Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:45+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7288
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8405
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:8200
34 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8926
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7207
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7094
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5629
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7895
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7185
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:16062
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:16040
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6978
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3513
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15794
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19893
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8167
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4962
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5193
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17458
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8524
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5700
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15709
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8074
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8346
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13484
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8223
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
182 #: 950.data.seed-values.sql:8923
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16120
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3462
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18800
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19414
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7047
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8220
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12105
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16986
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8627
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7167
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12329 950.data.seed-values.sql:12330
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5444
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19711
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7085
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8266
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4707
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3423
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8543
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8586
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:14013 950.data.seed-values.sql:14799
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8457
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7237
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4429
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5263
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5205
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8990
363 #: 950.data.seed-values.sql:9000
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16098
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8594
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:4011
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15467
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:18975
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3693
414 #: 950.data.seed-values.sql:3696
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1971
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14527
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2977
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8475
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5289
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:7011
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8675
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7416
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7330
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:12059
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8630
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3840
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19546
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7195
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8249
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8559
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8334
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8938
544 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8964
545 #: 950.data.seed-values.sql:8977
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13498
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19108
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4908
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4782
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17265
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15038
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:12053
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16078
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14113
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8329
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4269
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7129
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3323
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4890
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3642
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4842
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18933
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4314
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6886
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19606
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17694
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7595 950.data.seed-values.sql:7596
683 #: 950.data.seed-values.sql:7602 950.data.seed-values.sql:7603
684 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7679
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8898
693 #: 950.data.seed-values.sql:8919
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3972
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12769
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8666
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3837
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7381
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14697
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:20245
724 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
725 msgstr ""
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12015
728 msgid "EDI"
729 msgstr "ՓԷՏ"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:1348
732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:8521
736 msgid "Nova Scotia "
737 msgstr "Նովա Սկոտիա "
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:12437
740 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
741 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3846
744 msgid "Change reshelving status interval"
745 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:3332
748 msgid ""
749 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
750 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
751 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
752 "items will match."
753 msgstr ""
754 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
755 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
756 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
757 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:752
760 msgid ""
761 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
762 msgstr ""
763 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
764 "պահանջված է պահման համար։"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:19851
767 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
768 msgstr ""
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:4710
771 msgid ""
772 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
773 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
774 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
775 msgstr ""
776 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
777 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
778 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
779 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8351
782 msgid "British Columbia "
783 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:19325
786 msgid "Print Template: offline_checkout"
787 msgstr ""
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:7394
790 msgid "The item is a poem or collection of poems."
791 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
792
793 # id::clm.value__kau
794 # id::kau
795 #: 950.data.seed-values.sql:7084
796 msgid "Kanuri"
797 msgstr "Kanuri"
798
799 # id::clm.value__gem
800 # id::gem
801 #: 950.data.seed-values.sql:7017
802 msgid "Germanic (Other)"
803 msgstr "Գերմանական (այլ)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:18534
806 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:8637
810 msgid "Midway Islands "
811 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
812
813 # id::cbs.source__1
814 # id::1
815 #: 950.data.seed-values.sql:3
816 msgid "oclc"
817 msgstr "oclc"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:3729
820 msgid "Item Status for Missing Pieces"
821 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9025
824 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9057
825 #: 950.data.seed-values.sql:9073
826 msgid "Illustrations"
827 msgstr "Նկարազարդումներ"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8595
830 msgid "Tennessee "
831 msgstr "Թեննեսսի "
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:7747
834 msgid "notated movement"
835 msgstr "նոտայագրված շարժում"
836
837 #: 950.data.seed-values.sql:18912
838 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
839 msgstr ""
840
841 # id::clm.value__arp
842 # id::arp
843 #: 950.data.seed-values.sql:6892
844 msgid "Arapaho"
845 msgstr "Arapaho"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:16899
848 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
849 msgstr ""
850 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
851 "վերադարձվում են"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8591
854 msgid "Tunisia "
855 msgstr "Թունիս "
856
857 # id::clm.value__bih
858 # id::bih
859 #: 950.data.seed-values.sql:6919
860 msgid "Bihari"
861 msgstr "Bihari"
862
863 # id::clm.value__wel
864 # id::wel
865 #: 950.data.seed-values.sql:7338
866 msgid "Welsh"
867 msgstr "Welsh"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:3468
870 msgid "Soft stalling interval"
871 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:14391
874 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
875 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
876
877 #: 950.data.seed-values.sql:8635
878 msgid "Saint Kitts"
879 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
880
881 # id::clm.value__goh
882 # id::goh
883 #: 950.data.seed-values.sql:7027
884 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
885 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
886
887 # id::clm.value__tem
888 # id::tem
889 #: 950.data.seed-values.sql:7292
890 msgid "Temne"
891 msgstr "Temne"
892
893 #: 950.data.seed-values.sql:8009 950.data.seed-values.sql:8689
894 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8717
895 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
896 #: 950.data.seed-values.sql:8759
897 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
898 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3248
901 msgid "Spine label line width"
902 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:8095
905 msgid "Map series"
906 msgstr "Քարտեզների շարք"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4701
909 msgid ""
910 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
911 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
912 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
913 msgstr ""
914 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
915 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
916 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
917 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:8454
920 msgid "Iraq"
921 msgstr "Իրաք"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:1656
924 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
925 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:12294
928 msgid ""
929 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
930 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
931 msgstr ""
932 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
933 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
934 "միջև)"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:18961
937 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
938 msgstr ""
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:16927
941 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:17581
945 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
946 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8258
949 msgid "Bonne"
950 msgstr "Բոնն"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3405
953 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
954 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:896
957 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
958 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:8241
961 msgid "Goode's homolographic"
962 msgstr "Goode's homolographic"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8148
965 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
966 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
967 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
968 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
969
970 # id::crcd.name__8
971 # id::8
972 #: 950.data.seed-values.sql:487
973 msgid "1_hour_2_renew"
974 msgstr "1_hour_2_renew"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:4734
977 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
978 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:3293 950.data.seed-values.sql:3296
981 msgid "Charge lost on zero"
982 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
983
984 #: 950.data.seed-values.sql:854
985 msgid ""
986 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
987 "given copy"
988 msgstr ""
989 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
990 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
991
992 # id::clm.value__jpn
993 # id::jpn
994 #: 950.data.seed-values.sql:7073
995 msgid "Japanese"
996 msgstr "Ճապոներեն"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:15500
999 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1000 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3010
1003 msgid ""
1004 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1005 "staff that received the copy"
1006 msgstr ""
1007 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1008 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1011 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1012 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1015 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1016 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4572
1019 msgid "Button bar"
1020 msgstr "Կոճակի տող"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:12767
1023 msgid "Invalid value for \"price\""
1024 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:3221
1027 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1028 msgstr ""
1029 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1030
1031 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1032 # id::ssw
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7282
1034 msgid "Swazi"
1035 msgstr "Swazi"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5013
1038 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1039 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1040
1041 # id::clm.value__inc
1042 # id::inc
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7062
1044 msgid "Indic (Other)"
1045 msgstr "Indic (Other)"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8478
1048 msgid "Massachusetts "
1049 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1050
1051 # id::cbs.source__2
1052 # id::2
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5
1054 msgid "System Local"
1055 msgstr "System Local"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:8572
1058 msgid "San Marino "
1059 msgstr "Սան Մարիո "
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:13725 950.data.seed-values.sql:13731
1062 msgid "Default Phone Number"
1063 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:14561
1066 msgid "Cleartalk Wireless"
1067 msgstr "Cleartalk Wireless"
1068
1069 # id::clm.value__new
1070 # id::new
1071 #: 950.data.seed-values.sql:7177
1072 msgid "Newari"
1073 msgstr "Newari"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8422
1076 msgid "Ghana "
1077 msgstr "Գանա "
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1080 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1081 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1084 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1085 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:19353
1088 msgid "Print Template: offline_checkin"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:4611
1092 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1093 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:12828
1096 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1097 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:19129
1100 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:4263
1104 msgid ""
1105 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1106 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1107 msgstr ""
1108 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1109 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1112 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1113 msgstr ""
1114
1115 # id::clm.value__nub
1116 # id::nub
1117 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1118 msgid "Nubian languages"
1119 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1120
1121 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1122 # id::arm
1123 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6890
1125 msgid "Armenian"
1126 msgstr "Հայերեն"
1127
1128 # id::clm.value__sad
1129 # id::sad
1130 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1131 msgid "Sandawe"
1132 msgstr "Sandawe"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:944
1135 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1136 msgstr ""
1137 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:984
1140 msgid "Allow a user to run reports"
1141 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:12038
1144 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1145 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:14595
1148 msgid "Syringa Wireless"
1149 msgstr "Syringa Wireless"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:12775
1152 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1153 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:19311
1156 msgid "Print Template: transit_slip"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5115
1160 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1161 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1162
1163 # id::ccs.name__5
1164 # id::5
1165 #: 950.data.seed-values.sql:531
1166 msgid "In process"
1167 msgstr "Գործողության մեջ"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1170 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1171 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:3945
1174 msgid "Content of alert_text include"
1175 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:3053
1178 msgid ""
1179 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1180 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1181 "will result in a warning to the staff."
1182 msgstr ""
1183 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1184 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1185 "զգուշացման"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:18695
1188 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:5685
1192 msgid "Circulation History"
1193 msgstr "Տացքի պատմություն"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:3477
1196 msgid "Hard stalling interval"
1197 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1198
1199 # id::cam.value__f
1200 # id::f
1201 #: 950.data.seed-values.sql:7363
1202 msgid "Specialized"
1203 msgstr "Մասնագիտացված"
1204
1205 # id::clm.value__nno
1206 # id::nno
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7181
1208 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1209 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1212 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1213 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1216 msgid "California "
1217 msgstr "Կալիֆորնիա "
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7959
1220 msgid "computer disc cartridge"
1221 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8927
1225 msgid "Rehearsals"
1226 msgstr "Թատերափորձեր։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:134
1229 msgid "Personal Author"
1230 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:19038
1233 msgid "Print Template Context: bills_current"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8628
1237 msgid "Wales "
1238 msgstr "Ուելս "
1239
1240 # id::clm.value__mad
1241 # id::mad
1242 #: 950.data.seed-values.sql:7132
1243 msgid "Madurese"
1244 msgstr "Madurese"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4728
1247 msgid ""
1248 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1249 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1250 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1251 msgstr ""
1252 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1253 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1254 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1255 "անտեսվում է։"
1256
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1258 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1259 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1260
1261 # id::clm.value__sag
1262 # id::sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7230
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1266
1267 # id::clm.value__kha
1268 # id::kha
1269 #: 950.data.seed-values.sql:7088
1270 msgid "Khasi"
1271 msgstr "Khasi"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8941
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8967
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8980
1276 msgid "Land forms"
1277 msgstr "Հողային ձևեր"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:14323
1280 msgid "Bluegrass Cellular"
1281 msgstr "Bluegrass Cellular"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1284 msgid ""
1285 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1286 msgstr ""
1287 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1288 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1289
1290 # id::clm.value__mah
1291 # id::mah
1292 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1293 msgid "Marshallese"
1294 msgstr "Marshallese"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:16912
1297 msgid ""
1298 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1299 msgstr ""
1300 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1301 "կապակցված օրգերում"
1302
1303 # id::clm.value__yao
1304 # id::yao
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1306 msgid "Yao (Africa)"
1307 msgstr "Yao (Africa)"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:12040
1310 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17201
1314 msgid ""
1315 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1316 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1317 msgstr ""
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:12905
1320 msgid ""
1321 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1322 "Bib Queue."
1323 msgstr ""
1324 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1325 "համար"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8389
1328 msgid "Cuba "
1329 msgstr "Կուբա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1332 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1333 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8157
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8881
1338 msgid "Law reports and digests"
1339 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1340
1341 # id::clm.value__pra
1342 # id::pra
1343 #: 950.data.seed-values.sql:7216
1344 msgid "Prakrit languages"
1345 msgstr "Prakrit languages"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1348 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1349 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1350
1351 # id::ccs.name__9
1352 # id::9
1353 #: 950.data.seed-values.sql:535
1354 msgid "On order"
1355 msgstr "Պատվիրված"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:17754
1358 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1359 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8442
1362 msgid "Iceland "
1363 msgstr "Իսլանդիա "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3813
1366 msgid ""
1367 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1368 "remain active."
1369 msgstr ""
1370 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1371 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3648
1374 msgid "Reset request time on un-cancel"
1375 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1378 msgid "Villancicos"
1379 msgstr "Villancicos"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:13799
1382 msgid "Local"
1383 msgstr "Տեղային"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1388
1389 # id::clm.value__ady
1390 # id::ady
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1392 msgid "Adygei"
1393 msgstr "Ադիգեյ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1396 msgid "Holds: Soft boundary"
1397 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4950
1400 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1401 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1404 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1405 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5169
1408 msgid ""
1409 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1410 "default."
1411 msgstr ""
1412 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1413 "դաշտերը"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:8471
1416 msgid "Liechtenstein "
1417 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:654
1420 msgid "Everywhere"
1421 msgstr "Ամենուր"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1424 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1425 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:13466
1428 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1429 msgstr ""
1430 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7943
1433 msgid "online resource"
1434 msgstr "առցանց պաշար"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:928
1437 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1438 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:19781
1441 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1442 msgstr ""
1443
1444 # id::clm.value__tuk
1445 # id::tuk
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7313
1447 msgid "Turkmen"
1448 msgstr "Թուրքմեներեն"
1449
1450 # id::clm.value__tli
1451 # id::tli
1452 #: 950.data.seed-values.sql:7303
1453 msgid "Tlingit"
1454 msgstr "Tlingit"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:738
1457 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1458 msgstr ""
1459 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5464
1462 msgid ""
1463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1464 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1465 "also be set to \"true\"."
1466 msgstr ""
1467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1468 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1469 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8587
1472 msgid "Tajikistan "
1473 msgstr "Տաջիկստան "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:18821
1476 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:19767
1480 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:8556
1484 msgid "Rhode Island "
1485 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1488 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1489 msgstr ""
1490 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2835
1493 msgid "Untargeted expiration"
1494 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:3329
1497 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1498 msgstr ""
1499 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3453
1502 msgid ""
1503 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1504 "\"100 days\""
1505 msgstr ""
1506 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1507 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7691
1510 msgid "two-dimensional moving image"
1511 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8452
1514 msgid "Italy "
1515 msgstr "Իտալիա "
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1518 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1519 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:14476
1522 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1523 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:3239
1526 msgid "Spine label left margin"
1527 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1528
1529 # id::clm.value__tmh
1530 # id::tmh
1531 #: 950.data.seed-values.sql:7304
1532 msgid "Tamashek"
1533 msgstr "Tamashek"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4500
1536 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1537 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:4977
1540 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1541 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1542
1543 # id::clm.value__kaa
1544 # id::kaa
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1546 msgid "Kara-Kalpak"
1547 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1550 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1551 msgstr ""
1552 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1553 "համար։"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:12009
1556 msgid "Non-library Item"
1557 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:926
1560 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1561 msgstr ""
1562 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:5151
1565 msgid ""
1566 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1567 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1570 msgid ""
1571 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1572 "records"
1573 msgstr ""
1574 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1575 "գրառումներին"
1576
1577 # id::clm.value__chr
1578 # id::chr
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6951
1580 msgid "Cherokee"
1581 msgstr "Cherokee"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:10703
1584 msgid ""
1585 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1586 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1587 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1588 "for the penalty."
1589 msgstr ""
1590 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1591 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1592 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1593 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:18891
1596 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1600 msgid "Zimbabwe "
1601 msgstr "Զիմբաբվե "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:19886
1604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:16150
1608 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1609 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1612 msgid "Concerti grossi"
1613 msgstr "Concerti grossi"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1616 msgid "microfilm cassette"
1617 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1620 msgid "Ricercars"
1621 msgstr "Ricercars"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:693
1624 msgid "Long-Overdue Materials"
1625 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:16781
1628 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1629 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1632 msgid "Bahamas "
1633 msgstr "Բահամա "
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9032
1636 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9064
1637 #: 950.data.seed-values.sql:9080
1638 msgid "Facsimiles"
1639 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2912 950.data.seed-values.sql:2913
1642 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1643 msgstr ""
1644
1645 # id::clm.value__cat
1646 # id::cat
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6937
1648 msgid "Catalan"
1649 msgstr "Կատալոներեն"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:12671
1652 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1653 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:17406
1656 msgid ""
1657 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1658 "OverDrive)"
1659 msgstr ""
1660 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1661 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:19553
1664 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1665 msgstr ""
1666
1667 # id::clm.value__wen
1668 # id::wen
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7339
1670 msgid "Sorbian languages"
1671 msgstr "Sorbian languages"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:4698
1674 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1675 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3570
1678 msgid ""
1679 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1680 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1681 msgstr ""
1682 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1683 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1684 "կատարվի;"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:16999
1687 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1688 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1691 msgid ""
1692 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1693 "maps"
1694 msgstr ""
1695 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1696 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7879
1699 msgid "overhead transparency"
1700 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:15447
1703 msgid ""
1704 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1705 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1706 "entity."
1707 msgstr ""
1708 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1709 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1710 "մուտքի։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8668
1713 msgid "Multiple dates"
1714 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:8430
1717 msgid "Guatemala "
1718 msgstr "Գվատեմալա "
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1721 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1722 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:14
1725 msgid "Set"
1726 msgstr "Բազմություն"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3639
1729 msgid "Skip For Hold Targeting"
1730 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8985
1733 msgid "No specified special format characteristics"
1734 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8606
1737 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1738 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5331
1741 msgid ""
1742 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1743 "SMS from the OPAC."
1744 msgstr ""
1745 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1746 "ուղարկելիս"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:7421
1749 msgid "U-matic"
1750 msgstr "U-matic"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:3741
1753 msgid ""
1754 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1755 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1756 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1757 msgstr ""
1758 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1759 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1760 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:12270
1763 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1764 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:7442
1767 msgid "33 1/3 rpm"
1768 msgstr "33 1/3 rpm"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1960
1771 msgid "Can do anything at the Branch level"
1772 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:17211
1775 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:19122
1779 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1780 msgstr ""
1781
1782 # id::clm.value__mai
1783 # id::mai
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1785 msgid "Maithili"
1786 msgstr "Maithili"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1949
1789 msgid "Circulators"
1790 msgstr "Տացքեր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8331
1793 msgid "Algeria "
1794 msgstr "Ալժիր "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8396
1797 msgid "Denmark "
1798 msgstr "Դանիա "
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:147
1801 msgid "Topic Subject"
1802 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8476
1805 msgid "Latvia "
1806 msgstr "Լատվիա "
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:3287
1809 msgid ""
1810 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1811 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1812 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1813 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1814 "shelf."
1815 msgstr ""
1816 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1817 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1818 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1819 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1820
1821 # id::clm.value__peo
1822 # id::peo
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1824 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1825 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1826
1827 # id::clm.value__bem
1828 # id::bem
1829 #: 950.data.seed-values.sql:6915
1830 msgid "Bemba"
1831 msgstr "Bemba"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8309
1834 msgid "Updating Web site"
1835 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1838 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1839 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8250
1842 msgid "Krovak"
1843 msgstr "Krovak"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:20110
1846 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8453
1850 msgid "Côte d'Ivoire "
1851 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1854 msgid "Cayman Islands "
1855 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:12048
1858 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1859 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12314 950.data.seed-values.sql:12315
1862 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1863 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1864
1865 # id::clm.value__doi
1866 # id::doi
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1868 msgid "Dogri"
1869 msgstr "Dogri"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1872 msgid ""
1873 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1874 "received"
1875 msgstr ""
1876 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1877 "անհատական պատճենը։"
1878
1879 # id::clm.value__lim
1880 # id::lim
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7118
1882 msgid "Limburgish"
1883 msgstr "Limburgish"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:808
1886 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1887 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:9582
1890 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1891 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1894 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1895 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1898 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1899 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:17721
1902 msgid ""
1903 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1904 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1905 msgstr ""
1906 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1907 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8254
1910 msgid "Space oblique Mercator"
1911 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1912
1913 # id::clm.value__asm
1914 # id::asm
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1916 msgid "Assamese"
1917 msgstr "Assamese"
1918
1919 #: 950.data.seed-values.sql:2894 950.data.seed-values.sql:2895
1920 msgid "Hold Notification Format"
1921 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:5223
1924 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1925 msgstr ""
1926 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1927 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15101
1930 msgid "Match-Only Merge"
1931 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5621
1934 msgid "Accession Number"
1935 msgstr "Աճման համար"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:19381
1938 msgid "Serials Print Routing Lists"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:17105
1942 msgid ""
1943 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1944 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1945 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1946 "Helvetica, serif\""
1947 msgstr ""
1948 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1949 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1950 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1951 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1952
1953 #: 950.data.seed-values.sql:3594
1954 msgid "Org Unit Target Weight"
1955 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:16662
1958 msgid "Default copy location value for imported items"
1959 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:3522
1962 msgid "Clear shelf copy status"
1963 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1966 msgid "Conic, specific type unknown"
1967 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1968
1969 # id::clm.value__lat
1970 # id::lat
1971 #: 950.data.seed-values.sql:7115
1972 msgid "Latin"
1973 msgstr "Լատիներեն"
1974
1975 #: 950.data.seed-values.sql:816
1976 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1977 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:8243
1980 msgid "Mercator"
1981 msgstr "Մերկատոր"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1988 msgid "Pavans"
1989 msgstr "Պավաններ"
1990
1991 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1992 # id::-fri
1993 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7008
1994 msgid "Frisian"
1995 msgstr "Frisian"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1998 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1999 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:12760
2002 msgid "Malformed record cause Import failure"
2003 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2006 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2010 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2011 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:4161 950.data.seed-values.sql:4164
2014 msgid "PayflowPro password"
2015 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:14884
2018 msgid "Centennial Wireless"
2019 msgstr "Centennial Wireless"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8690
2022 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8718
2023 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
2024 #: 950.data.seed-values.sql:8760
2025 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2026 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8435
2029 msgid "Gaza Strip "
2030 msgstr "Գազայի հատված "
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:12762
2033 msgid "New record had insufficient quality"
2034 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
2037 #: 950.data.seed-values.sql:9053 950.data.seed-values.sql:9069
2038 #: 950.data.seed-values.sql:9085
2039 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2040 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:14663
2043 msgid "Simple Mobile"
2044 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2047 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2048 msgstr ""
2049 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:14903
2052 msgid "Helio"
2053 msgstr "Ողջույն"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:13504
2056 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2057 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2060 msgid "Ballets"
2061 msgstr "Բալետ"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8390
2064 msgid "Cabo Verde "
2065 msgstr "Կաբո Վերդե "
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:7423
2068 msgid "Type C"
2069 msgstr "Տեսակ C"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8562
2072 msgid "South Carolina "
2073 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2076 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2077 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2080 msgid "Update prefix label definition."
2081 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:8328
2084 msgid "Albania "
2085 msgstr "Ալբանիա "
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8436
2088 msgid "Hawaii "
2089 msgstr "Հավայի "
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:4608
2092 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2093 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2094
2095 # id::clm.value__fro
2096 # id::fro
2097 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2098 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2099 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:8648
2102 msgid "Spratly Island "
2103 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2106 msgid "Bouvet Island "
2107 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:15171
2110 msgid "LibraryElf Login"
2111 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2114 msgid "Equidistant conic"
2115 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2118 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2119 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2122 msgid "Cook Islands "
2123 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2124
2125 # id::ccs.name__13
2126 # id::13
2127 #: 950.data.seed-values.sql:539
2128 msgid "Discard/Weed"
2129 msgstr "Discard/Weed"
2130
2131 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2132 msgid "El Salvador "
2133 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:2976
2136 msgid "Self Check"
2137 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2138
2139 # id::clm.value__iii
2140 # id::iii
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7056
2142 msgid "Sichuan Yi"
2143 msgstr "Sichuan Yi"
2144
2145 #: 950.data.seed-values.sql:17099
2146 msgid "Item Print Label Font Family"
2147 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:5079
2150 msgid ""
2151 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2152 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2153 "If the field is required this setting is ignored."
2154 msgstr ""
2155 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2156 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2157 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:4224 950.data.seed-values.sql:4227
2160 msgid "PayPal test mode"
2161 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2162
2163 # id::clm.value__yor
2164 # id::yor
2165 #: 950.data.seed-values.sql:7347
2166 msgid "Yoruba"
2167 msgstr "Yoruba"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2170 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2171 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2174 msgid "Update copy alert suppression"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2178 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:5133
2182 msgid ""
2183 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2184 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2185 "field is required this setting is ignored."
2186 msgstr ""
2187 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2188 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2189 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2190
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2192 msgid "Timor"
2193 msgstr "Թիմոր"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2196 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2197 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:5703
2200 msgid "Cancel Holds"
2201 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2202
2203 # id::clfm.value__s
2204 # id::s
2205 #: 950.data.seed-values.sql:7395
2206 msgid "Speeches"
2207 msgstr "Ելույթներ"
2208
2209 #: 950.data.seed-values.sql:19525
2210 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2214 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2215 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:19567
2218 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:5202
2222 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2223 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2224
2225 # id::clm.value__alb
2226 # id::alb
2227 #: 950.data.seed-values.sql:6881
2228 msgid "Albanian"
2229 msgstr "Ալբաներեն"
2230
2231 #: 950.data.seed-values.sql:17757
2232 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2233 msgstr ""
2234 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:12781
2237 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2238 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:16749 950.data.seed-values.sql:16768
2241 #: 950.data.seed-values.sql:16787
2242 msgid ""
2243 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2244 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2245 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2246 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2247 "6 = bottom list, do not display."
2248 msgstr ""
2249 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2250 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2251 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2252 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2253 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2256 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2257 msgstr ""
2258 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:15268
2261 msgid "cat"
2262 msgstr "cat"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:12148
2265 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2266 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:998
2269 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:7787
2273 msgid "unmediated"
2274 msgstr "չմիջնորդավորված"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:3975
2277 msgid ""
2278 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2279 "%INCLUDE(header_text)%"
2280 msgstr ""
2281 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2282 "%INCLUDE(header_text)%"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:5454
2285 msgid ""
2286 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2287 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2288 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2289 "balances after an interval of time."
2290 msgstr ""
2291 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2292 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2293 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2294 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2295 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:20233
2298 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2302 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2303 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2304
2305 # id::clm.value__wln
2306 # id::wln
2307 #: 950.data.seed-values.sql:7340
2308 msgid "Walloon"
2309 msgstr "Walloon"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:16233
2312 msgid ""
2313 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2314 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8517
2318 msgid "Norway "
2319 msgstr "Նորվեգիա "
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:1947
2322 msgid "Catalogers"
2323 msgstr "Քարտագրողներ"
2324
2325 # id::clm.value__amh
2326 # id::amh
2327 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2328 msgid "Amharic"
2329 msgstr "Ամհարիկ"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:675
2332 msgid "Overdue Materials"
2333 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2334
2335 # id::clm.value__rap
2336 # id::rap
2337 #: 950.data.seed-values.sql:7221
2338 msgid "Rapanui"
2339 msgstr "Rapanui"
2340
2341 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9027
2342 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9059
2343 #: 950.data.seed-values.sql:9075
2344 msgid "Portraits"
2345 msgstr "Դիմանկարներ"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:3059 950.data.seed-values.sql:3062
2348 msgid "Temporary barcode prefix"
2349 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2352 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2353 msgstr ""
2354 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:18590
2357 msgid "Holdings View Show Copies"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2361 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2362 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:15658
2365 msgid "Upload Create PO"
2366 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8071
2369 msgid "Requiems"
2370 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:5421
2373 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2374 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2375
2376 # id::ccs.name__11
2377 # id::11
2378 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2973
2379 msgid "Cataloging"
2380 msgstr "Քարտագրում"
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2383 msgid "Administer copy alert types"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8143
2387 #: 950.data.seed-values.sql:8777 950.data.seed-values.sql:8807
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8837 950.data.seed-values.sql:8867
2389 msgid "Indexes"
2390 msgstr "Ցուցիչներ"
2391
2392 # id::clm.value__arn
2393 # id::arn
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6891
2395 msgid "Mapuche"
2396 msgstr "Mapuche"
2397
2398 # id::clm.value__uig
2399 # id::uig
2400 #: 950.data.seed-values.sql:7323
2401 msgid "Uighur"
2402 msgstr "Uighur"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2405 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2406 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8069
2409 msgid "Program music"
2410 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:8320
2413 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2414 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:12042
2417 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2418 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:4354
2421 msgid "Allow pending addresses"
2422 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:4998
2425 msgid ""
2426 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2427 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2428 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2429 msgstr ""
2430 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2431 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2432 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2433
2434 # id::clm.value__ind
2435 # id::ind
2436 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2437 msgid "Indonesian"
2438 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2439
2440 #: 950.data.seed-values.sql:19921
2441 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:726
2445 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2446 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8159
2449 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
2451 msgid "Yearbooks"
2452 msgstr "Տարեգրքեր"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5627
2455 msgid "Edition"
2456 msgstr "Հրատարակություն"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8585
2459 msgid "Syria "
2460 msgstr "Սիրիա "
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7979
2463 msgid "audiocassette"
2464 msgstr "ձայնաերիզ"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:18877
2467 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2471 msgid "Allow a user to delete a fund"
2472 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:4482
2475 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2476 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:13516
2479 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2480 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2483 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2484 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:13911
2487 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2488 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2491 msgid "Djibouti "
2492 msgstr "Ջիբուտու "
2493
2494 # id::clm.value__kru
2495 # id::kru
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7103
2497 msgid "Kurukh"
2498 msgstr "Kurukh"
2499
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2501 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2502 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2503
2504 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2505 # id::-tar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7289 950.data.seed-values.sql:7290
2507 msgid "Tatar"
2508 msgstr "Թաթարերեն"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:19948
2511 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:992
2515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8429
2519 msgid "Georgia (Republic) "
2520 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:186
2523 msgid "Series Title (Browse)"
2524 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:14170
2527 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2528 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8663
2531 msgid "Continuing resource currently published"
2532 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3203
2535 msgid "Spine and pocket label font size"
2536 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:3176
2539 msgid "Minimum Item Price"
2540 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:13552
2543 msgid "Author axis"
2544 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:13492
2547 msgid "Heading -- General Subdivision"
2548 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2549
2550 # id::clm.value__mos
2551 # id::mos
2552 #: 950.data.seed-values.sql:7161
2553 msgid "Mooré"
2554 msgstr "Mooré"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:8582
2561 msgid "Saudi Arabia "
2562 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2565 msgid "Indonesia "
2566 msgstr "Ինդոնեզիա "
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:19879
2569 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2570 msgstr ""
2571
2572 # id::clm.value__syr
2573 # id::syr
2574 #: 950.data.seed-values.sql:7283
2575 msgid "Syriac"
2576 msgstr "Syriac"
2577
2578 # id::clm.value__kar
2579 # id::kar
2580 #: 950.data.seed-values.sql:7082
2581 msgid "Karen"
2582 msgstr "Karen"
2583
2584 # id::clm.value__fur
2585 # id::fur
2586 #: 950.data.seed-values.sql:7010
2587 msgid "Friulian"
2588 msgstr "Friulian"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:8605
2591 msgid "Uganda "
2592 msgstr "Ուգանդա "
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:15575
2595 msgid ""
2596 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2597 "system moves on to the next URL"
2598 msgstr ""
2599 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2600 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:5691
2603 msgid "Template Merge Container"
2604 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:11646
2607 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2608 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:4986
2611 msgid "Show master_account field on patron registration"
2612 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:12028
2615 msgid "The information is to be or has been deleted."
2616 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:3738
2619 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2620 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2623 msgid "Create copy alert suppression"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8343
2627 msgid "American Samoa "
2628 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8890
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8911
2632 msgid "Autobiography"
2633 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:13526
2636 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2637 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2638
2639 # id::clm.value__snk
2640 # id::snk
2641 #: 950.data.seed-values.sql:7265
2642 msgid "Soninke"
2643 msgstr "Soninke"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:940
2646 msgid ""
2647 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2648 msgstr ""
2649 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2650 "փոխարինել դրան։"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:13417
2653 msgid ""
2654 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2655 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2656 "user params"
2657 msgstr ""
2658 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2659 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2660 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:8426
2663 msgid "Gabon "
2664 msgstr "Գաբոն "
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:9019 950.data.seed-values.sql:9036
2667 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9068
2668 #: 950.data.seed-values.sql:9084
2669 msgid "Samples"
2670 msgstr "Օրինակներ"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:964
2673 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2675
2676 # id::clm.value__hmn
2677 # id::hmn
2678 #: 950.data.seed-values.sql:7048
2679 msgid "Hmong"
2680 msgstr "Hmong"
2681
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2683 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2684 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2685
2686 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2687 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2688 msgstr ""
2689 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2690 "գրառումները"
2691
2692 #: 950.data.seed-values.sql:13486
2693 msgid "Heading -- Topical Term"
2694 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2695
2696 #: 950.data.seed-values.sql:3963
2697 msgid "Content of footer_text include"
2698 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:17342
2701 msgid ""
2702 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2703 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2704 "encouraged."
2705 msgstr ""
2706 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2707 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2708 "խրախուսվում է։"
2709
2710 #: 950.data.seed-values.sql:9812
2711 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2712 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2713
2714 #: 950.data.seed-values.sql:5160
2715 msgid ""
2716 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2717 "registration."
2718 msgstr ""
2719 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2720 "Արտահայտություն"
2721
2722 # id::clm.value__may
2723 # id::may
2724 #: 950.data.seed-values.sql:7144
2725 msgid "Malay"
2726 msgstr "Malay"
2727
2728 #: 950.data.seed-values.sql:14066
2729 msgid "Bulletin.net"
2730 msgstr "Bulletin.net"
2731
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2733 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2734 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2735
2736 # id::citm.value__f
2737 # id::f
2738 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2739 msgid "Manuscript cartographic material"
2740 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2741
2742 #: 950.data.seed-values.sql:141
2743 msgid "Geographic Subject"
2744 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2747 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2748 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:691
2751 msgid "Notification Fee"
2752 msgstr "Զգուշացման գումար"
2753
2754 #: 950.data.seed-values.sql:3687
2755 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2756 msgstr ""
2757 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:3714
2760 msgid ""
2761 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2762 "fines"
2763 msgstr ""
2764 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2765 "նյութի գինն է։"
2766
2767 # id::clm.value__ceb
2768 # id::ceb
2769 #: 950.data.seed-values.sql:6939
2770 msgid "Cebuano"
2771 msgstr "Cebuano"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:3275
2774 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2775 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2776
2777 # id::clm.value__moh
2778 # id::moh
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2780 msgid "Mohawk"
2781 msgstr "Mohawk"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:924
2784 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2785 msgstr ""
2786 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2787 "ամսաթիվը"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:15760
2790 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2791 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2792
2793 #: 950.data.seed-values.sql:966
2794 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2795 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:3089
2798 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2799 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:5052
2802 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2803 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:12447
2806 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2807 msgstr ""
2808 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:3819
2811 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2812 msgstr ""
2813 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:4809
2816 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2817 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:18905
2820 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2824 msgid "audio roll"
2825 msgstr "ձայներիզ"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2828 msgid "ADMIN_INVOICE"
2829 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:8655
2832 msgid "United Kingdom "
2833 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2834
2835 # id::clm.value__jav
2836 # id::jav
2837 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2838 msgid "Javanese"
2839 msgstr "Javanese"
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2842 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2843 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18555
2846 msgid "Print Receipt On Payment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:18751
2850 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2854 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2855 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:934
2858 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2860
2861 #: 950.data.seed-values.sql:13778
2862 msgid "Circulation Policy Configuration"
2863 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2866 msgid "Vatican City "
2867 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2868
2869 # id::clm.value__kan
2870 # id::kan
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7081
2872 msgid "Kannada"
2873 msgstr "Kannada"
2874
2875 # id::clm.value__dum
2876 # id::dum
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2878 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2879 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2882 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2883 msgstr ""
2884 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2885 "համընկնման դեպքում,"
2886
2887 # id::clm.value__per
2888 # id::per
2889 #: 950.data.seed-values.sql:7209
2890 msgid "Persian"
2891 msgstr "Ֆարսի"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:15170
2894 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2895 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:19017
2898 msgid "Default MARC Template"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2902 msgid "Delete copy alert types"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2906 msgid "Allow a user to create a new provider"
2907 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2910 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2911 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:9776
2914 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2915 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:936
2918 msgid "Allow a user to bar a patron"
2919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2922 msgid "Nicaragua "
2923 msgstr "Նիկարագուա "
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2926 msgid "Masses"
2927 msgstr "Զանգվածներ"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:19066
2930 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8322
2934 msgid "Arrangement"
2935 msgstr "Կարգավորում"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:8525
2938 msgid "Nevada "
2939 msgstr "Նևադա "
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9033
2942 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9065
2943 #: 950.data.seed-values.sql:9081
2944 msgid "Coats of arms"
2945 msgstr "Զինանշաններ"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2948 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2949 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2950
2951 # id::clm.value__iku
2952 # id::iku
2953 #: 950.data.seed-values.sql:7058
2954 msgid "Inuktitut"
2955 msgstr "Inuktitut"
2956
2957 # id::cifm.value__c
2958 # id::c
2959 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:8210
2960 msgid "Microopaque"
2961 msgstr "Microopaque"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8465
2964 msgid "Kosovo "
2965 msgstr "Կոսովո "
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8792
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8882
2970 msgid "Other reports"
2971 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2972
2973 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2974 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2975 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2976
2977 #: 950.data.seed-values.sql:9839
2978 msgid ""
2979 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2980 msgstr ""
2981 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2982 "կարգավիճակ։"
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:263
2985 msgid "Type of Resource"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: 950.data.seed-values.sql:952
2989 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2990 msgstr ""
2991 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2992
2993 # id::clm.value__jpr
2994 # id::jpr
2995 #: 950.data.seed-values.sql:7074
2996 msgid "Judeo-Persian"
2997 msgstr "Judeo-Persian"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:4272
3000 msgid ""
3001 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3002 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3003 msgstr ""
3004 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
3005 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:19262
3008 msgid "Print Template Context: patron_note"
3009 msgstr ""
3010
3011 # id::clm.value__lus
3012 # id::lus
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7130
3014 msgid "Lushai"
3015 msgstr "Lushai"
3016
3017 #: 950.data.seed-values.sql:838
3018 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3020
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8052
3022 msgid "Minuets"
3023 msgstr "Րոպեներ"
3024
3025 # id::clm.value__tah
3026 # id::tah
3027 #: 950.data.seed-values.sql:7285
3028 msgid "Tahitian"
3029 msgstr "Tahitian"
3030
3031 #: 950.data.seed-values.sql:8433
3032 msgid "Germany "
3033 msgstr "Գերմանիա "
3034
3035 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3036 msgid "Allows a user to create a picklist"
3037 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3040 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3042
3043 #: 950.data.seed-values.sql:18618
3044 msgid "Copy Edit Default Values"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: 950.data.seed-values.sql:17550
3048 msgid ""
3049 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3050 "in the public catalog for search on copy tags."
3051 msgstr ""
3052 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3053 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3054 "ընտիչներին։"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:17682
3057 msgid ""
3058 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3059 "suppressed?"
3060 msgstr ""
3061
3062 # id::clfm.value__m
3063 # id::m
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7393
3065 msgid "Mixed forms"
3066 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3069 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3070 msgstr ""
3071 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3072 "պահանջների արժեքը"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:8570
3075 msgid "Sudan "
3076 msgstr "Սուդան "
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3079 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3080 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3081
3082 # id::clm.value__gay
3083 # id::gay
3084 #: 950.data.seed-values.sql:7015
3085 msgid "Gayo"
3086 msgstr "Gayo"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8155
3089 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3090 #: 950.data.seed-values.sql:8849 950.data.seed-values.sql:8879
3091 msgid "Standards/specifications"
3092 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:17566
3095 msgid "Library time zone"
3096 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3097
3098 #: 950.data.seed-values.sql:8271
3099 msgid "Cordiform"
3100 msgstr "Սրտաձև"
3101
3102 #: 950.data.seed-values.sql:8411
3103 msgid "Fiji "
3104 msgstr "Ֆիջի "
3105
3106 # id::clfm.value__0
3107 # id::0
3108 #: 950.data.seed-values.sql:7384
3109 msgid "Not fiction (not further specified)"
3110 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4089 950.data.seed-values.sql:4092
3113 msgid "AuthorizeNet login"
3114 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:4887
3117 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3118 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:878
3121 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3122 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:758
3125 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3126 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3127
3128 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3129 # id::-gal
3130 #: 950.data.seed-values.sql:7014 950.data.seed-values.sql:7196
3131 msgid "Oromo"
3132 msgstr "Oromo"
3133
3134 #: 950.data.seed-values.sql:4761
3135 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3136 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3137
3138 #: 950.data.seed-values.sql:4800
3139 msgid ""
3140 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3141 "patron registration form."
3142 msgstr ""
3143 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3144 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3145
3146 #: 950.data.seed-values.sql:15191
3147 msgid ""
3148 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3149 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3150 "days."
3151 msgstr ""
3152 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3153 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3154 "աշխատանքային օրերի համար։"
3155
3156 #: 950.data.seed-values.sql:4393
3157 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3158 msgstr ""
3159 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:151
3162 msgid "General Keywords"
3163 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3164
3165 # id::clm.value__kho
3166 # id::kho
3167 #: 950.data.seed-values.sql:7091
3168 msgid "Khotanese"
3169 msgstr "Khotanese"
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:2841
3172 msgid "Patron via SIP"
3173 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3176 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3177 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3180 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:8597
3184 msgid "Trinidad and Tobago "
3185 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3186
3187 #: 950.data.seed-values.sql:8590
3188 msgid "Thailand "
3189 msgstr "Թաիլանդ "
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:8446
3192 msgid "Illinois "
3193 msgstr "Իլինոյս "
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:3471
3196 msgid ""
3197 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3198 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3199 msgstr ""
3200 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3201 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3202
3203 # id::clm.value__crp
3204 # id::crp
3205 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3206 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3207 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3208
3209 # id::clm.value__est
3210 # id::est
3211 #: 950.data.seed-values.sql:6992
3212 msgid "Estonian"
3213 msgstr "Էստոներեն"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3216 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3217 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:3948
3220 msgid ""
3221 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3222 "%INCLUDE(alert_text)%"
3223 msgstr ""
3224 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3225 "%INCLUDE(alert_text)%"
3226
3227 #: 950.data.seed-values.sql:16586
3228 msgid "Show county field on patron registration"
3229 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3230
3231 #: 950.data.seed-values.sql:5692
3232 msgid "URL Verification Queue"
3233 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3234
3235 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9035
3236 #: 950.data.seed-values.sql:9051 950.data.seed-values.sql:9067
3237 #: 950.data.seed-values.sql:9083
3238 msgid "Forms"
3239 msgstr "Ձևեր"
3240
3241 # id::clm.value__gre
3242 # id::gre
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7033
3244 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3245 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3246
3247 # id::aout.name__3
3248 # id::3
3249 #: 950.data.seed-values.sql:659
3250 msgid "Branch"
3251 msgstr "Մասնաճյուղ"
3252
3253 #: 950.data.seed-values.sql:4818
3254 msgid ""
3255 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3256 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3257 "field is required this setting is ignored."
3258 msgstr ""
3259 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3260 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3261 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3262
3263 #: 950.data.seed-values.sql:17515
3264 msgid ""
3265 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3266 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3267 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3268 msgstr ""
3269 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3270 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3271 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3272 "ամսաթիվ։"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:16227
3275 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3276 msgstr ""
3277 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3278
3279 #: 950.data.seed-values.sql:16156
3280 msgid ""
3281 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3282 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3283 "activity older than) this amount of time"
3284 msgstr ""
3285 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3286 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3287 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3288 "մեծության համեմատ։"
3289
3290 #: 950.data.seed-values.sql:12019
3291 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3292 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8659
3295 msgid "Zambia "
3296 msgstr "Զամբիա "
3297
3298 # id::cbs.source__3
3299 # id::3
3300 #: 950.data.seed-values.sql:7
3301 msgid "Project Gutenberg"
3302 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3305 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3306 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3309 msgid "Element Mobile"
3310 msgstr "Element Mobile"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:4233 950.data.seed-values.sql:4236
3313 msgid "Enable Stripe payments"
3314 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3315
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8540
3317 msgid "Philippines "
3318 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:932
3321 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:4554
3325 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3326 msgstr ""
3327 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3330 msgid "Can do anything at the System level"
3331 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:16558
3334 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3335 msgstr ""
3336 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3337
3338 #: 950.data.seed-values.sql:15159
3339 msgid "Verification via translator-v1"
3340 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3341
3342 #: 950.data.seed-values.sql:12007
3343 msgid "Shipping Charge"
3344 msgstr "Առաքման ծախս"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:12128 950.data.seed-values.sql:12323
3347 #: 950.data.seed-values.sql:12324
3348 msgid "Historical Hold Retention Age"
3349 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:19073
3352 msgid "Print Template: bill_payment"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7480
3356 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:7549
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
3358 msgid "Music Score"
3359 msgstr "Նոտաներ"
3360
3361 # id::clm.value__tig
3362 # id::tig
3363 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3364 msgid "Tigré"
3365 msgstr "Tigré"
3366
3367 #: 950.data.seed-values.sql:3864
3368 msgid "Pop-up alert for errors"
3369 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3370
3371 #: 950.data.seed-values.sql:15211
3372 msgid ""
3373 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3374 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3375 "is 1."
3376 msgstr ""
3377 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3378 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3379 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3380
3381 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8146
3382 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
3383 #: 950.data.seed-values.sql:8840 950.data.seed-values.sql:8870
3384 msgid "Legislation"
3385 msgstr "Օրենսդրություն"
3386
3387 # id::clm.value__mul
3388 # id::mul
3389 #: 950.data.seed-values.sql:7162
3390 msgid "Multiple languages"
3391 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:3585
3394 msgid "Minimum Estimated Wait"
3395 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4671
3398 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3399 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3400
3401 # id::clm.value__mlt
3402 # id::mlt
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3404 msgid "Maltese"
3405 msgstr "Maltese"
3406
3407 #: 950.data.seed-values.sql:19844
3408 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3409 msgstr ""
3410
3411 # id::clm.value__ipk
3412 # id::ipk
3413 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3414 msgid "Inupiaq"
3415 msgstr "Inupiaq"
3416
3417 #: 950.data.seed-values.sql:4357
3418 msgid ""
3419 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3420 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3421 msgstr ""
3422 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3423 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3424 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:132
3427 msgid "Corporate Author"
3428 msgstr "Համատեղ մարմին"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3431 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3432 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4512
3435 msgid ""
3436 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3437 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3438 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3439 "and right panes."
3440 msgstr ""
3441 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3442 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3443 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3444 "տողերի։"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3447 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3448 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3449
3450 #: 950.data.seed-values.sql:744
3451 msgid "Allow a user to delete a volume"
3452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:7975
3455 msgid "audiotape reel"
3456 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3459 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3460 msgstr ""
3461 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3462
3463 # id::clm.value__bis
3464 # id::bis
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3466 msgid "Bislama"
3467 msgstr "Bislama"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:19367
3470 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3471 msgstr ""
3472
3473 # id::clm.value__ach
3474 # id::ach
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3476 msgid "Acoli"
3477 msgstr "Acoli"
3478
3479 #: 950.data.seed-values.sql:13554
3480 msgid "Topic"
3481 msgstr "Թեմա"
3482
3483 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3484 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3485 msgid "Book"
3486 msgstr "Գիրք"
3487
3488 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3489 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3490 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3491
3492 # id::crmf.name__2
3493 # id::2
3494 #: 950.data.seed-values.sql:499
3495 msgid "overdue_min"
3496 msgstr "overdue_min"
3497
3498 # id::crmf.name__3
3499 # id::3
3500 #: 950.data.seed-values.sql:501
3501 msgid "overdue_mid"
3502 msgstr "overdue_mid"
3503
3504 # id::clm.value__hat
3505 # id::hat
3506 #: 950.data.seed-values.sql:7039
3507 msgid "Haitian French Creole"
3508 msgstr "Haitian French Creole"
3509
3510 # id::clm.value__bik
3511 # id::bik
3512 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3513 msgid "Bikol"
3514 msgstr "Bikol"
3515
3516 # id::clm.value__swe
3517 # id::swe
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3519 msgid "Swedish"
3520 msgstr "Շվեդերեն"
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3523 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3524 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3525
3526 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3527 msgid ""
3528 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3529 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3530 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3531 msgstr ""
3532 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3533 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3534 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3535
3536 #: 950.data.seed-values.sql:4002
3537 msgid ""
3538 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3539 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3540 "not be suppressed."
3541 msgstr ""
3542 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3543 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3544
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:7570
3547 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7661
3548 msgid "Cassette audiobook"
3549 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3550
3551 # id::aout.name__2
3552 # id::2
3553 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2969
3554 msgid "System"
3555 msgstr "Համակարգ"
3556
3557 # id::clm.value__ewe
3558 # id::ewe
3559 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3560 msgid "Ewe"
3561 msgstr "Ewe"
3562
3563 # id::clm.value__tup
3564 # id::tup
3565 #: 950.data.seed-values.sql:7315
3566 msgid "Tupi languages"
3567 msgstr "Tupi languages"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:18807
3570 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3574 msgid "Niger "
3575 msgstr "Նիգերիա "
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:12012
3578 msgid "Blanket Order"
3579 msgstr "Blanket պատվեր"
3580
3581 #: 950.data.seed-values.sql:15165
3582 msgid "OPAC Login (jspac)"
3583 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3584
3585 # id::clm.value__dra
3586 # id::dra
3587 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3588 msgid "Dravidian (Other)"
3589 msgstr "Dravidian (այլ)"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:12140
3592 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3593 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3594
3595 # id::clm.value__cpe
3596 # id::cpe
3597 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3598 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3599 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3600
3601 # id::clm.value__zha
3602 # id::zha
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7351
3604 msgid "Zhuang"
3605 msgstr "Zhuang"
3606
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3608 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3609 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3610
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3612 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3613 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7955
3616 msgid "computer tape cartridge"
3617 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:12765
3620 msgid "Invalid value for \"status\""
3621 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3624 msgid "Spanish North Africa "
3625 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3626
3627 # id::clm.value__znd
3628 # id::znd
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7352
3630 msgid "Zande"
3631 msgstr "Zande"
3632
3633 # id::clm.value__slo
3634 # id::slo
3635 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3636 msgid "Slovak"
3637 msgstr "Սլովակերեն"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:976
3640 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3641 msgstr ""
3642 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3643
3644 # id::clm.value__gil
3645 # id::gil
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7021
3647 msgid "Gilbertese"
3648 msgstr "Gilbertese"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:13841
3651 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3652 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:3359
3655 msgid ""
3656 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3657 "are voided."
3658 msgstr ""
3659 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3660 "վրա արգելվում են։"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3663 msgid "user_request.create"
3664 msgstr "user_request.create"
3665
3666 #: 950.data.seed-values.sql:125
3667 msgid "Alternate Title"
3668 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3671 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3672 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:5106
3675 msgid ""
3676 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3677 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3678 "field is shown or required this setting is ignored."
3679 msgstr ""
3680 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3681 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3682 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3685 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3686 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:16197 950.data.seed-values.sql:16203
3689 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3690 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:8530
3693 msgid "Ohio "
3694 msgstr "Օհայո "
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:666
3697 msgid "Your Bookmobile"
3698 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:954
3701 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3702 msgstr ""
3703 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3704 "խմբին։"
3705
3706 #: 950.data.seed-values.sql:16675
3707 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3708 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3709
3710 #: 950.data.seed-values.sql:245
3711 msgid "Abstract"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: 950.data.seed-values.sql:15411
3715 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3716 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3717
3718 # id::clm.value__sah
3719 # id::sah
3720 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3721 msgid "Yakut"
3722 msgstr "Յակուտերեն"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:796
3725 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3726 msgstr ""
3727 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:706
3730 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3734 msgid "Passion music"
3735 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3736
3737 # id::clm.value__hup
3738 # id::hup
3739 #: 950.data.seed-values.sql:7051
3740 msgid "Hupa"
3741 msgstr "Hupa"
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3744 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3745 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3746
3747 # id::clm.value__ice
3748 # id::ice
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3750 msgid "Icelandic"
3751 msgstr "Իսլանդերեն"
3752
3753 #: 950.data.