3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:14+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:117
23 #: 950.data.seed-values.sql:6739
28 #: 950.data.seed-values.sql:6552
32 #: 950.data.seed-values.sql:1563
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
41 #: 950.data.seed-values.sql:6439
45 #: 950.data.seed-values.sql:5154
49 #: 950.data.seed-values.sql:7233
53 #: 950.data.seed-values.sql:2594
58 #: 950.data.seed-values.sql:6530
62 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
63 #: 950.data.seed-values.sql:383 950.data.seed-values.sql:404
64 #: 950.data.seed-values.sql:13940
68 #: 950.data.seed-values.sql:13918
69 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
72 #: 950.data.seed-values.sql:35
73 msgid "Alerting block on Circ"
74 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6323
81 #: 950.data.seed-values.sql:13674
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
85 #: 950.data.seed-values.sql:4562
87 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
88 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
89 "field is shown or required this setting is ignored."
91 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
92 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
93 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
94 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
95 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
97 #: 950.data.seed-values.sql:4793
98 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
99 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
101 #: 950.data.seed-values.sql:1535
102 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
103 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
106 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
107 #: 950.data.seed-values.sql:297
108 msgid "10_cent_per_day"
109 msgstr "10_centů_za_den"
111 #: 950.data.seed-values.sql:98
113 msgstr "Klíčové slovo"
115 #: 950.data.seed-values.sql:5224
116 msgid "Renew Circulations"
117 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
119 #: 950.data.seed-values.sql:13589
120 msgid "Upload Default Match Set"
121 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
123 #: 950.data.seed-values.sql:971
124 msgid "DELETE_SURVEY"
125 msgstr "DELETE_SURVEY"
127 #: 950.data.seed-values.sql:11433
128 msgid "Heading -- Meeting Name"
129 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
131 #: 950.data.seed-values.sql:13998
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
135 #: 950.data.seed-values.sql:3080
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
148 #: 950.data.seed-values.sql:1327
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
152 #: 950.data.seed-values.sql:10088
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
161 #: 950.data.seed-values.sql:6512
165 #: 950.data.seed-values.sql:10288 950.data.seed-values.sql:10289
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
169 #: 950.data.seed-values.sql:5027
171 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
172 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
173 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
174 "set period of time."
176 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
177 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
178 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
179 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
182 #: 950.data.seed-values.sql:436
184 msgstr "Pojízdná knihovna"
187 #: 950.data.seed-values.sql:6430
191 #: 950.data.seed-values.sql:4325
192 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
194 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
195 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
197 #: 950.data.seed-values.sql:3041
198 msgid "Hard boundary"
199 msgstr "Pevná hranice"
201 #: 950.data.seed-values.sql:11976 950.data.seed-values.sql:12762
202 msgid "Virgin Mobile"
203 msgstr "Virgin Mobile"
205 #: 950.data.seed-values.sql:11623
206 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
207 msgstr "Adresář předmětových hesel"
210 #: 950.data.seed-values.sql:6582
214 #: 950.data.seed-values.sql:917
215 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
216 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
218 #: 950.data.seed-values.sql:308
223 #: 950.data.seed-values.sql:265
224 msgid "35_days_1_renew"
225 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
227 #: 950.data.seed-values.sql:4047
229 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
230 "registration and self-service username changing only"
232 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
233 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
235 #: 950.data.seed-values.sql:773
236 msgid "Allow a user to view a funding source"
237 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
239 #: 950.data.seed-values.sql:4863
240 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
242 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
243 "exempláře je zavřená."
245 #: 950.data.seed-values.sql:4805
247 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
248 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
250 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
251 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
253 #: 950.data.seed-values.sql:621
254 msgid "Allow a user to delete a copy location"
255 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
257 #: 950.data.seed-values.sql:326
259 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
261 #: 950.data.seed-values.sql:13976
262 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
263 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
265 #: 950.data.seed-values.sql:33
266 msgid "Alerting Note, no blocks"
267 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
269 #: 950.data.seed-values.sql:3638
271 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
272 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
273 "will not be suppressed."
275 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
276 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
277 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
279 #: 950.data.seed-values.sql:13347
281 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
282 "copy on the patron record when it is paid"
284 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
285 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
287 #: 950.data.seed-values.sql:1131
288 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
289 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
291 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:3311
292 #: 950.data.seed-values.sql:3314
293 msgid "Lost Materials Processing Fee"
294 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
296 #: 950.data.seed-values.sql:665
297 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
298 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
300 #: 950.data.seed-values.sql:1635
304 #: 950.data.seed-values.sql:12490
305 msgid "Chariton Valley Wireless"
306 msgstr "Chariton Valley Wireless"
308 #: 950.data.seed-values.sql:575
309 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
310 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
312 #: 950.data.seed-values.sql:1305
313 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
314 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
316 #: 950.data.seed-values.sql:939
317 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
318 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
320 #: 950.data.seed-values.sql:4889
321 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
322 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
324 #: 950.data.seed-values.sql:6356
328 #: 950.data.seed-values.sql:6761
333 #: 950.data.seed-values.sql:6675
337 #: 950.data.seed-values.sql:10042
339 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
340 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
342 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
343 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
344 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
346 #: 950.data.seed-values.sql:3458
348 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
349 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
352 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
353 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
357 #: 950.data.seed-values.sql:6540
361 #: 950.data.seed-values.sql:715
362 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
363 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
365 #: 950.data.seed-values.sql:120
366 msgid "Abbreviated Title"
367 msgstr "Zkrácený název"
369 # id::i18n_l.name__en-CA
370 #: 950.data.seed-values.sql:350
371 msgid "English (Canada)"
372 msgstr "Angličtina (Kanada)"
374 #: 950.data.seed-values.sql:11447
375 msgid "Heading -- Form Subdivision"
376 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
378 #: 950.data.seed-values.sql:4517
380 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
381 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
382 "If the field is required this setting is ignored."
384 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
385 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
386 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
388 #: 950.data.seed-values.sql:4400
390 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
391 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
392 "field is shown or required this setting is ignored."
394 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
395 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
396 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
397 "nastavení ignorováno."
399 #: 950.data.seed-values.sql:741
400 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
402 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
405 #: 950.data.seed-values.sql:12963
406 msgid "A text message has been requested for a call number."
407 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
409 #: 950.data.seed-values.sql:1115
410 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
411 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
413 #: 950.data.seed-values.sql:12076
415 msgstr "Aljaška, USA"
417 #: 950.data.seed-values.sql:3896
418 msgid "Format Times with this pattern."
419 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
421 #: 950.data.seed-values.sql:6474
422 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
423 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
425 #: 950.data.seed-values.sql:2941
427 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
428 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
429 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
431 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
432 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
433 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
434 "jednotkou a splní ji."
436 #: 950.data.seed-values.sql:4499
438 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
441 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
442 "registračních údajích čtenáře"
444 #: 950.data.seed-values.sql:3260
445 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
447 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
448 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
450 #: 950.data.seed-values.sql:4451
451 msgid "Regex for email field on patron registration"
452 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
454 #: 950.data.seed-values.sql:3941
458 #: 950.data.seed-values.sql:6231
459 msgid "Apache languages"
460 msgstr "Apačské jazyky"
462 #: 950.data.seed-values.sql:1273
463 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
464 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
466 #: 950.data.seed-values.sql:6940 950.data.seed-values.sql:6941
467 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6948
468 #: 950.data.seed-values.sql:7023 950.data.seed-values.sql:7024
472 #: 950.data.seed-values.sql:851
473 msgid "Allows a user to create a purchase order"
474 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
476 #: 950.data.seed-values.sql:3599
477 msgid "Content of header_text include"
478 msgstr "Obsah includu header_text"
480 #: 950.data.seed-values.sql:10726
481 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
482 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
484 #: 950.data.seed-values.sql:3455
485 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
486 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
489 #: 950.data.seed-values.sql:6726
490 msgid "Computer file"
491 msgstr "Počítačový soubor"
493 #: 950.data.seed-values.sql:12660
497 #: 950.data.seed-values.sql:10002
501 #: 950.data.seed-values.sql:1121
502 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
503 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
505 #: 950.data.seed-values.sql:10838
507 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
508 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
510 #: 950.data.seed-values.sql:10396
511 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
512 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
514 #: 950.data.seed-values.sql:3464
515 msgid "Change reshelving status interval"
517 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
520 #: 950.data.seed-values.sql:2950
522 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
523 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
524 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
527 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
528 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
529 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
530 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
532 #: 950.data.seed-values.sql:523
534 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
536 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
539 #: 950.data.seed-values.sql:4328
541 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
542 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
543 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
545 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
546 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
547 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
548 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
550 # id::clfm.description__p
551 #: 950.data.seed-values.sql:6739
552 msgid "The item is a poem or collection of poems."
553 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
556 #: 950.data.seed-values.sql:6429
560 #: 950.data.seed-values.sql:6362
561 msgid "Germanic (Other)"
562 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
565 #: 950.data.seed-values.sql:3
569 #: 950.data.seed-values.sql:3347
570 msgid "Item Status for Missing Pieces"
571 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
573 #: 950.data.seed-values.sql:13058
574 msgid "Self-Check Proxy Login"
575 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
577 #: 950.data.seed-values.sql:7085
578 msgid "notated movement"
579 msgstr "zápis pohybu"
581 #: 950.data.seed-values.sql:6758
583 msgstr "Dílčí jednotka"
586 #: 950.data.seed-values.sql:6264
591 #: 950.data.seed-values.sql:6683
595 #: 950.data.seed-values.sql:3086
596 msgid "Soft stalling interval"
597 msgstr "Měkký interval pro odklad"
599 #: 950.data.seed-values.sql:12354
600 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
601 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:6372
605 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
606 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
609 #: 950.data.seed-values.sql:6637
613 #: 950.data.seed-values.sql:2866
614 msgid "Spine label line width"
615 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
617 #: 950.data.seed-values.sql:13321
618 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
619 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
621 #: 950.data.seed-values.sql:4319
623 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
624 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
625 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
627 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
628 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
629 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
630 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
632 #: 950.data.seed-values.sql:1431
633 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
634 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
636 #: 950.data.seed-values.sql:3023
637 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
638 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
640 #: 950.data.seed-values.sql:669
641 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
642 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
645 #: 950.data.seed-values.sql:269
646 msgid "1_hour_2_renew"
647 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
649 #: 950.data.seed-values.sql:4352
650 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
651 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
653 #: 950.data.seed-values.sql:2911 950.data.seed-values.sql:2914
654 msgid "Charge lost on zero"
655 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
657 #: 950.data.seed-values.sql:627
659 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
662 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
663 "rezervaci na daný exemplář"
666 #: 950.data.seed-values.sql:6418
670 #: 950.data.seed-values.sql:13380
671 msgid "Truncate fines to max fine amount"
672 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
674 #: 950.data.seed-values.sql:2626
676 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
677 "staff that received the copy"
679 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
680 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
682 #: 950.data.seed-values.sql:4881
683 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
684 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
686 #: 950.data.seed-values.sql:1419
687 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
688 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
690 #: 950.data.seed-values.sql:4190
692 msgstr "Lišta tlačítek"
694 #: 950.data.seed-values.sql:10724
695 msgid "Invalid value for \"price\""
696 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
698 #: 950.data.seed-values.sql:2839
699 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
700 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
702 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
703 #: 950.data.seed-values.sql:6620 950.data.seed-values.sql:6627
707 #: 950.data.seed-values.sql:4613
708 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
710 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
714 #: 950.data.seed-values.sql:6407
715 msgid "Indic (Other)"
716 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:5
722 msgstr "Lokální systém"
724 #: 950.data.seed-values.sql:12866
728 #: 950.data.seed-values.sql:11688 950.data.seed-values.sql:11694
729 msgid "Default Phone Number"
730 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
733 #: 950.data.seed-values.sql:6522
737 #: 950.data.seed-values.sql:875
738 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
739 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
741 #: 950.data.seed-values.sql:1067
742 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
743 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
745 #: 950.data.seed-values.sql:4229
746 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
748 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
749 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
751 #: 950.data.seed-values.sql:10783
752 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
754 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
756 #: 950.data.seed-values.sql:3890
758 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
759 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
761 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
762 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
764 #: 950.data.seed-values.sql:6532
765 msgid "Nubian languages"
766 msgstr "Nubijské jazyky"
768 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
769 #: 950.data.seed-values.sql:359 950.data.seed-values.sql:360
770 #: 950.data.seed-values.sql:6235
775 #: 950.data.seed-values.sql:6574
779 #: 950.data.seed-values.sql:717
780 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
782 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
784 #: 950.data.seed-values.sql:757
785 msgid "Allow a user to run reports"
786 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
788 #: 950.data.seed-values.sql:10025
789 msgid "This line item is not found in the referenced message."
790 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
792 #: 950.data.seed-values.sql:12558
793 msgid "Syringa Wireless"
794 msgstr "Syringa Wireless"
796 #: 950.data.seed-values.sql:10732
797 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
798 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
800 #: 950.data.seed-values.sql:4715
801 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
803 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
804 "vyžadováno jako povinné."
806 #: 950.data.seed-values.sql:313
808 msgstr "Zpracovává se"
810 #: 950.data.seed-values.sql:977
811 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
812 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
814 #: 950.data.seed-values.sql:3572
815 msgid "Content of alert_text include"
816 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
818 #: 950.data.seed-values.sql:2662
820 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
821 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
822 "will result in a warning to the staff."
824 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
825 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
826 "personál varovnou zprávu."
828 #: 950.data.seed-values.sql:3095
829 msgid "Hard stalling interval"
830 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
833 #: 950.data.seed-values.sql:6708
835 msgstr "Specializovaný"
837 # id::i18n_l.description__en-US
838 #: 950.data.seed-values.sql:345
839 msgid "American English"
840 msgstr "Americká angličtina"
842 #: 950.data.seed-values.sql:6526
843 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
844 msgstr "Norština (nynorsk)"
846 #: 950.data.seed-values.sql:2511 950.data.seed-values.sql:2512
847 msgid "Hits per Page"
848 msgstr "Počet výsledků na stránku"
850 #: 950.data.seed-values.sql:7297
851 msgid "computer disc cartridge"
852 msgstr "kazeta počítačového disku"
854 #: 950.data.seed-values.sql:14075 950.data.seed-values.sql:14081
855 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
857 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
860 #: 950.data.seed-values.sql:133
861 msgid "Personal Author"
862 msgstr "Personální autor"
865 #: 950.data.seed-values.sql:6477
869 #: 950.data.seed-values.sql:4346
871 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
872 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
873 "If the field is shown or required this setting is ignored."
875 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
876 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
877 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
878 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
880 #: 950.data.seed-values.sql:1371
881 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
882 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
885 #: 950.data.seed-values.sql:6575
886 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
887 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
889 #: 950.data.seed-values.sql:6433
893 #: 950.data.seed-values.sql:10734
894 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
895 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
897 #: 950.data.seed-values.sql:12286
898 msgid "Bluegrass Cellular"
899 msgstr "Bluegrass Cellular"
901 #: 950.data.seed-values.sql:1555
903 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
905 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
909 #: 950.data.seed-values.sql:6479
914 #: 950.data.seed-values.sql:6689
916 msgstr "Jaoština (Afrika)"
918 #: 950.data.seed-values.sql:10860
920 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
923 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
926 #: 950.data.seed-values.sql:4307
927 msgid "Suggest barred field on patron registration"
928 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
930 #: 950.data.seed-values.sql:6561
931 msgid "Prakrit languages"
934 #: 950.data.seed-values.sql:1373
935 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
936 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
938 #: 950.data.seed-values.sql:317
942 #: 950.data.seed-values.sql:3431
944 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
947 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
950 #: 950.data.seed-values.sql:3266
951 msgid "Reset request time on un-cancel"
952 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
954 #: 950.data.seed-values.sql:11762
958 #: 950.data.seed-values.sql:1079
959 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
960 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
963 #: 950.data.seed-values.sql:6219
967 #: 950.data.seed-values.sql:3053
968 msgid "Holds: Soft boundary"
969 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
971 #: 950.data.seed-values.sql:4550
972 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
974 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
977 #: 950.data.seed-values.sql:1369
978 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
979 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
981 #: 950.data.seed-values.sql:4769
983 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
986 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
987 "pouze navrhovaná pole."
989 #: 950.data.seed-values.sql:425
993 #: 950.data.seed-values.sql:1387
994 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
995 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
997 #: 950.data.seed-values.sql:11415
998 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
999 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:7281
1002 msgid "online resource"
1003 msgstr "online zdroj"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:701
1006 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1008 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1010 # id::clm.value__tuk
1011 #: 950.data.seed-values.sql:6658
1013 msgstr "Turkmenština"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:6648
1019 #: 950.data.seed-values.sql:509
1020 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1021 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1023 #: 950.data.seed-values.sql:5047
1025 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1026 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1027 "also be set to \"true\"."
1029 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1030 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1031 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1034 #: 950.data.seed-values.sql:873
1035 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1036 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1038 #: 950.data.seed-values.sql:2458
1039 msgid "Untargeted expiration"
1040 msgstr "Expirace bez cíle"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:2947
1043 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1044 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1046 #: 950.data.seed-values.sql:3071
1048 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1051 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1054 #: 950.data.seed-values.sql:7029
1055 msgid "two-dimensional moving image"
1056 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:11478
1059 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1060 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:12439
1063 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1064 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:249
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6649
1074 #: 950.data.seed-values.sql:4118
1075 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1076 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:4577
1079 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1080 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:6421
1084 msgstr "Karakalpačtina"
1086 # id::clm.value__swa
1087 #: 950.data.seed-values.sql:6625
1089 msgstr "Svahilština"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:9996
1092 msgid "Non-library Item"
1093 msgstr "Neknihovní položka"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:699
1096 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1097 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:4751
1101 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1103 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1104 "registračních údajů čtenáře"
1106 #: 950.data.seed-values.sql:1567
1108 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1111 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1112 "propojené bibliografické záznamy."
1114 #: 950.data.seed-values.sql:6296
1118 #: 950.data.seed-values.sql:8691
1120 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1121 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1122 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1125 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1126 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1127 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1128 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1130 #: 950.data.seed-values.sql:14028
1131 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1132 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7261
1135 msgid "microfilm cassette"
1136 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:464
1139 msgid "Long-Overdue Materials"
1140 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:14598
1143 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1144 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:14475
1147 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1148 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1150 # id::clm.value__cat
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6282
1153 msgstr "Katalánština"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:10630
1156 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1157 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:6684
1160 msgid "Sorbian languages"
1161 msgstr "Lužická srbština"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:4316
1164 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1166 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1167 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:3188
1171 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1172 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1174 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1175 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1177 #: 950.data.seed-values.sql:1237
1179 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1182 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1185 #: 950.data.seed-values.sql:7217
1186 msgid "overhead transparency"
1189 #: 950.data.seed-values.sql:14
1193 #: 950.data.seed-values.sql:3257
1194 msgid "Skip For Hold Targeting"
1195 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:4931
1199 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1200 "SMS from the OPAC."
1202 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1203 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1205 #: 950.data.seed-values.sql:6766
1209 #: 950.data.seed-values.sql:3359
1211 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1212 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1213 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1215 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1216 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1217 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1219 #: 950.data.seed-values.sql:10253
1220 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1221 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1223 #: 950.data.seed-values.sql:6787
1225 msgstr "33 1/3 ot/min"
1227 #: 950.data.seed-values.sql:1624
1228 msgid "Can do anything at the Branch level"
1229 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1231 #: 950.data.seed-values.sql:6480
1233 msgstr "Maithilština"
1235 #: 950.data.seed-values.sql:1613
1237 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1239 #: 950.data.seed-values.sql:146
1240 msgid "Topic Subject"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:2905
1245 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1246 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1247 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1248 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1251 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1252 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1253 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1254 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1255 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1257 #: 950.data.seed-values.sql:6553
1258 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1259 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:2464
1262 msgid "Patron via SIP"
1263 msgstr "čtenář via SIP"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:1349
1266 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1267 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:14703
1270 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
1272 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
1273 "označena jako údajně vrácená"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:10033
1276 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1277 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1279 #: 950.data.seed-values.sql:10273 950.data.seed-values.sql:10274
1280 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1281 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1283 #: 950.data.seed-values.sql:6321
1287 #: 950.data.seed-values.sql:2592
1291 #: 950.data.seed-values.sql:6463
1293 msgstr "Limburština"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:581
1296 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1297 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:7701
1300 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1302 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1304 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1305 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1306 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1308 #: 950.data.seed-values.sql:929
1309 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1310 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1312 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1316 #: 950.data.seed-values.sql:2517 950.data.seed-values.sql:2518
1317 msgid "Hold Notification Format"
1318 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:4823
1321 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1322 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1324 #: 950.data.seed-values.sql:13024
1325 msgid "Match-Only Merge"
1326 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1328 # id::vqbrad.description__8
1329 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5146
1330 msgid "Accession Number"
1331 msgstr "Přírůstkové číslo"
1333 #: 950.data.seed-values.sql:3212
1334 msgid "Org Unit Target Weight"
1335 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1337 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1338 msgid "Default copy location value for imported items"
1339 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:3140
1342 msgid "Clear shelf copy status"
1343 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1345 #: 950.data.seed-values.sql:6460
1349 #: 950.data.seed-values.sql:589
1350 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1351 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:1127
1354 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1355 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:6350 950.data.seed-values.sql:6353
1361 #: 950.data.seed-values.sql:891
1362 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1363 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:10717
1366 msgid "Malformed record cause Import failure"
1367 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:833
1370 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1371 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1379
1374 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1375 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:545
1378 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1379 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1381 #: 950.data.seed-values.sql:3788 950.data.seed-values.sql:3791
1382 msgid "PayflowPro password"
1383 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1385 #: 950.data.seed-values.sql:12847
1386 msgid "Centennial Wireless"
1387 msgstr "Centennial Wireless"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:10719
1390 msgid "New record had insufficient quality"
1391 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:12626
1394 msgid "Simple Mobile"
1395 msgstr "Simple Mobile"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:877
1398 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1399 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1401 #: 950.data.seed-values.sql:6768
1403 msgstr "Videopáska - typ C"
1405 #: 950.data.seed-values.sql:787
1406 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1407 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1409 #: 950.data.seed-values.sql:1451
1410 msgid "Update prefix label definition."
1411 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1413 #: 950.data.seed-values.sql:4226
1414 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1416 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:6352
1419 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1420 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:13061
1423 msgid "LibraryElf Login"
1424 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1426 #: 950.data.seed-values.sql:1213 950.data.seed-values.sql:1215
1427 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1428 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:321
1431 msgid "Discard/Weed"
1432 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:2593
1436 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1438 # id::clm.value__iii
1439 #: 950.data.seed-values.sql:6401
1441 msgstr "S'čchuanština"
1443 #: 950.data.seed-values.sql:4679
1445 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1446 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1447 "If the field is required this setting is ignored."
1449 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1450 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1451 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1453 #: 950.data.seed-values.sql:3851 950.data.seed-values.sql:3854
1454 msgid "PayPal test mode"
1455 msgstr "Mód testu PayPal"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:6692
1461 #: 950.data.seed-values.sql:1007
1462 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1463 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:11840
1466 msgid "Koodo Mobile"
1467 msgstr "Koodo Mobile"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:4733
1471 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1472 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1473 "field is required this setting is ignored."
1475 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1476 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1477 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1479 #: 950.data.seed-values.sql:4062
1480 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1481 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:5227
1484 msgid "Cancel Holds"
1485 msgstr "Zrušit rezervace"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:6740
1491 #: 950.data.seed-values.sql:11454
1492 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1493 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:4802
1496 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1497 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1499 # id::clm.value__alb
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6226
1504 #: 950.data.seed-values.sql:10738
1505 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1507 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1510 #: 950.data.seed-values.sql:14566 950.data.seed-values.sql:14585
1511 #: 950.data.seed-values.sql:14604
1513 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1514 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1515 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1516 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1517 "6 = bottom list, do not display."
1519 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1520 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1521 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1522 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1523 "spodní seznam, nezobrazovat."
1525 #: 950.data.seed-values.sql:1547
1526 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1527 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1529 #: 950.data.seed-values.sql:10131
1530 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1531 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1533 #: 950.data.seed-values.sql:771
1534 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1535 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1537 #: 950.data.seed-values.sql:7125
1541 #: 950.data.seed-values.sql:3602
1543 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1544 "%INCLUDE(header_text)%"
1546 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1547 "%INCLUDE(header_text)%"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:5037
1551 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1552 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1553 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1554 "balances after an interval of time."
1556 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1557 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1558 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1559 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1561 # id::clm.value__wln
1562 #: 950.data.seed-values.sql:6685
1567 #: 950.data.seed-values.sql:1611
1569 msgstr "Katalogizátoři"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:6229
1575 #: 950.data.seed-values.sql:446
1576 msgid "Overdue Materials"
1577 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6566
1581 msgstr "Rapanuiština"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:2677 950.data.seed-values.sql:2680
1584 msgid "Temporary barcode prefix"
1585 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:1499
1588 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1589 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1591 #: 950.data.seed-values.sql:11467
1592 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1593 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:13538
1596 msgid "Upload Create PO"
1597 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:5004
1600 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1601 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:319 950.data.seed-values.sql:2590
1605 msgstr "Katalogizace"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:261
1608 msgid "3_days_1_renew"
1609 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:6236
1613 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:6668
1619 #: 950.data.seed-values.sql:1263
1620 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1621 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:10027
1624 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1625 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:3981
1628 msgid "Allow pending addresses"
1629 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:4598
1633 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1634 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1635 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1637 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
1638 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1639 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1640 "nastavení je ignorováno."
1642 # id::clm.value__ind
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6408
1645 msgstr "Indonéština"
1647 #: 950.data.seed-values.sql:497
1648 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1649 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1651 #: 950.data.seed-values.sql:3620
1653 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1654 "prevented from checking in"
1656 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1657 "bude zamezeno vrácení"
1659 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1660 msgid "audiocassette"
1661 msgstr "Zvuková kazeta"
1663 #: 950.data.seed-values.sql:779
1664 msgid "Allow a user to delete a fund"
1665 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1667 #: 950.data.seed-values.sql:4100
1668 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1669 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:11465
1672 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1673 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1675 #: 950.data.seed-values.sql:865
1676 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1677 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1679 #: 950.data.seed-values.sql:11874
1680 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1681 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1683 # id::clm.value__kru
1684 #: 950.data.seed-values.sql:6448
1688 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1689 #: 950.data.seed-values.sql:6634 950.data.seed-values.sql:6635
1693 #: 950.data.seed-values.sql:765
1694 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1696 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1698 #: 950.data.seed-values.sql:185
1699 msgid "Series Title (Browse)"
1700 msgstr "Název edice (prohlížení)"
1702 #: 950.data.seed-values.sql:12133
1703 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1704 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1706 #: 950.data.seed-values.sql:2821
1707 msgid "Spine and pocket label font size"
1708 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:2794
1711 msgid "Minimum Item Price"
1712 msgstr "Minimální cena exempláře"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:14423
1715 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1716 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:6506
1720 msgstr "Mosi (more)"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:1019
1723 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1724 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1726 #: 950.data.seed-values.sql:6628
1730 #: 950.data.seed-values.sql:6427
1734 #: 950.data.seed-values.sql:6355
1736 msgstr "Friulština (furlanština)"
1738 #: 950.data.seed-values.sql:13455
1740 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1741 "system moves on to the next URL"
1743 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1744 "přesune na další URL."
1746 #: 950.data.seed-values.sql:5216
1747 msgid "Template Merge Container"
1748 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1750 #: 950.data.seed-values.sql:9623
1751 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1752 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:4586
1755 msgid "Show master_account field on patron registration"
1757 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1760 #: 950.data.seed-values.sql:10015
1761 msgid "The information is to be or has been deleted."
1762 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:3356
1765 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1766 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1768 #: 950.data.seed-values.sql:9987
1772 #: 950.data.seed-values.sql:11475
1773 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1774 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:6610
1780 #: 950.data.seed-values.sql:713
1782 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1784 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1787 #: 950.data.seed-values.sql:737
1788 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1790 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1792 #: 950.data.seed-values.sql:6393
1796 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1797 # id::vqbrad.description__5
1798 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:381
1799 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:5143
1800 #: 950.data.seed-values.sql:13938
1804 #: 950.data.seed-values.sql:819
1805 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1806 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:11435
1809 msgid "Heading -- Topical Term"
1810 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:3590
1813 msgid "Content of footer_text include"
1814 msgstr "Obsah includu footer_text"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1817 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1818 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:4760
1822 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1825 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
1828 #: 950.data.seed-values.sql:6489
1832 #: 950.data.seed-values.sql:12029
1833 msgid "Bulletin.net"
1834 msgstr "Bulletin.net"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:6721
1838 msgid "Manuscript cartographic material"
1839 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:140
1842 msgid "Geographic Subject"
1843 msgstr "Geografické téma"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:923
1846 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1847 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:462
1850 msgid "Notification Fee"
1851 msgstr "Poplatek za upozornění"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:3305
1854 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1856 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
1857 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1859 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1861 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1864 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1865 "než jaká je hodnota exempláře."
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6284
1869 msgstr "Cebuánština"
1871 # id::clm.value__moh
1872 #: 950.data.seed-values.sql:6503
1876 #: 950.data.seed-values.sql:697
1877 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1878 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1880 #: 950.data.seed-values.sql:13640
1881 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1882 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1884 #: 950.data.seed-values.sql:739
1885 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1887 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:2707
1890 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
1891 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1893 #: 950.data.seed-values.sql:4652
1894 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1895 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:3437
1898 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1899 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1902 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1904 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:687
1908 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1909 "destination or source"
1911 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1912 "zdrojové destinaci přepravy."
1914 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1916 msgstr "zvukový válec"
1918 #: 950.data.seed-values.sql:1301
1919 msgid "ADMIN_INVOICE"
1920 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1922 # id::clm.value__jav
1923 #: 950.data.seed-values.sql:6417
1927 #: 950.data.seed-values.sql:1395
1928 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1929 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:1075
1932 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1933 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:707
1936 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1937 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:11741
1940 msgid "Circulation Policy Configuration"
1941 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1943 # id::clm.value__kan
1944 #: 950.data.seed-values.sql:6426
1946 msgstr "Kannadština"
1948 #: 950.data.seed-values.sql:6324
1949 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1950 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1952 #: 950.data.seed-values.sql:13646
1953 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1954 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1956 # id::clm.value__per
1957 #: 950.data.seed-values.sql:6554
1961 #: 950.data.seed-values.sql:13060
1962 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1963 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1965 #: 950.data.seed-values.sql:795
1966 msgid "Allow a user to create a new provider"
1967 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1970 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1971 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:709
1974 msgid "Allow a user to bar a patron"
1975 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6403
1981 #: 950.data.seed-values.sql:6747
1985 #: 950.data.seed-values.sql:1245
1986 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1987 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1989 #: 950.data.seed-values.sql:7957
1991 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1993 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1995 #: 950.data.seed-values.sql:725
1996 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1998 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1999 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2001 # id::clm.value__jpr
2002 #: 950.data.seed-values.sql:6419
2003 msgid "Judeo-Persian"
2004 msgstr "Judeo-perština"
2006 #: 950.data.seed-values.sql:3899
2008 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2009 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2011 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2012 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:6475
2018 #: 950.data.seed-values.sql:611
2019 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2020 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2022 # id::clm.value__tah
2023 #: 950.data.seed-values.sql:6630
2027 #: 950.data.seed-values.sql:811
2028 msgid "Allows a user to create a picklist"
2029 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:1269
2032 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2033 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2038 msgstr "Smíšené formy"
2040 #: 950.data.seed-values.sql:871
2041 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2043 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2044 "vrácených pro čtenáře"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1598
2047 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2048 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2050 # id::clm.value__gay
2051 #: 950.data.seed-values.sql:6360
2055 #: 950.data.seed-values.sql:3536
2056 msgid "Require patron password"
2057 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
2060 #: 950.data.seed-values.sql:6729
2061 msgid "Not fiction (not further specified)"
2062 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2064 #: 950.data.seed-values.sql:3716 950.data.seed-values.sql:3719
2065 msgid "AuthorizeNet login"
2066 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2068 #: 950.data.seed-values.sql:4496
2069 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2071 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2072 "registračních údajů čtenáře"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:651
2075 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2077 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:529
2080 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2081 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2083 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2084 #: 950.data.seed-values.sql:6359 950.data.seed-values.sql:6541
2088 #: 950.data.seed-values.sql:4379
2089 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2091 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2094 #: 950.data.seed-values.sql:4409
2096 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2097 "patron registration form."
2099 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2100 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2102 #: 950.data.seed-values.sql:13081
2104 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2105 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2108 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2109 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2110 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2113 #: 950.data.seed-values.sql:4011
2114 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2116 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:150
2119 msgid "General Keywords"
2120 msgstr "Obecná klíčová slova"
2122 #: 950.data.seed-values.sql:6436
2124 msgstr "Chotánština"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:6260
2130 #: 950.data.seed-values.sql:937
2131 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2132 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:3089
2136 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2137 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2139 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2140 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2142 #: 950.data.seed-values.sql:6309
2143 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2144 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2146 # id::clm.value__est
2147 #: 950.data.seed-values.sql:6337
2151 #: 950.data.seed-values.sql:3575
2153 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2154 "%INCLUDE(alert_text)%"
2156 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2157 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2159 #: 950.data.seed-values.sql:14403
2160 msgid "Show county field on patron registration"
2161 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2163 #: 950.data.seed-values.sql:5217
2164 msgid "URL Verification Queue"
2165 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2167 #: 950.data.seed-values.sql:6378
2168 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2169 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2171 #: 950.data.seed-values.sql:430
2175 #: 950.data.seed-values.sql:4427
2177 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2178 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2179 "field is required this setting is ignored."
2181 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2182 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2183 "nastavení je ignorováno."
2185 #: 950.data.seed-values.sql:14105
2186 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2188 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:14034
2192 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2193 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2194 "activity older than) this amount of time"
2196 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2197 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2198 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2199 "která zde uvedenena."
2201 #: 950.data.seed-values.sql:10006
2202 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2203 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:13327
2207 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
2208 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2211 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2212 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2213 "některým exeterním subjektům"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:7
2217 msgid "Project Gutenberg"
2218 msgstr "Projekt Gutenberg"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:1293
2221 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2222 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2224 #: 950.data.seed-values.sql:12218
2225 msgid "Element Mobile"
2226 msgstr "Element Mobile"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:3860 950.data.seed-values.sql:3863
2229 msgid "Enable Stripe payments"
2230 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2232 #: 950.data.seed-values.sql:705
2233 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2234 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2236 #: 950.data.seed-values.sql:4172
2237 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2239 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:1630
2242 msgid "Can do anything at the System level"
2243 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:14375
2246 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2248 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2249 "uživatelského účtu."
2251 #: 950.data.seed-values.sql:13049
2252 msgid "Verification via translator-v1"
2253 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:10111 950.data.seed-values.sql:10282
2256 #: 950.data.seed-values.sql:10283
2257 msgid "Historical Hold Retention Age"
2258 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:6824 950.data.seed-values.sql:6825
2261 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:6894
2262 #: 950.data.seed-values.sql:6981 950.data.seed-values.sql:6982
2264 msgstr "Music Score"
2266 # id::clm.value__tig
2267 #: 950.data.seed-values.sql:6644
2269 msgstr "Tigrejština"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:3482
2272 msgid "Pop-up alert for errors"
2273 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13101
2277 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2278 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2281 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2282 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2283 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2285 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2287 msgstr "Rarotongština"
2289 #: 950.data.seed-values.sql:3203
2290 msgid "Minimum Estimated Wait"
2291 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2293 #: 950.data.seed-values.sql:4289
2294 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2295 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2297 #: 950.data.seed-values.sql:6412
2301 #: 950.data.seed-values.sql:3984
2303 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2304 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2306 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2307 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:131
2310 msgid "Corporate Author"
2313 #: 950.data.seed-values.sql:927
2314 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2315 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:4130
2319 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2320 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2321 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2324 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2325 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2326 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2329 #: 950.data.seed-values.sql:1463
2330 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2331 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2333 #: 950.data.seed-values.sql:515
2334 msgid "Allow a user to delete a volume"
2335 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2337 #: 950.data.seed-values.sql:7313
2338 msgid "audiotape reel"
2339 msgstr "cívka zvukové pásky"
2341 #: 950.data.seed-values.sql:3158
2342 msgid "Default hold shelf expire interval"
2343 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2345 #: 950.data.seed-values.sql:6267
2349 #: 950.data.seed-values.sql:6217
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6797 950.data.seed-values.sql:6798
2354 #: 950.data.seed-values.sql:6872 950.data.seed-values.sql:6873
2358 #: 950.data.seed-values.sql:785
2359 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2360 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:281
2364 msgstr "zpoždění_minimální"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:283
2369 msgstr "zpoždění_střední"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:6384
2372 msgid "Haitian French Creole"
2373 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:6265
2379 # id::clm.value__swe
2380 #: 950.data.seed-values.sql:6626
2384 #: 950.data.seed-values.sql:1377
2385 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2386 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2388 #: 950.data.seed-values.sql:3368
2390 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2391 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2392 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2394 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2395 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2396 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2398 #: 950.data.seed-values.sql:3629
2400 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2401 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2402 "not be suppressed."
2404 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2405 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2406 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2408 #: 950.data.seed-values.sql:6848 950.data.seed-values.sql:6849
2409 #: 950.data.seed-values.sql:6914 950.data.seed-values.sql:6915
2410 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7006
2411 msgid "Cassette audiobook"
2412 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2415 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:2586
2419 # id::clm.value__ewe
2420 #: 950.data.seed-values.sql:6339
2424 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2425 msgid "Tupi languages"
2426 msgstr "Tupi jazyky"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:9999
2429 msgid "Blanket Order"
2430 msgstr "Paušální objednávka"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:13055
2433 msgid "OPAC Login (jspac)"
2434 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:6322
2437 msgid "Dravidian (Other)"
2438 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:10123
2441 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2443 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2444 "nenalezenému cíli)"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:6304
2447 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2448 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:6696
2454 #: 950.data.seed-values.sql:1187
2455 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2456 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:1594
2459 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
2460 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7293
2463 msgid "computer tape cartridge"
2464 msgstr "kazeta počítačové pásky"
2466 #: 950.data.seed-values.sql:10722
2467 msgid "Invalid value for \"status\""
2468 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2470 #: 950.data.seed-values.sql:6697
2474 # id::clm.value__slo
2475 #: 950.data.seed-values.sql:6598
2477 msgstr "Slovenština"
2479 #: 950.data.seed-values.sql:749
2480 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2481 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
2483 #: 950.data.seed-values.sql:6366
2485 msgstr "Kiribatština"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:11804
2488 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2489 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2491 #: 950.data.seed-values.sql:2977
2493 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2496 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2498 #: 950.data.seed-values.sql:1409
2499 msgid "user_request.create"
2500 msgstr "user_request.create"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:11619
2503 msgid "Canadian Subject Headings"
2504 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:124
2507 msgid "Alternate Title"
2508 msgstr "Další název"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1279
2511 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2512 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:4706
2516 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2517 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2518 "field is shown or required this setting is ignored."
2520 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2521 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2522 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2523 "toto nastavení bude ignorováno."
2525 #: 950.data.seed-values.sql:1111
2526 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2527 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:437
2530 msgid "Your Bookmobile"
2531 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:727
2534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2536 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2537 "administr�r�ocalAdmin)"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:14492
2540 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2541 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:6576
2547 #: 950.data.seed-values.sql:3131
2548 msgid "Canceled holds display count"
2549 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:569
2552 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2553 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:477
2556 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2557 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2559 # id::clm.value__hup
2560 #: 950.data.seed-values.sql:6396
2564 #: 950.data.seed-values.sql:989
2565 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2566 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2568 # id::clm.value__ice
2569 #: 950.data.seed-values.sql:6399
2571 msgstr "Islandština"
2573 #: 950.data.seed-values.sql:2740 950.data.seed-values.sql:2743
2575 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2577 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2578 "akvizici smazány exempláře,"
2580 #: 950.data.seed-values.sql:3611
2582 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2583 "%INCLUDE(notice_text)%"
2585 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
2586 "%INCLUDE(notice_text)%"
2588 # id::clm.value__akk
2589 #: 950.data.seed-values.sql:6225
2593 #: 950.data.seed-values.sql:1197
2594 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2596 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
2598 # id::clm.value__snd
2599 #: 950.data.seed-values.sql:6608
2603 #: 950.data.seed-values.sql:769
2604 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2605 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:1169
2609 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2610 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:2785 950.data.seed-values.sql:2788
2613 msgid "Default Item Price"
2614 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:5053
2617 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
2618 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:13578
2621 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2622 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:6434
2625 msgid "Khoisan (Other)"
2626 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2628 #: 950.data.seed-values.sql:619
2629 msgid "Allow a user to update a copy location"
2630 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:1539
2633 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2635 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2638 #: 950.data.seed-values.sql:13361
2639 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2640 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:7081
2643 msgid "notated music"
2644 msgstr "zápis hudby"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:6613
2648 msgstr "Songhajština"
2650 #: 950.data.seed-values.sql:4784
2651 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2653 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:4796
2657 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2660 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2662 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2663 msgid "Vandelay Queue"
2664 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2666 #: 950.data.seed-values.sql:925
2667 msgid "CREATE_SURVEY"
2668 msgstr "CREATE_SURVEY"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:303
2675 #: 950.data.seed-values.sql:859
2676 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2678 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2680 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2681 # id::clm.value__cze
2682 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
2683 #: 950.data.seed-values.sql:6311
2687 # id::clm.value__mni
2688 #: 950.data.seed-values.sql:6501
2690 msgstr "Manipurština"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:1253
2693 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2695 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2698 #: 950.data.seed-values.sql:721
2699 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2701 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2702 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:13037
2705 msgid "Login via opensrf"
2706 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2708 #: 950.data.seed-values.sql:6205
2709 msgid "Carrier Type"
2712 #: 950.data.seed-values.sql:3134
2713 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2715 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:1299
2718 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2719 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:3242
2723 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2724 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2726 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2727 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2729 #: 950.data.seed-values.sql:1035
2730 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2731 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:6671
2734 msgid "Undetermined"
2737 #: 950.data.seed-values.sql:6638
2741 #: 950.data.seed-values.sql:128
2742 msgid "Title Proper"
2745 #: 950.data.seed-values.sql:2803
2746 msgid "Maximum Item Price"
2747 msgstr "Maximální cena exempláře"
2749 # id::clm.value__rum
2750 #: 950.data.seed-values.sql:6571
2754 # id::clm.value__srd
2755 #: 950.data.seed-values.sql:6616
2759 #: 950.data.seed-values.sql:483
2760 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2761 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:10024
2764 msgid "Canceled: Not Found"
2765 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1165
2768 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2770 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:2602
2776 #: 950.data.seed-values.sql:5063
2777 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
2778 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
2780 #: 950.data.seed-values.sql:1435
2781 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2782 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2785 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2786 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:4163 950.data.seed-values.sql:4166
2789 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2790 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:1039
2793 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2794 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:2779
2798 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2801 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2802 "vytvoření svazků / exemplářů."
2804 #: 950.data.seed-values.sql:661
2805 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2806 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:12779
2809 msgid "Verizon Wireless"
2810 msgstr "Verizon Wireless"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:6539
2814 msgstr "Odžibwejština"
2816 #: 950.data.seed-values.sql:7193
2820 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2822 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2823 "will follow before giving up."
2825 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2826 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2828 #: 950.data.seed-values.sql:6803 950.data.seed-values.sql:6804
2829 #: 950.data.seed-values.sql:6878 950.data.seed-values.sql:6879
2830 #: 950.data.seed-values.sql:6960 950.data.seed-values.sql:6961
2831 msgid "Software and video games"
2832 msgstr "Software a videohry"
2834 #: 950.data.seed-values.sql:6680
2838 #: 950.data.seed-values.sql:3233
2840 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2841 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2843 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2844 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2846 #: 950.data.seed-values.sql:6518
2847 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
2848 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
2850 #: 950.data.seed-values.sql:6470
2851 msgid "Luba-Katanga"
2852 msgstr "Lubu-katanžština"
2854 #: 950.data.seed-values.sql:1059
2855 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2856 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2858 #: 950.data.seed-values.sql:6731
2859 msgid "Comic strips"
2860 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2862 # id::clm.value__ido
2863 #: 950.data.seed-values.sql:6400
2867 # id::i18n_l.description__fr-CA
2868 #: 950.data.seed-values.sql:357
2869 msgid "Canadian French"
2870 msgstr "Kanadská francouzština"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:841
2873 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2874 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2876 #: 950.data.seed-values.sql:10150
2877 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2878 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2880 #: 950.data.seed-values.sql:6347
2881 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2882 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2884 #: 950.data.seed-values.sql:1497
2885 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2886 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2888 #: 950.data.seed-values.sql:12405
2889 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2890 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2892 #: 950.data.seed-values.sql:12541
2893 msgid "Edge Wireless"
2894 msgstr "Edge Wireless"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:5225
2897 msgid "Checkout Items"
2898 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:6242
2901 msgid "Athapascan (Other)"
2902 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2904 #: 950.data.seed-values.sql:2869
2906 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2907 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2909 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2910 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2912 #: 950.data.seed-values.sql:6519
2916 #: 950.data.seed-values.sql:6181
2917 msgid "OPAC Format Icons"
2918 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2920 #: 950.data.seed-values.sql:7273
2924 #: 950.data.seed-values.sql:3968
2925 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2927 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2928 "telefonátu s vyrozuměním"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:7145
2934 #: 950.data.seed-values.sql:10011
2935 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2936 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2938 #: 950.data.seed-values.sql:7109
2939 msgid "cartographic moving image"
2940 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
2942 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2943 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:387
2944 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:13936
2948 #: 950.data.seed-values.sql:3725 950.data.seed-values.sql:3728
2949 msgid "AuthorizeNet password"
2950 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2952 #: 950.data.seed-values.sql:2542
2953 msgid "Default location for holds pickup"
2954 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:2767
2957 msgid "Default copy status (fast add)"
2958 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:13221
2961 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2962 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:4748
2965 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2967 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:695
2971 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2973 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2976 #: 950.data.seed-values.sql:12592
2977 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2978 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:3824 950.data.seed-values.sql:3827
2981 msgid "PayPal login"
2982 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:577
2985 msgid "User may create a new patron statistical category"
2986 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2988 # id::clm.value__fat
2989 #: 950.data.seed-values.sql:6344
2993 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2997 #: 950.data.seed-values.sql:4008
2998 msgid "Lock Usernames"
2999 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:2604
3002 msgid "SMS Text Messages"
3005 #: 950.data.seed-values.sql:7823
3006 msgid "Check Hold notification flag(s)"
3007 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
3009 # id::clm.value__mas
3010 #: 950.data.seed-values.sql:6487
3014 # id::clm.value__bam
3015 #: 950.data.seed-values.sql:6253
3017 msgstr "Bambarština"
3019 # id::cam.description__b
3020 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3021 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3022 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3024 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3028 #: 950.data.seed-values.sql:1381
3029 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3030 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3032 # id::clm.value__vot
3033 #: 950.data.seed-values.sql:6678
3035 msgstr "Votiatština"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:949
3038 msgid "DELETE_LASSO"
3039 msgstr "DELETE_LASSO"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:11484
3042 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3043 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:1615 950.data.seed-values.sql:2585
3046 msgid "Acquisitions"
3049 #: 950.data.seed-values.sql:549
3050 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3051 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:10805
3054 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3055 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3057 #: 950.data.seed-values.sql:839
3058 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3059 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3061 #: 950.data.seed-values.sql:3566
3063 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3064 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3065 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3066 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3067 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3068 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3069 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3070 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3071 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3072 "Do Not Print as options)."
3074 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3075 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3076 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3077 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3078 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3079 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3080 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3081 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3082 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3083 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3084 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3086 #: 950.data.seed-values.sql:19
3088 msgstr "Omezení transakcí"
3090 # id::clm.value__hil
3091 #: 950.data.seed-values.sql:6389
3093 msgstr "Hiligayonština"
3095 #: 950.data.seed-values.sql:3001
3096 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3098 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3100 #: 950.data.seed-values.sql:13050
3101 msgid "Verification via xmlrpc"
3102 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:791
3105 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3106 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3109 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3111 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3113 #: 950.data.seed-values.sql:4301
3115 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3116 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3117 "field is required this setting is ignored."
3119 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3120 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3121 "je toto nastavení ignorováno."
3123 #: 950.data.seed-values.sql:781
3124 msgid "Allow a user to view a fund"
3125 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3127 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3131 #: 950.data.seed-values.sql:2596
3135 #: 950.data.seed-values.sql:9992
3139 #: 950.data.seed-values.sql:1309
3140 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3141 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3143 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3144 #: 950.data.seed-values.sql:6338 950.data.seed-values.sql:6365
3148 # id::clm.value__ijo
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6402
3153 #: 950.data.seed-values.sql:1596
3154 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3155 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:322
3161 #: 950.data.seed-values.sql:763
3162 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3164 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3166 #: 950.data.seed-values.sql:6515
3170 #: 950.data.seed-values.sql:807
3171 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3173 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:14624
3176 msgid "Disable Patron Credit"
3177 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:823
3180 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3182 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3184 #: 950.data.seed-values.sql:3608
3185 msgid "Content of notice_text include"
3186 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3188 # id::clm.value__geo
3189 #: 950.data.seed-values.sql:6363
3191 msgstr "Gruzínština"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:7241
3194 msgid "film cartridge"
3195 msgstr "kazeta s filmem"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:2965
3198 msgid "Claim Return Copy Status"
3199 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3201 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3202 #: 950.data.seed-values.sql:6291 950.data.seed-values.sql:6653
3206 #: 950.data.seed-values.sql:535
3207 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3208 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:1413
3211 msgid "user_request.update"
3212 msgstr "user_request.update"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7245
3215 msgid "microscope slide"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:14579
3219 msgid "Items Out Lost display setting"
3220 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3222 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3223 #: 950.data.seed-values.sql:6379 950.data.seed-values.sql:6380
3227 #: 950.data.seed-values.sql:4841
3229 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3232 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3233 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3235 # id::clm.value__sga
3236 #: 950.data.seed-values.sql:6589
3237 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3238 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3240 #: 950.data.seed-values.sql:11469
3241 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3242 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:6388
3248 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3249 msgid "Romance (Other)"
3250 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:747
3253 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3254 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3256 # id::clm.value__eng
3257 #: 950.data.seed-values.sql:6332
3261 #: 950.data.seed-values.sql:1467
3262 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3263 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3265 #: 950.data.seed-values.sql:6710
3269 #: 950.data.seed-values.sql:11621
3270 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
3271 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
3273 #: 950.data.seed-values.sql:13052
3274 msgid "SIP2 User Verification"
3275 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3277 #: 950.data.seed-values.sql:6777
3281 # id::clm.value__iro
3282 #: 950.data.seed-values.sql:6415
3283 msgid "Iroquoian (Other)"
3284 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6535
3288 msgstr "Nyankolština"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:11445
3291 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3292 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:2603
3295 msgid "Receipt Template"
3296 msgstr "Šablona stvrzenky"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:3404
3300 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3301 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3302 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3303 "requests for the user drops back below this number."
3305 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3306 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3307 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3308 "neklesne pod tento počet."
3310 #: 950.data.seed-values.sql:7089
3311 msgid "computer program"
3312 msgstr "počítačový program"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:4235 950.data.seed-values.sql:4238
3315 msgid "Default level of patrons' internet access"
3316 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:743
3319 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3320 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3322 # id::clm.value__hun
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6395
3327 # id::clfm.description__0
3328 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3330 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3331 "literary form is desired"
3333 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3336 #: 950.data.seed-values.sql:933
3337 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3338 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3340 # id::clm.value__mdr
3341 #: 950.data.seed-values.sql:6490
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1011
3346 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3347 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3349 #: 950.data.seed-values.sql:34
3350 msgid "Note, no blocks"
3351 msgstr "Poznámka bez blokací"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:3161
3355 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3356 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3358 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3359 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3361 #: 950.data.seed-values.sql:14523
3362 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3363 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:3698
3366 msgid "Allow Credit Card Payments"
3367 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:3557
3371 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3372 "scanned and auto-load the new patron."
3374 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
3375 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:1347
3378 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3379 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3381 #: 950.data.seed-values.sql:3107
3383 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3386 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3387 "exempláře namísto data vytvoření."
3389 #: 950.data.seed-values.sql:1133
3390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3393 # id::clm.value__bra
3394 #: 950.data.seed-values.sql:6271
3398 #: 950.data.seed-values.sql:5033
3399 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
3400 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:13629
3403 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3405 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3408 #: 950.data.seed-values.sql:6364
3412 #: 950.data.seed-values.sql:10710
3413 msgid "Import failed due to barcode collision"
3414 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3416 #: 950.data.seed-values.sql:13158
3418 msgstr "Katalogizace"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:1203
3421 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3422 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:1375
3425 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3426 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3428 #: 950.data.seed-values.sql:9444
3429 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3430 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3432 #: 950.data.seed-values.sql:1415
3433 msgid "user_request.view"
3434 msgstr "user_request.view"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:6809 950.data.seed-values.sql:6810
3437 #: 950.data.seed-values.sql:6966 950.data.seed-values.sql:6967
3441 #: 950.data.seed-values.sql:3584
3443 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3444 "%INCLUDE(event_text)%"
3446 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3447 "%INCLUDE(event_text)%"
3449 # id::clm.value__vie
3450 #: 950.data.seed-values.sql:6676
3452 msgstr "Vietnamština"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:1351
3455 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3456 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3458 #: 950.data.seed-values.sql:993
3459 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3460 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7129
3463 msgid "stereographic"
3464 msgstr "stereografický"
3466 # id::clm.value__nzi
3467 #: 950.data.seed-values.sql:6537
3471 # id::clm.value__dut
3472 #: 950.data.seed-values.sql:6325
3474 msgstr "Nizozemština"
3476 #: 950.data.seed-values.sql:2493 950.data.seed-values.sql:2494
3477 msgid "OPAC Font Size"
3478 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:2597
3484 #: 950.data.seed-values.sql:2601
3486 msgstr "Rezervace zdrojů"
3488 # id::clm.value__nap
3489 #: 950.data.seed-values.sql:6514
3490 msgid "Neapolitan Italian"
3491 msgstr "Neapolská italština"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:12694
3494 msgid "Qwest Wireless"
3495 msgstr "Qwest Wireless"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:4850
3499 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
3500 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3501 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
3502 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3503 "files to the remote directory."
3505 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3506 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3507 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3508 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3509 "vzdáleného adresáře."
3511 #: 950.data.seed-values.sql:312
3515 # id::clm.value__ota
3516 #: 950.data.seed-values.sql:6544
3517 msgid "Turkish, Ottoman"
3518 msgstr "Turečtina, osmanská"
3520 #: 950.data.seed-values.sql:10054
3521 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3522 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3524 #: 950.data.seed-values.sql:1397
3525 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3526 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:6622
3532 #: 950.data.seed-values.sql:605
3533 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3535 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:689
3539 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3542 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3543 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:9455
3546 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3547 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3549 #: 950.data.seed-values.sql:5226
3551 msgstr "Zobrazit rezervace"
3553 #: 950.data.seed-values.sql:4181 950.data.seed-values.sql:4184
3554 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3555 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3557 #: 950.data.seed-values.sql:12728
3561 # id::i18n_l.name__es-MX
3562 #: 950.data.seed-values.sql:365
3563 msgid "Spanish (Mexico)"
3564 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6724
3568 msgid "Nonmusical sound recording"
3569 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:1607
3576 #: 950.data.seed-values.sql:1029
3577 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3578 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:9994
3581 msgid "Shipping Charge"
3584 # id::clm.value__nbl
3585 #: 950.data.seed-values.sql:6517
3586 msgid "Ndebele (South Africa)"
3587 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:905
3590 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3591 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6562
3594 msgid "Provençal (to 1500)"
3595 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:102
3601 #: 950.data.seed-values.sql:10066
3602 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3604 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:6266
3610 #: 950.data.seed-values.sql:6404
3612 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3614 #: 950.data.seed-values.sql:9986
3615 msgid "Canadian Dollars"
3616 msgstr "Kanadské dolary"
3618 #: 950.data.seed-values.sql:1411
3619 msgid "user_request.delete"
3620 msgstr "user_request.delete"
3622 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3623 #: 950.data.seed-values.sql:6334 950.data.seed-values.sql:6336
3627 #: 950.data.seed-values.sql:14540
3628 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3629 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:13157
3635 #: 950.data.seed-values.sql:533
3636 msgid "Allow a user to check in a copy"
3637 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3639 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3640 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:385
3641 #: 950.data.seed-values.sql:406 950.data.seed-values.sql:13937
3645 #: 950.data.seed-values.sql:13498 950.data.seed-values.sql:13504
3646 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:263
3651 msgid "2_months_2_renew"
3652 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:6842 950.data.seed-values.sql:6843
3655 #: 950.data.seed-values.sql:6908 950.data.seed-values.sql:6909
3656 #: 950.data.seed-values.sql:6999 950.data.seed-values.sql:7000
3657 msgid "CD Audiobook"
3658 msgstr "Audiokniha na CD"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:7181
3661 msgid "video cartridge"
3662 msgstr "videokazeta"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:43
3665 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3666 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:4697
3670 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3671 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3672 "field is required this setting is ignored."
3674 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3675 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3678 #: 950.data.seed-values.sql:587
3679 msgid "User may update a copy statistical category"
3680 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:6745
3687 #: 950.data.seed-values.sql:7037
3688 msgid "three-dimensional form"
3689 msgstr "trojrozměrná forma"
3691 #: 950.data.seed-values.sql:1449
3692 msgid "Create prefix label definition."
3693 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3695 #: 950.data.seed-values.sql:2529 950.data.seed-values.sql:2530
3696 msgid "Copy Editor Template"
3697 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3699 #: 950.data.seed-values.sql:3737
3700 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3701 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:13680
3704 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3706 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3708 #: 950.data.seed-values.sql:9853
3709 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3711 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
3714 # id::clm.value__ita
3715 #: 950.data.seed-values.sql:6416
3719 # id::clm.value__aus
3720 #: 950.data.seed-values.sql:6243
3721 msgid "Australian languages"
3722 msgstr "Australské jazky"
3724 # id::clm.value__roh
3725 #: 950.data.seed-values.sql:6569
3726 msgid "Raeto-Romance"
3727 msgstr "Rétorománština"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:1501
3730 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3731 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:10816
3735 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3737 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3739 #: 950.data.seed-values.sql:3446
3740 msgid "Invalid patron address penalty"
3741 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:911
3744 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3745 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:4208
3748 msgid "Idle timeout"
3749 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:1541
3752 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3753 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:991
3756 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3757 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3759 # id::clm.value__chu
3760 #: 950.data.seed-values.sql:6297
3761 msgid "Church Slavic"
3762 msgstr "Církevní slověnština"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:1437
3765 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3766 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:3518
3769 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3770 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:2641 950.data.seed-values.sql:2644
3773 msgid "Default copy location"
3774 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3776 #: 950.data.seed-values.sql:23
3777 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3778 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:11479
3781 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3782 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
3784 #: 950.data.seed-values.sql:13572
3785 msgid "Upload Default Provider"
3786 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3788 #: 950.data.seed-values.sql:10162
3790 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3793 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
3794 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
3796 #: 950.data.seed-values.sql:1357
3797 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3798 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3800 # id::clm.value__mar
3801 #: 950.data.seed-values.sql:6486
3803 msgstr "Maráthština"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:1363
3806 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3807 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:3296
3811 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3812 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3813 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
3814 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
3815 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3817 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3818 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3819 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3820 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3821 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3823 #: 950.data.seed-values.sql:3467
3825 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3826 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3828 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3829 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3831 #: 950.data.seed-values.sql:13056
3832 msgid "OPAC Login (tpac)"
3833 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:1003
3836 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3837 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:12796
3840 msgid "USA Mobility"
3841 msgstr "USA Mobility"
3843 # id::aout.opac_label__2
3845 #: 950.data.seed-values.sql:428
3846 msgid "Local Library System"
3847 msgstr "Lokální knihovní systém"
3849 # id::clm.value__kor
3850 #: 950.data.seed-values.sql:6444
3854 #: 950.data.seed-values.sql:11649 950.data.seed-values.sql:11655
3855 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3856 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3858 #: 950.data.seed-values.sql:3494
3859 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3861 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3864 # id::clm.value__elx
3865 #: 950.data.seed-values.sql:6331
3869 #: 950.data.seed-values.sql:3383
3870 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3872 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3875 #: 950.data.seed-values.sql:4020
3877 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
3878 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
3879 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
3880 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
3881 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
3882 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
3883 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
3884 "installation, then every library in the System in which the Physical "
3885 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
3886 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
3887 "the staff client ignores this setting."
3889 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
3890 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
3891 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
3892 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
3893 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
3894 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
3895 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
3896 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
3897 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
3898 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
3899 "toto nastavení ignoruje."
3901 #: 950.data.seed-values.sql:1017
3902 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3903 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3905 # id::clm.value__mak
3906 #: 950.data.seed-values.sql:6481
3908 msgstr "Makasarština"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:2812
3911 msgid "Spine and pocket label font family"
3912 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3914 #: 950.data.seed-values.sql:2902
3915 msgid "Booking elbow room"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:711
3919 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3920 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3922 # id::clm.value__lug
3923 #: 950.data.seed-values.sql:6471
3927 #: 950.data.seed-values.sql:13606
3928 msgid "Upload Default Merge Profile"
3929 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
3931 # id::clm.value__hit
3932 #: 950.data.seed-values.sql:6392
3934 msgstr "Chetitština"
3936 #: 950.data.seed-values.sql:1027
3937 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3938 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:10037
3941 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3942 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:3302
3945 msgid "Lost items usable on checkin"
3946 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:6749 950.data.seed-values.sql:6800
3950 #: 950.data.seed-values.sql:6801 950.data.seed-values.sql:6875
3951 #: 950.data.seed-values.sql:6876 950.data.seed-values.sql:6957
3952 #: 950.data.seed-values.sql:6958
3954 msgstr "Braillovo písmo"
3956 #: 950.data.seed-values.sql:869
3958 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3959 "Administrators\" group"
3961 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3962 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3965 msgid "Mixed materials"
3966 msgstr "Smíšené dokumenty"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:3125
3969 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3970 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:1125
3973 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3974 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:2589
3978 msgstr "Zabezpečení"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:316
3981 msgid "On holds shelf"
3982 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3419
3985 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3987 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
3988 "samoobslužném provozu"
3990 #: 950.data.seed-values.sql:10730
3991 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3992 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3994 #: 950.data.seed-values.sql:7201
3998 #: 950.data.seed-values.sql:6693
3999 msgid "Yupik languages"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:6663
4006 #: 950.data.seed-values.sql:13043
4007 msgid "SIP2 Proxy Login"
4008 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
4010 # id::clm.value__nso
4011 #: 950.data.seed-values.sql:6531
4012 msgid "Northern Sotho"
4013 msgstr "Severní sothoština"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:3782
4016 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4017 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:6422
4023 #: 950.data.seed-values.sql:499
4024 msgid "Allow a user to renew items"
4025 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
4027 #: 950.data.seed-values.sql:973
4028 msgid "DELETE_TRANSIT"
4029 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4031 #: 950.data.seed-values.sql:11423
4032 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4033 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:433
4038 msgstr "Dílčí knihovna"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:4526
4042 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4043 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4044 "field is shown or required this setting is ignored."
4046 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
4047 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
4048 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
4049 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4051 #: 950.data.seed-values.sql:7049
4052 msgid "tactile text"
4053 msgstr "hmatový text"
4055 #: 950.data.seed-values.sql:11626
4056 msgid "Alternate no attempt to code"
4059 #: 950.data.seed-values.sql:3993
4060 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
4061 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
4063 #: 950.data.seed-values.sql:909
4064 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
4065 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
4067 #: 950.data.seed-values.sql:37
4068 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
4069 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
4071 #: 950.data.seed-values.sql:3752
4072 msgid "Name default credit processor"
4073 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
4075 #: 950.data.seed-values.sql:4667
4076 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
4077 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4079 #: 950.data.seed-values.sql:7073
4083 #: 950.data.seed-values.sql:3377
4085 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
4086 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4087 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4089 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
4090 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
4091 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
4094 #: 950.data.seed-values.sql:6497 950.data.seed-values.sql:6498
4098 #: 950.data.seed-values.sql:1023
4099 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4100 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:13027
4103 msgid "Full Overlay"
4104 msgstr "Plné překrytí"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:7189
4110 #: 950.data.seed-values.sql:6454
4114 #: 950.data.seed-values.sql:6767
4118 #: 950.data.seed-values.sql:6556
4122 #: 950.data.seed-values.sql:985
4123 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
4124 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:983
4127 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
4128 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:3122
4131 msgid "Canceled holds display age"
4132 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:3527
4135 msgid "Require Patron Password"
4136 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:3926
4139 msgid "Regular expression defining the password format"
4140 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
4142 #: 950.data.seed-values.sql:6771
4143 msgid "CED videodisc"
4144 msgstr "CED videodisk"
4146 #: 950.data.seed-values.sql:6550
4148 msgstr "Paňdžábština"
4150 #: 950.data.seed-values.sql:6565
4152 msgstr "Rádžasthánština"
4154 #: 950.data.seed-values.sql:1095
4155 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4156 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4158 #: 950.data.seed-values.sql:11891
4159 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
4160 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:4406
4163 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
4165 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
4166 "miniaplikaci kalendáře"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:5147
4170 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:13623
4173 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
4174 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
4176 #: 950.data.seed-values.sql:1147
4177 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4178 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:6466
4181 msgid "Mongo-Nkundu"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:6450
4188 #: 950.data.seed-values.sql:13
4189 msgid "Back-to-back"
4190 msgstr "Oboustranná kniha"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:6244
4196 #: 950.data.seed-values.sql:27
4197 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4198 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4200 #: 950.data.seed-values.sql:1465
4201 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4202 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:1221
4205 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4206 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:921
4210 msgstr "CREATE_PERM"
4212 # id::clm.value__tpi
4213 #: 950.data.seed-values.sql:6652
4217 #: 950.data.seed-values.sql:25
4218 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4219 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:10520
4222 msgid "Format holds pull list for printing"
4223 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
4225 #: 950.data.seed-values.sql:13075
4226 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4227 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:2499 950.data.seed-values.sql:2500
4230 msgid "OPAC Search Depth"
4231 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4233 #: 950.data.seed-values.sql:2623
4234 msgid "Set copy creator as receiver"
4235 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:6254
4241 #: 950.data.seed-values.sql:6647
4243 msgstr "Tokelauština"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:941
4246 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4247 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:13175
4250 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4252 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4255 #: 950.data.seed-values.sql:135
4256 msgid "Conference Author"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:13341
4260 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4262 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:6790
4268 #: 950.data.seed-values.sql:943
4269 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4270 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:6507
4273 msgid "Multiple languages"
4274 msgstr "Více jazyků"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:6499
4280 #: 950.data.seed-values.sql:4568
4281 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4282 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:1551
4285 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4286 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8701
4290 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
4291 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
4292 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4294 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4295 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4296 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4297 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4298 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4300 #: 950.data.seed-values.sql:2653
4302 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4303 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4306 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4307 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4310 #: 950.data.seed-values.sql:10032
4311 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
4312 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:14657
4315 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4316 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
4318 #: 950.data.seed-values.sql:3869 950.data.seed-values.sql:3872
4319 msgid "Stripe publishable key"
4320 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4322 #: 950.data.seed-values.sql:3617
4323 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4324 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:13524
4328 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
4329 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4332 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4333 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4335 #: 950.data.seed-values.sql:11707
4336 msgid "Hold Pull List"
4337 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4339 #: 950.data.seed-values.sql:1171
4341 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4342 "hold item already in transit"
4344 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4345 "rezervací, které už jsou v přepravě."
4347 #: 950.data.seed-values.sql:6770
4351 # id::clm.value__por
4352 #: 950.data.seed-values.sql:6560
4354 msgstr "Portugalština"
4356 #: 950.data.seed-values.sql:310
4360 #: 950.data.seed-values.sql:777
4361 msgid "Allow a user to create a new fund"
4362 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4364 #: 950.data.seed-values.sql:735
4365 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4367 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:4370
4371 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4373 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4374 "registračních údajů čtenáře"
4376 #: 950.data.seed-values.sql:745
4377 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4379 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4380 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:3779
4383 msgid "PayflowPro partner"
4384 msgstr "Partner PayflowPro"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:6245
4388 msgstr "Avestský jazyk"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:6494
4392 msgstr "Minangkabau"
4394 #: 950.data.seed-values.sql:6791
4398 #: 950.data.seed-values.sql:13407
4399 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4400 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:1091
4403 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4404 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:7309
4407 msgid "computer card"
4408 msgstr "počítačová karta"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:547
4411 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4412 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4414 #: 950.data.seed-values.sql:10715
4415 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4416 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:3473
4419 msgid "Restore overdues on lost item return"
4420 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:13413
4424 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
4425 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4427 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4428 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4429 "URL, než bude zpracováno další."
4431 #: 950.data.seed-values.sql:3491
4432 msgid "Audio Alerts"
4433 msgstr "Zvukové upozornění"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:835
4436 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4437 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4439 #: 950.data.seed-values.sql:11420
4440 msgid "Heading -- Uniform Title"
4441 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4444 msgid "Southern Sami"
4445 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:13394
4449 msgstr "Ověření URL"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:6302
4455 #: 950.data.seed-values.sql:9821
4456 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4457 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4459 #: 950.data.seed-values.sql:4283
4461 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4462 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4463 "field is required this setting is ignored."
4465 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4466 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4468 #: 950.data.seed-values.sql:14697
4469 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
4471 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6650
4475 msgid "Tonga (Nyasa)"
4476 msgstr "Tongština (nyasa)"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:919
4479 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4480 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:6717
4483 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4484 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:6778
4490 #: 950.data.seed-values.sql:4730
4491 msgid "Show State field on patron registration"
4492 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:541
4495 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4496 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4498 #: 950.data.seed-values.sql:1627
4499 msgid "Serials (includes admin features)"
4500 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4502 #: 950.data.seed-values.sql:657
4503 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4504 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4506 #: 950.data.seed-values.sql:10740
4507 msgid "Invalid stat cat data"
4508 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
4510 #: 950.data.seed-values.sql:144
4511 msgid "Temporal Subject"
4512 msgstr "Časové téma"
4514 #: 950.data.seed-values.sql:6629 950.data.seed-values.sql:6641
4518 #: 950.data.seed-values.sql:893
4519 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4520 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:6241
4526 #: 950.data.seed-values.sql:3935
4528 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
4529 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
4530 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4532 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4533 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4534 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4536 #: 950.data.seed-values.sql:1319
4537 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4538 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4540 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4542 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4544 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4545 "alternativního TCN."
4547 # id::clm.value__kmb
4548 #: 950.data.seed-values.sql:6440
4550 msgstr "Kimbundština"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:947
4553 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4554 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:6679
4557 msgid "Wakashan languages"
4558 msgstr "Wakashské jazyky"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:6632 950.data.seed-values.sql:6640
4564 #: 950.data.seed-values.sql:961
4565 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4566 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:4925
4569 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4570 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:6289
4574 msgstr "Čagatajština"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:1323
4577 msgid "ADMIN_SURVEY"
4578 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:1227
4581 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4583 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4586 #: 950.data.seed-values.sql:3806
4587 msgid "PayflowPro vendor"
4588 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4590 #: 950.data.seed-values.sql:2713 950.data.seed-values.sql:2716
4591 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4593 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4595 #: 950.data.seed-values.sql:6681
4599 #: 950.data.seed-values.sql:13595
4600 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4601 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:6529
4605 msgstr "Norština, stará"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:11472
4608 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4609 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:4157
4613 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4614 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4616 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4617 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4618 "v tomto nastavení."
4620 #: 950.data.seed-values.sql:1584
4622 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
4624 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
4627 #: 950.data.seed-values.sql:667
4628 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4629 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:13731
4632 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4634 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4637 #: 950.data.seed-values.sql:2875
4638 msgid "Delete volume with last copy"
4639 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4641 # id::clfm.description__u
4642 #: 950.data.seed-values.sql:6741
4643 msgid "The literary form of the item is unknown."
4644 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4646 #: 950.data.seed-values.sql:6246
4648 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:6307
4654 #: 950.data.seed-values.sql:3999
4655 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4656 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:12110
4659 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4660 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:729
4663 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4665 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4666 "knihovny (LibraryManager)"
4668 #: 950.data.seed-values.sql:883
4669 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4670 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:1083
4673 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4674 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4676 #: 950.data.seed-values.sql:2609
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7277
4681 msgid "aperture card"
4682 msgstr "děrný štítek"
4684 #: 950.data.seed-values.sql:6642
4688 #: 950.data.seed-values.sql:6516
4690 msgstr "Navahština (navaho)"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:595
4693 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4694 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4696 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4698 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4699 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4701 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
4702 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4703 "jména/čárového kódu také své heslo"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:7169
4706 msgid "microfilm roll"
4707 msgstr "filmový kotouč"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:6695
4713 #: 950.data.seed-values.sql:3512
4715 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4716 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4718 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4719 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:315
4723 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:6277
4729 #: 950.data.seed-values.sql:783
4730 msgid "Allow a user to update a fund"
4731 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4733 # id::vqarad.description__1
4734 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5204
4736 msgstr "Identifikátor"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:309
4743 #: 950.data.seed-values.sql:6751
4745 msgstr "Elektronický"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:6704
4752 # id::clm.value__mis
4753 #: 950.data.seed-values.sql:6495
4754 msgid "Miscellaneous languages"
4755 msgstr "Různé jazyky"
4757 #: 950.data.seed-values.sql:6473
4761 #: 950.data.seed-values.sql:10115
4762 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4763 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4766 msgid "Cartographic material"
4767 msgstr "Kartografický dokument"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:4505
4770 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4772 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4775 #: 950.data.seed-values.sql:1207
4776 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4777 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4779 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4780 #: 950.data.seed-values.sql:6357 950.data.seed-values.sql:6367
4781 msgid "Scottish Gaelic"
4782 msgstr "Skotská gaelština"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:318
4786 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:6316
4792 #: 950.data.seed-values.sql:7101
4793 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
4794 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
4796 #: 950.data.seed-values.sql:1329
4797 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4798 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:4460
4801 msgid "Require email field on patron registration"
4803 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4805 #: 950.data.seed-values.sql:6298
4809 #: 950.data.seed-values.sql:1145
4810 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4811 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4813 # id::aout.opac_label__3
4814 #: 950.data.seed-values.sql:431
4816 msgstr "Tato pobočka"
4818 #: 950.data.seed-values.sql:4953 950.data.seed-values.sql:4959
4819 msgid "Default Record Match Set"
4820 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4822 #: 950.data.seed-values.sql:7909
4823 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4824 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4826 #: 950.data.seed-values.sql:1061
4827 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4828 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:13095
4831 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4833 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4836 #: 950.data.seed-values.sql:4982
4838 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4840 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
4843 #: 950.data.seed-values.sql:889
4844 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4845 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:11787
4848 msgid "Rogers Wireless"
4849 msgstr "Rogers Wireless"
4851 #: 950.data.seed-values.sql:3143
4853 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4854 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4855 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4856 "pulled from the shelf and processed by hand"
4858 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4859 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4860 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4861 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4863 # id::clm.value__bad
4864 #: 950.data.seed-values.sql:6249
4868 # id::vqbrad.description__2
4869 #: 950.data.seed-values.sql:5140
4870 msgid "Author of work"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:10021
4874 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4875 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:817
4878 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4879 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:625
4882 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4883 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:831
4886 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4887 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4889 #: 950.data.seed-values.sql:887
4890 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4891 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:10871
4895 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4898 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4899 "je požadován e-mail"
4901 # id::i18n_l.description__es-MX
4902 #: 950.data.seed-values.sql:366
4903 msgid "Mexican Spanish"
4904 msgstr "Mexická španělština"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:6812 950.data.seed-values.sql:6813
4907 #: 950.data.seed-values.sql:6969 950.data.seed-values.sql:6970
4909 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4911 # id::clm.value__cos
4912 #: 950.data.seed-values.sql:6303
4916 #: 950.data.seed-values.sql:3026
4918 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4919 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4920 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4922 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
4923 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4924 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4925 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4927 #: 950.data.seed-values.sql:1191
4928 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4929 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4931 # id::clm.value__som
4932 #: 950.data.seed-values.sql:6612
4936 #: 950.data.seed-values.sql:2938
4937 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4938 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:14560
4941 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4942 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:1592
4945 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
4947 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
4949 #: 950.data.seed-values.sql:659
4950 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4951 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:3050
4954 msgid "Soft boundary"
4955 msgstr "Měkké hranice"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:4256
4959 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4960 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4961 "field is shown or required this setting is ignored."
4963 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4964 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4965 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4968 #: 950.data.seed-values.sql:6559
4970 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:543
4973 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4974 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4976 #: 950.data.seed-values.sql:1619
4977 msgid "Cataloging Administrator"
4978 msgstr "Administrátor katalogizace"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:671
4981 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4983 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
4986 # id::clm.value__bla
4987 #: 950.data.seed-values.sql:6268
4991 #: 950.data.seed-values.sql:4092
4993 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4994 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4995 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4997 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4998 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4999 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
5000 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
5002 #: 950.data.seed-values.sql:3764
5004 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
5005 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
5007 #: 950.data.seed-values.sql:2968
5009 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
5010 "copy in the Checked Out status"
5012 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
5013 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
5015 #: 950.data.seed-values.sql:291
5016 msgid "overdue_equip_max"
5017 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
5019 #: 950.data.seed-values.sql:7257
5020 msgid "microfilm reel"
5021 msgstr "cívka mikrofilmu"
5023 #: 950.data.seed-values.sql:48
5024 msgid "Patron had an invalid email address"
5025 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
5027 #: 950.data.seed-values.sql:4871
5029 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
5030 "is the hold's pickup lib"
5032 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
5033 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
5035 #: 950.data.seed-values.sql:4244
5036 msgid "Show active field on patron registration"
5037 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5039 #: 950.data.seed-values.sql:793
5040 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
5042 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
5044 #: 950.data.seed-values.sql:1365
5045 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
5046 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
5048 #: 950.data.seed-values.sql:2613
5052 #: 950.data.seed-values.sql:165
5056 # id::vqbrad.description__1
5057 #: 950.data.seed-values.sql:5139
5058 msgid "Title of work"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:637
5062 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
5063 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:12524
5066 msgid "Cleartalk Wireless"
5067 msgstr "Cleartalk Wireless"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:12082
5070 msgid "General Communications, Inc."
5071 msgstr "General Communications, Inc."
5073 #: 950.data.seed-values.sql:11483
5074 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
5075 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
5077 #: 950.data.seed-values.sql:13555
5078 msgid "Upload Activate PO"
5079 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:10709
5082 msgid "Import or Overlay failed"
5083 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
5085 #: 950.data.seed-values.sql:1117
5086 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
5087 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:4202
5091 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
5092 "Default, Minimal, and None"
5094 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
5095 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:7077
5098 msgid "performed music"
5099 msgstr "interpretovaná hudba"
5101 #: 950.data.seed-values.sql:6604
5105 # id::i18n_l.name__fr-CA
5106 #: 950.data.seed-values.sql:356
5107 msgid "French (Canada)"
5108 msgstr "Francouzština (Kanada)"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:183
5111 msgid "Title Proper (Browse)"
5112 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:3323
5116 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
5117 "returned. E.g. '6 months'"
5119 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
5120 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
5122 # id::vqbrad.description__15
5123 #: 950.data.seed-values.sql:5153
5124 msgid "Item Barcode"
5125 msgstr "Čárový kód exempláře"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:981
5128 msgid "TRANSIT_COPY"
5129 msgstr "TRANSIT_COPY"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:679
5132 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
5134 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
5136 #: 950.data.seed-values.sql:953
5137 msgid "DELETE_LIT_FORM"
5138 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:4829
5141 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
5142 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:13800
5145 msgid "Max foreign-circulation time"
5146 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:475
5152 #: 950.data.seed-values.sql:4634
5154 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
5155 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5156 "If the field is required this setting is ignored."
5158 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
5159 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
5160 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5162 #: 950.data.seed-values.sql:1523
5163 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
5165 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
5167 #: 950.data.seed-values.sql:13708
5168 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
5169 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
5171 #: 950.data.seed-values.sql:4364
5173 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
5175 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
5176 "registračních údajů čtenáře"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:12388
5182 #: 950.data.seed-values.sql:1137
5183 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5184 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:14111
5188 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
5189 "the lost copy on the patron record when it is paid"
5191 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
5192 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
5195 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5196 msgid "cartographic tactile image"
5197 msgstr "hmatový kartografický obraz"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:2686 950.data.seed-values.sql:2689
5200 msgid "Temporary call number prefix"
5201 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:4847
5204 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
5205 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:1621
5208 msgid "Circulation Administrator"
5209 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:6370 950.data.seed-values.sql:6488
5213 msgstr "Manština (manx)"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:11473
5216 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
5217 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:6326
5223 #: 950.data.seed-values.sql:1565
5224 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
5225 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5227 #: 950.data.seed-values.sql:2460
5228 msgid "Patron via phone"
5229 msgstr "Čtenář telefonicky"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:6603
5235 #: 950.data.seed-values.sql:2959
5237 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5239 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5240 "exemplář jako postrádaný."
5242 #: 950.data.seed-values.sql:6496
5243 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5244 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:6748
5248 msgstr "Velká písmena"
5250 #: 950.data.seed-values.sql:1077
5251 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5252 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:1239
5255 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5256 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:1447
5259 msgid "Delete suffix label definition."
5260 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5262 #: 950.data.seed-values.sql:11457
5263 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5264 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:6688
5270 #: 950.data.seed-values.sql:4832
5271 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5272 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5274 # id::clm.value__sgn
5275 #: 950.data.seed-values.sql:6590
5276 msgid "Sign languages"
5277 msgstr "Znakové jazyky"
5279 # id::clm.value__chm
5280 #: 950.data.seed-values.sql:6292
5284 #: 950.data.seed-values.sql:3293
5285 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5286 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:7229
5290 msgstr "filmová páska"
5292 #: 950.data.seed-values.sql:6228
5293 msgid "Algonquian (Other)"
5294 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5296 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5297 #: 950.data.seed-values.sql:6342 950.data.seed-values.sql:6343
5301 #: 950.data.seed-values.sql:11989 950.data.seed-values.sql:12006
5302 #: 950.data.seed-values.sql:12023 950.data.seed-values.sql:12040
5303 msgid "International"
5304 msgstr "Mezinárodní"
5306 #: 950.data.seed-values.sql:2974
5307 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5309 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:4649
5312 msgid "Require prefix field on patron registration"
5313 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1255
5316 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5317 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5319 # id::clm.value__dan
5320 #: 950.data.seed-values.sql:6313
5324 #: 950.data.seed-values.sql:969
5325 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5326 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:4262
5329 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5331 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5334 # id::i18n_l.description__es-US
5335 #: 950.data.seed-values.sql:363
5336 msgid "American Spanish"
5337 msgstr "Americká španělština"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:6310
5340 msgid "Cushitic (Other)"
5341 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:12575
5347 #: 950.data.seed-values.sql:1271
5348 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5349 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:843
5352 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5354 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5356 #: 950.data.seed-values.sql:3116
5358 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5359 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
5360 "the-desk pickups for their holds"
5362 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5363 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5364 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5365 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5367 #: 950.data.seed-values.sql:1479
5369 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5372 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5373 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5375 #: 950.data.seed-values.sql:4892
5377 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5378 "page. This setting only affects the public OPAC"
5380 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5381 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5383 #: 950.data.seed-values.sql:1155
5384 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5385 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:7329
5389 msgstr "zvukový disk"
5391 #: 950.data.seed-values.sql:9995
5392 msgid "Handling Charge"
5393 msgstr "Manipulační poplatek"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:10186
5397 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5398 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5399 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5401 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5402 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5403 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5406 #: 950.data.seed-values.sql:13116
5407 msgid "Produce CSV of circulation history"
5408 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:1233
5412 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5414 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5417 #: 950.data.seed-values.sql:915
5418 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5419 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:4074
5423 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5424 "an org unit relative to the current workstation."
5426 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5427 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5430 # id::clfm.description__1
5431 #: 950.data.seed-values.sql:6730
5433 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5436 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5439 #: 950.data.seed-values.sql:13051
5440 msgid "Verification via remoteauth"
5441 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5443 #: 950.data.seed-values.sql:719
5444 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5446 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5448 #: 950.data.seed-values.sql:1209
5449 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5450 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5452 #: 950.data.seed-values.sql:3104
5453 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5454 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:897
5457 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5458 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:3644
5461 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5462 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:6274
5466 msgstr "Burjatština"
5468 # id::cam.description__d
5469 #: 950.data.seed-values.sql:6706
5470 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5472 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5474 #: 950.data.seed-values.sql:4454
5476 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5479 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5482 #: 950.data.seed-values.sql:1277
5483 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5484 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:11781 950.data.seed-values.sql:11798
5487 #: 950.data.seed-values.sql:11815
5488 msgid "Canada & USA"
5489 msgstr "Canada & USA"
5491 #: 950.data.seed-values.sql:3485
5493 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5494 "the on-screen message"
5496 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5497 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
5500 #: 950.data.seed-values.sql:5152
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1359
5505 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5506 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:609
5509 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5510 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:1201
5513 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5514 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
5516 #: 950.data.seed-values.sql:1505
5517 msgid "Allows a user to create report templates"
5518 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5520 #: 950.data.seed-values.sql:14427
5521 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5523 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5526 #: 950.data.seed-values.sql:6764
5530 #: 950.data.seed-values.sql:6757
5534 #: 950.data.seed-values.sql:13657
5535 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5536 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:11439
5539 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5540 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:6572
5546 #: 950.data.seed-values.sql:171
5547 msgid "Local Free-Text Call Number"
5548 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:13982
5552 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5553 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5555 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5556 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:1025
5559 msgid "UPDATE_SURVEY"
5560 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:3059
5563 msgid "Expire Alert Interval"
5564 msgstr "Doba pro expireace varování"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5567 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
5568 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:1199
5571 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5572 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:5221
5575 msgid "List Published Book Lists"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:753
5579 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5581 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5584 #: 950.data.seed-values.sql:4742
5586 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5587 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5588 "field is shown or required this setting is ignored."
5590 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5591 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5592 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5593 "nastavení ignorováno."
5595 # id::clm.value__udm
5596 #: 950.data.seed-values.sql:6666
5598 msgstr "Udmurtština"
5600 #: 950.data.seed-values.sql:6542
5604 #: 950.data.seed-values.sql:13944
5606 msgstr "Datum vydání"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:279
5609 #: 950.data.seed-values.sql:295
5613 #: 950.data.seed-values.sql:13697
5614 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5616 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:12371
5619 msgid "Alaska Communications"
5620 msgstr "Alaska Communications"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:1143
5623 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5624 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5626 # id::clm.value__bel
5627 #: 950.data.seed-values.sql:6259
5629 msgstr "Běloruština"
5631 # id::czs.label__loc
5632 #: 950.data.seed-values.sql:374
5633 msgid "Library of Congress"
5634 msgstr "Kongresová knihovna"
5636 #: 950.data.seed-values.sql:1417
5637 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5638 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5640 # id::cam.description__a
5641 #: 950.data.seed-values.sql:6703
5642 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5643 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5645 #: 950.data.seed-values.sql:4217
5646 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5647 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:521
5650 msgid "Allow a user to delete a copy"
5651 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:3068
5654 msgid "Expire Interval"
5655 msgstr "Doba expirace"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:6223
5661 #: 950.data.seed-values.sql:1578
5662 msgid "Allows administration of floating groups"
5663 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:6706
5667 msgstr "Dospívající"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:3503
5671 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5672 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5675 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5676 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5678 # id::clm.value__aze
5679 #: 950.data.seed-values.sql:6248
5681 msgstr "Ázerbájdžánština"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:1051
5684 msgid "CREATE_LOCALE"
5685 msgstr "CREATE_LOCALE"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:653
5688 msgid "Allow a user to update another user's container"
5689 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:1317
5692 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5693 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:454
5696 msgid "System: Deposit"
5697 msgstr "Systém: Vklad"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:10026
5700 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
5701 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:1527
5704 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5705 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5707 #: 950.data.seed-values.sql:11617
5708 msgid "Medical Subject Headings"
5709 msgstr "Medical Subject Headings"
5711 #: 950.data.seed-values.sql:14060 950.data.seed-values.sql:14066
5712 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5713 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6715
5716 msgid "Projected medium"
5717 msgstr "Projekční médium"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1353
5720 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5721 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:825
5724 msgid "Allow a user to view billing types"
5725 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5727 # id::clm.value__lao
5728 #: 950.data.seed-values.sql:6458
5732 #: 950.data.seed-values.sql:3953
5734 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5735 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5736 "\"http://example.com/hours.html\"."
5738 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
5739 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
5740 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5742 #: 950.data.seed-values.sql:965
5743 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5744 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:3944
5748 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
5749 "%courier_code% macro."
5751 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5752 "makro %courier_code%."
5754 # id::clm.value__sco
5755 #: 950.data.seed-values.sql:6585
5759 # id::clm.value__men
5760 #: 950.data.seed-values.sql:6491
5764 #: 950.data.seed-values.sql:4136
5765 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5767 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5770 #: 950.data.seed-values.sql:7177
5771 msgid "videocassette"
5772 msgstr "videokazeta"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:861
5775 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5776 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5778 #: 950.data.seed-values.sql:13205
5780 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5781 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5782 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5783 "decision to override"
5785 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5786 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5787 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1069
5790 msgid "DELETE_LOCALE"
5791 msgstr "DELETE_LOCALE"
5793 # id::clm.value__kur
5794 #: 950.data.seed-values.sql:6451
5798 #: 950.data.seed-values.sql:663
5799 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5800 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5802 #: 950.data.seed-values.sql:4787
5804 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5805 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5806 "See description of the day_phone regex for important information about "
5807 "capture groups with it."
5809 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5810 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5811 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5812 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5814 #: 950.data.seed-values.sql:10100 950.data.seed-values.sql:10267
5815 #: 950.data.seed-values.sql:10268
5816 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5817 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5820 #: 950.data.seed-values.sql:6896 950.data.seed-values.sql:6897
5821 #: 950.data.seed-values.sql:6984 950.data.seed-values.sql:6985
5825 #: 950.data.seed-values.sql:6492
5826 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5827 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6822
5830 #: 950.data.seed-values.sql:6890 950.data.seed-values.sql:6891
5831 #: 950.data.seed-values.sql:6978 950.data.seed-values.sql:6979
5833 msgstr "Mikroformáty"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:40
5836 msgid "Alerting block on Hold"
5837 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:1085
5840 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5841 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:3932
5844 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5845 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5847 #: 950.data.seed-values.sql:137
5848 msgid "Other Author"
5849 msgstr "Další autor"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:12860
5852 msgid "South Korea and USA"
5853 msgstr "Jižní Korea a USA"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:1205
5856 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5857 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:4757
5860 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5862 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5865 #: 950.data.seed-values.sql:797
5866 msgid "Allow a user to delete a provider"
5867 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:1385
5870 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5871 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:4211
5875 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5876 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5877 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5879 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5880 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5881 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5883 #: 950.data.seed-values.sql:7337
5884 msgid "audio cartridge"
5885 msgstr "audiokazeta"
5887 #: 950.data.seed-values.sql:5222
5888 msgid "Add to Published Book Lists"
5889 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
5891 #: 950.data.seed-values.sql:11834 950.data.seed-values.sql:11851
5892 #: 950.data.seed-values.sql:11868 950.data.seed-values.sql:11885
5893 #: 950.data.seed-values.sql:11902 950.data.seed-values.sql:11919
5894 #: 950.data.seed-values.sql:11936 950.data.seed-values.sql:11953
5895 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5899 # id::vqbrad.description__11
5900 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5149
5904 # id::clm.value__vai
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6674
5910 #: 950.data.seed-values.sql:6741 950.data.seed-values.sql:6780
5914 #: 950.data.seed-values.sql:7053
5915 msgid "tactile notated movement"
5916 msgstr "hmatový zápis hudby"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:12093
5919 msgid "California, USA"
5920 msgstr "Kalifornie, USA"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:323
5923 msgid "On reservation shelf"
5924 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:13164
5927 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5928 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:579
5931 msgid "User may create a copy statistical category"
5932 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5934 # id::cblvl.value__b
5935 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5936 #: 950.data.seed-values.sql:6756
5937 msgid "Serial component part"
5938 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5940 #: 950.data.seed-values.sql:6525
5944 #: 950.data.seed-values.sql:1231
5946 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5948 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5951 #: 950.data.seed-values.sql:12507
5956 #: 950.data.seed-values.sql:255
5957 msgid "7_days_0_renew"
5958 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:3554
5961 msgid "Load patron from Checkout"
5962 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5964 #: 950.data.seed-values.sql:4580
5966 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5967 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5968 "field is shown or required this setting is ignored."
5970 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5971 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5972 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5975 # id::clm.value__abk
5976 #: 950.data.seed-values.sql:6215
5978 msgstr "Abchazština"
5980 #: 950.data.seed-values.sql:163
5984 #: 950.data.seed-values.sql:645
5985 msgid "Allow a user to create a new title note"
5986 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:5223
5989 msgid "View Circulations"
5990 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:4589
5994 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5995 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5996 "If the field is required this setting is ignored."
5998 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5999 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
6002 # id::clm.value__bnt
6003 #: 950.data.seed-values.sql:6269
6004 msgid "Bantu (Other)"
6005 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
6007 #: 950.data.seed-values.sql:4814
6009 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6012 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
6014 #: 950.data.seed-values.sql:975
6015 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
6016 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
6018 #: 950.data.seed-values.sql:3410 950.data.seed-values.sql:3413
6019 msgid "Require matching email address for password reset requests"
6021 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
6023 # id::clm.value__cel
6024 #: 950.data.seed-values.sql:6285
6025 msgid "Celtic (Other)"
6026 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:6409
6029 msgid "Indo-European (Other)"
6030 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:10199
6034 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
6037 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
6038 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
6040 #: 950.data.seed-values.sql:999
6041 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
6042 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:6534
6046 msgstr "Ňamwežština"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:955
6049 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
6050 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
6052 #: 950.data.seed-values.sql:1167
6054 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
6057 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
6059 #: 950.data.seed-values.sql:6547
6063 #: 950.data.seed-values.sql:775
6064 msgid "Allow a user to update a funding source"
6065 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:4508
6069 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
6071 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
6072 "registračních údajů čtenáře"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:629
6075 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
6077 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:1521
6080 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
6082 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
6084 #: 950.data.seed-values.sql:10736
6085 msgid "Perm failure creating a record"
6086 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:3530
6089 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
6091 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
6094 #: 950.data.seed-values.sql:13784
6096 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
6097 "copy at capture time"
6099 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
6100 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
6102 #: 950.data.seed-values.sql:2860
6103 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
6104 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:2587
6108 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
6110 #: 950.data.seed-values.sql:1507
6111 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
6112 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
6114 # id::clm.value__kok
6115 #: 950.data.seed-values.sql:6441
6117 msgstr "Konkánština"
6119 #: 950.data.seed-values.sql:6709
6123 #: 950.data.seed-values.sql:3773
6124 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
6125 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:1129
6128 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
6129 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:1045
6132 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
6133 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
6135 #: 950.data.seed-values.sql:6769
6139 #: 950.data.seed-values.sql:639
6140 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
6141 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
6143 #: 950.data.seed-values.sql:1281
6144 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
6145 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
6147 # id::clm.value__arc
6148 #: 950.data.seed-values.sql:6233
6150 msgstr "Aramejština"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:959
6153 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
6154 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2671
6157 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
6159 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
6161 #: 950.data.seed-values.sql:3422
6163 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
6164 "number of active requests drops back below this number."
6166 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
6167 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
6170 #: 950.data.seed-values.sql:259
6171 msgid "3_months_0_renew"
6172 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:11441
6175 msgid "Heading -- General Subdivision"
6176 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:6461
6182 #: 950.data.seed-values.sql:649
6183 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
6185 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:1093
6188 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6189 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:1251
6192 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
6194 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
6195 "zpracováním kreditních karet."
6197 #: 950.data.seed-values.sql:1289
6198 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6199 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:979
6202 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
6203 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:13544
6206 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
6207 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
6209 #: 950.data.seed-values.sql:2833
6211 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
6212 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
6214 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
6215 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
6217 #: 950.data.seed-values.sql:9831
6218 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
6221 #: 950.data.seed-values.sql:2611
6225 # id::clm.value__yap
6226 #: 950.data.seed-values.sql:6690
6230 #: 950.data.seed-values.sql:1459
6231 msgid "Delete monograph part definition."
6232 msgstr "Smazat defininici části monografie"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:1553
6236 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
6238 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
6241 #: 950.data.seed-values.sql:1285
6242 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
6243 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:11366
6247 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
6248 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
6251 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
6252 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
6253 "zadaných uživatelem."
6255 #: 950.data.seed-values.sql:6783
6257 msgstr "Nespecifikováno"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:10019
6260 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6261 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6263 #: 950.data.seed-values.sql:4967
6264 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6265 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6267 # id::clm.value__rom
6268 #: 950.data.seed-values.sql:6570
6272 #: 950.data.seed-values.sql:6500
6276 #: 950.data.seed-values.sql:7033
6277 msgid "three-dimensional moving image"
6278 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
6280 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6281 # id::clm.value__rus
6282 #: 950.data.seed-values.sql:368 950.data.seed-values.sql:369
6283 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6287 #: 950.data.seed-values.sql:13040
6288 msgid "Login via translator-v1"
6289 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:14706
6292 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
6294 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
6295 "označeny jako údajně vrácené"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:6394
6301 #: 950.data.seed-values.sql:4472
6303 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6304 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6305 "field is required this setting is ignored."
6307 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6308 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6312 #: 950.data.seed-values.sql:339
6314 msgstr "Nepřístupné"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:1423
6317 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6318 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:503
6322 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6323 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6325 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6326 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6328 #: 950.data.seed-values.sql:1393
6329 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6330 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:11995
6336 #: 950.data.seed-values.sql:6860 950.data.seed-values.sql:6861
6337 #: 950.data.seed-values.sql:6926 950.data.seed-values.sql:6927
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7018
6339 msgid "Large Print Book"
6340 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:7289
6343 msgid "computer tape cassette"
6344 msgstr "kazeta počítačové pásky"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:12456
6347 msgid "Cellular South"
6348 msgstr "Cellular South"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:6735
6352 msgid "Humor, satires, etc."
6353 msgstr "Humor, satira apod."
6355 # id::clfm.description__i
6356 # velice nejistý překlad
6357 #: 950.data.seed-values.sql:6736
6358 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6359 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6361 # id::clm.value__phi
6362 #: 950.data.seed-values.sql:6555
6363 msgid "Philippine (Other)"
6364 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6366 # id::clm.value__kpe
6367 #: 950.data.seed-values.sql:6446
6371 #: 950.data.seed-values.sql:4487
6372 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6374 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6377 # id::clm.value__kbd
6378 #: 950.data.seed-values.sql:6432
6380 msgstr "Kabardština"
6382 # id::clm.value__baq
6383 #: 950.data.seed-values.sql:6255
6387 # id::clm.value__tum
6388 #: 950.data.seed-values.sql:6659
6390 msgstr "Tumbukština"
6392 #: 950.data.seed-values.sql:10849
6394 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6397 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6398 "je požadován tiskový výstup."
6400 #: 950.data.seed-values.sql:13046
6401 msgid "Verification via opensrf"
6402 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
6404 #: 950.data.seed-values.sql:4415
6405 msgid "Require dob field on patron registration"
6406 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6408 #: 950.data.seed-values.sql:813
6409 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6410 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6412 #: 950.data.seed-values.sql:2605
6416 # id::clm.value__che
6417 #: 950.data.seed-values.sql:6288
6421 # id::clm.value__san
6422 #: 950.data.seed-values.sql:6580
6426 #: 950.data.seed-values.sql:7113
6427 msgid "cartographic image"
6428 msgstr "kartografický obraz"
6430 # id::clm.value__eka
6431 #: 950.data.seed-values.sql:6330
6435 # id::clm.value__grb
6436 #: 950.data.seed-values.sql:6376
6440 #: 950.data.seed-values.sql:257
6441 msgid "28_days_2_renew"
6442 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6444 #: 950.data.seed-values.sql:4820
6445 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6447 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6453 #: 950.data.seed-values.sql:635
6454 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6455 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:3401
6459 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6461 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6464 #: 950.data.seed-values.sql:4080
6465 msgid "Patron: password from phone #"
6466 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:761
6469 msgid "Allow a user to view report output"
6470 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6473 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6474 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:899
6477 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6478 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:10243
6482 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6485 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:14694
6488 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
6490 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6493 #: 950.data.seed-values.sql:13227
6495 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6496 "temporary book list."
6498 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
6501 #: 950.data.seed-values.sql:4532
6502 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6504 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6505 "registračních údajů čtenáře"
6507 # id::clm.value__gon
6508 #: 950.data.seed-values.sql:6373
6512 #: 950.data.seed-values.sql:525
6513 msgid "Allow a user to create another user"
6514 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6516 # id::clm.value__bak
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6251
6519 msgstr "Baškirština"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:1445
6522 msgid "Update suffix label definition."
6523 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6525 # id::clm.value__kam
6526 #: 950.data.seed-values.sql:6425
6530 #: 950.data.seed-values.sql:3563
6531 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6532 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6534 #: 950.data.seed-values.sql:7221
6535 msgid "filmstrip cartridge"
6536 msgstr "kazeta filmového pásu"
6538 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6540 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6541 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6542 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
6543 "circulations from counting toward these tallies."
6545 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6546 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6547 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6548 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6550 #: 950.data.seed-values.sql:617
6551 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6552 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6554 #: 950.data.seed-values.sql:4604
6555 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6557 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6560 #: 950.data.seed-values.sql:1259
6561 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6562 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6564 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6565 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6566 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:7941
6570 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6572 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:1055
6576 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6577 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:9993
6580 msgid "Processing Fee"
6581 msgstr "Poplatek za zpracování"
6583 # id::clm.value__heb
6584 #: 950.data.seed-values.sql:6387
6586 msgstr "Hebrejština"
6588 #: 950.data.seed-values.sql:599
6589 msgid "User may delete a copy statistical category"
6590 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6592 #: 950.data.seed-values.sql:6305
6593 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6594 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6596 #: 950.data.seed-values.sql:6459 950.data.seed-values.sql:6602
6600 #: 950.data.seed-values.sql:13561
6601 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6602 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6604 #: 950.data.seed-values.sql:11460
6605 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6606 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
6608 #: 950.data.seed-values.sql:337
6610 msgstr "Nefiltrováno"
6612 #: 950.data.seed-values.sql:2600
6614 msgstr "zpětné volání"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:1443
6617 msgid "Create suffix label definition."
6618 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6620 #: 950.data.seed-values.sql:3269
6622 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6625 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6626 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6628 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6630 msgstr "Dobrovolníci"
6632 #: 950.data.seed-values.sql:731
6633 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6634 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6636 #: 950.data.seed-values.sql:519
6637 msgid "Allow a user to edit a copy"
6638 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6640 #: 950.data.seed-values.sql:1569
6641 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6642 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6644 # id::clm.value__ful
6645 #: 950.data.seed-values.sql:6354
6649 #: 950.data.seed-values.sql:2878
6650 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6652 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6654 #: 950.data.seed-values.sql:7137
6656 msgstr "mikroskopický"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:3077
6659 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6660 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6662 #: 950.data.seed-values.sql:14466
6663 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6665 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6667 # id::clfm.description__s
6668 #: 950.data.seed-values.sql:6740
6669 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6670 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6672 # id::clm.value__tam
6673 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6677 #: 950.data.seed-values.sql:489
6679 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6680 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6681 "for example, COPY_HOLDS)"
6683 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6684 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6685 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6688 #: 950.data.seed-values.sql:6702
6689 msgid "Unknown or unspecified"
6690 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6692 #: 950.data.seed-values.sql:2722
6693 msgid "Allow Email Notify"
6694 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6696 #: 950.data.seed-values.sql:1057
6697 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6698 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6700 #: 950.data.seed-values.sql:1439
6701 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6702 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6704 #: 950.data.seed-values.sql:10376 950.data.seed-values.sql:10382
6705 msgid "OPAC Default Search Sort"
6706 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6708 #: 950.data.seed-values.sql:1557
6709 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6711 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6713 # id::clm.value__dar
6714 #: 950.data.seed-values.sql:6314
6718 #: 950.data.seed-values.sql:6386
6722 #: 950.data.seed-values.sql:6773
6726 #: 950.data.seed-values.sql:4595
6727 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6729 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6732 #: 950.data.seed-values.sql:3152
6734 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6735 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6736 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6738 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6739 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6740 "týdny\", \"7 dní\"."
6742 #: 950.data.seed-values.sql:14391
6744 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6745 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
6748 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6749 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6750 "čtenáři odstraněny."
6752 #: 950.data.seed-values.sql:751
6753 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6754 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6756 # id::clm.value__man
6757 #: 950.data.seed-values.sql:6483
6759 msgstr "Mandingština"
6761 #: 950.data.seed-values.sql:4478
6762 msgid "Suggest email field on patron registration"
6763 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:3905 950.data.seed-values.sql:3908
6766 msgid "Global Default Locale"
6767 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6769 # id::clm.value__slv
6770 #: 950.data.seed-values.sql:6599
6772 msgstr "Slovinština"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:10713 950.data.seed-values.sql:10714
6775 msgid "Import failed due to system id collision"
6776 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:13063
6779 msgid "Self-Check User Verification"
6780 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:3179
6784 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6785 "hold during hold placement time, alert the patron"
6787 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6788 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6792 #: 950.data.seed-values.sql:6733
6796 #: 950.data.seed-values.sql:6792
6800 #: 950.data.seed-values.sql:4436
6802 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6803 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6804 "field is shown or required this setting is ignored."
6806 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6807 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6808 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6809 "toto nastavení ignorováno."
6811 #: 950.data.seed-values.sql:1333
6812 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6813 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6816 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
6818 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
6820 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1031
6825 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6826 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:4065
6830 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6831 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6833 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
6834 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6837 #: 950.data.seed-values.sql:6442
6841 #: 950.data.seed-values.sql:5017
6843 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
6844 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
6845 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
6846 "balances after a set period of time. "
6848 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
6849 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
6850 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
6851 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
6853 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6854 msgid "Example for email field on patron registration"
6855 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:2830
6858 msgid "Spine and pocket label font weight"
6859 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6861 #: 950.data.seed-values.sql:1533
6862 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6863 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6865 # id::cam.description__j
6866 #: 950.data.seed-values.sql:6710
6868 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6871 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6873 #: 950.data.seed-values.sql:14127
6875 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6876 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6877 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
6878 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
6879 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6881 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6882 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6883 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6884 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6885 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6887 #: 950.data.seed-values.sql:2842
6889 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6891 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6894 #: 950.data.seed-values.sql:4103
6896 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6897 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6899 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6900 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6902 #: 950.data.seed-values.sql:4514
6903 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6905 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6908 #: 950.data.seed-values.sql:13047
6909 msgid "Verification via srfsh"
6910 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6912 #: 950.data.seed-values.sql:573
6913 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6914 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:673
6917 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6919 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6920 "(copy_is_reference)"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:6258
6926 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6927 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
6928 #: 950.data.seed-values.sql:13945
6930 msgstr "Typ exempláře"
6932 #: 950.data.seed-values.sql:273
6933 msgid "14_days_2_renew"
6934 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:6398
6940 #: 950.data.seed-values.sql:3185
6941 msgid "Has Local Copy Block"
6942 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6944 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6945 msgid "Samaritan Aramaic"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:13263 950.data.seed-values.sql:13269
6949 msgid "Default list to use when adding to a list"
6950 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
6952 #: 950.data.seed-values.sql:815
6953 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6954 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6956 #: 950.data.seed-values.sql:10034
6957 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
6958 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:3248
6961 msgid "Use weight-based hold targeting"
6962 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6964 #: 950.data.seed-values.sql:6865
6965 msgid "Direct electronic"
6966 msgstr "Direct electronic"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:1576
6970 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6973 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6974 "aktuální pracovní stanici"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:14453
6978 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6980 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
6983 #: 950.data.seed-values.sql:3230
6984 msgid "Truncated loan period."
6985 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:1483
6989 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6991 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6993 #: 950.data.seed-values.sql:6617
6997 #: 950.data.seed-values.sql:3320
6998 msgid "Void lost max interval"
6999 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:3887
7002 msgid "Format Dates with this pattern."
7003 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:6447
7009 #: 950.data.seed-values.sql:13714
7010 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
7012 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
7015 #: 950.data.seed-values.sql:1517
7016 msgid "Allows a user to create new authority records"
7017 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:9612
7020 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
7021 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
7023 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7025 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
7026 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
7027 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
7028 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
7030 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
7031 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
7032 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
7033 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
7035 #: 950.data.seed-values.sql:6587
7037 msgstr "Selkupština"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:11462
7040 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
7041 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
7043 #: 950.data.seed-values.sql:1103
7044 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
7045 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
7047 #: 950.data.seed-values.sql:1223
7048 msgid "Allow a user to update trigger validators"
7049 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
7051 #: 950.data.seed-values.sql:9101
7052 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
7053 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:2450
7059 #: 950.data.seed-values.sql:12813
7063 #: 950.data.seed-values.sql:13962
7065 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
7066 "time when performing batch Z39.50 searches"
7068 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
7069 "dávkovém hledání Z39.50"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:3044
7072 msgid "Holds: Hard boundary"
7073 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
7075 #: 950.data.seed-values.sql:11431
7076 msgid "Heading -- Corporate Name"
7077 msgstr "Záhlaví - název korporace"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:11669 950.data.seed-values.sql:11675
7080 msgid "Default SMS/Text Number"
7081 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
7083 #: 950.data.seed-values.sql:4002
7085 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
7086 "current context unit"
7088 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
7089 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
7091 #: 950.data.seed-values.sql:3206
7093 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
7094 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
7095 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
7097 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
7098 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
7099 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
7101 #: 950.data.seed-values.sql:1267
7102 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
7103 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:4676
7106 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
7108 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
7111 #: 950.data.seed-values.sql:3341
7113 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
7114 "as claims returned"
7116 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
7117 "vráceného vyžadováno obejití události."
7119 #: 950.data.seed-values.sql:6371
7120 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
7121 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:1185
7124 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
7125 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:3653
7128 msgid "Patron Merge Address Delete"
7129 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
7131 #: 950.data.seed-values.sql:633
7132 msgid "Allow a user to register a new workstation"
7133 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
7135 #: 950.data.seed-values.sql:1469
7136 msgid "Create User Purchase Request"
7137 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:997
7140 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
7141 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:3062
7145 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
7146 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
7148 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
7149 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
7151 #: 950.data.seed-values.sql:13199
7152 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
7153 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7156 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
7157 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:1355
7160 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
7161 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
7163 #: 950.data.seed-values.sql:13725
7164 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
7165 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:1605
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1549
7173 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
7174 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
7176 # id::clm.value__ukr
7177 #: 950.data.seed-values.sql:6669
7179 msgstr "Ukrajinština"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:1632
7182 msgid "Global Administrator"
7183 msgstr "Globální administrátor"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:3329
7186 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
7187 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:6718 950.data.seed-values.sql:6815
7190 #: 950.data.seed-values.sql:6816 950.data.seed-values.sql:6884
7191 #: 950.data.seed-values.sql:6885 950.data.seed-values.sql:6972
7192 #: 950.data.seed-values.sql:6973
7194 msgstr "Souprava/soubor"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:12127
7200 #: 950.data.seed-values.sql:13518
7201 msgid "Number of URLs to test in parallel"
7202 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:1367
7205 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
7206 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:863
7209 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
7210 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:6655 950.data.seed-values.sql:6657
7214 msgstr "Tswanština (čwanština)"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:14630
7218 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
7220 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
7221 "prostřednictvím kreditu"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1453
7224 msgid "Delete prefix label definition."
7225 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:565
7228 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
7229 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:6468
7232 msgid "Letzeburgesch"
7233 msgstr "Lucemburština"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:4148
7237 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
7238 "value of this setting."
7240 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
7241 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
7243 # id::clm.value__zul
7244 #: 950.data.seed-values.sql:6698
7248 #: 950.data.seed-values.sql:7061
7249 msgid "tactile image"
7250 msgstr "hmatový obraz"
7252 #: 950.data.seed-values.sql:6687
7256 #: 950.data.seed-values.sql:2761
7258 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
7261 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
7262 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:3770
7265 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
7266 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7269 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
7271 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:4373
7275 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
7276 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
7277 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
7278 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
7280 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
7281 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
7282 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
7283 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
7284 "(North American Numbering Plan)."
7286 #: 950.data.seed-values.sql:10827
7288 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
7289 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
7291 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7292 msgid "VIEW_INVOICE"
7293 msgstr "VIEW_INVOICE"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7296 msgid "MTS Mobility"
7297 msgstr "MTS Mobility"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:3689 950.data.seed-values.sql:3692
7300 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7302 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:7117
7305 msgid "cartographic dataset"
7306 msgstr "kartografická datová sada"
7308 #: 950.data.seed-values.sql:945
7309 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
7310 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:7069
7314 msgstr "mluvené slovo"
7316 #: 950.data.seed-values.sql:1291
7317 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7318 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2635
7321 msgid "Default circulation modifier"
7322 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7324 #: 950.data.seed-values.sql:11
7325 msgid "Bound Volume"
7326 msgstr "Svázaný ročník"
7328 #: 950.data.seed-values.sql:2704
7329 msgid "Persistent Login Duration"
7330 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7332 #: 950.data.seed-values.sql:6524
7333 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7334 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7336 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7340 #: 950.data.seed-values.sql:12677
7341 msgid "Pioneer Cellular"
7342 msgstr "Pioneer Cellular"
7344 # id::clm.value__bul
7345 #: 950.data.seed-values.sql:6276
7347 msgstr "Bulharština"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:4490
7351 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7353 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7354 "registračních údajů čtenáře"
7356 #: 950.data.seed-values.sql:537
7358 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7360 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
7363 #: 950.data.seed-values.sql:3176
7364 msgid "Has Local Copy Alert"
7365 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:3224
7369 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7370 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7371 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7373 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7374 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7375 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7377 #: 950.data.seed-values.sql:6256
7381 #: 950.data.seed-values.sql:1179
7382 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7383 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7385 #: 950.data.seed-values.sql:11470
7386 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7387 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:243
7391 msgid "Paperback Book"
7392 msgstr "Brožovaná kniha"
7394 # id::clm.value__nep
7395 #: 950.data.seed-values.sql:6521
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7157
7401 msgstr "filmový kotouč"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7404 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7405 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:555
7408 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7409 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7411 #: 950.data.seed-values.sql:7285
7412 msgid "computer tape reel"
7413 msgstr "počítačová páska"
7415 # id::clm.value__scc
7416 #: 950.data.seed-values.sql:6584
7420 #: 950.data.seed-values.sql:5007
7422 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
7423 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
7424 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
7427 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
7428 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
7429 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
7430 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
7432 #: 950.data.seed-values.sql:4917
7434 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7435 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7436 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
7437 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7438 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7439 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7442 #: 950.data.seed-values.sql:6845 950.data.seed-values.sql:6846
7443 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6912
7444 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7003
7445 msgid "CD Music recording"
7446 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:6287
7452 #: 950.data.seed-values.sql:10119
7453 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7454 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1403
7457 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7458 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:6469
7462 msgstr "Luba-luluaština"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:11468
7465 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7466 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:6672
7472 #: 950.data.seed-values.sql:517
7473 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7474 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7476 #: 950.data.seed-values.sql:6467
7480 #: 950.data.seed-values.sql:4855
7482 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7483 "results and record details pages"
7485 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7486 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7488 #: 950.data.seed-values.sql:643
7489 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7490 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7492 #: 950.data.seed-values.sql:271
7493 msgid "28_days_0_renew"
7494 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:11486
7497 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7498 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:6238
7501 msgid "Artificial (Other)"
7502 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7504 #: 950.data.seed-values.sql:3917
7506 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
7509 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7512 #: 950.data.seed-values.sql:460
7513 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7514 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7516 #: 950.data.seed-values.sql:13042
7517 msgid "Login via remoteauth"
7518 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7520 #: 950.data.seed-values.sql:6299
7524 #: 950.data.seed-values.sql:6348
7528 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7529 msgid "Otomian languages"
7530 msgstr "Osmanské jazyky"
7532 #: 950.data.seed-values.sql:12046
7533 msgid "Panacea Mobile"
7534 msgstr "Panacea Mobile"
7536 #: 950.data.seed-values.sql:479
7537 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7538 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:4535
7542 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7543 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7544 "If the field is required this setting is ignored."
7546 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7547 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7548 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7550 #: 950.data.seed-values.sql:11488
7551 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7552 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:10207
7556 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7557 "regardless of user preferences."
7559 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
7560 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
7562 #: 950.data.seed-values.sql:3365
7563 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7564 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7566 #: 950.data.seed-values.sql:1441
7567 msgid "Receive serial items"
7568 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7570 #: 950.data.seed-values.sql:3680
7571 msgid "Void processing fee on lost item return"
7572 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7574 #: 950.data.seed-values.sql:10017
7575 msgid "The information is to be or has been changed."
7576 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7578 #: 950.data.seed-values.sql:14506
7579 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7580 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7582 #: 950.data.seed-values.sql:1123
7583 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7584 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:6218
7590 # id::clm.value__afr
7591 #: 950.data.seed-values.sql:6222
7593 msgstr "Afrikánština"
7595 # id::vqbrad.description__4
7596 #: 950.data.seed-values.sql:5142
7598 msgstr "Stránkování"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:458
7601 msgid "Damaged Item"
7602 msgstr "Poškozený exemplář"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:6673
7608 #: 950.data.seed-values.sql:6413
7609 msgid "Iranian (Other)"
7610 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:6275
7616 #: 950.data.seed-values.sql:2770
7618 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7620 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7623 #: 950.data.seed-values.sql:1495
7625 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7626 "configured in opensrf.xml)"
7628 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7629 "nastavená v opensrf.xml)"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:3194
7632 msgid "Maximum library target attempts"
7633 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7635 #: 950.data.seed-values.sql:15
7636 msgid "e-Reader Preload"
7637 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:5220
7643 #: 950.data.seed-values.sql:3647
7644 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7646 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7648 #: 950.data.seed-values.sql:6464
7650 msgstr "Lingalština"
7652 #: 950.data.seed-values.sql:3990
7653 msgid "Patron barcode format"
7654 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7656 #: 950.data.seed-values.sql:13044
7657 msgid "Login via Apache module"
7658 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:1071
7661 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7662 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:6234
7665 msgid "Aragonese Spanish"
7666 msgstr "Aragonská španělština"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:4292
7670 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7671 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7672 "field is shown or required this setting is ignored."
7674 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7675 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7676 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7677 "nastavení ignorováno."
7679 #: 950.data.seed-values.sql:2857
7680 msgid "Spine label left margin"
7681 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7683 #: 950.data.seed-values.sql:3386
7685 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7686 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
7687 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7689 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7690 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7691 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7693 #: 950.data.seed-values.sql:6377
7694 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7695 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:6536
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1015
7702 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7703 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:6272
7707 msgstr "Bretonština"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:647
7710 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7711 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:1013
7714 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7715 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7717 # id::clm.value__tur
7718 #: 950.data.seed-values.sql:6661
7722 #: 950.data.seed-values.sql:7153
7724 msgstr "Publikováno"
7726 #: 950.data.seed-values.sql:4703
7727 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7728 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7730 #: 950.data.seed-values.sql:424
7734 #: 950.data.seed-values.sql:3842 950.data.seed-values.sql:3845
7735 msgid "PayPal signature"
7736 msgstr "PayPal podpis"
7738 #: 950.data.seed-values.sql:13038
7739 msgid "Login via srfsh"
7740 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7742 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7746 #: 950.data.seed-values.sql:3449
7748 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7750 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7753 #: 950.data.seed-values.sql:3098
7754 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7755 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
7757 #: 950.data.seed-values.sql:1053
7758 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7759 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7761 #: 950.data.seed-values.sql:6280 950.data.seed-values.sql:6435
7765 #: 950.data.seed-values.sql:4874
7767 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7768 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7769 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7770 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7772 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7773 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7774 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7775 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7776 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7777 "vyzvednutí rezervace."
7779 #: 950.data.seed-values.sql:4866
7781 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7782 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7783 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7785 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7786 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7787 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7788 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7790 #: 950.data.seed-values.sql:1485
7791 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7792 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7794 #: 950.data.seed-values.sql:3878 950.data.seed-values.sql:3881
7795 msgid "Stripe secret key"
7796 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7798 #: 950.data.seed-values.sql:450
7799 msgid "Lost Materials"
7800 msgstr "Ztracené dokumenty"
7802 #: 950.data.seed-values.sql:2574
7804 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7807 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7810 #: 950.data.seed-values.sql:4382
7812 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7814 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7815 "údajů čtenáře jako povinné"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:3017
7819 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7820 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7821 "options can alter this."
7823 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7824 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7825 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7827 #: 950.data.seed-values.sql:4337
7829 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7830 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7831 "required. If the field is required this setting is ignored."
7833 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7834 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7835 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7837 # id::clm.value__iba
7838 #: 950.data.seed-values.sql:6397
7842 #: 950.data.seed-values.sql:6662
7843 msgid "Altaic (Other)"
7844 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7846 #: 950.data.seed-values.sql:10143
7847 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7848 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7850 #: 950.data.seed-values.sql:6405
7852 msgstr "Ilokánština"
7854 #: 950.data.seed-values.sql:6830 950.data.seed-values.sql:6831
7855 #: 950.data.seed-values.sql:6899 950.data.seed-values.sql:6900
7856 #: 950.data.seed-values.sql:6987 950.data.seed-values.sql:6988
7857 msgid "Equipment, games, toys"
7858 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:799
7861 msgid "Allow a user to view a provider"
7862 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7864 # id::clm.value__dgr
7865 #: 950.data.seed-values.sql:6318
7869 #: 950.data.seed-values.sql:6677
7873 #: 950.data.seed-values.sql:4334
7874 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7876 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7877 "registračních údajů čtenáře"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7883 #: 950.data.seed-values.sql:5214
7885 msgstr "Seznam knih"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:1037
7888 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7889 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:469
7895 #: 950.data.seed-values.sql:3374
7896 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7898 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:12609
7901 msgid "South Central Communications"
7902 msgstr "South Central Communications"
7904 # id::clm.value__mon
7905 #: 950.data.seed-values.sql:6505
7907 msgstr "Mongolština"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:6327
7913 #: 950.data.seed-values.sql:12116
7914 msgid "Cincinnati Bell"
7915 msgstr "Cincinnati Bell"
7917 #: 950.data.seed-values.sql:4995
7918 msgid "Use Lost and Paid copy status"
7919 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
7921 #: 950.data.seed-values.sql:13956
7922 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7923 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7925 #: 950.data.seed-values.sql:1087
7926 msgid "UPDATE_LOCALE"
7927 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7929 # id::clm.value__tiv
7930 #: 950.data.seed-values.sql:6646
7934 #: 950.data.seed-values.sql:2591
7938 #: 950.data.seed-values.sql:2887
7940 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7941 "interface is selected."
7943 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7944 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:613
7947 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7948 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7950 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7951 msgid "Show dob field on patron registration"
7953 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7955 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7956 msgid "Allows user records to be merged"
7957 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7959 #: 950.data.seed-values.sql:6237
7963 #: 950.data.seed-values.sql:1529
7964 msgid "User may update custom org unit trees"
7965 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7967 #: 950.data.seed-values.sql:4945
7969 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7970 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7972 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7973 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7975 #: 950.data.seed-values.sql:7205
7976 msgid "stereograph disc"
7977 msgstr "stereografický disk"
7979 # id::i18n_l.name__en-US
7980 #: 950.data.seed-values.sql:344
7981 msgid "English (US)"
7982 msgstr "Angličtina (US)"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:895
7985 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7986 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:10031
7989 msgid "Part of the whole quantity."
7990 msgstr "Část celkového množství"
7992 #: 950.data.seed-values.sql:4109
7993 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7994 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:4175
7998 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7999 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
8000 "a patron is loaded"
8002 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
8003 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
8004 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
8006 #: 950.data.seed-values.sql:6520
8008 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
8010 #: 950.data.seed-values.sql:4433
8011 msgid "Suggest dob field on patron registration"
8013 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8015 #: 950.data.seed-values.sql:1543
8016 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
8018 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
8019 "výpůjček a rezervací"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:881
8022 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
8024 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:4688
8028 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
8029 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
8030 "If the field is shown or required this setting is ignored."
8032 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
8033 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
8034 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
8035 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
8037 #: 950.data.seed-values.sql:879
8039 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
8041 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
8044 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8045 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
8046 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
8048 #: 950.data.seed-values.sql:14440
8049 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
8051 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
8053 #: 950.data.seed-values.sql:4083
8055 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
8056 "number as the default password when creating new users. The exact "
8057 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
8058 "on patron registration\" setting."
8060 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
8061 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
8062 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
8063 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
8065 #: 950.data.seed-values.sql:12337
8066 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
8067 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
8069 #: 950.data.seed-values.sql:5043
8070 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
8071 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:559
8074 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
8075 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
8077 #: 950.data.seed-values.sql:1065
8078 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
8079 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
8081 # id::cam.description__
8082 #: 950.data.seed-values.sql:6702
8083 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
8084 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
8086 #: 950.data.seed-values.sql:6420
8087 msgid "Judeo-Arabic"
8088 msgstr "Judeo-arabština"
8090 # id::clfm.description__j
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6737
8092 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
8093 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
8095 #: 950.data.seed-values.sql:857
8097 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
8100 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
8101 "exemplář jako přijatý"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:3251
8104 msgid "Use library weight based hold targeting"
8105 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
8107 #: 950.data.seed-values.sql:6329
8111 #: 950.data.seed-values.sql:2929
8112 msgid "Checkout auto renew age"
8113 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
8115 #: 950.data.seed-values.sql:4388
8116 msgid "Show day_phone field on patron registration"
8118 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:14681 950.data.seed-values.sql:14684
8121 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
8123 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
8126 #: 950.data.seed-values.sql:3428
8127 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:3662
8131 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
8132 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
8134 # id::vqbrad.description__7
8135 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8139 #: 950.data.seed-values.sql:2815
8141 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
8142 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
8143 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
8144 "Helvetica, serif\"."
8146 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
8147 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
8148 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
8149 "Helvetica, serif\"."
8151 #: 950.data.seed-values.sql:7301
8152 msgid "computer disc"
8153 msgstr "počítačový disk"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:685
8156 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
8157 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
8159 # id::clm.value__fan
8160 #: 950.data.seed-values.sql:6341
8164 #: 950.data.seed-values.sql:6789
8165 msgid "1.4 m. per second"
8166 msgstr "1.4 m za sekundu"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:3545
8169 msgid "Workstation Required"
8170 msgstr "Požadována pracovní stanice"
8172 #: 950.data.seed-values.sql:10716
8173 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
8174 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
8176 #: 950.data.seed-values.sql:13059
8177 msgid "Unique Mgt Login"
8178 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
8180 #: 950.data.seed-values.sql:4154
8181 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
8183 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
8184 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
8186 #: 950.data.seed-values.sql:4622
8187 msgid "Require other_phone field on patron registration"
8189 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
8192 #: 950.data.seed-values.sql:6221
8193 msgid "Afrihili (Artificial language)"
8194 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:10036
8197 msgid "Delayed: Backorder"
8198 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:10718
8201 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
8202 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
8204 # id::cam.description__g
8205 #: 950.data.seed-values.sql:6709
8207 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
8208 "intellectual level."
8210 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
8212 #: 950.data.seed-values.sql:4035
8213 msgid "Allow multiple username changes"
8214 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1307
8217 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
8218 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:4274
8222 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
8223 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8224 "field is shown or required this setting is ignored."
8226 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
8227 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
8228 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
8229 "bude toto nastavení ignorováno."
8231 #: 950.data.seed-values.sql:1195
8232 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
8234 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
8236 # id::clm.value__fij
8237 #: 950.data.seed-values.sql:6345
8239 msgstr "Fidžijština"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:2893
8242 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
8243 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:10406
8246 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
8248 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:4220
8251 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
8253 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
8255 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8256 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
8257 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:1519
8260 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
8261 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
8263 # id::clfm.description__h
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6735
8265 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
8266 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
8268 #: 950.data.seed-values.sql:11622
8269 msgid "Sears List of Subject Headings"
8270 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
8273 #: 950.data.seed-values.sql:299
8274 msgid "50_cent_per_day"
8275 msgstr "50_centů_za_den"
8277 #: 950.data.seed-values.sql:3743 950.data.seed-values.sql:3746
8278 msgid "AuthorizeNet test mode"
8279 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
8281 #: 950.data.seed-values.sql:2535 950.data.seed-values.sql:2536
8282 msgid "Hold is behind Circ Desk"
8283 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
8285 #: 950.data.seed-values.sql:6482
8287 msgstr "Malajálamština"
8289 #: 950.data.seed-values.sql:6328
8293 #: 950.data.seed-values.sql:1189
8294 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
8295 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
8297 #: 950.data.seed-values.sql:2932
8299 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
8300 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
8301 "to will simply renew the circulation"
8303 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
8304 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
8307 #: 950.data.seed-values.sql:583
8308 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
8309 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
8311 #: 950.data.seed-values.sql:4559
8312 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
8314 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
8315 "kartě registračních údajů čtenáře"
8317 #: 950.data.seed-values.sql:6443
8321 #: 950.data.seed-values.sql:1545
8322 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
8323 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
8325 #: 950.data.seed-values.sql:11452
8326 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
8327 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
8329 # id::clm.value__pap
8330 #: 950.data.seed-values.sql:6551
8334 #: 950.data.seed-values.sql:6510
8336 msgstr "Márvárština"
8338 # id::clm.value__dak
8339 #: 950.data.seed-values.sql:6312
8343 #: 950.data.seed-values.sql:3656
8344 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
8345 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:1113
8348 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8349 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8351 #: 950.data.seed-values.sql:4571
8353 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8354 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8355 "field is required this setting is ignored."
8357 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
8358 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
8359 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
8361 #: 950.data.seed-values.sql:4775
8362 msgid "Example for phone fields on patron registration"
8363 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8365 # id::clm.value__hin
8366 #: 950.data.seed-values.sql:6391
8370 # id::cam.description__c
8371 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8372 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8373 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8375 # id::clm.value__yid
8376 #: 950.data.seed-values.sql:6691
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7889
8381 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8382 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8384 #: 950.data.seed-values.sql:10006
8385 msgid "ISBN is unrecognizable"
8386 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:11471
8389 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8390 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:4607
8394 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8396 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8397 "registračních údajů čtenáře."
8399 #: 950.data.seed-values.sql:501
8400 msgid "Allow a user to view bill details"
8401 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:6786
8407 #: 950.data.seed-values.sql:14436
8408 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8409 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:13806
8413 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8414 "there to fill a hold (if one exists there)"
8416 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8417 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:1341
8420 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8421 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:11925
8427 #: 950.data.seed-values.sql:11482
8428 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8429 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
8431 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8432 #: 950.data.seed-values.sql:6358 950.data.seed-values.sql:6369
8434 msgstr "Galicijština"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:4271
8437 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8439 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8442 #: 950.data.seed-values.sql:759
8443 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8444 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:1109
8447 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8448 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8450 #: 950.data.seed-values.sql:1097
8451 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8452 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:4265
8456 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8457 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8458 "If the field is required this setting is ignored."
8460 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8461 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8462 "nastavení ignorováno."
8464 #: 950.data.seed-values.sql:4739
8465 msgid "Suggest State field on patron registration"
8466 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8469 #: 950.data.seed-values.sql:305
8473 #: 950.data.seed-values.sql:10104
8474 msgid "Historical Circulations per Copy"
8475 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8477 #: 950.data.seed-values.sql:161
8479 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8481 #: 950.data.seed-values.sql:6230
8482 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8483 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:1457
8486 msgid "Update monograph part definition."
8487 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8489 #: 950.data.seed-values.sql:1623
8490 msgid "Local Administrator"
8491 msgstr "Lokální administrátor"
8493 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8495 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8496 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8497 "field is shown or required this setting is ignored."
8499 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8500 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8501 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8502 "toto nastavení ignorováno."
8504 #: 950.data.seed-values.sql:3626
8505 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8506 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
8508 #: 950.data.seed-values.sql:6263
8510 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6183
8513 msgid "Metarecord Hold Formats"
8514 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
8516 #: 950.data.seed-values.sql:767
8518 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8521 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
8524 #: 950.data.seed-values.sql:3014
8525 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8526 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:6734
8532 # id::clm.value__wol
8533 #: 950.data.seed-values.sql:6686
8537 #: 950.data.seed-values.sql:2824
8538 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8539 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
8541 #: 950.data.seed-values.sql:2695 950.data.seed-values.sql:2698
8542 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8543 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:1473
8546 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8547 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:491 950.data.seed-values.sql:495
8550 #: 950.data.seed-values.sql:539
8551 msgid "* no longer applicable"
8552 msgstr "* již nelze použít"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:6301
8558 #: 950.data.seed-values.sql:6730
8559 msgid "Fiction (not further specified)"
8560 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:7057
8563 msgid "tactile notated music"
8564 msgstr "hmatový hudební zápis"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:6591
8570 #: 950.data.seed-values.sql:3665
8571 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8572 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8574 #: 950.data.seed-values.sql:11713
8575 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8576 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:6723
8579 msgid "Manuscript notated music"
8580 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8582 #: 950.data.seed-values.sql:14509
8584 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8585 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
8588 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
8589 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
8590 "nebo směrování rezervací."
8592 #: 950.data.seed-values.sql:3287
8594 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8595 "display when investigating item details"
8597 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
8598 "prohlížení detailů exempláře"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:3338
8601 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8602 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
8604 # id::cam.description__e
8605 #: 950.data.seed-values.sql:6707
8606 msgid "The item is intended for adults."
8607 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8609 #: 950.data.seed-values.sql:6533
8613 # id::clm.value__cad
8614 #: 950.data.seed-values.sql:6278
8618 #: 950.data.seed-values.sql:6462
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1343
8623 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8624 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:6511
8627 msgid "Mayan languages"
8628 msgstr "Mayské jazyky"
8630 #: 950.data.seed-values.sql:10008
8631 msgid "Title has been postponed"
8632 msgstr "Titul byl odložen"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:2610
8635 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8636 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
8638 # id::i18n_l.name__es-US
8639 #: 950.data.seed-values.sql:362
8640 msgid "Spanish (US)"
8641 msgstr "Španělština (US)"
8643 #: 950.data.seed-values.sql:1119
8644 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8645 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8647 #: 950.data.seed-values.sql:1283
8648 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8649 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8651 #: 950.data.seed-values.sql:6216
8653 msgstr "Aceh(ština)"
8655 #: 950.data.seed-values.sql:1001
8656 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8657 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
8659 #: 950.data.seed-values.sql:247
8660 msgid "Drivers License"
8661 msgstr "Občanský průkaz"
8663 #: 950.data.seed-values.sql:10030
8664 msgid "Delayed: Split Quantity"
8665 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
8667 #: 950.data.seed-values.sql:10023
8668 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8669 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8671 #: 950.data.seed-values.sql:693
8672 msgid "Allow a user to cancel holds"
8673 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
8675 #: 950.data.seed-values.sql:995
8676 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8677 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7161
8683 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
8684 #: 950.data.seed-values.sql:5151
8685 msgid "Publication Date"
8686 msgstr "Datum vydání"
8688 #: 950.data.seed-values.sql:641
8689 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8690 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
8692 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8693 #: 950.data.seed-values.sql:6368 950.data.seed-values.sql:6414
8697 #: 950.data.seed-values.sql:1537
8698 msgid "Allows a user to view address alerts"
8699 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
8701 #: 950.data.seed-values.sql:4044
8702 msgid "Patron username format"
8703 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8707 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8708 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
8710 #: 950.data.seed-values.sql:12303
8711 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8712 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
8714 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8715 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8716 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8718 #: 950.data.seed-values.sql:1081
8719 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8720 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8722 #: 950.data.seed-values.sql:1559
8723 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
8724 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:11455
8727 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8728 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
8730 #: 950.data.seed-values.sql:7899
8731 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8732 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
8734 #: 950.data.seed-values.sql:4071
8735 msgid "Patron Opt-In Default"
8736 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
8738 #: 950.data.seed-values.sql:4127
8739 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8740 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
8742 #: 950.data.seed-values.sql:6765 950.data.seed-values.sql:6836
8743 #: 950.data.seed-values.sql:6837 950.data.seed-values.sql:6905
8744 #: 950.data.seed-values.sql:6906 950.data.seed-values.sql:6993
8745 #: 950.data.seed-values.sql:6994
8749 #: 950.data.seed-values.sql:4089
8750 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8751 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
8753 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6819
8754 #: 950.data.seed-values.sql:6887 950.data.seed-values.sql:6888
8755 #: 950.data.seed-values.sql:6975 950.data.seed-values.sql:6976
8759 #: 950.data.seed-values.sql:723
8760 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8762 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
8764 #: 950.data.seed-values.sql:755
8765 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8766 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
8768 #: 950.data.seed-values.sql:6595
8769 msgid "Siouan (Other)"
8770 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:4541
8773 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8775 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8776 "registračních údajů čtenáře"
8778 #: 950.data.seed-values.sql:1163
8780 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8782 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
8784 #: 950.data.seed-values.sql:11730
8785 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8786 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:2549
8789 msgid "Lists per Page"
8790 msgstr "Seznamů na stránku"
8792 #: 950.data.seed-values.sql:3959
8793 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8795 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
8798 #: 950.data.seed-values.sql:6283
8799 msgid "Caucasian (Other)"
8800 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:10135
8803 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
8804 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:1345
8807 msgid "CREATE_INVOICE"
8808 msgstr "CREATE_INVOICE"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:4721
8811 msgid "Require State field on patron registration"
8812 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:4391
8816 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8817 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8818 "field is required this setting is ignored."
8820 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
8821 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8824 #: 950.data.seed-values.sql:1033
8825 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8826 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8828 #: 950.data.seed-values.sql:7020 950.data.seed-values.sql:7021
8830 msgstr "Všechna hudba"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8834 msgstr "Divadelní hry"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:167
8840 #: 950.data.seed-values.sql:1337
8841 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8842 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:1311
8845 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8846 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:12711
8850 msgstr "US Cellular"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:601
8853 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8854 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
8856 # id::clm.value__que
8857 #: 950.data.seed-values.sql:6564
8859 msgstr "Kečuánština"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:39
8862 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8863 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8865 #: 950.data.seed-values.sql:6614 950.data.seed-values.sql:6619
8867 msgstr "Sothoština, jižní"
8869 # id::clm.value__was
8870 #: 950.data.seed-values.sql:6682
8874 #: 950.data.seed-values.sql:1405
8875 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8876 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:505
8879 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8880 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:789
8883 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8884 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:11459
8887 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8888 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:1471
8891 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8892 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1401
8895 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8896 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:314
8903 #: 950.data.seed-values.sql:4026
8904 msgid "Payment History Age Limit"
8905 msgstr "Limit pro historii plateb"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:3221
8908 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8909 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:12201
8915 #: 950.data.seed-values.sql:9842
8916 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8918 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
8920 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8924 #: 950.data.seed-values.sql:553
8925 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8926 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
8928 #: 950.data.seed-values.sql:6833 950.data.seed-values.sql:6834
8929 #: 950.data.seed-values.sql:6902 950.data.seed-values.sql:6903
8930 #: 950.data.seed-values.sql:6990 950.data.seed-values.sql:6991
8931 msgid "Serials and magazines"
8932 msgstr "Seriály a časopisy"
8934 # id::clm.value__umb
8935 #: 950.data.seed-values.sql:6670
8939 #: 950.data.seed-values.sql:3113
8940 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8941 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:2731
8944 msgid "Alert on empty bib records"
8945 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
8947 # id::clm.value__kac
8948 #: 950.data.seed-values.sql:6423
8950 msgstr "Kačjinština"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:285
8955 msgstr "zpoždění_max"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:3950
8958 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8960 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:6737
8964 msgid "Short stories"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:4253
8968 msgid "Suggest active field on patron registration"
8969 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:11616
8972 msgid "LC subject headings for children's literature"
8973 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:11620
8976 msgid "Not applicable"
8977 msgstr "Nelze použít"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:10174
8981 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8982 "workstation library"
8984 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
8985 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:2568
8988 msgid "List Items per Page"
8989 msgstr "Položky seznamu na stránku"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:4038
8993 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8994 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8995 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8998 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
8999 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
9000 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
9001 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
9003 #: 950.data.seed-values.sql:4625
9005 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
9007 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
9008 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
9010 # id::clm.value__cpp
9011 #: 950.data.seed-values.sql:6306
9012 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
9013 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
9015 # id::clm.value__ton
9016 #: 950.data.seed-values.sql:6651
9020 #: 950.data.seed-values.sql:967
9022 msgstr "DELETE_PERM"
9024 #: 950.data.seed-values.sql:4838
9025 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
9026 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
9028 #: 950.data.seed-values.sql:6279
9029 msgid "Central American Indian (Other)"
9030 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
9032 #: 950.data.seed-values.sql:809
9033 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
9034 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:14121
9037 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
9039 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:6750
9043 msgid "Regular print reproduction"
9044 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:11618
9047 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
9048 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1183
9051 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
9052 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:963
9055 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
9056 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
9058 #: 950.data.seed-values.sql:7121
9062 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6955
9064 msgstr "Všechny knihy"
9066 #: 950.data.seed-values.sql:9422
9067 msgid "An email has been requested for a circ history."
9068 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:12144
9071 msgid "Midwest, USA"
9072 msgstr "Midwest, USA"
9074 #: 950.data.seed-values.sql:4361
9075 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
9077 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
9080 # id::clm.value__sla
9081 #: 950.data.seed-values.sql:6597
9082 msgid "Slavic (Other)"
9083 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:2752
9086 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
9088 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
9090 #: 950.data.seed-values.sql:3476
9091 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
9093 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
9096 #: 950.data.seed-values.sql:14672 950.data.seed-values.sql:14675
9097 msgid "Void lost item billing when claims returned"
9099 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
9101 # id::clm.value__tir
9102 #: 950.data.seed-values.sql:6645
9106 #: 950.data.seed-values.sql:1531
9107 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
9108 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
9110 #: 950.data.seed-values.sql:12422
9111 msgid "Cingular (Postpaid)"
9112 msgstr "Cingular (Postpaid)"
9114 #: 950.data.seed-values.sql:485
9115 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
9116 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:412
9119 #: 950.data.seed-values.sql:5150
9123 # id::clm.value__inh
9124 #: 950.data.seed-values.sql:6410
9128 #: 950.data.seed-values.sql:6593
9132 # id::clm.value__btk
9133 #: 950.data.seed-values.sql:6273
9137 # id::clm.value__div
9138 #: 950.data.seed-values.sql:6320
9142 #: 950.data.seed-values.sql:12745
9146 #: 950.data.seed-values.sql:1629
9147 msgid "System Administrator"
9148 msgstr "Systémový administrátor"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:4053 950.data.seed-values.sql:4056
9151 msgid "Sending email address for patron notices"
9152 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:1493
9156 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
9158 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:6390
9164 #: 950.data.seed-values.sql:4017
9165 msgid "Org Unit Hiding Depth"
9166 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:9112
9169 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
9171 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
9172 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
9174 # id::clm.value__scr
9175 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9177 msgstr "Chorvatština"
9179 #: 950.data.seed-values.sql:3701
9181 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
9184 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
9185 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
9187 #: 950.data.seed-values.sql:3197
9189 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
9190 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
9192 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
9193 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
9194 "nastavenému číslu."
9196 # id::clm.value__chi
9197 #: 950.data.seed-values.sql:6290
9201 #: 950.data.seed-values.sql:567
9202 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
9203 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:493
9206 msgid "Allow a user to view another user's holds"
9207 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:7949
9211 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
9212 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
9214 #: 950.data.seed-values.sql:7209
9215 msgid "stereograph card"
9216 msgstr "stereografická karta"
9218 # id::clm.value__mun
9219 #: 950.data.seed-values.sql:6508
9220 msgid "Munda (Other)"
9221 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
9223 # id::clm.value__pli
9224 #: 950.data.seed-values.sql:6557
9228 #: 950.data.seed-values.sql:703
9229 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
9230 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
9232 # id::clm.value__ara
9233 #: 950.data.seed-values.sql:6232
9237 #: 950.data.seed-values.sql:11481
9238 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
9239 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1609
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1489
9247 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
9249 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
9251 #: 950.data.seed-values.sql:6239
9253 msgstr "Arawacké jazyky"
9255 #: 950.data.seed-values.sql:733
9256 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
9258 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
9259 "\"superkatalogizátoři\""
9261 #: 950.data.seed-values.sql:11461
9262 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
9263 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:951
9266 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
9267 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:6839 950.data.seed-values.sql:6840
9270 #: 950.data.seed-values.sql:6996 950.data.seed-values.sql:6997
9274 #: 950.data.seed-values.sql:1135
9275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
9276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
9278 #: 950.data.seed-values.sql:1099
9279 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9280 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9282 # id::clm.value__fre
9283 #: 950.data.seed-values.sql:6349
9285 msgstr "Francouzština"
9287 # id::clm.value__ewo
9288 #: 950.data.seed-values.sql:6340
9292 #: 950.data.seed-values.sql:4247
9294 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9295 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9296 "field is required this setting is ignored."
9298 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
9299 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
9300 "nastavení ignorováno."
9302 #: 950.data.seed-values.sql:11466
9303 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
9304 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
9306 #: 950.data.seed-values.sql:6300
9307 msgid "Chamic languages"
9308 msgstr "Čamské jazyky"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:3278
9311 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
9313 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
9314 "dřív přijde, ten dřív mele)"
9316 # id::clm.value__bos
9317 #: 950.data.seed-values.sql:6270
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7225
9323 msgstr "filmový proužek"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:434
9326 msgid "This Specialized Library"
9327 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:442
9330 msgid "Example Consortium"
9331 msgstr "Vzorové konsorcium"
9333 # id::clm.value__gba
9334 #: 950.data.seed-values.sql:6361
9338 # id::clm.value__kaz
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6431
9343 #: 950.data.seed-values.sql:1139
9344 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
9345 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1313
9348 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
9349 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:6188
9352 msgid "Search Formats"
9353 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:1335
9356 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9357 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9359 #: 950.data.seed-values.sql:803
9360 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
9361 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
9363 #: 950.data.seed-values.sql:9997
9364 msgid "Serial Subscription"
9365 msgstr "Předplatné seriálu"
9367 # id::clm.value__bat
9368 #: 950.data.seed-values.sql:6257
9369 msgid "Baltic (Other)"
9370 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:4544
9374 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
9375 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9376 "field is shown or required this setting is ignored."
9378 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
9379 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
9380 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
9381 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9383 #: 950.data.seed-values.sql:1461
9384 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
9385 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:13242 950.data.seed-values.sql:13248
9388 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
9389 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
9391 #: 950.data.seed-values.sql:2588
9395 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9396 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
9397 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
9399 #: 950.data.seed-values.sql:4199
9400 msgid "Default Hotkeyset"
9401 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
9403 #: 950.data.seed-values.sql:1475
9404 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
9405 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:3167 950.data.seed-values.sql:3170
9408 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
9410 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
9412 #: 950.data.seed-values.sql:3635
9413 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
9414 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:1626 950.data.seed-values.sql:2599
9420 #: 950.data.seed-values.sql:4998
9422 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
9424 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
9426 #: 950.data.seed-values.sql:607
9427 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
9428 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:14090 950.data.seed-values.sql:14096
9431 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
9433 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
9436 #: 950.data.seed-values.sql:6779
9437 msgid "Blu-ray disc"
9438 msgstr "Disk Blu-ray"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:6714
9441 msgid "Manuscript language material"
9442 msgstr "Rukopisný textový dokument"
9444 #: 950.data.seed-values.sql:10294 950.data.seed-values.sql:10295
9445 msgid "Historical Hold Retention Count"
9446 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:6445 950.data.seed-values.sql:6452
9450 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:12269
9456 #: 950.data.seed-values.sql:12167
9457 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
9458 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
9460 #: 950.data.seed-values.sql:13064
9461 msgid "EZProxy Verification"
9462 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
9464 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9465 # id::vqbrad.description__6
9466 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:389
9467 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:5144
9468 #: 950.data.seed-values.sql:13939
9472 #: 950.data.seed-values.sql:3800
9474 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9475 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9477 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
9478 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:10003
9484 #: 950.data.seed-values.sql:1107
9485 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9486 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:1515
9490 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9492 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
9493 "souboru MARC v akvizici"
9495 # id::clm.value__day
9496 #: 950.data.seed-values.sql:6315
9500 #: 950.data.seed-values.sql:11821
9501 msgid "Telus Mobility"
9502 msgstr "Telus Mobility"
9504 #: 950.data.seed-values.sql:3833 950.data.seed-values.sql:3836
9505 msgid "PayPal password"
9506 msgstr "Heslo pro PayPal"
9508 #: 950.data.seed-values.sql:1173
9510 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9512 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
9513 "požadavek na rezervaci"
9515 #: 950.data.seed-values.sql:10014
9516 msgid "Canceled: Deleted"
9517 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
9519 #: 950.data.seed-values.sql:11453
9520 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9521 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:14449
9524 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9525 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:6736
9533 #: 950.data.seed-values.sql:2725
9534 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9536 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
9539 #: 950.data.seed-values.sql:181
9540 msgid "LC Control Number"
9541 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9543 # id::clm.value__kin
9544 #: 950.data.seed-values.sql:6438
9548 #: 950.data.seed-values.sql:320
9550 msgstr "Literatura ke kurzům"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:4343
9553 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9555 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9556 "registračních údajů čtenáře"
9558 #: 950.data.seed-values.sql:1141
9559 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9560 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9562 #: 950.data.seed-values.sql:14004
9564 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9566 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
9567 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
9569 #: 950.data.seed-values.sql:4766
9570 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9571 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9573 #: 950.data.seed-values.sql:4973
9575 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9576 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9577 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9578 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9581 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
9582 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
9583 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
9584 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
9585 "základ pro hledání."
9587 #: 950.data.seed-values.sql:6596
9588 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9589 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:1455
9592 msgid "Create monograph part definition."
9593 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
9595 # id::clm.value__tel
9596 #: 950.data.seed-values.sql:6636
9600 #: 950.data.seed-values.sql:1421
9604 #: 950.data.seed-values.sql:13612
9605 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9606 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
9608 #: 950.data.seed-values.sql:14385
9609 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9610 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:7265
9613 msgid "microfilm cartridge"
9614 msgstr "kazeta mikrofilmu"
9616 #: 950.data.seed-values.sql:1211
9617 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9618 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:12150
9621 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9622 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
9624 #: 950.data.seed-values.sql:1219
9625 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9626 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
9628 #: 950.data.seed-values.sql:805
9629 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9631 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
9633 #: 950.data.seed-values.sql:4355
9635 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9637 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9640 #: 950.data.seed-values.sql:855
9642 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9643 "record) into the ILS bib data set"
9645 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
9646 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
9647 "automatizovaného knihovního systému"
9649 #: 950.data.seed-values.sql:4298
9650 msgid "Show barred field on patron registration"
9652 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:1249
9655 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9656 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:6382
9662 #: 950.data.seed-values.sql:14643
9663 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
9664 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9667 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9668 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:6760
9671 msgid "Monograph/Item"
9672 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:6563
9676 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:3500
9679 msgid "Selfcheck override events list"
9680 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:6746
9687 #: 950.data.seed-values.sql:2555
9688 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9689 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
9691 #: 950.data.seed-values.sql:3707 950.data.seed-values.sql:3710
9692 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9693 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
9695 # id::clm.value__lam
9696 #: 950.data.seed-values.sql:6456
9700 #: 950.data.seed-values.sql:3734
9701 msgid "AuthorizeNet server"
9702 msgstr "AuthorizeNet server"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:10008
9705 msgid "Canceled: Postpone"
9706 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
9708 # id::clm.value__mic
9709 #: 950.data.seed-values.sql:6493
9713 #: 950.data.seed-values.sql:7213
9717 #: 950.data.seed-values.sql:13449
9718 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9719 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:6286
9725 # id::clm.value__ssa
9726 #: 950.data.seed-values.sql:6618
9727 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9728 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:13181
9732 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9733 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
9734 "comma separated list of field identifiers to hide."
9736 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
9737 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
9738 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:101
9744 #: 950.data.seed-values.sql:901
9745 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9746 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
9748 # id::clm.value__sal
9749 #: 950.data.seed-values.sql:6578
9750 msgid "Salishan languages"
9751 msgstr "Salishské jazyky"
9753 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9754 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9755 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9757 #: 950.data.seed-values.sql:6193
9758 msgid "Content Type"
9761 #: 950.data.seed-values.sql:11437
9762 msgid "Heading -- Geographic Name"
9763 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:7325
9766 msgid "sound-track reel"
9767 msgstr "cívka soundtracku"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:6774
9774 #: 950.data.seed-values.sql:335
9778 #: 950.data.seed-values.sql:907
9779 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9780 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
9782 #: 950.data.seed-values.sql:3521
9784 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9785 "selfcheck interface"
9787 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9788 "selfcheck interface"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:511
9791 msgid "Allow a user to create a volume"
9792 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:9985
9796 msgstr "Dolary (USD)"
9798 #: 950.data.seed-values.sql:4724
9799 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9801 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9804 #: 950.data.seed-values.sql:5208 950.data.seed-values.sql:5211
9805 #: 950.data.seed-values.sql:5212 950.data.seed-values.sql:5219
9806 msgid "Miscellaneous"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:2734
9810 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9812 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
9814 #: 950.data.seed-values.sql:12012
9818 #: 950.data.seed-values.sql:169
9822 # id::clm.value__lah
9823 #: 950.data.seed-values.sql:6455
9827 #: 950.data.seed-values.sql:6854 950.data.seed-values.sql:6855
9828 #: 950.data.seed-values.sql:6920 950.data.seed-values.sql:6921
9829 #: 950.data.seed-values.sql:7011 950.data.seed-values.sql:7012
9830 msgid "Phonograph spoken recording"
9831 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
9833 # id::clm.value__suk
9834 #: 950.data.seed-values.sql:6621
9838 #: 950.data.seed-values.sql:2463
9839 msgid "Patron via OPAC"
9840 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
9842 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14051
9843 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9845 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:3149
9848 msgid "Default Estimated Wait"
9849 msgstr "Výchozí čas čekání"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:1561
9852 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9854 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:2806
9857 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9859 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
9862 #: 950.data.seed-values.sql:1157
9863 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9864 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9866 #: 950.data.seed-values.sql:10018
9867 msgid "Delayed: No Action"
9868 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
9870 #: 950.data.seed-values.sql:4112
9872 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9873 "Work Log interface."
9875 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9876 "rozhraní pracovního deníku."
9878 #: 950.data.seed-values.sql:11422
9879 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9880 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:12065
9886 #: 950.data.seed-values.sql:1477
9887 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9888 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:623
9891 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9893 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:1063
9896 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9897 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9899 # id::clm.value__got
9900 #: 950.data.seed-values.sql:6375
9904 #: 950.data.seed-values.sql:12643
9905 msgid "Sprint (PCS)"
9906 msgstr "Sprint (PCS)"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:13663
9909 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9911 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
9914 #: 950.data.seed-values.sql:12473
9918 #: 950.data.seed-values.sql:1181
9919 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9921 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
9924 # id::clm.value__car
9925 #: 950.data.seed-values.sql:6281
9929 #: 950.data.seed-values.sql:12830
9933 #: 950.data.seed-values.sql:1513
9935 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9938 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
9941 #: 950.data.seed-values.sql:1574
9942 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9943 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
9945 #: 950.data.seed-values.sql:12235
9949 #: 950.data.seed-values.sql:3683
9950 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9951 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:10220
9955 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
9958 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
9959 "že na prvním místě je člen."
9961 #: 950.data.seed-values.sql:2595
9965 #: 950.data.seed-values.sql:3809
9966 msgid "Often the same thing as the login"
9967 msgstr "často totéž jako login"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9970 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9971 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:11421
9974 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9975 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:6484
9981 #: 950.data.seed-values.sql:2659
9982 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9983 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:6351
9986 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9987 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:6250
9990 msgid "Bamileke languages"
9991 msgstr "Bamilecké jazyky"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:13057
9994 msgid "Staff Client Login"
9995 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:7197
10001 #: 950.data.seed-values.sql:6546
10002 msgid "Papuan (Other)"
10003 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
10006 #: 950.data.seed-values.sql:6707
10010 #: 950.data.seed-values.sql:551
10011 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
10012 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:10711
10015 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
10016 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
10019 #: 950.data.seed-values.sql:6703
10021 msgstr "Předškolní"
10023 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10024 msgid "Tai (Other)"
10025 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:12184
10031 #: 950.data.seed-values.sql:6527
10032 msgid "Norwegian (Bokmål)"
10033 msgstr "Norština (bokmål)"
10035 #: 950.data.seed-values.sql:2920 950.data.seed-values.sql:2923
10036 msgid "Charge item price when marked damaged"
10037 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
10039 #: 950.data.seed-values.sql:6252
10041 msgstr "Balúčština"
10043 #: 950.data.seed-values.sql:6543
10047 #: 950.data.seed-values.sql:2523 950.data.seed-values.sql:2524
10048 msgid "Default Record View"
10049 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
10051 #: 950.data.seed-values.sql:1525
10052 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
10054 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:6523
10060 #: 950.data.seed-values.sql:6385
10064 #: 950.data.seed-values.sql:6453
10068 #: 950.data.seed-values.sql:2992
10070 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
10071 "in Patron Display."
10073 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
10074 "zobrazení čtenářského konta"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:6504
10078 msgstr "Moldavština"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:931
10081 msgid "DELETE_AUDIENCE"
10082 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
10084 #: 950.data.seed-values.sql:13367
10086 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
10087 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
10088 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
10090 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
10091 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
10092 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
10095 #: 950.data.seed-values.sql:1487
10096 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
10097 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
10099 #: 950.data.seed-values.sql:122
10100 msgid "Translated Title"
10101 msgstr "Přeložený název"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:1021
10104 msgid "UPDATE_PERM"
10105 msgstr "UPDATE_PERM"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:2956
10108 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
10109 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
10111 #: 950.data.seed-values.sql:957
10112 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
10113 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
10115 #: 950.data.seed-values.sql:3593
10117 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
10118 "%INCLUDE(footer_text)%"
10120 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
10121 "%INCLUDE(footer_text)%"
10123 #: 950.data.seed-values.sql:42
10124 msgid "Patron has an invalid address"
10125 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:11908
10131 #: 950.data.seed-values.sql:513
10133 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
10134 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
10135 "level to merge records."
10137 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
10138 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
10139 "oprávnění na příslušné úrovni."
10141 # id::clm.value__afa
10142 #: 950.data.seed-values.sql:6220
10143 msgid "Afroasiatic (Other)"
10144 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
10146 #: 950.data.seed-values.sql:3440
10148 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
10149 "directly to the address"
10151 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
10152 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
10154 #: 950.data.seed-values.sql:821
10155 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
10157 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
10160 #: 950.data.seed-values.sql:13691
10161 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
10162 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:4445
10165 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
10167 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10169 #: 950.data.seed-values.sql:4911
10170 msgid "Enable features that send SMS text messages."
10171 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
10173 #: 950.data.seed-values.sql:11487
10174 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
10175 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
10178 #: 950.data.seed-values.sql:251 950.data.seed-values.sql:6782
10179 #: 950.data.seed-values.sql:11624
10183 #: 950.data.seed-values.sql:14369
10184 msgid "Allow Patron Self-Registration"
10185 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:6716
10188 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
10189 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:11458
10192 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
10193 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:1303
10196 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
10197 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:11724
10200 msgid "User Event Log"
10201 msgstr "Log uživatelských události"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:6665
10207 #: 950.data.seed-values.sql:2598
10208 msgid "Credit Card Processing"
10209 msgstr "Zpracování kreditní karty"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:1243
10212 msgid "UPDATE_RECORD"
10213 msgstr "UPDATE_RECORD"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:3923
10216 msgid "Password format"
10217 msgstr "Formát hesla"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:853
10220 msgid "Allows a user to view a purchase order"
10221 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:847
10224 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
10226 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
10228 #: 950.data.seed-values.sql:1261
10229 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
10230 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
10232 #: 950.data.seed-values.sql:152
10233 msgid "All Subjects"
10234 msgstr "Všechna témata"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:289
10237 msgid "overdue_equip_mid"
10238 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:1433
10241 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
10242 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:1235
10245 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
10246 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:287
10249 msgid "overdue_equip_min"
10250 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:7253
10253 msgid "microfilm slip"
10254 msgstr "proužek mikrofilmu"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:9433
10257 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
10258 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
10260 #: 950.data.seed-values.sql:2749
10261 msgid "Retain empty bib records"
10262 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
10264 #: 950.data.seed-values.sql:7269
10265 msgid "microfiche cassette"
10266 msgstr "kazeta mikrofiše"
10268 #: 950.data.seed-values.sql:4884
10270 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
10271 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
10273 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
10274 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
10277 #: 950.data.seed-values.sql:1383
10278 msgid "MANAGE_CLAIM"
10279 msgstr "MANAGE_CLAIM"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:7093
10282 msgid "computer dataset"
10283 msgstr "počítačová datová sada"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:10022
10286 msgid "Canceled: Not Accepted"
10287 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
10289 #: 950.data.seed-values.sql:4145
10290 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
10291 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
10293 #: 950.data.seed-values.sql:5057
10295 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
10296 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
10297 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
10299 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
10300 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
10301 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
10302 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
10304 #: 950.data.seed-values.sql:7041
10308 #: 950.data.seed-values.sql:1407
10309 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
10310 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:4685
10313 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
10315 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
10318 #: 950.data.seed-values.sql:351
10319 msgid "Canadian English"
10320 msgstr "Kanadská angličtina"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:11768
10323 msgid "Test Carrier"
10324 msgstr "Testovat operátora"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:2851
10327 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
10328 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:631
10331 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
10332 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
10334 # id::clm.value__din
10335 #: 950.data.seed-values.sql:6319
10339 #: 950.data.seed-values.sql:1175
10340 msgid "Allow a user to merge authority records together"
10341 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
10343 #: 950.data.seed-values.sql:14546
10345 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
10346 "interface to clear sensitive data"
10348 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
10349 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
10351 #: 950.data.seed-values.sql:1151
10352 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
10353 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:448
10356 msgid "Long Overdue Collection Fee"
10357 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
10359 # id::clm.value__ben
10360 #: 950.data.seed-values.sql:6261
10362 msgstr "Bengálština"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:3914
10365 msgid "Juvenile Age Threshold"
10366 msgstr "Hranice zletilosti"
10368 #: 950.data.seed-values.sql:677
10370 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
10373 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
10376 #: 950.data.seed-values.sql:2505 950.data.seed-values.sql:2506
10377 msgid "OPAC Search Location"
10378 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
10380 #: 950.data.seed-values.sql:84
10381 msgid "Patron had an invalid other phone number"
10382 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:2983 950.data.seed-values.sql:2986
10385 msgid "Charge processing fee for damaged items"
10386 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:353 950.data.seed-values.sql:354
10389 #: 950.data.seed-values.sql:6346
10393 #: 950.data.seed-values.sql:3032
10394 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
10396 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:1193
10399 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
10400 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:6478
10404 msgstr "Magahština"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:5148
10408 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:4121
10412 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
10415 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
10418 #: 950.data.seed-values.sql:2797
10419 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
10421 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
10423 #: 950.data.seed-values.sql:12099
10424 msgid "Golden State Cellular"
10425 msgstr "Golden State Cellular"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:3215
10429 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
10430 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
10432 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
10433 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
10434 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
10436 #: 950.data.seed-values.sql:1325
10437 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10438 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:593
10441 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
10443 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:10020
10446 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
10447 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:10643
10450 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
10452 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
10454 #: 950.data.seed-values.sql:7333
10455 msgid "audio cylinder"
10456 msgstr "zvukový válec"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:6502
10459 msgid "Manobo languages"
10460 msgstr "Manobo jazyky"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:11485
10463 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
10464 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:13778
10467 msgid "Best-hold selection sort order"
10468 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:935
10471 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
10472 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:5023
10475 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
10477 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
10480 #: 950.data.seed-values.sql:11615
10481 msgid "Library of Congress Subject Headings"
10482 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:585
10485 msgid "User may update a patron statistical category"
10486 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
10488 #: 950.data.seed-values.sql:2848
10489 msgid "Spine label maximum lines"
10490 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:6374
10496 #: 950.data.seed-values.sql:1217
10497 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
10499 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
10501 #: 950.data.seed-values.sql:3275
10503 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
10505 #: 950.data.seed-values.sql:3962
10507 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
10508 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
10509 "rather than the library information page generated by Evergreen."
10511 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
10512 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
10513 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
10516 #: 950.data.seed-values.sql:7141
10520 #: 950.data.seed-values.sql:29
10521 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
10522 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
10524 #: 950.data.seed-values.sql:13039
10525 msgid "Login via gateway-v1"
10526 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
10528 #: 950.data.seed-values.sql:12
10530 msgstr "Dvojjazyčný"
10533 #: 950.data.seed-values.sql:18
10537 #: 950.data.seed-values.sql:6317
10541 #: 950.data.seed-values.sql:603
10542 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
10543 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
10545 # id::clm.value__mac
10546 #: 950.data.seed-values.sql:6476
10548 msgstr "Makedonština"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:14488
10551 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
10552 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:675
10555 msgid "Allow a user to void a bill"
10556 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:1101
10559 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10560 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:4658
10563 msgid "Show prefix field on patron registration"
10564 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:6713
10567 msgid "Language material"
10568 msgstr "Textový dokument"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:531
10571 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
10572 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:6667
10576 msgstr "Ugaritština"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:4631
10579 msgid "Show other_phone field on patron registration"
10580 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:1399
10583 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10584 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:7097
10587 msgid "cartographic three-dimensional form"
10588 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:6227
10592 msgstr "Aleutština"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:4193
10596 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
10600 # id::clfm.description__m
10601 #: 950.data.seed-values.sql:6738
10603 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10605 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
10607 #: 950.data.seed-values.sql:456
10608 msgid "System: Rental"
10609 msgstr "Systém: Pronájem"
10611 #: 950.data.seed-values.sql:2462
10612 msgid "Staff forced"
10613 msgstr "Vynuceno personálem"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:1389
10616 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
10617 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
10619 #: 950.data.seed-values.sql:4898
10620 msgid "Tag Circulated Items in Results"
10621 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
10623 # id::clm.value__lui
10624 #: 950.data.seed-values.sql:6472
10628 #: 950.data.seed-values.sql:10035
10629 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10630 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:1005
10633 msgid "UPDATE_LASSO"
10634 msgstr "UPDATE_LASSO"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:10231
10638 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10639 "displaying browse headings with visible record counts."
10641 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
10642 "více než tento počet záznamů s exempláři."
10644 #: 950.data.seed-values.sql:867
10645 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10646 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:11456
10649 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10650 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:6781 950.data.seed-values.sql:6806
10653 #: 950.data.seed-values.sql:6807 950.data.seed-values.sql:6881
10654 #: 950.data.seed-values.sql:6882 950.data.seed-values.sql:6963
10655 #: 950.data.seed-values.sql:6964
10659 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10660 #: 950.data.seed-values.sql:6581 950.data.seed-values.sql:6605
10662 msgstr "Samojština"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:38
10665 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10666 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10668 #: 950.data.seed-values.sql:10139
10669 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10670 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:2612
10676 #: 950.data.seed-values.sql:3971
10679 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10680 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10681 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10685 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
10686 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
10687 " (např. Asterisk 1.4).\n"
10690 #: 950.data.seed-values.sql:6694
10692 msgstr "Zapotéčtina"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:11414
10696 msgstr "Kongr. kn."
10698 #: 950.data.seed-values.sql:12059 950.data.seed-values.sql:12161
10699 #: 950.data.seed-values.sql:12178 950.data.seed-values.sql:12195
10700 #: 950.data.seed-values.sql:12212 950.data.seed-values.sql:12229
10701 #: 950.data.seed-values.sql:12246 950.data.seed-values.sql:12263
10702 #: 950.data.seed-values.sql:12280 950.data.seed-values.sql:12297
10703 #: 950.data.seed-values.sql:12314 950.data.seed-values.sql:12331
10704 #: 950.data.seed-values.sql:12348 950.data.seed-values.sql:12365
10705 #: 950.data.seed-values.sql:12382 950.data.seed-values.sql:12399
10706 #: 950.data.seed-values.sql:12416 950.data.seed-values.sql:12433
10707 #: 950.data.seed-values.sql:12450 950.data.seed-values.sql:12467
10708 #: 950.data.seed-values.sql:12484 950.data.seed-values.sql:12501
10709 #: 950.data.seed-values.sql:12518 950.data.seed-values.sql:12535
10710 #: 950.data.seed-values.sql:12552 950.data.seed-values.sql:12569
10711 #: 950.data.seed-values.sql:12586 950.data.seed-values.sql:12603
10712 #: 950.data.seed-values.sql:12620 950.data.seed-values.sql:12637
10713 #: 950.data.seed-values.sql:12654 950.data.seed-values.sql:12671
10714 #: 950.data.seed-values.sql:12688 950.data.seed-values.sql:12705
10715 #: 950.data.seed-values.sql:12722 950.data.seed-values.sql:12739
10716 #: 950.data.seed-values.sql:12756 950.data.seed-values.sql:12773
10717 #: 950.data.seed-values.sql:12790 950.data.seed-values.sql:12807
10718 #: 950.data.seed-values.sql:12824 950.data.seed-values.sql:12841
10722 #: 950.data.seed-values.sql:126
10723 msgid "Uniform Title"
10724 msgstr "Unifikovaný název"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:13048
10727 msgid "Verification via gateway-v1"
10728 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10730 # id::clm.value__lit
10731 #: 950.data.seed-values.sql:6465
10733 msgstr "Litevština"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:845
10736 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10737 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
10739 #: 950.data.seed-values.sql:507
10740 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10741 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:6699
10745 msgstr "Zunijština"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:6759
10748 msgid "Integrating resource"
10749 msgstr "Integrující zdroj"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:11449
10752 msgid "Heading -- Chronological Term"
10753 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:1481
10756 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10757 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:591
10760 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10761 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:6852
10764 #: 950.data.seed-values.sql:6917 950.data.seed-values.sql:6918
10765 #: 950.data.seed-values.sql:7008 950.data.seed-values.sql:7009
10766 msgid "Audiocassette music recording"
10767 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
10769 # id::czs.label__oclc
10770 #: 950.data.seed-values.sql:376
10774 #: 950.data.seed-values.sql:3284
10775 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10776 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:557
10779 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10780 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:2758
10783 msgid "Default Classification Scheme"
10784 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
10786 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10788 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10791 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
10792 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:466 950.data.seed-values.sql:14013
10795 #: 950.data.seed-values.sql:14019
10796 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10797 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:6294
10801 msgstr "Choctawština"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:3671 950.data.seed-values.sql:3674
10804 msgid "Void lost item billing when returned"
10805 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10807 # id::clm.value__aym
10808 #: 950.data.seed-values.sql:6247
10810 msgstr "Ajmarština"
10812 #: 950.data.seed-values.sql:6577
10813 msgid "South American Indian (Other)"
10814 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10816 #: 950.data.seed-values.sql:4903
10818 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10819 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10820 "circulated items to be highlighted in search results"
10822 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
10823 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
10824 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
10826 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:379
10827 #: 950.data.seed-values.sql:400
10828 msgid "Title Control Number"
10829 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10831 #: 950.data.seed-values.sql:3815 950.data.seed-values.sql:3818
10832 msgid "Enable PayPal payments"
10833 msgstr "Povolit platby PayPal"
10835 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10836 #: 950.data.seed-values.sql:6592 950.data.seed-values.sql:6607
10840 # id::clm.value__chp
10841 #: 950.data.seed-values.sql:6295
10845 #: 950.data.seed-values.sql:4139
10847 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10848 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10850 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
10851 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
10854 #: 950.data.seed-values.sql:10712
10855 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10856 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:11474
10859 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10860 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:885
10863 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10864 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
10866 #: 950.data.seed-values.sql:655
10867 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10868 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
10870 # id::cblvl.value__a
10871 #: 950.data.seed-values.sql:6755
10872 msgid "Monographic component part"
10873 msgstr "Dílčí část monografie"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:6594 950.data.seed-values.sql:6609
10877 msgstr "Sinhálština"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:6262
10880 msgid "Berber (Other)"
10881 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10883 #: 950.data.seed-values.sql:6293
10884 msgid "Chinook jargon"
10885 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10887 #: 950.data.seed-values.sql:6224
10891 #: 950.data.seed-values.sql:7237
10892 msgid "film cassette"
10893 msgstr "filmová kazeta"
10895 #: 950.data.seed-values.sql:691
10896 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10899 #: 950.data.seed-values.sql:561
10900 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10901 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10904 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10906 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:3035
10910 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10911 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10912 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10913 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10916 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10917 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10918 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10919 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10920 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10922 #: 950.data.seed-values.sql:4640
10923 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10925 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10928 #: 950.data.seed-values.sql:3006
10930 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10931 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10932 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
10933 "counting toward these tallies."
10935 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
10936 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
10937 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
10939 #: 950.data.seed-values.sql:6611
10941 msgstr "Soghdština"
10943 #: 950.data.seed-values.sql:1275
10944 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10945 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:6449
10949 msgstr "Kuaňamština"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:6776
10955 #: 950.data.seed-values.sql:6722
10956 msgid "Notated music"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:41
10960 msgid "Alerting block on Renew"
10961 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10963 #: 950.data.seed-values.sql:11443
10964 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10965 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:913
10968 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10969 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
10971 #: 950.data.seed-values.sql:179
10972 msgid "System Control Number"
10973 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10975 #: 950.data.seed-values.sql:11480
10976 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10977 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:14144
10981 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10982 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10984 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10985 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10987 #: 950.data.seed-values.sql:6588
10988 msgid "Semitic (Other)"
10989 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10991 #: 950.data.seed-values.sql:1105
10992 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10993 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:4029
10997 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10998 "interval defined here."
11000 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
11001 "který je zde definován."
11003 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11007 #: 950.data.seed-values.sql:7305
11008 msgid "computer chip cartridge"
11009 msgstr "kartridž počítačového čipu"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:7149
11015 #: 950.data.seed-values.sql:849
11016 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
11018 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
11020 #: 950.data.seed-values.sql:7045
11021 msgid "tactile three-dimensional form"
11022 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
11024 #: 950.data.seed-values.sql:4469
11025 msgid "Show email field on patron registration"
11026 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11028 #: 950.data.seed-values.sql:3755
11030 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
11032 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
11034 #: 950.data.seed-values.sql:10010
11035 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
11036 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
11038 #: 950.data.seed-values.sql:1391
11039 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
11040 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
11042 #: 950.data.seed-values.sql:13467
11043 msgid "All Link Checker filter dialogs"
11044 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
11046 #: 950.data.seed-values.sql:2541
11047 msgid "Default Hold Pickup Location"
11048 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:1241
11051 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
11052 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:1225
11055 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
11056 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:11747
11059 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
11060 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:177
11063 msgid "Authority Record ID"
11064 msgstr "ID autoritního záznamu"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:5209 950.data.seed-values.sql:5213
11067 msgid "General Staff Client container"
11068 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:615
11071 msgid "Allow a user to check out a copy"
11072 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11075 msgid "Maximum redirect lookups"
11076 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:4481
11080 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
11081 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11082 "field is shown or required this setting is ignored."
11084 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
11085 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
11086 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
11087 "nastavení ignorováno."
11089 #: 950.data.seed-values.sql:5215
11090 msgid "Reading List"
11091 msgstr "Seznam literatury"
11093 #: 950.data.seed-values.sql:801
11094 msgid "Allow a user to update a provider"
11095 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
11097 #: 950.data.seed-values.sql:7919
11098 msgid "A patron has made an acquisitions request."
11099 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:2896
11103 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
11105 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
11108 #: 950.data.seed-values.sql:4661 950.data.seed-values.sql:4670
11110 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11111 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11112 "field is required this setting is ignored."
11114 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11115 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11116 "nastavení ignorováno."
11118 #: 950.data.seed-values.sql:3797
11119 msgid "PayflowPro test mode"
11120 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
11122 #: 950.data.seed-values.sql:6509
11126 #: 950.data.seed-values.sql:6705
11127 msgid "Pre-adolescent"
11128 msgstr "Preadolescenti"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:5013
11131 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
11132 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
11134 #: 950.data.seed-values.sql:10728
11135 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
11136 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:31
11139 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
11140 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:527
11143 msgid "Allow a user to edit a user's record"
11144 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
11146 #: 950.data.seed-values.sql:1586
11148 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
11151 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
11154 #: 950.data.seed-values.sql:1159
11155 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
11156 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
11158 # id::clm.value__pol
11159 #: 950.data.seed-values.sql:6558
11163 #: 950.data.seed-values.sql:10794
11164 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
11166 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
11169 #: 950.data.seed-values.sql:487
11170 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
11171 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
11173 #: 950.data.seed-values.sql:1149
11174 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
11175 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
11177 # id::cam.description__f
11178 #: 950.data.seed-values.sql:6708
11180 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
11181 "presentation makes the item of little interest to another audience."
11183 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
11184 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:12252
11187 msgid "Boost Mobile"
11188 msgstr "Boost Mobile"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:3350
11192 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
11193 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
11196 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
11197 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
11198 "použit status \"Poškozené\""
11200 #: 950.data.seed-values.sql:829
11201 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
11202 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
11204 #: 950.data.seed-values.sql:36
11205 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
11206 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
11208 #: 950.data.seed-values.sql:1049
11209 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
11210 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
11212 # id::clm.value__pam
11213 #: 950.data.seed-values.sql:6549
11217 #: 950.data.seed-values.sql:4778
11219 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
11220 "to all phone fields without their own setting."
11222 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
11223 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
11226 #: 950.data.seed-values.sql:7173
11227 msgid "videotape reel"
11228 msgstr "Cívka videonahrávky"
11230 #: 950.data.seed-values.sql:6548
11232 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:1511
11235 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
11236 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:10127
11239 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
11241 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
11244 #: 950.data.seed-values.sql:2461
11245 msgid "Patron in person"
11246 msgstr "Čtenář osobně"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:3761
11249 msgid "Enable PayflowPro payments"
11250 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:827
11253 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
11254 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
11256 #: 950.data.seed-values.sql:4712
11257 msgid "Require county field on patron registration"
11259 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
11262 #: 950.data.seed-values.sql:6437
11264 msgstr "Kukujština"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:4694
11267 msgid "Show suffix field on patron registration"
11268 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11270 # id::clm.value__tib
11271 #: 950.data.seed-values.sql:6643
11273 msgstr "Tibetština"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:6513
11276 msgid "North American Indian (Other)"
11277 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:10077
11281 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11284 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11285 "sledování odkazů)"
11287 # id::clm.value__crh
11288 #: 950.data.seed-values.sql:6308
11289 msgid "Crimean Tatar"
11290 msgstr "Krymská tatarština"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11293 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
11294 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6654
11298 msgstr "Tsimshijské jazyky"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:903
11301 msgid "CREATE_LASSO"
11302 msgstr "CREATE_LASSO"
11304 # id::clm.value__nog
11305 #: 950.data.seed-values.sql:6528
11309 #: 950.data.seed-values.sql:4987
11311 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
11312 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
11314 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
11315 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
11317 #: 950.data.seed-values.sql:1043
11318 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
11319 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:6333
11322 msgid "English, Middle (1100-1500)"
11323 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
11325 # id::clm.value__sux
11326 #: 950.data.seed-values.sql:6624
11328 msgstr "Sumerština"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:14409
11331 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
11333 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:3239
11336 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
11337 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:4616
11341 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
11344 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
11345 "registračních údajů čtenáře"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:6406 950.data.seed-values.sql:6411
11348 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
11349 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:6664
11355 #: 950.data.seed-values.sql:2884
11356 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
11358 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
11361 #: 950.data.seed-values.sql:6381
11363 msgstr "Gudžarátština"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:6485
11366 msgid "Austronesian (Other)"
11367 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:11857
11373 #: 950.data.seed-values.sql:6424
11374 msgid "Kalâtdlisut"
11375 msgstr "Kalmyčtina"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:5067
11379 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
11380 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
11381 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
11383 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
11384 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
11385 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
11386 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
11388 #: 950.data.seed-values.sql:1315
11389 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
11390 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
11392 #: 950.data.seed-values.sql:2776
11393 msgid "Default copy status (normal)"
11394 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
11396 #: 950.data.seed-values.sql:6933 950.data.seed-values.sql:6934
11397 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
11398 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:481
11401 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
11402 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:12320
11405 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
11406 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
11408 #: 950.data.seed-values.sql:1633
11409 msgid "Can do anything at the Consortium level"
11410 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:6428
11416 #: 950.data.seed-values.sql:4397
11417 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
11419 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11422 #: 950.data.seed-values.sql:6383
11426 #: 950.data.seed-values.sql:6457 950.data.seed-values.sql:6538
11427 msgid "Occitan (post-1500)"
11428 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
11430 #: 950.data.seed-values.sql:3395
11432 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
11433 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
11434 "format must also be defined"
11436 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
11437 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
11438 "rovněž definován formát čárového kódu"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:1588
11442 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
11445 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
11446 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:7185
11452 #: 950.data.seed-values.sql:1617
11453 msgid "Acquisitions Administrator"
11454 msgstr "Administrátor akvizice"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:6179
11457 msgid "Sound recording format"
11458 msgstr "Formát zvukového záznamu"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:683
11461 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
11462 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
11464 # id::vqbrad.description__3
11465 #: 950.data.seed-values.sql:5141
11466 msgid "Language of work"
11467 msgstr "Jazyk díla"
11469 #: 950.data.seed-values.sql:13479 950.data.seed-values.sql:13485
11470 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
11471 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
11473 #: 950.data.seed-values.sql:6214
11477 #: 950.data.seed-values.sql:1257
11478 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
11479 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
11481 #: 950.data.seed-values.sql:11625
11482 msgid "No attempt to code"
11483 msgstr "Žádný pokus o kódování"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:3392
11486 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
11487 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:4811
11491 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
11493 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:1321
11496 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11497 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:142
11500 msgid "Name Subject"
11501 msgstr "Jmenné téma"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:1073
11504 msgid "DELETE_TRANSLATION"
11505 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:6601
11508 msgid "Northern Sami"
11509 msgstr "Sami jazyky, severní"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:6199
11513 msgstr "Typ nosiče"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11517 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
11518 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11519 "field is shown or required this setting is ignored."
11521 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
11522 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
11523 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11524 "toto nastavení bude ignorováno."
11526 #: 950.data.seed-values.sql:571
11527 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
11528 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11534 #: 950.data.seed-values.sql:4463
11535 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
11537 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11540 #: 950.data.seed-values.sql:3581
11541 msgid "Content of event_text include"
11542 msgstr "Obsah inkludu event_text"
11544 #: 950.data.seed-values.sql:1425
11545 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11546 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:681
11549 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
11550 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
11552 #: 950.data.seed-values.sql:13924
11553 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
11555 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
11556 "použití nových fondů"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:3509
11559 msgid "Block copy checkout status"
11560 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:2459
11563 msgid "Hold Shelf expiration"
11564 msgstr "Expirace rezervací na regále"
11566 #: 950.data.seed-values.sql:2650
11567 msgid "Fund Spending Limit for Block"
11568 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
11570 #: 950.data.seed-values.sql:7249
11571 msgid "microopaque"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:837
11575 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
11576 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
11578 # id::clm.value__sus
11579 #: 950.data.seed-values.sql:6623
11583 #: 950.data.seed-values.sql:1295
11584 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
11585 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:13041
11588 msgid "Login via xmlrpc"
11589 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
11591 #: 950.data.seed-values.sql:311
11595 #: 950.data.seed-values.sql:597
11596 msgid "User may delete a patron statistical category"
11597 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:6615
11601 msgstr "Španělština"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:6772
11607 # id::citm.value__j
11608 #: 950.data.seed-values.sql:6725
11609 msgid "Musical sound recording"
11610 msgstr "Hudební zvukový záznam"
11612 #: 950.data.seed-values.sql:10016
11613 msgid "Delayed: Changed"
11614 msgstr "Zdrženo: Změněno"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:11429
11617 msgid "Heading -- Personal Name"
11618 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:4553
11622 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
11623 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11624 "If the field is required this setting is ignored."
11626 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
11627 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
11628 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11630 #: 950.data.seed-values.sql:11354
11631 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
11632 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:563
11635 msgid "Allow a user to delete another user's container"
11636 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:6857 950.data.seed-values.sql:6858
11639 #: 950.data.seed-values.sql:6923 950.data.seed-values.sql:6924
11640 #: 950.data.seed-values.sql:7014 950.data.seed-values.sql:7015
11641 msgid "Phonograph music recording"
11642 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
11644 #: 950.data.seed-values.sql:267
11645 msgid "7_days_2_renew"
11646 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:6335
11649 msgid "Eskimo languages"
11650 msgstr "Eskymáčtina"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:60
11653 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
11654 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:987
11657 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
11658 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
11660 #: 950.data.seed-values.sql:4280
11661 msgid "Show alias field on patron registration"
11662 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11664 #: 950.data.seed-values.sql:1491
11665 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
11666 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:4523
11669 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
11671 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
11674 #: 950.data.seed-values.sql:1503
11675 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
11676 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
11678 # id::clm.value''in__gwi
11680 #~ msgstr "Gwich'in"
11682 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
11684 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
11686 #~ msgid "Example Branch 2"
11687 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
11690 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
11692 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
11694 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
11695 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
11698 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
11701 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
11704 #~ msgid "List Published Book Bags"
11705 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
11707 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
11708 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
11710 #~ msgid "Example System 1"
11711 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
11713 #~ msgid "Example System 2"
11714 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
11716 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
11717 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
11719 #~ msgid "‡biblios.net"
11720 #~ msgstr "‡biblios.net"
11722 #~ msgid "Example Branch 4"
11723 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
11725 #~ msgid "Example Branch 3"
11726 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
11728 #~ msgid "Example Branch 1"
11729 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
11731 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
11732 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
11734 #~ msgid "Example Sub-library 1"
11735 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
11737 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
11738 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
11740 #~ msgid "Local System Administrator"
11741 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
11743 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
11744 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
11746 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
11747 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
11749 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
11750 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
11752 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
11753 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
11755 #~ msgid "Book Bag"
11756 #~ msgstr "Seznam knih"
11758 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11759 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11761 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11762 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11765 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11766 #~ "notes/messages."
11768 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11769 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11771 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11772 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11774 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11775 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11777 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11778 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"