название заметки"
1700
1701 #: field.cmcts.index_weight.label:10820 field.cmfts.index_weight.label:10845
1702 msgid "Index Weight"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4256
1706 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4344
1707 msgid "Copy Owning Library"
1708 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1709
1710 #: field.aua.replaces.label:3949
1711 msgid "Replaces"
1712 msgstr "Заменяет"
1713
1714 #: field.uvs.selectors.label:10277
1715 msgid "URL Selectors"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5848
1719 msgid "Is Staff Hold?"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: class.auml.label:2223
1723 msgid "User Message (Limited Access)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: field.acqlisum.delay_count.label:11048
1727 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11069
1728 msgid "Delay Count"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: class.ancc.label:6991
1732 msgid "Non-cataloged Circulation"
1733 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1734
1735 #: field.brav.id.label:4492
1736 msgid "Resource Attribute Value ID"
1737 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1738
1739 #: field.siss.holding_code.label:5102
1740 msgid "Holding Code"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10888
1744 msgid "Patron Home Library Link"
1745 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1746
1747 #: field.circ.billings.label:4171 field.combcirc.billings.label:4244
1748 #: field.acirc.billings.label:4333 field.rodcirc.billings.label:11188
1749 msgid "Transaction Billings"
1750 msgstr "Счета транзакции"
1751
1752 #: class.stgma.label:9585
1753 msgid "Mailing Address Stage"
1754 msgstr "Этап почтового адреса"
1755
1756 #: field.bra.id.label:4466
1757 msgid "Resource Attribute ID"
1758 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1759
1760 #: field.crmf.is_percent.label:6928
1761 msgid "Is Percent"
1762 msgstr "Есть Процент"
1763
1764 #: field.acqfy.calendar.label:7973
1765 msgid "Calendar"
1766 msgstr "Календарь"
1767
1768 #: class.acqligad.label:8857
1769 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1770 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1771
1772 #: field.bresv.summary.label:4556 field.mbt.summary.label:6522
1773 msgid "Payment Summary"
1774 msgstr "Сводка оплаты"
1775
1776 #: class.asfge.label:5618
1777 msgid "Search Filter Group Entry"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: class.bra.label:4464 field.brav.attr.label:4494
1781 #: field.bram.resource_attr.label:4519
1782 msgid "Resource Attribute"
1783 msgstr "Признак ресурса"
1784
1785 #: class.acqpro.label:7645 field.acqpron.provider.label:7685
1786 #: field.acqinv.provider.label:7718 field.acqpa.provider.label:7837
1787 #: field.acqpc.provider.label:7869 field.acqpo.provider.label:8485
1788 #: field.acqpoh.provider.label:8536 field.jub.provider.label:8636
1789 #: field.acqlih.provider.label:8695 field.acqlipad.provider.label:8886
1790 #: field.acqphsm.provider.label:8915 field.acqedi.provider.label:8961
1791 msgid "Provider"
1792 msgstr "Провайдер"
1793
1794 #: class.qbv.label:9819 field.qxp.bind_variable.label:9849
1795 #: field.xbind.bind_variable.label:9962
1796 msgid "Bind Variable"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: field.qseq.id.label:9759
1800 msgid "Query Seq ID"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1804 msgid "Matches"
1805 msgstr "Совпадения"
1806
1807 #: field.acqftr.transfer_user.label:7939
1808 msgid "Transfer User"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1908
1812 msgid "User Home Lib"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: field.ancc.id.label:6995
1816 msgid "Non-cat Circulation ID"
1817 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1818
1819 #: field.vms.mtype.label:724
1820 msgid "Match Set Type"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: field.rp.func.label:276
1824 msgid "Population Function"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: field.bresv.xact_start.label:4550 field.mbt.xact_start.label:6514
1828 #: field.rccbs.xact_start.label:10951
1829 msgid "Transaction Start Date/Time"
1830 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1831
1832 #: class.rmobbhol.label:11330
1833 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1834 msgstr ""
1835 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1836 "собственной библиотеки"
1837
1838 #: class.qfr.label:9877
1839 msgid "From Relation"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: class.chddv.label:3248
1843 msgid "Hard Due Date Values"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: field.asvq.survey.label:2127 field.asvr.survey.label:2382
1847 #: class.asv.label:5527
1848 msgid "Survey"
1849 msgstr "Опрос"
1850
1851 #: field.aus.id.label:2291
1852 msgid "Setting ID"
1853 msgstr "ID настройки"
1854
1855 #: class.cub.label:6314
1856 msgid "User Bucket"
1857 msgstr "Корзина пользователя"
1858
1859 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5146 field.acp.dummy_isbn.label:6782
1860 msgid "Dummy ISBN"
1861 msgstr "Макет ISBN"
1862
1863 #: field.ath.key.label:1282
1864 msgid "Hook Key"
1865 msgstr "Кнопка громкой связи"
1866
1867 #: field.cmrcfld.marc_format.label:901 field.cmrcsubfld.marc_format.label:929
1868 msgid "MARC Format"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: field.acn.label.label:2942 field.ahopl.call_number_label.label:5846
1872 #: field.acqlid.cn_label.label:8795 field.rccc.call_number_label.label:10885
1873 msgid "Call Number Label"
1874 msgstr "Ярлык шифра"
1875
1876 #: field.aua.county.label:3940 field.aal.county.label:3967
1877 #: field.acqpa.county.label:7835 field.acqpca.county.label:7900
1878 #: field.stgma.county.label:9593 field.stgba.county.label:9609
1879 msgid "County"
1880 msgstr "Округ"
1881
1882 #: field.acn.prefix.label:2950 field.cbc.prefix.label:11457
1883 msgid "Prefix"
1884 msgstr "Префикс"
1885
1886 #: field.ahrn.pub.label:5947
1887 msgid "Pub?"
1888 msgstr "Паб?"
1889
1890 #: field.jub.expected_recv_time.label:8642
1891 msgid "Expected Receive Date"
1892 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1893
1894 #: field.aoupa.circ_mod.label:5480 field.act.circ_modifier.label:6879
1895 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8802 field.rccc.circ_modifier.label:10875
1896 #: field.rocit.circ_modifier.label:11226
1897 msgid "Circ Modifier"
1898 msgstr "Модификатор циркуляции"
1899
1900 #: field.atul.update_time.label:1535
1901 msgid "Event Update Time"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: field.rsr.series_title.label:9211
1905 msgid "Series Title (normalized)"
1906 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1907
1908 #: field.acqfcb.amount.label:8217
1909 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1910 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1911
1912 #: field.actscsf.one_only.label:6260 field.ascsf.one_only.label:7322
1913 msgid "Exclusive?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: field.aufh.current_copy.label:7027
1917 msgid "Non-fulfilling Copy"
1918 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1919
1920 #: field.qsq.type.label:9739
1921 msgid "Query type"
1922 msgstr "Тип запроса"
1923
1924 #: class.rof.label:9024
1925 msgid "Output Folder"
1926 msgstr "Папка вывода [данных]"
1927
1928 #: field.stgu.row_id.label:9553 field.stgc.row_id.label:9577
1929 #: field.stgma.row_id.label:9587 field.stgba.row_id.label:9603
1930 #: field.stgsc.row_id.label:9619 field.stgs.row_id.label:9630
1931 msgid "Row ID"
1932 msgstr "ID ряда"
1933
1934 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5099
1935 msgid "Caption/Pattern"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1939 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
1940 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:846
1941 #: field.cmrcfld.description.label:905 field.cmrcsubfld.description.label:933
1942 #: field.crad.description.label:957 field.ccvm.description.label:1135
1943 #: field.ath.description.label:1284 field.atcol.description.label:1301
1944 #: field.atval.description.label:1309 field.atreact.description.label:1325
1945 #: field.atclean.description.label:1341 field.ccm.description.label:1587
1946 #: field.cclg.description.label:1963 field.ccls.description.label:1984
1947 #: field.acs.description.label:2438 field.acsaf.description.label:2466
1948 #: field.at.description.label:2536 field.aba.description.label:2556
1949 #: field.cam.description.label:2854 field.cust.description.label:3503
1950 #: field.asv.description.label:5531 field.pgt.description.label:6943
1951 #: field.acqcr.description.label:8463 field.acqliat.description.label:8737
1952 #: field.acqliad.description.label:8826 field.acqlimad.description.label:8841
1953 #: field.acqligad.description.label:8861 field.acqliuad.description.label:8871
1954 #: field.acqlipad.description.label:8884 field.acqlilad.description.label:8944
1955 #: field.acqclt.description.label:9410 field.acqclet.description.label:9430
1956 #: field.acqclp.description.label:9507 field.qbv.description.label:9824
1957 #: field.cfdi.description.label:10511
1958 msgid "Description"
1959 msgstr "Описание"
1960
1961 #: field.uvu.fragment.label:10390
1962 msgid "Fragment"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: field.acqpl.entry_count.label:8440
1966 msgid "Entry Count"
1967 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1968
1969 #: class.acqpa.label:7830
1970 msgid "Provider Address"
1971 msgstr "Адрес провайдера"
1972
1973 #: class.mtfe.label:7050
1974 msgid "Title Field Entry"
1975 msgstr "Ввод поля заглавия"
1976
1977 #: class.clm.label:2669
1978 msgid "Language Map"
1979 msgstr "Карта языка"
1980
1981 #: field.crad.filter.label:959
1982 msgid "Filter?"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: field.brsrc.attr_maps.label:4442 field.bra.attr_maps.label:4472
1986 #: field.brav.attr_maps.label:4496
1987 msgid "Resource Attribute Maps"
1988 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1989
1990 #: field.asv.usr_summary.label:5540
1991 msgid "Display in User Summary"
1992 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1993
1994 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10899
1995 msgid "Legacy CAT1 Value"
1996 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1997
1998 #: field.qfr.parent_relation.label:9886
1999 msgid "Parent Relation ID"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: class.acqfy.label:7970 field.acqfy.year.label:7974
2003 msgid "Fiscal Year"
2004 msgstr "Финансовый год"
2005
2006 #: field.circ.checkin_time.label:4143 field.combcirc.checkin_time.label:4216
2007 #: field.acirc.checkin_time.label:4305 field.rodcirc.checkin_time.label:11166
2008 msgid "Check In Date/Time"
2009 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2010
2011 #: field.act.owning_lib.label:6861 field.rocit.owning_lib.label:11236
2012 msgid "Owning Lib"
2013 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2014
2015 #: field.mbts.last_billing_type.label:2155
2016 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2183
2017 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10964
2018 msgid "Last Billing Type"
2019 msgstr "Последний тип счета"
2020
2021 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2022 msgid "Boolean Operator"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.qsi.stored_query.label:9916 field.qobi.stored_query.label:9931
2026 msgid "Stored Query ID"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: field.atevdef.message_library_path.label:1407
2030 msgid "Message Library Path"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: class.cclsgm.label:2078
2034 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: field.sre.active.label:4835
2038 msgid "Is Active"
2039 msgstr "Активен"
2040
2041 #: field.czs.attrs.label:1191
2042 msgid "Attrs"
2043 msgstr "Attrs"
2044
2045 #: field.acsaf.nfi.label:2464
2046 msgid "Non-filing Indicator"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: class.uvs.label:10262
2050 msgid "URL Verification Session"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:443
2054 msgid "Overlay Match ID"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: field.aihu.org_unit.label:2317 field.ancihu.org_unit.label:2331
2058 #: field.acqcr.org_unit.label:8461
2059 msgid "Using Library"
2060 msgstr "Использование библиотеки"
2061
2062 #: field.ergbhu.update_type.label:9286
2063 msgid "Update Type"
2064 msgstr "Обновить тип"
2065
2066 #: field.atenv.id.label:1356
2067 msgid "Environment ID"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: field.bre.marc.label:3060
2071 msgid "MARC21Slim"
2072 msgstr "MARC21Slim"
2073
2074 #: field.acqpron.edit_time.label:7688 field.acqpl.edit_time.label:8438
2075 #: field.acqpo.edit_time.label:8484 field.acqpoh.edit_time.label:8535
2076 #: field.acqpon.edit_time.label:8565 field.jub.edit_time.label:8638
2077 #: field.acqlih.edit_time.label:8700 field.acqlin.edit_time.label:8759
2078 msgid "Edit Time"
2079 msgstr "Изменить время"
2080
2081 #: field.aum.title.label:2207 field.auml.title.label:2230
2082 #: field.ssubn.title.label:4944 field.sdistn.title.label:5006
2083 #: field.sin.title.label:5254 field.ahrn.title.label:5944
2084 #: field.aur.title.label:7570 field.acqpoi.title.label:8599
2085 #: field.rocit.title.label:11216
2086 msgid "Title"
2087 msgstr "Заглавие"
2088
2089 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:6491
2090 msgid "Bib Source"
2091 msgstr "Источник  библиографической информации"
2092
2093 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4169
2094 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4331
2095 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2096 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2097
2098 #: field.rb.horizon_age.label:303
2099 msgid "Age Horizon"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: field.acqinv.payment_auth.label:7724
2103 msgid "Payment Auth"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: class.mwp.label:6621
2107 msgid "Work Payment"
2108 msgstr "Оплата труда"
2109
2110 #: class.acirc.label:4301
2111 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2112 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2113
2114 #: class.cbho.label:2807
2115 msgid "Best-Hold Sort Order"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: field.vmsp.quality.label:749
2119 msgid "Importance"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: class.acqfsrcb.label:8301
2123 msgid "Funding Source Balance"
2124 msgstr "Баланс источника финансирования"
2125
2126 #: class.pugm.label:7449
2127 msgid "User Group Map"
2128 msgstr "Карта  группы пользователей"
2129
2130 #: field.cbho.approx.label:2814
2131 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: field.cmrcfld.repeatable.label:907 field.cmrcsubfld.repeatable.label:934
2135 msgid "Repeatable?"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.aua.street2.label:3945 field.aal.street2.label:3965
2139 #: field.acqpca.street2.label:7905 field.stgma.street2.label:9591
2140 #: field.stgba.street2.label:9607
2141 msgid "Street (2)"
2142 msgstr "Улица (2)"
2143
2144 #: class.ccmlsm.label:1999
2145 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: field.acs.thesauri.label:2440 field.acsaf.thesauri.label:2470
2149 msgid "Thesauri"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: field.cclsgm.limit_group.label:2082
2153 msgid "Limit Group"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: class.mbeshm.label:3696
2157 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: field.au.barred.label:3321
2161 msgid "Barred"
2162 msgstr "Запрещено"
2163
2164 #: field.ctcl.name.label:10805
2165 msgid "Text Search Config Name"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: class.ateo.label:1259
2169 msgid "Event Output"
2170 msgstr "Выходные  данные события"
2171
2172 #: field.aba.fields.label:2557
2173 msgid "Authority Fields"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: field.ccls.global.label:1983
2177 msgid "Global"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: field.cbho.depth.label:2817
2181 msgid "Hold Selection Depth"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2185 #: field.acsaf.tag.label:2461 field.acsbf.tag.label:2496
2186 #: field.mfr.tag.label:3599 field.cmfpm.tag.label:10199
2187 #: field.uvu.tag.label:10379
2188 msgid "Tag"
2189 msgstr "Признак"
2190
2191 #: field.acqf.rollover.label:8107 field.acqfsum.rollover.label:8349
2192 msgid "Rollover"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2196 #: field.crad.xpath.label:965 field.cmf.xpath.label:2785
2197 #: field.acqlimad.xpath.label:8842 field.acqligad.xpath.label:8862
2198 #: field.acqlipad.xpath.label:8885 field.uvus.xpath.label:10337
2199 msgid "XPath"
2200 msgstr "XPath"
2201
2202 #: class.vmsp.label:739
2203 msgid "Record Matching Definition"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.mrd.date2.label:3834
2207 msgid "Date2"
2208 msgstr "Дата2"
2209
2210 #: class.aum.label:2200
2211 msgid "User Message"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:828
2215 #: field.crad.label.label:956 field.cracct.label.label:1159
2216 #: field.czs.label.label:1184 field.cza.label.label:1213
2217 #: field.czifm.label.label:1237 field.atenv.label.label:1360
2218 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2219 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2220 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2221 #: field.cmc.label.label:2756 field.cmf.label.label:2784
2222 #: field.acns.label.label:2898 field.acnp.label.label:2917
2223 #: field.auri.label.label:2979 field.cuat.label.label:3416
2224 #: field.atb.label.label:3455 field.cust.label.label:3502
2225 #: field.sdist.label.label:4960 field.siss.label.label:5100
2226 #: field.acqcr.label.label:8462 field.acqedi.label.label:8953
2227 #: field.qbv.label.label:9822 field.cmpctm.label.label:10216
2228 #: field.cmpcsm.label.label:10233 field.cmpcvm.label.label:10250
2229 msgid "Label"
2230 msgstr "Ярлык"
2231
2232 #: class.at.label:2531
2233 msgid "Authority Thesaurus"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: field.vmsp.parent.label:742
2237 msgid "Expression Tree Parent"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: field.cmfinm.norm.label:864 field.crainm.norm.label:1111
2241 msgid "Normalizer"
2242 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2243
2244 #: field.mrd.item_form.label:3825
2245 msgid "Form"
2246 msgstr "Форма"
2247
2248 #: field.bre.subscriptions.label:3079
2249 msgid "Subscriptions"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.acqie.actual_cost.label:7761 field.acqii.actual_cost.label:7798
2253 msgid "Actual Cost"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: field.csc.email_gateway.label:994
2257 msgid "Email Gateway"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: class.crainm.label:1107
2261 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: field.mfr.ind2.label:3596
2265 msgid "Indicator 2"
2266 msgstr "Индикатор 2"
2267
2268 #: field.au.checkins.label:3366 field.aou.checkins.label:6101
2269 msgid "Checkins"
2270 msgstr "Регистрация"
2271
2272 #: field.actscsf.field.label:6258 field.ascsf.field.label:7320
2273 msgid "Field Identifier"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: field.cblvl.code.label:5405
2277 msgid "Bib Level Code"
2278 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2279
2280 #: field.acpl.id.label:4720 field.acplo.location.label:4798
2281 msgid "Location ID"
2282 msgstr "ID Местонахождения"
2283
2284 #: field.acqdf.owner.label:9304
2285 msgid "Formula Owner"
2286 msgstr "Владелец формулы"
2287
2288 #: class.sdist.label:4953 field.sdistn.distribution.label:5001
2289 #: field.sstr.distribution.label:5034 field.sasum.distribution.label:5267
2290 #: field.sbsum.distribution.label:5292 field.sssum.distribution.label:5319
2291 #: field.sisum.distribution.label:5346
2292 msgid "Distribution"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: field.bre.simple_record.label:3077
2296 msgid "Simple Record Extracts "
2297 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2298
2299 #: class.actsce.label:6542
2300 msgid "User Stat Cat Entry"
2301 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2302
2303 #: field.au.juvenile.label:3357
2304 msgid "Juvenile"
2305 msgstr "Юношеский"
2306
2307 #: class.acqftm.label:11362
2308 msgid "Fund Tag Map"
2309 msgstr "Заключительная карта фонда"
2310
2311 #: class.acn.label:2933 field.sunit.call_number.label:5136
2312 #: field.acp.call_number.label:6772
2313 msgid "Call Number/Volume"
2314 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2315
2316 #: field.uvsbrem.session.label:10312 field.uvus.session.label:10338
2317 #: field.uvu.session.label:10377 field.uvva.session.label:10431
2318 msgid "Session"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.atul.user_data.label:1539
2322 msgid "Event User Data"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5475
2326 msgid "Item Circ Lib"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10696
2330 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10752
2331 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: field.sunit.notes.label:5168 field.acp.notes.label:6802
2335 msgid "Copy Notes"
2336 msgstr "Примечания экземпляра"
2337
2338 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:430
2339 msgid "Deposit"
2340 msgstr "Депозит"
2341
2342 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2343 msgid "Match ID"
2344 msgstr "Соответствующий  ID"
2345
2346 #: class.mbe.label:3673
2347 msgid "Combined Browse Entry"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2351 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1917
2352 msgid "Juvenile?"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: field.actscecm.stat_cat.label:7065 field.aaactsc.stat_cat.label:11504
2356 #: field.aaasc.stat_cat.label:11516
2357 msgid "Statistical Category"
2358 msgstr "Статистическая категория"
2359
2360 #: field.ahr.usr.label:5671 field.ahopl.usr.label:5819
2361 #: field.alhr.usr.label:5902
2362 msgid "Hold User"
2363 msgstr "Пользователь Хранения"
2364
2365 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:429
2366 msgid "Circulate"
2367 msgstr "Циркулировать"
2368
2369 #: class.abl.label:2646
2370 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: field.aur.isxn.label:7569
2374 msgid "ISxN"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: field.acn.edit_date.label:2939 field.sunit.edit_date.label:5151
2378 #: field.acp.edit_date.label:6787
2379 msgid "Last Edit Date/Time"
2380 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2381
2382 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2383 msgid "Queue ID"
2384 msgstr "ID очерёдности"
2385
2386 #: class.cmrcfmt.label:882
2387 msgid "MARC Formats"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5482
2391 msgid "Absolute adjustment?"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.cuat.ehow.label:3415
2395 msgid "Event Mechanism"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.actsce.stat_cat.label:6546 field.actsced.stat_cat.label:6560
2399 #: field.asce.stat_cat.label:7305
2400 msgid "Stat Cat"
2401 msgstr "Stat Cat"
2402
2403 #: field.asc.required.label:6224 field.actsc.required.label:6284
2404 msgid "Required"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: class.rp.label:266
2408 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10896
2412 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2413 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2414
2415 #: class.qxp.label:9832 field.qsi.expression.label:9918
2416 #: field.qobi.expression.label:9933
2417 msgid "Expression"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: class.acqedi.label:8950 field.acqedim.account.label:8991
2421 msgid "EDI Account"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: class.uvus.label:10328
2425 msgid "URL Verification URL Selector"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.cracct.last_activity.label:1166 field.acqedi.last_activity.label:8960
2429 msgid "Last Activity"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.cclsgm.check_only.label:2083
2433 msgid "Check Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.aouctn.children.label:6172
2437 msgid "Children"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: field.ocirccount.out.label:4087 field.ocirclist.out.label:4129
2441 msgid "Out"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: field.aupr.has_been_reset.label:2283
2445 msgid "Was Reset?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: field.au.settings.label:3313
2449 msgid "All User Settings"
2450 msgstr "Все настройки пользователя"
2451
2452 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11224
2453 msgid "Dewy Hundreds"
2454 msgstr "Сотни Дьюи"
2455
2456 #: field.pgt.perm_interval.label:6947
2457 msgid "User Expiration Interval"
2458 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2459
2460 #: class.acqliat.label:8733
2461 msgid "Line Item Alert Text"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: field.rrbs.score.label:253
2465 msgid "Score"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: class.mrd.label:3816
2469 msgid "Basic Record Descriptor"
2470 msgstr "Дескриптор основной записи"
2471
2472 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2473 msgid "Transit Range"
2474 msgstr "Диапазон транзита"
2475
2476 #: field.ahopl.issuance_label.label:5847
2477 msgid "Issuance Label"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.mwp.id.label:6626 field.mgp.id.label:6651 field.mckp.id.label:6746
2481 #: field.mp.id.label:7162 field.mbp.id.label:7199 field.mndp.id.label:7231
2482 #: field.mdp.id.label:7255
2483 msgid "Payment ID"
2484 msgstr "ID платежа"
2485
2486 #: class.cbrebin.label:7291
2487 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2488 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2489
2490 #: field.chdd.forceto.label:3231
2491 msgid "Always Use?"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: class.cifm.label:2867
2495 msgid "Item Form Map"
2496 msgstr "Карта формы единицы"
2497
2498 #: field.jub.eg_bib_id.label:8640 field.acqlih.eg_bib_id.label:8702
2499 msgid "Evergreen Bib ID"
2500 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2501
2502 #: field.atevdef.granularity.label:1400
2503 msgid "Granularity"
2504 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2505
2506 #: field.afs.pkey_value.label:9651
2507 msgid "Primary Key Value"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.bra.name.label:4468
2511 msgid "Resource Attribute Name"
2512 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2513
2514 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11047
2515 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11068
2516 msgid "Cancel Count"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: class.acqft.label:11342
2520 msgid "Fund Tag"
2521 msgstr "Ярлык фонда"
2522
2523 #: field.smhc.ind1.label:5280
2524 msgid "First Indicator"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2528 msgid "Hold Weights"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: field.mbts.usr.label:2161 field.mbtslv.usr.label:2189
2532 msgid "Billed User"
2533 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2534
2535 #: field.jub.queued_record.label:8649 field.acqlih.queued_record.label:8708
2536 msgid "Queued Vandelay Record"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: field.acqii.title.label:7794
2540 msgid "Title or Item Name"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: class.acqafcb.label:8271
2544 msgid "All Fund Combined Total"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: class.i18n_l.label:7500
2548 msgid "Locale"
2549 msgstr "Место действия"
2550
2551 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2552 msgid "Recalculation Interval"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2556 msgid "Circ Mod Filter"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.sunit.detailed_contents.label:5167
2560 msgid "Detailed Contents"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: field.vii.id.label:363
2564 msgid "Import Item ID"
2565 msgstr "ID импортированной единицы"
2566
2567 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1239
2568 msgid "Record Attribute"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: class.clfm.label:6605 field.rccc.lit_form.label:10878
2572 msgid "Literary Form"
2573 msgstr "Литературная форма"
2574
2575 #: field.ahr.prev_check_time.label:5664 field.ahopl.prev_check_time.label:5812
2576 #: field.alhr.prev_check_time.label:5895
2577 #: field.combahr.prev_check_time.label:5978
2578 #: field.aahr.prev_check_time.label:6037
2579 msgid "Last Targeting Date/Time"
2580 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2581
2582 #: field.ssr.rel.label:5517
2583 msgid "Relevance"
2584 msgstr "Релевантность"
2585
2586 #: field.rccc.language.label:10877
2587 msgid "Item Language"
2588 msgstr "Язык единицы"
2589
2590 #: class.acqlisum.label:11042
2591 msgid "Lineitem Summary"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: class.vqarad.label:657
2595 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2596 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2597
2598 #: field.cbho.cut.label:2816
2599 msgid "Hold Cut-in-line State"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: field.aout.opac_label.label:6421
2603 msgid "OPAC Label"
2604 msgstr "Ярлык  OPAC"
2605
2606 #: field.atevdef.usr_field.label:1401
2607 msgid "Opt-In User Field"
2608 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2609
2610 #: field.au.survey_responses.label:3316
2611 msgid "Survey Responses"
2612 msgstr "Отклики на опрос"
2613
2614 #: field.acp.peer_record_maps.label:6812
2615 msgid "Peer Record Maps"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8053
2619 msgid "Sort Priority"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: class.acqscl.label:9474
2623 msgid "Serial Claim"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.cmcts.search_lang.label:10822 field.cmfts.search_lang.label:10847
2627 msgid "Search Language"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: class.rsce2.label:10925
2631 msgid "CAT2 Entry"
2632 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2633
2634 #: field.acqedim.process_time.label:8995
2635 msgid "Time Processed"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: field.aout.id.label:6419
2639 msgid "Type ID"
2640 msgstr "ID вида"
2641
2642 #: class.bre.label:3047 field.brt.record.label:4408
2643 msgid "Bibliographic Record"
2644 msgstr "Библиографическая запись"
2645
2646 #: field.ahrcc.id.label:7336
2647 msgid "Cause ID"
2648 msgstr "ID Причины"
2649
2650 #: field.acqinv.receiver.label:7717
2651 msgid "Receiver"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: field.mp.cash_payment.label:7168 field.mbp.cash_payment.label:7206
2655 msgid "Cash Payment Detail"
2656 msgstr "Детали наличного расчета"
2657
2658 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3594
2659 msgid "Field ID"
2660 msgstr "ID поля"
2661
2662 #: field.acqedi.in_dir.label:8962
2663 msgid "Incoming Directory"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.qsq.from_clause.label:9742
2667 msgid "FROM Clause"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: field.ancc.item_type.label:6996
2671 msgid "Non-cat Item Type"
2672 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2673
2674 #: field.atev.user_data.label:1443
2675 msgid "User Data"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: class.aal.label:3957
2679 msgid "Address Alert"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: field.mbts.balance_owed.label:2151 field.mbtslv.balance_owed.label:2179
2683 #: field.rccbs.balance_owed.label:10971
2684 msgid "Balance Owed"
2685 msgstr "Остаток долга"
2686
2687 #: field.acsaf.bib_fields.label:2469
2688 msgid "Controlled Bib Fields"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: field.au.second_given_name.label:3350
2692 #: field.stgu.second_given_name.label:9561
2693 msgid "Middle Name"
2694 msgstr "Второе имя"
2695
2696 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2697 msgid "Min. Quality Ratio"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.aou.rsrc_types.label:6108
2701 msgid "Resource Types"
2702 msgstr "Типы ресурсов"
2703
2704 #: class.cclg.label:1959
2705 msgid "Circulation Limit Group"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: field.aur.lineitem.label:7564 field.acqie.lineitem.label:7755
2709 #: field.acqlid.lineitem.label:8792
2710 msgid "PO Line Item"
2711 msgstr "PO строки"
2712
2713 #: field.auact.etype.label:3434
2714 msgid "Activity Type"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.acqedim.error_time.label:8996
2718 msgid "Time of Error"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: class.atev.label:1432
2722 msgid "Trigger Event Entry"
2723 msgstr "Ввод инициированного события"
2724
2725 #: field.rocit.age_protect.label:11239
2726 msgid "Age Protection"
2727 msgstr "Возрастная защита"
2728
2729 #: field.acqfc.name.label:7954
2730 msgid "Fiscal Calendar Name"
2731 msgstr "Имя финансового календаря"
2732
2733 #: class.czs.label:1181 field.czs.name.label:1183 field.cza.source.label:1211
2734 msgid "Z39.50 Source"
2735 msgstr "Источник  Z39.50"
2736
2737 #: field.acn.record.label:2944 field.combcirc.copy_bib_record.label:4258
2738 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4346 field.sre.record.label:4836
2739 #: field.aur.eg_bib.label:7565
2740 msgid "Bib Record"
2741 msgstr "Библиографическая запись"
2742
2743 #: field.clfm.code.label:6607
2744 msgid "LitF Code"
2745 msgstr "LitF код"
2746
2747 #: field.cifm.value.label:2870
2748 msgid "Item Form"
2749 msgstr "Форма единицы"
2750
2751 #: class.cit.label:2105
2752 msgid "Identification Type"
2753 msgstr "Тип индефикации"
2754
2755 #: field.ahr.requestor.label:5667 field.ahopl.requestor.label:5815
2756 #: field.alhr.requestor.label:5898 field.stgu.requesting_usr.label:9568
2757 msgid "Requesting User"
2758 msgstr "Запрос пользователя"
2759
2760 #: field.auoi.opt_in_ws.label:811 class.aws.label:1563
2761 #: field.circ.workstation.label:4167 field.combcirc.workstation.label:4247
2762 #: field.acirc.workstation.label:4329
2763 msgid "Workstation"
2764 msgstr "Рабочая станция"
2765
2766 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4091
2767 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4133
2768 msgid "Long Overdue"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11234
2772 msgid "Owning Lib Name"
2773 msgstr "Название своей библиотеки"
2774
2775 #: class.cmfinm.label:860
2776 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2777 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2778
2779 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:562
2780 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:5518
2781 #: field.bmpc.record.label:10185
2782 msgid "Record"
2783 msgstr "Запись"
2784
2785 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8358
2786 msgid "Total Encumbered"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: field.aal.match_all.label:3962
2790 msgid "Match All Fields"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: class.ath.label:1280
2794 msgid "Trigger Hook Point"
2795 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2796
2797 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10648
2798 msgid "Hold/Copy Ratio"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: field.bresv.return_time.label:4563
2802 msgid "Return Time"
2803 msgstr "Время возврата"
2804
2805 #: field.qdt.is_composite.label:9775
2806 msgid "Is Composite"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: field.rocit.call_number_label.label:11222
2810 msgid "Callnumber Label"
2811 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2812
2813 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2814 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1914
2815 msgid "MARC Bib Level"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: class.csc.label:988
2819 msgid "SMS Carrier"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: field.mp.check_payment.label:7171 field.mbp.check_payment.label:7209
2823 msgid "Check Payment Detail"
2824 msgstr "Проверить детали оплаты"
2825
2826 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7663
2827 msgid "Default # Copies"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: class.acqpc.label:7866
2831 msgid "Provider Contact"
2832 msgstr "Контакт провайдера"
2833
2834 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10871
2835 msgid "Library Circulation Location Link"
2836 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2837
2838 #: field.acpl.orders.label:4724 field.aou.copy_location_orders.label:6104
2839 msgid "Copy Location Orders"
2840 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2841
2842 #: field.acqafcb.amount.label:8274
2843 msgid "Total Combined Balance"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: field.pgt.usergroup.label:6949
2847 msgid "Is User Group"
2848 msgstr "Группа пользователей"
2849
2850 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8072
2851 msgid "Debit Type"
2852 msgstr "Вид  дебета"
2853
2854 #: class.ssr.label:5514
2855 msgid "Search Result"
2856 msgstr "Результат поиска"
2857
2858 #: field.ausp.set_date.label:3912
2859 msgid "Set Date"
2860 msgstr "Установить дату"
2861
2862 #: field.bre.fingerprint.label:3057 field.rmsr.fingerprint.label:9158
2863 #: field.rssr.fingerprint.label:9182 field.rsr.fingerprint.label:9202
2864 msgid "Fingerprint"
2865 msgstr "Контрольная сумма файла"
2866
2867 #: class.vibtg.label:335
2868 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: field.ateo.data.label:1263
2872 msgid "Data"
2873 msgstr "Данные"
2874
2875 #: field.smhc.ind2.label:5281
2876 msgid "Second Indicator"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: class.i18n.label:7460
2880 msgid "i18n Core"
2881 msgstr "i18n Core"
2882
2883 #: field.combahr.staff_placed.label:5985 field.aahr.staff_placed.label:6044
2884 msgid "Staff Placed?"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: class.circ.label:4139 field.rccc.id.label:10869
2888 msgid "Circulation"
2889 msgstr "Циркуляция"
2890
2891 #: field.cgf.enabled.label:830 field.atevdef.active.label:1387
2892 #: field.cuat.enabled.label:3418
2893 msgid "Enabled"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: field.qfr.type.label:9880
2897 msgid "From Relation Type"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: class.rhcrpb.label:10595
2901 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:438
2905 #: field.au.alert_message.label:3320 field.aal.alert_message.label:3963
2906 #: field.sunit.alert_message.label:5134 field.acp.alert_message.label:6770
2907 #: field.act.alert_message.label:6881
2908 msgid "Alert Message"
2909 msgstr "Предупреждение"
2910
2911 #: field.sre.creator.label:4838 field.ssubn.creator.label:4940
2912 #: field.sdistn.creator.label:5002 field.siss.creator.label:5094
2913 #: field.sitem.creator.label:5205 field.sin.creator.label:5250
2914 #: field.act.creator.label:6862 field.acqpron.creator.label:7686
2915 #: field.acqpl.creator.label:8441 field.acqpo.creator.label:8488
2916 #: field.acqpoh.creator.label:8531 field.acqpon.creator.label:8563
2917 #: field.jub.creator.label:8644 field.acqlih.creator.label:8692
2918 #: field.acqlin.creator.label:8757 field.acqdfa.creator.label:9363
2919 #: field.acqcle.creator.label:9464 field.acqscle.creator.label:9492
2920 #: field.uvs.creator.label:10273 field.cfdfs.creator.label:10533
2921 #: field.rocit.creator.label:11238
2922 msgid "Creator"
2923 msgstr "Создатель"
2924
2925 #: field.asvq.id.label:2125
2926 msgid "Question ID"
2927 msgstr "ID вопроса"
2928
2929 #: class.acqpon.label:8559
2930 msgid "PO Note"
2931 msgstr "Примечание  PO"
2932
2933 #: field.czs.transmission_format.label:1189
2934 msgid "Transmission Format"
2935 msgstr "Формат трансмиссии"
2936
2937 #: field.acqpoh.audit_action.label:8528 field.acqlih.audit_action.label:8690
2938 msgid "Audit Action"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.chddv.active_date.label:3253
2942 msgid "Active Date"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: field.qsf.subfield_type.label:9786
2946 msgid "Subfield Type"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: field.acqfsrcct.amount.label:8284
2950 msgid "Total Credits to Funding Source"
2951 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2952
2953 #: class.mct.label:3026
2954 msgid "Collections Tracker"
2955 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2956
2957 #: field.qsi.grouped_by.label:9920
2958 msgid "Is Grouped By"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2962 msgid "Fixed Rating"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.cmrcfld.tag.label:903 field.cmrcsubfld.tag.label:931
2966 #: field.crad.tag.label:962
2967 msgid "MARC Tag"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: field.czs.db.label:1187
2971 msgid "DB"
2972 msgstr "DB"
2973
2974 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:563
2975 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2737
2976 msgid "Field"
2977 msgstr "Поле"
2978
2979 #: field.atb.org.label:3453 field.acpl.owning_lib.label:4723
2980 #: field.acplg.owner.label:4751 field.sre.owning_lib.label:4846
2981 msgid "Owning Org Unit"
2982 msgstr "Собственная организационная единица"
2983
2984 #: field.scap.chron_5.label:4884
2985 msgid "Chron 5"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: field.scap.chron_4.label:4883
2989 msgid "Chron 4"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: field.mbts.xact_finish.label:2162 field.mbtslv.xact_finish.label:2190
2993 msgid "Transaction Finish Time"
2994 msgstr "Время завершения транзакции"
2995
2996 #: field.scap.chron_1.label:4880
2997 msgid "Chron 1"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: field.scap.chron_3.label:4882
3001 msgid "Chron 3"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: field.scap.chron_2.label:4881
3005 msgid "Chron 2"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3009 #: field.bresv.start_time.label:4558 field.uvva.start_time.label:10432
3010 msgid "Start Time"
3011 msgstr "Время начала"
3012
3013 #: class.xop.label:10120 class.xser.label:10138
3014 msgid "Operator Expression"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: field.rxbt.total.label:9265
3018 msgid "Total Billing Amount"
3019 msgstr "Общая сумма счетов"
3020
3021 #: field.circ.xact_finish.label:4164 field.combcirc.xact_finish.label:4237
3022 #: field.acirc.xact_finish.label:4326 field.bresv.xact_finish.label:4549
3023 #: field.mbt.xact_finish.label:6513 field.rodcirc.xact_finish.label:11186
3024 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3025 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3026
3027 #: field.acqedim.translate_time.label:8994
3028 msgid "Time Translated"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: class.acqfdt.label:8163
3032 msgid "Total Debit from Fund"
3033 msgstr "Всего списать с фонда"
3034
3035 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3036 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:464
3037 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.cgf.name.label:827
3038 #: field.cin.name.label:845 field.cmrcfmt.name.label:886
3039 #: field.cmrcfld.name.label:904 field.crad.name.label:955
3040 #: field.csc.name.label:992 field.cza.name.label:1212
3041 #: field.atevdef.name.label:1399 field.atul.name.label:1528
3042 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3043 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3044 #: field.cclg.name.label:1962 field.ccls.name.label:1979
3045 #: field.aus.name.label:2292 field.acs.name.label:2437
3046 #: field.acsaf.name.label:2465 field.at.name.label:2535
3047 #: field.aba.name.label:2554 field.cxt.name.label:2717
3048 #: field.cmc.name.label:2755 field.cmf.name.label:2783
3049 #: field.cbho.name.label:2810 field.acnc.name.label:2885
3050 #: field.chdd.name.label:3230 field.cust.name.label:3501
3051 #: field.auss.name.label:3992 field.acpl.name.label:4721
3052 #: field.acplg.name.label:4749 field.asv.name.label:5534
3053 #: field.aou.name.label:6088 field.asc.name.label:6219
3054 #: field.actsc.name.label:6277 field.cnct.name.label:6397
3055 #: field.act.name.label:6866 field.cbt.name.label:7521
3056 #: field.acqipm.name.label:7702 field.acqpc.name.label:7870
3057 #: field.acqf.name.label:8103 field.acqfsum.name.label:8345
3058 #: field.acqpl.name.label:8436 field.acqpo.name.label:8491
3059 #: field.acqpoh.name.label:8539 field.acqlia.attr_name.label:8778
3060 #: field.acqphsm.name.label:8916 field.qbv.name.label:9821
3061 #: field.uvs.name.label:10271 field.cfdfs.name.label:10531
3062 #: field.cfg.name.label:11527
3063 msgid "Name"
3064 msgstr "Имя"
3065
3066 #: class.aaasc.label:11512
3067 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.clm.code.label:2671 field.bre.language.label:3068
3071 msgid "Language Code"
3072 msgstr "Код языка"
3073
3074 #: field.au.ws_ou.label:3317
3075 msgid "Workstation Org Unit"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: class.vmp.label:193
3079 msgid "Bib Import Merge Profile"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10749
3083 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.qseq.seq_no.label:9761 field.qsf.seq_no.label:9785
3087 #: field.qfpd.seq_no.label:9810 field.qxp.seq_no.label:9838
3088 #: field.qcb.seq_no.label:9866 field.qfr.seq_no.label:9887
3089 #: field.qrc.seq_no.label:9903 field.qsi.seq_no.label:9917
3090 #: field.qobi.seq_no.label:9932 field.xbet.seq_no.label:9946
3091 #: field.xbind.seq_no.label:9961 field.xbool.seq_no.label:9975
3092 #: field.xcase.seq_no.label:9989 field.xcast.seq_no.label:10004
3093 #: field.xcol.seq_no.label:10021 field.xex.seq_no.label:10036
3094 #: field.xfunc.seq_no.label:10051 field.xin.seq_no.label:10067
3095 #: field.xisnull.seq_no.label:10084 field.xnull.seq_no.label:10099
3096 #: field.xnum.seq_no.label:10112 field.xop.seq_no.label:10125
3097 #: field.xser.seq_no.label:10143 field.xstr.seq_no.label:10157
3098 #: field.xsubq.seq_no.label:10170
3099 msgid "Sequence Number"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3103 msgid "Last Checkin Scan Time"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.uvuv.res_text.label:10474
3107 msgid "Result Text"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:426
3111 #: field.auricnm.call_number.label:2994
3112 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4254
3113 #: field.acirc.copy_call_number.label:4342
3114 msgid "Call Number"
3115 msgstr "Шифр хранения документов"
3116
3117 #: field.atev.template_output.label:1444
3118 msgid "Template Output"
3119 msgstr "Шаблон выходной"
3120
3121 #: field.aum.deleted.label:2206 field.auml.deleted.label:2229
3122 msgid "Deleted?"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: field.acqdf.id.label:9303 field.acqdfe.formula.label:9326
3126 msgid "Formula ID"
3127 msgstr "ID Формулы"
3128
3129 #: field.act.mint_condition.label:6884
3130 msgid "Mint Condition?"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11150
3134 msgid "Renewal"
3135 msgstr "Обновления"
3136
3137 #: class.bram.label:4515
3138 msgid "Resource Attribute Map"
3139 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3140
3141 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10946
3142 msgid "User Home Library Link"
3143 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3144
3145 #: class.cbc.label:11452
3146 msgid "Barcode Completions"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.acqpc.role.label:7871
3150 msgid "Role"
3151 msgstr "Роль"
3152
3153 #: field.au.day_phone.label:3328 field.stgu.day_phone.label:9563
3154 msgid "Daytime Phone"
3155 msgstr "Дневной телефон"
3156
3157 #: field.bresv.email_notify.label:4574 field.ahr.email_notify.label:5652
3158 #: field.ahopl.email_notify.label:5800 field.alhr.email_notify.label:5885
3159 #: field.combahr.email_notify.label:5967 field.aahr.email_notify.label:6026
3160 msgid "Notify by Email?"
3161 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3162
3163 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11049
3164 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11070
3165 msgid "Invoice Count"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: class.mups.label:77
3169 msgid "User Payment Summary"
3170 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3171
3172 #: field.acqinv.recv_method.label:7721
3173 msgid "Receive Method"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.au.notes.label:3361
3177 msgid "User Notes"
3178 msgstr "Примечания пользователя"
3179
3180 #: field.asc.id.label:6218 field.actsc.id.label:6276
3181 #: field.stgsc.statcat.label:9622
3182 msgid "Stat Cat ID"
3183 msgstr "ID Stat Cat"
3184
3185 #: field.acqexr.from_currency.label:7627
3186 msgid "From Currency"
3187 msgstr "Из валют"
3188
3189 #: field.mrd.enc_level.label:3823
3190 msgid "ELvl"
3191 msgstr "ELvl"
3192
3193 #: field.qsq.use_all.label:9740
3194 msgid "Use ALL"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: class.atreact.label:1322
3198 msgid "Trigger Event Reactor"
3199 msgstr "Реактор триггера событий"
3200
3201 #: field.acqf.combined_balance.label:8120
3202 msgid "Combined Balance"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: field.acqii.po_item.label:7801 class.acqpoi.label:8593
3206 msgid "Purchase Order Item"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.ahr.selection_ou.label:5669 field.ahopl.selection_ou.label:5817
3210 #: field.alhr.selection_ou.label:5900 field.combahr.selection_ou.label:5987
3211 #: field.aahr.selection_ou.label:6046
3212 msgid "Selection Locus"
3213 msgstr "Выбор места"
3214
3215 #: field.atenv.collector.label:1359
3216 msgid "Collector"
3217 msgstr "Коллектор"
3218
3219 #: class.acqafet.label:8241
3220 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.afs.name.label:9649
3224 msgid "Fieldset Name"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.pgt.children.label:6942
3228 msgid "Child Groups"
3229 msgstr "Детские группы"
3230
3231 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3232 msgid "Last Checkin Time"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: field.bre.tcn_value.label:3064 field.rmsr.tcn_value.label:9161
3236 #: field.rssr.tcn_value.label:9185 field.rsr.tcn_value.label:9205
3237 msgid "TCN Value"
3238 msgstr "TCN значение"
3239
3240 #: field.act.location.label:6869 field.acqdfe.location.label:9330
3241 msgid "Location"
3242 msgstr "Местонахождение"
3243
3244 #: class.cmpcvm.label:10245
3245 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: class.cam.label:2851
3249 msgid "Audience Map"
3250 msgstr "Список группы"
3251
3252 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7657
3253 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8493
3254 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8541
3255 msgid "Prepayment Required"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: field.au.profile.label:3349 field.stgu.profile.label:9556
3259 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3260 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3261
3262 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3263 #: field.mfr.subfield.label:3598 field.smhc.subfield.label:5282
3264 #: field.acqphsm.subfield.label:8917 class.qsf.label:9781
3265 #: field.bmpc.subfield.label:10183 field.cmpcsm.subfield.label:10230
3266 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10249 field.uvu.subfield.label:10380
3267 msgid "Subfield"
3268 msgstr "Подполе"
3269
3270 #: field.acn.creator.label:2937 field.sunit.creator.label:5144
3271 #: field.acp.creator.label:6780
3272 msgid "Creating User"
3273 msgstr "Создание пользователей"
3274
3275 #: field.sunit.holdable.label:5154 field.acp.holdable.label:6790
3276 msgid "Is Holdable"
3277 msgstr "Сохраняющий"
3278
3279 #: field.acqlin.id.label:8755
3280 msgid "PO Line Item Note ID"
3281 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3282
3283 #: class.ergbhu.label:9282
3284 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3285 msgstr ""
3286 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3287 "(OCLC пакет обновления)"
3288
3289 #: class.acqftr.label:7931
3290 msgid "Fund Transfer"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: field.circ.max_fine.label:4152 field.combcirc.max_fine.label:4225
3294 #: field.acirc.max_fine.label:4314 field.brt.max_fine.label:4405
3295 #: field.bresv.max_fine.label:4567 field.crmf.amount.label:6925
3296 #: field.rodcirc.max_fine.label:11175
3297 msgid "Max Fine Amount"
3298 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3299
3300 #: field.act.deposit.label:6874
3301 msgid "Deposit?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.auss.target.label:3996 field.acqii.target.label:7802
3305 #: field.acqpoi.target.label:8604
3306 msgid "Target"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: field.qfr.subquery.label:9883
3310 msgid "Subquery ID"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: field.acqftm.tag.label:11366
3314 msgid "Tag ID"
3315 msgstr "Идентификатор тега"
3316
3317 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1925 class.chdd.label:3227
3318 #: field.chddv.hard_due_date.label:3251
3319 msgid "Hard Due Date"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: field.ahr.hold_type.label:5657 field.ahopl.hold_type.label:5805
3323 #: field.alhr.hold_type.label:5890 field.combahr.hold_type.label:5972
3324 #: field.aahr.hold_type.label:6031
3325 msgid "Hold Type"
3326 msgstr "Тип хранения"
3327
3328 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8069
3329 msgid "Origin Currency"
3330 msgstr "Происхождение валюты"
3331
3332 #: field.acqda.credit_amount.label:9397
3333 msgid "Credit Amount"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: field.au.alias.label:3356
3337 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3338 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3339
3340 #: field.aou.children.label:6082
3341 msgid "Subordinate Organizational Units"
3342 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3343
3344 #: field.mfr.value.label:3600
3345 msgid "Normalized Value"
3346 msgstr "Нормированное значение"
3347
3348 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3349 msgid "Checkout Workstation"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: class.cxt.label:2715
3353 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3354 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3355
3356 #: class.acqmapinv.label:11389
3357 msgid "Acq Map to Invoice View"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: class.asq.label:5583
3361 msgid "Search Query"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3365 msgid "Last Renewal Time"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: class.acs.label:2434
3369 msgid "Authority Control Set"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: field.jub.source_label.label:8641 field.acqlih.source_label.label:8703
3373 msgid "Source Label"
3374 msgstr "Ярлык источника"
3375
3376 #: field.acsaf.id.label:2458
3377 msgid "Control Set Authority Field ID"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5656
3381 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5804
3382 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5889
3383 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5971
3384 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6030
3385 msgid "Fulfillment Date/Time"
3386 msgstr "Дата/Время выполнения"
3387
3388 #: field.ausp.note.label:3918 field.srlu.note.label:5067
3389 #: field.mg.note.label:6471 field.mwp.note.label:6627
3390 #: field.mgp.note.label:6652 field.mckp.note.label:6747
3391 #: field.mp.note.label:7163 field.mbp.note.label:7200
3392 #: field.mndp.note.label:7232 field.mdp.note.label:7256
3393 #: field.mb.note.label:7427 field.acqinv.note.label:7726
3394 #: field.acqie.note.label:7758 field.acqii.note.label:7796
3395 #: field.acqftr.note.label:7940 field.acqfscred.note.label:8025
3396 #: field.acqofscred.note.label:8057 field.acqfa.note.label:8379
3397 #: field.acqfap.note.label:8413 field.acqpoi.note.label:8601
3398 #: field.acqlid.note.label:8803 field.acqcle.note.label:9465
3399 #: field.acqscle.note.label:9493
3400 msgid "Note"
3401 msgstr "Примечание"
3402
3403 #: class.ccnbi.label:4622
3404 msgid "Call Number Bucket Item"
3405 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3406
3407 #: class.xbet.label:9941
3408 msgid "Between Expression"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.ateo.events.label:1265
3412 msgid "Events"
3413 msgstr "События"
3414
3415 #: field.act.circ_lib.label:6867 field.rocit.circ_lib.label:11237
3416 msgid "Circ Lib"
3417 msgstr "Circ Lib"
3418
3419 #: field.acn.id.label:2941
3420 msgid "Call Number/Volume ID"
3421 msgstr "ID Шифра/Тома"
3422
3423 #: field.qfr.join_type.label:9888
3424 msgid "Join Type"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: class.vqar.label:625
3428 msgid "Queued Authority Record"
3429 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3430
3431 #: field.bresv.capture_staff.label:4573
3432 msgid "Capture Staff"
3433 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3434
3435 #: field.circ.aaasc_entries.label:4180 field.combcirc.aaasc_entries.label:4260
3436 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4348
3437 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: class.acqclpa.label:9522 field.acrlid.claim_policy_action.label:11032
3441 msgid "Claim Policy Action"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.chmw.id.label:1763
3445 msgid "Hold Weights ID"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: field.bresv.payments.label:4553 field.mbt.payments.label:6519
3449 msgid "Payment Line Items"
3450 msgstr "Плата за единицы строки"
3451
3452 #: field.sra.multiplier.label:5424
3453 msgid "Multiplier"
3454 msgstr "Множитель"
3455
3456 #: field.uvs.id.label:10270
3457 msgid "Session ID"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: field.atul.run_time.label:1533
3461 msgid "Event Run Time"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: field.stgc.row_date.label:9578 field.stgma.row_date.label:9588
3465 #: field.stgba.row_date.label:9604 field.stgsc.row_date.label:9620
3466 #: field.stgs.row_date.label:9631
3467 msgid "Row Date"
3468 msgstr "Данные ряда"
3469
3470 #: class.qobi.label:9928
3471 msgid "Order By Item"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: class.cblvl.label:5403
3475 msgid "Bib Level Map"
3476 msgstr "Карта биб. уровня"
3477
3478 #: class.murav.label:1025
3479 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3483 msgid "Replace Specification"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: class.mcp.label:3744 field.mdp.cash_payment.label:7263
3487 msgid "Cash Payment"
3488 msgstr "Наличный расчёт"
3489
3490 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5654 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5802
3491 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5887
3492 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5969
3493 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6028
3494 msgid "Fulfilling Library"
3495 msgstr "Выполняющая библиотека"
3496
3497 #: field.rocit.shelving_location.label:11227
3498 msgid "Shelving Location Name"
3499 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3500
3501 #: field.atc.id.label:2346 field.artc.id.label:7357 field.ahtc.id.label:7392
3502 #: field.iatc.id.label:11094
3503 msgid "Transit ID"
3504 msgstr "ID транзита"
3505
3506 #: field.mcrp.note.label:6346
3507 msgid "Payment Note"
3508 msgstr "Квитанция"
3509
3510 #: field.atul.start_time.label:1534
3511 msgid "Event Start Time"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: class.fdoc.label:7480
3515 msgid "IDL Field Doc"
3516 msgstr "Документ поля IDL"
3517
3518 #: field.sunit.total_circ_count.label:5171
3519 #: field.acp.total_circ_count.label:6807
3520 msgid "Total Circulations"
3521 msgstr "Общая циркуляция"
3522
3523 #: field.ccmm.script_test.label:1928
3524 msgid "Script Test"
3525 msgstr "Сценарий испытаний"
3526
3527 #: field.qobi.id.label:9930
3528 msgid "Order By Item ID"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: field.uvsbrem.id.label:10311
3532 msgid "Bucket Item ID"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: field.cbho.hprox.label:2812
3536 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: field.ahr.sms_carrier.label:5662 field.ahopl.sms_carrier.label:5810
3540 msgid "Notifications SMS Carrier"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: field.vms.id.label:721
3544 msgid "Match Set ID"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: field.bre.create_date.label:3052 field.au.create_date.label:3326
3548 #: field.circ.create_time.label:4166 field.combcirc.create_time.label:4239
3549 #: field.acirc.create_time.label:4328
3550 msgid "Record Creation Date/Time"
3551 msgstr "Дата/Время создания записи"
3552
3553 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4090
3554 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4132
3555 msgid "Claims Returned"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3559 #: field.bresv.request_lib.label:4571
3560 msgid "Request Library"
3561 msgstr "Запрос библиотеки"
3562
3563 #: field.hasholdscount.count.label:11580
3564 msgid "Holds Count"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.asvr.usr.label:2383
3568 msgid "Responding User"
3569 msgstr "Ответить пользователю"
3570
3571 #: class.atval.label:1306
3572 msgid "Trigger Condition Validator"
3573 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3574
3575 #: class.cmrcfld.label:898
3576 msgid "MARC Fields"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: class.hasholdscount.label:11565
3580 msgid "Copy Has Holds Count"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: class.acqexr.label:7624
3584 msgid "Exchange Rate"
3585 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3586
3587 #: field.qxp.table_alias.label:9840 field.qfr.table_alias.label:9885
3588 #: field.xcol.table_alias.label:10022
3589 msgid "Table Alias"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: field.stgs.value.label:9634
3593 msgid "User Setting Value"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3597 #: field.acqinv.complete.label:7727 field.stgu.complete.label:9567
3598 #: field.stgc.complete.label:9581 field.stgma.complete.label:9597
3599 #: field.stgba.complete.label:9613 field.stgsc.complete.label:9624
3600 #: field.stgs.complete.label:9635
3601 msgid "Complete"
3602 msgstr "Завершено"
3603
3604 #: field.cnct.id.label:6395
3605 msgid "Non-cat Type ID"
3606 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3607
3608 #: field.qdt.id.label:9772
3609 msgid "Datatype ID"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1393
3613 msgid "Failure Cleanup"
3614 msgstr "Неудача Очистки"
3615
3616 #: field.ccmm.circulate.label:1921 field.act.circulate.label:6873
3617 msgid "Circulate?"
3618 msgstr "Циркулировать?"
3619
3620 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3621 msgid "User Permission Group"
3622 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3623
3624 #: field.acqclet.library_initiated.label:9431
3625 msgid "Library Initiated"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4575
3629 msgid "Attribute Value Maps"
3630 msgstr "Карты значения атрибутов"
3631
3632 #: field.scap.start_date.label:4870 field.ssub.start_date.label:4909
3633 msgid "Start Date"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: field.acn.label_class.label:2949
3637 msgid "Classification Scheme"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: class.mb.label:7421
3641 msgid "Billing Line Item"
3642 msgstr "Выставление счета единице строки"
3643
3644 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3645 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3646 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3647
3648 #: field.cxt.prefix.label:2719
3649 msgid "Namespace Prefix"
3650 msgstr "Префикс пространства имён"
3651
3652 #: class.mucs.label:6456
3653 msgid "User Circulation Summary"
3654 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3655
3656 #: class.ocirccount.label:4055
3657 msgid "Open Circulation Count"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: field.acn.uri_maps.label:2946
3661 msgid "URI Maps"
3662 msgstr "Карты URI"
3663
3664 #: field.brt.catalog_item.label:4407 field.brsrc.catalog_item.label:4445
3665 msgid "Catalog Item"
3666 msgstr "Единица каталога"
3667
3668 #: field.mbts.last_billing_note.label:2153
3669 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2181
3670 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10963
3671 msgid "Last Billing Note"
3672 msgstr "Заметка Последнего счета"
3673
3674 #: field.czs.port.label:1186
3675 msgid "Port"
3676 msgstr "Порт"
3677
3678 #: class.acqlid.label:8789
3679 msgid "Line Item Detail"
3680 msgstr "Детали единицы строки"
3681
3682 #: field.crad.sorter.label:960
3683 msgid "Sorter?"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: class.sasum.label:5263
3687 msgid "All Issues' Summaries"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: class.ahrcc.label:7334
3691 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3692 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3693
3694 #: field.rb.scope.label:301
3695 msgid "Scope"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.ccmm.renewals.label:1926
3699 msgid "Renewals Override"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acn.label_sortkey.label:2948
3703 msgid "Call Number Sort Key"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: class.moucs.label:7013
3707 msgid "Open User Circulation Summary"
3708 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3709
3710 #: field.auch.source_circ.label:4391
3711 msgid "Source Circulation"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: field.acqf.propagate.label:8108 field.acqfsum.propagate.label:8350
3715 msgid "Propagate"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4179
3719 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4259
3720 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4347
3721 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.bre.author_field_entries.label:3074
3725 msgid "Indexed Author Field Entries"
3726 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3727
3728 #: class.sre.label:4833
3729 msgid "Serial Record Entry"
3730 msgstr "Ввод серийной записи"
3731
3732 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
3733 msgid "Remove RegExp"
3734 msgstr "Удалить RegExp"
3735
3736 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6876
3737 msgid "Holdable?"
3738 msgstr "Удерживаемый"
3739
3740 #: field.acsaf.control_set.label:2460 field.at.control_set.label:2534
3741 #: field.are.control_set.label:2607
3742 msgid "Control Set"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: class.mobts.label:3268
3746 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3747 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3748
3749 #: field.act.circ_as_type.label:6880
3750 msgid "Circ As Type"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: field.acqedim.message_type.label:9002
3754 msgid "Message Type"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: class.vbq.label:460
3758 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3759 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3760
3761 #: field.aupr.uuid.label:2280
3762 msgid "UUID"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.aur.hold.label:7559
3766 msgid "Place Hold"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: class.act.label:6858
3770 msgid "Asset Copy Template"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.artc.persistant_transfer.label:7358
3774 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7393
3775 msgid "Is Persistent?"
3776 msgstr "Является постоянным?"
3777
3778 #: class.cwa.label:1825
3779 msgid "Matrix Weight Association"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.au.net_access_level.label:3344
3783 msgid "Internet Access Level"
3784 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3785
3786 #: field.combcirc.active_circ.label:4261
3787 msgid "Linked Active Circulation"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: class.xsubq.label:10165
3791 msgid "Subquery Expression"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.qfs.return_type.label:9798
3795 msgid "Return Type"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.mcrp.payment_type.label:6349 field.mwp.payment_type.label:6631
3799 #: field.mgp.payment_type.label:6656 field.mckp.payment_type.label:6751
3800 #: field.mp.payment_type.label:7165 field.mbp.payment_type.label:7202
3801 #: field.mndp.payment_type.label:7234 field.mdp.payment_type.label:7258
3802 msgid "Payment Type"
3803 msgstr "Способ оплаты"
3804
3805 #: class.acplgm.label:4769
3806 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: class.ctcl.label:10802
3810 msgid "Text Search Configs"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4962
3814 msgid "Receive Unit Template"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10962
3818 msgid "Last Billing Date/Time"
3819 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3820
3821 #: field.mcrp.amount_collected.label:6344
3822 #: field.mwp.amount_collected.label:6625 field.mgp.amount_collected.label:6650
3823 #: field.mckp.amount_collected.label:6743
3824 msgid "Amount Collected"
3825 msgstr "Инкассированная сумма"
3826
3827 #: field.ahr.current_copy.label:5651 field.ahopl.current_copy.label:5799
3828 #: field.alhr.current_copy.label:5884 field.combahr.current_copy.label:5966
3829 #: field.aahr.current_copy.label:6025
3830 msgid "Currently Targeted Copy"
3831 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3832
3833 #: field.qbv.actual_value.label:9826
3834 msgid "Actual Value"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: class.are.label:2595
3838 msgid "Authority Record Entry"
3839 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3840
3841 #: field.jub.order_summary.label:8656
3842 msgid "Order Summary"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: field.vbq.match_bucket.label:469
3846 msgid "Match Bucket"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.acqfs.label:7991 field.acqfsrcct.funding_source.label:8283
3850 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8293
3851 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8303
3852 #: field.acqfa.funding_source.label:8376
3853 #: field.acqfap.funding_source.label:8408
3854 msgid "Funding Source"
3855 msgstr "Источник финансирования"
3856
3857 #: field.acqft.owner.label:11345
3858 msgid "Fund Tag Owner"
3859 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3860
3861 #: class.acqfa.label:8372
3862 msgid "Fund Allocation"
3863 msgstr "Ассигнование"
3864
3865 #: field.crad.vocabulary.label:971
3866 msgid "Vocabulary URI"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: field.auoi.id.label:810
3870 msgid "Opt-in ID"
3871 msgstr "Opt-in ID"
3872
3873 #: field.asvq.answers.label:2123
3874 msgid "Answers"
3875 msgstr "Ответы"
3876
3877 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11228
3878 msgid&