]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:45+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7288
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8405
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:8200
34 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8926
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7207
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7094
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5629
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7895
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7185
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:16062
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:16040
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6978
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3513
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15794
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19893
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8167
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4962
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5193
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17458
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8524
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5700
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15709
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8074
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8346
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13484
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8223
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
182 #: 950.data.seed-values.sql:8923
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16120
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3462
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18800
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19414
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7047
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8220
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12105
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16986
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8627
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7167
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12329 950.data.seed-values.sql:12330
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5444
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19711
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7085
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8266
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4707
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3423
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8543
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8586
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:14013 950.data.seed-values.sql:14799
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8457
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7237
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4429
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5263
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5205
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8990
363 #: 950.data.seed-values.sql:9000
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16098
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8594
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:4011
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15467
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:18975
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3693
414 #: 950.data.seed-values.sql:3696
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1971
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14527
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2977
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8475
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5289
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:7011
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8675
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7416
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7330
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:12059
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8630
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3840
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19546
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7195
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8249
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8559
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8334
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8938
544 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8964
545 #: 950.data.seed-values.sql:8977
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13498
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19108
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4908
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4782
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17265
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15038
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:12053
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16078
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14113
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8329
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4269
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7129
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3323
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4890
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3642
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4842
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18933
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4314
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6886
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19606
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17694
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7595 950.data.seed-values.sql:7596
683 #: 950.data.seed-values.sql:7602 950.data.seed-values.sql:7603
684 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7679
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8898
693 #: 950.data.seed-values.sql:8919
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3972
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12769
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8666
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3837
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7381
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14697
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:20245
724 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
725 msgstr ""
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12015
728 msgid "EDI"
729 msgstr "ՓԷՏ"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:1348
732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:8521
736 msgid "Nova Scotia "
737 msgstr "Նովա Սկոտիա "
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:12437
740 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
741 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3846
744 msgid "Change reshelving status interval"
745 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:3332
748 msgid ""
749 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
750 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
751 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
752 "items will match."
753 msgstr ""
754 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
755 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
756 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
757 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:752
760 msgid ""
761 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
762 msgstr ""
763 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
764 "պահանջված է պահման համար։"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:19851
767 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
768 msgstr ""
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:4710
771 msgid ""
772 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
773 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
774 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
775 msgstr ""
776 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
777 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
778 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
779 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8351
782 msgid "British Columbia "
783 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:19325
786 msgid "Print Template: offline_checkout"
787 msgstr ""
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:7394
790 msgid "The item is a poem or collection of poems."
791 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
792
793 # id::clm.value__kau
794 # id::kau
795 #: 950.data.seed-values.sql:7084
796 msgid "Kanuri"
797 msgstr "Kanuri"
798
799 # id::clm.value__gem
800 # id::gem
801 #: 950.data.seed-values.sql:7017
802 msgid "Germanic (Other)"
803 msgstr "Գերմանական (այլ)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:18534
806 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:8637
810 msgid "Midway Islands "
811 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
812
813 # id::cbs.source__1
814 # id::1
815 #: 950.data.seed-values.sql:3
816 msgid "oclc"
817 msgstr "oclc"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:3729
820 msgid "Item Status for Missing Pieces"
821 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9025
824 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9057
825 #: 950.data.seed-values.sql:9073
826 msgid "Illustrations"
827 msgstr "Նկարազարդումներ"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8595
830 msgid "Tennessee "
831 msgstr "Թեննեսսի "
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:7747
834 msgid "notated movement"
835 msgstr "նոտայագրված շարժում"
836
837 #: 950.data.seed-values.sql:18912
838 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
839 msgstr ""
840
841 # id::clm.value__arp
842 # id::arp
843 #: 950.data.seed-values.sql:6892
844 msgid "Arapaho"
845 msgstr "Arapaho"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:16899
848 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
849 msgstr ""
850 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
851 "վերադարձվում են"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8591
854 msgid "Tunisia "
855 msgstr "Թունիս "
856
857 # id::clm.value__bih
858 # id::bih
859 #: 950.data.seed-values.sql:6919
860 msgid "Bihari"
861 msgstr "Bihari"
862
863 # id::clm.value__wel
864 # id::wel
865 #: 950.data.seed-values.sql:7338
866 msgid "Welsh"
867 msgstr "Welsh"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:3468
870 msgid "Soft stalling interval"
871 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:14391
874 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
875 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
876
877 #: 950.data.seed-values.sql:8635
878 msgid "Saint Kitts"
879 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
880
881 # id::clm.value__goh
882 # id::goh
883 #: 950.data.seed-values.sql:7027
884 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
885 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
886
887 # id::clm.value__tem
888 # id::tem
889 #: 950.data.seed-values.sql:7292
890 msgid "Temne"
891 msgstr "Temne"
892
893 #: 950.data.seed-values.sql:8009 950.data.seed-values.sql:8689
894 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8717
895 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
896 #: 950.data.seed-values.sql:8759
897 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
898 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3248
901 msgid "Spine label line width"
902 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:8095
905 msgid "Map series"
906 msgstr "Քարտեզների շարք"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4701
909 msgid ""
910 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
911 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
912 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
913 msgstr ""
914 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
915 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
916 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
917 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:8454
920 msgid "Iraq"
921 msgstr "Իրաք"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:1656
924 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
925 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:12294
928 msgid ""
929 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
930 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
931 msgstr ""
932 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
933 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
934 "միջև)"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:18961
937 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
938 msgstr ""
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:16927
941 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:17581
945 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
946 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8258
949 msgid "Bonne"
950 msgstr "Բոնն"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3405
953 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
954 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:896
957 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
958 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:8241
961 msgid "Goode's homolographic"
962 msgstr "Goode's homolographic"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8148
965 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
966 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
967 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
968 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
969
970 # id::crcd.name__8
971 # id::8
972 #: 950.data.seed-values.sql:487
973 msgid "1_hour_2_renew"
974 msgstr "1_hour_2_renew"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:4734
977 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
978 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:3293 950.data.seed-values.sql:3296
981 msgid "Charge lost on zero"
982 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
983
984 #: 950.data.seed-values.sql:854
985 msgid ""
986 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
987 "given copy"
988 msgstr ""
989 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
990 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
991
992 # id::clm.value__jpn
993 # id::jpn
994 #: 950.data.seed-values.sql:7073
995 msgid "Japanese"
996 msgstr "Ճապոներեն"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:15500
999 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1000 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3010
1003 msgid ""
1004 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1005 "staff that received the copy"
1006 msgstr ""
1007 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1008 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1011 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1012 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1015 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1016 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4572
1019 msgid "Button bar"
1020 msgstr "Կոճակի տող"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:12767
1023 msgid "Invalid value for \"price\""
1024 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:3221
1027 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1028 msgstr ""
1029 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1030
1031 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1032 # id::ssw
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7282
1034 msgid "Swazi"
1035 msgstr "Swazi"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5013
1038 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1039 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1040
1041 # id::clm.value__inc
1042 # id::inc
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7062
1044 msgid "Indic (Other)"
1045 msgstr "Indic (Other)"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8478
1048 msgid "Massachusetts "
1049 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1050
1051 # id::cbs.source__2
1052 # id::2
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5
1054 msgid "System Local"
1055 msgstr "System Local"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:8572
1058 msgid "San Marino "
1059 msgstr "Սան Մարիո "
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:13725 950.data.seed-values.sql:13731
1062 msgid "Default Phone Number"
1063 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:14561
1066 msgid "Cleartalk Wireless"
1067 msgstr "Cleartalk Wireless"
1068
1069 # id::clm.value__new
1070 # id::new
1071 #: 950.data.seed-values.sql:7177
1072 msgid "Newari"
1073 msgstr "Newari"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8422
1076 msgid "Ghana "
1077 msgstr "Գանա "
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1080 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1081 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1084 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1085 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:19353
1088 msgid "Print Template: offline_checkin"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:4611
1092 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1093 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:12828
1096 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1097 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:19129
1100 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:4263
1104 msgid ""
1105 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1106 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1107 msgstr ""
1108 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1109 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1112 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1113 msgstr ""
1114
1115 # id::clm.value__nub
1116 # id::nub
1117 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1118 msgid "Nubian languages"
1119 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1120
1121 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1122 # id::arm
1123 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6890
1125 msgid "Armenian"
1126 msgstr "Հայերեն"
1127
1128 # id::clm.value__sad
1129 # id::sad
1130 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1131 msgid "Sandawe"
1132 msgstr "Sandawe"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:944
1135 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1136 msgstr ""
1137 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:984
1140 msgid "Allow a user to run reports"
1141 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:12038
1144 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1145 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:14595
1148 msgid "Syringa Wireless"
1149 msgstr "Syringa Wireless"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:12775
1152 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1153 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:19311
1156 msgid "Print Template: transit_slip"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5115
1160 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1161 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1162
1163 # id::ccs.name__5
1164 # id::5
1165 #: 950.data.seed-values.sql:531
1166 msgid "In process"
1167 msgstr "Գործողության մեջ"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1170 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1171 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:3945
1174 msgid "Content of alert_text include"
1175 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:3053
1178 msgid ""
1179 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1180 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1181 "will result in a warning to the staff."
1182 msgstr ""
1183 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1184 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1185 "զգուշացման"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:18695
1188 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:5685
1192 msgid "Circulation History"
1193 msgstr "Տացքի պատմություն"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:3477
1196 msgid "Hard stalling interval"
1197 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1198
1199 # id::cam.value__f
1200 # id::f
1201 #: 950.data.seed-values.sql:7363
1202 msgid "Specialized"
1203 msgstr "Մասնագիտացված"
1204
1205 # id::clm.value__nno
1206 # id::nno
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7181
1208 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1209 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1212 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1213 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1216 msgid "California "
1217 msgstr "Կալիֆորնիա "
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7959
1220 msgid "computer disc cartridge"
1221 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8927
1225 msgid "Rehearsals"
1226 msgstr "Թատերափորձեր։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:134
1229 msgid "Personal Author"
1230 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:19038
1233 msgid "Print Template Context: bills_current"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8628
1237 msgid "Wales "
1238 msgstr "Ուելս "
1239
1240 # id::clm.value__mad
1241 # id::mad
1242 #: 950.data.seed-values.sql:7132
1243 msgid "Madurese"
1244 msgstr "Madurese"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4728
1247 msgid ""
1248 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1249 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1250 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1251 msgstr ""
1252 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1253 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1254 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1255 "անտեսվում է։"
1256
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1258 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1259 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1260
1261 # id::clm.value__sag
1262 # id::sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7230
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1266
1267 # id::clm.value__kha
1268 # id::kha
1269 #: 950.data.seed-values.sql:7088
1270 msgid "Khasi"
1271 msgstr "Khasi"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8941
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8967
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8980
1276 msgid "Land forms"
1277 msgstr "Հողային ձևեր"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:14323
1280 msgid "Bluegrass Cellular"
1281 msgstr "Bluegrass Cellular"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1284 msgid ""
1285 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1286 msgstr ""
1287 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1288 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1289
1290 # id::clm.value__mah
1291 # id::mah
1292 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1293 msgid "Marshallese"
1294 msgstr "Marshallese"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:16912
1297 msgid ""
1298 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1299 msgstr ""
1300 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1301 "կապակցված օրգերում"
1302
1303 # id::clm.value__yao
1304 # id::yao
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1306 msgid "Yao (Africa)"
1307 msgstr "Yao (Africa)"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:12040
1310 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17201
1314 msgid ""
1315 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1316 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1317 msgstr ""
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:12905
1320 msgid ""
1321 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1322 "Bib Queue."
1323 msgstr ""
1324 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1325 "համար"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8389
1328 msgid "Cuba "
1329 msgstr "Կուբա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1332 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1333 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8157
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8881
1338 msgid "Law reports and digests"
1339 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1340
1341 # id::clm.value__pra
1342 # id::pra
1343 #: 950.data.seed-values.sql:7216
1344 msgid "Prakrit languages"
1345 msgstr "Prakrit languages"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1348 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1349 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1350
1351 # id::ccs.name__9
1352 # id::9
1353 #: 950.data.seed-values.sql:535
1354 msgid "On order"
1355 msgstr "Պատվիրված"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:17754
1358 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1359 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8442
1362 msgid "Iceland "
1363 msgstr "Իսլանդիա "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3813
1366 msgid ""
1367 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1368 "remain active."
1369 msgstr ""
1370 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1371 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3648
1374 msgid "Reset request time on un-cancel"
1375 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1378 msgid "Villancicos"
1379 msgstr "Villancicos"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:13799
1382 msgid "Local"
1383 msgstr "Տեղային"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1388
1389 # id::clm.value__ady
1390 # id::ady
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1392 msgid "Adygei"
1393 msgstr "Ադիգեյ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1396 msgid "Holds: Soft boundary"
1397 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4950
1400 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1401 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1404 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1405 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5169
1408 msgid ""
1409 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1410 "default."
1411 msgstr ""
1412 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1413 "դաշտերը"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:8471
1416 msgid "Liechtenstein "
1417 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:654
1420 msgid "Everywhere"
1421 msgstr "Ամենուր"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1424 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1425 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:13466
1428 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1429 msgstr ""
1430 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7943
1433 msgid "online resource"
1434 msgstr "առցանց պաշար"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:928
1437 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1438 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:19781
1441 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1442 msgstr ""
1443
1444 # id::clm.value__tuk
1445 # id::tuk
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7313
1447 msgid "Turkmen"
1448 msgstr "Թուրքմեներեն"
1449
1450 # id::clm.value__tli
1451 # id::tli
1452 #: 950.data.seed-values.sql:7303
1453 msgid "Tlingit"
1454 msgstr "Tlingit"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:738
1457 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1458 msgstr ""
1459 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5464
1462 msgid ""
1463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1464 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1465 "also be set to \"true\"."
1466 msgstr ""
1467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1468 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1469 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8587
1472 msgid "Tajikistan "
1473 msgstr "Տաջիկստան "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:18821
1476 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:19767
1480 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:8556
1484 msgid "Rhode Island "
1485 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1488 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1489 msgstr ""
1490 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2835
1493 msgid "Untargeted expiration"
1494 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:3329
1497 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1498 msgstr ""
1499 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3453
1502 msgid ""
1503 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1504 "\"100 days\""
1505 msgstr ""
1506 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1507 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7691
1510 msgid "two-dimensional moving image"
1511 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8452
1514 msgid "Italy "
1515 msgstr "Իտալիա "
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1518 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1519 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:14476
1522 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1523 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:3239
1526 msgid "Spine label left margin"
1527 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1528
1529 # id::clm.value__tmh
1530 # id::tmh
1531 #: 950.data.seed-values.sql:7304
1532 msgid "Tamashek"
1533 msgstr "Tamashek"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4500
1536 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1537 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:4977
1540 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1541 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1542
1543 # id::clm.value__kaa
1544 # id::kaa
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1546 msgid "Kara-Kalpak"
1547 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1550 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1551 msgstr ""
1552 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1553 "համար։"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:12009
1556 msgid "Non-library Item"
1557 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:926
1560 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1561 msgstr ""
1562 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:5151
1565 msgid ""
1566 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1567 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1570 msgid ""
1571 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1572 "records"
1573 msgstr ""
1574 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1575 "գրառումներին"
1576
1577 # id::clm.value__chr
1578 # id::chr
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6951
1580 msgid "Cherokee"
1581 msgstr "Cherokee"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:10703
1584 msgid ""
1585 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1586 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1587 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1588 "for the penalty."
1589 msgstr ""
1590 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1591 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1592 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1593 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:18891
1596 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1600 msgid "Zimbabwe "
1601 msgstr "Զիմբաբվե "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:19886
1604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:16150
1608 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1609 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1612 msgid "Concerti grossi"
1613 msgstr "Concerti grossi"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1616 msgid "microfilm cassette"
1617 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1620 msgid "Ricercars"
1621 msgstr "Ricercars"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:693
1624 msgid "Long-Overdue Materials"
1625 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:16781
1628 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1629 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1632 msgid "Bahamas "
1633 msgstr "Բահամա "
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9032
1636 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9064
1637 #: 950.data.seed-values.sql:9080
1638 msgid "Facsimiles"
1639 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2912 950.data.seed-values.sql:2913
1642 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1643 msgstr ""
1644
1645 # id::clm.value__cat
1646 # id::cat
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6937
1648 msgid "Catalan"
1649 msgstr "Կատալոներեն"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:12671
1652 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1653 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:17406
1656 msgid ""
1657 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1658 "OverDrive)"
1659 msgstr ""
1660 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1661 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:19553
1664 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1665 msgstr ""
1666
1667 # id::clm.value__wen
1668 # id::wen
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7339
1670 msgid "Sorbian languages"
1671 msgstr "Sorbian languages"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:4698
1674 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1675 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3570
1678 msgid ""
1679 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1680 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1681 msgstr ""
1682 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1683 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1684 "կատարվի;"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:16999
1687 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1688 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1691 msgid ""
1692 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1693 "maps"
1694 msgstr ""
1695 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1696 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7879
1699 msgid "overhead transparency"
1700 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:15447
1703 msgid ""
1704 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1705 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1706 "entity."
1707 msgstr ""
1708 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1709 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1710 "մուտքի։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8668
1713 msgid "Multiple dates"
1714 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:8430
1717 msgid "Guatemala "
1718 msgstr "Գվատեմալա "
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1721 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1722 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:14
1725 msgid "Set"
1726 msgstr "Բազմություն"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3639
1729 msgid "Skip For Hold Targeting"
1730 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8985
1733 msgid "No specified special format characteristics"
1734 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8606
1737 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1738 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5331
1741 msgid ""
1742 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1743 "SMS from the OPAC."
1744 msgstr ""
1745 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1746 "ուղարկելիս"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:7421
1749 msgid "U-matic"
1750 msgstr "U-matic"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:3741
1753 msgid ""
1754 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1755 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1756 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1757 msgstr ""
1758 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1759 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1760 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:12270
1763 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1764 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:7442
1767 msgid "33 1/3 rpm"
1768 msgstr "33 1/3 rpm"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1960
1771 msgid "Can do anything at the Branch level"
1772 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:17211
1775 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:19122
1779 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1780 msgstr ""
1781
1782 # id::clm.value__mai
1783 # id::mai
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1785 msgid "Maithili"
1786 msgstr "Maithili"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1949
1789 msgid "Circulators"
1790 msgstr "Տացքեր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8331
1793 msgid "Algeria "
1794 msgstr "Ալժիր "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8396
1797 msgid "Denmark "
1798 msgstr "Դանիա "
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:147
1801 msgid "Topic Subject"
1802 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8476
1805 msgid "Latvia "
1806 msgstr "Լատվիա "
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:3287
1809 msgid ""
1810 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1811 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1812 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1813 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1814 "shelf."
1815 msgstr ""
1816 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1817 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1818 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1819 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1820
1821 # id::clm.value__peo
1822 # id::peo
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1824 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1825 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1826
1827 # id::clm.value__bem
1828 # id::bem
1829 #: 950.data.seed-values.sql:6915
1830 msgid "Bemba"
1831 msgstr "Bemba"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8309
1834 msgid "Updating Web site"
1835 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1838 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1839 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8250
1842 msgid "Krovak"
1843 msgstr "Krovak"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:20110
1846 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8453
1850 msgid "Côte d'Ivoire "
1851 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1854 msgid "Cayman Islands "
1855 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:12048
1858 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1859 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12314 950.data.seed-values.sql:12315
1862 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1863 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1864
1865 # id::clm.value__doi
1866 # id::doi
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1868 msgid "Dogri"
1869 msgstr "Dogri"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1872 msgid ""
1873 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1874 "received"
1875 msgstr ""
1876 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1877 "անհատական պատճենը։"
1878
1879 # id::clm.value__lim
1880 # id::lim
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7118
1882 msgid "Limburgish"
1883 msgstr "Limburgish"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:808
1886 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1887 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:9582
1890 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1891 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1894 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1895 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1898 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1899 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:17721
1902 msgid ""
1903 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1904 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1905 msgstr ""
1906 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1907 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8254
1910 msgid "Space oblique Mercator"
1911 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1912
1913 # id::clm.value__asm
1914 # id::asm
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1916 msgid "Assamese"
1917 msgstr "Assamese"
1918
1919 #: 950.data.seed-values.sql:2894 950.data.seed-values.sql:2895
1920 msgid "Hold Notification Format"
1921 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:5223
1924 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1925 msgstr ""
1926 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1927 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15101
1930 msgid "Match-Only Merge"
1931 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5621
1934 msgid "Accession Number"
1935 msgstr "Աճման համար"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:19381
1938 msgid "Serials Print Routing Lists"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:17105
1942 msgid ""
1943 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1944 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1945 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1946 "Helvetica, serif\""
1947 msgstr ""
1948 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1949 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1950 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1951 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1952
1953 #: 950.data.seed-values.sql:3594
1954 msgid "Org Unit Target Weight"
1955 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:16662
1958 msgid "Default copy location value for imported items"
1959 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:3522
1962 msgid "Clear shelf copy status"
1963 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1966 msgid "Conic, specific type unknown"
1967 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1968
1969 # id::clm.value__lat
1970 # id::lat
1971 #: 950.data.seed-values.sql:7115
1972 msgid "Latin"
1973 msgstr "Լատիներեն"
1974
1975 #: 950.data.seed-values.sql:816
1976 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1977 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:8243
1980 msgid "Mercator"
1981 msgstr "Մերկատոր"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1988 msgid "Pavans"
1989 msgstr "Պավաններ"
1990
1991 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1992 # id::-fri
1993 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7008
1994 msgid "Frisian"
1995 msgstr "Frisian"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1998 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1999 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:12760
2002 msgid "Malformed record cause Import failure"
2003 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2006 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2010 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2011 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:4161 950.data.seed-values.sql:4164
2014 msgid "PayflowPro password"
2015 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:14884
2018 msgid "Centennial Wireless"
2019 msgstr "Centennial Wireless"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8690
2022 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8718
2023 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
2024 #: 950.data.seed-values.sql:8760
2025 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2026 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8435
2029 msgid "Gaza Strip "
2030 msgstr "Գազայի հատված "
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:12762
2033 msgid "New record had insufficient quality"
2034 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
2037 #: 950.data.seed-values.sql:9053 950.data.seed-values.sql:9069
2038 #: 950.data.seed-values.sql:9085
2039 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2040 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:14663
2043 msgid "Simple Mobile"
2044 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2047 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2048 msgstr ""
2049 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:14903
2052 msgid "Helio"
2053 msgstr "Ողջույն"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:13504
2056 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2057 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2060 msgid "Ballets"
2061 msgstr "Բալետ"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8390
2064 msgid "Cabo Verde "
2065 msgstr "Կաբո Վերդե "
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:7423
2068 msgid "Type C"
2069 msgstr "Տեսակ C"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8562
2072 msgid "South Carolina "
2073 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2076 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2077 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2080 msgid "Update prefix label definition."
2081 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:8328
2084 msgid "Albania "
2085 msgstr "Ալբանիա "
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8436
2088 msgid "Hawaii "
2089 msgstr "Հավայի "
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:4608
2092 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2093 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2094
2095 # id::clm.value__fro
2096 # id::fro
2097 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2098 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2099 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:8648
2102 msgid "Spratly Island "
2103 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2106 msgid "Bouvet Island "
2107 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:15171
2110 msgid "LibraryElf Login"
2111 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2114 msgid "Equidistant conic"
2115 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2118 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2119 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2122 msgid "Cook Islands "
2123 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2124
2125 # id::ccs.name__13
2126 # id::13
2127 #: 950.data.seed-values.sql:539
2128 msgid "Discard/Weed"
2129 msgstr "Discard/Weed"
2130
2131 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2132 msgid "El Salvador "
2133 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:2976
2136 msgid "Self Check"
2137 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2138
2139 # id::clm.value__iii
2140 # id::iii
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7056
2142 msgid "Sichuan Yi"
2143 msgstr "Sichuan Yi"
2144
2145 #: 950.data.seed-values.sql:17099
2146 msgid "Item Print Label Font Family"
2147 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:5079
2150 msgid ""
2151 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2152 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2153 "If the field is required this setting is ignored."
2154 msgstr ""
2155 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2156 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2157 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:4224 950.data.seed-values.sql:4227
2160 msgid "PayPal test mode"
2161 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2162
2163 # id::clm.value__yor
2164 # id::yor
2165 #: 950.data.seed-values.sql:7347
2166 msgid "Yoruba"
2167 msgstr "Yoruba"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2170 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2171 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2174 msgid "Update copy alert suppression"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2178 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:5133
2182 msgid ""
2183 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2184 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2185 "field is required this setting is ignored."
2186 msgstr ""
2187 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2188 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2189 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2190
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2192 msgid "Timor"
2193 msgstr "Թիմոր"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2196 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2197 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:5703
2200 msgid "Cancel Holds"
2201 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2202
2203 # id::clfm.value__s
2204 # id::s
2205 #: 950.data.seed-values.sql:7395
2206 msgid "Speeches"
2207 msgstr "Ելույթներ"
2208
2209 #: 950.data.seed-values.sql:19525
2210 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2214 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2215 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:19567
2218 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:5202
2222 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2223 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2224
2225 # id::clm.value__alb
2226 # id::alb
2227 #: 950.data.seed-values.sql:6881
2228 msgid "Albanian"
2229 msgstr "Ալբաներեն"
2230
2231 #: 950.data.seed-values.sql:17757
2232 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2233 msgstr ""
2234 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:12781
2237 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2238 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:16749 950.data.seed-values.sql:16768
2241 #: 950.data.seed-values.sql:16787
2242 msgid ""
2243 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2244 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2245 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2246 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2247 "6 = bottom list, do not display."
2248 msgstr ""
2249 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2250 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2251 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2252 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2253 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2256 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2257 msgstr ""
2258 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:15268
2261 msgid "cat"
2262 msgstr "cat"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:12148
2265 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2266 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:998
2269 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:7787
2273 msgid "unmediated"
2274 msgstr "չմիջնորդավորված"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:3975
2277 msgid ""
2278 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2279 "%INCLUDE(header_text)%"
2280 msgstr ""
2281 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2282 "%INCLUDE(header_text)%"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:5454
2285 msgid ""
2286 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2287 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2288 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2289 "balances after an interval of time."
2290 msgstr ""
2291 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2292 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2293 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2294 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2295 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:20233
2298 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2302 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2303 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2304
2305 # id::clm.value__wln
2306 # id::wln
2307 #: 950.data.seed-values.sql:7340
2308 msgid "Walloon"
2309 msgstr "Walloon"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:16233
2312 msgid ""
2313 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2314 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8517
2318 msgid "Norway "
2319 msgstr "Նորվեգիա "
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:1947
2322 msgid "Catalogers"
2323 msgstr "Քարտագրողներ"
2324
2325 # id::clm.value__amh
2326 # id::amh
2327 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2328 msgid "Amharic"
2329 msgstr "Ամհարիկ"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:675
2332 msgid "Overdue Materials"
2333 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2334
2335 # id::clm.value__rap
2336 # id::rap
2337 #: 950.data.seed-values.sql:7221
2338 msgid "Rapanui"
2339 msgstr "Rapanui"
2340
2341 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9027
2342 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9059
2343 #: 950.data.seed-values.sql:9075
2344 msgid "Portraits"
2345 msgstr "Դիմանկարներ"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:3059 950.data.seed-values.sql:3062
2348 msgid "Temporary barcode prefix"
2349 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2352 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2353 msgstr ""
2354 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:18590
2357 msgid "Holdings View Show Copies"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2361 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2362 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:15658
2365 msgid "Upload Create PO"
2366 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8071
2369 msgid "Requiems"
2370 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:5421
2373 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2374 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2375
2376 # id::ccs.name__11
2377 # id::11
2378 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2973
2379 msgid "Cataloging"
2380 msgstr "Քարտագրում"
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2383 msgid "Administer copy alert types"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8143
2387 #: 950.data.seed-values.sql:8777 950.data.seed-values.sql:8807
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8837 950.data.seed-values.sql:8867
2389 msgid "Indexes"
2390 msgstr "Ցուցիչներ"
2391
2392 # id::clm.value__arn
2393 # id::arn
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6891
2395 msgid "Mapuche"
2396 msgstr "Mapuche"
2397
2398 # id::clm.value__uig
2399 # id::uig
2400 #: 950.data.seed-values.sql:7323
2401 msgid "Uighur"
2402 msgstr "Uighur"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2405 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2406 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8069
2409 msgid "Program music"
2410 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:8320
2413 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2414 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:12042
2417 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2418 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:4354
2421 msgid "Allow pending addresses"
2422 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:4998
2425 msgid ""
2426 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2427 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2428 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2429 msgstr ""
2430 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2431 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2432 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2433
2434 # id::clm.value__ind
2435 # id::ind
2436 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2437 msgid "Indonesian"
2438 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2439
2440 #: 950.data.seed-values.sql:19921
2441 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:726
2445 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2446 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8159
2449 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
2451 msgid "Yearbooks"
2452 msgstr "Տարեգրքեր"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5627
2455 msgid "Edition"
2456 msgstr "Հրատարակություն"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8585
2459 msgid "Syria "
2460 msgstr "Սիրիա "
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7979
2463 msgid "audiocassette"
2464 msgstr "ձայնաերիզ"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:18877
2467 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2471 msgid "Allow a user to delete a fund"
2472 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:4482
2475 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2476 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:13516
2479 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2480 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2483 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2484 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:13911
2487 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2488 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2491 msgid "Djibouti "
2492 msgstr "Ջիբուտու "
2493
2494 # id::clm.value__kru
2495 # id::kru
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7103
2497 msgid "Kurukh"
2498 msgstr "Kurukh"
2499
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2501 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2502 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2503
2504 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2505 # id::-tar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7289 950.data.seed-values.sql:7290
2507 msgid "Tatar"
2508 msgstr "Թաթարերեն"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:19948
2511 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:992
2515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8429
2519 msgid "Georgia (Republic) "
2520 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:186
2523 msgid "Series Title (Browse)"
2524 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:14170
2527 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2528 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8663
2531 msgid "Continuing resource currently published"
2532 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3203
2535 msgid "Spine and pocket label font size"
2536 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:3176
2539 msgid "Minimum Item Price"
2540 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:13552
2543 msgid "Author axis"
2544 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:13492
2547 msgid "Heading -- General Subdivision"
2548 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2549
2550 # id::clm.value__mos
2551 # id::mos
2552 #: 950.data.seed-values.sql:7161
2553 msgid "Mooré"
2554 msgstr "Mooré"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:8582
2561 msgid "Saudi Arabia "
2562 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2565 msgid "Indonesia "
2566 msgstr "Ինդոնեզիա "
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:19879
2569 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2570 msgstr ""
2571
2572 # id::clm.value__syr
2573 # id::syr
2574 #: 950.data.seed-values.sql:7283
2575 msgid "Syriac"
2576 msgstr "Syriac"
2577
2578 # id::clm.value__kar
2579 # id::kar
2580 #: 950.data.seed-values.sql:7082
2581 msgid "Karen"
2582 msgstr "Karen"
2583
2584 # id::clm.value__fur
2585 # id::fur
2586 #: 950.data.seed-values.sql:7010
2587 msgid "Friulian"
2588 msgstr "Friulian"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:8605
2591 msgid "Uganda "
2592 msgstr "Ուգանդա "
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:15575
2595 msgid ""
2596 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2597 "system moves on to the next URL"
2598 msgstr ""
2599 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2600 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:5691
2603 msgid "Template Merge Container"
2604 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:11646
2607 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2608 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:4986
2611 msgid "Show master_account field on patron registration"
2612 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:12028
2615 msgid "The information is to be or has been deleted."
2616 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:3738
2619 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2620 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2623 msgid "Create copy alert suppression"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8343
2627 msgid "American Samoa "
2628 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8890
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8911
2632 msgid "Autobiography"
2633 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:13526
2636 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2637 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2638
2639 # id::clm.value__snk
2640 # id::snk
2641 #: 950.data.seed-values.sql:7265
2642 msgid "Soninke"
2643 msgstr "Soninke"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:940
2646 msgid ""
2647 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2648 msgstr ""
2649 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2650 "փոխարինել դրան։"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:13417
2653 msgid ""
2654 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2655 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2656 "user params"
2657 msgstr ""
2658 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2659 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2660 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:8426
2663 msgid "Gabon "
2664 msgstr "Գաբոն "
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:9019 950.data.seed-values.sql:9036
2667 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9068
2668 #: 950.data.seed-values.sql:9084
2669 msgid "Samples"
2670 msgstr "Օրինակներ"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:964
2673 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2675
2676 # id::clm.value__hmn
2677 # id::hmn
2678 #: 950.data.seed-values.sql:7048
2679 msgid "Hmong"
2680 msgstr "Hmong"
2681
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2683 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2684 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2685
2686 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2687 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2688 msgstr ""
2689 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2690 "գրառումները"
2691
2692 #: 950.data.seed-values.sql:13486
2693 msgid "Heading -- Topical Term"
2694 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2695
2696 #: 950.data.seed-values.sql:3963
2697 msgid "Content of footer_text include"
2698 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:17342
2701 msgid ""
2702 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2703 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2704 "encouraged."
2705 msgstr ""
2706 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2707 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2708 "խրախուսվում է։"
2709
2710 #: 950.data.seed-values.sql:9812
2711 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2712 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2713
2714 #: 950.data.seed-values.sql:5160
2715 msgid ""
2716 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2717 "registration."
2718 msgstr ""
2719 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2720 "Արտահայտություն"
2721
2722 # id::clm.value__may
2723 # id::may
2724 #: 950.data.seed-values.sql:7144
2725 msgid "Malay"
2726 msgstr "Malay"
2727
2728 #: 950.data.seed-values.sql:14066
2729 msgid "Bulletin.net"
2730 msgstr "Bulletin.net"
2731
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2733 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2734 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2735
2736 # id::citm.value__f
2737 # id::f
2738 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2739 msgid "Manuscript cartographic material"
2740 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2741
2742 #: 950.data.seed-values.sql:141
2743 msgid "Geographic Subject"
2744 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2747 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2748 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:691
2751 msgid "Notification Fee"
2752 msgstr "Զգուշացման գումար"
2753
2754 #: 950.data.seed-values.sql:3687
2755 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2756 msgstr ""
2757 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:3714
2760 msgid ""
2761 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2762 "fines"
2763 msgstr ""
2764 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2765 "նյութի գինն է։"
2766
2767 # id::clm.value__ceb
2768 # id::ceb
2769 #: 950.data.seed-values.sql:6939
2770 msgid "Cebuano"
2771 msgstr "Cebuano"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:3275
2774 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2775 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2776
2777 # id::clm.value__moh
2778 # id::moh
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2780 msgid "Mohawk"
2781 msgstr "Mohawk"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:924
2784 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2785 msgstr ""
2786 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2787 "ամսաթիվը"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:15760
2790 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2791 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2792
2793 #: 950.data.seed-values.sql:966
2794 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2795 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:3089
2798 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2799 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:5052
2802 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2803 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:12447
2806 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2807 msgstr ""
2808 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:3819
2811 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2812 msgstr ""
2813 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:4809
2816 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2817 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:18905
2820 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2824 msgid "audio roll"
2825 msgstr "ձայներիզ"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2828 msgid "ADMIN_INVOICE"
2829 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:8655
2832 msgid "United Kingdom "
2833 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2834
2835 # id::clm.value__jav
2836 # id::jav
2837 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2838 msgid "Javanese"
2839 msgstr "Javanese"
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2842 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2843 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18555
2846 msgid "Print Receipt On Payment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:18751
2850 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2854 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2855 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:934
2858 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2860
2861 #: 950.data.seed-values.sql:13778
2862 msgid "Circulation Policy Configuration"
2863 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2866 msgid "Vatican City "
2867 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2868
2869 # id::clm.value__kan
2870 # id::kan
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7081
2872 msgid "Kannada"
2873 msgstr "Kannada"
2874
2875 # id::clm.value__dum
2876 # id::dum
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2878 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2879 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2882 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2883 msgstr ""
2884 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2885 "համընկնման դեպքում,"
2886
2887 # id::clm.value__per
2888 # id::per
2889 #: 950.data.seed-values.sql:7209
2890 msgid "Persian"
2891 msgstr "Ֆարսի"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:15170
2894 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2895 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:19017
2898 msgid "Default MARC Template"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2902 msgid "Delete copy alert types"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2906 msgid "Allow a user to create a new provider"
2907 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2910 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2911 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:9776
2914 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2915 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:936
2918 msgid "Allow a user to bar a patron"
2919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2922 msgid "Nicaragua "
2923 msgstr "Նիկարագուա "
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2926 msgid "Masses"
2927 msgstr "Զանգվածներ"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:19066
2930 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8322
2934 msgid "Arrangement"
2935 msgstr "Կարգավորում"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:8525
2938 msgid "Nevada "
2939 msgstr "Նևադա "
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9033
2942 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9065
2943 #: 950.data.seed-values.sql:9081
2944 msgid "Coats of arms"
2945 msgstr "Զինանշաններ"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2948 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2949 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2950
2951 # id::clm.value__iku
2952 # id::iku
2953 #: 950.data.seed-values.sql:7058
2954 msgid "Inuktitut"
2955 msgstr "Inuktitut"
2956
2957 # id::cifm.value__c
2958 # id::c
2959 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:8210
2960 msgid "Microopaque"
2961 msgstr "Microopaque"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8465
2964 msgid "Kosovo "
2965 msgstr "Կոսովո "
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8792
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8882
2970 msgid "Other reports"
2971 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2972
2973 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2974 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2975 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2976
2977 #: 950.data.seed-values.sql:9839
2978 msgid ""
2979 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2980 msgstr ""
2981 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2982 "կարգավիճակ։"
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:263
2985 msgid "Type of Resource"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: 950.data.seed-values.sql:952
2989 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2990 msgstr ""
2991 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2992
2993 # id::clm.value__jpr
2994 # id::jpr
2995 #: 950.data.seed-values.sql:7074
2996 msgid "Judeo-Persian"
2997 msgstr "Judeo-Persian"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:4272
3000 msgid ""
3001 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3002 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3003 msgstr ""
3004 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
3005 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:19262
3008 msgid "Print Template Context: patron_note"
3009 msgstr ""
3010
3011 # id::clm.value__lus
3012 # id::lus
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7130
3014 msgid "Lushai"
3015 msgstr "Lushai"
3016
3017 #: 950.data.seed-values.sql:838
3018 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3020
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8052
3022 msgid "Minuets"
3023 msgstr "Րոպեներ"
3024
3025 # id::clm.value__tah
3026 # id::tah
3027 #: 950.data.seed-values.sql:7285
3028 msgid "Tahitian"
3029 msgstr "Tahitian"
3030
3031 #: 950.data.seed-values.sql:8433
3032 msgid "Germany "
3033 msgstr "Գերմանիա "
3034
3035 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3036 msgid "Allows a user to create a picklist"
3037 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3040 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3042
3043 #: 950.data.seed-values.sql:18618
3044 msgid "Copy Edit Default Values"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: 950.data.seed-values.sql:17550
3048 msgid ""
3049 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3050 "in the public catalog for search on copy tags."
3051 msgstr ""
3052 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3053 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3054 "ընտիչներին։"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:17682
3057 msgid ""
3058 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3059 "suppressed?"
3060 msgstr ""
3061
3062 # id::clfm.value__m
3063 # id::m
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7393
3065 msgid "Mixed forms"
3066 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3069 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3070 msgstr ""
3071 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3072 "պահանջների արժեքը"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:8570
3075 msgid "Sudan "
3076 msgstr "Սուդան "
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3079 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3080 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3081
3082 # id::clm.value__gay
3083 # id::gay
3084 #: 950.data.seed-values.sql:7015
3085 msgid "Gayo"
3086 msgstr "Gayo"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8155
3089 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3090 #: 950.data.seed-values.sql:8849 950.data.seed-values.sql:8879
3091 msgid "Standards/specifications"
3092 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:17566
3095 msgid "Library time zone"
3096 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3097
3098 #: 950.data.seed-values.sql:8271
3099 msgid "Cordiform"
3100 msgstr "Սրտաձև"
3101
3102 #: 950.data.seed-values.sql:8411
3103 msgid "Fiji "
3104 msgstr "Ֆիջի "
3105
3106 # id::clfm.value__0
3107 # id::0
3108 #: 950.data.seed-values.sql:7384
3109 msgid "Not fiction (not further specified)"
3110 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4089 950.data.seed-values.sql:4092
3113 msgid "AuthorizeNet login"
3114 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:4887
3117 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3118 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:878
3121 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3122 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:758
3125 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3126 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3127
3128 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3129 # id::-gal
3130 #: 950.data.seed-values.sql:7014 950.data.seed-values.sql:7196
3131 msgid "Oromo"
3132 msgstr "Oromo"
3133
3134 #: 950.data.seed-values.sql:4761
3135 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3136 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3137
3138 #: 950.data.seed-values.sql:4800
3139 msgid ""
3140 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3141 "patron registration form."
3142 msgstr ""
3143 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3144 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3145
3146 #: 950.data.seed-values.sql:15191
3147 msgid ""
3148 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3149 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3150 "days."
3151 msgstr ""
3152 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3153 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3154 "աշխատանքային օրերի համար։"
3155
3156 #: 950.data.seed-values.sql:4393
3157 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3158 msgstr ""
3159 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:151
3162 msgid "General Keywords"
3163 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3164
3165 # id::clm.value__kho
3166 # id::kho
3167 #: 950.data.seed-values.sql:7091
3168 msgid "Khotanese"
3169 msgstr "Khotanese"
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:2841
3172 msgid "Patron via SIP"
3173 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3176 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3177 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3180 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:8597
3184 msgid "Trinidad and Tobago "
3185 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3186
3187 #: 950.data.seed-values.sql:8590
3188 msgid "Thailand "
3189 msgstr "Թաիլանդ "
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:8446
3192 msgid "Illinois "
3193 msgstr "Իլինոյս "
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:3471
3196 msgid ""
3197 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3198 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3199 msgstr ""
3200 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3201 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3202
3203 # id::clm.value__crp
3204 # id::crp
3205 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3206 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3207 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3208
3209 # id::clm.value__est
3210 # id::est
3211 #: 950.data.seed-values.sql:6992
3212 msgid "Estonian"
3213 msgstr "Էստոներեն"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3216 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3217 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:3948
3220 msgid ""
3221 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3222 "%INCLUDE(alert_text)%"
3223 msgstr ""
3224 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3225 "%INCLUDE(alert_text)%"
3226
3227 #: 950.data.seed-values.sql:16586
3228 msgid "Show county field on patron registration"
3229 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3230
3231 #: 950.data.seed-values.sql:5692
3232 msgid "URL Verification Queue"
3233 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3234
3235 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9035
3236 #: 950.data.seed-values.sql:9051 950.data.seed-values.sql:9067
3237 #: 950.data.seed-values.sql:9083
3238 msgid "Forms"
3239 msgstr "Ձևեր"
3240
3241 # id::clm.value__gre
3242 # id::gre
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7033
3244 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3245 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3246
3247 # id::aout.name__3
3248 # id::3
3249 #: 950.data.seed-values.sql:659
3250 msgid "Branch"
3251 msgstr "Մասնաճյուղ"
3252
3253 #: 950.data.seed-values.sql:4818
3254 msgid ""
3255 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3256 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3257 "field is required this setting is ignored."
3258 msgstr ""
3259 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3260 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3261 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3262
3263 #: 950.data.seed-values.sql:17515
3264 msgid ""
3265 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3266 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3267 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3268 msgstr ""
3269 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3270 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3271 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3272 "ամսաթիվ։"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:16227
3275 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3276 msgstr ""
3277 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3278
3279 #: 950.data.seed-values.sql:16156
3280 msgid ""
3281 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3282 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3283 "activity older than) this amount of time"
3284 msgstr ""
3285 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3286 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3287 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3288 "մեծության համեմատ։"
3289
3290 #: 950.data.seed-values.sql:12019
3291 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3292 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8659
3295 msgid "Zambia "
3296 msgstr "Զամբիա "
3297
3298 # id::cbs.source__3
3299 # id::3
3300 #: 950.data.seed-values.sql:7
3301 msgid "Project Gutenberg"
3302 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3305 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3306 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3309 msgid "Element Mobile"
3310 msgstr "Element Mobile"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:4233 950.data.seed-values.sql:4236
3313 msgid "Enable Stripe payments"
3314 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3315
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8540
3317 msgid "Philippines "
3318 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:932
3321 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:4554
3325 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3326 msgstr ""
3327 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3330 msgid "Can do anything at the System level"
3331 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:16558
3334 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3335 msgstr ""
3336 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3337
3338 #: 950.data.seed-values.sql:15159
3339 msgid "Verification via translator-v1"
3340 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3341
3342 #: 950.data.seed-values.sql:12007
3343 msgid "Shipping Charge"
3344 msgstr "Առաքման ծախս"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:12128 950.data.seed-values.sql:12323
3347 #: 950.data.seed-values.sql:12324
3348 msgid "Historical Hold Retention Age"
3349 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:19073
3352 msgid "Print Template: bill_payment"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7480
3356 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:7549
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
3358 msgid "Music Score"
3359 msgstr "Նոտաներ"
3360
3361 # id::clm.value__tig
3362 # id::tig
3363 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3364 msgid "Tigré"
3365 msgstr "Tigré"
3366
3367 #: 950.data.seed-values.sql:3864
3368 msgid "Pop-up alert for errors"
3369 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3370
3371 #: 950.data.seed-values.sql:15211
3372 msgid ""
3373 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3374 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3375 "is 1."
3376 msgstr ""
3377 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3378 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3379 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3380
3381 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8146
3382 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
3383 #: 950.data.seed-values.sql:8840 950.data.seed-values.sql:8870
3384 msgid "Legislation"
3385 msgstr "Օրենսդրություն"
3386
3387 # id::clm.value__mul
3388 # id::mul
3389 #: 950.data.seed-values.sql:7162
3390 msgid "Multiple languages"
3391 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:3585
3394 msgid "Minimum Estimated Wait"
3395 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4671
3398 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3399 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3400
3401 # id::clm.value__mlt
3402 # id::mlt
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3404 msgid "Maltese"
3405 msgstr "Maltese"
3406
3407 #: 950.data.seed-values.sql:19844
3408 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3409 msgstr ""
3410
3411 # id::clm.value__ipk
3412 # id::ipk
3413 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3414 msgid "Inupiaq"
3415 msgstr "Inupiaq"
3416
3417 #: 950.data.seed-values.sql:4357
3418 msgid ""
3419 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3420 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3421 msgstr ""
3422 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3423 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3424 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:132
3427 msgid "Corporate Author"
3428 msgstr "Համատեղ մարմին"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3431 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3432 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4512
3435 msgid ""
3436 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3437 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3438 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3439 "and right panes."
3440 msgstr ""
3441 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3442 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3443 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3444 "տողերի։"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3447 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3448 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3449
3450 #: 950.data.seed-values.sql:744
3451 msgid "Allow a user to delete a volume"
3452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:7975
3455 msgid "audiotape reel"
3456 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3459 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3460 msgstr ""
3461 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3462
3463 # id::clm.value__bis
3464 # id::bis
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3466 msgid "Bislama"
3467 msgstr "Bislama"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:19367
3470 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3471 msgstr ""
3472
3473 # id::clm.value__ach
3474 # id::ach
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3476 msgid "Acoli"
3477 msgstr "Acoli"
3478
3479 #: 950.data.seed-values.sql:13554
3480 msgid "Topic"
3481 msgstr "Թեմա"
3482
3483 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3484 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3485 msgid "Book"
3486 msgstr "Գիրք"
3487
3488 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3489 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3490 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3491
3492 # id::crmf.name__2
3493 # id::2
3494 #: 950.data.seed-values.sql:499
3495 msgid "overdue_min"
3496 msgstr "overdue_min"
3497
3498 # id::crmf.name__3
3499 # id::3
3500 #: 950.data.seed-values.sql:501
3501 msgid "overdue_mid"
3502 msgstr "overdue_mid"
3503
3504 # id::clm.value__hat
3505 # id::hat
3506 #: 950.data.seed-values.sql:7039
3507 msgid "Haitian French Creole"
3508 msgstr "Haitian French Creole"
3509
3510 # id::clm.value__bik
3511 # id::bik
3512 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3513 msgid "Bikol"
3514 msgstr "Bikol"
3515
3516 # id::clm.value__swe
3517 # id::swe
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3519 msgid "Swedish"
3520 msgstr "Շվեդերեն"
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3523 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3524 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3525
3526 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3527 msgid ""
3528 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3529 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3530 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3531 msgstr ""
3532 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3533 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3534 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3535
3536 #: 950.data.seed-values.sql:4002
3537 msgid ""
3538 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3539 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3540 "not be suppressed."
3541 msgstr ""
3542 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3543 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3544
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:7570
3547 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7661
3548 msgid "Cassette audiobook"
3549 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3550
3551 # id::aout.name__2
3552 # id::2
3553 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2969
3554 msgid "System"
3555 msgstr "Համակարգ"
3556
3557 # id::clm.value__ewe
3558 # id::ewe
3559 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3560 msgid "Ewe"
3561 msgstr "Ewe"
3562
3563 # id::clm.value__tup
3564 # id::tup
3565 #: 950.data.seed-values.sql:7315
3566 msgid "Tupi languages"
3567 msgstr "Tupi languages"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:18807
3570 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3574 msgid "Niger "
3575 msgstr "Նիգերիա "
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:12012
3578 msgid "Blanket Order"
3579 msgstr "Blanket պատվեր"
3580
3581 #: 950.data.seed-values.sql:15165
3582 msgid "OPAC Login (jspac)"
3583 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3584
3585 # id::clm.value__dra
3586 # id::dra
3587 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3588 msgid "Dravidian (Other)"
3589 msgstr "Dravidian (այլ)"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:12140
3592 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3593 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3594
3595 # id::clm.value__cpe
3596 # id::cpe
3597 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3598 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3599 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3600
3601 # id::clm.value__zha
3602 # id::zha
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7351
3604 msgid "Zhuang"
3605 msgstr "Zhuang"
3606
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3608 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3609 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3610
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3612 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3613 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7955
3616 msgid "computer tape cartridge"
3617 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:12765
3620 msgid "Invalid value for \"status\""
3621 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3624 msgid "Spanish North Africa "
3625 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3626
3627 # id::clm.value__znd
3628 # id::znd
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7352
3630 msgid "Zande"
3631 msgstr "Zande"
3632
3633 # id::clm.value__slo
3634 # id::slo
3635 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3636 msgid "Slovak"
3637 msgstr "Սլովակերեն"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:976
3640 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3641 msgstr ""
3642 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3643
3644 # id::clm.value__gil
3645 # id::gil
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7021
3647 msgid "Gilbertese"
3648 msgstr "Gilbertese"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:13841
3651 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3652 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:3359
3655 msgid ""
3656 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3657 "are voided."
3658 msgstr ""
3659 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3660 "վրա արգելվում են։"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3663 msgid "user_request.create"
3664 msgstr "user_request.create"
3665
3666 #: 950.data.seed-values.sql:125
3667 msgid "Alternate Title"
3668 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3671 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3672 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:5106
3675 msgid ""
3676 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3677 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3678 "field is shown or required this setting is ignored."
3679 msgstr ""
3680 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3681 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3682 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3685 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3686 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:16197 950.data.seed-values.sql:16203
3689 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3690 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:8530
3693 msgid "Ohio "
3694 msgstr "Օհայո "
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:666
3697 msgid "Your Bookmobile"
3698 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:954
3701 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3702 msgstr ""
3703 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3704 "խմբին։"
3705
3706 #: 950.data.seed-values.sql:16675
3707 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3708 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3709
3710 #: 950.data.seed-values.sql:245
3711 msgid "Abstract"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: 950.data.seed-values.sql:15411
3715 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3716 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3717
3718 # id::clm.value__sah
3719 # id::sah
3720 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3721 msgid "Yakut"
3722 msgstr "Յակուտերեն"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:796
3725 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3726 msgstr ""
3727 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:706
3730 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3734 msgid "Passion music"
3735 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3736
3737 # id::clm.value__hup
3738 # id::hup
3739 #: 950.data.seed-values.sql:7051
3740 msgid "Hupa"
3741 msgstr "Hupa"
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3744 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3745 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3746
3747 # id::clm.value__ice
3748 # id::ice
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3750 msgid "Icelandic"
3751 msgstr "Իսլանդերեն"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:13508
3754 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3755 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3758 msgid "Armadillo"
3759 msgstr "Արմադիլլո"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:8413
3762 msgid "Florida "
3763 msgstr "Ֆլորիդա "
3764
3765 #: 950.data.seed-values.sql:8281 950.data.seed-values.sql:8937
3766 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8963
3767 #: 950.data.seed-values.sql:8976
3768 msgid "Bathymetry, soundings"
3769 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:3122 950.data.seed-values.sql:3125
3772 msgid ""
3773 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3774 msgstr ""
3775 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3776
3777 #: 950.data.seed-values.sql:3984
3778 msgid ""
3779 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3780 "%INCLUDE(notice_text)%"
3781 msgstr ""
3782 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3783 "%INCLUDE(notice_text)%"
3784
3785 # id::clm.value__akk
3786 # id::akk
3787 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3788 msgid "Akkadian"
3789 msgstr "Akkadian"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3792 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3793 msgstr ""
3794 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3795
3796 # id::clm.value__snd
3797 # id::snd
3798 #: 950.data.seed-values.sql:7263
3799 msgid "Sindhi"
3800 msgstr "Sindhi"
3801
3802 #: 950.data.seed-values.sql:996
3803 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3804 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3805
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8168
3807 msgid "Full score, miniature or study size"
3808 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3809
3810 #: 950.data.seed-values.sql:5538
3811 msgid ""
3812 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3813 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3814 "home OU)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: 950.data.seed-values.sql:8029
3818 msgid "Chaconnes"
3819 msgstr "Չակոննա"
3820
3821 #: 950.data.seed-values.sql:14748
3822 msgid "US Cellular"
3823 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3824
3825 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3826 msgid ""
3827 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3828 msgstr ""
3829 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3830 "կարգաբերումները"
3831
3832 #: 950.data.seed-values.sql:19809
3833 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: 950.data.seed-values.sql:3167 950.data.seed-values.sql:3170
3837 msgid "Default Item Price"
3838 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3839
3840 #: 950.data.seed-values.sql:5470
3841 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3842 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3843
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3845 msgid "Allow batch update via buckets"
3846 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3847
3848 # id::clm.value__khi
3849 # id::khi
3850 #: 950.data.seed-values.sql:7089
3851 msgid "Khoisan (Other)"
3852 msgstr "Khoisan (այլ)"
3853
3854 #: 950.data.seed-values.sql:846
3855 msgid "Allow a user to update a copy location"
3856 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3857
3858 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3859 msgid ""
3860 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3861 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3862 "User Trigger Event that can be viewed."
3863 msgstr ""
3864 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3865 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3866 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3867 "է դիտել։"
3868
3869 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3870 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3871 msgstr ""
3872 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3873 "տեղաբաշխումը"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3876 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3877 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7743
3880 msgid "notated music"
3881 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3882
3883 # id::clm.value__son
3884 # id::son
3885 #: 950.data.seed-values.sql:7268
3886 msgid "Songhai"
3887 msgstr "Songhai"
3888
3889 #: 950.data.seed-values.sql:19588
3890 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: 950.data.seed-values.sql:5184
3894 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3896
3897 #: 950.data.seed-values.sql:5196
3898 msgid ""
3899 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3900 "registration."
3901 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8402
3904 msgid "Equatorial Guinea "
3905 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:13679
3908 msgid "Vandelay Queue"
3909 msgstr "Vandelay հերթ"
3910
3911 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3912 msgid "CREATE_SURVEY"
3913 msgstr "CREATE_SURVEY"
3914
3915 #: 950.data.seed-values.sql:8353
3916 msgid "Belgium "
3917 msgstr "Բելգիա "
3918
3919 #: 950.data.seed-values.sql:8172
3920 msgid "Close score"
3921 msgstr "Մոտ միավոր"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8505
3924 msgid "North Carolina "
3925 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3926
3927 # id::crahp.name__1
3928 # id::1
3929 #: 950.data.seed-values.sql:521
3930 msgid "3month"
3931 msgstr "3ամիս"
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:18569
3934 msgid "Renew: Strict Barcode"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: 950.data.seed-values.sql:8251
3938 msgid "Cassini-Soldner"
3939 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3940
3941 #: 950.data.seed-values.sql:8020
3942 msgid "Anthems"
3943 msgstr "Օրհներգեր"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3946 msgid "Solomon Islands "
3947 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3950 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3951 msgstr ""
3952 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3953
3954 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3955 # id::cze
3956 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3957 #: 950.data.seed-values.sql:6966
3958 msgid "Czech"
3959 msgstr "Չեխերեն"
3960
3961 #: 950.data.seed-values.sql:17249
3962 msgid ""
3963 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3964 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3965 msgstr ""
3966 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3967 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3968
3969 # id::clm.value__mni
3970 # id::mni
3971 #: 950.data.seed-values.sql:7156
3972 msgid "Manipuri"
3973 msgstr "Manipuri"
3974
3975 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3976 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3977 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3978
3979 #: 950.data.seed-values.sql:948
3980 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3981 msgstr ""
3982 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:15147
3985 msgid "Login via opensrf"
3986 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3987
3988 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3989 msgid "Carrier Type"
3990 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:8046
3993 msgid "Hymns"
3994 msgstr "Հիմներ"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3997 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3998 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:3624
4001 msgid ""
4002 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4003 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4004 msgstr ""
4005 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4006 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:1262
4009 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4010 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4011
4012 # id::clm.value__und
4013 # id::und
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7326
4015 msgid "Undetermined"
4016 msgstr "Undetermined"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:5284
4019 msgid ""
4020 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4021 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4022 msgstr ""
4023 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4024 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4025 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4026
4027 #: 950.data.seed-values.sql:129
4028 msgid "Title Proper"
4029 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4030
4031 #: 950.data.seed-values.sql:8035
4032 msgid "Chorales"
4033 msgstr "Խորալներ"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:3185
4036 msgid "Maximum Item Price"
4037 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4038
4039 # id::clm.value__rum
4040 # id::rum
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4042 msgid "Romanian"
4043 msgstr "Ռումիներեն"
4044
4045 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4046 msgid "Mississippi "
4047 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4048
4049 # id::clm.value__srd
4050 # id::srd
4051 #: 950.data.seed-values.sql:7271
4052 msgid "Sardinian"
4053 msgstr "Սարդիներեն"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:8170
4056 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4057 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4058
4059 #: 950.data.seed-values.sql:712
4060 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4061 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4062
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8313
4064 msgid "Animation and live action"
4065 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4066
4067 #: 950.data.seed-values.sql:12037
4068 msgid "Canceled: Not Found"
4069 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:8006 950.data.seed-values.sql:8686
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
4073 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
4074 #: 950.data.seed-values.sql:8756
4075 msgid "Thematic index"
4076 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4077
4078 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4079 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4080 msgstr ""
4081 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4082 "պատճառները"
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:2985
4085 msgid "Offline"
4086 msgstr "Ցանցից անջատված"
4087
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8451
4089 msgid "Israel "
4090 msgstr "Իսրայել "
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:5480
4093 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4094 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8940
4097 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8966
4098 #: 950.data.seed-values.sql:8979
4099 msgid "Pictorially"
4100 msgstr "Նկարազարդված"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4103 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4104 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4107 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4108 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:4545 950.data.seed-values.sql:4548
4111 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4112 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4115 msgid "Indiana "
4116 msgstr "Ինդիանա "
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4119 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4120 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3161
4123 msgid ""
4124 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4125 "interface."
4126 msgstr ""
4127 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4128 "նորմալ միջերեսը։"
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:888
4131 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4132 msgstr ""
4133 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:14816
4136 msgid "Verizon Wireless"
4137 msgstr "Verizon Wireless"
4138
4139 # id::clm.value__oji
4140 # id::oji
4141 #: 950.data.seed-values.sql:7194
4142 msgid "Ojibwa"
4143 msgstr "Ojibwa"
4144
4145 #: 950.data.seed-values.sql:17131
4146 msgid "Item Print Label Font Weight"
4147 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4148
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7855
4150 msgid "roll"
4151 msgstr "ժապավեն"
4152
4153 #: 950.data.seed-values.sql:15554
4154 msgid ""
4155 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4156 "will follow before giving up."
4157 msgstr ""
4158 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4159 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
4162 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
4163 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
4164 msgid "Software and video games"
4165 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4166
4167 # id::clm.value__wal
4168 # id::wal
4169 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4170 msgid "Walamo"
4171 msgstr "Walamo"
4172
4173 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4174 msgid ""
4175 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4176 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4177 msgstr ""
4178 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4179 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4180
4181 # id::clm.value__nde
4182 # id::nde
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4184 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4185 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4186
4187 # id::clm.value__lub
4188 # id::lub
4189 #: 950.data.seed-values.sql:7125
4190 msgid "Luba-Katanga"
4191 msgstr "Luba-Katanga"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4194 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4195 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:19560
4198 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4199 msgstr ""
4200
4201 # id::clfm.value__c
4202 # id::c
4203 #: 950.data.seed-values.sql:7386
4204 msgid "Comic strips"
4205 msgstr "Շարժեր"
4206
4207 # id::clm.value__ido
4208 # id::ido
4209 #: 950.data.seed-values.sql:7055
4210 msgid "Ido"
4211 msgstr "Ido"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:576
4214 msgid "Canadian French"
4215 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4218 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4219 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:12167
4222 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4223 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4224
4225 # id::clm.value__fiu
4226 # id::fiu
4227 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4228 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4229 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:16940
4232 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4233 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4236 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4237 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:14442
4240 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4241 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:14578
4244 msgid "Edge Wireless"
4245 msgstr "Edge Wireless"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:5701
4248 msgid "Checkout Items"
4249 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4250
4251 # id::clm.value__ath
4252 # id::ath
4253 #: 950.data.seed-values.sql:6897
4254 msgid "Athapascan (Other)"
4255 msgstr "Athapascan (այլ)"
4256
4257 #: 950.data.seed-values.sql:3251
4258 msgid ""
4259 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4260 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4261 msgstr ""
4262 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4263 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4264
4265 # id::clm.value__ndo
4266 # id::ndo
4267 #: 950.data.seed-values.sql:7174
4268 msgid "Ndonga"
4269 msgstr "Ndonga"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:6797
4272 msgid "OPAC Format Icons"
4273 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4274
4275 #: 950.data.seed-values.sql:7935
4276 msgid "microfiche"
4277 msgstr "միկրոժապավեն"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:8479
4280 msgid "Manitoba "
4281 msgstr "Մանիտոբա "
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:4341
4284 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4285 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7807
4288 msgid "microform"
4289 msgstr "Միկրոձև"
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:12024
4292 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4293 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:18737
4296 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:20203
4300 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:7771
4304 msgid "cartographic moving image"
4305 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:9017 950.data.seed-values.sql:9034
4308 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9066
4309 #: 950.data.seed-values.sql:9082
4310 msgid "Genealogical tables"
4311 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4312
4313 #: 950.data.seed-values.sql:17706
4314 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4315 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8896
4318 #: 950.data.seed-values.sql:8917
4319 msgid "Reporting"
4320 msgstr "Զեկույցներ"
4321
4322 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4323 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13551
4324 #: 950.data.seed-values.sql:16058
4325 msgid "Title"
4326 msgstr "Վերնագիր"
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:4098 950.data.seed-values.sql:4101
4329 msgid "AuthorizeNet password"
4330 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4331
4332 # id::clm.value__lam
4333 # id::lam
4334 #: 950.data.seed-values.sql:7111
4335 msgid "Lamba"
4336 msgstr "Lamba"
4337
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8633
4339 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4340 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4341
4342 #: 950.data.seed-values.sql:2925
4343 msgid "Default location for holds pickup"
4344 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4345
4346 #: 950.data.seed-values.sql:3149
4347 msgid "Default copy status (fast add)"
4348 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4349
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4351 msgid "Peru "
4352 msgstr "Պերու "
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:20239
4355 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:5148
4359 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4360 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4361
4362 #: 950.data.seed-values.sql:922
4363 msgid ""
4364 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4365 msgstr ""
4366 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4367 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4368
4369 #: 950.data.seed-values.sql:14629
4370 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4371 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4372
4373 #: 950.data.seed-values.sql:4197 950.data.seed-values.sql:4200
4374 msgid "PayPal login"
4375 msgstr "PayPal մուտք"
4376
4377 #: 950.data.seed-values.sql:804
4378 msgid "User may create a new patron statistical category"
4379 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4380
4381 # id::clm.value__fat
4382 # id::fat
4383 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4384 msgid "Fanti"
4385 msgstr "Fanti"
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:20022
4388 msgid "Login via Websocket V2"
4389 msgstr ""
4390
4391 # id::clm.value__tet
4392 # id::tet
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7294
4394 msgid "Tetum"
4395 msgstr "Tetum"
4396
4397 #: 950.data.seed-values.sql:8583
4398 msgid "Sweden "
4399 msgstr "Շվեդիա "
4400
4401 #: 950.data.seed-values.sql:4390
4402 msgid "Lock Usernames"
4403 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4404
4405 #: 950.data.seed-values.sql:2987
4406 msgid "SMS Text Messages"
4407 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4408
4409 #: 950.data.seed-values.sql:8632
4410 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4411 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4414 msgid "Chamberlin trimetric"
4415 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:5534
4418 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4419 msgstr ""
4420
4421 # id::clm.value__bam
4422 # id::bam
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6908
4424 msgid "Bambara"
4425 msgstr "Bambara"
4426
4427 #: 950.data.seed-values.sql:7359
4428 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4429 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4430
4431 # id::clm.value__sat
4432 # id::sat
4433 #: 950.data.seed-values.sql:7238
4434 msgid "Santali"
4435 msgstr "Santali"
4436
4437 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4438 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4439 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4440
4441 # id::clm.value__vot
4442 # id::vot
4443 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4444 msgid "Votic"
4445 msgstr "Votic"
4446
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4448 msgid "Senegal "
4449 msgstr "Սենեգալ "
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4452 msgid "DELETE_LASSO"
4453 msgstr "DELETE_LASSO"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:13535
4456 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4457 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4460 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4461 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:1951 950.data.seed-values.sql:2968
4464 msgid "Acquisitions"
4465 msgstr "Համալրում"
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:776
4468 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4469 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:12850
4472 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4473 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4474
4475 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4476 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4477 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:3939
4480 msgid ""
4481 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4482 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4483 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4484 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4485 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4486 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4487 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4488 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4489 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4490 "Do Not Print as options)."
4491 msgstr ""
4492 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4493 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4494 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4495 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4496 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4497 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4498 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4499 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4500 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4501
4502 #: 950.data.seed-values.sql:8503
4503 msgid "Mozambique "
4504 msgstr "Մոզամբիկ "
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:19
4507 msgid "Barred"
4508 msgstr "Կասեցված"
4509
4510 # id::clm.value__hil
4511 # id::hil
4512 #: 950.data.seed-values.sql:7044
4513 msgid "Hiligaynon"
4514 msgstr "Hiligaynon"
4515
4516 #: 950.data.seed-values.sql:3383
4517 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4518 msgstr ""
4519 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4520
4521 #: 950.data.seed-values.sql:15160
4522 msgid "Verification via xmlrpc"
4523 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4524
4525 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4526 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4527 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4528
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4530 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4531 msgstr ""
4532 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4533 "բնութագրիչները"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:4683
4536 msgid ""
4537 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4538 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4539 "field is required this setting is ignored."
4540 msgstr ""
4541 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4542 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4543 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4544
4545 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4546 msgid "Allow a user to view a fund"
4547 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4548
4549 #: 950.data.seed-values.sql:8084
4550 msgid "Toccatas"
4551 msgstr "Տոկատա"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:19276
4554 msgid "Print Template Context: renew"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8657
4558 msgid "Yemen "
4559 msgstr "Յեմեն "
4560
4561 #: 950.data.seed-values.sql:13979
4562 msgid "SaskTel"
4563 msgstr "SaskTel"
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:2979
4566 msgid "Global"
4567 msgstr "Ընդհանուր"
4568
4569 #: 950.data.seed-values.sql:12005
4570 msgid "Tax"
4571 msgstr "Տուրք"
4572
4573 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4574 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4575 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4576
4577 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4578 # id::-eth
4579 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7020
4580 msgid "Ethiopic"
4581 msgstr "Եթովպերեն"
4582
4583 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4584 msgid "Symphonies"
4585 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4586
4587 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4588 msgid "Turkmenistan "
4589 msgstr "Թուրքմենստան "
4590
4591 # id::clm.value__ijo
4592 # id::ijo
4593 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4594 msgid "Ijo"
4595 msgstr "Ijo"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4598 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4599 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4600
4601 # id::ccs.name__14
4602 # id::14
4603 #: 950.data.seed-values.sql:540
4604 msgid "Damaged"
4605 msgstr "Վնասված"
4606
4607 #: 950.data.seed-values.sql:18744
4608 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: 950.data.seed-values.sql:990
4612 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4613 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8584
4616 msgid "Namibia "
4617 msgstr "Նամիբիա "
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:18674
4620 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4621 msgstr ""
4622
4623 # id::clm.value__nau
4624 # id::nau
4625 #: 950.data.seed-values.sql:7170
4626 msgid "Nauru"
4627 msgstr "Nauru"
4628
4629 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4630 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4631 msgstr ""
4632 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4633
4634 #: 950.data.seed-values.sql:16807
4635 msgid "Disable Patron Credit"
4636 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4637
4638 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4639 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4640 msgstr ""
4641 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4642
4643 #: 950.data.seed-values.sql:3981
4644 msgid "Content of notice_text include"
4645 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:12883
4648 msgid ""
4649 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4650 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4651
4652 # id::clm.value__geo
4653 # id::geo
4654 #: 950.data.seed-values.sql:7018
4655 msgid "Georgian"
4656 msgstr "Վրացերեն"
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:8099
4659 msgid "Separate supplement to another work"
4660 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4661
4662 #: 950.data.seed-values.sql:7903
4663 msgid "film cartridge"
4664 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4665
4666 #: 950.data.seed-values.sql:3347
4667 msgid "Claim Return Copy Status"
4668 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4669
4670 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4671 # id::chk
4672 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:7308
4673 msgid "Truk"
4674 msgstr "Truk"
4675
4676 #: 950.data.seed-values.sql:764
4677 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4678 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4681 msgid "Northern Territory "
4682 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4685 msgid "user_request.update"
4686 msgstr "user_request.update"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:19795
4689 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: 950.data.seed-values.sql:7907
4693 msgid "microscope slide"
4694 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4695
4696 #: 950.data.seed-values.sql:16762
4697 msgid "Items Out Lost display setting"
4698 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4699
4700 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4701 # id::grn
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
4703 msgid "Guarani"
4704 msgstr "Guarani"
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:5241
4707 msgid ""
4708 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4709 "instances."
4710 msgstr ""
4711 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4712
4713 # id::clm.value__sga
4714 # id::sga
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7244
4716 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4717 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4718
4719 #: 950.data.seed-values.sql:8088
4720 msgid "Variations"
4721 msgstr "Վարիացիաներ"
4722
4723 # id::clm.value__her
4724 # id::her
4725 #: 950.data.seed-values.sql:7043
4726 msgid "Herero"
4727 msgstr "Herero"
4728
4729 #: 950.data.seed-values.sql:8482
4730 msgid "Maine "
4731 msgstr "Մայն "
4732
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8899
4734 #: 950.data.seed-values.sql:8920
4735 msgid "Language instruction"
4736 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4737
4738 # id::clm.value__roa
4739 # id::roa
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7223
4741 msgid "Romance (Other)"
4742 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4743
4744 #: 950.data.seed-values.sql:974
4745 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4746 msgstr ""
4747 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4748
4749 # id::clm.value__eng
4750 # id::eng
4751 #: 950.data.seed-values.sql:6987
4752 msgid "English"
4753 msgstr "Անգլերեն"
4754
4755 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4756 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4757 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4758
4759 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4760 msgid "Mauritius "
4761 msgstr "Մավրիտանիա "
4762
4763 # id::cam.value__j
4764 # id::j
4765 #: 950.data.seed-values.sql:7365
4766 msgid "Juvenile"
4767 msgstr "Պատանեկան"
4768
4769 #: 950.data.seed-values.sql:8419
4770 msgid "Georgia "
4771 msgstr "Ջորջիա "
4772
4773 #: 950.data.seed-values.sql:13536
4774 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4775 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4776
4777 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8993
4778 #: 950.data.seed-values.sql:9003
4779 msgid "Loose-leaf"
4780 msgstr "Թափվող թերթեր"
4781
4782 #: 950.data.seed-values.sql:15162
4783 msgid "SIP2 User Verification"
4784 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:8614
4787 msgid "British Virgin Islands "
4788 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4791 msgid "Missouri "
4792 msgstr "Միսսուրի "
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:7432
4795 msgid "8 mm."
4796 msgstr "8 մմ"
4797
4798 #: 950.data.seed-values.sql:8534
4799 msgid "Mayotte "
4800 msgstr "Մայոթ "
4801
4802 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4803 msgid "Updating database"
4804 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4805
4806 # id::clm.value__iro
4807 # id::iro
4808 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4809 msgid "Iroquoian (Other)"
4810 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4811
4812 # id::clm.value__nyn
4813 # id::nyn
4814 #: 950.data.seed-values.sql:7190
4815 msgid "Nyankole"
4816 msgstr "Nyankole"
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4819 msgid "Modify print templates"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:13496
4823 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4824 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:2986
4827 msgid "Receipt Template"
4828 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:3786
4831 msgid ""
4832 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4833 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4834 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4835 "requests for the user drops back below this number."
4836 msgstr ""
4837 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4838 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4839 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4840
4841 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4842 msgid "computer program"
4843 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:18639
4846 msgid "Patron Search Include Inactive"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4850 msgid "New Zealand "
4851 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4852
4853 #: 950.data.seed-values.sql:4617 950.data.seed-values.sql:4620
4854 msgid "Default level of patrons' internet access"
4855 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:970
4858 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4859 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4860
4861 # id::clm.value__hun
4862 # id::hun
4863 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4864 msgid "Hungarian"
4865 msgstr "Հունգարերեն"
4866
4867 #: 950.data.seed-values.sql:7384
4868 msgid ""
4869 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4870 "literary form is desired"
4871 msgstr ""
4872 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4875 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4876 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4877
4878 #: 950.data.seed-values.sql:8671
4879 msgid "Questionable date"
4880 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4881
4882 # id::clm.value__mdr
4883 # id::mdr
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7145
4885 msgid "Mandar"
4886 msgstr "Mandar"
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4889 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4890 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:34
4893 msgid "Note, no blocks"
4894 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:3543
4897 msgid ""
4898 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4899 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4900 msgstr ""
4901 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4902 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4903
4904 #: 950.data.seed-values.sql:16706
4905 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4906 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4907
4908 #: 950.data.seed-values.sql:4071
4909 msgid "Allow Credit Card Payments"
4910 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4911
4912 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4913 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4914 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:6799
4917 msgid "Metarecord Hold Formats"
4918 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4921 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4922 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:3489
4925 msgid ""
4926 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4927 "creation date."
4928 msgstr ""
4929 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4930 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4933 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4934 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8059
4937 msgid "Operas"
4938 msgstr "Օեպրաներ"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4941 msgid "Vietnam "
4942 msgstr "Վիետնամ "
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4945 msgid "Multiple forms"
4946 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4947
4948 # id::clm.value__bra
4949 # id::bra
4950 #: 950.data.seed-values.sql:6926
4951 msgid "Braj"
4952 msgstr "Braj"
4953
4954 #: 950.data.seed-values.sql:8039
4955 msgid "Dance forms"
4956 msgstr "Պարային ձևեր"
4957
4958 #: 950.data.seed-values.sql:19823
4959 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4963 msgid "Bermuda Islands "
4964 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4965
4966 #: 950.data.seed-values.sql:5450
4967 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4968 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4969
4970 #: 950.data.seed-values.sql:8227
4971 msgid "Project not specified"
4972 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4973
4974 #: 950.data.seed-values.sql:15749
4975 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4976 msgstr ""
4977 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4978 "ընթացքում"
4979
4980 # id::clm.value__ger
4981 # id::ger
4982 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4983 msgid "German"
4984 msgstr "Գերմաներեն"
4985
4986 #: 950.data.seed-values.sql:17292
4987 msgid "Holds Retarget Interval"
4988 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4989
4990 #: 950.data.seed-values.sql:17281
4991 msgid ""
4992 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4993 "use for call number wrapping in the left print label."
4994 msgstr ""
4995 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4996 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4997
4998 #: 950.data.seed-values.sql:12753
4999 msgid "Import failed due to barcode collision"
5000 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
5001
5002 #: 950.data.seed-values.sql:8602
5003 msgid "Tanzania "
5004 msgstr "Տանզանիա "
5005
5006 #: 950.data.seed-values.sql:1428
5007 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
5008 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
5009
5010 #: 950.data.seed-values.sql:1600
5011 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
5012 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
5013
5014 #: 950.data.seed-values.sql:11455
5015 msgid "An email has been requested for a hold request history."
5016 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:1640
5019 msgid "user_request.view"
5020 msgstr "user_request.view"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
5023 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
5024 msgid "E-book"
5025 msgstr "Էլ․ գիրք"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:3957
5028 msgid ""
5029 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5030 "%INCLUDE(event_text)%"
5031 msgstr ""
5032 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5033 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5034
5035 # id::clm.value__vie
5036 # id::vie
5037 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr "Վիետնամերեն"
5040
5041 #: 950.data.seed-values.sql:17742
5042 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5043 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5044
5045 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5046 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5047 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5048
5049 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5050 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5051 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5052
5053 #: 950.data.seed-values.sql:8177
5054 msgid "Score"
5055 msgstr "Միավոր"
5056
5057 #: 950.data.seed-values.sql:7791
5058 msgid "stereographic"
5059 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5060
5061 #: 950.data.seed-values.sql:5693
5062 msgid "Carousel"
5063 msgstr ""
5064
5065 # id::clm.value__dut
5066 # id::dut
5067 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5068 msgid "Dutch"
5069 msgstr "Հոլանդերեն"
5070
5071 #: 950.data.seed-values.sql:2870 950.data.seed-values.sql:2871
5072 msgid "OPAC Font Size"
5073 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5074
5075 #: 950.data.seed-values.sql:2980
5076 msgid "Finances"
5077 msgstr "Ֆինանսներ"
5078
5079 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5080 msgid "Booking"
5081 msgstr "Ամրագրում"
5082
5083 # id::clm.value__nap
5084 # id::nap
5085 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5086 msgid "Neapolitan Italian"
5087 msgstr "Neapolitan Italian"
5088
5089 #: 950.data.seed-values.sql:14731
5090 msgid "Qwest Wireless"
5091 msgstr "Qwest Wireless"
5092
5093 #: 950.data.seed-values.sql:5250
5094 msgid ""
5095 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5096 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5097 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5098 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5099 "files to the remote directory."
5100 msgstr ""
5101 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5102 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5103 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5104 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5105 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5106
5107 # id::ccs.name__4
5108 # id::4
5109 #: 950.data.seed-values.sql:530
5110 msgid "Missing"
5111 msgstr "Բացակա"
5112
5113 # id::clm.value__ota
5114 # id::ota
5115 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5116 msgid "Turkish, Ottoman"
5117 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5118
5119 #: 950.data.seed-values.sql:8617
5120 msgid "Virgin Islands of the United States "
5121 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5122
5123 #: 950.data.seed-values.sql:12071
5124 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5125 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5128 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5129 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5130
5131 # id::clm.value__sun
5132 # id::sun
5133 #: 950.data.seed-values.sql:7277
5134 msgid "Sundanese"
5135 msgstr "Sundanese"
5136
5137 #: 950.data.seed-values.sql:832
5138 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5139 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:11466
5142 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5143 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:18947
5146 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:5702
5150 msgid "View Holds"
5151 msgstr "Դիտիր պահումները"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:4563 950.data.seed-values.sql:4566
5154 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5155 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:14765
5158 msgid "Unicel"
5159 msgstr "Unicel"
5160
5161 #: 950.data.seed-values.sql:587
5162 msgid "Spanish (Mexico)"
5163 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5164
5165 # id::citm.value__i
5166 # id::i
5167 #: 950.data.seed-values.sql:7379
5168 msgid "Nonmusical sound recording"
5169 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5170
5171 #: 950.data.seed-values.sql:1943
5172 msgid "Patrons"
5173 msgstr "Ընթերցողներ"
5174
5175 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5176 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5177 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5178
5179 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8988
5180 #: 950.data.seed-values.sql:8998
5181 msgid "Calendar"
5182 msgstr "Օրացույց"
5183
5184 # id::clm.value__nbl
5185 # id::nbl
5186 #: 950.data.seed-values.sql:7172
5187 msgid "Ndebele (South Africa)"
5188 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5189
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8463
5191 msgid "Kansas "
5192 msgstr "Կանզաս "
5193
5194 #: 950.data.seed-values.sql:5623
5195 msgid "TCN Source"
5196 msgstr "TCN աղբյուր"
5197
5198 # id::clm.value__pro
5199 # id::pro
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7217
5201 msgid "Provençal (to 1500)"
5202 msgstr "Provençal (to 1500)"
5203
5204 #: 950.data.seed-values.sql:102
5205 msgid "Series"
5206 msgstr "Մատենաշար"
5207
5208 #: 950.data.seed-values.sql:12083
5209 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5210 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5211
5212 #: 950.data.seed-values.sql:8619
5213 msgid "Various places "
5214 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5215
5216 # id::clm.value__bin
5217 # id::bin
5218 #: 950.data.seed-values.sql:6921
5219 msgid "Edo"
5220 msgstr "Edo"
5221
5222 # id::clm.value__ile
5223 # id::ile
5224 #: 950.data.seed-values.sql:7059
5225 msgid "Interlingue"
5226 msgstr "Interlingue"
5227
5228 #: 950.data.seed-values.sql:11999
5229 msgid "Canadian Dollars"
5230 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5231
5232 #: 950.data.seed-values.sql:15834
5233 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5234 msgstr ""
5235 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5236
5237 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5238 msgid "user_request.delete"
5239 msgstr "user_request.delete"
5240
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8656
5242 msgid "United States "
5243 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5244
5245 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5246 # id::epo
5247 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6991
5248 msgid "Esperanto"
5249 msgstr "Էսպերանտո"
5250
5251 #: 950.data.seed-values.sql:17432
5252 msgid "OverDrive Password Required"
5253 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5254
5255 #: 950.data.seed-values.sql:16723
5256 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5257 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5258
5259 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5260 msgid ""
5261 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5262 "attached to a record"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: 950.data.seed-values.sql:15267
5266 msgid "circ"
5267 msgstr "circ"
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:19115
5270 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: 950.data.seed-values.sql:762
5274 msgid "Allow a user to check in a copy"
5275 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5278 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5279 #: 950.data.seed-values.sql:13552 950.data.seed-values.sql:16059
5280 msgid "Author"
5281 msgstr "Հեղինակ"
5282
5283 #: 950.data.seed-values.sql:18996
5284 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5288 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5289 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:8498
5292 msgid "Mauritania "
5293 msgstr "Մավրիտանիա "
5294
5295 #: 950.data.seed-values.sql:17121
5296 msgid ""
5297 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5298 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5299 msgstr ""
5300 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5301 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5302 "\"1em\""
5303
5304 #: 950.data.seed-values.sql:15618 950.data.seed-values.sql:15624
5305 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5306 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5307
5308 # id::crcd.name__5
5309 # id::5
5310 #: 950.data.seed-values.sql:481
5311 msgid "2_months_2_renew"
5312 msgstr "2_months_2_renew"
5313
5314 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5315 msgid "Canzonas"
5316 msgstr "Կանզոնաս"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
5319 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:7564
5320 #: 950.data.seed-values.sql:7654 950.data.seed-values.sql:7655
5321 msgid "CD Audiobook"
5322 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5323
5324 #: 950.data.seed-values.sql:7843
5325 msgid "video cartridge"
5326 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5327
5328 #: 950.data.seed-values.sql:43
5329 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5330 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5331
5332 #: 950.data.seed-values.sql:8532
5333 msgid "Ontario "
5334 msgstr "Օնթարիո "
5335
5336 #: 950.data.seed-values.sql:5097
5337 msgid ""
5338 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5339 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5340 "field is required this setting is ignored."
5341 msgstr ""
5342 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5343 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5344 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:814
5347 msgid "User may update a copy statistical category"
5348 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5349
5350 # id::cifm.value__a
5351 # id::a
5352 #: 950.data.seed-values.sql:7400 950.data.seed-values.sql:8208
5353 msgid "Microfilm"
5354 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5355
5356 #: 950.data.seed-values.sql:7699
5357 msgid "three-dimensional form"
5358 msgstr "եռաչափ ձև"
5359
5360 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5361 msgid "Create prefix label definition."
5362 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5363
5364 #: 950.data.seed-values.sql:2906 950.data.seed-values.sql:2907
5365 msgid "Copy Editor Template"
5366 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5367
5368 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5369 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5370 msgstr ""
5371 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5372 "հետ"
5373
5374 #: 950.data.seed-values.sql:15800
5375 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5376 msgstr ""
5377 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5378
5379 #: 950.data.seed-values.sql:11861
5380 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5381 msgstr ""
5382 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5383
5384 # id::clm.value__ita
5385 # id::ita
5386 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5387 msgid "Italian"
5388 msgstr "Իտալերեն"
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16135
5391 #: 950.data.seed-values.sql:16141
5392 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5393 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5394
5395 # id::clm.value__roh
5396 # id::roh
5397 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5398 msgid "Raeto-Romance"
5399 msgstr "Raeto-Romance"
5400
5401 #: 950.data.seed-values.sql:18842
5402 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:8060
5406 msgid "Oratorios"
5407 msgstr "Օրատորիաներ"
5408
5409 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5410 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5411 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:18835
5414 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:18968
5418 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:12861
5422 msgid ""
5423 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5424 msgstr ""
5425 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:3828
5428 msgid "Invalid patron address penalty"
5429 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5430
5431 #: 950.data.seed-values.sql:8565
5432 msgid "Seychelles "
5433 msgstr "Սեյշելներ "
5434
5435 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5436 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5437 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5438
5439 #: 950.data.seed-values.sql:4590
5440 msgid "Idle timeout"
5441 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5444 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5445 msgstr ""
5446 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5447 "ակտիվության տեսակները"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5450 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5451 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5452
5453 #: 950.data.seed-values.sql:17195
5454 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5455 msgstr ""
5456
5457 # id::clm.value__chu
5458 # id::chu
5459 #: 950.data.seed-values.sql:6952
5460 msgid "Church Slavic"
5461 msgstr "Church Slavic"
5462
5463 #: 950.data.seed-values.sql:8579
5464 msgid "Western Sahara "
5465 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5466
5467 #: 950.data.seed-values.sql:14714
5468 msgid "Pioneer Cellular"
5469 msgstr "Pioneer բջջային"
5470
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5472 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5473 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:3900
5476 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5477 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5480 msgid "Both transposed and arranged"
5481 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3032 950.data.seed-values.sql:3035
5484 msgid "Default copy location"
5485 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5486
5487 #: 950.data.seed-values.sql:23
5488 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5489 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:16930
5492 msgid ""
5493 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5494 "B."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8160
5498 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
5499 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
5500 msgid "Treaties"
5501 msgstr "Դաշնագրեր"
5502
5503 #: 950.data.seed-values.sql:13530
5504 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5505 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5506
5507 #: 950.data.seed-values.sql:15692
5508 msgid "Upload Default Provider"
5509 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5510
5511 #: 950.data.seed-values.sql:17736
5512 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5513 msgstr ""
5514 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5515
5516 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5517 msgid ""
5518 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5519 "library"
5520 msgstr ""
5521 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5522 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5525 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5526 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5527
5528 # id::clm.value__mar
5529 # id::mar
5530 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5531 msgid "Marathi"
5532 msgstr "Marathi"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5535 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5536 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5537
5538 #: 950.data.seed-values.sql:3678
5539 msgid ""
5540 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5541 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5542 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5543 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5544 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5545 msgstr ""
5546 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5547 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5548 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5549 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5550 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5551 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5552
5553 #: 950.data.seed-values.sql:3849
5554 msgid ""
5555 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5556 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5557 msgstr ""
5558 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5559 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:8277 950.data.seed-values.sql:8933
5562 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8959
5563 #: 950.data.seed-values.sql:8972
5564 msgid "Contours"
5565 msgstr "Շրջագծեր"
5566
5567 #: 950.data.seed-values.sql:15166
5568 msgid "OPAC Login (tpac)"
5569 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5570
5571 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5572 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5573 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5574
5575 #: 950.data.seed-values.sql:14833
5576 msgid "USA Mobility"
5577 msgstr "USA Mobility"
5578
5579 #: 950.data.seed-values.sql:657
5580 msgid "Local Library System"
5581 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:19935
5584 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5585 msgstr ""
5586
5587 # id::clm.value__kor
5588 # id::kor
5589 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5590 msgid "Korean"
5591 msgstr "Կորեերեն"
5592
5593 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13692
5594 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5595 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5596
5597 #: 950.data.seed-values.sql:3876
5598 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5599 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5600
5601 # id::clm.value__elx
5602 # id::elx
5603 #: 950.data.seed-values.sql:6986
5604 msgid "Elamite"
5605 msgstr "Elamite"
5606
5607 #: 950.data.seed-values.sql:17474
5608 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5609 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5610
5611 #: 950.data.seed-values.sql:3765
5612 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5613 msgstr ""
5614 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5615
5616 #: 950.data.seed-values.sql:4402
5617 msgid ""
5618 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5619 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5620 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5621 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5622 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5623 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5624 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5625 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5626 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5627 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5628 "the staff client ignores this setting."
5629 msgstr ""
5630 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5631 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5632 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5633 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5634 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5635 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5636 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5637 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5638 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5639 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5640 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5641
5642 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5643 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5644 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5645
5646 # id::clm.value__mak
5647 # id::mak
5648 #: 950.data.seed-values.sql:7136
5649 msgid "Makasar"
5650 msgstr "Makasar"
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:3194
5653 msgid "Spine and pocket label font family"
5654 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5655
5656 #: 950.data.seed-values.sql:3284
5657 msgid "Booking elbow room"
5658 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5659
5660 #: 950.data.seed-values.sql:938
5661 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5662 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5663
5664 # id::clm.value__lug
5665 # id::lug
5666 #: 950.data.seed-values.sql:7126
5667 msgid "Ganda"
5668 msgstr "Ganda"
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:8500
5671 msgid "Malawi "
5672 msgstr "Մալավի "
5673
5674 #: 950.data.seed-values.sql:15726
5675 msgid "Upload Default Merge Profile"
5676 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:6777
5679 msgid "Item Form"
5680 msgstr "Նյութի կաղապար"
5681
5682 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5683 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5684 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5685
5686 #: 950.data.seed-values.sql:20221
5687 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: 950.data.seed-values.sql:19753
5691 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: 950.data.seed-values.sql:12052
5695 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5696 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5697
5698 #: 950.data.seed-values.sql:3684
5699 msgid "Lost items usable on checkin"
5700 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5701
5702 #: 950.data.seed-values.sql:8612
5703 msgid "Uzbekistan "
5704 msgstr "Ուզբեկստան "
5705
5706 # id::cifm.value__f
5707 # id::f
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7404 950.data.seed-values.sql:7455
5709 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7530
5710 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7612
5711 #: 950.data.seed-values.sql:7613 950.data.seed-values.sql:8213
5712 msgid "Braille"
5713 msgstr "Բրայլ"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:8393
5716 msgid "Cyprus "
5717 msgstr "Կիպրոս "
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5720 msgid ""
5721 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5722 "Administrators\" group"
5723 msgstr ""
5724 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5725 "կառավարում\" խմբում"
5726
5727 # id::citm.value__p
5728 # id::p
5729 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5730 msgid "Mixed materials"
5731 msgstr "Խառը նյութեր"
5732
5733 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5734 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5735 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5736
5737 #: 950.data.seed-values.sql:2972
5738 msgid "Security"
5739 msgstr "Անվտանգություն"
5740
5741 # id::ccs.name__8
5742 # id::8
5743 #: 950.data.seed-values.sql:534
5744 msgid "On holds shelf"
5745 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5746
5747 #: 950.data.seed-values.sql:3801
5748 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5749 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5750
5751 #: 950.data.seed-values.sql:12773
5752 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5753 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5754
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7863
5756 msgid "card"
5757 msgstr "քարտ"
5758
5759 # id::clm.value__ypk
5760 # id::ypk
5761 #: 950.data.seed-values.sql:7348
5762 msgid "Yupik languages"
5763 msgstr "Yupik languages"
5764
5765 # id::clm.value__tvl
5766 # id::tvl
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7318
5768 msgid "Tuvaluan"
5769 msgstr "Tuvaluan"
5770
5771 #: 950.data.seed-values.sql:15153
5772 msgid "SIP2 Proxy Login"
5773 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5774
5775 # id::clm.value__nso
5776 # id::nso
5777 #: 950.data.seed-values.sql:7186
5778 msgid "Northern Sotho"
5779 msgstr "Northern Sotho"
5780
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8624
5782 msgid "Wallis and Futuna "
5783 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5784
5785 #: 950.data.seed-values.sql:4155
5786 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5787 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5788
5789 # id::clm.value__kab
5790 # id::kab
5791 #: 950.data.seed-values.sql:7077
5792 msgid "Kabyle"
5793 msgstr "Kabyle"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:728
5796 msgid "Allow a user to renew items"
5797 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5800 msgid "DELETE_TRANSIT"
5801 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5804 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5805 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:13474
5808 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5809 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:662
5812 msgid "Sub-library"
5813 msgstr "Ենթագրադարան"
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:4917
5816 msgid ""
5817 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5818 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5819 "field is shown or required this setting is ignored."
5820 msgstr ""
5821 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5822 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5823 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:18653
5826 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: 950.data.seed-values.sql:7711
5830 msgid "tactile text"
5831 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:17858
5834 msgid "Alternate no attempt to code"
5835 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:4375
5838 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5839 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5840
5841 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5842 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5843 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5844
5845 #: 950.data.seed-values.sql:37
5846 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5847 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5848
5849 #: 950.data.seed-values.sql:4125
5850 msgid "Name default credit processor"
5851 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5852
5853 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5854 msgid "Vocal parts"
5855 msgstr "Ձայնային մասեր"
5856
5857 #: 950.data.seed-values.sql:5067
5858 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5859 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5860
5861 #: 950.data.seed-values.sql:7735
5862 msgid "sounds"
5863 msgstr "ձայներ"
5864
5865 #: 950.data.seed-values.sql:3759
5866 msgid ""
5867 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5868 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5869 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5870 msgstr ""
5871 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5872 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5873 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5874 "սա։"
5875
5876 #: 950.data.seed-values.sql:8370
5877 msgid "Caribbean Netherlands "
5878 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5879
5880 #: 950.data.seed-values.sql:8360
5881 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5882 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5883
5884 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5885 # id::-mla
5886 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
5887 msgid "Malagasy"
5888 msgstr "Malagasy"
5889
5890 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5891 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5892 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5893
5894 #: 950.data.seed-values.sql:18513
5895 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: 950.data.seed-values.sql:15104
5899 msgid "Full Overlay"
5900 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5901
5902 #: 950.data.seed-values.sql:7851
5903 msgid "sheet"
5904 msgstr "թերթ"
5905
5906 # id::clm.value__lad
5907 # id::lad
5908 #: 950.data.seed-values.sql:7109
5909 msgid "Ladino"
5910 msgstr "Ladino"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:8339
5913 msgid "Andorra "
5914 msgstr "Անդորրա "
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:8105 950.data.seed-values.sql:8134
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8768
5918 msgid "Not specified"
5919 msgstr "Չի հատկորոշված"
5920
5921 #: 950.data.seed-values.sql:7422
5922 msgid "EIAJ"
5923 msgstr "EIAJ"
5924
5925 # id::clm.value__phn
5926 # id::phn
5927 #: 950.data.seed-values.sql:7211
5928 msgid "Phoenician"
5929 msgstr "Phoenician"
5930
5931 #: 950.data.seed-values.sql:17115
5932 msgid "Item Print Label Font Size"
5933 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5934
5935 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5936 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5937 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5938
5939 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5940 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5941 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:8276 950.data.seed-values.sql:8932
5944 msgid "No relief shown"
5945 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:8546
5948 msgid "Papua New Guinea "
5949 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:2975
5952 msgid "Circulation"
5953 msgstr "Տացք"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:3909
5956 msgid "Require Patron Password"
5957 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5960 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5961 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:7426
5964 msgid "CED videodisc"
5965 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:17137
5968 msgid ""
5969 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5970 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5971 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5972 msgstr ""
5973 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5974 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5975 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5976
5977 # id::clm.value__pan
5978 # id::pan
5979 #: 950.data.seed-values.sql:7205
5980 msgid "Panjabi"
5981 msgstr "Panjabi"
5982
5983 #: 950.data.seed-values.sql:8576
5984 msgid "Spain "
5985 msgstr "Իսպանիա "
5986
5987 # id::clm.value__raj
5988 # id::raj
5989 #: 950.data.seed-values.sql:7220
5990 msgid "Rajasthani"
5991 msgstr "Rajasthani"
5992
5993 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5994 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5995 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5996
5997 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8897
5998 #: 950.data.seed-values.sql:8918
5999 msgid "History"
6000 msgstr "Պատմություն"
6001
6002 #: 950.data.seed-values.sql:4797
6003 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6004 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6005
6006 #: 950.data.seed-values.sql:20075
6007 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:2888 950.data.seed-values.sql:2889
6011 msgid "Hits per Page"
6012 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:15743
6015 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
6016 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
6017
6018 #: 950.data.seed-values.sql:1374
6019 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6020 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6021
6022 #: 950.data.seed-values.sql:8415
6023 msgid "French Polynesia "
6024 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
6025
6026 # id::clm.value__lol
6027 # id::lol
6028 #: 950.data.seed-values.sql:7121
6029 msgid "Mongo-Nkundu"
6030 msgstr "Mongo-Nkundu"
6031
6032 # id::clm.value__kum
6033 # id::kum
6034 #: 950.data.seed-values.sql:7105
6035 msgid "Kumyk"
6036 msgstr "Kumyk"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:8234
6039 msgid "General vertical near-sided"
6040 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:13
6043 msgid "Back-to-back"
6044 msgstr "Հետ-առ-հետ"
6045
6046 # id::cifm.value__d
6047 # id::d
6048 #: 950.data.seed-values.sql:7403 950.data.seed-values.sql:8211
6049 msgid "Large print"
6050 msgstr "Լայն տպագրություն"
6051
6052 # id::clm.value__ava
6053 # id::ava
6054 #: 950.data.seed-values.sql:6899
6055 msgid "Avaric"
6056 msgstr "Avaric"
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:27
6059 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6060 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6063 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6064 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:15149
6067 msgid "Login via gateway-v1"
6068 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6071 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6072 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6075 msgid "CREATE_PERM"
6076 msgstr "CREATE_PERM"
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:8425
6079 msgid "Gambia "
6080 msgstr "Գամբիա "
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:5490
6083 msgid "Maximum payment amount allowed."
6084 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6085
6086 # id::clm.value__tpi
6087 # id::tpi
6088 #: 950.data.seed-values.sql:7307
6089 msgid "Tok Pisin"
6090 msgstr "Tok Pisin"
6091
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8547
6093 msgid "Puerto Rico "
6094 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6095
6096 #: 950.data.seed-values.sql:25
6097 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6098 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6099
6100 #: 950.data.seed-values.sql:12561
6101 msgid "Format holds pull list for printing"
6102 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6103
6104 #: 950.data.seed-values.sql:15185
6105 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6106 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6107
6108 #: 950.data.seed-values.sql:18667
6109 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:2876 950.data.seed-values.sql:2877
6113 msgid "OPAC Search Depth"
6114 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:3007
6117 msgid "Set copy creator as receiver"
6118 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6119
6120 # id::clm.value__ban
6121 # id::ban
6122 #: 950.data.seed-values.sql:6909
6123 msgid "Balinese"
6124 msgstr "Balinese"
6125
6126 # id::clm.value__tkl
6127 # id::tkl
6128 #: 950.data.seed-values.sql:7302
6129 msgid "Tokelauan"
6130 msgstr "Tokelauan"
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6133 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6134 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6135
6136 #: 950.data.seed-values.sql:15285
6137 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6138 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:136
6141 msgid "Conference Author"
6142 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6145 msgid "Other forms"
6146 msgstr "Այլ ձևեր"
6147
6148 #: 950.data.seed-values.sql:15461
6149 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6150 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:12006
6153 msgid "Processing Fee"
6154 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:7445
6157 msgid "78 rpm"
6158 msgstr "78 պտ/րոպ"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:9823
6161 msgid ""
6162 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6163 msgstr ""
6164 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6165 "վիճակ։"
6166
6167 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6168 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6169 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6170
6171 #: 950.data.seed-values.sql:196
6172 msgid "Topic Browse"
6173 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6174
6175 #: 950.data.seed-values.sql:189
6176 msgid "Genre"
6177 msgstr "Ոճ"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:4968
6180 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6181 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6182
6183 #: 950.data.seed-values.sql:3540
6184 msgid "Default hold shelf expire interval"
6185 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6186
6187 #: 950.data.seed-values.sql:10713
6188 msgid ""
6189 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6190 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6191 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6192 msgstr ""
6193 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6194 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6195 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6196
6197 #: 950.data.seed-values.sql:3044
6198 msgid ""
6199 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6200 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6201 "will be blocked."
6202 msgstr ""
6203 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6204 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6205
6206 #: 950.data.seed-values.sql:2993
6207 msgid "Articles"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: 950.data.seed-values.sql:20068
6211 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:12047
6215 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6216 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:14147
6219 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6220 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:16840
6223 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6224 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6225
6226 #: 950.data.seed-values.sql:3990
6227 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6228 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:15644
6231 msgid ""
6232 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6233 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6234 "verification."
6235 msgstr ""
6236 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6237 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6238 "URL փոխստուգումը։"
6239
6240 #: 950.data.seed-values.sql:13744
6241 msgid "Hold Pull List"
6242 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6243
6244 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6245 msgid ""
6246 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6247 "hold item already in transit"
6248 msgstr ""
6249 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6250 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6251
6252 #: 950.data.seed-values.sql:8513
6253 msgid "New Brunswick "
6254 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6255
6256 #: 950.data.seed-values.sql:7425
6257 msgid "Laserdisc"
6258 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6259
6260 # id::clm.value__por
6261 # id::por
6262 #: 950.data.seed-values.sql:7215
6263 msgid "Portuguese"
6264 msgstr "Պորտուգալերեն"
6265
6266 # id::ccs.name__2
6267 # id::2
6268 #: 950.data.seed-values.sql:528
6269 msgid "Bindery"
6270 msgstr "Կազմատուն"
6271
6272 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6273 msgid "Allow a user to create a new fund"
6274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6275
6276 #: 950.data.seed-values.sql:962
6277 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6278 msgstr ""
6279 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6280
6281 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6282 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6283 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6284
6285 #: 950.data.seed-values.sql:972
6286 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6287 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6288
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8621
6290 msgid "Vermont "
6291 msgstr "Վերմոնտ "
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:14922
6294 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6295 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:4152
6298 msgid "PayflowPro partner"
6299 msgstr "PayflowPro partner"
6300
6301 # id::clm.value__ave
6302 # id::ave
6303 #: 950.data.seed-values.sql:6900
6304 msgid "Avestan"
6305 msgstr "Avestan"
6306
6307 #: 950.data.seed-values.sql:19164
6308 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: 950.data.seed-values.sql:18632
6312 msgid "Print Label Templates"
6313 msgstr ""
6314
6315 # id::clm.value__min
6316 # id::min
6317 #: 950.data.seed-values.sql:7149
6318 msgid "Minangkabau"
6319 msgstr "Minangkabau"
6320
6321 #: 950.data.seed-values.sql:8468
6322 msgid "Louisiana "
6323 msgstr "Լուիզիանա "
6324
6325 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6326 msgid "8 rpm"
6327 msgstr "8 պտ/րոպ"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:8550
6330 msgid "Qatar "
6331 msgstr "Կատար "
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:15527
6334 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6335 msgstr ""
6336 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6339 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6340 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:13551
6343 msgid "Title axis"
6344 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6347 msgid "Update copy alert types"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:7971
6351 msgid "computer card"
6352 msgstr "համակարգչային քարտ"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:774
6355 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6356 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:12758
6359 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6360 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:3855
6363 msgid "Restore overdues on lost item return"
6364 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6365
6366 #: 950.data.seed-values.sql:15533
6367 msgid ""
6368 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6369 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6370 msgstr ""
6371 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6372 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6373 "կատարելը։"
6374
6375 #: 950.data.seed-values.sql:3873
6376 msgid "Audio Alerts"
6377 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6378
6379 #: 950.data.seed-values.sql:8352
6380 msgid "Burundi "
6381 msgstr "Բուրունդի "
6382
6383 #: 950.data.seed-values.sql:8270
6384 msgid "Dymaxion"
6385 msgstr "Dymaxion"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8043
6388 msgid "Folk music"
6389 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:13471
6396 msgid "Heading -- Uniform Title"
6397 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6398
6399 # id::clm.value__sma
6400 # id::sma
6401 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6402 msgid "Southern Sami"
6403 msgstr "Southern Sami"
6404
6405 #: 950.data.seed-values.sql:15514
6406 msgid "URL Verify"
6407 msgstr "URL Verify"
6408
6409 # id::clm.value__cor
6410 # id::cor
6411 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6412 msgid "Cornish"
6413 msgstr "Cornish"
6414
6415 #: 950.data.seed-values.sql:8439
6416 msgid "Haiti "
6417 msgstr "Հաիթի "
6418
6419 #: 950.data.seed-values.sql:4665
6420 msgid ""
6421 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6422 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6423 "field is required this setting is ignored."
6424 msgstr ""
6425 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6426 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6427 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6428
6429 #: 950.data.seed-values.sql:16893
6430 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6431 msgstr ""
6432 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6433
6434 # id::clm.value__tog
6435 # id::tog
6436 #: 950.data.seed-values.sql:7305
6437 msgid "Tonga (Nyasa)"
6438 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8332
6441 msgid "Afghanistan "
6442 msgstr "Աֆղանստան "
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6445 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6446 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6447
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6449 msgid "Greece "
6450 msgstr "Հունաստան "
6451
6452 # id::citm.value__r
6453 # id::r
6454 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6455 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6456 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6457
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7433
6459 msgid "Hi-8 mm."
6460 msgstr "Hi-8 մմ"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6463 msgid "Show State field on patron registration"
6464 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:770
6467 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6468 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:19619
6471 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:12054
6475 msgid "Line item canceled by vendor"
6476 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:1963
6479 msgid "Serials (includes admin features)"
6480 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:884
6483 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:12783
6487 msgid "Invalid stat cat data"
6488 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6491 msgid "Michigan "
6492 msgstr "Միչիգան "
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8149
6495 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
6497 msgid "Reviews"
6498 msgstr "Գրախոսություններ"
6499
6500 #: 950.data.seed-values.sql:145
6501 msgid "Temporal Subject"
6502 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6503
6504 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6505 # id::-tag
6506 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7296
6507 msgid "Tagalog"
6508 msgstr "Tagalog"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6511 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6512 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6513
6514 # id::clm.value__ast
6515 # id::ast
6516 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6517 msgid "Bable"
6518 msgstr "Բաբելոնյան"
6519
6520 #: 950.data.seed-values.sql:4308
6521 msgid ""
6522 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6523 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6524 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6525 msgstr ""
6526 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6527 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6528 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6529 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6532 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6533 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6536 msgid ""
6537 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6538 msgstr ""
6539 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6540 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6541
6542 # id::clm.value__kmb
6543 # id::kmb
6544 #: 950.data.seed-values.sql:7095
6545 msgid "Kimbundu"
6546 msgstr "Kimbundu"
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6549 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6550 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6551
6552 # id::clm.value__wak
6553 # id::wak
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7334
6555 msgid "Wakashan languages"
6556 msgstr "Wakashan languages"
6557
6558 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6559 # id::-taj
6560 #: 950.data.seed-values.sql:7287 950.data.seed-values.sql:7295
6561 msgid "Tajik"
6562 msgstr "Տաջիկերեն"
6563
6564 #: 950.data.seed-values.sql:15418
6565 msgid "General/Adult Materials"
6566 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6567
6568 #: 950.data.seed-values.sql:17715
6569 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6570 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6571
6572 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6573 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6574 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6575
6576 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6577 msgid "Arkansas "
6578 msgstr "Արկանզաս "
6579
6580 # id::clm.value__chg
6581 # id::chg
6582 #: 950.data.seed-values.sql:6944
6583 msgid "Chagatai"
6584 msgstr "Chagatai"
6585
6586 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6587 msgid "ADMIN_SURVEY"
6588 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6589
6590 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6591 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6592 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6593
6594 #: 950.data.seed-values.sql:4179
6595 msgid "PayflowPro vendor"
6596 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6597
6598 #: 950.data.seed-values.sql:3095 950.data.seed-values.sql:3098
6599 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6600 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6601
6602 # id::clm.value__war
6603 # id::war
6604 #: 950.data.seed-values.sql:7336
6605 msgid "Waray"
6606 msgstr "Waray"
6607
6608 #: 950.data.seed-values.sql:15715
6609 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6610 msgstr ""
6611 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6612 "համար"
6613
6614 # id::clm.value__non
6615 # id::non
6616 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6617 msgid "Old Norse"
6618 msgstr "Old Norse"
6619
6620 #: 950.data.seed-values.sql:13523
6621 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6622 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6623
6624 #: 950.data.seed-values.sql:4539
6625 msgid ""
6626 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6627 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6628 msgstr ""
6629 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6630 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6631
6632 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6633 msgid ""
6634 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6635 msgstr ""
6636 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6637 "կառավարիչ\" խմբից"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:894
6640 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6641 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6642
6643 #: 950.data.seed-values.sql:15851
6644 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6645 msgstr ""
6646 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6647 "բեռնավորման ընթացքում"
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:3257
6650 msgid "Delete volume with last copy"
6651 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6652
6653 #: 950.data.seed-values.sql:7396
6654 msgid "The literary form of the item is unknown."
6655 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6656
6657 # id::clm.value__awa
6658 # id::awa
6659 #: 950.data.seed-values.sql:6901
6660 msgid "Awadhi"
6661 msgstr "Awadhi"
6662
6663 # id::clm.value__cre
6664 # id::cre
6665 #: 950.data.seed-values.sql:6962
6666 msgid "Cree"
6667 msgstr "Cree"
6668
6669 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6670 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6671 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6672
6673 # id::clm.value__ace
6674 # id::ace
6675 #: 950.data.seed-values.sql:6871
6676 msgid "Achinese"
6677 msgstr "Աշկենազի"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:956
6680 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6681 msgstr ""
6682 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6683 "խմբից"
6684
6685 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6686 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6687 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6690 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6691 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6694 msgid "Books"
6695 msgstr "Գրքեր"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:7939
6698 msgid "aperture card"
6699 msgstr "բացվածքի քարտ"
6700
6701 # id::clm.value__tha
6702 # id::tha
6703 #: 950.data.seed-values.sql:7297
6704 msgid "Thai"
6705 msgstr "Thai"
6706
6707 # id::clm.value__nav
6708 # id::nav
6709 #: 950.data.seed-values.sql:7171
6710 msgid "Navajo"
6711 msgstr "Նավախո"
6712
6713 #: 950.data.seed-values.sql:822
6714 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6715 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6716
6717 #: 950.data.seed-values.sql:5325
6718 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6719 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6720
6721 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8901
6722 #: 950.data.seed-values.sql:8922
6723 msgid "Lectures, speeches"
6724 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8694
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8764
6730 msgid "Instructional materials"
6731 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6732
6733 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8889
6734 msgid "Item is a music sound recording"
6735 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6736
6737 #: 950.data.seed-values.sql:7831
6738 msgid "microfilm roll"
6739 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6740
6741 # id::clm.value__zen
6742 # id::zen
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7350
6744 msgid "Zenaga"
6745 msgstr "Zenaga"
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:3894
6748 msgid ""
6749 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6750 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6751 msgstr ""
6752 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6753 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6754
6755 # id::ccs.name__7
6756 # id::7
6757 #: 950.data.seed-values.sql:533
6758 msgid "Reshelving"
6759 msgstr "Վերադասավորում"
6760
6761 # id::clm.value__bur
6762 # id::bur
6763 #: 950.data.seed-values.sql:6932
6764 msgid "Burmese"
6765 msgstr "Burmese"
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:15331
6768 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6769 msgstr ""
6770 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6773 msgid "Allow a user to update a fund"
6774 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6775
6776 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5679
6777 msgid "Identifier"
6778 msgstr "Նկարագրիչ"
6779
6780 #: 950.data.seed-values.sql:18940
6781 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:8075
6785 msgid "Rondos"
6786 msgstr "Ռոնդոս"
6787
6788 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6789 msgid "Administer copy tag"
6790 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6791
6792 # id::ccs.name__1
6793 # id::1
6794 #: 950.data.seed-values.sql:527
6795 msgid "Checked out"
6796 msgstr "Սպասարկված է"
6797
6798 # id::cifm.value__s
6799 # id::s
6800 #: 950.data.seed-values.sql:7406 950.data.seed-values.sql:7685
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8216
6802 msgid "Electronic"
6803 msgstr "Էլեկտրոնային"
6804
6805 # id::cam.value__b
6806 # id::b
6807 #: 950.data.seed-values.sql:7359
6808 msgid "Primary"
6809 msgstr "Նախնական"
6810
6811 # id::clm.value__mis
6812 # id::mis
6813 #: 950.data.seed-values.sql:7150
6814 msgid "Miscellaneous languages"
6815 msgstr "Miscellaneous languages"
6816
6817 # id::clm.value__lun
6818 # id::lun
6819 #: 950.data.seed-values.sql:7128
6820 msgid "Lunda"
6821 msgstr "Lunda"
6822
6823 #: 950.data.seed-values.sql:8667
6824 msgid "Range of years of bulk of collection"
6825 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6826
6827 # id::citm.value__e
6828 # id::e
6829 #: 950.data.seed-values.sql:7375
6830 msgid "Cartographic material"
6831 msgstr "Քարտեզներ"
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:4896
6834 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6835 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6838 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6839 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6840
6841 #: 950.data.seed-values.sql:8340
6842 msgid "Angola "
6843 msgstr "Անգոլա "
6844
6845 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6846 # id::-gae
6847 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7022
6848 msgid "Scottish Gaelic"
6849 msgstr "Scottish Gaelic"
6850
6851 # id::ccs.name__10
6852 # id::10
6853 #: 950.data.seed-values.sql:536
6854 msgid "ILL"
6855 msgstr "ՄԳԲ"
6856
6857 # id::clm.value__del
6858 # id::del
6859 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6860 msgid "Delaware"
6861 msgstr "Delaware"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:7763
6864 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6865 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:19213
6868 msgid "Print Template: item_status"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6872 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6873 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:19858
6876 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:18779
6880 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:4851
6884 msgid "Require email field on patron registration"
6885 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6886
6887 # id::clm.value__chv
6888 # id::chv
6889 #: 950.data.seed-values.sql:6953
6890 msgid "Chuvash"
6891 msgstr "Չուվաշերեն"
6892
6893 #: 950.data.seed-values.sql:19611
6894 msgid ""
6895 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6896 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6897 "field is required this setting is ignored."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: 950.data.seed-values.sql:8470
6901 msgid "Lebanon "
6902 msgstr "Լիբանան "
6903
6904 #: 950.data.seed-values.sql:8263
6905 msgid "Conic, other"
6906 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:18849
6909 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6913 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6914 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6917 msgid "Transverse Mercator"
6918 msgstr "Transverse Mercator"
6919
6920 #: 950.data.seed-values.sql:19574
6921 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: 950.data.seed-values.sql:8515
6925 msgid "New Mexico "
6926 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6927
6928 #: 950.data.seed-values.sql:660
6929 msgid "This Branch"
6930 msgstr "Մասնաճյուղ"
6931
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6933 msgid "Ragtime music"
6934 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:17766
6937 msgid ""
6938 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6939 "Available"
6940 msgstr ""
6941 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6942 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:8077
6945 msgid "Songs"
6946 msgstr "Երգեր"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:5353 950.data.seed-values.sql:5359
6949 msgid "Default Record Match Set"
6950 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:18919
6953 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:9794
6957 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6958 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6961 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6962 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:8538
6965 msgid "Paracel Islands "
6966 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6967
6968 #: 950.data.seed-values.sql:5399
6969 msgid ""
6970 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6971 msgstr ""
6972 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6973 "խմբագրիչում"
6974
6975 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6976 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6977 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6978
6979 #: 950.data.seed-values.sql:19865
6980 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: 950.data.seed-values.sql:14032
6984 msgid "Iridium"
6985 msgstr "Իրիդիում"
6986
6987 #: 950.data.seed-values.sql:17544
6988 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6989 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6990
6991 #: 950.data.seed-values.sql:13824
6992 msgid "Rogers Wireless"
6993 msgstr "Rogers Wireless"
6994
6995 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6996 msgid ""
6997 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6998 msgstr ""
6999 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7000 "ժամանակ"
7001
7002 #: 950.data.seed-values.sql:3525
7003 msgid ""
7004 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
7005 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
7006 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
7007 "pulled from the shelf and processed by hand"
7008 msgstr ""
7009 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
7010 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
7011 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
7012 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
7013
7014 # id::clm.value__bad
7015 # id::bad
7016 #: 950.data.seed-values.sql:6904
7017 msgid "Banda"
7018 msgstr "Banda"
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:5615
7021 msgid "Author of work"
7022 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7023
7024 #: 950.data.seed-values.sql:12034
7025 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
7026 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:8600
7029 msgid "Tuvalu "
7030 msgstr "Տուվալու "
7031
7032 #: 950.data.seed-values.sql:1044
7033 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7034 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
7035
7036 #: 950.data.seed-values.sql:852
7037 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7038 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
7039
7040 #: 950.data.seed-values.sql:1058
7041 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7042 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:1114
7045 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7046 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:18723
7049 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:19234
7053 msgid "Print Template Context: patron_address"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: 950.data.seed-values.sql:12916
7057 msgid ""
7058 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7059 "Queue."
7060 msgstr ""
7061 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7062 "նյութեր"
7063
7064 # id::i18n_l.description__es-MX
7065 # id::es-MX
7066 #: 950.data.seed-values.sql:588
7067 msgid "Mexican Spanish"
7068 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7069
7070 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
7071 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
7072 msgid "E-audio"
7073 msgstr "էլ․ աուդիո"
7074
7075 # id::clm.value__cos
7076 # id::cos
7077 #: 950.data.seed-values.sql:6958
7078 msgid "Corsican"
7079 msgstr "Կորսիկերեն"
7080
7081 #: 950.data.seed-values.sql:3408
7082 msgid ""
7083 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7084 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7085 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7086 msgstr ""
7087 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7088 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7089 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7090 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7091
7092 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7093 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7094 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7095
7096 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8688
7097 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8716
7098 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
7099 #: 950.data.seed-values.sql:8758
7100 msgid "Biography of composer or author"
7101 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7102
7103 #: 950.data.seed-values.sql:8178
7104 msgid "Multiple score formats"
7105 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7106
7107 # id::clm.value__som
7108 # id::som
7109 #: 950.data.seed-values.sql:7267
7110 msgid "Somali"
7111 msgstr "Somali"
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:3320
7114 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7115 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7116
7117 #: 950.data.seed-values.sql:19031
7118 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:16743
7122 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7123 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:16977 950.data.seed-values.sql:16978
7126 msgid "Email checkout receipts by default?"
7127 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:12224
7130 msgid ""
7131 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7132 "regardless of user preferences."
7133 msgstr ""
7134 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7135 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9029
7138 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9061
7139 #: 950.data.seed-values.sql:9077
7140 msgid "Plans"
7141 msgstr "Պլաններ"
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:886
7144 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7146
7147 #: 950.data.seed-values.sql:3432
7148 msgid "Soft boundary"
7149 msgstr "Փափուկ սահման"
7150
7151 #: 950.data.seed-values.sql:17081 950.data.seed-values.sql:17084
7152 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7153 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7154
7155 #: 950.data.seed-values.sql:4638
7156 msgid ""
7157 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7158 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7159 "field is shown or required this setting is ignored."
7160 msgstr ""
7161 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7162 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7163 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7164
7165 # id::clm.value__pon
7166 # id::pon
7167 #: 950.data.seed-values.sql:7214
7168 msgid "Ponape"
7169 msgstr "Ponape"
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:772
7172 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1955
7176 msgid "Cataloging Administrator"
7177 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:898
7180 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7181 msgstr ""
7182 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7183
7184 #: 950.data.seed-values.sql:12050
7185 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7186 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7187
7188 # id::clm.value__bla
7189 # id::bla
7190 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7191 msgid "Siksika"
7192 msgstr "Siksika"
7193
7194 #: 950.data.seed-values.sql:17217
7195 msgid ""
7196 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7197 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7198 msgstr ""
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:4474
7201 msgid ""
7202 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7203 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7204 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7205 msgstr ""
7206 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7207 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7208 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7209
7210 #: 950.data.seed-values.sql:8441
7211 msgid "Iowa "
7212 msgstr "Այովա "
7213
7214 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
7215 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:7543
7216 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
7217 msgid "Map"
7218 msgstr "Քարտեզ"
7219
7220 #: 950.data.seed-values.sql:19900
7221 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: 950.data.seed-values.sql:4137
7225 msgid ""
7226 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7227 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7228
7229 #: 950.data.seed-values.sql:3350
7230 msgid ""
7231 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7232 "copy in the Checked Out status"
7233 msgstr ""
7234 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7235 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8141
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8775 950.data.seed-values.sql:8805
7239 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
7240 msgid "Legal articles"
7241 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7242
7243 # id::crmf.name__7
7244 # id::7
7245 #: 950.data.seed-values.sql:509
7246 msgid "overdue_equip_max"
7247 msgstr "overdue_equip_max"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:7919
7250 msgid "microfilm reel"
7251 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:48
7254 msgid "Patron had an invalid email address"
7255 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:5271
7258 msgid ""
7259 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7260 "is the hold's pickup lib"
7261 msgstr ""
7262 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7263 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:18478
7266 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:17730
7270 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7271 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:8395
7274 msgid "Delaware "
7275 msgstr "Դելավեր "
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:4626
7278 msgid "Show active field on patron registration"
7279 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7282 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7283 msgstr ""
7284 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7285 "լինի"
7286
7287 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7288 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7289 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:2996
7292 msgid "DVDs"
7293 msgstr "DVDs"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:166
7296 msgid "EAN"
7297 msgstr "EAN"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:8641
7300 msgid "Saint Lucia "
7301 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:5614
7304 msgid "Title of work"
7305 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:864
7308 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7309 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:8536
7312 msgid "Pitcairn Island "
7313 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7316 msgid "Paraguay "
7317 msgstr "Պարագվայ "
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7320 msgid "Trio-sonatas"
7321 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:20103
7324 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:8571
7328 msgid "Sierra Leone "
7329 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8233
7332 msgid "Stereographic"
7333 msgstr "Ծավալագրական"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:14119
7336 msgid "General Communications, Inc."
7337 msgstr "General Communications, Inc."
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:13534
7340 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7341 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:15675
7344 msgid "Upload Activate PO"
7345 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:8613
7348 msgid "Virginia "
7349 msgstr "Վիրջինիա "
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:8611
7352 msgid "Uruguay "
7353 msgstr "Ուրուգվայ "
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7356 msgid "Mazurkas"
7357 msgstr "Մազուրկա"
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:12752
7360 msgid "Import or Overlay failed"
7361 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7364 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7365 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:8569
7368 msgid "Singapore "
7369 msgstr "Սինգապուր "
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:4584
7372 msgid ""
7373 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7374 "Default, Minimal, and None"
7375 msgstr ""
7376 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7377 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:7739
7380 msgid "performed music"
7381 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7382
7383 # id::clm.value__smn
7384 # id::smn
7385 #: 950.data.seed-values.sql:7259
7386 msgid "Inari Sami"
7387 msgstr "Inari Sami"
7388
7389 #: 950.data.seed-values.sql:575
7390 msgid "French (Canada)"
7391 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:8385
7394 msgid "Colorado "
7395 msgstr "Կոլորադո "
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:184
7398 msgid "Title Proper (Browse)"
7399 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7400
7401 #: 950.data.seed-values.sql:3705
7402 msgid ""
7403 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7404 "returned.  E.g. '6 months'"
7405 msgstr ""
7406 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7407 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:3018
7410 msgid ""
7411 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7412 "Default status is \"In Process\"."
7413 msgstr ""
7414 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7415 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7418 msgid "TRANSIT_COPY"
7419 msgstr "TRANSIT_COPY"
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:906
7422 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7423 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7426 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7427 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7428
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7430 msgid "Chorale preludes"
7431 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7432
7433 #: 950.data.seed-values.sql:5229
7434 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7435 msgstr ""
7436 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7437
7438 #: 950.data.seed-values.sql:15922
7439 msgid "Max foreign-circulation time"
7440 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7441
7442 #: 950.data.seed-values.sql:704
7443 msgid "EVERYTHING"
7444 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7445
7446 #: 950.data.seed-values.sql:5034
7447 msgid ""
7448 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7449 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7450 "If the field is required this setting is ignored."
7451 msgstr ""
7452 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7453 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7454 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7455
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7457 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7458 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7459
7460 #: 950.data.seed-values.sql:8256
7461 msgid "Cylindrical, other"
7462 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7463
7464 #: 950.data.seed-values.sql:4746
7465 msgid ""
7466 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7467 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7468
7469 #: 950.data.seed-values.sql:5214
7470 msgid ""
7471 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7472 "messages."
7473 msgstr ""
7474 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7475 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:14425
7478 msgid "Ameritech"
7479 msgstr "Ameritech"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7482 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7483 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:8539
7490 msgid "Guinea"
7491 msgstr "Գվինեա"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:7767
7494 msgid "cartographic tactile image"
7495 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:3068 950.data.seed-values.sql:3071
7498 msgid "Temporary call number prefix"
7499 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:8437
7502 msgid "Heard and McDonald Islands "
7503 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:5247
7506 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7507 msgstr ""
7508 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7509 "կարգաբերումները։"
7510
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1957
7512 msgid "Circulation Administrator"
7513 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7514
7515 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7516 # id::glv
7517 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7143
7518 msgid "Manx"
7519 msgstr "Manx"
7520
7521 #: 950.data.seed-values.sql:17259
7522 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7523 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7524
7525 #: 950.data.seed-values.sql:13524
7526 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7527 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7528
7529 # id::clm.value__dyu
7530 # id::dyu
7531 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7532 msgid "Dyula"
7533 msgstr "Dyula"
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:17700
7536 msgid "Orders Include Copy Funds"
7537 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7538
7539 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7540 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7541 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7542
7543 #: 950.data.seed-values.sql:17712
7544 msgid "Orders Include Copy Locations"
7545 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7546
7547 #: 950.data.seed-values.sql:8474
7548 msgid "Laos "
7549 msgstr "Լաոս "
7550
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8279 950.data.seed-values.sql:8935
7552 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8961
7553 #: 950.data.seed-values.sql:8974
7554 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7555 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7558 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7559 msgstr ""
7560 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7561 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7562
7563 #: 950.data.seed-values.sql:2837
7564 msgid "Patron via phone"
7565 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7566
7567 # id::clm.value__smj
7568 # id::smj
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7570 msgid "Lule Sami"
7571 msgstr "Lule Sami"
7572
7573 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7574 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: 950.data.seed-values.sql:3341
7578 msgid ""
7579 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7580 msgstr ""
7581 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7582
7583 # id::clm.value__mkh
7584 # id::mkh
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7586 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7587 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7588
7589 #: 950.data.seed-values.sql:8004 950.data.seed-values.sql:8684
7590 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
7591 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
7592 #: 950.data.seed-values.sql:8754
7593 msgid "Discography"
7594 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7595
7596 #: 950.data.seed-values.sql:289
7597 msgid "Thesis"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7601 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7602 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7605 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7606 msgstr ""
7607 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7608
7609 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7610 msgid "Delete suffix label definition."
7611 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7612
7613 #: 950.data.seed-values.sql:8063
7614 msgid "Passacaglias"
7615 msgstr "Passacaglias"
7616
7617 # id::clm.value__xho
7618 # id::xho
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7620 msgid "Xhosa"
7621 msgstr "Xhosa"
7622
7623 #: 950.data.seed-values.sql:4344
7624 msgid ""
7625 "\n"
7626 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7627 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7628 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7629 "        "
7630 msgstr ""
7631 "\n"
7632 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7633 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7634 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7635 "        "
7636
7637 # id::clm.value__sgn
7638 # id::sgn
7639 #: 950.data.seed-values.sql:7245
7640 msgid "Sign languages"
7641 msgstr "Sign languages"
7642
7643 #: 950.data.seed-values.sql:19697
7644 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7645 msgstr ""
7646
7647 # id::clm.value__chm
7648 # id::chm
7649 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7650 msgid "Mari"
7651 msgstr "Mari"
7652
7653 #: 950.data.seed-values.sql:3675
7654 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7655 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7656
7657 #: 950.data.seed-values.sql:7891
7658 msgid "filmslip"
7659 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7660
7661 # id::clm.value__alg
7662 # id::alg
7663 #: 950.data.seed-values.sql:6883
7664 msgid "Algonquian (Other)"
7665 msgstr "Algonquian (այլ)"
7666
7667 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7668 # id::fao
7669 #: 950.data.seed-values.sql:6997 950.data.seed-values.sql:6998
7670 msgid "Faroese"
7671 msgstr "Faroese"
7672
7673 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14043
7674 #: 950.data.seed-values.sql:14060 950.data.seed-values.sql:14077
7675 msgid "International"
7676 msgstr "Միջազգային"
7677
7678 #: 950.data.seed-values.sql:3356
7679 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7680 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:5049
7683 msgid "Require prefix field on patron registration"
7684 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7687 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7688 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7689
7690 # id::clm.value__dan
7691 # id::dan
7692 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7693 msgid "Danish"
7694 msgstr "Դանիերեն"
7695
7696 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7697 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7698 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:4644
7701 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7702 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7703
7704 # id::i18n_l.description__es-US
7705 # id::es-US
7706 #: 950.data.seed-values.sql:585
7707 msgid "American Spanish"
7708 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7709
7710 #: 950.data.seed-values.sql:8365
7711 msgid "Bhutan "
7712 msgstr "Բութան "
7713
7714 #: 950.data.seed-values.sql:3015
7715 msgid "Initial status for received items"
7716 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7717
7718 #: 950.data.seed-values.sql:8557
7719 msgid "Romania "
7720 msgstr "Ռումինիա "
7721
7722 # id::clm.value__cus
7723 # id::cus
7724 #: 950.data.seed-values.sql:6965
7725 msgid "Cushitic (Other)"
7726 msgstr "Cushitic (այլ)"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:14612
7729 msgid "T-Mobile"
7730 msgstr "T-Mobile"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7733 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7734 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7737 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7738 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:8358
7741 msgid "Brazil "
7742 msgstr "Բրազիլիա "
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:3498
7745 msgid ""
7746 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7747 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7748 "the-desk pickups for their holds"
7749 msgstr ""
7750 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7751 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7752 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7755 msgid ""
7756 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7757 "flag."
7758 msgstr ""
7759 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7760 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:5292
7763 msgid ""
7764 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7765 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7766 msgstr ""
7767 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7768 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:18520
7771 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7775 msgid "View copy alerts"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:8306
7779 msgid "Monographic series"
7780 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7783 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7784 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8231
7787 msgid "Orthographic"
7788 msgstr "Ուղղագրական"
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:13465
7791 msgid "LoC"
7792 msgstr "LoC"
7793
7794 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7795 msgid "audio disc"
7796 msgstr "ձայնային դիսկ"
7797
7798 #: 950.data.seed-values.sql:12008
7799 msgid "Handling Charge"
7800 msgstr "Հանձնման ծախս"
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:12203
7803 msgid ""
7804 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7805 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7806 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7807 msgstr ""
7808 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7809 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7810 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7811 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:8504
7814 msgid "Nebraska "
7815 msgstr "Նեբրասկա "
7816
7817 #: 950.data.seed-values.sql:15226
7818 msgid "Produce CSV of circulation history"
7819 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7820
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8645
7822 msgid "New South Wales "
7823 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7826 msgid ""
7827 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7828 msgstr ""
7829 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7830 "հատկանիշի արժեքները"
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7833 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7834 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:4456
7837 msgid ""
7838 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7839 "an org unit relative to the current workstation."
7840 msgstr ""
7841 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7842 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:7385
7845 msgid ""
7846 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7847 "form is desired"
7848 msgstr ""
7849 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7850
7851 #: 950.data.seed-values.sql:12777
7852 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7853 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7854
7855 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7856 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7857 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7858
7859 #: 950.data.seed-values.sql:15161
7860 msgid "Verification via remoteauth"
7861 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7864 msgid "Honduras "
7865 msgstr "Հոնդուրաս "
7866
7867 #: 950.data.seed-values.sql:946
7868 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7869 msgstr ""
7870 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7871
7872 #: 950.data.seed-values.sql:19374
7873 msgid "Serials Local Stream Names"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7877 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7878 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7881 msgid "Netherlands "
7882 msgstr "Նիդերլանդներ "
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:16943
7885 msgid ""
7886 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7887 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7888 "match Delacruz)"
7889 msgstr ""
7890 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7891 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7892 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7893
7894 #: 950.data.seed-values.sql:3486
7895 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7896 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7897
7898 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7899 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7900 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7901
7902 #: 950.data.seed-values.sql:4017
7903 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7904 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7905
7906 # id::clm.value__bua
7907 # id::bua
7908 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7909 msgid "Buriat"
7910 msgstr "Բուրյաթերեն"
7911
7912 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7913 msgid "Lambert conformal"
7914 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7915
7916 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7917 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7918 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7919
7920 #: 950.data.seed-values.sql:4845
7921 msgid ""
7922 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7923 "registration."
7924 msgstr ""
7925 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7926 "համար։"
7927
7928 #: 950.data.seed-values.sql:17745
7929 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7930 msgstr ""
7931 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7932
7933 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7934 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7935 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7938 msgid "Azimuthal equidistant"
7939 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7940
7941 #: 950.data.seed-values.sql:13818 950.data.seed-values.sql:13835
7942 #: 950.data.seed-values.sql:13852
7943 msgid "Canada & USA"
7944 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:3867
7947 msgid ""
7948 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7949 "the on-screen message"
7950 msgstr ""
7951 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7952 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7953
7954 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7955 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7956 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7957
7958 #: 950.data.seed-values.sql:4366
7959 msgid ""
7960 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7961 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: 950.data.seed-values.sql:836
7965 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7966 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7969 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7970 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7971
7972 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7973 msgid "Allows a user to create report templates"
7974 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7975
7976 #: 950.data.seed-values.sql:16610
7977 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7978 msgstr ""
7979 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7980
7981 #: 950.data.seed-values.sql:7419
7982 msgid "Beta"
7983 msgstr "Բետա"
7984
7985 # id::cblvl.value__c
7986 # id::c
7987 #: 950.data.seed-values.sql:7412
7988 msgid "Collection"
7989 msgstr "Հավաքածու"
7990
7991 #: 950.data.seed-values.sql:15777
7992 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7993 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7994
7995 #: 950.data.seed-values.sql:19837
7996 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: 950.data.seed-values.sql:13490
8000 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
8001 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
8002
8003 #: 950.data.seed-values.sql:1883
8004 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
8005 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
8006
8007 # id::clm.value__run
8008 # id::run
8009 #: 950.data.seed-values.sql:7227
8010 msgid "Rundi"
8011 msgstr "Rundi"
8012
8013 #: 950.data.seed-values.sql:8644
8014 msgid "Macedonia "
8015 msgstr "Մակեդոնիա "
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:1859
8018 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
8019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
8020
8021 #: 950.data.seed-values.sql:172
8022 msgid "Local Free-Text Call Number"
8023 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8489
8026 msgid "Malta "
8027 msgstr "Մալթա "
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8030 msgid "UPDATE_SURVEY"
8031 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:3441
8034 msgid "Expire Alert Interval"
8035 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:1817
8038 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8039 msgstr ""
8040 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9028
8043 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9060
8044 #: 950.data.seed-values.sql:9076
8045 msgid "Charts"
8046 msgstr "Դիագրամներ"
8047
8048 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8049 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8050 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
8051
8052 #: 950.data.seed-values.sql:19760
8053 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:5697
8057 msgid "List Published Book Lists"
8058 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:980
8061 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8062 msgstr ""
8063 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8064
8065 #: 950.data.seed-values.sql:20040
8066 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8070 msgid "Arabic (Jordan)"
8071 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8072
8073 #: 950.data.seed-values.sql:5142
8074 msgid ""
8075 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8076 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8077 "field is shown or required this setting is ignored."
8078 msgstr ""
8079 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8080 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8081 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8082
8083 # id::clm.value__udm
8084 # id::udm
8085 #: 950.data.seed-values.sql:7321
8086 msgid "Udmurt"
8087 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8088
8089 # id::clm.value__osa
8090 # id::osa
8091 #: 950.data.seed-values.sql:7197
8092 msgid "Osage"
8093 msgstr "Osage"
8094
8095 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8096 msgid "Cameroon "
8097 msgstr "Կամերուն "
8098
8099 #: 950.data.seed-values.sql:16066
8100 msgid "Pubdate"
8101 msgstr "Pubdate"
8102
8103 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8104 # id::11
8105 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8106 #: 950.data.seed-values.sql:513
8107 msgid "default"
8108 msgstr "լռակյաց"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:15817
8111 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8112 msgstr ""
8113 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8114 "հարաբերակցությունը"
8115
8116 #: 950.data.seed-values.sql:14408
8117 msgid "Alaska Communications"
8118 msgstr "Alaska Communications"
8119
8120 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8121 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8122 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8123
8124 # id::clm.value__bel
8125 # id::bel
8126 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8127 msgid "Belarusian"
8128 msgstr "Բելառուսերեն"
8129
8130 #: 950.data.seed-values.sql:599
8131 msgid "Library of Congress"
8132 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8133
8134 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8135 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8136 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8137
8138 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8139 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8140 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8141
8142 #: 950.data.seed-values.sql:4599
8143 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8144 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8145
8146 #: 950.data.seed-values.sql:750
8147 msgid "Allow a user to delete a copy"
8148 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8149
8150 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8151 msgid "Blues"
8152 msgstr "Բլյուզ"
8153
8154 #: 950.data.seed-values.sql:3450
8155 msgid "Expire Interval"
8156 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8157
8158 # id::clm.value__-ajm
8159 # id::-ajm
8160 #: 950.data.seed-values.sql:6878
8161 msgid "Aljamía"
8162 msgstr "Aljamía"
8163
8164 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8165 msgid "Allows administration of floating groups"
8166 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8167
8168 #: 950.data.seed-values.sql:19192
8169 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8170 msgstr ""
8171
8172 # id::cam.value__d
8173 # id::d
8174 #: 950.data.seed-values.sql:7361
8175 msgid "Adolescent"
8176 msgstr "Adolescent"
8177
8178 #: 950.data.seed-values.sql:3885
8179 msgid ""
8180 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8181 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8182 "transaction"
8183 msgstr ""
8184 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8185 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8186
8187 # id::clm.value__aze
8188 # id::aze
8189 #: 950.data.seed-values.sql:6903
8190 msgid "Azerbaijani"
8191 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8192
8193 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8194 msgid "CREATE_LOCALE"
8195 msgstr "CREATE_LOCALE"
8196
8197 #: 950.data.seed-values.sql:880
8198 msgid "Allow a user to update another user's container"
8199 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8200
8201 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8202 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8203 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:8259
8206 msgid "Lambert's conformal conic"
8207 msgstr "Lambert's conformal conic"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:683
8210 msgid "System: Deposit"
8211 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:12041
8214 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8215 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8218 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8219 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:16182 950.data.seed-values.sql:16188
8222 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8223 msgstr ""
8224 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8225
8226 # id::citm.value__g
8227 # id::g
8228 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8229 msgid "Projected medium"
8230 msgstr "Պրոյեկտված"
8231
8232 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8233 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8234 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8235
8236 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8237 msgid "Allow a user to view billing types"
8238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8239
8240 #: 950.data.seed-values.sql:18814
8241 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: 950.data.seed-values.sql:19968
8245 msgid ""
8246 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8247 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8248 "that user account"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8795
8252 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8885
8254 msgid "Offprints"
8255 msgstr "Offprints"
8256
8257 # id::clm.value__lao
8258 # id::lao
8259 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8260 msgid "Lao"
8261 msgstr "Lao"
8262
8263 #: 950.data.seed-values.sql:4326
8264 msgid ""
8265 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8266 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8267 "\"http://example.com/hours.html\"."
8268 msgstr ""
8269 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8270 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8271 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8272
8273 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8274 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8275 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8276
8277 #: 950.data.seed-values.sql:4317
8278 msgid ""
8279 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8280 "%courier_code% macro."
8281 msgstr ""
8282 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8283 "որպես %courier_code% մակրո."
8284
8285 #: 950.data.seed-values.sql:19802
8286 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8287 msgstr ""
8288
8289 # id::clm.value__sco
8290 # id::sco
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7240
8292 msgid "Scots"
8293 msgstr "Scots"
8294
8295 # id::clm.value__men
8296 # id::men
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7146
8298 msgid "Mende"
8299 msgstr "Mende"
8300
8301 #: 950.data.seed-values.sql:4518
8302 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8303 msgstr ""
8304 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8305
8306 #: 950.data.seed-values.sql:7839
8307 msgid "videocassette"
8308 msgstr "տեսակասետ"
8309
8310 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8311 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8312 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8313
8314 #: 950.data.seed-values.sql:15315
8315 msgid ""
8316 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8317 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8318 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8319 "decision to override"
8320 msgstr ""
8321 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8322 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8323 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8324 "վերագրանցման որոշում։"
8325
8326 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8327 msgid "DELETE_LOCALE"
8328 msgstr "DELETE_LOCALE"
8329
8330 # id::clm.value__kur
8331 # id::kur
8332 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8333 msgid "Kurdish"
8334 msgstr "Քրդերեն"
8335
8336 #: 950.data.seed-values.sql:8412
8337 msgid "Falkland Islands "
8338 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8339
8340 #: 950.data.seed-values.sql:890
8341 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8342 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8343
8344 #: 950.data.seed-values.sql:5187
8345 msgid ""
8346 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8347 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8348 "See description of the day_phone regex for important information about "
8349 "capture groups with it."
8350 msgstr ""
8351 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8352 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8353 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8354 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:12117 950.data.seed-values.sql:12308
8357 #: 950.data.seed-values.sql:12309
8358 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8359 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8360
8361 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
8362 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
8363 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7640
8364 msgid "Picture"
8365 msgstr "Նկար"
8366
8367 # id::clm.value__mga
8368 # id::mga
8369 #: 950.data.seed-values.sql:7147
8370 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8371 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:8399
8374 msgid "Dominican Republic "
8375 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:17390
8378 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8379 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:8248
8382 msgid "Gauss-Kruger"
8383 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
8386 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:7546
8387 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
8388 msgid "Microform"
8389 msgstr "Միկրոձև"
8390
8391 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:8580
8392 msgid "Saint"
8393 msgstr "Սուրբ"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:40
8396 msgid "Alerting block on Hold"
8397 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8400 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8401 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:19283
8404 msgid "Print Template: renew"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:4305
8408 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8409 msgstr ""
8410 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8411
8412 #: 950.data.seed-values.sql:138
8413 msgid "Other Author"
8414 msgstr "Այլ հեղինակ"
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:14897
8417 msgid "South Korea and USA"
8418 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8419
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8421 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8422 msgstr ""
8423 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8424
8425 #: 950.data.seed-values.sql:5157
8426 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8427 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8428
8429 #: 950.data.seed-values.sql:8643
8430 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8431 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8432
8433 #: 950.data.seed-values.sql:8089
8434 msgid "Waltzes"
8435 msgstr "Վալսեր"
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8438 msgid "Allow a user to delete a provider"
8439 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8442 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8443 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:9708
8446 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8447 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:13532
8450 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8451 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:4593
8454 msgid ""
8455 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8456 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8457 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8458 msgstr ""
8459 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8460 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8461 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8462 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8463
8464 #: 950.data.seed-values.sql:7999
8465 msgid "audio cartridge"
8466 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8467
8468 #: 950.data.seed-values.sql:5698
8469 msgid "Add to Published Book Lists"
8470 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8471
8472 #: 950.data.seed-values.sql:13871 950.data.seed-values.sql:13888
8473 #: 950.data.seed-values.sql:13905 950.data.seed-values.sql:13922
8474 #: 950.data.seed-values.sql:13939 950.data.seed-values.sql:13956
8475 #: 950.data.seed-values.sql:13973 950.data.seed-values.sql:13990
8476 #: 950.data.seed-values.sql:14007
8477 msgid "Canada"
8478 msgstr "Կանադա"
8479
8480 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5624
8481 msgid "Internal ID"
8482 msgstr "Ներքին ID"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:5504
8485 msgid ""
8486 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8487 "exceeds the value of this setting."
8488 msgstr ""
8489 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8490 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8491
8492 # id::clm.value__vai
8493 # id::vai
8494 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8495 msgid "Vai"
8496 msgstr "Vai"
8497
8498 # id::clfm.value__u
8499 # id::u
8500 #: 950.data.seed-values.sql:7396 950.data.seed-values.sql:7435
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8101
8502 #: 950.data.seed-values.sql:8180 950.data.seed-values.sql:8224
8503 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8325
8504 msgid "Unknown"
8505 msgstr "Չճանաչված"
8506
8507 #: 950.data.seed-values.sql:7715
8508 msgid "tactile notated movement"
8509 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8510
8511 #: 950.data.seed-values.sql:8376
8512 msgid "Congo (Brazzaville) "
8513 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8514
8515 #: 950.data.seed-values.sql:14130
8516 msgid "California, USA"
8517 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8518
8519 #: 950.data.seed-values.sql:541
8520 msgid "On reservation shelf"
8521 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8522
8523 #: 950.data.seed-values.sql:15274
8524 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8525 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:806
8528 msgid "User may create a copy statistical category"
8529 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8530
8531 #: 950.data.seed-values.sql:19087
8532 msgid "Print Template: checkin"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:19339
8536 msgid "Print Template: offline_renew"
8537 msgstr ""
8538
8539 # id::cblvl.value__b
8540 # id::b
8541 #: 950.data.seed-values.sql:7411
8542 msgid "Serial component part"
8543 msgstr "Պարբերականի մաս"
8544
8545 # id::clm.value__niu
8546 # id::niu
8547 #: 950.data.seed-values.sql:7180
8548 msgid "Niuean"
8549 msgstr "Niuean"
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8552 msgid ""
8553 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8554 msgstr ""
8555 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8556 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8557
8558 #: 950.data.seed-values.sql:14544
8559 msgid "Cricket"
8560 msgstr "Կրիկետ"
8561
8562 # id::crcd.name__1
8563 # id::1
8564 #: 950.data.seed-values.sql:473
8565 msgid "7_days_0_renew"
8566 msgstr "7_days_0_renew"
8567
8568 #: 950.data.seed-values.sql:3927
8569 msgid "Load patron from Checkout"
8570 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8571
8572 #: 950.data.seed-values.sql:4980
8573 msgid ""
8574 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8575 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8576 "field is shown or required this setting is ignored."
8577 msgstr ""
8578 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8579 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8580 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8581
8582 # id::clm.value__abk
8583 # id::abk
8584 #: 950.data.seed-values.sql:6870
8585 msgid "Abkhaz"
8586 msgstr "Աբխազ"
8587
8588 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8163
8589 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
8590 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
8591 msgid "Comics/graphic novels"
8592 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8593
8594 #: 950.data.seed-values.sql:17751
8595 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8596 msgstr ""
8597 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8598
8599 #: 950.data.seed-values.sql:8484
8600 msgid "Madagascar "
8601 msgstr "Մադագասկար "
8602
8603 #: 950.data.seed-values.sql:164
8604 msgid "ISMN"
8605 msgstr "ISMN"
8606
8607 #: 950.data.seed-values.sql:872
8608 msgid "Allow a user to create a new title note"
8609 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8610
8611 #: 950.data.seed-values.sql:5699
8612 msgid "View Circulations"
8613 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:8278 950.data.seed-values.sql:8934
8616 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8960
8617 #: 950.data.seed-values.sql:8973
8618 msgid "Shading"
8619 msgstr "Երանգավորում։"
8620
8621 #: 950.data.seed-values.sql:8551
8622 msgid "Queensland "
8623 msgstr "Քուիսլանդ "
8624
8625 #: 950.data.seed-values.sql:4989
8626 msgid ""
8627 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8628 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8629 "If the field is required this setting is ignored."
8630 msgstr ""
8631 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8632 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8633 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8634
8635 # id::clm.value__bnt
8636 # id::bnt
8637 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8638 msgid "Bantu (Other)"
8639 msgstr "Bantu (այլ)"
8640
8641 #: 950.data.seed-values.sql:8658
8642 msgid "Yukon Territory "
8643 msgstr "Յուկոն տարածք "
8644
8645 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8646 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8647 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8648
8649 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8650 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8654 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8655 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:17569
8658 msgid ""
8659 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8660 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8661 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8662 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8663 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: 950.data.seed-values.sql:3792 950.data.seed-values.sql:3795
8667 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8668 msgstr ""
8669 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8670
8671 #: 950.data.seed-values.sql:8649
8672 msgid "Czech Republic "
8673 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8674
8675 # id::clm.value__cel
8676 # id::cel
8677 #: 950.data.seed-values.sql:6940
8678 msgid "Celtic (Other)"
8679 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8680
8681 # id::clm.value__ine
8682 # id::ine
8683 #: 950.data.seed-values.sql:7064
8684 msgid "Indo-European (Other)"
8685 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8686
8687 #: 950.data.seed-values.sql:12216
8688 msgid ""
8689 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8690 "circ's."
8691 msgstr ""
8692 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8693 "ամսաթիվը։"
8694
8695 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8696 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8697 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8698
8699 # id::clm.value__nym
8700 # id::nym
8701 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8702 msgid "Nyamwezi"
8703 msgstr "Nyamwezi"
8704
8705 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8706 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8707 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8708
8709 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8710 msgid ""
8711 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8712 "another"
8713 msgstr ""
8714 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8715 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8716
8717 # id::clm.value__pag
8718 # id::pag
8719 #: 950.data.seed-values.sql:7202
8720 msgid "Pangasinan"
8721 msgstr "Pangasinan"
8722
8723 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8724 msgid "Allow a user to update a funding source"
8725 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8726
8727 #: 950.data.seed-values.sql:4899
8728 msgid ""
8729 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8730 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8731
8732 #: 950.data.seed-values.sql:17179
8733 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: 950.data.seed-values.sql:20263
8737 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: 950.data.seed-values.sql:856
8741 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8742 msgstr ""
8743 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8744
8745 #: 950.data.seed-values.sql:19732
8746 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8239
8750 msgid "Azimuthal, other"
8751 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8752
8753 #: 950.data.seed-values.sql:20061
8754 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8758 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8759 msgstr ""
8760 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8761
8762 #: 950.data.seed-values.sql:16854
8763 msgid ""
8764 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8765 msgstr ""
8766 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8767 "արժեքը։"
8768
8769 #: 950.data.seed-values.sql:12779
8770 msgid "Perm failure creating a record"
8771 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8772
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8774 msgid "Chile "
8775 msgstr "Չիլի "
8776
8777 #: 950.data.seed-values.sql:3912
8778 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8779 msgstr ""
8780 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8781
8782 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8783 msgid "United Arab Emirates "
8784 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8785
8786 #: 950.data.seed-values.sql:15906
8787 msgid ""
8788 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8789 "copy at capture time"
8790 msgstr ""
8791 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8792 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:3242
8795 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8796 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:2970
8799 msgid "GUI"
8800 msgstr "GUI"
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8803 msgid "Martinique "
8804 msgstr "Մարտինիկ "
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:8652
8807 msgid "Slovenia "
8808 msgstr "Սլովենիա "
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8811 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8812 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:20122
8815 msgid "Address Label"
8816 msgstr ""
8817
8818 # id::clm.value__kok
8819 # id::kok
8820 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8821 msgid "Konkani"
8822 msgstr "Konkani"
8823
8824 # id::cam.value__g
8825 # id::g
8826 #: 950.data.seed-values.sql:7364
8827 msgid "General"
8828 msgstr "Ընդհանուր"
8829
8830 #: 950.data.seed-values.sql:4146
8831 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8832 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8833
8834 #: 950.data.seed-values.sql:17169
8835 msgid ""
8836 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8837 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8838 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8839 msgstr ""
8840
8841 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8842 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8843 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8844
8845 #: 950.data.seed-values.sql:19241
8846 msgid "Print Template: patron_address"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8850 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8851 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8854 msgid "Quadruplex"
8855 msgstr "Quadruplex"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:866
8858 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8862 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8863 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8864
8865 # id::clm.value__arc
8866 # id::arc
8867 #: 950.data.seed-values.sql:6888
8868 msgid "Aramaic"
8869 msgstr "Aramaic"
8870
8871 #: 950.data.seed-values.sql:8219
8872 msgid "No parts in hand or not specified"
8873 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8876 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8877 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8878
8879 #: 950.data.seed-values.sql:16915
8880 msgid ""
8881 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8882 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8883 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8884 msgstr ""
8885 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8886 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8887
8888 #: 950.data.seed-values.sql:3804
8889 msgid ""
8890 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8891 "number of active requests drops back below this number."
8892 msgstr ""
8893 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8894 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8895
8896 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8897 msgid "Update copy alerts"
8898 msgstr ""
8899
8900 # id::crcd.name__3
8901 # id::3
8902 #: 950.data.seed-values.sql:477
8903 msgid "3_months_0_renew"
8904 msgstr "3_months_0_renew"
8905
8906 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8907 msgid "Gospel music"
8908 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8909
8910 #: 950.data.seed-values.sql:20019
8911 msgid "Login via Websocket V1"
8912 msgstr ""
8913
8914 # id::clm.value__lav
8915 # id::lav
8916 #: 950.data.seed-values.sql:7116
8917 msgid "Latvian"
8918 msgstr "Լատվիերեն"
8919
8920 #: 950.data.seed-values.sql:17368
8921 msgid "OverDrive Website ID"
8922 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8923
8924 #: 950.data.seed-values.sql:876
8925 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8926 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8927
8928 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8987
8929 #: 950.data.seed-values.sql:8997
8930 msgid "Picture card, post card"
8931 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8932
8933 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8934 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8935 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8936
8937 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8938 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8939 msgstr ""
8940 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8941
8942 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8943 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8944 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8945
8946 #: 950.data.seed-values.sql:19052
8947 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8951 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8952 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8953
8954 #: 950.data.seed-values.sql:15664
8955 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8956 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:3215
8959 msgid ""
8960 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8961 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8962 msgstr ""
8963 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8964 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8965
8966 #: 950.data.seed-values.sql:20269
8967 msgid ""
8968 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8969 "Pickup screen"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: 950.data.seed-values.sql:11839
8973 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8974 msgstr ""
8975 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8976 "\"temp\"։"
8977
8978 #: 950.data.seed-values.sql:2994
8979 msgid "Audiobooks"
8980 msgstr "Ձայնագրքեր"
8981
8982 # id::clm.value__yap
8983 # id::yap
8984 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8985 msgid "Yapese"
8986 msgstr "Yapese"
8987
8988 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8989 msgid "Delete monograph part definition."
8990 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8991
8992 # id::clm.value__mas
8993 # id::mas
8994 #: 950.data.seed-values.sql:7142
8995 msgid "Masai"
8996 msgstr "Masai"
8997
8998 #: 950.data.seed-values.sql:8574
8999 msgid "Saskatchewan "
9000 msgstr "Սասկատչեվան "
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9003 msgid ""
9004 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
9005 msgstr ""
9006 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
9007 "հաճախորդի գործիքները։"
9008
9009 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9010 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
9011 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
9012
9013 #: 950.data.seed-values.sql:8599
9014 msgid "Turkey "
9015 msgstr "Թուրքիա "
9016
9017 #: 950.data.seed-values.sql:7438
9018 msgid "Unspecified"
9019 msgstr "Չսահմանված"
9020
9021 #: 950.data.seed-values.sql:12032
9022 msgid "This line item is not affected by the actual message."
9023 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
9024
9025 #: 950.data.seed-values.sql:14238
9026 msgid "Kajeet"
9027 msgstr "Kajeet"
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9030 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
9031 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
9032
9033 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9030
9034 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9062
9035 #: 950.data.seed-values.sql:9078
9036 msgid "Plates"
9037 msgstr "Պնակիտներ"
9038
9039 #: 950.data.seed-values.sql:17531
9040 msgid ""
9041 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9042 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9043 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
9044 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9045 msgstr ""
9046 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
9047 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
9048 "Ապր 14:07\")։"
9049
9050 #: 950.data.seed-values.sql:17509
9051 msgid "Format Dates with this pattern"
9052 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9053
9054 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9055 msgid "Egypt "
9056 msgstr "Եգիպտոս "
9057
9058 # id::clm.value__rom
9059 # id::rom
9060 #: 950.data.seed-values.sql:7225
9061 msgid "Romani"
9062 msgstr "Romani"
9063
9064 #: 950.data.seed-values.sql:19150
9065 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: 950.data.seed-values.sql:8477
9069 msgid "Libya "
9070 msgstr "Լիբիա "
9071
9072 # id::clm.value__mnc
9073 # id::mnc
9074 #: 950.data.seed-values.sql:7155
9075 msgid "Manchu"
9076 msgstr "Manchu"
9077
9078 #: 950.data.seed-values.sql:8335
9079 msgid "Azerbaijan "
9080 msgstr "Ադրբեջան "
9081
9082 #: 950.data.seed-values.sql:8364
9083 msgid "Botswana "
9084 msgstr "Բոտսվանա "
9085
9086 #: 950.data.seed-values.sql:7695
9087 msgid "three-dimensional moving image"
9088 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9089
9090 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9091 # id::rus
9092 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7228
9094 msgid "Russian"
9095 msgstr "Ռուսերեն"
9096
9097 #: 950.data.seed-values.sql:18898
9098 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: 950.data.seed-values.sql:15150
9102 msgid "Login via translator-v1"
9103 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9104
9105 #: 950.data.seed-values.sql:8038
9106 msgid "Country music"
9107 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9108
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8778
9110 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
9111 #: 950.data.seed-values.sql:8868
9112 msgid "Patent document"
9113 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9114
9115 #: 950.data.seed-values.sql:16902
9116 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9117 msgstr ""
9118 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9119 "վերադարձված են։"
9120
9121 # id::clm.value__hmo
9122 # id::hmo
9123 #: 950.data.seed-values.sql:7049
9124 msgid "Hiri Motu"
9125 msgstr "Hiri Motu"
9126
9127 #: 950.data.seed-values.sql:4788
9128 msgid "Example dob field on patron registration"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: 950.data.seed-values.sql:4863
9132 msgid ""
9133 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9134 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9135 "field is required this setting is ignored."
9136 msgstr ""
9137 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9138 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9139 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9140
9141 # id::cnal.name__3
9142 # id::3
9143 #: 950.data.seed-values.sql:558
9144 msgid "No Access"
9145 msgstr "Ոչ մատչելի"
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9148 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9149 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:732
9152 msgid ""
9153 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9154 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9155 msgstr ""
9156 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9157 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9158
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9160 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9161 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:19143
9164 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:8230
9168 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9169 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:19290
9172 msgid "Print Template Context: transit_list"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7581 950.data.seed-values.sql:7582
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7673
9178 msgid "Large Print Book"
9179 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9180
9181 #: 950.data.seed-values.sql:7951
9182 msgid "computer tape cassette"
9183 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9184
9185 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9186 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9187 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9188
9189 #: 950.data.seed-values.sql:8462
9190 msgid "Korea (South) "
9191 msgstr "Հարավային Կորեա "
9192
9193 # id::clfm.value__h
9194 # id::h
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7390
9196 msgid "Humor, satires, etc."
9197 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9198
9199 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9200 msgid "Micronesia (Federated States) "
9201 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9202
9203 #: 950.data.seed-values.sql:7391
9204 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9205 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9206
9207 # id::clm.value__phi
9208 # id::phi
9209 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9210 msgid "Philippine (Other)"
9211 msgstr "Philippine (այլ)"
9212
9213 #: 950.data.seed-values.sql:17416
9214 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9215 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9216
9217 # id::clm.value__kpe
9218 # id::kpe
9219 #: 950.data.seed-values.sql:7101
9220 msgid "Kpelle"
9221 msgstr "Kpelle"
9222
9223 #: 950.data.seed-values.sql:4878
9224 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9225 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9226
9227 # id::clm.value__kbd
9228 # id::kbd
9229 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9230 msgid "Kabardian"
9231 msgstr "Կաբարդիներեն"
9232
9233 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9234 msgid "Antarctica "
9235 msgstr "Անտարտիդա "
9236
9237 # id::clm.value__baq
9238 # id::baq
9239 #: 950.data.seed-values.sql:6910
9240 msgid "Basque"
9241 msgstr "Բասկերեն"
9242
9243 #: 950.data.seed-values.sql:8424
9244 msgid "Greenland "
9245 msgstr "Գրենլանդիա "
9246
9247 # id::clm.value__tum
9248 # id::tum
9249 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9250 msgid "Tumbuka"
9251 msgstr "Tumbuka"
9252
9253 #: 950.data.seed-values.sql:12894
9254 msgid ""
9255 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9256 "Bib Queue."
9257 msgstr ""
9258 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9259
9260 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9261 msgid "District of Columbia "
9262 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9263
9264 #: 950.data.seed-values.sql:15156
9265 msgid "Verification via opensrf"
9266 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:8379
9269 msgid "Croatia "
9270 msgstr "Խորվաթիա "
9271
9272 # id::clm.value__bej
9273 # id::bej
9274 #: 950.data.seed-values.sql:6913
9275 msgid "Beja"
9276 msgstr "Beja"
9277
9278 #: 950.data.seed-values.sql:4806
9279 msgid "Require dob field on patron registration"
9280 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9281
9282 # id::cblvl.value__a
9283 # id::a
9284 #: 950.data.seed-values.sql:7410
9285 msgid "Monographic component part"
9286 msgstr "Մենագրության մաս"
9287
9288 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9289 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9290 msgstr ""
9291 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9292
9293 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9294 msgid "New Jersey "
9295 msgstr "Նոր Ջերսի "
9296
9297 #: 950.data.seed-values.sql:2988
9298 msgid "Vandelay"
9299 msgstr "Vandelay"
9300
9301 #: 950.data.seed-values.sql:8434
9302 msgid "Guyana "
9303 msgstr "Գվինեա "
9304
9305 # id::clm.value__che
9306 # id::che
9307 #: 950.data.seed-values.sql:6943
9308 msgid "Chechen"
9309 msgstr "Չեչեներեն"
9310
9311 #: 950.data.seed-values.sql:19539
9312 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9313 msgstr ""
9314
9315 # id::clm.value__san
9316 # id::san
9317 #: 950.data.seed-values.sql:7235
9318 msgid "Sanskrit"
9319 msgstr "Սանսկրիտ"
9320
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7775
9322 msgid "cartographic image"
9323 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9324
9325 # id::clm.value__eka
9326 # id::eka
9327 #: 950.data.seed-values.sql:6985
9328 msgid "Ekajuk"
9329 msgstr "Ekajuk"
9330
9331 # id::clm.value__grb
9332 # id::grb
9333 #: 950.data.seed-values.sql:7031
9334 msgid "Grebo"
9335 msgstr "Grebo"
9336
9337 # id::crcd.name__2
9338 # id::2
9339 #: 950.data.seed-values.sql:475
9340 msgid "28_days_2_renew"
9341 msgstr "28_days_2_renew"
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:5220
9344 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9345 msgstr ""
9346 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9347 "սկզբնատառերը։"
9348
9349 # id::clm.value__sms
9350 # id::sms
9351 #: 950.data.seed-values.sql:7261
9352 msgid "Skolt Sami"
9353 msgstr "Skolt Sami"
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:862
9356 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9357 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:3783
9360 msgid ""
9361 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9362 msgstr ""
9363 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9364 "օգտվողի։"
9365
9366 #: 950.data.seed-values.sql:4462
9367 msgid "Patron: password from phone #"
9368 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:988
9371 msgid "Allow a user to view report output"
9372 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:547
9375 msgid "Lost and Paid"
9376 msgstr "Կորած և Վճարված"
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9379 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9380 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9381
9382 #: 950.data.seed-values.sql:8330
9383 msgid "Australian Capital Territory "
9384 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9385
9386 #: 950.data.seed-values.sql:12260
9387 msgid ""
9388 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9389 "copies."
9390 msgstr ""
9391 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9392 "պատճենների նույնականն է։"
9393
9394 #: 950.data.seed-values.sql:16890
9395 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9396 msgstr ""
9397 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9398 "խարանվածները վերադարձված են։"
9399
9400 #: 950.data.seed-values.sql:15337
9401 msgid ""
9402 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9403 "temporary book list."
9404 msgstr ""
9405 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9406 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9407
9408 #: 950.data.seed-values.sql:4932
9409 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9410 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9411
9412 # id::clm.value__gon
9413 # id::gon
9414 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9415 msgid "Gondi"
9416 msgstr "Gondi"
9417
9418 #: 950.data.seed-values.sql:754
9419 msgid "Allow a user to create another user"
9420 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9421
9422 # id::clm.value__bak
9423 # id::bak
9424 #: 950.data.seed-values.sql:6906
9425 msgid "Bashkir"
9426 msgstr "Բաշկիրերեն"
9427
9428 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9429 msgid "Update suffix label definition."
9430 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9431
9432 # id::clm.value__kam
9433 # id::kam
9434 #: 950.data.seed-values.sql:7080
9435 msgid "Kamba"
9436 msgstr "Kamba"
9437
9438 #: 950.data.seed-values.sql:18702
9439 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: 950.data.seed-values.sql:3936
9443 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9444 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9445
9446 #: 950.data.seed-values.sql:5514
9447 msgid ""
9448 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9452 msgid "Venezuela "
9453 msgstr "Վենեսուելա "
9454
9455 #: 950.data.seed-values.sql:19101
9456 msgid "Print Template: checkout"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: 950.data.seed-values.sql:7883
9460 msgid "filmstrip cartridge"
9461 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9462
9463 #: 950.data.seed-values.sql:3377
9464 msgid ""
9465 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9466 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9467 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9468 "circulations from counting toward these tallies."
9469 msgstr ""
9470 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9471 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9472 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9473 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:844
9476 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9477 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:8400
9480 msgid "Eritrea "
9481 msgstr "Էրիթերիա "
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:5004
9484 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9485 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9486
9487 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9488 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9489 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9490
9491 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9492 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9493 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:17760
9496 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9497 msgstr ""
9498 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9499
9500 #: 950.data.seed-values.sql:8083
9501 msgid "Teatro lirico"
9502 msgstr "Teatro lirico"
9503
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8986
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8996
9506 msgid "Manuscript"
9507 msgstr "Ձեռագիր"
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:8499
9510 msgid "Moldova "
9511 msgstr "Մոլդովա "
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9514 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9515 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:8048
9518 msgid "Madrigals"
9519 msgstr "Մադրիգալներ"
9520
9521 # id::clm.value__heb
9522 # id::heb
9523 #: 950.data.seed-values.sql:7042
9524 msgid "Hebrew"
9525 msgstr "Hebrew"
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:826
9528 msgid "User may delete a copy statistical category"
9529 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9530
9531 # id::clm.value__cpf
9532 # id::cpf
9533 #: 950.data.seed-values.sql:6960
9534 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9535 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9536
9537 # id::clm.value__swa
9538 # id::swa
9539 #: 950.data.seed-values.sql:7280
9540 msgid "Swahili"
9541 msgstr "Swahili"
9542
9543 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9544 # id::-lap
9545 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7257
9546 msgid "Sami"
9547 msgstr "Sami"
9548
9549 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9550 msgid "Jazz"
9551 msgstr "Ջազ"
9552
9553 #: 950.data.seed-values.sql:8673
9554 msgid "Single known date/probable date"
9555 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9556
9557 #: 950.data.seed-values.sql:17438
9558 msgid ""
9559 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9560 "OverDrive API?"
9561 msgstr ""
9562 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9563 "OverDrive API-ով։"
9564
9565 #: 950.data.seed-values.sql:8398
9566 msgid "Dominica "
9567 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9568
9569 #: 950.data.seed-values.sql:15681
9570 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9571 msgstr ""
9572 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9573
9574 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9575 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: 950.data.seed-values.sql:18688
9579 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: 950.data.seed-values.sql:13511
9583 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9584 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9585
9586 # id::cnal.name__2
9587 # id::2
9588 #: 950.data.seed-values.sql:556
9589 msgid "Unfiltered"
9590 msgstr "Չզտված"
9591
9592 #: 950.data.seed-values.sql:2983
9593 msgid "Recalls"
9594 msgstr "Հետ կանչեր"
9595
9596 #: 950.data.seed-values.sql:8098
9597 msgid "Atlas"
9598 msgstr "Ատլաս"
9599
9600 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9601 msgid "Create suffix label definition."
9602 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9603
9604 #: 950.data.seed-values.sql:17468
9605 msgid "OneClickdigital Library ID"
9606 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9607
9608 #: 950.data.seed-values.sql:8620
9609 msgid "Victoria "
9610 msgstr "Վիկտորիա "
9611
9612 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9613 msgid "Bahrain "
9614 msgstr "Բահրեյն "
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:8481
9617 msgid "Maryland "
9618 msgstr "Մարիլանդ "
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:3651
9621 msgid ""
9622 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9623 "the queue"
9624 msgstr ""
9625 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9626 "հրես հերթի վերջ։"
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:1973
9629 msgid "Volunteers"
9630 msgstr "Կամավորներ"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:958
9633 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:6783
9637 msgid "Literary Form"
9638 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:748
9641 msgid "Allow a user to edit a copy"
9642 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9645 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9646 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9647
9648 # id::clm.value__ful
9649 # id::ful
9650 #: 950.data.seed-values.sql:7009
9651 msgid "Fula"
9652 msgstr "Fula"
9653
9654 #: 950.data.seed-values.sql:3260
9655 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9656 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9657
9658 #: 950.data.seed-values.sql:8566
9659 msgid "Sao Tome and Principe "
9660 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:7799
9663 msgid "microscopic"
9664 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9665
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3459
9667 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9668 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9669
9670 #: 950.data.seed-values.sql:16649
9671 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9672 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:17185
9675 msgid ""
9676 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9677 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9678 msgstr ""
9679
9680 #: 950.data.seed-values.sql:7395
9681 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9682 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9683
9684 #: 950.data.seed-values.sql:718
9685 msgid ""
9686 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9687 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9688 "for example, COPY_HOLDS)"
9689 msgstr ""
9690 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9691 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9692 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9693
9694 # id::cam.value__
9695 # id::
9696 #: 950.data.seed-values.sql:7357
9697 msgid "Unknown or unspecified"
9698 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9699
9700 #: 950.data.seed-values.sql:8654
9701 msgid "Canada "
9702 msgstr "Կանադա "
9703
9704 #: 950.data.seed-values.sql:3104
9705 msgid "Allow Email Notify"
9706 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9707
9708 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9709 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9710 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9711
9712 #: 950.data.seed-values.sql:17072 950.data.seed-values.sql:17075
9713 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9714 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9717 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9718 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9721 msgid "Washington (State) "
9722 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:12417 950.data.seed-values.sql:12423
9725 msgid "OPAC Default Search Sort"
9726 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9729 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9730 msgstr ""
9731 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9732 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9733
9734 # id::clm.value__dar
9735 # id::dar
9736 #: 950.data.seed-values.sql:6969
9737 msgid "Dargwa"
9738 msgstr "Dargwa"
9739
9740 #: 950.data.seed-values.sql:13521
9741 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9742 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9743
9744 # id::clm.value__haw
9745 # id::haw
9746 #: 950.data.seed-values.sql:7041
9747 msgid "Hawaiian"
9748 msgstr "Hawaiian"
9749
9750 #: 950.data.seed-values.sql:8545
9751 msgid "Portugal "
9752 msgstr "Պորտուգալիա "
9753
9754 #: 950.data.seed-values.sql:8510
9755 msgid "New Hampshire "
9756 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:7428
9759 msgid "Betacam SP"
9760 msgstr "Betacam SP"
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9763 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9764 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:3534
9767 msgid ""
9768 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9769 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9770 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9771 msgstr ""
9772 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9773 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9774 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9775
9776 #: 950.data.seed-values.sql:16574
9777 msgid ""
9778 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9779 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9780 "purged"
9781 msgstr ""
9782 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9783 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9784 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:978
9787 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9788 msgstr ""
9789 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9790
9791 #: 950.data.seed-values.sql:12049
9792 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9793 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8907
9796 #: 950.data.seed-values.sql:8928
9797 msgid "Sounds"
9798 msgstr "Ձայներ"
9799
9800 #: 950.data.seed-values.sql:19269
9801 msgid "Print Template: patron_note"
9802 msgstr ""
9803
9804 # id::clm.value__man
9805 # id::man
9806 #: 950.data.seed-values.sql:7138
9807 msgid "Mandingo"
9808 msgstr "Mandingo"
9809
9810 #: 950.data.seed-values.sql:4869
9811 msgid "Suggest email field on patron registration"
9812 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9813
9814 #: 950.data.seed-values.sql:4278 950.data.seed-values.sql:4281
9815 msgid "Global Default Locale"
9816 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9817
9818 # id::clm.value__slv
9819 # id::slv
9820 #: 950.data.seed-values.sql:7254
9821 msgid "Slovenian"
9822 msgstr "Սլովեներեն"
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:8269
9825 msgid "Van Der Grinten"
9826 msgstr "Van Der Grinten"
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:15173
9829 msgid "Self-Check User Verification"
9830 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:3561
9833 msgid ""
9834 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9835 "hold during hold placement time, alert the patron"
9836 msgstr ""
9837 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9838 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9839
9840 # id::clfm.value__e
9841 # id::e
9842 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:8189
9843 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8915
9844 msgid "Essays"
9845 msgstr "Էսսէներ"
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:7447
9848 msgid "1 7/8 ips"
9849 msgstr "1 7/8 ips"
9850
9851 #: 950.data.seed-values.sql:4827
9852 msgid ""
9853 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9854 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9855 "field is shown or required this setting is ignored."
9856 msgstr ""
9857 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9858 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9859 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9860
9861 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9862 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9863 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9864
9865 #: 950.data.seed-values.sql:8593
9866 msgid "Tokelau "
9867 msgstr "Տոկելաու "
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9870 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9871 msgstr ""
9872 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9873 "վերանայում\" խմբից։"
9874
9875 #: 950.data.seed-values.sql:8535
9876 msgid "Pennsylvania "
9877 msgstr "Փենսիլվանիա "
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:12756 950.data.seed-values.sql:12757
9880 msgid "Import failed due to system id collision"
9881 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9882
9883 #: 950.data.seed-values.sql:7795
9884 msgid "projected"
9885 msgstr "պրոյեկտված"
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9888 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9889 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9890
9891 #: 950.data.seed-values.sql:4447
9892 msgid ""
9893 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9894 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9895 msgstr ""
9896 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9897 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:14646
9900 msgid "South Central Communications"
9901 msgstr "South Central Communications"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:12036
9904 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9905 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9906
9907 # id::clm.value__kom
9908 # id::kom
9909 #: 950.data.seed-values.sql:7097
9910 msgid "Komi"
9911 msgstr "Komi"
9912
9913 #: 950.data.seed-values.sql:5434
9914 msgid ""
9915 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9916 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9917 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9918 "balances after a set period of time. "
9919 msgstr ""
9920 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9921 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9922 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9923 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9924 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9925
9926 #: 950.data.seed-values.sql:4833
9927 msgid "Example for email field on patron registration"
9928 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9929
9930 #: 950.data.seed-values.sql:3212
9931 msgid "Spine and pocket label font weight"
9932 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9935 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9936 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:7365
9939 msgid ""
9940 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9941 "years."
9942 msgstr ""
9943 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9944 "տիրույթում։"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:8348
9947 msgid "Arizona "
9948 msgstr "Արիզոնա "
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:8388
9951 msgid "Connecticut "
9952 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:16249
9955 msgid ""
9956 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9957 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9958 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9959 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9960 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9961 msgstr ""
9962 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9963 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9964 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9965 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9966 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9967 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9968
9969 #: 950.data.seed-values.sql:3224
9970 msgid ""
9971 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9972 msgstr ""
9973 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9974
9975 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8893
9976 #: 950.data.seed-values.sql:8914
9977 msgid "Drama"
9978 msgstr "Դրամա"
9979
9980 #: 950.data.seed-values.sql:4485
9981 msgid ""
9982 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9983 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9984 msgstr ""
9985 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9986 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9987
9988 #: 950.data.seed-values.sql:4905
9989 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9990 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9991
9992 #: 950.data.seed-values.sql:15157
9993 msgid "Verification via srfsh"
9994 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9995
9996 #: 950.data.seed-values.sql:800
9997 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9998 msgstr ""
9999 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
10000 "նյութը։"
10001
10002 #: 950.data.seed-values.sql:900
10003 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
10004 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
10005
10006 #: 950.data.seed-values.sql:3507
10007 msgid ""
10008 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
10009 "interfaces that were canceled within this amount of time"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: 950.data.seed-values.sql:7431
10013 msgid "D-2"
10014 msgstr "D-2"
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
10017 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:16067
10018 msgid "Item Type"
10019 msgstr "Նյութի տեսակ"
10020
10021 #: 950.data.seed-values.sql:8431
10022 msgid "Guam "
10023 msgstr "Գուամ "
10024
10025 # id::crcd.name__10
10026 # id::10
10027 #: 950.data.seed-values.sql:491
10028 msgid "14_days_2_renew"
10029 msgstr "14_days_2_renew"
10030
10031 # id::clm.value__ibo
10032 # id::ibo
10033 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10034 msgid "Igbo"
10035 msgstr "Igbo"
10036
10037 #: 950.data.seed-values.sql:8674
10038 msgid "Publication date and copyright date"
10039 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
10040
10041 #: 950.data.seed-values.sql:3567
10042 msgid "Has Local Copy Block"
10043 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
10044
10045 #: 950.data.seed-values.sql:18884
10046 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10047 msgstr ""
10048
10049 # id::clm.value__sam
10050 # id::sam
10051 #: 950.data.seed-values.sql:7234
10052 msgid "Samaritan Aramaic"
10053 msgstr "Samaritan Aramaic"
10054
10055 #: 950.data.seed-values.sql:15373 950.data.seed-values.sql:15379
10056 msgid "Default list to use when adding to a list"
10057 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
10058
10059 #: 950.data.seed-values.sql:1042
10060 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10061 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
10062
10063 #: 950.data.seed-values.sql:17670
10064 msgid ""
10065 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10066 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10067 "suppressed."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: 950.data.seed-values.sql:16658
10071 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10072 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
10073
10074 #: 950.data.seed-values.sql:17733
10075 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10076 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9026
10079 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9058
10080 #: 950.data.seed-values.sql:9074
10081 msgid "Maps"
10082 msgstr "Քարտեզներ"
10083
10084 #: 950.data.seed-values.sql:8548
10085 msgid "Palau "
10086 msgstr "Պալաու "
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:8480
10089 msgid "Monaco "
10090 msgstr "Մոնակո "
10091
10092 #: 950.data.seed-values.sql:3630
10093 msgid "Use weight-based hold targeting"
10094 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10095
10096 #: 950.data.seed-values.sql:19171
10097 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: 950.data.seed-values.sql:8488
10101 msgid "Mali "
10102 msgstr "Մալի "
10103
10104 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:8215
10105 msgid "Direct electronic"
10106 msgstr "Direct electronic"
10107
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8137
10109 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
10110 #: 950.data.seed-values.sql:8831 950.data.seed-values.sql:8861
10111 msgid "Catalogs"
10112 msgstr "Քարտարաններ"
10113
10114 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8154
10115 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
10116 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
10117 msgid "Technical reports"
10118 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10121 msgid ""
10122 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10123 "workstation"
10124 msgstr ""
10125 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10126 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10127
10128 #: 950.data.seed-values.sql:16636
10129 msgid ""
10130 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10131 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10132
10133 #: 950.data.seed-values.sql:3612
10134 msgid "Truncated loan period."
10135 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10136
10137 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10138 msgid ""
10139 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10140 msgstr ""
10141 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10142
10143 # id::clm.value__srr
10144 # id::srr
10145 #: 950.data.seed-values.sql:7272
10146 msgid "Serer"
10147 msgstr "Serer"
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:3702
10150 msgid "Void lost max interval"
10151 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:4260
10154 msgid "Format Dates with this pattern."
10155 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10156
10157 # id::clm.value__kro
10158 # id::kro
10159 #: 950.data.seed-values.sql:7102
10160 msgid "Kru"
10161 msgstr "Kru"
10162
10163 #: 950.data.seed-values.sql:17703
10164 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10165 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10166
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8563
10168 msgid "South Sudan "
10169 msgstr "Հարավային Սուդան "
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10172 msgid "Allows a user to create new authority records"
10173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10176 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10177 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10178
10179 #: 950.data.seed-values.sql:5258
10180 msgid ""
10181 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10182 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10183 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10184 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10185 msgstr ""
10186 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10187 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10188 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10189 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10190 "արժեքը հավասար զրոի։"
10191
10192 # id::clm.value__sel
10193 # id::sel
10194 #: 950.data.seed-values.sql:7242
10195 msgid "Selkup"
10196 msgstr "Selkup"
10197
10198 #: 950.data.seed-values.sql:13513
10199 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10200 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10201
10202 #: 950.data.seed-values.sql:6781
10203 msgid "Language"
10204 msgstr "Լեզու"
10205
10206 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10207 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10208 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:8601
10211 msgid "Texas "
10212 msgstr "Տեխաս "
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:8090
10215 msgid "Zarzuelas"
10216 msgstr "Zarzuelas"
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10219 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10220 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:11112
10223 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10224 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10225
10226 # id::acpl.name__1
10227 # id::1
10228 #: 950.data.seed-values.sql:2827
10229 msgid "Stacks"
10230 msgstr "Պահոցներ"
10231
10232 #: 950.data.seed-values.sql:8456
10233 msgid "Johnston Atoll "
10234 msgstr "Johnston Atoll "
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:14493
10237 msgid "Cellular South"
10238 msgstr "Cellular South"
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:16084
10241 msgid ""
10242 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10243 "time when performing batch Z39.50 searches"
10244 msgstr ""
10245 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10246 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:19907
10249 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: 950.data.seed-values.sql:8409
10253 msgid "French Guiana "
10254 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:3426
10257 msgid "Holds: Hard boundary"
10258 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8989
10261 #: 950.data.seed-values.sql:8999
10262 msgid "Puzzle"
10263 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10264
10265 #: 950.data.seed-values.sql:13482
10266 msgid "Heading -- Corporate Name"
10267 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10268
10269 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13712
10270 msgid "Default SMS/Text Number"
10271 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10272
10273 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10274 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10275 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10276
10277 #: 950.data.seed-values.sql:3516
10278 msgid ""
10279 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10280 "requests interfaces"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: 950.data.seed-values.sql:4384
10284 msgid ""
10285 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10286 "current context unit"
10287 msgstr ""
10288 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10289 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10290
10291 #: 950.data.seed-values.sql:3588
10292 msgid ""
10293 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10294 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10295 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10296 msgstr ""
10297 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10298 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10299 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10302 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10303 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10306 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10307 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:19595
10310 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:3723
10314 msgid ""
10315 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10316 "as claims returned"
10317 msgstr ""
10318 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10319 "պահանջում է վերագրում։"
10320
10321 # id::clm.value__gmh
10322 # id::gmh
10323 #: 950.data.seed-values.sql:7026
10324 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10325 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10328 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10329 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:4026
10332 msgid "Patron Merge Address Delete"
10333 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10334
10335 #: 950.data.seed-values.sql:860
10336 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10337 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10338
10339 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10340 msgid "Create User Purchase Request"
10341 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10344 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10345 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10346
10347 #: 950.data.seed-values.sql:19388
10348 msgid "Serials Barcode On Receive"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: 950.data.seed-values.sql:3444
10352 msgid ""
10353 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10354 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10355 msgstr ""
10356 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10357 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:17724
10360 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10361 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:15309
10364 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10365 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:12132
10368 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10369 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:19631
10372 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10376 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10377 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10380 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10381 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:8401
10384 msgid "Ecuador "
10385 msgstr "Էկվադոր "
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:1941
10388 msgid "Users"
10389 msgstr "Օգտվողներ"
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10392 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10393 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10394
10395 # id::clm.value__ukr
10396 # id::ukr
10397 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10398 msgid "Ukrainian"
10399 msgstr "Ուկրաիներեն"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:1968
10402 msgid "Global Administrator"
10403 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10404
10405 #: 950.data.seed-values.sql:3711
10406 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10407 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10408
10409 # id::citm.value__o
10410 # id::o
10411 #: 950.data.seed-values.sql:7373 950.data.seed-values.sql:7470
10412 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7539
10413 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7627
10414 #: 950.data.seed-values.sql:7628
10415 msgid "Kit"
10416 msgstr "Kit"
10417
10418 #: 950.data.seed-values.sql:14164
10419 msgid "Hawaii, USA"
10420 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10421
10422 #: 950.data.seed-values.sql:8397
10423 msgid "Benin "
10424 msgstr "Բենին "
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:15638
10427 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10428 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:19318
10431 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:17358
10435 msgid ""
10436 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10437 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10438
10439 #: 950.data.seed-values.sql:19003
10440 msgid "Offline Print Receipt"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: 950.data.seed-values.sql:8554
10444 msgid "Réunion "
10445 msgstr "Réunion "
10446
10447 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10448 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10449 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10450
10451 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10452 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10453 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:18793
10456 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10457 msgstr ""
10458
10459 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10460 # id::tsn
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7310 950.data.seed-values.sql:7312
10462 msgid "Tswana"
10463 msgstr "Tswana"
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10466 msgid "Performer-conductor part"
10467 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10468
10469 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10470 msgid "Delete prefix label definition."
10471 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10472
10473 #: 950.data.seed-values.sql:8455
10474 msgid "Japan "
10475 msgstr "Ճապոնիա "
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:17320
10478 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10479 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10480
10481 #: 950.data.seed-values.sql:792
10482 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10483 msgstr ""
10484 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10485
10486 # id::clm.value__ltz
10487 # id::ltz
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7123
10489 msgid "Letzeburgesch"
10490 msgstr "Letzeburgesch"
10491
10492 #: 950.data.seed-values.sql:4530
10493 msgid ""
10494 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10495 "value of this setting."
10496 msgstr ""
10497 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10498 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10499
10500 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
10501 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
10502 #: 950.data.seed-values.sql:9087
10503 msgid "Illuminations"
10504 msgstr "Լուսավորություն"
10505
10506 # id::clm.value__zul
10507 # id::zul
10508 #: 950.data.seed-values.sql:7353
10509 msgid "Zulu"
10510 msgstr "Zulu"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:18576
10513 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: 950.data.seed-values.sql:19024
10517 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10521 msgid "tactile image"
10522 msgstr "չափելի պատկեր"
10523
10524 # id::clm.value__xal
10525 # id::xal
10526 #: 950.data.seed-values.sql:7342
10527 msgid "Kalmyk"
10528 msgstr "Kalmyk"
10529
10530 #: 950.data.seed-values.sql:3143
10531 msgid ""
10532 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10533 "2 = Dewey; 3 = LC"
10534 msgstr ""
10535 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10536 "= Դյուի; 3 = LC"
10537
10538 #: 950.data.seed-values.sql:19830
10539 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: 950.data.seed-values.sql:4941
10543 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10544 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10545
10546 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10547 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10548 msgstr ""
10549 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10550
10551 #: 950.data.seed-values.sql:4755
10552 msgid ""
10553 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10554 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10555 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10556 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10557 msgstr ""
10558 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10559 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10560 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10561 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10562
10563 #: 950.data.seed-values.sql:8253
10564 msgid "Robinson"
10565 msgstr "Ռոբինսոն"
10566
10567 #: 950.data.seed-values.sql:12872
10568 msgid ""
10569 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10570 msgstr ""
10571 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10572
10573 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10574 msgid "VIEW_INVOICE"
10575 msgstr "VIEW_INVOICE"
10576
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8156
10578 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
10579 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
10580 msgid "Legal cases and case notes"
10581 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10582
10583 #: 950.data.seed-values.sql:4062 950.data.seed-values.sql:4065
10584 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10585 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10586
10587 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10588 msgid "cartographic dataset"
10589 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10590
10591 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10592 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10593 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10596 msgid "spoken word"
10597 msgstr "խոսակցական բառ"
10598
10599 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10600 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10601 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10602
10603 #: 950.data.seed-values.sql:8518
10604 msgid "Nepal "
10605 msgstr "Նեպալ "
10606
10607 #: 950.data.seed-values.sql:3023 950.data.seed-values.sql:3026
10608 msgid "Default circulation modifier"
10609 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10610
10611 #: 950.data.seed-values.sql:11
10612 msgid "Bound Volume"
10613 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10614
10615 #: 950.data.seed-values.sql:3086
10616 msgid "Persistent Login Duration"
10617 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8552
10620 msgid "Québec (Province) "
10621 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10622
10623 # id::clm.value__nic
10624 # id::nic
10625 #: 950.data.seed-values.sql:7179
10626 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10627 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10628
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10630 msgid "still image"
10631 msgstr "անշարժ պատկեր"
10632
10633 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10634 msgid "Somalia "
10635 msgstr "Սոմալի "
10636
10637 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10638 msgid "Studies and exercises"
10639 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10640
10641 # id::clm.value__bul
10642 # id::bul
10643 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10644 msgid "Bulgarian"
10645 msgstr "Բուլղարերեն"
10646
10647 #: 950.data.seed-values.sql:4881
10648 msgid ""
10649 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10650 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:8664
10653 msgid "Continuing resource ceased publication"
10654 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10655
10656 #: 950.data.seed-values.sql:766
10657 msgid ""
10658 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10659 msgstr ""
10660 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10661 "թույլտվությունները։"
10662
10663 #: 950.data.seed-values.sql:3558
10664 msgid "Has Local Copy Alert"
10665 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10666
10667 #: 950.data.seed-values.sql:8445
10668 msgid "India "
10669 msgstr "Հնդկաստան "
10670
10671 #: 950.data.seed-values.sql:3606
10672 msgid ""
10673 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10674 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10675 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10676 msgstr ""
10677 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10678 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10679 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10680
10681 #: 950.data.seed-values.sql:14850
10682 msgid "Viaero"
10683 msgstr "Վիաերո"
10684
10685 # id::clm.value__bas
10686 # id::bas
10687 #: 950.data.seed-values.sql:6911
10688 msgid "Basa"
10689 msgstr "Basa"
10690
10691 #: 950.data.seed-values.sql:324
10692 msgid "Origin Info"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10696 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10697 msgstr ""
10698 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10699
10700 #: 950.data.seed-values.sql:8626
10701 msgid "West Bank of the Jordan River "
10702 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10703
10704 #: 950.data.seed-values.sql:8228
10705 msgid "Aitoff"
10706 msgstr "Aitoff"
10707
10708 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8693
10709 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8721
10710 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
10711 #: 950.data.seed-values.sql:8763
10712 msgid "Ethnological information"
10713 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10714
10715 # id::cnct.name__1
10716 # id::1
10717 #: 950.data.seed-values.sql:463
10718 msgid "Paperback Book"
10719 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10720
10721 # id::clm.value__nep
10722 # id::nep
10723 #: 950.data.seed-values.sql:7176
10724 msgid "Nepali"
10725 msgstr "Նեպալերեն"
10726
10727 #: 950.data.seed-values.sql:14939
10728 msgid "Google Fi"
10729 msgstr "Google Fi"
10730
10731 #: 950.data.seed-values.sql:7819
10732 msgid "film roll"
10733 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10734
10735 #: 950.data.seed-values.sql:16645
10736 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10737 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:782
10740 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10741 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10742
10743 #: 950.data.seed-values.sql:7947
10744 msgid "computer tape reel"
10745 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10746
10747 # id::clm.value__scc
10748 # id::scc
10749 #: 950.data.seed-values.sql:7239
10750 msgid "Serbian"
10751 msgstr "Սերբերեն"
10752
10753 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10754 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10755 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10756
10757 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10758 msgid ""
10759 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10760 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10761 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10762 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10763 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10764 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10765 msgstr ""
10766 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10767 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10768 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10769 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10770 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10771 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10772 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10773
10774 #: 950.data.seed-values.sql:3504
10775 msgid "Canceled holds/requests display age"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
10779 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:7567
10780 #: 950.data.seed-values.sql:7657 950.data.seed-values.sql:7658
10781 msgid "CD Music recording"
10782 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10783
10784 # id::clm.value__chb
10785 # id::chb
10786 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10787 msgid "Chibcha"
10788 msgstr "Chibcha"
10789
10790 #: 950.data.seed-values.sql:12136
10791 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10792 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10793
10794 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10795 msgid "Create copy alerts"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: 950.data.seed-values.sql:12039
10799 msgid "Canceled: Fulfilled"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10803 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10804 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10805
10806 # id::clm.value__lua
10807 # id::lua
10808 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10809 msgid "Luba-Lulua"
10810 msgstr "Luba-Lulua"
10811
10812 #: 950.data.seed-values.sql:13519
10813 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10814 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10815
10816 #: 950.data.seed-values.sql:8366
10817 msgid "Bulgaria "
10818 msgstr "Բուլղարիա "
10819
10820 #: 950.data.seed-values.sql:19206
10821 msgid "Print Template Context: item_status"
10822 msgstr ""
10823
10824 # id::clm.value__urd
10825 # id::urd
10826 #: 950.data.seed-values.sql:7327
10827 msgid "Urdu"
10828 msgstr "Ուրդու"
10829
10830 #: 950.data.seed-values.sql:746
10831 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10832 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10833
10834 # id::clm.value__loz
10835 # id::loz
10836 #: 950.data.seed-values.sql:7122
10837 msgid "Lozi"
10838 msgstr "Lozi"
10839
10840 #: 950.data.seed-values.sql:8653
10841 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10842 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10843
10844 #: 950.data.seed-values.sql:5255
10845 msgid ""
10846 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10847 "results and record details pages"
10848 msgstr ""
10849 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10850 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10851
10852 #: 950.data.seed-values.sql:870
10853 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10854 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10855
10856 # id::crcd.name__9
10857 # id::9
10858 #: 950.data.seed-values.sql:489
10859 msgid "28_days_0_renew"
10860 msgstr "28_days_0_renew"
10861
10862 #: 950.data.seed-values.sql:13537
10863 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10864 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10865
10866 # id::clm.value__art
10867 # id::art
10868 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10869 msgid "Artificial (Other)"
10870 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:4290
10873 msgid ""
10874 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10875 "years\"."
10876 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10877
10878 #: 950.data.seed-values.sql:689
10879 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10880 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10881
10882 #: 950.data.seed-values.sql:8066
10883 msgid "Polonaises"
10884 msgstr "Պոլոնեզ"
10885
10886 # id::clm.value__chy
10887 # id::chy
10888 #: 950.data.seed-values.sql:6954
10889 msgid "Cheyenne"
10890 msgstr "Cheyenne"
10891
10892 #: 950.data.seed-values.sql:5628
10893 msgid "Item Barcode"
10894 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10895
10896 #: 950.data.seed-values.sql:20089
10897 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10898 msgstr ""
10899
10900 # id::clm.value__fon
10901 # id::fon
10902 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10903 msgid "Fon"
10904 msgstr "Fon"
10905
10906 # id::clm.value__oto
10907 # id::oto
10908 #: 950.data.seed-values.sql:7200
10909 msgid "Otomian languages"
10910 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10911
10912 #: 950.data.seed-values.sql:14083
10913 msgid "Panacea Mobile"
10914 msgstr "Panacea Mobile"
10915
10916 #: 950.data.seed-values.sql:708
10917 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10918 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10919
10920 #: 950.data.seed-values.sql:4935
10921 msgid ""
10922 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10923 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10924 "If the field is required this setting is ignored."
10925 msgstr ""
10926 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10927 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10928 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:13539
10931 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10932 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10933
10934 #: 950.data.seed-values.sql:3747
10935 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10936 msgstr ""
10937 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10938 "ժամը։"
10939
10940 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10941 msgid "Receive serial items"
10942 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10943
10944 #: 950.data.seed-values.sql:4053
10945 msgid "Void processing fee on lost item return"
10946 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10947
10948 #: 950.data.seed-values.sql:8096
10949 msgid "Map serial"
10950 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10951
10952 #: 950.data.seed-values.sql:5494
10953 msgid ""
10954 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10955 "this setting."
10956 msgstr ""
10957 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10958 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:16689
10961 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10962 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10965 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10966 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10967
10968 # id::clm.value__ada
10969 # id::ada
10970 #: 950.data.seed-values.sql:6873
10971 msgid "Adangme"
10972 msgstr "Adangme"
10973
10974 # id::clm.value__afr
10975 # id::afr
10976 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10977 msgid "Afrikaans"
10978 msgstr "Afrikaans"
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:8473
10981 msgid "Lesotho "
10982 msgstr "Լեսոտո "
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:8520
10985 msgid "Nigeria "
10986 msgstr "Նիգերիա "
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:5617
10989 msgid "Pagination"
10990 msgstr "Էջակալում"
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:687
10993 msgid "Damaged Item"
10994 msgstr "Վնասված նյութ"
10995
10996 # id::clm.value__uzb
10997 # id::uzb
10998 #: 950.data.seed-values.sql:7328
10999 msgid "Uzbek"
11000 msgstr "Ուզբեկերեն"
11001
11002 #: 950.data.seed-values.sql:13520
11003 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
11004 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
11005
11006 #: 950.data.seed-values.sql:8464
11007 msgid "Kuwait "
11008 msgstr "Քուվեյտ "
11009
11010 # id::clm.value__ira
11011 # id::ira
11012 #: 950.data.seed-values.sql:7068
11013 msgid "Iranian (Other)"
11014 msgstr "Իրանական (այլ)"
11015
11016 # id::clm.value__bug
11017 # id::bug
11018 #: 950.data.seed-values.sql:6930
11019 msgid "Bugis"
11020 msgstr "Bugis"
11021
11022 #: 950.data.seed-values.sql:19094
11023 msgid "Print Template Context: checkout"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: 950.data.seed-values.sql:3152
11027 msgid ""
11028 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
11029 msgstr ""
11030 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
11031 "միջերեսը։"
11032
11033 #: 950.data.seed-values.sql:1720
11034 msgid ""
11035 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11036 "configured in opensrf.xml)"
11037 msgstr ""
11038 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
11039 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
11040
11041 #: 950.data.seed-values.sql:3576
11042 msgid "Maximum library target attempts"
11043 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
11044
11045 #: 950.data.seed-values.sql:15
11046 msgid "e-Reader Preload"
11047 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
11048
11049 #: 950.data.seed-values.sql:5696
11050 msgid "Friends"
11051 msgstr "Ընկերներ"
11052
11053 #: 950.data.seed-values.sql:4020
11054 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11055 msgstr ""
11056 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
11057
11058 # id::clm.value__lin
11059 # id::lin
11060 #: 950.data.seed-values.sql:7119
11061 msgid "Lingala"
11062 msgstr "Lingala"
11063
11064 #: 950.data.seed-values.sql:304
11065 msgid "General Note"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: 950.data.seed-values.sql:15154
11069 msgid "Login via Apache module"
11070 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
11071
11072 #: 950.data.seed-values.sql:1298
11073 msgid "DELETE_MARC_CODE"
11074 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
11075
11076 # id::clm.value__arg
11077 # id::arg
11078 #: 950.data.seed-values.sql:6889
11079 msgid "Aragonese Spanish"
11080 msgstr "Aragonese Spanish"
11081
11082 #: 950.data.seed-values.sql:4674
11083 msgid ""
11084 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11085 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11086 "field is shown or required this setting is ignored."
11087 msgstr ""
11088 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
11089 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11090 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11091
11092 #: 950.data.seed-values.sql:3768
11093 msgid ""
11094 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11095 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11096 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11097 msgstr ""
11098 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11099 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11100 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11101 "վիճակը կկապակցի սա։"
11102
11103 # id::clm.value__grc
11104 # id::grc
11105 #: 950.data.seed-values.sql:7032
11106 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11107 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11108
11109 #: 950.data.seed-values.sql:8113 950.data.seed-values.sql:8142
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8776
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
11112 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8891
11113 #: 950.data.seed-values.sql:8912
11114 msgid "Biography"
11115 msgstr "Կենսագրություն"
11116
11117 # id::clm.value__nyo
11118 # id::nyo
11119 #: 950.data.seed-values.sql:7191
11120 msgid "Nyoro"
11121 msgstr "Nyoro"
11122
11123 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11124 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11125 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11126
11127 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11128 msgid "Turks and Caicos Islands "
11129 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11130
11131 # id::clm.value__bre
11132 # id::bre
11133 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11134 msgid "Breton"
11135 msgstr "Բրետոներեն"
11136
11137 #: 950.data.seed-values.sql:874
11138 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11139 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11142 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11143 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11144
11145 #: 950.data.seed-values.sql:15828
11146 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11147 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11148
11149 # id::clm.value__tur
11150 # id::tur
11151 #: 950.data.seed-values.sql:7316
11152 msgid "Turkish"
11153 msgstr "Թուրքերեն"
11154
11155 #: 950.data.seed-values.sql:7815
11156 msgid "Published"
11157 msgstr "Հրատարակված"
11158
11159 #: 950.data.seed-values.sql:5103
11160 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11161 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11162
11163 # id::aout.name__1
11164 # id::1
11165 #: 950.data.seed-values.sql:653
11166 msgid "Consortium"
11167 msgstr "Միավորում"
11168
11169 #: 950.data.seed-values.sql:4215 950.data.seed-values.sql:4218
11170 msgid "PayPal signature"
11171 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:8369
11174 msgid "Brunei "
11175 msgstr "Բրունեի "
11176
11177 #: 950.data.seed-values.sql:19407
11178 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:8214
11182 msgid "Online"
11183 msgstr "Առցանց"
11184
11185 #: 950.data.seed-values.sql:8081
11186 msgid "Symphonic poems"
11187 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11188
11189 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11190 msgid "Polyconic"
11191 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11192
11193 #: 950.data.seed-values.sql:3831
11194 msgid ""
11195 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11196 msgstr ""
11197 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11198 "տուգանք։"
11199
11200 #: 950.data.seed-values.sql:3480
11201 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11202 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11203
11204 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11205 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11206 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11207
11208 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11209 # id::-cam
11210 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:7090
11211 msgid "Khmer"
11212 msgstr "Կխմեր"
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:5274
11215 msgid ""
11216 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11217 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11218 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11219 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11220 msgstr ""
11221 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11222 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11223 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11224 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11225
11226 #: 950.data.seed-values.sql:5266
11227 msgid ""
11228 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11229 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11230 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11231 msgstr ""
11232 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11233 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11234 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11235
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11237 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11238 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11239
11240 #: 950.data.seed-values.sql:4251 950.data.seed-values.sql:4254
11241 msgid "Stripe secret key"
11242 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11243
11244 #: 950.data.seed-values.sql:679
11245 msgid "Lost Materials"
11246 msgstr "Կորած նյութեր"
11247
11248 #: 950.data.seed-values.sql:2957
11249 msgid ""
11250 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11251 "selected list."
11252 msgstr ""
11253 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11254 "նյութերի"
11255
11256 #: 950.data.seed-values.sql:4764
11257 msgid ""
11258 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11259 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11260
11261 #: 950.data.seed-values.sql:19928
11262 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: 950.data.seed-values.sql:3399
11266 msgid ""
11267 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11268 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11269 "options can alter this."
11270 msgstr ""
11271 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11272 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11273 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11274
11275 #: 950.data.seed-values.sql:4719
11276 msgid ""
11277 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11278 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11279 "required. If the field is required this setting is ignored."
11280 msgstr ""
11281 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11282 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11283 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11284
11285 #: 950.data.seed-values.sql:13928
11286 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11287 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11288
11289 # id::clm.value__iba
11290 # id::iba
11291 #: 950.data.seed-values.sql:7052
11292 msgid "Iban"
11293 msgstr "Iban"
11294
11295 # id::clm.value__tut
11296 # id::tut
11297 #: 950.data.seed-values.sql:7317
11298 msgid "Altaic (Other)"
11299 msgstr "Altaic (այլ)"
11300
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8068
11302 msgid "Preludes"
11303 msgstr "Պրելյուդներ"
11304
11305 # id::clm.value__ilo
11306 # id::ilo
11307 #: 950.data.seed-values.sql:7060
11308 msgid "Iloko"
11309 msgstr "Iloko"
11310
11311 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
11312 #: 950.data.seed-values.sql:7554 950.data.seed-values.sql:7555
11313 #: 950.data.seed-values.sql:7642 950.data.seed-values.sql:7643
11314 msgid "Equipment, games, toys"
11315 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11316
11317 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11318 msgid "Allow a user to view a provider"
11319 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11320
11321 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11322 msgid "Bangladesh "
11323 msgstr "Բանգլադեշ "
11324
11325 # id::clm.value__dgr
11326 # id::dgr
11327 #: 950.data.seed-values.sql:6973
11328 msgid "Dogrib"
11329 msgstr "Dogrib"
11330
11331 # id::clm.value__vol
11332 # id::vol
11333 #: 950.data.seed-values.sql:7332
11334 msgid "Volapük"
11335 msgstr "Volapük"
11336
11337 #: 950.data.seed-values.sql:19304
11338 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11342 msgid "Ireland "
11343 msgstr "Իռլանդիա "
11344
11345 #: 950.data.seed-values.sql:4716
11346 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11347 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:7443
11350 msgid "45 rpm"
11351 msgstr "45 պտ/րոպ"
11352
11353 #: 950.data.seed-values.sql:5689
11354 msgid "Book List"
11355 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11356
11357 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11358 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11359 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11360
11361 #: 950.data.seed-values.sql:17452
11362 msgid "OneClickdigital Base URI"
11363 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11364
11365 #: 950.data.seed-values.sql:698
11366 msgid "Misc"
11367 msgstr "Այլ"
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11370 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11371 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:3756
11374 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11375 msgstr ""
11376 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11377 "ժամը։"
11378
11379 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11380 msgid "Animation"
11381 msgstr "Անիմացիա"
11382
11383 # id::clm.value__mon
11384 # id::mon
11385 #: 950.data.seed-values.sql:7160
11386 msgid "Mongolian"
11387 msgstr "Մոնղոլերեն"
11388
11389 # id::clm.value__dzo
11390 # id::dzo
11391 #: 950.data.seed-values.sql:6982
11392 msgid "Dzongkha"
11393 msgstr "Dzongkha"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:8665
11396 msgid "Detailed date"
11397 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:14153
11400 msgid "Cincinnati Bell"
11401 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:19136
11404 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:20082
11408 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:19872
11412 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:5412
11416 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11417 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8634
11420 msgid "Maldives "
11421 msgstr "Մալդիվներ "
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11424 msgid "UPDATE_LOCALE"
11425 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11426
11427 # id::clm.value__tiv
11428 # id::tiv
11429 #: 950.data.seed-values.sql:7301
11430 msgid "Tiv"
11431 msgstr "Tiv"
11432
11433 #: 950.data.seed-values.sql:2974
11434 msgid "Holds"
11435 msgstr "Պահումներ"
11436
11437 #: 950.data.seed-values.sql:3269
11438 msgid ""
11439 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11440 "interface is selected."
11441 msgstr ""
11442 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11443 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11444
11445 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8992
11446 #: 950.data.seed-values.sql:9002
11447 msgid "Playing cards"
11448 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11449
11450 #: 950.data.seed-values.sql:840
11451 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11453
11454 #: 950.data.seed-values.sql:4815
11455 msgid "Show dob field on patron registration"
11456 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11457
11458 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11459 msgid "Allows user records to be merged"
11460 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11461
11462 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11463 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11464 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11465
11466 #: 950.data.seed-values.sql:5368
11467 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11468 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11469
11470 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11471 msgid "User may update custom org unit trees"
11472 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11473
11474 #: 950.data.seed-values.sql:5345
11475 msgid ""
11476 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11477 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11478 msgstr ""
11479 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11480 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:17400
11483 msgid "OverDrive Basic Token"
11484 msgstr "OverDrive Basic Token"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8386
11487 msgid "Comoros "
11488 msgstr "Կոմորոս "
11489
11490 #: 950.data.seed-values.sql:7867
11491 msgid "stereograph disc"
11492 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11493
11494 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11495 msgid "Montserrat "
11496 msgstr "Մոնսերատ "
11497
11498 #: 950.data.seed-values.sql:563
11499 msgid "English (US)"
11500 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11501
11502 #: 950.data.seed-values.sql:8495
11503 msgid "Morocco "
11504 msgstr "Մարոկո "
11505
11506 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11507 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11508 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:17304
11511 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11512 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:8458
11515 msgid "Jordan "
11516 msgstr "Հորդանան "
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:4491
11519 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11520 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:4557
11523 msgid ""
11524 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11525 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11526 "a patron is loaded"
11527 msgstr ""
11528 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11529 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11530 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11531
11532 # id::clm.value__nds
11533 # id::nds
11534 #: 950.data.seed-values.sql:7175
11535 msgid "Low German"
11536 msgstr "Low German"
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:4824
11539 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11540 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11543 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11544 msgstr ""
11545 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11546 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11547
11548 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11549 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11550 msgstr ""
11551 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11552 "տեղաբաշխման կարգը։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:8560
11555 msgid "South Africa "
11556 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11557
11558 #: 950.data.seed-values.sql:5088
11559 msgid ""
11560 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11561 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11562 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11563 msgstr ""
11564 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11565 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11566 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11569 msgid ""
11570 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11571 msgstr ""
11572 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11573 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11574
11575 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11576 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11577 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11578
11579 #: 950.data.seed-values.sql:20025
11580 msgid "Verification via Websocket v1"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: 950.data.seed-values.sql:16623
11584 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11585 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11586
11587 #: 950.data.seed-values.sql:4465
11588 msgid ""
11589 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11590 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11591 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11592 "on patron registration\" setting."
11593 msgstr ""
11594 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11595 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11596 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11597
11598 #: 950.data.seed-values.sql:14374
11599 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11600 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11601
11602 #: 950.data.seed-values.sql:5460
11603 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11604 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11605
11606 #: 950.data.seed-values.sql:786
11607 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11608 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11609
11610 #: 950.data.seed-values.sql:18870
11611 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9024
11615 msgid "No Illustrations"
11616 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11617
11618 #: 950.data.seed-values.sql:15845
11619 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11620 msgstr ""
11621 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11622
11623 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11624 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11625 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11626
11627 #: 950.data.seed-values.sql:7357
11628 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11629 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11630
11631 # id::clm.value__jrb
11632 # id::jrb
11633 #: 950.data.seed-values.sql:7075
11634 msgid "Judeo-Arabic"
11635 msgstr "Judeo-Arabic"
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11638 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11639 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11640
11641 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11642 msgid "Motets"
11643 msgstr "Motets"
11644
11645 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11646 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11647 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11648
11649 #: 950.data.seed-values.sql:8252
11650 msgid "Oblique Mercator"
11651 msgstr "Oblique Mercator"
11652
11653 #: 950.data.seed-values.sql:8244
11654 msgid "Miller"
11655 msgstr "Միլլեր"
11656
11657 #: 950.data.seed-values.sql:3633
11658 msgid "Use library weight based hold targeting"
11659 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11660
11661 # id::clm.value__egy
11662 # id::egy
11663 #: 950.data.seed-values.sql:6984
11664 msgid "Egyptian"
11665 msgstr "Եգիպտերեն"
11666
11667 #: 950.data.seed-values.sql:3311
11668 msgid "Checkout auto renew age"
11669 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11670
11671 #: 950.data.seed-values.sql:20215
11672 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: 950.data.seed-values.sql:4770
11676 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11677 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11678
11679 #: 950.data.seed-values.sql:16877 950.data.seed-values.sql:16880
11680 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11681 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11682
11683 #: 950.data.seed-values.sql:3810
11684 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11685 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11686
11687 #: 950.data.seed-values.sql:4035
11688 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11689 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11690
11691 #: 950.data.seed-values.sql:5620
11692 msgid "Price"
11693 msgstr "Գին"
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:3197
11696 msgid ""
11697 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11698 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11699 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11700 "Helvetica, serif\"."
11701 msgstr ""
11702 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11703 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11704 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11705 "Helvetica, serif\"։"
11706
11707 #: 950.data.seed-values.sql:7963
11708 msgid "computer disc"
11709 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11710
11711 #: 950.data.seed-values.sql:912
11712 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11713 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11714
11715 # id::clm.value__fan
11716 # id::fan
11717 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11718 msgid "Fang"
11719 msgstr "Fang"
11720
11721 #: 950.data.seed-values.sql:7444
11722 msgid "1.4 m. per second"
11723 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11724
11725 #: 950.data.seed-values.sql:18772
11726 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: 950.data.seed-values.sql:3918
11730 msgid "Workstation Required"
11731 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11732
11733 #: 950.data.seed-values.sql:12759
11734 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11735 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11736
11737 #: 950.data.seed-values.sql:15169
11738 msgid "Unique Mgt Login"
11739 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:4536
11742 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11743 msgstr ""
11744 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11745 "օգտագործումներ։"
11746
11747 #: 950.data.seed-values.sql:5022
11748 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11749 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11750
11751 # id::clm.value__afh
11752 # id::afh
11753 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11754 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11755 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:12051
11758 msgid "Delayed: Backorder"
11759 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11760
11761 #: 950.data.seed-values.sql:8195 950.data.seed-values.sql:8900
11762 #: 950.data.seed-values.sql:8921
11763 msgid "Comedy"
11764 msgstr "Կոմեդիա։"
11765
11766 #: 950.data.seed-values.sql:7364
11767 msgid ""
11768 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11769 "intellectual level."
11770 msgstr ""
11771 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11772 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11773
11774 #: 950.data.seed-values.sql:4417
11775 msgid "Allow multiple username changes"
11776 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11777
11778 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8904
11779 #: 950.data.seed-values.sql:8925
11780 msgid "Folktales"
11781 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11782
11783 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11784 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11785 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11786
11787 #: 950.data.seed-values.sql:4656
11788 msgid ""
11789 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11790 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11791 "field is shown or required this setting is ignored."
11792 msgstr ""
11793 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11794 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11795 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11796
11797 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11798 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11799 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11800
11801 # id::clm.value__fij
11802 # id::fij
11803 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11804 msgid "Fijian"
11805 msgstr "Fijian"
11806
11807 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11808 msgid "Allow a user to create an authority record"
11809 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11810
11811 #: 950.data.seed-values.sql:17739
11812 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11813 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11814
11815 #: 950.data.seed-values.sql:8577
11816 msgid "Swaziland "
11817 msgstr "Սվազիլանդ "
11818
11819 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8943
11820 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8969
11821 #: 950.data.seed-values.sql:8982
11822 msgid "Rock drawings"
11823 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11824
11825 #: 950.data.seed-values.sql:4602
11826 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11827 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11828
11829 #: 950.data.seed-values.sql:8030
11830 msgid "Chance compositions"
11831 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11832
11833 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11834 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11835 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11836
11837 #: 950.data.seed-values.sql:4923
11838 msgid "require ident_value field on patron registration"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8368
11842 msgid "Belarus "
11843 msgstr "Բելառուս "
11844
11845 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11846 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11847 msgstr ""
11848 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11849 "գործիքատախտակները։"
11850
11851 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11852 msgid "Wyoming "
11853 msgstr "Վայոմինգ "
11854
11855 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11856 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11857 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11858
11859 #: 950.data.seed-values.sql:12160
11860 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11861 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11862
11863 #: 950.data.seed-values.sql:8573
11864 msgid "Sint Maarten "
11865 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11866
11867 # id::crrf.name__3
11868 # id::3
11869 #: 950.data.seed-values.sql:517
11870 msgid "50_cent_per_day"
11871 msgstr "50_cent_per_day"
11872
11873 #: 950.data.seed-values.sql:4116 950.data.seed-values.sql:4119
11874 msgid "AuthorizeNet test mode"
11875 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11876
11877 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11878 msgid "Kenya "
11879 msgstr "Քենիա "
11880
11881 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8691
11882 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8719
11883 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8761
11885 msgid "Technical information on music"
11886 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11887
11888 #: 950.data.seed-values.sql:2918 950.data.seed-values.sql:2919
11889 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11890 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11891
11892 # id::clm.value__mal
11893 # id::mal
11894 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11895 msgid "Malayalam"
11896 msgstr "Malayalam"
11897
11898 # id::clm.value__efi
11899 # id::efi
11900 #: 950.data.seed-values.sql:6983
11901 msgid "Efik"
11902 msgstr "Efik"
11903
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11905 msgid "Canons and rounds"
11906 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:8610
11909 msgid "Burkina Faso "
11910 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11911
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8078
11913 msgid "Square dance music"
11914 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11917 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11918 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11919
11920 #: 950.data.seed-values.sql:3314
11921 msgid ""
11922 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11923 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11924 "to will simply renew the circulation"
11925 msgstr ""
11926 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11927 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11928
11929 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11930 msgid "Chant, Christian"
11931 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11932
11933 #: 950.data.seed-values.sql:810
11934 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11935 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11936
11937 #: 950.data.seed-values.sql:4959
11938 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11940
11941 # id::clm.value__kon
11942 # id::kon
11943 #: 950.data.seed-values.sql:7098
11944 msgid "Kongo"
11945 msgstr "Kongo"
11946
11947 #: 950.data.seed-values.sql:8314
11948 msgid "Live action"
11949 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11950
11951 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11952 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11953 msgstr ""
11954 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11955
11956 #: 950.data.seed-values.sql:13503
11957 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11958 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11959
11960 # id::clm.value__pap
11961 # id::pap
11962 #: 950.data.seed-values.sql:7206
11963 msgid "Papiamento"
11964 msgstr "Papiamento"
11965
11966 # id::clm.value__mwr
11967 # id::mwr
11968 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11969 msgid "Marwari"
11970 msgstr "Marwari"
11971
11972 #: 950.data.seed-values.sql:16266
11973 msgid ""
11974 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11975 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11976 msgstr ""
11977 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11978 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11979 "համար։"
11980
11981 # id::clm.value__dak
11982 # id::dak
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6967
11984 msgid "Dakota"
11985 msgstr "Dakota"
11986
11987 #: 950.data.seed-values.sql:4029
11988 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11989 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11990
11991 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11992 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11993 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11994
11995 #: 950.data.seed-values.sql:4971
11996 msgid ""
11997 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11998 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11999 "field is required this setting is ignored."
12000 msgstr ""
12001 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
12002 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
12003 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12004
12005 #: 950.data.seed-values.sql:5175
12006 msgid "Example for phone fields on patron registration"
12007 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
12008
12009 # id::clm.value__hin
12010 # id::hin
12011 #: 950.data.seed-values.sql:7046
12012 msgid "Hindi"
12013 msgstr "Հինդու"
12014
12015 #: 950.data.seed-values.sql:12282
12016 msgid ""
12017 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
12018 "empty)"
12019 msgstr ""
12020 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
12021 "poprel, կամ դատարկ է)"
12022
12023 #: 950.data.seed-values.sql:7360
12024 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
12025 msgstr ""
12026 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
12027
12028 #: 950.data.seed-values.sql:8028
12029 msgid "Carols"
12030 msgstr "Երգեցողություն"
12031
12032 #: 950.data.seed-values.sql:13996
12033 msgid "MTS Mobility"
12034 msgstr "MTS Mobility"
12035
12036 # id::clm.value__yid
12037 # id::yid
12038 #: 950.data.seed-values.sql:7346
12039 msgid "Yiddish"
12040 msgstr "Yiddish"
12041
12042 #: 950.data.seed-values.sql:8056
12043 msgid "Musical reviews and comedies"
12044 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
12045
12046 #: 950.data.seed-values.sql:1909
12047 msgid "Delete copy alerts"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: 950.data.seed-values.sql:12019
12051 msgid "ISBN is unrecognizable"
12052 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
12053
12054 #: 950.data.seed-values.sql:13522
12055 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12056 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
12057
12058 #: 950.data.seed-values.sql:5007
12059 msgid ""
12060 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12061 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
12062
12063 #: 950.data.seed-values.sql:8265
12064 msgid "Butterfly"
12065 msgstr "Թիթեռ"
12066
12067 #: 950.data.seed-values.sql:730
12068 msgid "Allow a user to view bill details"
12069 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
12070
12071 #: 950.data.seed-values.sql:7441
12072 msgid "16 rpm"
12073 msgstr "16 պտ/րոպ"
12074
12075 #: 950.data.seed-values.sql:16619
12076 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12077 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
12078
12079 #: 950.data.seed-values.sql:15928
12080 msgid ""
12081 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12082 "there to fill a hold (if one exists there)"
12083 msgstr ""
12084 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
12085 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
12086
12087 #: 950.data.seed-values.sql:1566
12088 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12089 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12090
12091 #: 950.data.seed-values.sql:13962
12092 msgid "PC Telecom"
12093 msgstr "PC Telecom"
12094
12095 #: 950.data.seed-values.sql:8640
12096 msgid "Saint Helena "
12097 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
12098
12099 #: 950.data.seed-values.sql:13533
12100 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12101 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12102
12103 #: 950.data.seed-values.sql:19010
12104 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12105 msgstr ""
12106
12107 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12108 # id::-gag
12109 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7024
12110 msgid "Galician"
12111 msgstr "Գալիցերեն"
12112
12113 #: 950.data.seed-values.sql:4653
12114 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12115 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12116
12117 #: 950.data.seed-values.sql:986
12118 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12119 msgstr ""
12120 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12121
12122 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12123 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12124 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12125
12126 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12127 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12128 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:4647
12131 msgid ""
12132 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12133 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12134 "If the field is required this setting is ignored."
12135 msgstr ""
12136 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12137 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12138 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12139
12140 #: 950.data.seed-values.sql:5139
12141 msgid "Suggest State field on patron registration"
12142 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12143
12144 #: 950.data.seed-values.sql:299
12145 msgid "Performers"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: 950.data.seed-values.sql:8363
12149 msgid "Burma "
12150 msgstr "Բիրմա "
12151
12152 # id::crahp.name__2
12153 # id::2
12154 #: 950.data.seed-values.sql:523
12155 msgid "6month"
12156 msgstr "6ամիս"
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:12121
12159 msgid "Historical Circulations per Copy"
12160 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12161
12162 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12163 #: 950.data.seed-values.sql:645
12164 msgid "UPC"
12165 msgstr "UPC"
12166
12167 # id::clm.value__ang
12168 # id::ang
12169 #: 950.data.seed-values.sql:6885
12170 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12171 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12172
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12174 msgid "Update monograph part definition."
12175 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12176
12177 #: 950.data.seed-values.sql:1959
12178 msgid "Local Administrator"
12179 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12180
12181 #: 950.data.seed-values.sql:5043
12182 msgid ""
12183 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12184 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12185 "field is shown or required this setting is ignored."
12186 msgstr ""
12187 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12188 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12189 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12190
12191 #: 950.data.seed-values.sql:3999
12192 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12193 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12194
12195 # id::clm.value__bho
12196 # id::bho
12197 #: 950.data.seed-values.sql:6918
12198 msgid "Bhojpuri"
12199 msgstr "Bhojpuri"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:3930
12202 msgid ""
12203 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12204 "scanned and auto-load the new patron."
12205 msgstr ""
12206 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12207 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12208
12209 #: 950.data.seed-values.sql:8245
12210 msgid "Mollweide"
12211 msgstr "Mollweide"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:18506
12214 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12218 msgid "No information supplied"
12219 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:227
12222 msgid "Physical Description"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: 950.data.seed-values.sql:3396
12226 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12227 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12228
12229 # id::clfm.value__f
12230 # id::f
12231 #: 950.data.seed-values.sql:7389
12232 msgid "Novels"
12233 msgstr "Նովելներ"
12234
12235 # id::clm.value__wol
12236 # id::wol
12237 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12238 msgid "Wolof"
12239 msgstr "Wolof"
12240
12241 #: 950.data.seed-values.sql:3206
12242 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12243 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12244
12245 #: 950.data.seed-values.sql:19157
12246 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: 950.data.seed-values.sql:914
12250 msgid ""
12251 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12252 "destination or source"
12253 msgstr ""
12254 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12255 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12256
12257 #: 950.data.seed-values.sql:15205
12258 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12259 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12260
12261 #: 950.data.seed-values.sql:3077 950.data.seed-values.sql:3080
12262 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12263 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12264
12265 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12266 msgid "Malaysia "
12267 msgstr "մալազիա "
12268
12269 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12270 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12271 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12272
12273 #: 950.data.seed-values.sql:8097
12274 msgid "Globe"
12275 msgstr "Երկրագունդ։"
12276
12277 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12278 #: 950.data.seed-values.sql:768
12279 msgid "* no longer applicable"
12280 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12281
12282 #: 950.data.seed-values.sql:17275
12283 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12284 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12285
12286 # id::clm.value__cop
12287 # id::cop
12288 #: 950.data.seed-values.sql:6956
12289 msgid "Coptic"
12290 msgstr "Ղպտերեն"
12291
12292 # id::clfm.value__1
12293 # id::1
12294 #: 950.data.seed-values.sql:7385
12295 msgid "Fiction (not further specified)"
12296 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12299 msgid "tactile notated music"
12300 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12301
12302 # id::clm.value__shn
12303 # id::shn
12304 #: 950.data.seed-values.sql:7246
12305 msgid "Shan"
12306 msgstr "Shan"
12307
12308 #: 950.data.seed-values.sql:4038
12309 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12310 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12311
12312 #: 950.data.seed-values.sql:13750
12313 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12314 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12315
12316 # id::citm.value__d
12317 # id::d
12318 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12319 msgid "Manuscript notated music"
12320 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12321
12322 #: 950.data.seed-values.sql:16692
12323 msgid ""
12324 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12325 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12326 "targeting"
12327 msgstr ""
12328 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12329 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12330 "թիրախավորման համար։"
12331
12332 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12333 msgid "Minnesota "
12334 msgstr "Մինեսոտա "
12335
12336 #: 950.data.seed-values.sql:3669
12337 msgid ""
12338 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12339 "display when investigating item details"
12340 msgstr ""
12341 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12342 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12343
12344 #: 950.data.seed-values.sql:3720
12345 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12346 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12347
12348 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12349 msgid "The item is intended for adults."
12350 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12351
12352 # id::clm.value__nya
12353 # id::nya
12354 #: 950.data.seed-values.sql:7188
12355 msgid "Nyanja"
12356 msgstr "Nyanja"
12357
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8076
12359 msgid "Sonatas"
12360 msgstr "Սոնատաներ"
12361
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8991
12363 #: 950.data.seed-values.sql:9001
12364 msgid "Wall map"
12365 msgstr "Պատտեզի քար"
12366
12367 # id::clm.value__cad
12368 # id::cad
12369 #: 950.data.seed-values.sql:6933
12370 msgid "Caddo"
12371 msgstr "Caddo"
12372
12373 # id::clm.value__lez
12374 # id::lez
12375 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12376 msgid "Lezgian"
12377 msgstr "Լեզգիերեն"
12378
12379 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12380 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12381 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12382
12383 # id::clm.value__myn
12384 # id::myn
12385 #: 950.data.seed-values.sql:7166
12386 msgid "Mayan languages"
12387 msgstr "Mayan լեզուներ"
12388
12389 #: 950.data.seed-values.sql:12021
12390 msgid "Title has been postponed"
12391 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12392
12393 #: 950.data.seed-values.sql:584
12394 msgid "Spanish (US)"
12395 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12396
12397 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12400
12401 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12402 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12403 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12404
12405 #: 950.data.seed-values.sql:4242 950.data.seed-values.sql:4245
12406 msgid "Stripe publishable key"
12407 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12408
12409 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12410 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12411 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12412
12413 # id::cit.name__1
12414 # id::1
12415 #: 950.data.seed-values.sql:467
12416 msgid "Drivers License"
12417 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12418
12419 #: 950.data.seed-values.sql:12045
12420 msgid "Delayed: Split Quantity"
12421 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12422
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8687
12424 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8715
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
12426 #: 950.data.seed-values.sql:8757
12427 msgid "Libretto or text"
12428 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12429
12430 #: 950.data.seed-values.sql:920
12431 msgid "Allow a user to cancel holds"
12432 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12433
12434 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12435 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12436 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12437
12438 #: 950.data.seed-values.sql:7823
12439 msgid "videodisc"
12440 msgstr "տեսասկավառակ"
12441
12442 #: 950.data.seed-values.sql:18765
12443 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12447 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5626
12448 msgid "Publication Date"
12449 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12450
12451 #: 950.data.seed-values.sql:868
12452 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12453 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12454
12455 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12456 # id::gle
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7023 950.data.seed-values.sql:7069
12458 msgid "Irish"
12459 msgstr "Իռլանդերեն"
12460
12461 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12462 msgid "Allows a user to view address alerts"
12463 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12464
12465 #: 950.data.seed-values.sql:8514
12466 msgid "New Caledonia "
12467 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:4426
12470 msgid "Patron username format"
12471 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:5339
12474 msgid ""
12475 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12476 msgstr ""
12477 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12478
12479 #: 950.data.seed-values.sql:15698
12480 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12481 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:14340
12484 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12485 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12486
12487 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12488 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12489 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12490
12491 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12492 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12493 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12494
12495 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12496 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12497 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12498
12499 #: 950.data.seed-values.sql:13506
12500 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12501 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:18982
12504 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: 950.data.seed-values.sql:9785
12508 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12509 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12510
12511 #: 950.data.seed-values.sql:4453
12512 msgid "Patron Opt-In Default"
12513 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12514
12515 #: 950.data.seed-values.sql:4509
12516 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12517 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7491
12520 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7560
12521 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7648
12522 #: 950.data.seed-values.sql:7649
12523 msgid "VHS"
12524 msgstr "VHS"
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8936
12527 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8962
12528 #: 950.data.seed-values.sql:8975
12529 msgid "Hachures"
12530 msgstr "Hachures"
12531
12532 #: 950.data.seed-values.sql:4471
12533 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12534 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12535
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8450
12537 msgid "Iran "
12538 msgstr "Իրան "
12539
12540 #: 950.data.seed-values.sql:206
12541 msgid "Temporal Term Browse"
12542 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12543
12544 #: 950.data.seed-values.sql:950
12545 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12546 msgstr ""
12547 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12548
12549 #: 950.data.seed-values.sql:982
12550 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12551 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12552
12553 # id::clm.value__sio
12554 # id::sio
12555 #: 950.data.seed-values.sql:7250
12556 msgid "Siouan (Other)"
12557 msgstr "Siouan (այլ)"
12558
12559 #: 950.data.seed-values.sql:4143
12560 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12561 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12562
12563 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12564 msgid ""
12565 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12566 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12567
12568 #: 950.data.seed-values.sql:13767
12569 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12570 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12571
12572 #: 950.data.seed-values.sql:2932
12573 msgid "Lists per Page"
12574 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12575
12576 #: 950.data.seed-values.sql:4332
12577 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12578 msgstr ""
12579 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12580 "URL\"։"
12581
12582 # id::clm.value__cau
12583 # id::cau
12584 #: 950.data.seed-values.sql:6938
12585 msgid "Caucasian (Other)"
12586 msgstr "Caucasian (այլ)"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:19746
12589 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: 950.data.seed-values.sql:12152
12593 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12594 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12595
12596 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12597 msgid "CREATE_INVOICE"
12598 msgstr "CREATE_INVOICE"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12601 msgid "Require State field on patron registration"
12602 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:4773
12605 msgid ""
12606 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12607 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12608 "field is required this setting is ignored."
12609 msgstr ""
12610 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12611 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12612 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12613
12614 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12615 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12616 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7676
12619 msgid "All Music"
12620 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12621
12622 # id::clfm.value__d
12623 # id::d
12624 #: 950.data.seed-values.sql:7387
12625 msgid "Dramas"
12626 msgstr "Դրամա"
12627
12628 #: 950.data.seed-values.sql:17153
12629 msgid ""
12630 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12631 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12632 msgstr ""
12633
12634 #: 950.data.seed-values.sql:18954
12635 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: 950.data.seed-values.sql:19178
12639 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: 950.data.seed-values.sql:168
12643 msgid "ISRC"
12644 msgstr "ISRC"
12645
12646 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12647 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12648 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12651 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12652 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:8057
12655 msgid "Nocturnes"
12656 msgstr "Նոկտյուրն"
12657
12658 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12659 msgid "Part-songs"
12660 msgstr "Մաս երգեր"
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:828
12663 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12664 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8117 950.data.seed-values.sql:8147
12667 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12668 #: 950.data.seed-values.sql:8841 950.data.seed-values.sql:8871
12669 msgid "Theses"
12670 msgstr "Թեզեր"
12671
12672 # id::clm.value__que
12673 # id::que
12674 #: 950.data.seed-values.sql:7219
12675 msgid "Quechua"
12676 msgstr "Quechua"
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:16813
12679 msgid ""
12680 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12681 msgstr ""
12682 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12683 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12684
12685 #: 950.data.seed-values.sql:39
12686 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12687 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12688
12689 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12690 # id::sot
12691 #: 950.data.seed-values.sql:7269 950.data.seed-values.sql:7274
12692 msgid "Sotho"
12693 msgstr "Sotho"
12694
12695 # id::clm.value__was
12696 # id::was
12697 #: 950.data.seed-values.sql:7337
12698 msgid "Washo"
12699 msgstr "Washo"
12700
12701 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12702 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12703 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12704
12705 #: 950.data.seed-values.sql:734
12706 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12707 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12708
12709 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12710 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12712
12713 #: 950.data.seed-values.sql:13510
12714 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12715 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12718 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12719 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12720
12721 #: 950.data.seed-values.sql:18786
12722 msgid "Grid Config: cat.items"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12726 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12727 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:8487
12730 msgid "Oman "
12731 msgstr "Օման "
12732
12733 # id::ccs.name__6
12734 # id::6
12735 #: 950.data.seed-values.sql:532
12736 msgid "In transit"
12737 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12738
12739 #: 950.data.seed-values.sql:4363
12740 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: 950.data.seed-values.sql:4408
12744 msgid "Payment History Age Limit"
12745 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12746
12747 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12748 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12749 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12750
12751 #: 950.data.seed-values.sql:19346
12752 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: 950.data.seed-values.sql:19646
12756 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12757 msgstr ""
12758
12759 # id::cblvl.value__d
12760 # id::d
12761 #: 950.data.seed-values.sql:7413
12762 msgid "Subunit"
12763 msgstr "Ենթամիավոր"
12764
12765 #: 950.data.seed-values.sql:8596
12766 msgid "Tonga "
12767 msgstr "Տոնգա "
12768
12769 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12770 msgid "Allow a user to manage carousels"
12771 msgstr ""
12772
12773 # id::clm.value__tso
12774 # id::tso
12775 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12776 msgid "Tsonga"
12777 msgstr "Tsonga"
12778
12779 #: 950.data.seed-values.sql:780
12780 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12781 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12782
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8607
12784 msgid "Ukraine "
12785 msgstr "Ուկրաինա "
12786
12787 #: 950.data.seed-values.sql:7488 950.data.seed-values.sql:7489
12788 #: 950.data.seed-values.sql:7557 950.data.seed-values.sql:7558
12789 #: 950.data.seed-values.sql:7645 950.data.seed-values.sql:7646
12790 msgid "Serials and magazines"
12791 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12792
12793 #: 950.data.seed-values.sql:17727
12794 msgid "Orders Include Copy IDs"
12795 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12796
12797 # id::clm.value__umb
12798 # id::umb
12799 #: 950.data.seed-values.sql:7325
12800 msgid "Umbundu"
12801 msgstr "Umbundu"
12802
12803 #: 950.data.seed-values.sql:3495
12804 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12805 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12806
12807 #: 950.data.seed-values.sql:3113
12808 msgid "Alert on empty bib records"
12809 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12810
12811 # id::clm.value__kac
12812 # id::kac
12813 #: 950.data.seed-values.sql:7078
12814 msgid "Kachin"
12815 msgstr "Kachin"
12816
12817 # id::crmf.name__4
12818 # id::4
12819 #: 950.data.seed-values.sql:503
12820 msgid "overdue_max"
12821 msgstr "overdue_max"
12822
12823 #: 950.data.seed-values.sql:4323
12824 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12825 msgstr ""
12826 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12827
12828 # id::clfm.value__j
12829 # id::j
12830 #: 950.data.seed-values.sql:7392
12831 msgid "Short stories"
12832 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12833
12834 #: 950.data.seed-values.sql:8669
12835 msgid "Dates unknown"
12836 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12837
12838 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12839 msgid "Faroe Islands "
12840 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12841
12842 #: 950.data.seed-values.sql:4635
12843 msgid "Suggest active field on patron registration"
12844 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12845
12846 #: 950.data.seed-values.sql:17147
12847 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: 950.data.seed-values.sql:17233
12851 msgid ""
12852 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12853 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12854 msgstr ""
12855
12856 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8179
12857 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8315
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8903
12859 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:17856
12860 msgid "Not applicable"
12861 msgstr "Ընդունելի չէ"
12862
12863 #: 950.data.seed-values.sql:12191
12864 msgid ""
12865 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12866 "workstation library"
12867 msgstr ""
12868 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12869 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12870
12871 #: 950.data.seed-values.sql:2951
12872 msgid "List Items per Page"
12873 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12874
12875 #: 950.data.seed-values.sql:8638
12876 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12877 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12878
12879 #: 950.data.seed-values.sql:4420
12880 msgid ""
12881 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12882 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12883 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12884 "like a barcode."
12885 msgstr ""
12886 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12887 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12888 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12889 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12890
12891 #: 950.data.seed-values.sql:5025
12892 msgid ""
12893 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12894 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12895
12896 # id::clm.value__cpp
12897 # id::cpp
12898 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12899 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12900 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:19045
12903 msgid "Print Template: bills_current"
12904 msgstr ""
12905
12906 # id::clm.value__ton
12907 # id::ton
12908 #: 950.data.seed-values.sql:7306
12909 msgid "Tongan"
12910 msgstr "Tongan"
12911
12912 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12913 msgid "DELETE_PERM"
12914 msgstr "DELETE_PERM"
12915
12916 #: 950.data.seed-values.sql:5238
12917 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12918 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12919
12920 # id::clm.value__cai
12921 # id::cai
12922 #: 950.data.seed-values.sql:6934
12923 msgid "Central American Indian (Other)"
12924 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12925
12926 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12927 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12928 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12929
12930 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8005
12931 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
12932 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
12933 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
12934 msgid "Bibliography"
12935 msgstr "Մատենագիտություն։"
12936
12937 #: 950.data.seed-values.sql:16243
12938 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12939 msgstr ""
12940 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12941
12942 # id::cifm.value__r
12943 # id::r
12944 #: 950.data.seed-values.sql:7405
12945 msgid "Regular print reproduction"
12946 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12947
12948 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
12949 #: 950.data.seed-values.sql:8929
12950 msgid "Interviews"
12951 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12952
12953 #: 950.data.seed-values.sql:18716
12954 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12958 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12959 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12960
12961 #: 950.data.seed-values.sql:18758
12962 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12966 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12967 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12968
12969 #: 950.data.seed-values.sql:7783
12970 msgid "video"
12971 msgstr "տեսա"
12972
12973 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
12974 msgid "All Books"
12975 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12976
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12978 msgid "Serbia "
12979 msgstr "Սերբիա "
12980
12981 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12982 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12983 msgstr ""
12984 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12985 "են։"
12986
12987 #: 950.data.seed-values.sql:8094
12988 msgid "Single map"
12989 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12990
12991 #: 950.data.seed-values.sql:11433
12992 msgid "An email has been requested for a circ history."
12993 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12994
12995 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12996 msgid "Norfolk Island "
12997 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12998
12999 #: 950.data.seed-values.sql:14181
13000 msgid "Midwest, USA"
13001 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
13002
13003 #: 950.data.seed-values.sql:4743
13004 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
13005 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
13006
13007 # id::clm.value__sla
13008 # id::sla
13009 #: 950.data.seed-values.sql:7252
13010 msgid "Slavic (Other)"
13011 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
13012
13013 #: 950.data.seed-values.sql:3134
13014 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
13015 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
13016
13017 #: 950.data.seed-values.sql:3858
13018 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
13019 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
13020
13021 #: 950.data.seed-values.sql:16868 950.data.seed-values.sql:16871
13022 msgid "Void lost item billing when claims returned"
13023 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
13024
13025 # id::clm.value__tir
13026 # id::tir
13027 #: 950.data.seed-values.sql:7300
13028 msgid "Tigrinya"
13029 msgstr "Tigrinya"
13030
13031 #: 950.data.seed-values.sql:1756
13032 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
13033 msgstr ""
13034 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
13035 "համընկնման բազմությունը։"
13036
13037 #: 950.data.seed-values.sql:14459
13038 msgid "Cingular (Postpaid)"
13039 msgstr "Cingular (Postpaid)"
13040
13041 #: 950.data.seed-values.sql:8174
13042 msgid "Condensed score"
13043 msgstr "Խտացված միավոր"
13044
13045 #: 950.data.seed-values.sql:8267
13046 msgid "Goode's homolosine"
13047 msgstr "Goode's homolosine"
13048
13049 #: 950.data.seed-values.sql:714
13050 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13051 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
13052
13053 #: 950.data.seed-values.sql:17763
13054 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13055 msgstr ""
13056 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
13057
13058 #: 950.data.seed-values.sql:18597
13059 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
13063 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5625
13064 msgid "Publisher"
13065 msgstr "Հրատարակիչ"
13066
13067 # id::clm.value__inh
13068 # id::inh
13069 #: 950.data.seed-values.sql:7065
13070 msgid "Ingush"
13071 msgstr "Ingush"
13072
13073 #: 950.data.seed-values.sql:8041
13074 msgid "Fantasias"
13075 msgstr "ֆանտազիա"
13076
13077 #: 950.data.seed-values.sql:17374
13078 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13079 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
13080
13081 #: 950.data.seed-values.sql:20227
13082 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
13083 msgstr ""
13084
13085 # id::clm.value__sid
13086 # id::sid
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7248
13088 msgid "Sidamo"
13089 msgstr "Sidamo"
13090
13091 # id::clm.value__btk
13092 # id::btk
13093 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13094 msgid "Batak"
13095 msgstr "Batak"
13096
13097 # id::clm.value__div
13098 # id::div
13099 #: 950.data.seed-values.sql:6975
13100 msgid "Divehi"
13101 msgstr "Divehi"
13102
13103 #: 950.data.seed-values.sql:8432
13104 msgid "Guinea "
13105 msgstr "Գվինեա "
13106
13107 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8138
13108 #: 950.data.seed-values.sql:8772 950.data.seed-values.sql:8802
13109 #: 950.data.seed-values.sql:8832 950.data.seed-values.sql:8862
13110 msgid "Dictionaries"
13111 msgstr "Բառարաններ"
13112
13113 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8892
13114 #: 950.data.seed-values.sql:8913
13115 msgid "Conference proceedings"
13116 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13117
13118 #: 950.data.seed-values.sql:19332
13119 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: 950.data.seed-values.sql:13553
13123 msgid "Subject axis"
13124 msgstr "Խորագրի առանցք"
13125
13126 #: 950.data.seed-values.sql:8356
13127 msgid "Belize "
13128 msgstr "Բելիզ "
13129
13130 #: 950.data.seed-values.sql:14782
13131 msgid "Teleflip"
13132 msgstr "Teleflip"
13133
13134 #: 950.data.seed-values.sql:1965
13135 msgid "System Administrator"
13136 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13137
13138 #: 950.data.seed-values.sql:4435 950.data.seed-values.sql:4438
13139 msgid "Sending email address for patron notices"
13140 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13141
13142 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13143 msgid ""
13144 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13145 msgstr ""
13146 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13147 "սպասարկումից։"
13148
13149 # id::clm.value__him
13150 # id::him
13151 #: 950.data.seed-values.sql:7045
13152 msgid "Himachali"
13153 msgstr "Himachali"
13154
13155 #: 950.data.seed-values.sql:4399
13156 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13157 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13158
13159 #: 950.data.seed-values.sql:11123
13160 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13161 msgstr ""
13162 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13163 "համար։processing"
13164
13165 #: 950.data.seed-values.sql:8609
13166 msgid "Utah "
13167 msgstr "Յուտա "
13168
13169 # id::clm.value__scr
13170 # id::scr
13171 #: 950.data.seed-values.sql:7241
13172 msgid "Croatian"
13173 msgstr "Խորվաթերեն"
13174
13175 #: 950.data.seed-values.sql:8257
13176 msgid "Alber's equal area"
13177 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13178
13179 #: 950.data.seed-values.sql:4074
13180 msgid ""
13181 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13182 "credit card"
13183 msgstr ""
13184 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13185 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13186
13187 #: 950.data.seed-values.sql:3579
13188 msgid ""
13189 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13190 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13191 msgstr ""
13192 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13193 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13194 "մասնաճյուղերում։"
13195
13196 # id::clm.value__chi
13197 # id::chi
13198 #: 950.data.seed-values.sql:6945
13199 msgid "Chinese"
13200 msgstr "Չիներեն"
13201
13202 #: 950.data.seed-values.sql:794
13203 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13204 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13205
13206 #: 950.data.seed-values.sql:722
13207 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13208 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13209
13210 #: 950.data.seed-values.sql:9831
13211 msgid ""
13212 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13213 msgstr ""
13214 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13215
13216 #: 950.data.seed-values.sql:7871
13217 msgid "stereograph card"
13218 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13219
13220 #: 950.data.seed-values.sql:15441
13221 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13222 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13223
13224 # id::clm.value__mun
13225 # id::mun
13226 #: 950.data.seed-values.sql:7163
13227 msgid "Munda (Other)"
13228 msgstr "Munda(այլ)"
13229
13230 # id::clm.value__pli
13231 # id::pli
13232 #: 950.data.seed-values.sql:7212
13233 msgid "Pali"
13234 msgstr "Pali"
13235
13236 #: 950.data.seed-values.sql:12094
13237 msgid ""
13238 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13239 "tracking)"
13240 msgstr ""
13241 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13242 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13243
13244 #: 950.data.seed-values.sql:20148
13245 msgid "Holds for Bib Record"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:930
13249 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13250 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13251
13252 # id::clm.value__ara
13253 # id::ara
13254 #: 950.data.seed-values.sql:6887
13255 msgid "Arabic"
13256 msgstr "Արաբերեն"
13257
13258 #: 950.data.seed-values.sql:8466
13259 msgid "Kentucky "
13260 msgstr "Կենթուկի "
13261
13262 #: 950.data.seed-values.sql:8031
13263 msgid "Chansons, Polyphonic"
13264 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13265
13266 #: 950.data.seed-values.sql:1945
13267 msgid "Staff"
13268 msgstr "Աշխատակազմ"
13269
13270 # id::clm.value__arw
13271 # id::arw
13272 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13273 msgid "Arawak"
13274 msgstr "Arawak"
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:960
13277 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13278 msgstr ""
13279 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13280
13281 #: 950.data.seed-values.sql:13877
13282 msgid "Koodo Mobile"
13283 msgstr "Koodo Mobile"
13284
13285 #: 950.data.seed-values.sql:13512
13286 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13287 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13288
13289 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13290 msgid "Administer copy alerts"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13294 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13295 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13296
13297 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
13298 #: 950.data.seed-values.sql:7651 950.data.seed-values.sql:7652
13299 msgid "E-video"
13300 msgstr "Էլ-տեսա"
13301
13302 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13303 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13304 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13307 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13308 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13309
13310 # id::clm.value__fre
13311 # id::fre
13312 #: 950.data.seed-values.sql:7004
13313 msgid "French"
13314 msgstr "Ֆրանսերեն"
13315
13316 # id::clm.value__ewo
13317 # id::ewo
13318 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13319 msgid "Ewondo"
13320 msgstr "Ewondo"
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:4629
13323 msgid ""
13324 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13325 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13326 "field is required this setting is ignored."
13327 msgstr ""
13328 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13329 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13330 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13331
13332 #: 950.data.seed-values.sql:13517
13333 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13334 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13335
13336 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13337 msgid "Information not supplied"
13338 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13339
13340 #: 950.data.seed-values.sql:8564
13341 msgid "South Dakota "
13342 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13343
13344 #: 950.data.seed-values.sql:8392
13345 msgid "Central African Republic "
13346 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13347
13348 # id::clm.value__cmc
13349 # id::cmc
13350 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13351 msgid "Chamic languages"
13352 msgstr "Chamic languages"
13353
13354 #: 950.data.seed-values.sql:3660
13355 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13356 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13357
13358 # id::clm.value__bos
13359 # id::bos
13360 #: 950.data.seed-values.sql:6925
13361 msgid "Bosnian"
13362 msgstr "Բոսներեն"
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:8526
13365 msgid "Northern Mariana Islands "
13366 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13367
13368 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13369 msgid "filmstrip"
13370 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:663
13373 msgid "This Specialized Library"
13374 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13377 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13378 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13379
13380 #: 950.data.seed-values.sql:17685
13381 msgid ""
13382 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13383 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13384 "been suppressed."
13385 msgstr ""
13386
13387 # id::aou.name__1
13388 # id::1
13389 #: 950.data.seed-values.sql:671
13390 msgid "Example Consortium"
13391 msgstr "Միավորման օրինակ"
13392
13393 # id::clm.value__gba
13394 # id::gba
13395 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13396 msgid "Gbaya"
13397 msgstr "Gbaya"
13398
13399 # id::clm.value__kaz
13400 # id::kaz
13401 #: 950.data.seed-values.sql:7086
13402 msgid "Kazakh"
13403 msgstr "Ղազախերեն"
13404
13405 #: 950.data.seed-values.sql:8357
13406 msgid "British Indian Ocean Territory "
13407 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13408
13409 #: 950.data.seed-values.sql:18562
13410 msgid "Bills: Annotate Payment"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13414 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13415 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13416
13417 #: 950.data.seed-values.sql:6765
13418 msgid "Bib Level"
13419 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13420
13421 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13422 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13423 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13424
13425 #: 950.data.seed-values.sql:6804
13426 msgid "Search Formats"
13427 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13428
13429 #: 950.data.seed-values.sql:18660
13430 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13434 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13435 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13438 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13439 msgstr ""
13440 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13441 "աղբյուրը։"
13442
13443 #: 950.data.seed-values.sql:8061
13444 msgid "Overtures"
13445 msgstr "Նախերգանք"
13446
13447 #: 950.data.seed-values.sql:12010
13448 msgid "Serial Subscription"
13449 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13450
13451 #: 950.data.seed-values.sql:1931
13452 msgid ""
13453 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13454 "record"
13455 msgstr ""
13456
13457 # id::clm.value__bat
13458 # id::bat
13459 #: 950.data.seed-values.sql:6912
13460 msgid "Baltic (Other)"
13461 msgstr "Baltic (այլ)"
13462
13463 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8136
13464 #: 950.data.seed-values.sql:8770 950.data.seed-values.sql:8800
13465 #: 950.data.seed-values.sql:8830 950.data.seed-values.sql:8860
13466 msgid "Bibliographies"
13467 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13468
13469 #: 950.data.seed-values.sql:4944
13470 msgid ""
13471 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13472 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13473 "field is shown or required this setting is ignored."
13474 msgstr ""
13475 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13476 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13477 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13478
13479 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13480 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13481 msgstr ""
13482 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13483
13484 #: 950.data.seed-values.sql:201
13485 msgid "Geographic Name Browse"
13486 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13487
13488 #: 950.data.seed-values.sql:15352 950.data.seed-values.sql:15358
13489 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13490 msgstr ""
13491 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13492
13493 #: 950.data.seed-values.sql:8268
13494 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13495 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13496
13497 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13498 msgid "Library"
13499 msgstr "Գրադարան"
13500
13501 #: 950.data.seed-values.sql:20096
13502 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13506 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13507 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13508
13509 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8150
13510 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
13511 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
13512 msgid "Programmed texts"
13513 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13514
13515 #: 950.data.seed-values.sql:4581
13516 msgid "Default Hotkeyset"
13517 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13518
13519 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13520 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13521 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13522
13523 #: 950.data.seed-values.sql:3549 950.data.seed-values.sql:3552
13524 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13525 msgstr ""
13526 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13527 "լրացել է։"
13528
13529 #: 950.data.seed-values.sql:4008
13530 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13531 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13532
13533 #: 950.data.seed-values.sql:1962 950.data.seed-values.sql:2982
13534 msgid "Serials"
13535 msgstr "Պարբերականներ"
13536
13537 #: 950.data.seed-values.sql:5415
13538 msgid ""
13539 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13540 msgstr ""
13541 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13542 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13543
13544 #: 950.data.seed-values.sql:834
13545 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13546 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13547
13548 # id::clm.value__nzi
13549 # id::nzi
13550 #: 950.data.seed-values.sql:7192
13551 msgid "Nzima"
13552 msgstr "Nzima"
13553
13554 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13555 msgid "Alaska "
13556 msgstr "Ալյասկա "
13557
13558 #: 950.data.seed-values.sql:16212 950.data.seed-values.sql:16218
13559 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13560 msgstr ""
13561 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13562
13563 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13564 msgid "Blu-ray disc"
13565 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13566
13567 #: 950.data.seed-values.sql:17422
13568 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13569 msgstr ""
13570 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13571 "համար։"
13572
13573 # id::citm.value__t
13574 # id::t
13575 #: 950.data.seed-values.sql:7369
13576 msgid "Manuscript language material"
13577 msgstr "Manuscript language material"
13578
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13580 msgid "Bluegrass music"
13581 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13582
13583 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12336
13584 msgid "Historical Hold Retention Count"
13585 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13586
13587 #: 950.data.seed-values.sql:8516
13588 msgid "Vanuatu "
13589 msgstr "Վանատու "
13590
13591 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13592 # id::kos
13593 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7107
13594 msgid "Kusaie"
13595 msgstr "Kusaie"
13596
13597 #: 950.data.seed-values.sql:14306
13598 msgid "BellSouth"
13599 msgstr "BellSouth"
13600
13601 #: 950.data.seed-values.sql:14204
13602 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13603 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13604
13605 #: 950.data.seed-values.sql:15174
13606 msgid "EZProxy Verification"
13607 msgstr "EZProxy ստուգում"
13608
13609 #: 950.data.seed-values.sql:19255
13610 msgid "Print Template: patron_data"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13614 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5619
13615 #: 950.data.seed-values.sql:16061
13616 msgid "ISSN"
13617 msgstr "ISSN"
13618
13619 #: 950.data.seed-values.sql:4173
13620 msgid ""
13621 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13622 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13623 msgstr ""
13624 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13625 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13626
13627 #: 950.data.seed-values.sql:8421
13628 msgid "Grenada "
13629 msgstr "Գրենադա "
13630
13631 #: 950.data.seed-values.sql:12016
13632 msgid "Paper"
13633 msgstr "Հոդված"
13634
13635 #: 950.data.seed-values.sql:6788
13636 msgid "Video Format"
13637 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13638
13639 #: 950.data.seed-values.sql:17587
13640 msgid ""
13641 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13642 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13643 msgstr ""
13644 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13645 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13646 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13647
13648 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13649 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13650 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13651
13652 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13653 msgid ""
13654 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13655 msgstr ""
13656 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13657 "բեռնավորմամբ։"
13658
13659 # id::clm.value__day
13660 # id::day
13661 #: 950.data.seed-values.sql:6970
13662 msgid "Dayak"
13663 msgstr "Dayak"
13664
13665 #: 950.data.seed-values.sql:13858
13666 msgid "Telus Mobility"
13667 msgstr "Telus Mobility"
13668
13669 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13670 msgid "Antigua and Barbuda "
13671 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13672
13673 #: 950.data.seed-values.sql:4206 950.data.seed-values.sql:4209
13674 msgid "PayPal password"
13675 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13676
13677 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13678 msgid ""
13679 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13680 msgstr ""
13681 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13682 "պահման հարցումը։"
13683
13684 #: 950.data.seed-values.sql:8344
13685 msgid "Australia "
13686 msgstr "Ավստրալիա "
13687
13688 #: 950.data.seed-values.sql:12027
13689 msgid "Canceled: Deleted"
13690 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13691
13692 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13693 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: 950.data.seed-values.sql:16632
13697 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13698 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13699
13700 # id::clfm.value__i
13701 # id::i
13702 #: 950.data.seed-values.sql:7391
13703 msgid "Letters"
13704 msgstr "Նամակներ"
13705
13706 #: 950.data.seed-values.sql:3107
13707 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13708 msgstr ""
13709 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13710
13711 #: 950.data.seed-values.sql:182
13712 msgid "LC Control Number"
13713 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13714
13715 # id::clm.value__kin
13716 # id::kin
13717 #: 950.data.seed-values.sql:7093
13718 msgid "Kinyarwanda"
13719 msgstr "Kinyarwanda"
13720
13721 # id::ccs.name__12
13722 # id::12
13723 #: 950.data.seed-values.sql:538
13724 msgid "Reserves"
13725 msgstr "Պահեստային"
13726
13727 #: 950.data.seed-values.sql:4725
13728 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13729 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13730
13731 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13734
13735 #: 950.data.seed-values.sql:16126
13736 msgid ""
13737 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13738 msgstr ""
13739 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13740 "փոխարեն։"
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:8461
13743 msgid "Korea (North) "
13744 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:8604
13747 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13748 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13749
13750 #: 950.data.seed-values.sql:5166
13751 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13752 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13753
13754 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13755 msgid ""
13756 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13757 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13758 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13759 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13760 "of the search."
13761 msgstr ""
13762 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13763 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13764 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13765 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13766
13767 # id::clm.value__sit
13768 # id::sit
13769 #: 950.data.seed-values.sql:7251
13770 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13771 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13772
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8544
13774 msgid "Panama "
13775 msgstr "Պանամա "
13776
13777 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13778 msgid "Create monograph part definition."
13779 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13780
13781 # id::clm.value__tel
13782 # id::tel
13783 #: 950.data.seed-values.sql:7291
13784 msgid "Telugu"
13785 msgstr "Telugu"
13786
13787 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13788 msgid "VIEW_CLAIM"
13789 msgstr "VIEW_CLAIM"
13790
13791 #: 950.data.seed-values.sql:15732
13792 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13793 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13794
13795 #: 950.data.seed-values.sql:16568
13796 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13797 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13798
13799 #: 950.data.seed-values.sql:7927
13800 msgid "microfilm cartridge"
13801 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13802
13803 #: 950.data.seed-values.sql:20028
13804 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13808 msgid ""
13809 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13810 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13811 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13812 "enabled"
13813 msgstr ""
13814 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13815 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13816 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13817 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13818
13819 #: 950.data.seed-values.sql:14187
13820 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13821 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13822
13823 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13824 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13826
13827 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13828 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13829 msgstr ""
13830 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13831 "դրամագլուխը։"
13832
13833 #: 950.data.seed-values.sql:4737
13834 msgid ""
13835 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13836 msgstr ""
13837 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13838 "արտահայտություն։"
13839
13840 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13841 msgid ""
13842 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13843 "record) into the ILS bib data set"
13844 msgstr ""
13845 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13846 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13847
13848 #: 950.data.seed-values.sql:4680
13849 msgid "Show barred field on patron registration"
13850 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13851
13852 #: 950.data.seed-values.sql:17352
13853 msgid "OverDrive Account ID"
13854 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13855
13856 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13857 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13858 msgstr ""
13859 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13860
13861 #: 950.data.seed-values.sql:7037
13862 msgid "Gwich'in"
13863 msgstr "Gwich'in"
13864
13865 #: 950.data.seed-values.sql:16826
13866 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13867 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:334
13870 msgid "Main Title"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13874 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13875 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13876
13877 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13878 msgid "Prince Edward Island "
13879 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:8115 950.data.seed-values.sql:8145
13882 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13883 #: 950.data.seed-values.sql:8839 950.data.seed-values.sql:8869
13884 msgid "Discographies"
13885 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13886
13887 # id::cblvl.value__m
13888 # id::m
13889 #: 950.data.seed-values.sql:7415
13890 msgid "Monograph/Item"
13891 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:19965
13894 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13895 msgstr ""
13896
13897 # id::clm.value__pus
13898 # id::pus
13899 #: 950.data.seed-values.sql:7218
13900 msgid "Pushto"
13901 msgstr "Pushto"
13902
13903 #: 950.data.seed-values.sql:3882
13904 msgid "Selfcheck override events list"
13905 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13906
13907 # id::cifm.value__b
13908 # id::b
13909 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8209
13910 msgid "Microfiche"
13911 msgstr "Միկրոֆիշ"
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:2938
13914 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13915 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13916
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13918 msgid "Marshall Islands "
13919 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13920
13921 #: 950.data.seed-values.sql:4080 950.data.seed-values.sql:4083
13922 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13923 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:5622
13926 msgid "TCN Value"
13927 msgstr "TCN արժեք"
13928
13929 #: 950.data.seed-values.sql:4107
13930 msgid "AuthorizeNet server"
13931 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:12021
13934 msgid "Canceled: Postpone"
13935 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13936
13937 # id::clm.value__mic
13938 # id::mic
13939 #: 950.data.seed-values.sql:7148
13940 msgid "Micmac"
13941 msgstr "Micmac"
13942
13943 #: 950.data.seed-values.sql:7875
13944 msgid "slide"
13945 msgstr "սլայդ"
13946
13947 #: 950.data.seed-values.sql:15569
13948 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13949 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13950
13951 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8139
13952 #: 950.data.seed-values.sql:8773 950.data.seed-values.sql:8803
13953 #: 950.data.seed-values.sql:8833 950.data.seed-values.sql:8863
13954 msgid "Encyclopedias"
13955 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13956
13957 # id::clm.value__cha
13958 # id::cha
13959 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13960 msgid "Chamorro"
13961 msgstr "Chamorro"
13962
13963 # id::clm.value__ssa
13964 # id::ssa
13965 #: 950.data.seed-values.sql:7273
13966 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13967 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13968
13969 #: 950.data.seed-values.sql:15291
13970 msgid ""
13971 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13972 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13973 "comma separated list of field identifiers to hide."
13974 msgstr ""
13975 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13976 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13977
13978 #: 950.data.seed-values.sql:8469
13979 msgid "Liberia "
13980 msgstr "Լիբերիա "
13981
13982 #: 950.data.seed-values.sql:8171
13983 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13984 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13985
13986 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13553
13987 msgid "Subject"
13988 msgstr "Խորագիր"
13989
13990 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13991 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13992 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13993
13994 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8153
13995 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
13996 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
13997 msgid "Statistics"
13998 msgstr "Վիճակագրություն"
13999
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8404
14001 msgid "England "
14002 msgstr "Անգլիա "
14003
14004 #: 950.data.seed-values.sql:19532
14005 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
14006 msgstr ""
14007
14008 # id::clm.value__sal
14009 # id::sal
14010 #: 950.data.seed-values.sql:7233
14011 msgid "Salishan languages"
14012 msgstr "Salishan languages"
14013
14014 #: 950.data.seed-values.sql:1490
14015 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14016 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14017
14018 #: 950.data.seed-values.sql:1274
14019 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14020 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:13488
14023 msgid "Heading -- Geographic Name"
14024 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14025
14026 #: 950.data.seed-values.sql:7987
14027 msgid "sound-track reel"
14028 msgstr "ձայներիզի կոճ"
14029
14030 #: 950.data.seed-values.sql:7429
14031 msgid "Super-VHS"
14032 msgstr "Գեր-VHS"
14033
14034 # id::cnal.name__1
14035 # id::1
14036 #: 950.data.seed-values.sql:554
14037 msgid "Filtered"
14038 msgstr "Զտված"
14039
14040 #: 950.data.seed-values.sql:1134
14041 msgid "CREATE_LIT_FORM"
14042 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
14043
14044 #: 950.data.seed-values.sql:3903
14045 msgid ""
14046 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14047 "selfcheck interface"
14048 msgstr ""
14049 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
14050 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
14051
14052 #: 950.data.seed-values.sql:740
14053 msgid "Allow a user to create a volume"
14054 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
14055
14056 #: 950.data.seed-values.sql:20051
14057 msgid "Staff Catalog Search Templates"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: 950.data.seed-values.sql:11998
14061 msgid "US Dollars"
14062 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
14063
14064 #: 950.data.seed-values.sql:17490
14065 msgid ""
14066 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
14067 "OneClickdigital)"
14068 msgstr ""
14069 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
14070 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
14071
14072 #: 950.data.seed-values.sql:4791
14073 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: 950.data.seed-values.sql:5124
14077 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
14078 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
14079
14080 #: 950.data.seed-values.sql:5500
14081 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14082 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
14083
14084 #: 950.data.seed-values.sql:5683 950.data.seed-values.sql:5686
14085 #: 950.data.seed-values.sql:5687 950.data.seed-values.sql:5695
14086 msgid "Miscellaneous"
14087 msgstr "Այլևայլ"
14088
14089 #: 950.data.seed-values.sql:20034
14090 msgid "Generic Verify"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: 950.data.seed-values.sql:3116
14094 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14095 msgstr ""
14096 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
14097
14098 #: 950.data.seed-values.sql:14049
14099 msgid "Globalstar"
14100 msgstr "Globalstar"
14101
14102 #: 950.data.seed-values.sql:170
14103 msgid "SICI"
14104 msgstr "SICI"
14105
14106 # id::clm.value__lah
14107 # id::lah
14108 #: 950.data.seed-values.sql:7110
14109 msgid "Lahnda"
14110 msgstr "Lahnda"
14111
14112 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
14113 #: 950.data.seed-values.sql:7575 950.data.seed-values.sql:7576
14114 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7667
14115 msgid "Phonograph spoken recording"
14116 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
14117
14118 #: 950.data.seed-values.sql:17667
14119 msgid ""
14120 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: 950.data.seed-values.sql:13554
14124 msgid "Topic Subject axis"
14125 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14126
14127 #: 950.data.seed-values.sql:8173
14128 msgid "Chorus score"
14129 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
14130
14131 #: 950.data.seed-values.sql:8350
14132 msgid "Barbados "
14133 msgstr "Բարբադոս "
14134
14135 #: 950.data.seed-values.sql:18681
14136 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: 950.data.seed-values.sql:16958
14140 msgid ""
14141 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
14142 "record editor and edit_date"
14143 msgstr ""
14144 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
14145 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
14146
14147 # id::clm.value__suk
14148 # id::suk
14149 #: 950.data.seed-values.sql:7276
14150 msgid "Sukuma"
14151 msgstr "Sukuma"
14152
14153 #: 950.data.seed-values.sql:19059
14154 msgid "Print Template: bills_historical"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: 950.data.seed-values.sql:2840
14158 msgid "Patron via OPAC"
14159 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14160
14161 #: 950.data.seed-values.sql:16167 950.data.seed-values.sql:16173
14162 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14163 msgstr ""
14164 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14165
14166 #: 950.data.seed-values.sql:3531
14167 msgid "Default Estimated Wait"
14168 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14169
14170 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14171 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14172 msgstr ""
14173 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14174 "կարգաբերումները։"
14175
14176 #: 950.data.seed-values.sql:3188
14177 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14178 msgstr ""
14179 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14180 "մեծագույն։"
14181
14182 #: 950.data.seed-values.sql:8033
14183 msgid "Chants, other"
14184 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14185
14186 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14187 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14188 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14189
14190 #: 950.data.seed-values.sql:12031
14191 msgid "Delayed: No Action"
14192 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14193
14194 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14195 msgid "Vocal score"
14196 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14197
14198 #: 950.data.seed-values.sql:18989
14199 msgid "Use Flat MARC Editor"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:8037
14203 msgid "Concertos"
14204 msgstr "Կոնչերտո"
14205
14206 #: 950.data.seed-values.sql:8305
14207 msgid "Updating loose-leaf"
14208 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14209
14210 #: 950.data.seed-values.sql:4494
14211 msgid ""
14212 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14213 "Work Log interface."
14214 msgstr ""
14215 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14216 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14217
14218 #: 950.data.seed-values.sql:13473
14219 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14220 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14221
14222 #: 950.data.seed-values.sql:14102
14223 msgid "C Beyond"
14224 msgstr "C Beyond"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14227 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14228 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:850
14231 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14232 msgstr ""
14233 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14234
14235 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14236 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14237 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14238
14239 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
14240 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8724
14241 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
14242 #: 950.data.seed-values.sql:8766
14243 msgid "Other accompanying matter"
14244 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14245
14246 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14247 msgid "Surinam "
14248 msgstr "Սուրինամ "
14249
14250 # id::clm.value__got
14251 # id::got
14252 #: 950.data.seed-values.sql:7030
14253 msgid "Gothic"
14254 msgstr "Գոթերեն"
14255
14256 #: 950.data.seed-values.sql:14680
14257 msgid "Sprint (PCS)"
14258 msgstr "Sprint (PCS)"
14259
14260 #: 950.data.seed-values.sql:15783
14261 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14262 msgstr ""
14263 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14264 "գրառումները։"
14265
14266 #: 950.data.seed-values.sql:19774
14267 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: 950.data.seed-values.sql:14510
14271 msgid "Cellcom"
14272 msgstr "Cellcom"
14273
14274 #: 950.data.seed-values.sql:8387
14275 msgid "Costa Rica "
14276 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14277
14278 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14279 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14280 msgstr ""
14281 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14282 "մուտքերը։"
14283
14284 # id::clm.value__car
14285 # id::car
14286 #: 950.data.seed-values.sql:6936
14287 msgid "Carib"
14288 msgstr "Carib"
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:14867
14291 msgid "TracFone"
14292 msgstr "TracFone"
14293
14294 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14295 msgid ""
14296 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14297 "situations."
14298 msgstr ""
14299 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14300 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14301
14302 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14303 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14304 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14305
14306 #: 950.data.seed-values.sql:14272
14307 msgid "Esendex"
14308 msgstr "Esendex"
14309
14310 #: 950.data.seed-values.sql:4056
14311 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14312 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14313
14314 #: 950.data.seed-values.sql:12237
14315 msgid ""
14316 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14317 "articles."
14318 msgstr ""
14319 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14320 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14321
14322 #: 950.data.seed-values.sql:8417
14323 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14324 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14325
14326 #: 950.data.seed-values.sql:294
14327 msgid "Creation/Production Credits"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: 950.data.seed-values.sql:2978
14331 msgid "Program"
14332 msgstr "Ծրագիր"
14333
14334 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8942
14335 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8968
14336 #: 950.data.seed-values.sql:8981
14337 msgid "Bathymetry, isolines"
14338 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14339
14340 #: 950.data.seed-values.sql:4182
14341 msgid "Often the same thing as the login"
14342 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14343
14344 #: 950.data.seed-values.sql:11850
14345 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
14346 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
14347
14348 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14349 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14350 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14351
14352 #: 950.data.seed-values.sql:19704
14353 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: 950.data.seed-values.sql:8080
14357 msgid "Suites"
14358 msgstr "Շարանվագ։"
14359
14360 #: 950.data.seed-values.sql:13472
14361 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14362 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14363
14364 # id::clm.value__mao
14365 # id::mao
14366 #: 950.data.seed-values.sql:7139
14367 msgid "Maori"
14368 msgstr "Մաորի"
14369
14370 #: 950.data.seed-values.sql:3050
14371 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14372 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14373
14374 # id::clm.value__frm
14375 # id::frm
14376 #: 950.data.seed-values.sql:7006
14377 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14378 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14379
14380 # id::clm.value__bai
14381 # id::bai
14382 #: 950.data.seed-values.sql:6905
14383 msgid "Bamileke languages"
14384 msgstr "Bamileke languages"
14385
14386 #: 950.data.seed-values.sql:15167
14387 msgid "Staff Client Login"
14388 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14389
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7859
14391 msgid "flipchart"
14392 msgstr "ֆլիպչարտ"
14393
14394 # id::clm.value__paa
14395 # id::paa
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7201
14397 msgid "Papuan (Other)"
14398 msgstr "Papuan (այլ)"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8152
14401 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
14402 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
14403 msgid "Directories"
14404 msgstr "Ուղղություններ։"
14405
14406 # id::cam.value__e
14407 # id::e
14408 #: 950.data.seed-values.sql:7362
14409 msgid "Adult"
14410 msgstr "Մեծահասակ"
14411
14412 #: 950.data.seed-values.sql:778
14413 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14414 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14415
14416 #: 950.data.seed-values.sql:8246
14417 msgid "Sinusoidal"
14418 msgstr "Սինուսոիդ"
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:12754
14421 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14422 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14423
14424 # id::cam.value__a
14425 # id::a
14426 #: 950.data.seed-values.sql:7358
14427 msgid "Preschool"
14428 msgstr "Նախադպրոցական"
14429
14430 # id::clm.value__tai
14431 # id::tai
14432 #: 950.data.seed-values.sql:7286
14433 msgid "Tai (Other)"
14434 msgstr "Թաի (այլ)"
14435
14436 # id::crcd.name__4
14437 # id::4
14438 #: 950.data.seed-values.sql:479
14439 msgid "3_days_1_renew"
14440 msgstr "3_days_1_renew"
14441
14442 # id::clm.value__nob
14443 # id::nob
14444 #: 950.data.seed-values.sql:7182
14445 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14446 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:3302 950.data.seed-values.sql:3305
14449 msgid "Charge item price when marked damaged"
14450 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14451
14452 # id::clm.value__bal
14453 # id::bal
14454 #: 950.data.seed-values.sql:6907
14455 msgid "Baluchi"
14456 msgstr "Baluchi"
14457
14458 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14459 msgid "Transposition"
14460 msgstr "Վերադասավորում։"
14461
14462 # id::clm.value__oss
14463 # id::oss
14464 #: 950.data.seed-values.sql:7198
14465 msgid "Ossetic"
14466 msgstr "Ossetic"
14467
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8338
14469 msgid "Anguilla "
14470 msgstr "Անգուիլլա "
14471
14472 #: 950.data.seed-values.sql:2900 950.data.seed-values.sql:2901
14473 msgid "Default Record View"
14474 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14475
14476 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14477 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14478 msgstr ""
14479 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14480
14481 #: 950.data.seed-values.sql:19718
14482 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14483 msgstr ""
14484
14485 # id::clm.value__nia
14486 # id::nia
14487 #: 950.data.seed-values.sql:7178
14488 msgid "Nias"
14489 msgstr "Nias"
14490
14491 # id::clm.value__rar
14492 # id::rar
14493 #: 950.data.seed-values.sql:7222
14494 msgid "Rarotongan"
14495 msgstr "Rarotongan"
14496
14497 # id::clm.value__hau
14498 # id::hau
14499 #: 950.data.seed-values.sql:7040
14500 msgid "Hausa"
14501 msgstr "Hausa"
14502
14503 # id::clm.value__kut
14504 # id::kut
14505 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14506 msgid "Kutenai"
14507 msgstr "Kutenai"
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:3374
14510 msgid ""
14511 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14512 "in Patron Display."
14513 msgstr ""
14514 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14515 "վերադարձները։"
14516
14517 # id::clm.value__mol
14518 # id::mol
14519 #: 950.data.seed-values.sql:7159
14520 msgid "Moldavian"
14521 msgstr "Մոլդավերեն"
14522
14523 #: 950.data.seed-values.sql:15152
14524 msgid "Login via remoteauth"
14525 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14526
14527 #: 950.data.seed-values.sql:5520 950.data.seed-values.sql:5526
14528 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14532 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14533 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14534
14535 #: 950.data.seed-values.sql:15487
14536 msgid ""
14537 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14538 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14539 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14540 msgstr ""
14541 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14542 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14543 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14544
14545 #: 950.data.seed-values.sql:123
14546 msgid "Translated Title"
14547 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14548
14549 #: 950.data.seed-values.sql:8625
14550 msgid "Wisconsin "
14551 msgstr "Վիսկոնզին "
14552
14553 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14554 msgid "UPDATE_PERM"
14555 msgstr "UPDATE_PERM"
14556
14557 #: 950.data.seed-values.sql:548
14558 msgid "Canceled Transit"
14559 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14560
14561 #: 950.data.seed-values.sql:3338
14562 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14563 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14564
14565 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14566 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14567 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14568
14569 #: 950.data.seed-values.sql:8646
14570 msgid "Slovakia "
14571 msgstr "Սլովակիա "
14572
14573 #: 950.data.seed-values.sql:3966
14574 msgid ""
14575 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14576 "%INCLUDE(footer_text)%"
14577 msgstr ""
14578 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14579 "%INCLUDE(footer_text)%"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:42
14582 msgid "Patron has an invalid address"
14583 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:13945
14586 msgid "Aliant"
14587 msgstr "Aliant"
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:18709
14590 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:8589
14594 msgid "Togo "
14595 msgstr "Տոգո "
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:8238
14598 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14599 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:742
14602 msgid ""
14603 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14604 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14605 "level to merge records."
14606 msgstr ""
14607 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14608 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14609 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14610 "իրավասությունները։"
14611
14612 # id::clm.value__afa
14613 # id::afa
14614 #: 950.data.seed-values.sql:6875
14615 msgid "Afroasiatic (Other)"
14616 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14617
14618 #: 950.data.seed-values.sql:3822
14619 msgid ""
14620 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14621 "directly to the address"
14622 msgstr ""
14623 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14624 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14625
14626 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14627 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5618
14628 #: 950.data.seed-values.sql:16060
14629 msgid "ISBN"
14630 msgstr "ISBN"
14631
14632 #: 950.data.seed-values.sql:8054
14633 msgid "Motion picture music"
14634 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14635
14636 #: 950.data.seed-values.sql:15811
14637 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14638 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14639
14640 #: 950.data.seed-values.sql:4836
14641 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14642 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14643
14644 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8135
14645 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8799
14646 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:8859
14647 msgid "Abstracts/summaries"
14648 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14649
14650 #: 950.data.seed-values.sql:5311
14651 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14652 msgstr ""
14653 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14654
14655 #: 950.data.seed-values.sql:8044
14656 msgid "Fugues"
14657 msgstr "Ֆուգաներ"
14658
14659 #: 950.data.seed-values.sql:13538
14660 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14661 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14662
14663 # id::cit.name__3
14664 # id::3
14665 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2997
14666 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:8102
14667 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8204
14668 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8288
14669 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8317
14670 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8930
14671 #: 950.data.seed-values.sql:8944 950.data.seed-values.sql:8957
14672 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8983
14673 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9004
14674 msgid "Other"
14675 msgstr "Այլ"
14676
14677 #: 950.data.seed-values.sql:278
14678 msgid "All searchable fields"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: 950.data.seed-values.sql:8670
14682 msgid ""
14683 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14684 "different"
14685 msgstr ""
14686 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14687 "տարբեր են։"
14688
14689 #: 950.data.seed-values.sql:19248
14690 msgid "Print Template Context: patron_data"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: 950.data.seed-values.sql:916
14694 msgid ""
14695 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14696 "source or dest"
14697 msgstr ""
14698 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14699 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14700
14701 #: 950.data.seed-values.sql:16552
14702 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14703 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14704
14705 # id::citm.value__k
14706 # id::k
14707 #: 950.data.seed-values.sql:7371
14708 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14709 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14710
14711 #: 950.data.seed-values.sql:13509
14712 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14713 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14714
14715 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14716 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14717 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14718
14719 #: 950.data.seed-values.sql:17769
14720 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14721 msgstr ""
14722 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14723
14724 #: 950.data.seed-values.sql:8221
14725 msgid "Instrumental parts"
14726 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14727
14728 #: 950.data.seed-values.sql:13761
14729 msgid "User Event Log"
14730 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14731
14732 #: 950.data.seed-values.sql:16104
14733 msgid ""
14734 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14735 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14736 msgstr ""
14737 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14738 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14739
14740 # id::clm.value__tyv
14741 # id::tyv
14742 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14743 msgid "Tuvinian"
14744 msgstr "Tuvinian"
14745
14746 #: 950.data.seed-values.sql:2981
14747 msgid "Credit Card Processing"
14748 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14749
14750 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14751 msgid "UPDATE_RECORD"
14752 msgstr "UPDATE_RECORD"
14753
14754 #: 950.data.seed-values.sql:4296
14755 msgid "Password format"
14756 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14757
14758 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14759 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14760 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14761
14762 #: 950.data.seed-values.sql:17326
14763 msgid ""
14764 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14765 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14766 msgstr ""
14767 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14768 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14769
14770 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14771 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14772 msgstr ""
14773 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14774
14775 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14776 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14777 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14778
14779 #: 950.data.seed-values.sql:18730
14780 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: 950.data.seed-values.sql:19788
14784 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: 950.data.seed-values.sql:153
14788 msgid "All Subjects"
14789 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14790
14791 # id::crmf.name__6
14792 # id::6
14793 #: 950.data.seed-values.sql:507
14794 msgid "overdue_equip_mid"
14795 msgstr "overdue_equip_mid"
14796
14797 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14798 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14799 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14800
14801 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14802 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14803 msgstr ""
14804 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14805
14806 # id::crmf.name__5
14807 # id::5
14808 #: 950.data.seed-values.sql:505
14809 msgid "overdue_equip_min"
14810 msgstr "overdue_equip_min"
14811
14812 #: 950.data.seed-values.sql:19199
14813 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14817 msgid "microfilm slip"
14818 msgstr "միկրոժապավեն"
14819
14820 #: 950.data.seed-values.sql:8508
14821 msgid "Newfoundland and Labrador "
14822 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14823
14824 #: 950.data.seed-values.sql:11444
14825 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14826 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14827
14828 #: 950.data.seed-values.sql:3131
14829 msgid "Retain empty bib records"
14830 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14831
14832 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14833 msgid "microfiche cassette"
14834 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14835
14836 #: 950.data.seed-values.sql:3993
14837 msgid ""
14838 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14839 "prevented from checking in"
14840 msgstr ""
14841 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14842 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14843
14844 #: 950.data.seed-values.sql:8542
14845 msgid "Pakistan "
14846 msgstr "Պակիստան "
14847
14848 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14849 msgid "MANAGE_CLAIM"
14850 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14851
14852 #: 950.data.seed-values.sql:254
14853 msgid "Table of Contents"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: 950.data.seed-values.sql:7755
14857 msgid "computer dataset"
14858 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14859
14860 #: 950.data.seed-values.sql:8528
14861 msgid "New York (State) "
14862 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:12035
14865 msgid "Canceled: Not Accepted"
14866 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:15168
14869 msgid "Self-Check Proxy Login"
14870 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:8522
14873 msgid "Northwest Territories "
14874 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14875
14876 #: 950.data.seed-values.sql:4527
14877 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14878 msgstr ""
14879 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14880 "օգտագործումը #"
14881
14882 #: 950.data.seed-values.sql:5474
14883 msgid ""
14884 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14885 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14886 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14887 msgstr ""
14888 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14889 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14890 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14891 "\"ճշմարիտ\"։"
14892
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7703
14894 msgid "text"
14895 msgstr "տեքստ"
14896
14897 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14898 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14899 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14900
14901 #: 950.data.seed-values.sql:5085
14902 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14903 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14904
14905 #: 950.data.seed-values.sql:8449
14906 msgid "Iraq "
14907 msgstr "Իրաք "
14908
14909 # id::i18n_l.description__en-CA
14910 # id::en-CA
14911 #: 950.data.seed-values.sql:570
14912 msgid "Canadian English"
14913 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14914
14915 #: 950.data.seed-values.sql:8111 950.data.seed-values.sql:8140
14916 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
14917 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
14918 msgid "Handbooks"
14919 msgstr "Ձեռնարկներ"
14920
14921 #: 950.data.seed-values.sql:8212
14922 msgid "Newspaper format"
14923 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14924
14925 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14926 msgid "Montenegro "
14927 msgstr "Մոնտենեգրո "
14928
14929 #: 950.data.seed-values.sql:8651
14930 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14931 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14932
14933 #: 950.data.seed-values.sql:13805
14934 msgid "Test Carrier"
14935 msgstr "Test Carrier"
14936
14937 #: 950.data.seed-values.sql:3233
14938 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14939 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14940
14941 #: 950.data.seed-values.sql:858
14942 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14943 msgstr ""
14944 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14945
14946 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14947 msgid "France "
14948 msgstr "Ֆրանսիա "
14949
14950 # id::clm.value__din
14951 # id::din
14952 #: 950.data.seed-values.sql:6974
14953 msgid "Dinka"
14954 msgstr "Dinka"
14955
14956 #: 950.data.seed-values.sql:14221
14957 msgid "MetroPCS"
14958 msgstr "MetroPCS"
14959
14960 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14961 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14962 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14963
14964 #: 950.data.seed-values.sql:16729
14965 msgid ""
14966 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14967 "interface to clear sensitive data"
14968 msgstr ""
14969 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14970 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14971
14972 #: 950.data.seed-values.sql:17525
14973 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14974 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14975
14976 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14977 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14978 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14979
14980 #: 950.data.seed-values.sql:18646
14981 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: 950.data.seed-values.sql:677
14985 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14986 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14987
14988 #: 950.data.seed-values.sql:18625
14989 msgid "Print Label Default Template"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: 950.data.seed-values.sql:12030
14993 msgid "The information is to be or has been changed."
14994 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14995
14996 # id::clm.value__ben
14997 # id::ben
14998 #: 950.data.seed-values.sql:6916
14999 msgid "Bengali"
15000 msgstr "Բենգալերեն"
15001
15002 #: 950.data.seed-values.sql:8506
15003 msgid "North Dakota "
15004 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
15005
15006 #: 950.data.seed-values.sql:8345
15007 msgid "Austria "
15008 msgstr "Ավստրիա "
15009
15010 #: 950.data.seed-values.sql:4287
15011 msgid "Juvenile Age Threshold"
15012 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:904
15015 msgid ""
15016 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
15017 "returned'"
15018 msgstr ""
15019 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
15020 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:2882 950.data.seed-values.sql:2883
15023 msgid "OPAC Search Location"
15024 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
15025
15026 #: 950.data.seed-values.sql:1921
15027 msgid "Allow a user to manage carousel types"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:84
15031 msgid "Patron had an invalid other phone number"
15032 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:3365 950.data.seed-values.sql:3368
15035 msgid "Charge processing fee for damaged items"
15036 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
15037
15038 # id::clm.value__fin
15039 # id::fin
15040 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
15041 #: 950.data.seed-values.sql:7001
15042 msgid "Finnish"
15043 msgstr "Ֆիներեն"
15044
15045 #: 950.data.seed-values.sql:3414
15046 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
15047 msgstr ""
15048 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
15049
15050 #: 950.data.seed-values.sql:1418
15051 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
15052 msgstr ""
15053 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
15054
15055 # id::clm.value__mag
15056 # id::mag
15057 #: 950.data.seed-values.sql:7133
15058 msgid "Magahi"
15059 msgstr "Magahi"
15060
15061 #: 950.data.seed-values.sql:1132
15062 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
15063 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
15064
15065 #: 950.data.seed-values.sql:4503
15066 msgid ""
15067 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
15068 "interface."
15069 msgstr ""
15070 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
15071 "մաքսիմում մուտքեր"
15072
15073 #: 950.data.seed-values.sql:8440
15074 msgid "Hungary "
15075 msgstr "Հունգարիա "
15076
15077 #: 950.data.seed-values.sql:3179
15078 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
15079 msgstr ""
15080 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
15081 "այս մեծությունները։"
15082
15083 #: 950.data.seed-values.sql:14136
15084 msgid "Golden State Cellular"
15085 msgstr "Golden State Cellular"
15086
15087 #: 950.data.seed-values.sql:3597
15088 msgid ""
15089 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
15090 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
15091 msgstr ""
15092 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
15093 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
15094 "պատահականության սկզբունքով։"
15095
15096 #: 950.data.seed-values.sql:1550
15097 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15098 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15099
15100 #: 950.data.seed-values.sql:820
15101 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15102 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
15103
15104 #: 950.data.seed-values.sql:12033
15105 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15106 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
15107
15108 #: 950.data.seed-values.sql:12684
15109 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15110 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
15111
15112 #: 950.data.seed-values.sql:7995
15113 msgid "audio cylinder"
15114 msgstr "ձայնագլան"
15115
15116 # id::clm.value__mno
15117 # id::mno
15118 #: 950.data.seed-values.sql:7157
15119 msgid "Manobo languages"
15120 msgstr "Manobo լեզուներ"
15121
15122 #: 950.data.seed-values.sql:20031
15123 msgid "Generic Login"
15124 msgstr ""
15125
15126 # id::clm.value__ter
15127 # id::ter
15128 #: 950.data.seed-values.sql:7293
15129 msgid "Terena"
15130 msgstr "Terena"
15131
15132 #: 950.data.seed-values.sql:15900
15133 msgid "Best-hold selection sort order"
15134 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15135
15136 #: 950.data.seed-values.sql:1162
15137 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15138 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15139
15140 #: 950.data.seed-values.sql:5440
15141 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15142 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:812
15145 msgid "User may update a patron statistical category"
15146 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
15147
15148 #: 950.data.seed-values.sql:3230
15149 msgid "Spine label maximum lines"
15150 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
15151
15152 # id::clm.value__gor
15153 # id::gor
15154 #: 950.data.seed-values.sql:7029
15155 msgid "Gorontalo"
15156 msgstr "Gorontalo"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:18548
15159 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: 950.data.seed-values.sql:8467
15163 msgid "Kazakhstan "
15164 msgstr "Ղազախստան "
15165
15166 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15167 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15168 msgstr ""
15169 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15170 "վավերացումները։"
15171
15172 #: 950.data.seed-values.sql:3657
15173 msgid "FIFO"
15174 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15175
15176 #: 950.data.seed-values.sql:4335
15177 msgid ""
15178 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15179 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15180 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15181 msgstr ""
15182 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15183 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15184 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15185 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15186
15187 #: 950.data.seed-values.sql:7803
15188 msgid "computer"
15189 msgstr "համակարգիչ"
15190
15191 #: 950.data.seed-values.sql:29
15192 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15193 msgstr ""
15194 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15195
15196 #: 950.data.seed-values.sql:8623
15197 msgid "Western Australia "
15198 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15199
15200 #: 950.data.seed-values.sql:12
15201 msgid "Bilingual"
15202 msgstr "Երկլեզվանի"
15203
15204 #: 950.data.seed-values.sql:17709
15205 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15206 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15207
15208 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15209 msgid "Administer copy tag types"
15210 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15211
15212 #: 950.data.seed-values.sql:15414
15213 msgid "Children's Materials"
15214 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:8672
15217 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15218 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:8407
15221 msgid "Ethiopia "
15222 msgstr "Եթոպիա "
15223
15224 # id::cst.value__1
15225 # id::1
15226 #: 950.data.seed-values.sql:18
15227 msgid "Good"
15228 msgstr "Լավ"
15229
15230 # id::clm.value__den
15231 # id::den
15232 #: 950.data.seed-values.sql:6972
15233 msgid "Slave"
15234 msgstr "Slave"
15235
15236 #: 950.data.seed-values.sql:830
15237 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15238 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15239
15240 # id::clm.value__mac
15241 # id::mac
15242 #: 950.data.seed-values.sql:7131
15243 msgid "Macedonian"
15244 msgstr "Մակեդոներեն"
15245
15246 #: 950.data.seed-values.sql:17718
15247 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15248 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15249
15250 #: 950.data.seed-values.sql:1927
15251 msgid "Administer remote patron authentication"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: 950.data.seed-values.sql:16671
15255 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15256 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15257
15258 #: 950.data.seed-values.sql:902
15259 msgid "Allow a user to void a bill"
15260 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15261
15262 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15263 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15264 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15265
15266 #: 950.data.seed-values.sql:8026
15267 msgid "Cantatas"
15268 msgstr "Կանտատներ"
15269
15270 #: 950.data.seed-values.sql:5058
15271 msgid "Show prefix field on patron registration"
15272 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15273
15274 #: 950.data.seed-values.sql:18499
15275 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15276 msgstr ""
15277
15278 # id::citm.value__a
15279 # id::a
15280 #: 950.data.seed-values.sql:7368
15281 msgid "Language material"
15282 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15283
15284 #: 950.data.seed-values.sql:760
15285 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15286 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15287
15288 # id::clm.value__uga
15289 # id::uga
15290 #: 950.data.seed-values.sql:7322
15291 msgid "Ugaritic"
15292 msgstr "Ugaritic"
15293
15294 #: 950.data.seed-values.sql:5031
15295 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15296 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15297
15298 #: 950.data.seed-values.sql:8608
15299 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15300 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15301
15302 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15303 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15304 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15305
15306 #: 950.data.seed-values.sql:7759
15307 msgid "cartographic three-dimensional form"
15308 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15309
15310 # id::clm.value__ale
15311 # id::ale
15312 #: 950.data.seed-values.sql:6882
15313 msgid "Aleut"
15314 msgstr "Ալեուտ"
15315
15316 #: 950.data.seed-values.sql:4575
15317 msgid ""
15318 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15319 "respectively."
15320 msgstr ""
15321 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15322 "համար, համապատասխանաբար։"
15323
15324 #: 950.data.seed-values.sql:18926
15325 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: 950.data.seed-values.sql:19816
15329 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: 950.data.seed-values.sql:7393
15333 msgid ""
15334 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15335 msgstr ""
15336 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15337 "այլն)։"
15338
15339 #: 950.data.seed-values.sql:685
15340 msgid "System: Rental"
15341 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15342
15343 #: 950.data.seed-values.sql:20209
15344 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
15348 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
15349 #: 950.data.seed-values.sql:9086
15350 msgid "Photographs"
15351 msgstr "Լուսանկարներ"
15352
15353 #: 950.data.seed-values.sql:2839
15354 msgid "Staff forced"
15355 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15356
15357 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15358 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15359 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15360
15361 #: 950.data.seed-values.sql:15416
15362 msgid "Young Adult Materials"
15363 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15364
15365 #: 950.data.seed-values.sql:5298
15366 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15367 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15368
15369 # id::clm.value__lui
15370 # id::lui
15371 #: 950.data.seed-values.sql:7127
15372 msgid "Luiseño"
15373 msgstr "Luiseño"
15374
15375 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15376 msgid "Argentina "
15377 msgstr "Արգենտինա "
15378
15379 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15380 msgid "UPDATE_LASSO"
15381 msgstr "UPDATE_LASSO"
15382
15383 #: 950.data.seed-values.sql:19297
15384 msgid "Print Template: transit_list"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: 950.data.seed-values.sql:12248
15388 msgid ""
15389 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15390 "displaying browse headings with visible record counts."
15391 msgstr ""
15392 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15393 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15394
15395 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15396 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15397 msgstr ""
15398 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15399
15400 #: 950.data.seed-values.sql:8337
15401 msgid "Alabama "
15402 msgstr "Ալաբամա "
15403
15404 #: 950.data.seed-values.sql:13507
15405 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15406 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15407
15408 #: 950.data.seed-values.sql:8229
15409 msgid "Gnomic"
15410 msgstr "Աֆորիզմային"
15411
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8169
15413 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15414 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15415
15416 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7461
15417 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7536
15418 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7618
15419 #: 950.data.seed-values.sql:7619
15420 msgid "DVD"
15421 msgstr "DVD"
15422
15423 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15424 # id::-sao
15425 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7260
15426 msgid "Samoan"
15427 msgstr "Samoan"
15428
15429 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8895
15430 #: 950.data.seed-values.sql:8916
15431 msgid "Fiction"
15432 msgstr "Գեղարվեստական"
15433
15434 #: 950.data.seed-values.sql:38
15435 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15436 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15437
15438 #: 950.data.seed-values.sql:12156
15439 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15440 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15441
15442 #: 950.data.seed-values.sql:2995 950.data.seed-values.sql:8015
15443 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8709
15444 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
15445 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
15446 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9031
15447 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9063
15448 #: 950.data.seed-values.sql:9079
15449 msgid "Music"
15450 msgstr "Երաժշտություն"
15451
15452 #: 950.data.seed-values.sql:5232
15453 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15454 msgstr ""
15455 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15456 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15457
15458 #: 950.data.seed-values.sql:8639
15459 msgid "Niue "
15460 msgstr "Niue "
15461
15462 # id::clm.value__zap
15463 # id::zap
15464 #: 950.data.seed-values.sql:7349
15465 msgid "Zapotec"
15466 msgstr "Zapotec"
15467
15468 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15469 msgid "Create copy alert types"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: 950.data.seed-values.sql:8072
15473 msgid "Rhapsodies"
15474 msgstr "Րապսոդիա"
15475
15476 #: 950.data.seed-values.sql:14096 950.data.seed-values.sql:14198
15477 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
15478 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
15479 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
15480 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
15481 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
15482 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
15483 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
15484 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
15485 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
15486 #: 950.data.seed-values.sql:14521 950.data.seed-values.sql:14538
15487 #: 950.data.seed-values.sql:14555 950.data.seed-values.sql:14572
15488 #: 950.data.seed-values.sql:14589 950.data.seed-values.sql:14606
15489 #: 950.data.seed-values.sql:14623 950.data.seed-values.sql:14640
15490 #: 950.data.seed-values.sql:14657 950.data.seed-values.sql:14674
15491 #: 950.data.seed-values.sql:14691 950.data.seed-values.sql:14708
15492 #: 950.data.seed-values.sql:14725 950.data.seed-values.sql:14742
15493 #: 950.data.seed-values.sql:14759 950.data.seed-values.sql:14776
15494 #: 950.data.seed-values.sql:14793 950.data.seed-values.sql:14810
15495 #: 950.data.seed-values.sql:14827 950.data.seed-values.sql:14844
15496 #: 950.data.seed-values.sql:14861 950.data.seed-values.sql:14878
15497 #: 950.data.seed-values.sql:14916 950.data.seed-values.sql:14933
15498 msgid "USA"
15499 msgstr "ԱՄՆ"
15500
15501 #: 950.data.seed-values.sql:127
15502 msgid "Uniform Title"
15503 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15504
15505 #: 950.data.seed-values.sql:15158
15506 msgid "Verification via gateway-v1"
15507 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15508
15509 # id::clm.value__lit
15510 # id::lit
15511 #: 950.data.seed-values.sql:7120
15512 msgid "Lithuanian"
15513 msgstr "Լիտվերեն"
15514
15515 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15516 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15517 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15518
15519 #: 950.data.seed-values.sql:736
15520 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15521 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15522
15523 # id::clm.value__zun
15524 # id::zun
15525 #: 950.data.seed-values.sql:7354
15526 msgid "Zuni"
15527 msgstr "Zuni"
15528
15529 # id::cblvl.value__i
15530 # id::i
15531 #: 950.data.seed-values.sql:7414
15532 msgid "Integrating resource"
15533 msgstr "Միավորող պաշար"
15534
15535 #: 950.data.seed-values.sql:4372
15536 msgid "Patron barcode format"
15537 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15538
15539 #: 950.data.seed-values.sql:8629
15540 msgid "Samoa "
15541 msgstr "Սամոա "
15542
15543 #: 950.data.seed-values.sql:13500
15544 msgid "Heading -- Chronological Term"
15545 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15546
15547 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15548 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15549 msgstr ""
15550 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15551
15552 #: 950.data.seed-values.sql:8410
15553 msgid "Finland "
15554 msgstr "Ֆինլանդիա "
15555
15556 #: 950.data.seed-values.sql:19581
15557 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: 950.data.seed-values.sql:818
15561 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15562 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15563
15564 #: 950.data.seed-values.sql:8384
15565 msgid "Curaçao "
15566 msgstr "Կուռաչաո "
15567
15568 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
15569 #: 950.data.seed-values.sql:7572 950.data.seed-values.sql:7573
15570 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7664
15571 msgid "Audiocassette music recording"
15572 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15573
15574 #: 950.data.seed-values.sql:601
15575 msgid "OCLC"
15576 msgstr "OCLC"
15577
15578 #: 950.data.seed-values.sql:3666
15579 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15580 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15581
15582 #: 950.data.seed-values.sql:20257
15583 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: 950.data.seed-values.sql:784
15587 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15588 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15589
15590 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15591 msgid "Lithuania "
15592 msgstr "Լիտվա "
15593
15594 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8151
15595 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
15596 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
15597 msgid "Filmographies"
15598 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15599
15600 #: 950.data.seed-values.sql:18828
15601 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: 950.data.seed-values.sql:3140
15605 msgid "Default Classification Scheme"
15606 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15607
15608 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15609 msgid ""
15610 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15611 "in processing"
15612 msgstr ""
15613 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15614 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15615
15616 # id::clm.value__aus
15617 # id::aus
15618 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15619 msgid "Australian languages"
15620 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15621
15622 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15623 msgid "Kyrgyzstan "
15624 msgstr "Ղրղզստան "
15625
15626 #: 950.data.seed-values.sql:18583
15627 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15628 msgstr ""
15629
15630 # id::clm.value__cho
15631 # id::cho
15632 #: 950.data.seed-values.sql:6949
15633 msgid "Choctaw"
15634 msgstr "Choctaw"
15635
15636 #: 950.data.seed-values.sql:4044 950.data.seed-values.sql:4047
15637 msgid "Void lost item billing when returned"
15638 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15639
15640 # id::clm.value__aym
15641 # id::aym
15642 #: 950.data.seed-values.sql:6902
15643 msgid "Aymara"
15644 msgstr "Aymara"
15645
15646 # id::clm.value__sai
15647 # id::sai
15648 #: 950.data.seed-values.sql:7232
15649 msgid "South American Indian (Other)"
15650 msgstr "South American Indian(այլ)"
15651
15652 #: 950.data.seed-values.sql:8361
15653 msgid "Bolivia "
15654 msgstr "Բոլիվիա "
15655
15656 #: 950.data.seed-values.sql:8308
15657 msgid "Periodical"
15658 msgstr "Պարբերական"
15659
15660 #: 950.data.seed-values.sql:5303
15661 msgid ""
15662 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15663 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15664 "circulated items to be highlighted in search results"
15665 msgstr ""
15666 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15667 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15668 "որոնման արդյունքներում։"
15669
15670 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15671 #: 950.data.seed-values.sql:627
15672 msgid "Title Control Number"
15673 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15674
15675 #: 950.data.seed-values.sql:4188 950.data.seed-values.sql:4191
15676 msgid "Enable PayPal payments"
15677 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15678
15679 #: 950.data.seed-values.sql:19220
15680 msgid "Print Template Context: items_out"
15681 msgstr ""
15682
15683 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15684 # id::-sho
15685 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7262
15686 msgid "Shona"
15687 msgstr "Shona"
15688
15689 # id::clm.value__chp
15690 # id::chp
15691 #: 950.data.seed-values.sql:6950
15692 msgid "Chipewyan"
15693 msgstr "Chipewyan"
15694
15695 #: 950.data.seed-values.sql:4521
15696 msgid ""
15697 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15698 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15699 msgstr ""
15700 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15701 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15702
15703 #: 950.data.seed-values.sql:12755
15704 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15705 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15706
15707 #: 950.data.seed-values.sql:13525
15708 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15709 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15710
15711 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15712 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15713 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:882
15716 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15717 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15718
15719 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15720 msgid "Administer copy alert suppression"
15721 msgstr ""
15722
15723 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15724 # id::sin
15725 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7264
15726 msgid "Sinhalese"
15727 msgstr "Sinhalese"
15728
15729 # id::clm.value__ber
15730 # id::ber
15731 #: 950.data.seed-values.sql:6917
15732 msgid "Berber (Other)"
15733 msgstr "Berber (այլ)"
15734
15735 # id::clm.value__chn
15736 # id::chn
15737 #: 950.data.seed-values.sql:6948
15738 msgid "Chinook jargon"
15739 msgstr "Chinook jargon"
15740
15741 # id::clm.value__aka
15742 # id::aka
15743 #: 950.data.seed-values.sql:6879
15744 msgid "Akan"
15745 msgstr "Akan"
15746
15747 #: 950.data.seed-values.sql:7899
15748 msgid "film cassette"
15749 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15750
15751 #: 950.data.seed-values.sql:918
15752 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15753 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15754
15755 #: 950.data.seed-values.sql:12761
15756 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15757 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15758
15759 #: 950.data.seed-values.sql:19914
15760 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8939
15764 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8965
15765 #: 950.data.seed-values.sql:8978
15766 msgid "Spot heights"
15767 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15768
15769 #: 950.data.seed-values.sql:788
15770 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15771 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15772
15773 #: 950.data.seed-values.sql:8531
15774 msgid "Oklahoma "
15775 msgstr "Օկլահոմա "
15776
15777 #: 950.data.seed-values.sql:19953
15778 msgid ""
15779 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15780 "staff catalog."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: 950.data.seed-values.sql:3921
15784 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15785 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15786
15787 #: 950.data.seed-values.sql:3417
15788 msgid ""
15789 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15790 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15791 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15792 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15793 "automatically."
15794 msgstr ""
15795 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15796 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15797 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15798 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15799 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15800
15801 #: 950.data.seed-values.sql:5040
15802 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15803 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15804
15805 #: 950.data.seed-values.sql:3388
15806 msgid ""
15807 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15808 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15809 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15810 "counting toward these tallies."
15811 msgstr ""
15812 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15813 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15814 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15815
15816 # id::clm.value__sog
15817 # id::sog
15818 #: 950.data.seed-values.sql:7266
15819 msgid "Sogdian"
15820 msgstr "Sogdian"
15821
15822 #: 950.data.seed-values.sql:19739
15823 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15827 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15828 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15829
15830 # id::clm.value__kua
15831 # id::kua
15832 #: 950.data.seed-values.sql:7104
15833 msgid "Kuanyama"
15834 msgstr "Kuanyama"
15835
15836 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15837 msgid "Audience"
15838 msgstr "Լսարան"
15839
15840 # id::citm.value__c
15841 # id::c
15842 #: 950.data.seed-values.sql:7377
15843 msgid "Notated music"
15844 msgstr "Նոտաներ"
15845
15846 #: 950.data.seed-values.sql:41
15847 msgid "Alerting block on Renew"
15848 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15849
15850 #: 950.data.seed-values.sql:13494
15851 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15852 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15853
15854 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15855 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15856 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15857
15858 #: 950.data.seed-values.sql:180
15859 msgid "System Control Number"
15860 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15861
15862 #: 950.data.seed-values.sql:13531
15863 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15864 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15867 msgid "Marches"
15868 msgstr "Մարշեր"
15869
15870 # id::clm.value__sem
15871 # id::sem
15872 #: 950.data.seed-values.sql:7243
15873 msgid "Semitic (Other)"
15874 msgstr "Semitic (այլ)"
15875
15876 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15877 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15878 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15879
15880 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15881 msgid ""
15882 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15883 "interval defined here."
15884 msgstr ""
15885 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15886 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15887
15888 #: 950.data.seed-values.sql:7827
15889 msgid "object"
15890 msgstr "օբյեկտ"
15891
15892 #: 950.data.seed-values.sql:7967
15893 msgid "computer chip cartridge"
15894 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15895
15896 #: 950.data.seed-values.sql:17243
15897 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15898 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15899
15900 #: 950.data.seed-values.sql:7811
15901 msgid "audio"
15902 msgstr "ձայնա"
15903
15904 #: 950.data.seed-values.sql:18856
15905 msgid "Grid Config: circ.renew"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: 950.data.seed-values.sql:18485
15909 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15913 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15914 msgstr ""
15915 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15916 "օգտվողների։"
15917
15918 #: 950.data.seed-values.sql:7707
15919 msgid "tactile three-dimensional form"
15920 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15921
15922 #: 950.data.seed-values.sql:4860
15923 msgid "Show email field on patron registration"
15924 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15925
15926 #: 950.data.seed-values.sql:4128
15927 msgid ""
15928 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15929 msgstr ""
15930 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15931 "\"Stripe\"։"
15932
15933 #: 950.data.seed-values.sql:12023
15934 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15935 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15936
15937 #: 950.data.seed-values.sql:18527
15938 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15942 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15943 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15944
15945 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15946 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15947 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15948
15949 #: 950.data.seed-values.sql:8374
15950 msgid "Chad "
15951 msgstr "Չադ "
15952
15953 #: 950.data.seed-values.sql:17314
15954 msgid "Ebook API Integration"
15955 msgstr "Ebook API Integration"
15956
15957 #: 950.data.seed-values.sql:15587
15958 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15959 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15960
15961 #: 950.data.seed-values.sql:2924
15962 msgid "Default Hold Pickup Location"
15963 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15964
15965 #: 950.data.seed-values.sql:8581
15966 msgid "Scotland "
15967 msgstr "Շոտլանդիա "
15968
15969 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15970 msgid "Ballads"
15971 msgstr "Բալլադներ"
15972
15973 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15974 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15975 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:12000
15978 msgid "Euros"
15979 msgstr "Եվրոներ"
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15982 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15983 msgstr ""
15984 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15985
15986 #: 950.data.seed-values.sql:18611
15987 msgid "Holdings View Show Volumes"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8303
15991 msgid "None of the following"
15992 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15993
15994 #: 950.data.seed-values.sql:13784
15995 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15996 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15997
15998 #: 950.data.seed-values.sql:8378
15999 msgid "China (Republic : 1949"
16000 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
16001
16002 #: 950.data.seed-values.sql:4299
16003 msgid ""
16004 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
16005 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
16006 "of your password strength requirements."
16007 msgstr ""
16008 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
16009 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
16010 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
16011
16012 #: 950.data.seed-values.sql:178
16013 msgid "Authority Record ID"
16014 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
16015
16016 #: 950.data.seed-values.sql:8375
16017 msgid "Sri Lanka "
16018 msgstr "Շրի Լանկա "
16019
16020 #: 950.data.seed-values.sql:5684 950.data.seed-values.sql:5688
16021 msgid "General Staff Client container"
16022 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
16023
16024 #: 950.data.seed-values.sql:842
16025 msgid "Allow a user to check out a copy"
16026 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
16027
16028 #: 950.data.seed-values.sql:15548
16029 msgid "Maximum redirect lookups"
16030 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
16031
16032 #: 950.data.seed-values.sql:4872
16033 msgid ""
16034 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
16035 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16036 "field is shown or required this setting is ignored."
16037 msgstr ""
16038 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
16039 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
16040 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
16041
16042 #: 950.data.seed-values.sql:5690
16043 msgid "Reading List"
16044 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
16045
16046 #: 950.data.seed-values.sql:1028
16047 msgid "Allow a user to update a provider"
16048 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
16049
16050 #: 950.data.seed-values.sql:15393
16051 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
16052 msgstr ""
16053 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
16054 "տեսանելի տարիք։"
16055
16056 #: 950.data.seed-values.sql:9803
16057 msgid "A patron has made an acquisitions request."
16058 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
16059
16060 #: 950.data.seed-values.sql:3278
16061 msgid ""
16062 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
16063 msgstr ""
16064 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
16065 "թարմացնել"
16066
16067 #: 950.data.seed-values.sql:8307
16068 msgid "Newspaper"
16069 msgstr "Թերթ"
16070
16071 #: 950.data.seed-values.sql:5061 950.data.seed-values.sql:5070
16072 msgid ""
16073 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
16074 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16075 "field is required this setting is ignored."
16076 msgstr ""
16077 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
16078 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
16079 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16080
16081 #: 950.data.seed-values.sql:1851
16082 msgid "Allow a user to delete an authority record"
16083 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
16084
16085 #: 950.data.seed-values.sql:4170
16086 msgid "PayflowPro test mode"
16087 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
16088
16089 #: 950.data.seed-values.sql:8523
16090 msgid "Nauru "
16091 msgstr "Նաուրու "
16092
16093 # id::clm.value__mus
16094 # id::mus
16095 #: 950.data.seed-values.sql:7164
16096 msgid "Creek"
16097 msgstr "Creek"
16098
16099 # id::cam.value__c
16100 # id::c
16101 #: 950.data.seed-values.sql:7360
16102 msgid "Pre-adolescent"
16103 msgstr "Pre-adolescent"
16104
16105 #: 950.data.seed-values.sql:5430
16106 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16107 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
16108
16109 #: 950.data.seed-values.sql:12771
16110 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16111 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
16112
16113 #: 950.data.seed-values.sql:15148
16114 msgid "Login via srfsh"
16115 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
16116
16117 #: 950.data.seed-values.sql:31
16118 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16119 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
16120
16121 #: 950.data.seed-values.sql:756
16122 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16123 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
16124
16125 #: 950.data.seed-values.sql:1811
16126 msgid ""
16127 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16128 "group"
16129 msgstr ""
16130 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
16131 "խմբից։"
16132
16133 #: 950.data.seed-values.sql:8373
16134 msgid "China "
16135 msgstr "Չինաստան "
16136
16137 #: 950.data.seed-values.sql:1384
16138 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16139 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16140
16141 # id::clm.value__pol
16142 # id::pol
16143 #: 950.data.seed-values.sql:7213
16144 msgid "Polish"
16145 msgstr "Լեհերեն"
16146
16147 #: 950.data.seed-values.sql:17384
16148 msgid "OverDrive Authorization Name"
16149 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
16150
16151 #: 950.data.seed-values.sql:12839
16152 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16153 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
16154
16155 #: 950.data.seed-values.sql:8423
16156 msgid "Gibraltar "
16157 msgstr "Ջիբրալթար "
16158
16159 #: 950.data.seed-values.sql:19227
16160 msgid "Print Template: items_out"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: 950.data.seed-values.sql:1714
16164 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16165 msgstr ""
16166 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16167
16168 #: 950.data.seed-values.sql:716
16169 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16170 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16171
16172 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16173 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16174 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16175
16176 #: 950.data.seed-values.sql:7363
16177 msgid ""
16178 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16179 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16180 msgstr ""
16181 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16182 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16183
16184 #: 950.data.seed-values.sql:14289
16185 msgid "Boost Mobile"
16186 msgstr "Boost Mobile"
16187
16188 #: 950.data.seed-values.sql:3732
16189 msgid ""
16190 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16191 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16192 "is used."
16193 msgstr ""
16194 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16195 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16196 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16197
16198 #: 950.data.seed-values.sql:20251
16199 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: 950.data.seed-values.sql:17163
16203 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16207 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16208 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16209
16210 #: 950.data.seed-values.sql:8501
16211 msgid "Mexico "
16212 msgstr "Մեքսիկա "
16213
16214 #: 950.data.seed-values.sql:36
16215 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16216 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16217
16218 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16219 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16220 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16221
16222 # id::clm.value__pam
16223 # id::pam
16224 #: 950.data.seed-values.sql:7204
16225 msgid "Pampanga"
16226 msgstr "Pampanga"
16227
16228 #: 950.data.seed-values.sql:5178
16229 msgid ""
16230 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16231 "to all phone fields without their own setting."
16232 msgstr ""
16233 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16234 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16235
16236 #: 950.data.seed-values.sql:18863
16237 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: 950.data.seed-values.sql:7835
16241 msgid "videotape reel"
16242 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16243
16244 # id::clm.value__pal
16245 # id::pal
16246 #: 950.data.seed-values.sql:7203
16247 msgid "Pahlavi"
16248 msgstr "Պահլավերեն"
16249
16250 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16251 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16252 msgstr ""
16253 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16254
16255 #: 950.data.seed-values.sql:8235
16256 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16257 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16258
16259 #: 950.data.seed-values.sql:12144
16260 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16261 msgstr ""
16262 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16263 "լրանալ)։"
16264
16265 #: 950.data.seed-values.sql:2838
16266 msgid "Patron in person"
16267 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16268
16269 #: 950.data.seed-values.sql:4134
16270 msgid "Enable PayflowPro payments"
16271 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16272
16273 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16274 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16275 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16276
16277 #: 950.data.seed-values.sql:4926
16278 msgid ""
16279 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: 950.data.seed-values.sql:5112
16283 msgid "Require county field on patron registration"
16284 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16285
16286 #: 950.data.seed-values.sql:17697
16287 msgid "Orders Include Copy Data"
16288 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16289
16290 # id::clm.value__kik
16291 # id::kik
16292 #: 950.data.seed-values.sql:7092
16293 msgid "Kikuyu"
16294 msgstr "Kikuyu"
16295
16296 #: 950.data.seed-values.sql:16606
16297 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16298 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16299
16300 #: 950.data.seed-values.sql:18492
16301 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: 950.data.seed-values.sql:5094
16305 msgid "Show suffix field on patron registration"
16306 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16307
16308 # id::clm.value__tib
16309 # id::tib
16310 #: 950.data.seed-values.sql:7298
16311 msgid "Tibetan"
16312 msgstr "Տիբեթերեն"
16313
16314 # id::clm.value__nai
16315 # id::nai
16316 #: 950.data.seed-values.sql:7168
16317 msgid "North American Indian (Other)"
16318 msgstr "North American Indian (այլ)"
16319
16320 #: 950.data.seed-values.sql:8003 950.data.seed-values.sql:8683
16321 msgid "No accompanying matter"
16322 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16323
16324 # id::clm.value__crh
16325 # id::crh
16326 #: 950.data.seed-values.sql:6963
16327 msgid "Crimean Tatar"
16328 msgstr "Crimean Tatar"
16329
16330 # id::clm.value__tsi
16331 # id::tsi
16332 #: 950.data.seed-values.sql:7309
16333 msgid "Tsimshian"
16334 msgstr "Tsimshian"
16335
16336 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16337 msgid "CREATE_LASSO"
16338 msgstr "CREATE_LASSO"
16339
16340 #: 950.data.seed-values.sql:8533
16341 msgid "Oregon "
16342 msgstr "Օրեգոն "
16343
16344 # id::clm.value__nog
16345 # id::nog
16346 #: 950.data.seed-values.sql:7183
16347 msgid "Nogai"
16348 msgstr "Nogai"
16349
16350 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8692
16351 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8720
16352 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
16353 #: 950.data.seed-values.sql:8762
16354 msgid "Historical information"
16355 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16356
16357 #: 950.data.seed-values.sql:5404
16358 msgid ""
16359 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16360 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16361 msgstr ""
16362 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16363 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16364
16365 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16366 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16367 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16368
16369 # id::clm.value__enm
16370 # id::enm
16371 #: 950.data.seed-values.sql:6988
16372 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16373 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16374
16375 # id::clm.value__sux
16376 # id::sux
16377 #: 950.data.seed-values.sql:7279
16378 msgid "Sumerian"
16379 msgstr "Sumerian"
16380
16381 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16382 msgid "Delete copy alert suppression"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: 950.data.seed-values.sql:16592
16386 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16387 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16388
16389 #: 950.data.seed-values.sql:3621
16390 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16391 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16392
16393 #: 950.data.seed-values.sql:8240
16394 msgid "Gall"
16395 msgstr "Gall"
16396
16397 #: 950.data.seed-values.sql:8040
16398 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16399 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16400
16401 #: 950.data.seed-values.sql:1925
16402 msgid "Allow a user to refresh carousels"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: 950.data.seed-values.sql:5016
16406 msgid ""
16407 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16408 "registration."
16409 msgstr ""
16410 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16411 "համար։"
16412
16413 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16414 # id::ina
16415 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7066
16416 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16417 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16418
16419 #: 950.data.seed-values.sql:8650
16420 msgid "South Australia "
16421 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16422
16423 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8162
16424 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
16425 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
16426 msgid "Calendars"
16427 msgstr "Օրացույցներ"
16428
16429 # id::clm.value__twi
16430 # id::twi
16431 #: 950.data.seed-values.sql:7319
16432 msgid "Twi"
16433 msgstr "Twi"
16434
16435 #: 950.data.seed-values.sql:3266
16436 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16437 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16438
16439 # id::clm.value__guj
16440 # id::guj
16441 #: 950.data.seed-values.sql:7036
16442 msgid "Gujarati"
16443 msgstr "Gujarati"
16444
16445 # id::clm.value__map
16446 # id::map
16447 #: 950.data.seed-values.sql:7140
16448 msgid "Austronesian (Other)"
16449 msgstr "Austronesian (այլ)"
16450
16451 #: 950.data.seed-values.sql:13894
16452 msgid "Fido"
16453 msgstr "Ֆիդո"
16454
16455 # id::clm.value__kal
16456 # id::kal
16457 #: 950.data.seed-values.sql:7079
16458 msgid "Kalâtdlisut"
16459 msgstr "Kalâtdlisut"
16460
16461 #: 950.data.seed-values.sql:5484
16462 msgid ""
16463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16464 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16465 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16466 msgstr ""
16467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16468 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16469
16470 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16471 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16472 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16473
16474 #: 950.data.seed-values.sql:3158
16475 msgid "Default copy status (normal)"
16476 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16477
16478 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
16479 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16480 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16481
16482 #: 950.data.seed-values.sql:19725
16483 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: 950.data.seed-values.sql:19624
16487 msgid ""
16488 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16489 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16490 "field is shown or required this setting is ignored."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: 950.data.seed-values.sql:710
16494 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16496
16497 #: 950.data.seed-values.sql:14357
16498 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16499 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16500
16501 #: 950.data.seed-values.sql:1969
16502 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16503 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16504
16505 # id::clm.value__kas
16506 # id::kas
16507 #: 950.data.seed-values.sql:7083
16508 msgid "Kashmiri"
16509 msgstr "Kashmiri"
16510
16511 #: 950.data.seed-values.sql:4779
16512 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16513 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16514
16515 # id::clm.value__hai
16516 # id::hai
16517 #: 950.data.seed-values.sql:7038
16518 msgid "Haida"
16519 msgstr "Haida"
16520
16521 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16522 # id::-lan
16523 #: 950.data.seed-values.sql:7112 950.data.seed-values.sql:7193
16524 msgid "Occitan (post-1500)"
16525 msgstr "Occitan (post-1500)"
16526
16527 #: 950.data.seed-values.sql:3777
16528 msgid ""
16529 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16530 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16531 "format must also be defined"
16532 msgstr ""
16533 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16534 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16535 "պետք է սահմանվի։"
16536
16537 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16538 msgid ""
16539 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16540 "group"
16541 msgstr ""
16542 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16543
16544 #: 950.data.seed-values.sql:19080
16545 msgid "Print Template Context: checkin"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: 950.data.seed-values.sql:7847
16549 msgid "volume"
16550 msgstr "հատոր"
16551
16552 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16553 msgid "Acquisitions Administrator"
16554 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16555
16556 #: 950.data.seed-values.sql:6795
16557 msgid "Sound recording format"
16558 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16559
16560 #: 950.data.seed-values.sql:910
16561 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16562 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16563
16564 #: 950.data.seed-values.sql:5616
16565 msgid "Language of work"
16566 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16567
16568 #: 950.data.seed-values.sql:15599 950.data.seed-values.sql:15605
16569 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16570 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16571
16572 # id::clm.value__aar
16573 # id::aar
16574 #: 950.data.seed-values.sql:6869
16575 msgid "Afar"
16576 msgstr "Afar"
16577
16578 #: 950.data.seed-values.sql:8100
16579 msgid "Bound as part of another work"
16580 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16581
16582 #: 950.data.seed-values.sql:8493
16583 msgid "Mongolia "
16584 msgstr "Մոնղոլիա "
16585
16586 #: 950.data.seed-values.sql:12046
16587 msgid "Part of the whole quantity."
16588 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16589
16590 #: 950.data.seed-values.sql:6809
16591 msgid "Content Type"
16592 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16593
16594 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16595 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16596 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16597
16598 #: 950.data.seed-values.sql:17857
16599 msgid "No attempt to code"
16600 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16601
16602 #: 950.data.seed-values.sql:3774
16603 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16604 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16605
16606 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16607 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16608 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16609
16610 #: 950.data.seed-values.sql:17336
16611 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16612 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16613
16614 #: 950.data.seed-values.sql:5211
16615 msgid ""
16616 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16617 "messages."
16618 msgstr ""
16619 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16620 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16621
16622 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16623 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16624 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16625
16626 #: 950.data.seed-values.sql:143
16627 msgid "Name Subject"
16628 msgstr "Անվան խորագիր"
16629
16630 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16631 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16632 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16633
16634 # id::clm.value__sme
16635 # id::sme
16636 #: 950.data.seed-values.sql:7256
16637 msgid "Northern Sami"
16638 msgstr "Northern Sami"
16639
16640 #: 950.data.seed-values.sql:11829
16641 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16642 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16643
16644 #: 950.data.seed-values.sql:6815
16645 msgid "Media Type"
16646 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16647
16648 #: 950.data.seed-values.sql:4692
16649 msgid ""
16650 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16651 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16652 "field is shown or required this setting is ignored."
16653 msgstr ""
16654 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16655 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16656 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16657
16658 #: 950.data.seed-values.sql:18604
16659 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: 950.data.seed-values.sql:798
16663 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16664 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16665
16666 #: 950.data.seed-values.sql:8558
16667 msgid "Russia (Federation) "
16668 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16669
16670 #: 950.data.seed-values.sql:19360
16671 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: 950.data.seed-values.sql:19185
16675 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: 950.data.seed-values.sql:8427
16679 msgid "Guadeloupe "
16680 msgstr "Գվադալուպա "
16681
16682 #: 950.data.seed-values.sql:8511
16683 msgid "Northern Ireland "
16684 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16685
16686 #: 950.data.seed-values.sql:7430
16687 msgid "M-II"
16688 msgstr "M-II"
16689
16690 #: 950.data.seed-values.sql:19395
16691 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: 950.data.seed-values.sql:4854
16695 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16696 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16697
16698 #: 950.data.seed-values.sql:3954
16699 msgid "Content of event_text include"
16700 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16701
16702 #: 950.data.seed-values.sql:8067
16703 msgid "Popular music"
16704 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16705
16706 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16707 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16708 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16709
16710 #: 950.data.seed-values.sql:8497
16711 msgid "Montana "
16712 msgstr "Մոնտանա "
16713
16714 #: 950.data.seed-values.sql:908
16715 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16716 msgstr ""
16717 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16718 "հաղորդագրություն։"
16719
16720 #: 950.data.seed-values.sql:8237
16721 msgid "Polar stereographic"
16722 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16723
16724 #: 950.data.seed-values.sql:16046
16725 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16726 msgstr ""
16727 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16728 "համար։"
16729
16730 #: 950.data.seed-values.sql:3891
16731 msgid "Block copy checkout status"
16732 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16733
16734 #: 950.data.seed-values.sql:2836
16735 msgid "Hold Shelf expiration"
16736 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16737
16738 #: 950.data.seed-values.sql:3041
16739 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16740 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16741
16742 #: 950.data.seed-values.sql:7911
16743 msgid "microopaque"
16744 msgstr "microopaque"
16745
16746 #: 950.data.seed-values.sql:8443
16747 msgid "Idaho "
16748 msgstr "Այդահո "
16749
16750 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16751 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16752 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16753
16754 # id::clm.value__sus
16755 # id::sus
16756 #: 950.data.seed-values.sql:7278
16757 msgid "Susu"
16758 msgstr "Susu"
16759
16760 #: 950.data.seed-values.sql:8372
16761 msgid "Cambodia "
16762 msgstr "Կամբոջիա "
16763
16764 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16765 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16766 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16767
16768 #: 950.data.seed-values.sql:15151
16769 msgid "Login via xmlrpc"
16770 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16771
16772 # id::ccs.name__3
16773 # id::3
16774 #: 950.data.seed-values.sql:529
16775 msgid "Lost"
16776 msgstr "Կորած"
16777
16778 #: 950.data.seed-values.sql:824
16779 msgid "User may delete a patron statistical category"
16780 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16781
16782 # id::clm.value__spa
16783 # id::spa
16784 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16785 #: 950.data.seed-values.sql:7270
16786 msgid "Spanish"
16787 msgstr "Իսպաներեն"
16788
16789 #: 950.data.seed-values.sql:7427
16790 msgid "Betacam"
16791 msgstr "Betacam"
16792
16793 # id::citm.value__j
16794 # id::j
16795 #: 950.data.seed-values.sql:7380
16796 msgid "Musical sound recording"
16797 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16798
16799 #: 950.data.seed-values.sql:12029
16800 msgid "Delayed: Changed"
16801 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16802
16803 #: 950.data.seed-values.sql:13480
16804 msgid "Heading -- Personal Name"
16805 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16806
16807 #: 950.data.seed-values.sql:8381
16808 msgid "Colombia "
16809 msgstr "Կոլոմբիա "
16810
16811 #: 950.data.seed-values.sql:4953
16812 msgid ""
16813 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16814 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16815 "If the field is required this setting is ignored."
16816 msgstr ""
16817 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16818 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16819 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16820
16821 #: 950.data.seed-values.sql:13405
16822 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16823 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16824
16825 #: 950.data.seed-values.sql:790
16826 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16827 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16828
16829 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
16830 #: 950.data.seed-values.sql:7578 950.data.seed-values.sql:7579
16831 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7670
16832 msgid "Phonograph music recording"
16833 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16834
16835 # id::crcd.name__7
16836 # id::7
16837 #: 950.data.seed-values.sql:485
16838 msgid "7_days_2_renew"
16839 msgstr "7_days_2_renew"
16840
16841 #: 950.data.seed-values.sql:5510
16842 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16843 msgstr ""
16844
16845 # id::clm.value__-esk
16846 # id::-esk
16847 #: 950.data.seed-values.sql:6990
16848 msgid "Eskimo languages"
16849 msgstr "Eskimo languages"
16850
16851 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16852 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16853 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16854
16855 #: 950.data.seed-values.sql:60
16856 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16857 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16858
16859 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16860 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16861 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16862
16863 #: 950.data.seed-values.sql:4662
16864 msgid "Show alias field on patron registration"
16865 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16866
16867 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16868 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16869 msgstr ""
16870 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16871 "իրադարձությունը։"
16872
16873 #: 950.data.seed-values.sql:211
16874 msgid "All Creators"
16875 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16876
16877 #: 950.data.seed-values.sql:4914
16878 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16879 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16880
16881 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16882 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16883 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16884
16885 #: 950.data.seed-values.sql:8420
16886 msgid "Kiribati "
16887 msgstr "Կիրբատի "
16888
16889 #: 950.data.seed-values.sql:8042
16890 msgid "Flamenco"
16891 msgstr "Ֆլամենգո"
16892
16893 #: 950.data.seed-values.sql:19636
16894 msgid ""
16895 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16896 "patrons marked as juvenile"
16897 msgstr ""
16898
16899 # id::aou.name__7
16900 # id::7
16901 #~ msgid "Example Branch 4"
16902 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16903
16904 # id::aou.name__5
16905 # id::5
16906 #~ msgid "Example Branch 2"
16907 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16908
16909 # id::aou.name__6
16910 # id::6
16911 #~ msgid "Example Branch 3"
16912 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16913
16914 # id::aou.name__4
16915 # id::4
16916 #~ msgid "Example Branch 1"
16917 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16918
16919 # id::cit.name__2
16920 # id::2
16921 #~ msgid "SSN"
16922 #~ msgstr "SSN"
16923
16924 # id::aou.name__2
16925 # id::2
16926 #~ msgid "Example System 1"
16927 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16928
16929 # id::aou.name__3
16930 # id::3
16931 #~ msgid "Example System 2"
16932 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16933
16934 # id::aou.name__9
16935 # id::9
16936 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16937 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16938
16939 #~ msgid "Gwich"
16940 #~ msgstr "Gwich"
16941
16942 #~ msgid "List Published Book Bags"
16943 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16944
16945 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16946 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16947
16948 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16949 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16950
16951 #~ msgid "Local System Administrator"
16952 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16953
16954 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16955 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16956
16957 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16958 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16959
16960 #~ msgid "‡biblios.net"
16961 #~ msgstr "‡biblios.net"
16962
16963 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16964 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16965
16966 #~ msgid "Book Bag"
16967 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16968
16969 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16970 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16971
16972 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16973 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16974
16975 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16976 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16977
16978 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16979 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16980
16981 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16982 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16983
16984 #~ msgid ""
16985 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16986 #~ "per user"
16987 #~ msgstr ""
16988 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16989 #~ "մեկ օգտվողի"
16990
16991 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16992 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16993
16994 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16995 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16996
16997 #~ msgid ""
16998 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16999 #~ msgstr ""
17000 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
17001
17002 #~ msgid ""
17003 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
17004 #~ "notes/messages."
17005 #~ msgstr ""
17006 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
17007 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
17008
17009 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
17010 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
17011
17012 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
17013 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
17014
17015 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
17016 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
17017
17018 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
17019 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
17020
17021 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
17022 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
17023
17024 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
17025 #~ msgstr ""
17026 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
17027
17028 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
17029 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
17030
17031 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
17032 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
17033
17034 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
17035 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
17036
17037 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
17038 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
17039
17040 #~ msgid "Medical Subject Headings"
17041 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
17042
17043 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
17044 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
17045
17046 #~ msgid ""
17047 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
17048 #~ "destination or source"
17049 #~ msgstr ""
17050 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
17051 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
17052
17053 #~ msgid "Canceled holds display count"
17054 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
17055
17056 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
17057 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
17058
17059 #~ msgid ""
17060 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
17061 #~ "source or dest"
17062 #~ msgstr ""
17063 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
17064 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
17065
17066 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
17067 #~ msgstr ""
17068 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
17069 #~ "ժամանակահատվածում"
17070
17071 #~ msgid "Canceled holds display age"
17072 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
17073
17074 #~ msgid ""
17075 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
17076 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
17077 #~ msgstr ""
17078 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
17079 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
17080
17081 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
17082 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
17083
17084 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
17085 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
17086
17087 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
17088 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
17089
17090 #~ msgid ""
17091 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
17092 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17093 #~ msgstr ""
17094 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
17095 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
17096
17097 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
17098 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
17099
17100 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
17101 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
17102
17103 #~ msgid ""
17104 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
17105 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17106 #~ msgstr ""
17107 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
17108 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17109
17110 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
17111 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
17112
17113 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
17114 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
17115
17116 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17117 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
17118
17119 #~ msgid ""
17120 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17121 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17122 #~ msgstr ""
17123 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
17124 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
17125
17126 #~ msgid ""
17127 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17128 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17129 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17130 #~ msgstr ""
17131 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
17132 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
17133 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
17134
17135 #~ msgid ""
17136 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17137 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17138 #~ "\"2.5cm\""
17139 #~ msgstr ""
17140 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
17141 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17142
17143 #~ msgid ""
17144 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17145 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17146 #~ msgstr ""
17147 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
17148 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17149
17150 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17151 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"