3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:31+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-20 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8354
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
27 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
31 #: 950.data.seed-values.sql:7156
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7043
47 #: 950.data.seed-values.sql:5579
51 #: 950.data.seed-values.sql:7844
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7134
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 #: 950.data.seed-values.sql:15958
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6927
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15712
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19794
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8116
97 #: 950.data.seed-values.sql:4912
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5143
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17376
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8473
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5649
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15627
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8023
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8295
159 #: 950.data.seed-values.sql:13402
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8172
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
168 #: 950.data.seed-values.sql:8872
172 #: 950.data.seed-values.sql:16038
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3439
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18708
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19315
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6996
202 #: 950.data.seed-values.sql:8169
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12023
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:16904
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8576
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7116
231 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
232 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
233 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
235 #: 950.data.seed-values.sql:5394
237 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
238 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
239 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
240 "set period of time."
242 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
243 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
244 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
245 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
247 #: 950.data.seed-values.sql:19612
248 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
250 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
253 #: 950.data.seed-values.sql:665
255 msgstr "Pojízdná knihovna"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7034
262 #: 950.data.seed-values.sql:8215
264 msgstr "Eckertovo zobrazení"
266 #: 950.data.seed-values.sql:4675
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
269 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
270 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
272 #: 950.data.seed-values.sql:3400
273 msgid "Hard boundary"
274 msgstr "Pevná hranice"
276 #: 950.data.seed-values.sql:8492
280 #: 950.data.seed-values.sql:8535
284 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
285 msgid "Virgin Mobile"
286 msgstr "Virgin Mobile"
288 #: 950.data.seed-values.sql:8406
293 #: 950.data.seed-values.sql:7186
297 #: 950.data.seed-values.sql:1144
298 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
299 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
301 #: 950.data.seed-values.sql:526
306 #: 950.data.seed-values.sql:483
307 msgid "35_days_1_renew"
308 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
310 #: 950.data.seed-values.sql:4397
312 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
313 "registration and self-service username changing only"
315 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
316 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
318 #: 950.data.seed-values.sql:1000
319 msgid "Allow a user to view a funding source"
320 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5213
323 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
325 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
326 "exempláře je zavřená."
328 #: 950.data.seed-values.sql:5155
330 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
331 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
333 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
334 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
336 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
337 #: 950.data.seed-values.sql:8949
341 #: 950.data.seed-values.sql:848
342 msgid "Allow a user to delete a copy location"
343 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
345 #: 950.data.seed-values.sql:544
347 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
349 #: 950.data.seed-values.sql:16016
350 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
351 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
353 #: 950.data.seed-values.sql:8543
357 #: 950.data.seed-values.sql:33
358 msgid "Alerting Note, no blocks"
359 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
361 #: 950.data.seed-values.sql:3988
363 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
364 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
365 "will not be suppressed."
367 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
368 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
369 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
371 #: 950.data.seed-values.sql:15385
373 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
374 "copy on the patron record when it is paid"
376 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
377 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
379 #: 950.data.seed-values.sql:1358
380 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
381 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
383 #: 950.data.seed-values.sql:18876
384 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
385 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
387 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
388 #: 950.data.seed-values.sql:3673
389 msgid "Lost Materials Processing Fee"
390 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
392 #: 950.data.seed-values.sql:892
393 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
394 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
396 #: 950.data.seed-values.sql:1955
400 #: 950.data.seed-values.sql:1829
401 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
402 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
404 #: 950.data.seed-values.sql:14445
405 msgid "Chariton Valley Wireless"
406 msgstr "Chariton Valley Wireless"
408 #: 950.data.seed-values.sql:802
409 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
410 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
412 #: 950.data.seed-values.sql:2954
416 #: 950.data.seed-values.sql:1839
417 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
418 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
420 #: 950.data.seed-values.sql:1530
421 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
422 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
424 #: 950.data.seed-values.sql:8424
426 msgstr "Lucembursko "
428 #: 950.data.seed-values.sql:1166
429 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
430 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
432 #: 950.data.seed-values.sql:5239
433 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
434 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
436 #: 950.data.seed-values.sql:6960
440 #: 950.data.seed-values.sql:8624
441 msgid "Continuing resource status unknown"
442 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
444 #: 950.data.seed-values.sql:7365
449 #: 950.data.seed-values.sql:7279
453 #: 950.data.seed-values.sql:11977
455 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
456 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
458 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
459 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
460 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
462 #: 950.data.seed-values.sql:8579
463 msgid "West Virginia "
464 msgstr "Západní Virginie "
466 #: 950.data.seed-values.sql:3817
468 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
469 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
472 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
473 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
474 "organizační jednotky."
476 #: 950.data.seed-values.sql:19447
477 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
478 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
481 #: 950.data.seed-values.sql:7144
485 #: 950.data.seed-values.sql:942
486 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
488 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
490 #: 950.data.seed-values.sql:121
491 msgid "Abbreviated Title"
492 msgstr "Zkrácený název"
494 #: 950.data.seed-values.sql:8198
495 msgid "Equirectangular"
496 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:8508
502 # id::i18n_l.name__en-CA
503 #: 950.data.seed-values.sql:569
504 msgid "English (Canada)"
505 msgstr "Angličtina (Kanada)"
507 #: 950.data.seed-values.sql:8283
508 msgid "Armenia (Republic) "
511 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
512 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
513 #: 950.data.seed-values.sql:8926
515 msgstr "Tvarové čáry"
517 #: 950.data.seed-values.sql:13416
518 msgid "Heading -- Form Subdivision"
519 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
521 #: 950.data.seed-values.sql:19009
522 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
523 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
525 #: 950.data.seed-values.sql:4867
527 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
528 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
529 "If the field is required this setting is ignored."
531 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
532 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
533 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
535 #: 950.data.seed-values.sql:4750
537 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
538 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
539 "field is shown or required this setting is ignored."
541 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
542 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
543 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
544 "nastavení ignorováno."
546 #: 950.data.seed-values.sql:17183
548 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
549 "for call number wrapping in the left print label."
551 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
552 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
554 #: 950.data.seed-values.sql:968
555 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
557 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
560 #: 950.data.seed-values.sql:14956
561 msgid "A text message has been requested for a call number."
562 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
564 #: 950.data.seed-values.sql:11971
565 msgid "Canceled: By Vendor"
566 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
568 #: 950.data.seed-values.sql:1342
569 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
570 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
572 #: 950.data.seed-values.sql:1845
573 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
574 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
576 #: 950.data.seed-values.sql:15996
577 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
578 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
580 #: 950.data.seed-values.sql:14031
582 msgstr "Aljaška, USA"
584 #: 950.data.seed-values.sql:8278
588 #: 950.data.seed-values.sql:4246
589 msgid "Format Times with this pattern."
590 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
592 #: 950.data.seed-values.sql:7078
593 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
594 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
596 #: 950.data.seed-values.sql:3300
598 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
599 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
600 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
602 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
603 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
604 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
605 "jednotkou a splní ji."
607 #: 950.data.seed-values.sql:4849
609 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
612 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
613 "registračních údajích čtenáře"
615 #: 950.data.seed-values.sql:3619
616 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
618 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
619 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
621 #: 950.data.seed-values.sql:4801
622 msgid "Regex for email field on patron registration"
623 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
625 #: 950.data.seed-values.sql:18841
626 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
627 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4291
633 #: 950.data.seed-values.sql:6835
634 msgid "Apache languages"
635 msgstr "Apačské jazyky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:19507
638 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
640 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
643 #: 950.data.seed-values.sql:17609
644 msgid "Orders Include PO Name"
645 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
647 #: 950.data.seed-values.sql:1498
648 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
649 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
651 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
652 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
653 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
657 #: 950.data.seed-values.sql:1078
658 msgid "Allows a user to create a purchase order"
659 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
661 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
662 #: 950.data.seed-values.sql:8868
666 #: 950.data.seed-values.sql:3949
667 msgid "Content of header_text include"
668 msgstr "Obsah includu header_text"
670 #: 950.data.seed-values.sql:12687
671 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
672 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
674 #: 950.data.seed-values.sql:8615
675 msgid "Inclusive dates of collection"
676 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
678 #: 950.data.seed-values.sql:3814
679 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
680 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
683 #: 950.data.seed-values.sql:7330
684 msgid "Computer file"
685 msgstr "Počítačový soubor"
687 #: 950.data.seed-values.sql:14615
691 #: 950.data.seed-values.sql:11933
695 #: 950.data.seed-values.sql:1348
696 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
697 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
699 #: 950.data.seed-values.sql:8470
701 msgstr "Nové Skotsko "
703 #: 950.data.seed-values.sql:12355
704 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
705 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
707 #: 950.data.seed-values.sql:3823
708 msgid "Change reshelving status interval"
709 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
711 #: 950.data.seed-values.sql:3309
713 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
714 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
715 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
718 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
719 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
720 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
721 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
723 #: 950.data.seed-values.sql:752
725 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
727 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
730 #: 950.data.seed-values.sql:19752
731 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
732 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
734 #: 950.data.seed-values.sql:4678
736 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
737 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
738 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
740 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
741 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
742 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
743 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
745 #: 950.data.seed-values.sql:8300
746 msgid "British Columbia "
747 msgstr "Brtiská Kolumbie "
749 #: 950.data.seed-values.sql:19226
750 msgid "Print Template: offline_checkout"
751 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
753 # id::clfm.description__p
754 #: 950.data.seed-values.sql:7343
755 msgid "The item is a poem or collection of poems."
756 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
759 #: 950.data.seed-values.sql:7033
763 #: 950.data.seed-values.sql:6966
764 msgid "Germanic (Other)"
765 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
767 #: 950.data.seed-values.sql:18449
768 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
769 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
771 #: 950.data.seed-values.sql:8586
772 msgid "Midway Islands "
776 #: 950.data.seed-values.sql:3
780 #: 950.data.seed-values.sql:3706
781 msgid "Item Status for Missing Pieces"
782 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
784 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
785 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
786 #: 950.data.seed-values.sql:9022
787 msgid "Illustrations"
790 #: 950.data.seed-values.sql:8544
794 #: 950.data.seed-values.sql:7696
795 msgid "notated movement"
796 msgstr "zápis pohybu"
798 #: 950.data.seed-values.sql:18820
799 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
800 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
802 #: 950.data.seed-values.sql:6841
806 #: 950.data.seed-values.sql:16817
807 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
809 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
810 "označena jako údajně vrácená"
812 #: 950.data.seed-values.sql:8540
817 #: 950.data.seed-values.sql:6868
822 #: 950.data.seed-values.sql:7287
826 #: 950.data.seed-values.sql:3445
827 msgid "Soft stalling interval"
828 msgstr "Měkký interval pro odklad"
830 #: 950.data.seed-values.sql:14309
831 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
832 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
834 #: 950.data.seed-values.sql:8584
836 msgstr "Svatý Kryštof"
839 #: 950.data.seed-values.sql:6976
840 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
841 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
844 #: 950.data.seed-values.sql:7241
848 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
849 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
850 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
851 #: 950.data.seed-values.sql:8708
852 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
853 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
855 #: 950.data.seed-values.sql:3225
856 msgid "Spine label line width"
857 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
859 #: 950.data.seed-values.sql:8044
863 #: 950.data.seed-values.sql:4669
865 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
866 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
867 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
869 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
870 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
871 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
872 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
874 #: 950.data.seed-values.sql:1656
875 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
876 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
878 #: 950.data.seed-values.sql:12212
880 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
881 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
883 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
884 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
886 #: 950.data.seed-values.sql:18862
887 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
888 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
890 #: 950.data.seed-values.sql:16845
891 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
892 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
894 #: 950.data.seed-values.sql:17496
895 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
896 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
898 #: 950.data.seed-values.sql:8207
900 msgstr "Bonneovo zobrazení"
902 #: 950.data.seed-values.sql:3382
903 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
904 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
906 #: 950.data.seed-values.sql:896
907 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
908 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
910 #: 950.data.seed-values.sql:8190
911 msgid "Goode's homolographic"
912 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
914 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
915 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
916 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
917 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
918 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
921 #: 950.data.seed-values.sql:487
922 msgid "1_hour_2_renew"
923 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
925 #: 950.data.seed-values.sql:4702
926 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
927 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
929 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
930 msgid "Charge lost on zero"
931 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
933 #: 950.data.seed-values.sql:854
935 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
938 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
939 "rezervaci na daný exemplář"
942 #: 950.data.seed-values.sql:7022
946 #: 950.data.seed-values.sql:15418
947 msgid "Truncate fines to max fine amount"
948 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
950 #: 950.data.seed-values.sql:2987
952 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
953 "staff that received the copy"
955 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
956 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
958 #: 950.data.seed-values.sql:5231
959 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
960 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
962 #: 950.data.seed-values.sql:1644
963 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
964 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
966 #: 950.data.seed-values.sql:4540
968 msgstr "Lišta tlačítek"
970 #: 950.data.seed-values.sql:12685
971 msgid "Invalid value for \"price\""
972 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
974 #: 950.data.seed-values.sql:3198
975 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
976 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
978 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
979 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
983 #: 950.data.seed-values.sql:4963
984 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
986 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
990 #: 950.data.seed-values.sql:7011
991 msgid "Indic (Other)"
992 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
994 #: 950.data.seed-values.sql:8427
995 msgid "Massachusetts "
996 msgstr "Massachusetts "
1000 #: 950.data.seed-values.sql:5
1001 msgid "System Local"
1002 msgstr "Lokální systém"
1004 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1006 msgstr "San Marino "
1008 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1009 msgid "Default Phone Number"
1010 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1012 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1013 msgid "Cleartalk Wireless"
1014 msgstr "Cleartalk Wireless"
1016 # id::clm.value__new
1017 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1021 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1025 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1026 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1027 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1029 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1030 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1031 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1034 msgid "Print Template: offline_checkin"
1035 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1038 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1040 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1041 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1043 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1044 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1046 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1048 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1049 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1050 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1052 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1054 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1055 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1057 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1058 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1060 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1061 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1062 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1065 msgid "Nubian languages"
1066 msgstr "Nubijské jazyky"
1068 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1069 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1074 # id::clm.value__sad
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1077 msgstr "Sandawština"
1079 #: 950.data.seed-values.sql:944
1080 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1082 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1084 #: 950.data.seed-values.sql:984
1085 msgid "Allow a user to run reports"
1086 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1089 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1090 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1093 msgid "Syringa Wireless"
1094 msgstr "Syringa Wireless"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1097 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1098 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1101 msgid "Print Template: transit_slip"
1102 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1105 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1107 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1108 "vyžadováno jako povinné."
1110 #: 950.data.seed-values.sql:531
1112 msgstr "Zpracovává se"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1115 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1116 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1119 msgid "Content of alert_text include"
1120 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1124 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1125 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1126 "will result in a warning to the staff."
1128 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1129 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1130 "personál varovnou zprávu."
1132 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1133 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1134 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1137 msgid "Circulation History"
1138 msgstr "Historie výpůjček"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1141 msgid "Hard stalling interval"
1142 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1146 msgstr "Specialista"
1148 # id::i18n_l.description__en-US
1149 #: 950.data.seed-values.sql:564
1150 msgid "American English"
1151 msgstr "Americká angličtina"
1153 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1154 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1155 msgstr "Norština (nynorsk)"
1157 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1158 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1159 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1163 msgstr "Kalifornie "
1165 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1166 msgid "Hits per Page"
1167 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1170 msgid "computer disc cartridge"
1171 msgstr "kazeta počítačového disku"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1174 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1178 #: 950.data.seed-values.sql:134
1179 msgid "Personal Author"
1180 msgstr "Autor (osoba)"
1182 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1183 msgid "Print Template Context: bills_current"
1184 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1190 # id::clm.value__mad
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1195 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1197 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1198 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1199 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1201 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1202 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1203 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1204 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1206 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1207 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1208 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1210 # id::clm.value__sag
1211 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1212 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1213 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1215 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1221 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1225 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1226 msgid "Bluegrass Cellular"
1227 msgstr "Bluegrass Cellular"
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1231 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1233 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1236 # id::clm.value__mah
1237 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1239 msgstr "Maršalština"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1243 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1245 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1246 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1248 # id::clm.value__yao
1249 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1250 msgid "Yao (Africa)"
1251 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1253 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1254 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1255 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1257 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1259 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1260 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1262 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1263 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1265 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1267 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1270 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1277 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1278 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1279 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1282 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1283 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1284 msgid "Law reports and digests"
1285 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1287 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1288 msgid "Prakrit languages"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1292 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1293 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:535
1299 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1300 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1301 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1307 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1309 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1312 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1315 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1316 msgid "Reset request time on un-cancel"
1317 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1321 msgstr "Vánoční koledy"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1327 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1328 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1329 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1331 # id::clm.value__ady
1332 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1336 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1337 msgid "Holds: Soft boundary"
1338 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1341 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1343 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1346 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1347 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1348 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1352 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1355 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1356 "pouze navrhovaná pole."
1358 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1359 msgid "Liechtenstein "
1360 msgstr "Lichtenštejnsko "
1362 #: 950.data.seed-values.sql:654
1366 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1367 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1368 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1370 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1371 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1372 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1375 msgid "online resource"
1376 msgstr "online zdroj"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:928
1379 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1381 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1384 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1385 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1387 # id::clm.value__tuk
1388 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1390 msgstr "Turkmenština"
1392 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1396 #: 950.data.seed-values.sql:738
1397 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1398 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1400 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1402 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1403 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1404 "also be set to \"true\"."
1406 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1407 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1408 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1411 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1413 msgstr "Tádžikistán "
1415 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1416 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1417 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1419 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1420 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1421 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1423 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1424 msgid "Rhode Island "
1425 msgstr "Rhode Island "
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1428 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1429 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1431 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1432 msgid "Untargeted expiration"
1433 msgstr "Expirace bez cíle"
1435 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1436 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1437 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1439 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1441 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1444 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1447 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1448 msgid "two-dimensional moving image"
1449 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1455 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1456 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1457 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1460 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1461 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1464 msgid "Spine label left margin"
1465 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1471 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1472 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1473 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1476 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1477 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1481 msgstr "Karakalpačtina"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1484 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1486 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1489 msgid "Non-library Item"
1490 msgstr "Neknihovní položka"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:926
1493 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1494 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1498 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1500 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1501 "registračních údajů čtenáře"
1503 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1505 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1508 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1509 "propojené bibliografické záznamy."
1511 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1515 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1517 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1518 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1519 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1522 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1523 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1524 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1525 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1527 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1528 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1529 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1531 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1535 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1536 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1537 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1540 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1541 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1544 msgid "Concerti grossi"
1545 msgstr "Concerti grossi"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1548 msgid "microfilm cassette"
1549 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1555 #: 950.data.seed-values.sql:693
1556 msgid "Long-Overdue Materials"
1557 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1560 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1561 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1567 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1568 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1569 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1573 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1574 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1575 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1577 # id::clm.value__cat
1578 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1580 msgstr "Katalánština"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1583 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1584 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1588 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1591 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1594 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1595 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1596 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1599 msgid "Sorbian languages"
1600 msgstr "Lužická srbština"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1603 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1605 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1606 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1608 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1610 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1611 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1613 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1614 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1617 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1618 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1620 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1622 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1625 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1628 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1629 msgid "overhead transparency"
1630 msgstr "zpětná projekce"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1634 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1635 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1638 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1639 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1640 "některým exeterním subjektům"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1643 msgid "Multiple dates"
1644 msgstr "Vícenásobná data"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1650 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1651 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1652 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:14
1658 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1659 msgid "Skip For Hold Targeting"
1660 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1663 msgid "No specified special format characteristics"
1664 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1667 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1668 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1670 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1672 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1673 "SMS from the OPAC."
1675 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1676 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1682 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1684 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1685 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1686 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1688 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1689 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1690 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1692 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1693 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1694 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1698 msgstr "33 1/3 ot/min"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1701 msgid "Can do anything at the Branch level"
1702 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1705 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1706 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1709 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1710 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1714 msgstr "Maithilština"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1718 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1724 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1728 #: 950.data.seed-values.sql:147
1729 msgid "Topic Subject"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1736 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1738 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1739 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1740 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1741 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1744 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1745 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1746 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1747 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1748 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1750 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1751 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1752 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1758 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1759 msgid "Updating Web site"
1760 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1762 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1763 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1764 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1766 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1768 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1771 msgid "Côte d'Ivoire "
1772 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1774 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1775 msgid "Cayman Islands "
1776 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1778 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1779 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1780 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1782 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1783 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1784 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1790 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1792 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1795 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1796 "exemplář jako přijatý"
1798 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1800 msgstr "Limburština"
1802 #: 950.data.seed-values.sql:808
1803 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1804 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1807 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1809 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1812 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1813 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1816 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1817 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1821 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1822 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1824 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1825 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1828 msgid "Space oblique Mercator"
1829 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1835 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1836 msgid "Hold Notification Format"
1837 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1840 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1841 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1843 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1844 msgid "Match-Only Merge"
1845 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1847 # id::vqbrad.description__8
1848 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1849 msgid "Accession Number"
1850 msgstr "Přírůstkové číslo"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1853 msgid "Serials Print Routing Lists"
1854 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1856 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1858 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1859 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1860 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1861 "Helvetica, serif\""
1863 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1864 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1865 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1867 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1868 msgid "Org Unit Target Weight"
1869 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1871 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1872 msgid "Default copy location value for imported items"
1873 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1876 msgid "Clear shelf copy status"
1877 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1879 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1880 msgid "Conic, specific type unknown"
1881 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1887 #: 950.data.seed-values.sql:816
1888 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1889 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1893 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1896 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1897 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1903 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1907 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1908 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1909 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1912 msgid "Malformed record cause Import failure"
1913 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1916 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1917 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1920 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1921 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1924 msgid "PayflowPro password"
1925 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1928 msgid "Centennial Wireless"
1929 msgstr "Centennial Wireless"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1932 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1934 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1935 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1936 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1938 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1940 msgstr "Pásmo Gazy "
1942 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1943 msgid "New record had insufficient quality"
1944 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1947 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1948 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1949 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1950 msgstr "Zvukový záznam"
1952 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1953 msgid "Simple Mobile"
1954 msgstr "Simple Mobile"
1956 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1957 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1958 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1960 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1964 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1965 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1966 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1972 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1976 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1978 msgstr "Videopáska - typ C"
1980 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1981 msgid "South Carolina "
1982 msgstr "Jižní Karolína "
1984 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1985 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1986 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1989 msgid "Update prefix label definition."
1990 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1992 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1996 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2000 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2001 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2003 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2005 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2006 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2007 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2009 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2010 msgid "Spratly Island "
2011 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2013 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2014 msgid "Bouvet Island "
2015 msgstr "Bouvetův ostrov "
2017 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2018 msgid "LibraryElf Login"
2019 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2022 msgid "Equidistant conic"
2023 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2026 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2027 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2030 msgid "Cook Islands "
2031 msgstr "Cookovy ostrovy "
2033 #: 950.data.seed-values.sql:539
2034 msgid "Discard/Weed"
2035 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2038 msgid "El Salvador "
2041 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2043 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2045 # id::clm.value__iii
2046 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2048 msgstr "S'čchuanština"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2051 msgid "Item Print Label Font Family"
2052 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2056 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2057 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2058 "If the field is required this setting is ignored."
2060 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2061 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2062 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2064 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2065 msgid "PayPal test mode"
2066 msgstr "Mód testu PayPal"
2068 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2072 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2073 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2074 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2077 msgid "Update copy alert suppression"
2078 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2081 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2082 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2086 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2087 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2088 "field is required this setting is ignored."
2090 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2091 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2092 "nastavení je ignorováno."
2094 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2098 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2099 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2101 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2104 msgid "Cancel Holds"
2105 msgstr "Zrušit rezervace"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2111 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2112 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2113 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2116 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2117 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2120 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2121 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2124 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2125 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2127 # id::clm.value__alb
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2132 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2133 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2135 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2138 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2140 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2143 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2144 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2146 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2147 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2148 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2149 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2150 "6 = bottom list, do not display."
2152 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2153 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2154 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2155 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2156 "spodní seznam, nezobrazovat."
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2159 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2160 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2164 msgstr "Katalogizace"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2167 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2168 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:998
2171 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2172 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2178 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2180 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2181 "%INCLUDE(header_text)%"
2183 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2184 "%INCLUDE(header_text)%"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2188 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2189 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2190 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2191 "balances after an interval of time."
2193 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2194 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2195 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2196 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2198 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2199 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2200 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2202 # id::clm.value__wln
2203 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2207 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2209 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2210 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2212 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2213 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2216 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2221 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2223 msgstr "Katalogizátoři"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2229 #: 950.data.seed-values.sql:675
2230 msgid "Overdue Materials"
2231 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2235 msgstr "Rapanuiština"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2239 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2243 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2244 msgid "Temporary barcode prefix"
2245 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2247 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2248 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2249 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2252 msgid "Holdings View Show Copies"
2253 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2256 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2257 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2260 msgid "Upload Create PO"
2261 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2267 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2268 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2269 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2273 msgstr "Katalogizace"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2276 msgid "Administer copy alert types"
2277 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2280 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2281 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2285 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2287 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2289 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2293 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2294 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2295 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2298 msgid "Program music"
2299 msgstr "programní hudba"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2302 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2303 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2306 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2307 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2310 msgid "Allow pending addresses"
2311 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2313 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2315 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2316 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2317 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2319 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2320 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2321 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2324 # id::clm.value__ind
2325 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2327 msgstr "Indonéština"
2329 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2330 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2331 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2333 #: 950.data.seed-values.sql:726
2334 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2335 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2337 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2338 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2339 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2343 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2351 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2352 msgid "audiocassette"
2353 msgstr "Zvuková kazeta"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2356 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2357 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2360 msgid "Allow a user to delete a fund"
2361 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2364 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2365 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2368 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2369 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2372 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2373 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2376 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2377 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2380 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2381 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2387 # id::clm.value__kru
2388 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2392 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2393 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2394 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2396 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2397 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2401 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2402 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2404 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:992
2408 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2410 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2413 msgid "Georgia (Republic) "
2416 #: 950.data.seed-values.sql:186
2417 msgid "Series Title (Browse)"
2418 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2421 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2422 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2424 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2425 msgid "Continuing resource currently published"
2426 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2429 msgid "Spine and pocket label font size"
2430 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2433 msgid "Minimum Item Price"
2434 msgstr "Minimální cena exempláře"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2440 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2441 msgid "Heading -- General Subdivision"
2442 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2446 msgstr "Mosi (more)"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2449 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2450 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2453 msgid "Saudi Arabia "
2454 msgstr "Saudská Arábie "
2456 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2460 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2461 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2462 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2468 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2472 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2474 msgstr "Friulština (furlanština)"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2480 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2482 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2483 "system moves on to the next URL"
2485 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2486 "přesune na další URL."
2488 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2489 msgid "Template Merge Container"
2490 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2493 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2494 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2497 msgid "Show master_account field on patron registration"
2499 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2502 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2503 msgid "The information is to be or has been deleted."
2504 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2507 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2508 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2511 msgid "Create copy alert suppression"
2512 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2515 msgid "American Samoa "
2516 msgstr "Americká Samoa "
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2519 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2520 msgid "Autobiography"
2521 msgstr "Autobiografie"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2524 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2525 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2531 #: 950.data.seed-values.sql:940
2533 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2535 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2538 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2540 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2541 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2544 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2545 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2546 "zadaných uživatelem."
2548 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2553 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2554 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2558 #: 950.data.seed-values.sql:964
2559 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2561 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2563 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2567 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2568 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2570 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2574 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2575 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2578 msgid "Heading -- Topical Term"
2579 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2582 msgid "Content of footer_text include"
2583 msgstr "Obsah includu footer_text"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2587 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2588 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2591 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2592 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2594 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2595 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2596 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2598 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2600 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2603 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2606 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2610 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2611 msgid "Bulletin.net"
2612 msgstr "Bulletin.net"
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2615 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2616 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2620 msgid "Manuscript cartographic material"
2621 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:141
2624 msgid "Geographic Subject"
2625 msgstr "Geografické téma"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2628 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2629 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:691
2632 msgid "Notification Fee"
2633 msgstr "Poplatek za upozornění"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2636 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2638 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2639 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2641 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2643 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2646 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2647 "než jaká je hodnota exempláře."
2649 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2651 msgstr "Cebuánština"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2654 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2655 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2657 # id::clm.value__moh
2658 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2662 #: 950.data.seed-values.sql:924
2663 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2664 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2666 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2667 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2668 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2670 #: 950.data.seed-values.sql:966
2671 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2673 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2676 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2677 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2680 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2681 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2684 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2686 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2689 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2690 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2693 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2695 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2698 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2703 msgstr "zvukový válec"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2706 msgid "ADMIN_INVOICE"
2707 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2710 msgid "United Kingdom "
2711 msgstr "Spojené Království "
2713 # id::clm.value__jav
2714 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2718 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2719 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2720 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2722 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2723 msgid "Print Receipt On Payment"
2724 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2726 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2727 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2728 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2730 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2731 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2732 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2734 #: 950.data.seed-values.sql:934
2735 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2736 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2739 msgid "Circulation Policy Configuration"
2740 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2743 msgid "Vatican City "
2746 # id::clm.value__kan
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2749 msgstr "Kannadština"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2752 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2753 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2756 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2757 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2759 # id::clm.value__per
2760 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2764 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2765 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2766 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2768 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2769 msgid "Default MARC Template"
2770 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2773 msgid "Delete copy alert types"
2774 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2777 msgid "Allow a user to create a new provider"
2778 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2780 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2781 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2782 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2785 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2786 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2788 #: 950.data.seed-values.sql:936
2789 msgid "Allow a user to bar a patron"
2790 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2796 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2800 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2801 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2802 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2808 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2813 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2814 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2815 msgid "Coats of arms"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2822 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2826 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2830 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2831 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2832 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2833 msgid "Other reports"
2834 msgstr "Ostatní zprávy"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2837 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2838 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2840 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2842 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2844 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2846 #: 950.data.seed-values.sql:263
2847 msgid "Type of Resource"
2850 #: 950.data.seed-values.sql:952
2851 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2853 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2854 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2856 # id::clm.value__jpr
2857 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2858 msgid "Judeo-Persian"
2859 msgstr "Judeo-perština"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2863 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2864 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2866 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2867 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2870 msgid "Print Template Context: patron_note"
2871 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2877 #: 950.data.seed-values.sql:838
2878 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2879 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2885 # id::clm.value__tah
2886 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2890 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2894 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2895 msgid "Allows a user to create a picklist"
2896 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2899 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2900 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2902 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2903 msgid "Copy Edit Default Values"
2904 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2906 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2908 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2909 "in the public catalog for search on copy tags."
2911 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2912 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2915 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2917 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2920 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2921 "potlačeno varování k exempláři?"
2924 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2926 msgstr "Smíšené formy"
2928 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2929 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2931 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2932 "vrácených pro čtenáře"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2938 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2939 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2940 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2942 # id::clm.value__gay
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2947 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2948 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2949 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2950 msgid "Standards/specifications"
2951 msgstr "Standardy/specifikace"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2954 msgid "Library time zone"
2955 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2959 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2966 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2967 msgid "Not fiction (not further specified)"
2968 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2970 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2971 msgid "AuthorizeNet login"
2972 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2974 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2975 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2977 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2978 "registračních údajů čtenáře"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:878
2981 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2983 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2985 #: 950.data.seed-values.sql:758
2986 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2987 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2989 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2990 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2994 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2995 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2997 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3000 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3002 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3003 "patron registration form."
3005 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3006 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3008 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3010 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3011 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3014 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3015 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3016 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3018 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3019 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3021 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3023 #: 950.data.seed-values.sql:151
3024 msgid "General Keywords"
3025 msgstr "Obecná klíčová slova"
3027 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3029 msgstr "Chotánština"
3031 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3032 msgid "Patron via SIP"
3033 msgstr "čtenář via SIP"
3035 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3036 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3037 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3040 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3041 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3044 msgid "Trinidad and Tobago "
3045 msgstr "Trinidad a Tobago "
3047 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3051 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3055 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3057 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3058 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3060 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3061 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3063 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3064 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3065 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3067 # id::clm.value__est
3068 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3073 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3074 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3078 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3079 "%INCLUDE(alert_text)%"
3081 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3082 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3085 msgid "Show county field on patron registration"
3086 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3089 msgid "URL Verification Queue"
3090 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3093 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3094 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3098 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3099 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3100 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:659
3106 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3108 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3109 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3110 "field is required this setting is ignored."
3112 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3113 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3114 "nastavení je ignorováno."
3116 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3118 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3119 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3120 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3122 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3123 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3124 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3126 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3127 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3129 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3133 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3134 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3135 "activity older than) this amount of time"
3137 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3138 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3139 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3140 "která zde uvedenena."
3142 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3143 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3144 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3146 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3151 #: 950.data.seed-values.sql:7
3152 msgid "Project Gutenberg"
3153 msgstr "Projekt Gutenberg"
3155 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3156 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3157 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3160 msgid "Element Mobile"
3161 msgstr "Element Mobile"
3163 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3164 msgid "Enable Stripe payments"
3165 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3168 msgid "Philippines "
3171 #: 950.data.seed-values.sql:932
3172 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3173 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3176 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3178 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3180 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3181 msgid "Can do anything at the System level"
3182 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3184 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3185 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3187 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3188 "uživatelského účtu."
3190 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3191 msgid "Verification via translator-v1"
3192 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3194 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3195 msgid "Shipping Charge"
3198 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3199 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3200 msgid "Historical Hold Retention Age"
3201 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3203 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3204 msgid "Print Template: bill_payment"
3205 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3207 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3208 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3209 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3211 msgstr "Music Score"
3213 # id::clm.value__tig
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3216 msgstr "Tigrejština"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3219 msgid "Pop-up alert for errors"
3220 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3224 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3225 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3228 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3229 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3230 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3232 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3233 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3234 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3236 msgstr "Legislativa"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3239 msgid "Multiple languages"
3240 msgstr "Více jazyků"
3242 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3243 msgid "Minimum Estimated Wait"
3244 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3247 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3248 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3254 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3255 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3256 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3262 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3264 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3265 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3267 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3268 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:132
3271 msgid "Corporate Author"
3272 msgstr "Autor (korporace)"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3275 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3276 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3280 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3281 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3282 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3285 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3286 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3287 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3291 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3292 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3294 #: 950.data.seed-values.sql:744
3295 msgid "Allow a user to delete a volume"
3296 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3299 msgid "audiotape reel"
3300 msgstr "cívka zvukové pásky"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3303 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3304 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3310 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3311 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3312 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3318 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3322 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3323 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3327 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3328 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3329 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:499
3333 msgstr "zpoždění_minimální"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:501
3338 msgstr "zpoždění_střední"
3340 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3341 msgid "Haitian French Creole"
3342 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3348 # id::clm.value__swe
3349 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3353 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3354 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3355 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3357 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3359 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3360 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3361 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3363 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3364 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3365 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3367 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3369 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3370 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3371 "not be suppressed."
3373 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3374 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3375 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3378 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3380 msgid "Cassette audiobook"
3381 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3388 # id::clm.value__ewe
3389 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3394 msgid "Tupi languages"
3395 msgstr "Tupi jazyky"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3398 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3399 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3405 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3406 msgid "Blanket Order"
3407 msgstr "Paušální objednávka"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3410 msgid "OPAC Login (jspac)"
3411 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3414 msgid "Dravidian (Other)"
3415 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3418 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3420 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3421 "nenalezeným cílem)"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3424 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3425 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3431 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3432 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3433 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3436 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3437 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3440 msgid "computer tape cartridge"
3441 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3444 msgid "Invalid value for \"status\""
3445 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3447 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3448 msgid "Spanish North Africa "
3449 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3451 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3455 # id::clm.value__slo
3456 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3458 msgstr "Slovenština"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:976
3461 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3462 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3466 msgstr "Kiribatština"
3468 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3469 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3470 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3474 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3477 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3479 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3480 msgid "user_request.create"
3481 msgstr "user_request.create"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:125
3484 msgid "Alternate Title"
3485 msgstr "Další název"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3488 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3489 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3493 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3494 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3495 "field is shown or required this setting is ignored."
3497 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3498 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3499 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3500 "toto nastavení bude ignorováno."
3502 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3503 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3504 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3506 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3507 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3509 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3512 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3516 #: 950.data.seed-values.sql:666
3517 msgid "Your Bookmobile"
3518 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3520 #: 950.data.seed-values.sql:954
3521 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3523 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3526 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3527 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3528 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3530 #: 950.data.seed-values.sql:245
3534 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3535 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3536 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3542 #: 950.data.seed-values.sql:796
3543 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3544 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3546 #: 950.data.seed-values.sql:706
3547 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3548 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3550 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3551 msgid "Passion music"
3552 msgstr "Pašijová hudba"
3554 # id::clm.value__hup
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3560 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3561 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3563 # id::clm.value__ice
3564 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3566 msgstr "Islandština"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3569 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3570 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3576 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3581 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3582 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3583 msgid "Bathymetry, soundings"
3584 msgstr "Batymetrie, měření"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3588 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3590 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3591 "akvizici smazány exempláře,"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3595 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3596 "%INCLUDE(notice_text)%"
3598 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3599 "%INCLUDE(notice_text)%"
3601 # id::clm.value__akk
3602 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3606 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3607 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3609 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3611 # id::clm.value__snd
3612 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3616 #: 950.data.seed-values.sql:996
3617 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3618 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3621 msgid "Full score, miniature or study size"
3622 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3624 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3626 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3627 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3630 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3631 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3632 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3634 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3638 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3640 msgstr "US Cellular"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3644 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3645 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3648 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3649 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3652 msgid "Default Item Price"
3653 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3656 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3657 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3660 msgid "Allow batch update via buckets"
3661 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3663 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3664 msgid "Khoisan (Other)"
3665 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:846
3668 msgid "Allow a user to update a copy location"
3669 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3673 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3674 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3675 "User Trigger Event that can be viewed."
3677 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3678 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3679 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3681 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3682 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3684 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3687 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3688 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3689 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3691 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3692 msgid "notated music"
3693 msgstr "hudební zápis"
3695 #: 950.data.seed-values.sql:227
3696 msgid "Physical Description"
3697 msgstr "Fyzický popis"
3699 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3701 msgstr "Songhajština"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3704 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3705 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3708 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3710 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3712 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3714 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3717 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3719 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3720 msgid "Equatorial Guinea "
3721 msgstr "Rovníková Guinea "
3723 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3724 msgid "Vandelay Queue"
3725 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3727 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3728 msgid "CREATE_SURVEY"
3729 msgstr "CREATE_SURVEY"
3731 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3735 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3737 msgstr "Vybrat skóre"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3740 msgid "North Carolina "
3741 msgstr "Severní Karolína "
3744 #: 950.data.seed-values.sql:521
3748 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3749 msgid "Renew: Strict Barcode"
3750 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3753 msgid "Cassini-Soldner"
3754 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3760 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3761 msgid "Solomon Islands "
3762 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3764 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3765 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3767 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3769 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3770 # id::clm.value__cze
3771 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3772 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3776 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3778 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3779 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3781 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3782 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3784 # id::clm.value__mni
3785 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3787 msgstr "Manipurština"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3790 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3792 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3795 #: 950.data.seed-values.sql:948
3796 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3798 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3799 "výpůjčního pultu\""
3801 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3802 msgid "Login via opensrf"
3803 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3806 msgid "Carrier Type"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3811 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3814 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3815 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3819 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3820 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3822 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3823 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3825 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3826 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3827 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3829 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3830 msgid "Undetermined"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3835 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3836 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3838 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3839 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3842 #: 950.data.seed-values.sql:129
3843 msgid "Title Proper"
3846 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3850 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3851 msgid "Maximum Item Price"
3852 msgstr "Maximální cena exempláře"
3854 # id::clm.value__rum
3855 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3859 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3860 msgid "Mississippi "
3861 msgstr "Mississippi "
3863 # id::clm.value__srd
3864 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3868 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3869 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3870 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:712
3873 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3874 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3877 msgid "Animation and live action"
3878 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3881 msgid "Canceled: Not Found"
3882 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3885 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3886 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3887 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3888 msgid "Thematic index"
3889 msgstr "Tematický rejstřík"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3892 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3894 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3900 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3904 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3905 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3906 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3910 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3912 msgstr "Obrázek bez projekce"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3915 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3916 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3919 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3920 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3923 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3924 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3931 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3932 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3936 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3939 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3940 "vytvoření signatur/exemplářů."
3942 #: 950.data.seed-values.sql:888
3943 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3944 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3947 msgid "Verizon Wireless"
3948 msgstr "Verizon Wireless"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3952 msgstr "Odžibwejština"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3955 msgid "Item Print Label Font Weight"
3956 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3962 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3964 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3965 "will follow before giving up."
3967 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3968 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3970 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3971 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3972 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3973 msgid "Software and video games"
3974 msgstr "Software a videohry"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3980 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3982 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3983 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3985 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3986 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3988 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3989 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3990 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3993 msgid "Luba-Katanga"
3994 msgstr "Lubu-katanžština"
3996 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3997 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3998 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:19461
4001 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4002 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4005 msgid "Comic strips"
4006 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4008 # id::clm.value__ido
4009 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4013 # id::i18n_l.description__fr-CA
4014 #: 950.data.seed-values.sql:576
4015 msgid "Canadian French"
4016 msgstr "Kanadská francouzština"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4019 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4020 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4023 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4024 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4027 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4028 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4031 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4032 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4035 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4036 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4039 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4040 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4042 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4043 msgid "Edge Wireless"
4044 msgstr "Edge Wireless"
4046 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4047 msgid "Checkout Items"
4048 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4050 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4051 msgid "Athapascan (Other)"
4052 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4054 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4056 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4057 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4059 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4060 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4062 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4067 msgid "OPAC Format Icons"
4068 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4070 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4074 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4078 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4079 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4081 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4082 "telefonátu s vyrozuměním"
4084 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4088 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4089 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4090 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4093 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4094 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4096 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4097 msgid "cartographic moving image"
4098 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4100 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4101 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4102 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4103 msgid "Genealogical tables"
4104 msgstr "Genealogické tabulky"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4107 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4108 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4111 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4115 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4116 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4117 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4118 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4122 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4123 msgid "AuthorizeNet password"
4124 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4127 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4128 msgstr "Kokosové ostrovy "
4130 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4131 msgid "Default location for holds pickup"
4132 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4135 msgid "Default copy status (fast add)"
4136 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4142 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4143 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4145 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:922
4149 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4151 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4154 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4155 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4156 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4158 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4159 msgid "PayPal login"
4160 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:804
4163 msgid "User may create a new patron statistical category"
4164 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4166 # id::clm.value__fat
4167 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4171 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4175 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4179 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4180 msgid "Lock Usernames"
4181 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4184 msgid "SMS Text Messages"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4188 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4189 msgstr "Vánoční ostrov "
4191 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4192 msgid "Chamberlin trimetric"
4193 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4196 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4198 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4200 # id::clm.value__bam
4201 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4203 msgstr "Bambarština"
4205 # id::cam.description__b
4206 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4207 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4208 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4210 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4214 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4215 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4216 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4218 # id::clm.value__vot
4219 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4221 msgstr "Votiatština"
4223 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4227 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4228 msgid "DELETE_LASSO"
4229 msgstr "DELETE_LASSO"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4232 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4233 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4236 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4237 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4239 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4240 msgid "Acquisitions"
4243 #: 950.data.seed-values.sql:776
4244 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4245 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4248 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4249 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4251 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4252 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4253 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4257 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4258 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4259 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4260 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4261 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4262 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4263 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4264 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4265 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4266 "Do Not Print as options)."
4268 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4269 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4270 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4271 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4272 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4273 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4274 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4275 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4276 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4277 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4279 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4283 #: 950.data.seed-values.sql:19
4285 msgstr "Omezení transakcí"
4287 # id::clm.value__hil
4288 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4290 msgstr "Hiligayonština"
4292 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4293 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4295 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4297 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4298 msgid "Verification via xmlrpc"
4299 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4301 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4302 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4303 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4306 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4308 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4312 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4313 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4314 "field is required this setting is ignored."
4316 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4317 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4318 "nastavení ignorováno."
4320 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4321 msgid "Allow a user to view a fund"
4322 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4324 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4328 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4329 msgid "Print Template Context: renew"
4330 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4336 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4340 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4344 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4348 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4349 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4350 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4352 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4353 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4357 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4361 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4362 msgid "Turkmenistan "
4363 msgstr "Turkmenistán "
4365 # id::clm.value__ijo
4366 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4370 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4371 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4372 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:540
4378 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4379 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4380 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:990
4383 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4385 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4391 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4392 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4394 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4400 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4401 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4403 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4405 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4406 msgid "Disable Patron Credit"
4407 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4409 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4410 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4412 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4415 msgid "Content of notice_text include"
4416 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4420 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4421 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4423 # id::clm.value__geo
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4426 msgstr "Gruzínština"
4428 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4429 msgid "Separate supplement to another work"
4430 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4432 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4433 msgid "film cartridge"
4434 msgstr "kazeta s filmem"
4436 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4437 msgid "Claim Return Copy Status"
4438 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4440 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4441 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4445 #: 950.data.seed-values.sql:764
4446 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4447 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4450 msgid "Northern Territory "
4451 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4453 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4454 msgid "user_request.update"
4455 msgstr "user_request.update"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4458 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4459 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4462 msgid "microscope slide"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4466 msgid "Items Out Lost display setting"
4467 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4469 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4474 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4476 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4479 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4480 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4482 # id::clm.value__sga
4483 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4484 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4485 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4487 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4491 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4495 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4499 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4501 msgid "Language instruction"
4502 msgstr "Jazyková lekce"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4505 msgid "Romance (Other)"
4506 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:974
4509 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4510 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4512 # id::clm.value__eng
4513 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4517 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4518 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4519 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4525 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4529 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4533 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4534 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4535 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4540 msgstr "Volné listy"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4543 msgid "SIP2 User Verification"
4544 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4547 msgid "British Virgin Islands "
4548 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4550 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4554 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4563 msgid "Updating database"
4564 msgstr "Aktualizuji databázi"
4566 # id::clm.value__iro
4567 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4568 msgid "Iroquoian (Other)"
4569 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4573 msgstr "Nyankolština"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4576 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4577 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4580 msgid "Receipt Template"
4581 msgstr "Šablona stvrzenky"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4585 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4586 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4587 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4588 "requests for the user drops back below this number."
4590 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4591 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4592 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4593 "neklesne pod tento počet."
4595 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4596 msgid "computer program"
4597 msgstr "počítačový program"
4599 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4600 msgid "Patron Search Include Inactive"
4601 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4604 msgid "New Zealand "
4605 msgstr "Nový Zéland "
4607 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4608 msgid "Default level of patrons' internet access"
4609 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:970
4612 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4613 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4615 # id::clm.value__hun
4616 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4620 # id::clfm.description__0
4621 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4623 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4624 "literary form is desired"
4626 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4629 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4630 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4631 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4634 msgid "Questionable date"
4635 msgstr "Sporné datum"
4637 # id::clm.value__mdr
4638 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4642 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4643 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4644 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:34
4647 msgid "Note, no blocks"
4648 msgstr "Poznámka bez blokací"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4652 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4653 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4655 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4656 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4658 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4659 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4660 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4663 msgid "Allow Credit Card Payments"
4664 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4667 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4668 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4670 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4671 msgid "Metarecord Hold Formats"
4672 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4675 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4676 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4680 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4683 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4684 "exempláře namísto data vytvoření."
4686 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4687 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4688 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4694 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4698 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4699 msgid "Multiple forms"
4700 msgstr "Více různých forem"
4702 # id::clm.value__bra
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4707 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4709 msgstr "Taneční formy"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4712 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4713 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4716 msgid "Bermuda Islands "
4719 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4720 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4721 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4724 msgid "Project not specified"
4725 msgstr "Projekt nespecifikován"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4728 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4730 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4733 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4737 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4738 msgid "Holds Retarget Interval"
4739 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4743 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4744 "use for call number wrapping in the left print label."
4746 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4747 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4750 msgid "Import failed due to barcode collision"
4751 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4757 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4758 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4759 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4762 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4763 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4766 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4767 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4769 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4770 msgid "user_request.view"
4771 msgstr "user_request.view"
4773 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4774 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4778 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4780 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4781 "%INCLUDE(event_text)%"
4783 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4784 "%INCLUDE(event_text)%"
4786 # id::clm.value__vie
4787 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4789 msgstr "Vietnamština"
4791 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4792 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4793 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4795 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4796 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4797 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4800 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4801 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4805 msgstr "Notový zápis"
4807 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4808 msgid "stereographic"
4809 msgstr "stereografický"
4811 # id::clm.value__nzi
4812 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4816 # id::clm.value__dut
4817 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4819 msgstr "Nizozemština"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4822 msgid "OPAC Font Size"
4823 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4825 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4829 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4831 msgstr "Rezervace zdrojů"
4833 # id::clm.value__nap
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4835 msgid "Neapolitan Italian"
4836 msgstr "Neapolská italština"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4839 msgid "Qwest Wireless"
4840 msgstr "Qwest Wireless"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4844 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4845 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4846 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4847 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4848 "files to the remote directory."
4850 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4851 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4852 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4853 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4854 "vzdáleného adresáře."
4856 #: 950.data.seed-values.sql:530
4860 # id::clm.value__ota
4861 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4862 msgid "Turkish, Ottoman"
4863 msgstr "Turečtina, osmanská"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4866 msgid "Virgin Islands of the United States "
4867 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4869 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4870 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4871 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4874 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4875 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4881 #: 950.data.seed-values.sql:832
4882 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4884 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4887 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4888 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4890 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4892 msgstr "Zobrazit rezervace"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4895 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4896 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4898 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4902 # id::i18n_l.name__es-MX
4903 #: 950.data.seed-values.sql:587
4904 msgid "Spanish (Mexico)"
4905 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4909 msgid "Nonmusical sound recording"
4910 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4917 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4918 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4919 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4922 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4926 # id::clm.value__nbl
4927 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4928 msgid "Ndebele (South Africa)"
4929 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4935 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4936 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4937 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4940 msgid "Provençal (to 1500)"
4941 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:102
4947 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4948 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4950 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4953 msgid "Various places "
4954 msgstr "Různá místa "
4956 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4960 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4962 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4965 msgid "Canadian Dollars"
4966 msgstr "Kanadské dolary"
4968 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4969 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4971 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4974 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4975 msgid "user_request.delete"
4976 msgstr "user_request.delete"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4979 msgid "United States "
4980 msgstr "Spojené státy "
4982 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4983 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4987 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4988 msgid "OverDrive Password Required"
4989 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4991 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4992 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4993 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4999 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5000 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5001 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5003 #: 950.data.seed-values.sql:762
5004 msgid "Allow a user to check in a copy"
5005 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5007 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5008 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5009 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5010 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5014 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5015 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5016 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5019 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5020 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5024 msgstr "Mauritánie "
5026 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5028 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5029 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5031 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5032 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5035 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5036 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5037 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:481
5041 msgid "2_months_2_renew"
5042 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5044 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5048 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5049 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5050 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5051 msgid "CD Audiobook"
5052 msgstr "Audiokniha na CD"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5055 msgid "video cartridge"
5056 msgstr "videokazeta"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:43
5059 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5060 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5066 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5068 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5069 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5070 "field is required this setting is ignored."
5072 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5073 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5076 #: 950.data.seed-values.sql:814
5077 msgid "User may update a copy statistical category"
5078 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5085 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5086 msgid "three-dimensional form"
5087 msgstr "trojrozměrná forma"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5090 msgid "Create prefix label definition."
5091 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5093 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5094 msgid "Copy Editor Template"
5095 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5098 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5099 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5101 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5102 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5104 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5106 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5107 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5109 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5112 # id::clm.value__ita
5113 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5117 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5118 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5119 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5120 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5122 # id::clm.value__roh
5123 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5124 msgid "Raeto-Romance"
5125 msgstr "Rétorománština"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5128 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5129 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5135 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5136 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5137 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5139 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5140 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5141 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5144 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5145 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5149 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5151 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5153 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5154 msgid "Invalid patron address penalty"
5155 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5161 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5162 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5163 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5165 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5166 msgid "Idle timeout"
5167 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5169 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5170 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5171 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5173 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5174 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5175 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:17113
5178 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5179 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5181 # id::clm.value__chu
5182 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5183 msgid "Church Slavic"
5184 msgstr "Církevní slověnština"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5187 msgid "Western Sahara "
5188 msgstr "Západní Sahara "
5190 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5191 msgid "Pioneer Cellular"
5192 msgstr "Pioneer Cellular"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5195 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5196 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5199 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5200 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5203 msgid "Both transposed and arranged"
5204 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5206 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5207 msgid "Default copy location"
5208 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:23
5211 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5212 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
5214 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5216 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5219 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5220 "rezervovanou pro čtenáře B."
5222 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5223 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5224 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5228 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5229 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5230 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5233 msgid "Upload Default Provider"
5234 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5237 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5238 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5242 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5245 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5246 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5248 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5249 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5250 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5252 # id::clm.value__mar
5253 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5255 msgstr "Maráthština"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5258 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5259 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5263 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5264 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5265 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5266 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5267 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5269 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5270 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5271 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5272 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5273 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5275 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5277 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5278 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5280 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5281 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5283 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5284 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5285 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5289 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5290 msgid "OPAC Login (tpac)"
5291 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5293 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5294 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5295 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5297 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5298 msgid "USA Mobility"
5299 msgstr "USA Mobility"
5301 # id::aout.opac_label__2
5303 #: 950.data.seed-values.sql:657
5304 msgid "Local Library System"
5305 msgstr "Lokální knihovní systém"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5308 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5309 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5311 # id::clm.value__kor
5312 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5316 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5317 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5318 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5320 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5321 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5323 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5326 # id::clm.value__elx
5327 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5331 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5332 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5333 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5336 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5338 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5341 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5343 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5344 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5345 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5346 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5347 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5348 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5349 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5350 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5351 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5352 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5353 "the staff client ignores this setting."
5355 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5356 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5357 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5358 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5359 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5360 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5361 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5362 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5363 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5364 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5365 "nastavení ignororváno."
5367 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5368 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5369 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5371 # id::clm.value__mak
5372 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5374 msgstr "Makasarština"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5377 msgid "Spine and pocket label font family"
5378 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5380 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5381 msgid "Booking elbow room"
5382 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:938
5385 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5386 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5388 # id::clm.value__lug
5389 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5397 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5398 msgid "Upload Default Merge Profile"
5399 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5403 msgstr "Forma popisné jednotky"
5405 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5406 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5407 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5410 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5411 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5414 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5415 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5418 msgid "Lost items usable on checkin"
5419 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5423 msgstr "Uzbekistán "
5426 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5427 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5428 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5429 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5431 msgstr "Braillovo písmo"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5437 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5439 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5440 "Administrators\" group"
5442 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5445 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5446 msgid "Mixed materials"
5447 msgstr "Smíšené dokumenty"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5450 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5451 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5455 msgstr "Zabezpečení"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:534
5458 msgid "On holds shelf"
5459 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5462 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5464 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5465 "samoobslužném provozu"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5468 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5469 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5475 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5476 msgid "Yupik languages"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5483 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5484 msgid "SIP2 Proxy Login"
5485 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5487 # id::clm.value__nso
5488 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5489 msgid "Northern Sotho"
5490 msgstr "Severní sothoština"
5492 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5493 msgid "Wallis and Futuna "
5494 msgstr "Wallis a Futuna "
5496 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5497 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5498 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5500 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5504 #: 950.data.seed-values.sql:728
5505 msgid "Allow a user to renew items"
5506 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5509 msgid "DELETE_TRANSIT"
5510 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5513 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5514 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5516 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5517 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5518 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:662
5523 msgstr "Dílčí knihovna"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5527 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5528 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5529 "field is shown or required this setting is ignored."
5531 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5532 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5533 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5534 "nastavení je ignorováno."
5536 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5537 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5538 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5540 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5541 msgid "tactile text"
5542 msgstr "hmatový text"
5544 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5545 msgid "Alternate no attempt to code"
5546 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5548 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5549 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5550 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5552 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5553 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5554 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5556 #: 950.data.seed-values.sql:37
5557 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5558 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5560 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5561 msgid "Name default credit processor"
5562 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5564 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5566 msgstr "Vokální party"
5568 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5569 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5570 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5572 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5576 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5578 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5579 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5580 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5582 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5583 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5584 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5587 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5588 msgid "Caribbean Netherlands "
5589 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5591 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5592 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5593 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5595 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5599 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5600 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5601 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5603 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5604 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5605 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5608 msgid "Full Overlay"
5609 msgstr "Plné překrytí"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5615 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5619 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5623 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5624 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5625 msgid "Not specified"
5626 msgstr "Nespecifikováno"
5628 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5632 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5636 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5637 msgid "Item Print Label Font Size"
5638 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5640 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5641 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5642 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5644 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5645 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5646 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5649 msgid "No relief shown"
5650 msgstr "Bez reliéfu"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5653 msgid "Papua New Guinea "
5654 msgstr "Papua Nová Guinea "
5656 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5660 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5661 msgid "Require Patron Password"
5662 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5665 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5666 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5668 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5669 msgid "CED videodisc"
5670 msgstr "CED videodisk"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5674 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5675 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5676 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5678 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5679 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5680 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5682 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5684 msgstr "Paňdžábština"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5690 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5692 msgstr "Rádžasthánština"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5695 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5696 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5703 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5704 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5706 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5707 "miniaplikaci kalendáře"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5711 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5714 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5715 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5718 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5719 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5722 msgid "French Polynesia "
5723 msgstr "Francouzská Polynésie "
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5726 msgid "Mongo-Nkundu"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5733 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5734 msgid "General vertical near-sided"
5735 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:13
5738 msgid "Back-to-back"
5739 msgstr "Oboustranná kniha"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5743 msgstr "Velká písmena"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5749 #: 950.data.seed-values.sql:27
5750 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5751 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5754 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5755 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5758 msgid "Login via gateway-v1"
5759 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5762 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5763 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5767 msgstr "CREATE_PERM"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5773 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5774 msgid "Maximum payment amount allowed."
5775 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5777 # id::clm.value__tpi
5778 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5782 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5783 msgid "Puerto Rico "
5786 #: 950.data.seed-values.sql:25
5787 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5789 "čtenář překročil maximální povolený počet jednotek s uplynulou lhůtou"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5792 msgid "Format holds pull list for printing"
5793 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5796 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5797 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5800 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5801 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5804 msgid "OPAC Search Depth"
5805 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5808 msgid "Set copy creator as receiver"
5809 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5815 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5817 msgstr "Tokelauština"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5820 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5821 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5824 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5826 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5829 #: 950.data.seed-values.sql:136
5830 msgid "Conference Author"
5833 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5835 msgstr "Ostaní formy"
5837 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5838 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5840 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5843 msgid "Processing Fee"
5844 msgstr "Poplatek za zpracování"
5846 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5850 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5852 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5854 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5857 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5858 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5859 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:196
5862 msgid "Topic Browse"
5863 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:189
5869 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5870 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5871 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5874 msgid "Default hold shelf expire interval"
5875 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5879 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5880 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5881 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5883 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5884 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5885 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5886 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5888 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5890 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5891 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5894 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5895 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5898 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5902 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5903 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5904 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5906 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5907 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5908 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5911 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5912 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5915 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5916 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5920 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5921 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5924 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5925 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5927 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5928 msgid "Hold Pull List"
5929 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5933 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5934 "hold item already in transit"
5936 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5937 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5939 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5940 msgid "New Brunswick "
5941 msgstr "Nový Brunšvik "
5943 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5947 # id::clm.value__por
5948 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5950 msgstr "Portugalština"
5952 #: 950.data.seed-values.sql:528
5956 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5957 msgid "Allow a user to create a new fund"
5958 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:962
5961 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5963 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5965 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5966 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5968 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:972
5971 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5973 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5974 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5976 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5980 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5981 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5982 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5985 msgid "PayflowPro partner"
5986 msgstr "Partner PayflowPro"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5990 msgstr "Avestský jazyk"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5993 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5994 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5997 msgid "Print Label Templates"
5998 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6002 msgstr "Minangkabau"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6012 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6016 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6017 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6018 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6021 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6022 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6028 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6029 msgid "Update copy alert types"
6030 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6033 msgid "computer card"
6034 msgstr "počítačová karta"
6036 #: 950.data.seed-values.sql:774
6037 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6038 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6041 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6042 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6045 msgid "Restore overdues on lost item return"
6046 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6050 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6051 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6053 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6054 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6055 "URL, než bude zpracováno další."
6057 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6058 msgid "Audio Alerts"
6059 msgstr "Zvukové upozornění"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6065 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6069 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6071 msgstr "Lidová hudba"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6074 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6075 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6078 msgid "Heading -- Uniform Title"
6079 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6082 msgid "Southern Sami"
6083 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6087 msgstr "Ověření URL"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6097 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6099 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6100 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6101 "field is required this setting is ignored."
6103 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6104 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6106 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6107 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6109 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6112 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6113 msgid "Tonga (Nyasa)"
6114 msgstr "Tongština (nyasa)"
6116 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6117 msgid "Afghanistan "
6118 msgstr "Afghánistán "
6120 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6121 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6122 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6128 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6129 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6130 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6136 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6137 msgid "Show State field on patron registration"
6138 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6140 #: 950.data.seed-values.sql:770
6141 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6142 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6144 #: 950.data.seed-values.sql:19520
6145 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6147 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6148 "registraci čtenáře"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6151 msgid "Line item canceled by vendor"
6152 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6155 msgid "Serials (includes admin features)"
6156 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:884
6159 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6160 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6163 msgid "Invalid stat cat data"
6164 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6170 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6171 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6172 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6176 #: 950.data.seed-values.sql:145
6177 msgid "Temporal Subject"
6178 msgstr "Časové téma"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6185 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6186 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6192 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6194 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6195 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6196 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6198 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6199 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6200 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6202 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6203 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6204 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6208 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6210 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6211 "alternativního TCN."
6213 # id::clm.value__kmb
6214 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6216 msgstr "Kimbundština"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6219 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6220 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6223 msgid "Wakashan languages"
6224 msgstr "Wakashské jazyky"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6230 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6231 msgid "General/Adult Materials"
6232 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6235 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6236 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6239 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6240 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6246 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6248 msgstr "Čagatajština"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6251 msgid "ADMIN_SURVEY"
6252 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6255 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6257 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6260 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6261 msgid "PayflowPro vendor"
6262 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6265 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6267 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6269 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6273 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6274 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6275 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6279 msgstr "Norština, stará"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6282 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6283 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6285 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6287 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6288 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6290 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6291 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6292 "v tomto nastavení."
6294 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6296 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6298 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6301 #: 950.data.seed-values.sql:894
6302 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6303 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6305 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6306 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6308 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6311 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6312 msgid "Delete volume with last copy"
6313 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6315 # id::clfm.description__u
6316 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6317 msgid "The literary form of the item is unknown."
6318 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6320 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6322 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6328 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6329 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6330 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6334 msgstr "Aceh(ština)"
6336 #: 950.data.seed-values.sql:956
6337 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6339 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6341 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6342 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6343 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6345 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6346 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6347 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6349 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6353 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6354 msgid "aperture card"
6355 msgstr "děrný štítek"
6357 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6363 msgstr "Navahština (navaho)"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:822
6366 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6367 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6369 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6370 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6371 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6374 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6375 msgid "Lectures, speeches"
6376 msgstr "Přednášky, projevy"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6379 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6380 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6381 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6382 msgid "Instructional materials"
6383 msgstr "Instruktážní materiál"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6386 msgid "Item is a music sound recording"
6387 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6389 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6390 msgid "microfilm roll"
6391 msgstr "filmový kotouč"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6397 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6399 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6400 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6402 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6403 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6405 #: 950.data.seed-values.sql:533
6407 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6409 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6413 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6414 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6415 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6417 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6418 msgid "Allow a user to update a fund"
6419 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6421 # id::vqarad.description__1
6422 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6424 msgstr "Identifikátor"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6427 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6428 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6434 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6435 msgid "Administer copy tag"
6436 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:527
6443 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6444 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6446 msgstr "Elektronický"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6453 # id::clm.value__mis
6454 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6455 msgid "Miscellaneous languages"
6456 msgstr "Různé jazyky"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6462 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6463 msgid "Range of years of bulk of collection"
6464 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6467 msgid "Cartographic material"
6468 msgstr "Kartografický dokument"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6471 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6473 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6476 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6477 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6483 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6484 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6485 msgid "Scottish Gaelic"
6486 msgstr "Skotská gaelština"
6488 #: 950.data.seed-values.sql:536
6490 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6496 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6497 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6498 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6501 msgid "Print Template: item_status"
6502 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6505 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6506 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6509 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6511 "Nastavení tabulky: "
6512 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6514 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6515 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6516 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6519 msgid "Require email field on patron registration"
6520 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6522 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6526 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6528 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6529 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6530 "field is required this setting is ignored."
6532 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6533 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6534 "nastavení je ignorováno."
6536 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6540 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6541 msgid "Conic, other"
6542 msgstr "Kuželový, jiný"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6545 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6546 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6549 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6550 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6553 msgid "Transverse Mercator"
6554 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6557 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6558 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6562 msgstr "Nové Mexico "
6564 # id::aout.opac_label__3
6565 #: 950.data.seed-values.sql:660
6567 msgstr "Tato pobočka"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6570 msgid "Ragtime music"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6575 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6578 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6579 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6585 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6586 msgid "Default Record Match Set"
6587 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6590 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6591 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6594 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6595 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6598 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6599 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6602 msgid "Paracel Islands "
6603 msgstr "Paracelské ostrovy "
6605 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6607 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6609 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6612 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6613 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6614 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6617 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6618 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6620 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6624 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6625 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6626 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6628 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6629 msgid "Rogers Wireless"
6630 msgstr "Rogers Wireless"
6632 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6634 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6636 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6639 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6641 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6642 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6643 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6644 "pulled from the shelf and processed by hand"
6646 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6647 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6648 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6649 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6651 # id::clm.value__bad
6652 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6656 # id::vqbrad.description__2
6657 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6658 msgid "Author of work"
6661 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6662 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6663 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6669 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6670 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6671 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:852
6674 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6675 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6678 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6679 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6682 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6683 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6686 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6687 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6690 msgid "Print Template Context: patron_address"
6691 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6695 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6698 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6699 "je požadován e-mail"
6701 # id::i18n_l.description__es-MX
6702 #: 950.data.seed-values.sql:588
6703 msgid "Mexican Spanish"
6704 msgstr "Mexická španělština"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6707 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6709 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6711 # id::clm.value__cos
6712 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6716 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6718 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6719 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6720 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6722 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6723 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6724 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6725 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6727 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6728 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6729 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6731 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6732 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6733 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6734 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6735 msgid "Biography of composer or author"
6736 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6739 msgid "Multiple score formats"
6740 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6742 # id::clm.value__som
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6747 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6748 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6749 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6752 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6753 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6755 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6756 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6757 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6760 msgid "Email checkout receipts by default?"
6761 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6765 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6766 "regardless of user preferences."
6768 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6769 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6771 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6772 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6773 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6777 #: 950.data.seed-values.sql:886
6778 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6779 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6782 msgid "Soft boundary"
6783 msgstr "Měkké hranice"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6786 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6788 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6789 "umístěním exempláře"
6791 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6793 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6794 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6795 "field is shown or required this setting is ignored."
6797 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6798 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6799 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6802 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6804 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:772
6807 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6808 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6811 msgid "Cataloging Administrator"
6812 msgstr "Administrátor katalogizace"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:898
6815 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6817 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6820 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6821 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6822 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6824 # id::clm.value__bla
6825 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6829 #: 950.data.seed-values.sql:17135
6831 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6832 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6834 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6835 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6837 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6839 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6840 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6841 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6843 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6844 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6845 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6846 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6848 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6852 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6853 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6854 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6858 #: 950.data.seed-values.sql:19801
6859 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6860 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6864 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6865 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6867 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6869 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6870 "copy in the Checked Out status"
6872 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6873 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6875 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6876 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6877 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6878 msgid "Legal articles"
6879 msgstr "Legislativní staťě"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:509
6882 msgid "overdue_equip_max"
6883 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6885 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6886 msgid "microfilm reel"
6887 msgstr "cívka mikrofilmu"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:48
6890 msgid "Patron had an invalid email address"
6891 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6895 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6896 "is the hold's pickup lib"
6898 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6899 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6901 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6902 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6903 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6905 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6906 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6907 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6913 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6914 msgid "Show active field on patron registration"
6915 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6918 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6920 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6922 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6923 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6924 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6930 #: 950.data.seed-values.sql:166
6934 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6935 msgid "Saint Lucia "
6936 msgstr "Svatá Lucie "
6938 # id::vqbrad.description__1
6939 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6940 msgid "Title of work"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:864
6944 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6945 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6948 msgid "Pitcairn Island "
6949 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6951 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6955 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6956 msgid "Trio-sonatas"
6957 msgstr "Triové sonáty"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6960 msgid "Sierra Leone "
6961 msgstr "Sierra Leone "
6963 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6964 msgid "Stereographic"
6965 msgstr "Stereografie"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6968 msgid "General Communications, Inc."
6969 msgstr "General Communications, Inc."
6971 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6972 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6973 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6976 msgid "Upload Activate PO"
6977 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6979 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6983 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6987 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6991 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6992 msgid "Import or Overlay failed"
6993 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6996 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6997 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7003 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7005 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7006 "Default, Minimal, and None"
7008 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7009 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7011 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7012 msgid "performed music"
7013 msgstr "interpretovaná hudba"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7019 # id::i18n_l.name__fr-CA
7020 #: 950.data.seed-values.sql:575
7021 msgid "French (Canada)"
7022 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7024 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7028 #: 950.data.seed-values.sql:184
7029 msgid "Title Proper (Browse)"
7030 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7034 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7035 "returned. E.g. '6 months'"
7037 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7038 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7042 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7043 "Default status is \"In Process\"."
7045 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7046 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7048 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7049 msgid "TRANSIT_COPY"
7050 msgstr "TRANSIT_COPY"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:906
7053 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7055 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7058 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7059 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7061 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7062 msgid "Chorale preludes"
7063 msgstr "Chorálové předehry"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7066 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7067 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7070 msgid "Max foreign-circulation time"
7071 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:704
7077 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7079 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7080 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7081 "If the field is required this setting is ignored."
7083 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7084 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7085 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7087 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7088 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7090 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7092 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7093 msgid "Cylindrical, other"
7094 msgstr "Válcový, jiný"
7096 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7098 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7100 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7101 "registračních údajů čtenáře"
7103 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7105 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7108 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7110 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7114 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7115 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7117 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7120 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7121 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7127 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7128 msgid "cartographic tactile image"
7129 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7131 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7132 msgid "Temporary call number prefix"
7133 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7135 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7136 msgid "Heard and McDonald Islands "
7137 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7139 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7140 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7141 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7144 msgid "Circulation Administrator"
7145 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7147 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7149 msgstr "Manština (manx)"
7151 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7152 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7153 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7156 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7157 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7163 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7164 msgid "Orders Include Copy Funds"
7165 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7167 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7168 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7169 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7171 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7172 msgid "Orders Include Copy Locations"
7173 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7179 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7180 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7182 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7183 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7186 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7187 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7189 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7190 msgid "Patron via phone"
7191 msgstr "Čtenář telefonicky"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7197 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7198 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7199 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7203 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7205 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7208 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7209 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7210 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7213 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7214 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7215 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7217 msgstr "Diskografie"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:289
7221 msgstr "Kvalifikační práce"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7224 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7225 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7228 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7229 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7232 msgid "Delete suffix label definition."
7233 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7236 msgid "Passacaglias"
7237 msgstr "Passacaglie"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7243 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7246 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7247 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7248 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7252 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7253 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7254 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7257 # id::clm.value__sgn
7258 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7259 msgid "Sign languages"
7260 msgstr "Znakové jazyky"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:19598
7263 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7265 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7267 # id::clm.value__chm
7268 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7272 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7273 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7274 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7278 msgstr "filmová páska"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7281 msgid "Algonquian (Other)"
7282 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7284 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7285 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7289 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7290 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7291 msgid "International"
7292 msgstr "Mezinárodní"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7295 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7296 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7299 msgid "Require prefix field on patron registration"
7300 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7303 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7304 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7306 # id::clm.value__dan
7307 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7311 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7312 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7313 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7315 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7316 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7318 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7321 # id::i18n_l.description__es-US
7322 #: 950.data.seed-values.sql:585
7323 msgid "American Spanish"
7324 msgstr "Americká španělština"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7330 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7331 msgid "Initial status for received items"
7332 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7338 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7339 msgid "Cushitic (Other)"
7340 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7346 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7347 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7348 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7351 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7353 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7359 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7361 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7362 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7363 "the-desk pickups for their holds"
7365 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7366 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7367 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7368 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7370 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7372 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7375 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7376 "fronty /Vrchol fronty."
7378 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7380 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7381 "page. This setting only affects the public OPAC"
7383 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7384 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7386 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7387 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7388 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7391 msgid "View copy alerts"
7392 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7394 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7395 msgid "Monographic series"
7396 msgstr "Monografická řada"
7398 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7399 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7400 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7402 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7403 msgid "Orthographic"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7410 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7412 msgstr "zvukový disk"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7415 msgid "Handling Charge"
7416 msgstr "Manipulační poplatek"
7418 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7420 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7421 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7422 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7424 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7425 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7426 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7433 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7434 msgid "Produce CSV of circulation history"
7435 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7437 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7438 msgid "New South Wales "
7439 msgstr "Nový Jižní Wales "
7441 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7443 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7445 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7448 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7449 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7450 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7454 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7455 "an org unit relative to the current workstation."
7457 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7458 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7461 # id::clfm.description__1
7462 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7464 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7467 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7470 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7471 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7472 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7474 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7475 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7476 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7479 msgid "Verification via remoteauth"
7480 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7486 #: 950.data.seed-values.sql:946
7487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7489 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7491 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7492 msgid "Serials Local Stream Names"
7493 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7496 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7497 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7500 msgid "Netherlands "
7501 msgstr "Nizozemsko "
7503 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7505 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7506 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7509 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7510 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7511 "shoduje s Delacruz)"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7514 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7515 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7518 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7519 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7522 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7523 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7527 msgstr "Burjatština"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7530 msgid "Lambert conformal"
7531 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7533 # id::cam.description__d
7534 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7535 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7537 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7539 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7541 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7544 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7547 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7548 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7550 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7551 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7552 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7555 msgid "Azimuthal equidistant"
7556 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7559 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7560 msgid "Canada & USA"
7561 msgstr "Canada & USA"
7563 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7565 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7566 "the on-screen message"
7568 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7569 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7573 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7574 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7578 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7579 "record editor and edit_date"
7581 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7582 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:836
7585 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7586 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7589 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7590 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7593 msgid "Allows a user to create report templates"
7594 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7597 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7599 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7602 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7606 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7610 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7611 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7612 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7615 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7616 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7619 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7620 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7623 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7624 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7630 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7634 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7635 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7636 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7638 #: 950.data.seed-values.sql:172
7639 msgid "Local Free-Text Call Number"
7640 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7642 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7646 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7647 msgid "UPDATE_SURVEY"
7648 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7650 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7651 msgid "Expire Alert Interval"
7652 msgstr "Interval expirace varování"
7654 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7655 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7657 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7659 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7660 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7661 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7665 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7666 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7667 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:19661
7670 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7671 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7674 msgid "List Published Book Lists"
7675 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:980
7678 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7679 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7682 msgid "Arabic (Jordan)"
7683 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7687 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7688 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7689 "field is shown or required this setting is ignored."
7691 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7692 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7693 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7696 # id::clm.value__udm
7697 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7699 msgstr "Udmurtština"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7705 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7709 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7711 msgstr "Datum vydání"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7714 #: 950.data.seed-values.sql:513
7718 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7719 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7721 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7723 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7724 msgid "Alaska Communications"
7725 msgstr "Alaska Communications"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7728 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7729 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7731 # id::clm.value__bel
7732 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7734 msgstr "Běloruština"
7736 # id::czs.label__loc
7737 #: 950.data.seed-values.sql:599
7738 msgid "Library of Congress"
7739 msgstr "Kongresová knihovna"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7742 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7743 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7745 # id::cam.description__a
7746 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7747 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7748 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7750 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7751 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7752 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:750
7755 msgid "Allow a user to delete a copy"
7756 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7758 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7762 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7763 msgid "Expire Interval"
7764 msgstr "Interval expirace"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7771 msgid "Allows administration of floating groups"
7772 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7775 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7776 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7778 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7780 msgstr "Dospívající"
7782 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7784 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7785 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7788 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7789 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7791 # id::clm.value__aze
7792 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7794 msgstr "Ázerbájdžánština"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7797 msgid "CREATE_LOCALE"
7798 msgstr "CREATE_LOCALE"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:880
7801 msgid "Allow a user to update another user's container"
7802 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7805 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7806 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7809 msgid "Lambert's conformal conic"
7810 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:683
7813 msgid "System: Deposit"
7814 msgstr "Systém: Vklad"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7817 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7818 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7820 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7821 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7822 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7825 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7826 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7829 msgid "Projected medium"
7830 msgstr "Projekční médium"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7833 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7834 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7837 msgid "Allow a user to view billing types"
7838 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7841 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:19869
7846 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7847 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7850 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7851 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7852 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7854 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7855 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7856 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7860 # id::clm.value__lao
7861 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7865 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7867 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7868 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7869 "\"http://example.com/hours.html\"."
7871 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7872 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7873 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7876 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7877 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7881 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7882 "%courier_code% macro."
7884 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7885 "makro %courier_code%."
7887 #: 950.data.seed-values.sql:19703
7888 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7889 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7891 # id::clm.value__sco
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7896 # id::clm.value__men
7897 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7901 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7902 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7904 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7907 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7908 msgid "videocassette"
7909 msgstr "videokazeta"
7911 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7912 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7913 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7915 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7917 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7918 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7919 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7920 "decision to override"
7922 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7923 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7924 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7926 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7927 msgid "DELETE_LOCALE"
7928 msgstr "DELETE_LOCALE"
7930 # id::clm.value__kur
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7935 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7936 msgid "Falkland Islands "
7939 #: 950.data.seed-values.sql:890
7940 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7941 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7943 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7945 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7946 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7947 "See description of the day_phone regex for important information about "
7948 "capture groups with it."
7950 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7951 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7952 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7953 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7956 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7957 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7958 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7959 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7962 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7963 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7968 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7969 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7971 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7972 msgid "Dominican Republic "
7973 msgstr "Dominikánská republika "
7975 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7976 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7977 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7980 msgid "Gauss-Kruger"
7981 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7983 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7984 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7985 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7987 msgstr "Mikroformáty"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7993 #: 950.data.seed-values.sql:40
7994 msgid "Alerting block on Hold"
7995 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7998 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7999 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8002 msgid "Print Template: renew"
8003 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8006 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8007 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8009 #: 950.data.seed-values.sql:138
8010 msgid "Other Author"
8011 msgstr "Další autor"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8014 msgid "South Korea and USA"
8015 msgstr "Jižní Korea a USA"
8017 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8018 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8019 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8022 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8024 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8027 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8028 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8029 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8031 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8035 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8036 msgid "Allow a user to delete a provider"
8037 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8040 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8041 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8044 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8045 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8048 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8049 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8053 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8054 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8055 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8057 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8058 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8059 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8061 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8062 msgid "audio cartridge"
8063 msgstr "audiokazeta"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8066 msgid "Add to Published Book Lists"
8067 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8069 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8070 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8071 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8072 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8073 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8077 # id::vqbrad.description__11
8078 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8082 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8084 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8085 "exceeds the value of this setting."
8087 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8088 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8090 # id::clm.value__vai
8091 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8095 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8096 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8097 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8098 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8102 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8103 msgid "tactile notated movement"
8104 msgstr "hmatový zápis hudby"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8107 msgid "Congo (Brazzaville) "
8108 msgstr "Republika Kongo "
8110 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8111 msgid "California, USA"
8112 msgstr "Kalifornie, USA"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:541
8115 msgid "On reservation shelf"
8116 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8119 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8120 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:806
8123 msgid "User may create a copy statistical category"
8124 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8126 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8127 msgid "Print Template: checkin"
8128 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8131 msgid "Print Template: offline_renew"
8132 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8135 msgid "Serial component part"
8136 msgstr "Číslo periodika"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8142 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8144 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8146 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8149 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8154 #: 950.data.seed-values.sql:473
8155 msgid "7_days_0_renew"
8156 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8158 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8159 msgid "Load patron from Checkout"
8160 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8162 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8164 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8165 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8166 "field is shown or required this setting is ignored."
8168 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8169 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8170 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8173 # id::clm.value__abk
8174 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8176 msgstr "Abchazština"
8178 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8179 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8180 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8181 msgid "Comics/graphic novels"
8182 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8185 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8187 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8191 msgstr "Madagaskar "
8193 #: 950.data.seed-values.sql:164
8197 #: 950.data.seed-values.sql:872
8198 msgid "Allow a user to create a new title note"
8199 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8201 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8202 msgid "View Circulations"
8203 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8205 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8206 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8207 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8211 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8213 msgstr "Queensland "
8215 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8217 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8218 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8219 "If the field is required this setting is ignored."
8221 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8222 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8225 # id::clm.value__bnt
8226 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8227 msgid "Bantu (Other)"
8228 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8230 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8231 msgid "Yukon Territory "
8234 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8235 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8236 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8239 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8240 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8242 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8243 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8244 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8247 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8249 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8251 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8252 msgid "Czech Republic "
8253 msgstr "Česká republika "
8255 # id::clm.value__cel
8256 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8257 msgid "Celtic (Other)"
8258 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8261 msgid "Indo-European (Other)"
8262 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8264 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8266 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8269 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8270 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8272 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8273 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8274 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8276 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8278 msgstr "Ňamwežština"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8281 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8282 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8286 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8289 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8295 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8296 msgid "Allow a user to update a funding source"
8297 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8301 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8303 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8306 #: 950.data.seed-values.sql:17097
8307 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8308 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8310 #: 950.data.seed-values.sql:856
8311 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8313 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8315 #: 950.data.seed-values.sql:19633
8316 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8317 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8319 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8320 msgid "Azimuthal, other"
8321 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8324 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8326 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8328 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8330 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8332 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8335 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8336 msgid "Perm failure creating a record"
8337 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8339 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8343 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8344 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8346 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8349 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8350 msgid "United Arab Emirates "
8351 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8353 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8355 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8356 "copy at capture time"
8358 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8359 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8361 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8362 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8363 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8367 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8373 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8377 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8378 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8379 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8381 # id::clm.value__kok
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8384 msgstr "Konkánština"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8390 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8391 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8392 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:17087
8396 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8397 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8398 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8400 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8401 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8402 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8404 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8405 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8406 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8409 msgid "Print Template: patron_address"
8410 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8413 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8414 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8420 #: 950.data.seed-values.sql:866
8421 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8422 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8425 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8426 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8428 # id::clm.value__arc
8429 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8431 msgstr "Aramejština"
8433 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8434 msgid "No parts in hand or not specified"
8435 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8438 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8439 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8443 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8444 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8445 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8447 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8448 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8449 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8450 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8451 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8453 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8455 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8456 "number of active requests drops back below this number."
8458 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8459 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8461 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8462 msgid "Update copy alerts"
8463 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:477
8467 msgid "3_months_0_renew"
8468 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8471 msgid "Gospel music"
8472 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8474 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8478 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8479 msgid "OverDrive Website ID"
8480 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8482 #: 950.data.seed-values.sql:876
8483 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8485 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8487 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8488 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8489 msgid "Picture card, post card"
8490 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8493 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8494 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8497 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8499 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8500 "zpracováním kreditních karet."
8502 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8503 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8504 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8506 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8507 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8508 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8511 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8512 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8515 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8516 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8518 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8520 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8521 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8523 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8524 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8526 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8527 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8529 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8532 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8536 # id::clm.value__yap
8537 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8541 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8542 msgid "Delete monograph part definition."
8543 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8545 # id::clm.value__mas
8546 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8551 msgid "Saskatchewan "
8552 msgstr "Saskatchewan "
8554 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8556 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8558 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8561 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8562 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8563 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8569 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8571 msgstr "Nespecifikováno"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8574 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8575 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8581 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8582 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8583 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8587 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8589 msgstr "Obrazové přílohy"
8591 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8593 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8594 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8595 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8596 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8598 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8599 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8600 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8601 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8602 "vytvoření záznamu."
8604 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8605 msgid "Format Dates with this pattern"
8606 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8612 # id::clm.value__rom
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8617 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8618 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8619 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8621 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8629 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8631 msgstr "Ázerbájdžán "
8633 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8638 msgid "three-dimensional moving image"
8639 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8641 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8642 # id::clm.value__rus
8643 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8644 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8648 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8649 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8650 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8653 msgid "Login via translator-v1"
8654 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8657 msgid "Country music"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8661 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8662 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8663 msgid "Patent document"
8664 msgstr "Patentový dokument"
8666 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8667 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8669 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8670 "označeny jako údajně vrácené"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8676 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8678 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8679 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8680 "field is required this setting is ignored."
8682 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8683 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8687 #: 950.data.seed-values.sql:558
8689 msgstr "Nepřístupné"
8691 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8692 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8693 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:732
8697 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8698 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8700 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8701 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8703 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8704 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8705 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8708 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8709 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8712 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8713 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8715 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8716 msgid "Print Template Context: transit_list"
8717 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8720 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8721 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8722 msgid "Large Print Book"
8723 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8726 msgid "computer tape cassette"
8727 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8730 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8731 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8734 msgid "Korea (South) "
8735 msgstr "Jižní Korea "
8738 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8739 msgid "Humor, satires, etc."
8740 msgstr "Humor, satira apod."
8742 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8743 msgid "Micronesia (Federated States) "
8744 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8746 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8747 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8748 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8750 # id::clm.value__phi
8751 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8752 msgid "Philippine (Other)"
8753 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8756 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8757 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8759 # id::clm.value__kpe
8760 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8764 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8765 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8767 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8768 "registračních údajů čtenáře"
8770 # id::clm.value__kbd
8771 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8773 msgstr "Kabardština"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8777 msgstr "Antarktida "
8779 # id::clm.value__baq
8780 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8784 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8788 # id::clm.value__tum
8789 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8791 msgstr "Tumbukština"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8795 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8798 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8799 "je požadován tiskový výstup."
8801 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8802 msgid "District of Columbia "
8803 msgstr "District of Columbia "
8805 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8806 msgid "Verification via opensrf"
8807 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8811 msgstr "Chorvatsko "
8813 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8817 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8818 msgid "Require dob field on patron registration"
8819 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8821 # id::cblvl.value__a
8822 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8823 msgid "Monographic component part"
8824 msgstr "Dílčí část monografie"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8827 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8828 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8832 msgstr "New Jersey "
8834 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8838 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8842 # id::clm.value__che
8843 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8847 #: 950.data.seed-values.sql:19440
8848 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8849 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8851 # id::clm.value__san
8852 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8857 msgid "cartographic image"
8858 msgstr "kartografický obraz"
8860 # id::clm.value__eka
8861 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8865 # id::clm.value__grb
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8870 #: 950.data.seed-values.sql:475
8871 msgid "28_days_2_renew"
8872 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8875 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8877 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8883 #: 950.data.seed-values.sql:862
8884 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8885 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8887 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8889 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8891 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8894 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8895 msgid "Patron: password from phone #"
8896 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:988
8899 msgid "Allow a user to view report output"
8900 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:547
8903 msgid "Lost and Paid"
8904 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8907 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8908 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8911 msgid "Australian Capital Territory "
8912 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8914 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8916 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8919 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8922 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8924 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8927 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8929 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8930 "temporary book list."
8932 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8935 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8936 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8938 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8939 "registračních údajů čtenáře"
8941 # id::clm.value__gon
8942 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8946 #: 950.data.seed-values.sql:754
8947 msgid "Allow a user to create another user"
8948 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8950 # id::clm.value__bak
8951 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8953 msgstr "Baškirština"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8956 msgid "Update suffix label definition."
8957 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8959 # id::clm.value__kam
8960 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8964 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8965 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8967 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
8969 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8970 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8971 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8973 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8975 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8977 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8983 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8984 msgid "Print Template: checkout"
8985 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8988 msgid "filmstrip cartridge"
8989 msgstr "kazeta filmového pásu"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8993 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8994 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8995 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8996 "circulations from counting toward these tallies."
8998 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8999 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9000 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9001 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9003 #: 950.data.seed-values.sql:844
9004 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9005 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9011 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9012 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9014 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9017 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9018 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9019 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9021 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9022 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9023 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9026 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9027 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9029 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9030 msgid "Teatro lirico"
9031 msgstr "Teatro lirico"
9033 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9038 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9042 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9043 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9044 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9050 # id::clm.value__heb
9051 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9053 msgstr "Hebrejština"
9055 #: 950.data.seed-values.sql:826
9056 msgid "User may delete a copy statistical category"
9057 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9059 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9060 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9061 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9063 # id::clm.value__swa
9064 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9066 msgstr "Svahilština"
9068 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9072 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9076 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9077 msgid "Single known date/probable date"
9078 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9080 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9082 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9085 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9092 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9093 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9094 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9097 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9098 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9100 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9101 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9102 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9104 #: 950.data.seed-values.sql:556
9106 msgstr "Nefiltrováno"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9110 msgstr "zpětné volání"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9116 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9117 msgid "Create suffix label definition."
9118 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9121 msgid "OneClickdigital Library ID"
9122 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9128 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9132 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9136 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9138 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9141 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9142 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9144 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9146 msgstr "Dobrovolníci"
9148 #: 950.data.seed-values.sql:958
9149 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9150 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9152 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9153 msgid "Literary Form"
9154 msgstr "Literární žánr"
9156 #: 950.data.seed-values.sql:748
9157 msgid "Allow a user to edit a copy"
9158 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9161 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9162 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9164 # id::clm.value__ful
9165 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9169 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9170 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9172 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9174 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9175 msgid "Sao Tome and Principe "
9176 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9178 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9180 msgstr "mikroskopický"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9183 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9184 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9186 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9187 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9189 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9191 #: 950.data.seed-values.sql:17103
9193 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9194 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9196 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9197 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9199 # id::clfm.description__s
9200 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9201 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9202 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9204 # id::clm.value__tam
9205 #: 950.data.seed-values.sql:7237
9209 #: 950.data.seed-values.sql:718
9211 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9212 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9213 "for example, COPY_HOLDS)"
9215 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9216 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9217 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9220 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9221 msgid "Unknown or unspecified"
9222 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9224 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9228 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9229 msgid "Allow Email Notify"
9230 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9233 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9234 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9236 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9237 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9238 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9240 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9241 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9242 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9244 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9245 msgid "Washington (State) "
9246 msgstr "Washington (Stát) "
9248 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9249 msgid "OPAC Default Search Sort"
9250 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9253 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9255 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9257 # id::clm.value__dar
9258 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9262 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9263 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9264 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9266 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9270 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9272 msgstr "Portugalsko "
9274 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9275 msgid "New Hampshire "
9276 msgstr "New Hampshire "
9278 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9282 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9283 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9285 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9288 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9290 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9291 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9292 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9294 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9295 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9296 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9298 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9300 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9301 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9304 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9305 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9306 "čtenáři odstraněny."
9308 #: 950.data.seed-values.sql:978
9309 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9310 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9312 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9313 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9314 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9316 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9317 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9321 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9322 msgid "Print Template: patron_note"
9323 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9325 # id::clm.value__man
9326 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9328 msgstr "Mandingština"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9331 msgid "Suggest email field on patron registration"
9332 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9335 msgid "Global Default Locale"
9336 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9338 # id::clm.value__slv
9339 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9341 msgstr "Slovinština"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9344 msgid "Van Der Grinten"
9345 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9347 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9348 msgid "Self-Check User Verification"
9349 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9353 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9354 "hold during hold placement time, alert the patron"
9356 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9357 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9361 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9362 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9366 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9370 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9372 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9373 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9374 "field is shown or required this setting is ignored."
9376 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9377 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9378 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9381 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9382 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9383 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9385 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9389 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9390 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9392 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9394 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9395 msgid "Pennsylvania "
9396 msgstr "Pennsylvánie "
9398 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9399 msgid "Import failed due to system id collision"
9400 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9406 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9407 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9408 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9412 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9413 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9415 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9416 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9419 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9420 msgid "South Central Communications"
9421 msgstr "South Central Communications"
9423 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9424 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9425 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9427 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9431 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9433 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9434 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9435 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9436 "balances after a set period of time. "
9438 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9439 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9440 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9441 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9443 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9444 msgid "Example for email field on patron registration"
9445 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9448 msgid "Spine and pocket label font weight"
9449 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9452 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9453 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9455 # id::cam.description__j
9456 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9458 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9461 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9467 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9468 msgid "Connecticut "
9469 msgstr "Connecticut "
9471 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9473 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9474 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9475 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9476 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9477 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9479 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9480 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9481 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9482 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9483 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9487 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9489 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9492 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9493 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9497 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9499 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9500 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9502 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9503 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9505 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9506 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9508 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9511 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9512 msgid "Verification via srfsh"
9513 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9515 #: 950.data.seed-values.sql:800
9516 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9517 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9519 #: 950.data.seed-values.sql:900
9520 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9522 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9525 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9527 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9528 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9530 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9531 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9537 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9538 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9539 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9541 msgstr "Typ exempláře"
9543 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9547 #: 950.data.seed-values.sql:491
9548 msgid "14_days_2_renew"
9549 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9555 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9556 msgid "Publication date and copyright date"
9557 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9560 msgid "Has Local Copy Block"
9561 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9564 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9565 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9568 msgid "Samaritan Aramaic"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9572 msgid "Default list to use when adding to a list"
9573 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9576 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9577 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9581 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9582 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9585 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9586 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9589 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9590 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9591 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9594 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9595 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9598 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9599 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9607 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9611 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9612 msgid "Use weight-based hold targeting"
9613 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9615 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9616 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9617 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9619 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9623 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9624 msgid "Direct electronic"
9625 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9628 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9629 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9633 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9634 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9635 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9636 msgid "Technical reports"
9637 msgstr "Technické zprávy"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9641 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9644 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9645 "aktuální pracovní stanici"
9647 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9649 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9651 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9654 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9655 msgid "Truncated loan period."
9656 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9660 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9662 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9664 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9668 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9669 msgid "Void lost max interval"
9670 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9673 msgid "Format Dates with this pattern."
9674 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9680 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9681 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9682 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9685 msgid "South Sudan "
9686 msgstr "Jižní Súdán "
9688 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9689 msgid "Allows a user to create new authority records"
9690 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9693 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9694 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9696 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9698 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9699 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9700 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9701 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9703 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9704 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9705 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9706 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9708 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9710 msgstr "Selkupština"
9712 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9713 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9714 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9716 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9720 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9721 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9722 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9728 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9732 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9733 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9734 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9736 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9737 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9738 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9744 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9745 msgid "Johnston Atoll "
9746 msgstr "Johnstonův atol "
9748 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9749 msgid "Cellular South"
9750 msgstr "Cellular South"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9754 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9755 "time when performing batch Z39.50 searches"
9757 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9758 "dávkovém hledání Z39.50"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:19808
9761 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9762 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9765 msgid "French Guiana "
9766 msgstr "Francouzská Guyana "
9768 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9769 msgid "Holds: Hard boundary"
9770 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9773 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9777 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9778 msgid "Heading -- Corporate Name"
9779 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9782 msgid "Default SMS/Text Number"
9783 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9786 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9787 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9791 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9792 "requests interfaces"
9794 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9795 "akvizičních požadavků čtenáře"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9799 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9800 "current context unit"
9802 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9803 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9807 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9808 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9809 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9811 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9812 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9813 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9815 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9816 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9817 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9820 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9822 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9825 #: 950.data.seed-values.sql:19496
9826 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9827 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9829 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9831 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9832 "as claims returned"
9834 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9835 "vráceného vyžadováno obejití události."
9837 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9838 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9839 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9842 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9843 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9846 msgid "Patron Merge Address Delete"
9847 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:860
9850 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9851 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9854 msgid "Create User Purchase Request"
9855 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9858 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9859 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9862 msgid "Serials Barcode On Receive"
9863 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9865 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9867 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9868 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9870 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9871 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9873 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9874 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9875 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9877 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9878 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9879 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9881 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9882 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9883 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:19532
9886 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9888 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
9889 "rodič/zákonný zástupce"
9891 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9892 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9893 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9896 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9897 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9904 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9908 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9909 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9910 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9912 # id::clm.value__ukr
9913 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9915 msgstr "Ukrajinština"
9917 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9918 msgid "Global Administrator"
9919 msgstr "Globální administrátor"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9922 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9923 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9926 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9928 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9930 msgstr "Souprava/soubor"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9936 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9940 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9941 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9942 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9945 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9946 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
9948 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9950 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9952 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9955 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9956 msgid "Offline Print Receipt"
9957 msgstr "Offline tisková potvrzení"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9963 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9964 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9965 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9968 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9969 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9972 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9973 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9977 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9980 msgid "Performer-conductor part"
9981 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9984 msgid "Delete prefix label definition."
9985 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9991 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9992 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9993 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:792
9996 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9997 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10000 msgid "Letzeburgesch"
10001 msgstr "Lucemburština"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10005 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10006 "value of this setting."
10008 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10009 "hodnotu v tomto nastavení"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10012 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10013 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10014 msgid "Illuminations"
10017 # id::clm.value__zul
10018 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10022 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10023 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10024 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10027 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10028 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10031 msgid "tactile image"
10032 msgstr "hmatový obraz"
10034 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10036 msgstr "Kalmyčtina"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10040 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10041 "2 = Dewey; 3 = LC"
10043 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10044 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:19731
10047 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10048 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10051 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10053 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10054 "registračních údajů čtenáře"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10057 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10059 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10061 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10063 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10064 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10065 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10066 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10068 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10069 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10070 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10071 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10072 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10074 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10078 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10080 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10081 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10083 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10084 msgid "VIEW_INVOICE"
10085 msgstr "VIEW_INVOICE"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10088 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10089 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10090 msgid "Legal cases and case notes"
10091 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10093 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10094 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10096 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10098 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10099 msgid "cartographic dataset"
10100 msgstr "kartografická datová sada"
10102 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10103 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10104 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10106 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10107 msgid "spoken word"
10108 msgstr "mluvené slovo"
10110 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10111 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10112 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10118 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10119 msgid "Default circulation modifier"
10120 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:11
10123 msgid "Bound Volume"
10124 msgstr "Svázaný ročník"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10127 msgid "Persistent Login Duration"
10128 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10131 msgid "Québec (Province) "
10132 msgstr "Québec (Provincie) "
10134 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10135 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10136 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10139 msgid "still image"
10142 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10146 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10147 msgid "Studies and exercises"
10148 msgstr "Studie a cvičení"
10150 # id::clm.value__bul
10151 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10153 msgstr "Bulharština"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10157 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10159 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10162 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10163 msgid "Continuing resource ceased publication"
10164 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10166 #: 950.data.seed-values.sql:766
10168 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10170 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10173 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10174 msgid "Has Local Copy Alert"
10175 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10181 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10183 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10184 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10185 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10187 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10188 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10189 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10191 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10195 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10199 #: 950.data.seed-values.sql:324
10200 msgid "Origin Info"
10201 msgstr "Informace o původu"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10204 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10205 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10208 msgid "West Bank of the Jordan River "
10209 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10211 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10213 msgstr "Aitoffova projekce"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10216 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10217 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10218 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10219 msgid "Ethnological information"
10220 msgstr "Etnologická informace"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:463
10224 msgid "Paperback Book"
10225 msgstr "Brožovaná kniha"
10227 # id::clm.value__nep
10228 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10230 msgstr "Nepálština"
10232 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10236 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10238 msgstr "filmový kotouč"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10241 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10242 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:782
10245 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10246 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10248 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10249 msgid "computer tape reel"
10250 msgstr "počítačová páska"
10252 # id::clm.value__scc
10253 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10257 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10258 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10259 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10261 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10263 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10264 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10265 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10266 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10267 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10268 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10270 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10271 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10272 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10273 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10274 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10275 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10276 "nastavení čtenářů."
10278 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10279 msgid "Canceled holds/requests display age"
10280 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10283 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10284 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10285 msgid "CD Music recording"
10286 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10292 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10293 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10294 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10296 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10297 msgid "Create copy alerts"
10298 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10301 msgid "Canceled: Fulfilled"
10302 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10305 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10306 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10310 msgstr "Luba-luluaština"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10313 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10314 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10318 msgstr "Bulharsko "
10320 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10321 msgid "Print Template Context: item_status"
10322 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10328 #: 950.data.seed-values.sql:746
10329 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10330 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10332 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10336 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10337 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10338 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10340 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10342 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10343 "results and record details pages"
10345 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10346 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10348 #: 950.data.seed-values.sql:870
10349 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10350 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:489
10353 msgid "28_days_0_renew"
10354 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10357 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10358 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10361 msgid "Artificial (Other)"
10362 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10366 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10369 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10372 #: 950.data.seed-values.sql:689
10373 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10374 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10380 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10382 msgstr "Čejenština"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10385 msgid "Item Barcode"
10386 msgstr "Čárový kód jednotky"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10393 msgid "Otomian languages"
10394 msgstr "Osmanské jazyky"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10397 msgid "Panacea Mobile"
10398 msgstr "Panacea Mobile"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:708
10401 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10402 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10406 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10407 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10408 "If the field is required this setting is ignored."
10410 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10411 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10412 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10414 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10415 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10416 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10418 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10419 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10420 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10423 msgid "Receive serial items"
10424 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10427 msgid "Void processing fee on lost item return"
10428 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10432 msgstr "Mapová série"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10436 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10439 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10440 "je zde nastavená."
10442 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10443 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10444 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10447 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10448 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10454 # id::clm.value__afr
10455 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10457 msgstr "Afrikánština"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10463 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10467 # id::vqbrad.description__4
10468 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10470 msgstr "Stránkování"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:687
10473 msgid "Damaged Item"
10474 msgstr "Poškozený exemplář"
10476 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10480 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10481 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10482 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10489 msgid "Iranian (Other)"
10490 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10496 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10497 msgid "Print Template Context: checkout"
10498 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10502 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10504 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10507 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10509 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10510 "configured in opensrf.xml)"
10512 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10513 "nastavená v opensrf.xml)"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10516 msgid "Maximum library target attempts"
10517 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:15
10520 msgid "e-Reader Preload"
10521 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10527 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10528 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10530 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10532 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10534 msgstr "Lingalština"
10536 #: 950.data.seed-values.sql:304
10537 msgid "General Note"
10538 msgstr "Všeobecná poznámka"
10540 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10541 msgid "Login via Apache module"
10542 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10544 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10545 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10546 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10549 msgid "Aragonese Spanish"
10550 msgstr "Aragonská španělština"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10554 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10555 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10556 "field is shown or required this setting is ignored."
10558 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10559 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10560 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10563 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10565 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10566 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10567 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10569 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10570 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10571 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10573 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10574 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10575 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10578 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10579 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10580 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10581 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10585 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10589 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10590 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10591 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10593 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10594 msgid "Turks and Caicos Islands "
10595 msgstr "Turks a Caicos "
10597 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10599 msgstr "Bretonština"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:874
10602 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10603 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10606 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10607 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10610 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10611 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10613 # id::clm.value__tur
10614 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10618 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10622 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10623 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10624 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:653
10628 msgstr "Konsorcium"
10630 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10631 msgid "PayPal signature"
10632 msgstr "PayPal podpis"
10634 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10638 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10639 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10640 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10642 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10646 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10647 msgid "Symphonic poems"
10648 msgstr "Symfonické básně"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10652 msgstr "Polykónické zobrazení"
10654 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10656 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10658 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10661 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10662 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10663 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10666 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10667 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10671 msgstr "Khmérština"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10675 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10676 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10677 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10678 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10680 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10681 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10682 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10683 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10684 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10685 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10687 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10689 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10690 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10691 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10693 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10694 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10695 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10696 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10697 "actor.org_unit.closed_date)."
10699 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10700 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10701 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10703 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10704 msgid "Stripe secret key"
10705 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10707 #: 950.data.seed-values.sql:679
10708 msgid "Lost Materials"
10709 msgstr "Ztracené dokumenty"
10711 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10713 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10716 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10719 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10721 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10723 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10724 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:19829
10727 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10729 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10731 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10733 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10734 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10735 "options can alter this."
10737 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10738 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10739 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10741 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10743 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10744 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10745 "required. If the field is required this setting is ignored."
10747 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10748 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10749 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10751 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10752 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10753 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10755 # id::clm.value__iba
10756 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10760 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10761 msgid "Altaic (Other)"
10762 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10764 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10768 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10770 msgstr "Ilokánština"
10772 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10773 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10774 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10775 msgid "Equipment, games, toys"
10776 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10779 msgid "Allow a user to view a provider"
10780 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10783 msgid "Bangladesh "
10784 msgstr "Bangladéš "
10786 # id::clm.value__dgr
10787 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10791 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10795 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10796 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10797 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10803 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10804 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10806 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10807 "registračních údajů čtenáře"
10809 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10813 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10815 msgstr "Seznam knih"
10817 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10818 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10819 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10821 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10822 msgid "OneClickdigital Base URI"
10823 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10825 #: 950.data.seed-values.sql:698
10829 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10830 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10831 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10834 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10836 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10842 # id::clm.value__mon
10843 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10845 msgstr "Mongolština"
10847 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10851 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10852 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10853 msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"
10855 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10856 msgid "Detailed date"
10857 msgstr "Podrobná specifikace"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10860 msgid "Cincinnati Bell"
10861 msgstr "Cincinnati Bell"
10863 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10864 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10865 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10867 #: 950.data.seed-values.sql:19773
10868 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10869 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
10871 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10872 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10873 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10879 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10880 msgid "UPDATE_LOCALE"
10881 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10883 # id::clm.value__tiv
10884 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10888 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10892 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10894 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10895 "interface is selected."
10897 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10898 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10901 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10902 msgid "Playing cards"
10903 msgstr "Hrací karty"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:840
10906 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10907 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10909 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10910 msgid "Show dob field on patron registration"
10911 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10914 msgid "Allows user records to be merged"
10915 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10918 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10919 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10922 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10923 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10926 msgid "User may update custom org unit trees"
10927 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10931 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10932 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10934 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10935 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10937 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10938 msgid "OverDrive Basic Token"
10939 msgstr "Token OverDrive Basic"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10945 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10946 msgid "stereograph disc"
10947 msgstr "stereografický disk"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10950 msgid "Montserrat "
10951 msgstr "Montserrat "
10953 # id::i18n_l.name__en-US
10954 #: 950.data.seed-values.sql:563
10955 msgid "English (US)"
10956 msgstr "Angličtina (US)"
10958 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10962 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10963 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10964 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10967 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10968 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10972 msgstr "Jordánsko "
10974 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10975 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10976 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10980 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10981 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10982 "a patron is loaded"
10984 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10985 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10986 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10990 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10992 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10993 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10994 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10997 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10999 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11000 "výpůjček a rezervací"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11003 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11005 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11008 msgid "South Africa "
11009 msgstr "Jižní Afrika "
11011 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11013 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11014 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11015 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11017 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11018 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11019 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11020 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11022 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11024 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11026 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11029 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11030 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11031 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11034 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11036 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11038 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11040 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11041 "number as the default password when creating new users. The exact "
11042 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11043 "on patron registration\" setting."
11045 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11046 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11047 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11048 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11050 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11051 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11052 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11055 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11056 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:786
11059 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11060 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11063 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11064 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11067 msgid "No Illustrations"
11068 msgstr "Bez ilustrací"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11071 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11072 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11075 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11076 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11078 # id::cam.description__
11079 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11080 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11081 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11083 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11084 msgid "Judeo-Arabic"
11085 msgstr "Judeo-arabština"
11087 # id::clfm.description__j
11088 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11089 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11090 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11092 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11097 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11098 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11101 msgid "Oblique Mercator"
11102 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11106 msgstr "Millerovo zobrazení"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11109 msgid "Use library weight based hold targeting"
11110 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11114 msgstr "Egyptština"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11117 msgid "Checkout auto renew age"
11118 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11121 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11123 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11126 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11128 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11131 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11132 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11133 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11136 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11137 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
11139 # id::vqbrad.description__7
11140 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11144 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11146 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11147 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11148 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11149 "Helvetica, serif\"."
11151 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11152 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11153 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11154 "Helvetica, serif\"."
11156 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11157 msgid "computer disc"
11158 msgstr "počítačový disk"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:912
11161 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11162 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11164 # id::clm.value__fan
11165 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11169 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11170 msgid "1.4 m. per second"
11171 msgstr "1.4 m za sekundu"
11173 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11174 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11175 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11178 msgid "Workstation Required"
11179 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11181 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11182 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11183 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11185 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11186 msgid "Unique Mgt Login"
11187 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11189 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11190 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11192 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11193 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11196 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11198 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11201 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11202 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11203 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11206 msgid "Delayed: Backorder"
11207 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11214 # id::cam.description__g
11215 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11217 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11218 "intellectual level."
11220 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11223 msgid "Allow multiple username changes"
11224 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11226 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11227 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11229 msgstr "Lidové pohády"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11232 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11233 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11235 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11237 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11238 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11239 "field is shown or required this setting is ignored."
11241 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11242 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11243 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11244 "bude toto nastavení ignorováno."
11246 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11247 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11249 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11251 # id::clm.value__fij
11252 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11254 msgstr "Fidžijština"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11257 msgid "Allow a user to create an authority record"
11258 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11261 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11262 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11264 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11266 msgstr "Svazijsko "
11268 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11269 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11270 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11271 msgid "Rock drawings"
11272 msgstr "Kamenné rytiny"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11275 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11277 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11280 msgid "Chance compositions"
11281 msgstr "Aleatorická hudba"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11284 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11285 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11288 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11289 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11293 msgstr "Bělorusko "
11295 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11296 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11297 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11299 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11303 # id::clfm.description__h
11304 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11305 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11306 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11308 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11309 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11310 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11312 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11313 msgid "Sint Maarten "
11314 msgstr "Svatý Martin "
11317 #: 950.data.seed-values.sql:517
11318 msgid "50_cent_per_day"
11319 msgstr "50_centů_za_den"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11322 msgid "AuthorizeNet test mode"
11323 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11329 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11330 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11331 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11332 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11333 msgid "Technical information on music"
11334 msgstr "Technické informace k hudbě"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11337 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11338 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11340 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11342 msgstr "Malajálamština"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11348 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11349 msgid "Canons and rounds"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11353 msgid "Burkina Faso "
11354 msgstr "Burkina Faso "
11356 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11357 msgid "Square dance music"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11361 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11362 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11366 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11367 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11368 "to will simply renew the circulation"
11370 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11371 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11374 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11375 msgid "Chant, Christian"
11376 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:810
11379 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11380 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11383 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11385 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11386 "kartě registračních údajů čtenáře"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11392 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11393 msgid "Live action"
11396 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11397 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11398 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11401 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11402 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11404 # id::clm.value__pap
11405 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11407 msgstr "Papiamento"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11411 msgstr "Márvárština"
11413 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11415 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11416 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11418 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11419 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11421 # id::clm.value__dak
11422 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11426 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11427 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11428 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11430 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11431 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11432 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11434 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11436 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11437 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11438 "field is required this setting is ignored."
11440 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11441 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11442 "toto nastavení ignorováno"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11445 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11446 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11448 # id::clm.value__hin
11449 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11453 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11455 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11458 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11459 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11461 # id::cam.description__c
11462 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11463 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11464 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11466 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11470 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11471 msgid "MTS Mobility"
11472 msgstr "MTS Mobility"
11474 # id::clm.value__yid
11475 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11479 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11480 msgid "Musical reviews and comedies"
11481 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11484 msgid "Delete copy alerts"
11485 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11488 msgid "ISBN is unrecognizable"
11489 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11492 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11493 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11497 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11499 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11500 "registračních údajů čtenáře."
11502 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11506 #: 950.data.seed-values.sql:730
11507 msgid "Allow a user to view bill details"
11508 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11510 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11514 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11515 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11516 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11518 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11520 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11521 "there to fill a hold (if one exists there)"
11523 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11524 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11527 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11528 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11532 msgstr "PC Telecom"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11535 msgid "Saint Helena "
11536 msgstr "Svatá Helena "
11538 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11539 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11540 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11543 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11544 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11546 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11547 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11549 msgstr "Galicijština"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11552 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11554 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11557 #: 950.data.seed-values.sql:986
11558 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11559 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11562 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11563 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11565 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11566 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11567 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11569 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11571 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11572 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11573 "If the field is required this setting is ignored."
11575 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11576 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11577 "nastavení ignorováno."
11579 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11580 msgid "Suggest State field on patron registration"
11581 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:299
11585 msgstr "Účinkující"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11591 # id::crahp.name__2
11592 #: 950.data.seed-values.sql:523
11596 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11597 msgid "Historical Circulations per Copy"
11598 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11600 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11601 #: 950.data.seed-values.sql:645
11603 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11606 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11607 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11610 msgid "Update monograph part definition."
11611 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11614 msgid "Local Administrator"
11615 msgstr "Lokální administrátor"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11619 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11620 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11621 "field is shown or required this setting is ignored."
11623 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11624 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11625 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11626 "nastavení ignorováno."
11628 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11629 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11630 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11632 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11634 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11636 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11638 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11639 "scanned and auto-load the new patron."
11641 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11642 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11644 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11646 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11649 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11650 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11653 msgid "No information supplied"
11654 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:994
11658 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11661 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
11664 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11665 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11666 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11672 # id::clm.value__wol
11673 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11675 msgstr "Wolofština"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11678 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11679 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11682 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11683 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:914
11687 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11688 "destination or source"
11690 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11691 "výchozí nebo cílové destinaci"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11694 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11696 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11699 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11700 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11701 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11703 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11707 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11708 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11709 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11711 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11715 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11716 #: 950.data.seed-values.sql:768
11717 msgid "* no longer applicable"
11718 msgstr "* již nelze použít"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11721 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11722 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11728 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11729 msgid "Fiction (not further specified)"
11730 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11733 msgid "tactile notated music"
11734 msgstr "hmatový hudební zápis"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11740 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11741 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11742 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11745 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11746 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11749 msgid "Manuscript notated music"
11750 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11754 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11755 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11758 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11759 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11760 "nebo směrování rezervací."
11762 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11764 msgstr "Minnesota "
11766 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11768 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11769 "display when investigating item details"
11771 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11772 "prohlížení detailů exempláře"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11775 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11776 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11778 # id::cam.description__e
11779 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11780 msgid "The item is intended for adults."
11781 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11783 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11785 msgstr "Ňandžština"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11792 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11794 msgstr "Nástěnná mapa"
11796 # id::clm.value__cad
11797 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11801 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11803 msgstr "Lezgiština"
11805 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11806 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11807 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11810 msgid "Mayan languages"
11811 msgstr "Mayské jazyky"
11813 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11814 msgid "Title has been postponed"
11815 msgstr "Titul byl odložen"
11817 # id::i18n_l.name__es-US
11818 #: 950.data.seed-values.sql:584
11819 msgid "Spanish (US)"
11820 msgstr "Španělština (US)"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11823 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11824 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11827 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11828 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11831 msgid "Stripe publishable key"
11832 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11835 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11836 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:467
11839 msgid "Drivers License"
11840 msgstr "Občanský průkaz"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11843 msgid "Delayed: Split Quantity"
11844 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11847 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11848 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11849 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11850 msgid "Libretto or text"
11851 msgstr "Libreto nebo text"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:920
11854 msgid "Allow a user to cancel holds"
11855 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11858 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11859 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11861 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11865 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11866 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11867 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
11869 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11870 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11871 msgid "Publication Date"
11872 msgstr "Datum vydání"
11874 #: 950.data.seed-values.sql:868
11875 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11876 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11878 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11879 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11883 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11884 msgid "Allows a user to view address alerts"
11885 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11888 msgid "New Caledonia "
11889 msgstr "Nová Kaledonie "
11891 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11892 msgid "Patron username format"
11893 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11897 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11898 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11901 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11902 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11905 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11906 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11909 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11910 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11913 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11914 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11917 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11918 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11921 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11922 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:18883
11925 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11926 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11929 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11930 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11933 msgid "Patron Opt-In Default"
11935 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11937 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11938 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11940 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11943 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11944 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11945 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11949 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11950 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11951 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11955 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11956 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11957 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11963 #: 950.data.seed-values.sql:206
11964 msgid "Temporal Term Browse"
11965 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11967 #: 950.data.seed-values.sql:950
11968 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11970 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11972 #: 950.data.seed-values.sql:982
11973 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11974 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11976 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11977 msgid "Siouan (Other)"
11978 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11980 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11981 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11982 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11984 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11986 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11988 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11990 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11991 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11992 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11995 msgid "Lists per Page"
11996 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11999 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12001 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12004 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12005 msgid "Caucasian (Other)"
12006 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:19647
12009 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12010 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12013 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12014 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12017 msgid "CREATE_INVOICE"
12018 msgstr "CREATE_INVOICE"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12021 msgid "Require State field on patron registration"
12022 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12026 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12027 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12028 "field is required this setting is ignored."
12030 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12031 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12034 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12035 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12036 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12038 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12040 msgstr "Všechna hudba"
12042 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12044 msgstr "Divadelní hry"
12046 #: 950.data.seed-values.sql:17071
12048 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12049 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12051 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12052 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12055 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12056 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12057 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12060 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12061 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:168
12067 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12068 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12069 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12072 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12073 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12079 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12081 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:828
12084 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12085 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12088 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12091 msgstr "Diplomové práce"
12093 # id::clm.value__que
12094 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12096 msgstr "Kečuánština"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12100 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12102 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12103 "prostřednictvím kreditu"
12105 #: 950.data.seed-values.sql:39
12106 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12107 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12111 msgstr "Sothoština, jižní"
12113 # id::clm.value__was
12114 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12118 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12119 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12120 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:734
12123 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12124 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12127 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12128 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12131 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12132 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12135 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12136 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12138 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12139 msgid "Grid Config: cat.items"
12140 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12143 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12144 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12146 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12151 #: 950.data.seed-values.sql:532
12153 msgstr "V přepravě"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12156 msgid "Payment History Age Limit"
12157 msgstr "Limit pro historii plateb"
12159 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12160 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12161 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12164 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12165 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:19547
12168 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12169 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12173 msgstr "Dílčí jednotka"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12179 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12180 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12182 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
12184 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12186 msgstr "Tsongština"
12188 #: 950.data.seed-values.sql:780
12189 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12190 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12192 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12196 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12197 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12198 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12199 msgid "Serials and magazines"
12200 msgstr "Seriály a časopisy"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12203 msgid "Orders Include Copy IDs"
12204 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12206 # id::clm.value__umb
12207 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12211 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12212 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12213 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12216 msgid "Alert on empty bib records"
12217 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12219 # id::clm.value__kac
12220 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12222 msgstr "Kačjinština"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:503
12226 msgid "overdue_max"
12227 msgstr "zpoždění_max"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12230 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12232 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12234 # id::clfm.value__j
12235 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12236 msgid "Short stories"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12240 msgid "Dates unknown"
12241 msgstr "Data nejsou známa"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12244 msgid "Faroe Islands "
12245 msgstr "Faerské ostrovy "
12247 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12248 msgid "Suggest active field on patron registration"
12249 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:17065
12252 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12253 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:17151
12257 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12258 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12260 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12261 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12263 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12264 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12265 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12267 msgid "Not applicable"
12268 msgstr "Nelze použít"
12270 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12272 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12273 "workstation library"
12275 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12276 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12279 msgid "List Items per Page"
12280 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12283 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12284 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12286 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12288 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12289 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12290 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12293 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12294 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12295 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12296 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12298 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12300 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12302 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12303 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12305 # id::clm.value__cpp
12306 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12307 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12308 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12311 msgid "Print Template: bills_current"
12312 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12314 # id::clm.value__ton
12315 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12319 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12320 msgid "DELETE_PERM"
12321 msgstr "DELETE_PERM"
12323 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12324 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12325 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12327 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12328 msgid "Central American Indian (Other)"
12329 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12331 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12332 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12333 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12336 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12337 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12338 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12339 msgid "Bibliography"
12340 msgstr "Bibliografie"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12343 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12345 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12347 # id::cifm.value__r
12348 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12349 msgid "Regular print reproduction"
12350 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12353 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12357 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12358 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12359 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12362 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12363 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12366 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12367 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12370 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12371 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12377 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12379 msgstr "Všechny knihy"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12385 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12386 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12388 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12392 msgstr "Samostatná mapa"
12394 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12395 msgid "An email has been requested for a circ history."
12396 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12399 msgid "Norfolk Island "
12402 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12403 msgid "Midwest, USA"
12404 msgstr "Midwest, USA"
12406 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12407 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12409 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12412 # id::clm.value__sla
12413 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12414 msgid "Slavic (Other)"
12415 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12418 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12420 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12422 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12423 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12425 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12428 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12429 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12431 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12433 # id::clm.value__tir
12434 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12438 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12439 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12440 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12443 msgid "Cingular (Postpaid)"
12444 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12446 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12447 msgid "Condensed score"
12448 msgstr "Výtah z partitury"
12450 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12451 msgid "Goode's homolosine"
12452 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:714
12455 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12456 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12459 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12461 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12463 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12464 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12465 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12467 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12468 # id::vqbrad.description__12
12469 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12470 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12474 # id::clm.value__inh
12475 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12479 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12483 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12484 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12485 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12487 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12491 # id::clm.value__btk
12492 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12496 # id::clm.value__div
12497 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12501 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12505 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12506 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12507 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12508 msgid "Dictionaries"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12512 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12513 msgid "Conference proceedings"
12514 msgstr "Materiály z konferencí"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12517 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12518 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12520 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12521 msgid "Subject axis"
12522 msgstr "Předmětová osa"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12528 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12532 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12533 msgid "System Administrator"
12534 msgstr "Systémový administrátor"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12537 msgid "Sending email address for patron notices"
12538 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12542 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12544 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12550 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12551 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12552 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12555 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12557 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12558 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12564 # id::clm.value__scr
12565 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12567 msgstr "Chorvatština"
12569 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12570 msgid "Alber's equal area"
12571 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12573 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12575 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12578 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12579 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12581 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12583 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12584 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12586 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12587 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12588 "nastavenému číslu."
12590 # id::clm.value__chi
12591 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12595 #: 950.data.seed-values.sql:794
12596 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12597 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:722
12600 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12601 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12605 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12606 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12609 msgid "stereograph card"
12610 msgstr "stereografická karta"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12613 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12614 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12616 # id::clm.value__mun
12617 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12618 msgid "Munda (Other)"
12619 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12621 # id::clm.value__pli
12622 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12626 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12628 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12631 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12632 "sledování odkazů)"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:930
12635 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12636 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12638 # id::clm.value__ara
12639 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12643 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12647 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12648 msgid "Chansons, Polyphonic"
12649 msgstr "Chansony, polyfonní"
12652 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12656 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12658 msgstr "Arawacké jazyky"
12660 #: 950.data.seed-values.sql:960
12661 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12663 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12664 "\"Superkatalogizátor\""
12666 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12667 msgid "Koodo Mobile"
12668 msgstr "Koodo Mobile"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12671 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12672 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12675 msgid "Administer copy alerts"
12676 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12679 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12680 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12683 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12687 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12688 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12689 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12692 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12693 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12695 # id::clm.value__fre
12696 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12698 msgstr "Francouzština"
12700 # id::clm.value__ewo
12701 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12705 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12707 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12708 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12709 "field is required this setting is ignored."
12711 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12712 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12713 "nastavení ignorováno."
12715 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12716 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12717 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12719 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12720 msgid "Information not supplied"
12721 msgstr "Informace není dodána"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12724 msgid "South Dakota "
12725 msgstr "Jižní Dakota "
12727 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12728 msgid "Central African Republic "
12729 msgstr "Středoafrická republika "
12731 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12732 msgid "Chamic languages"
12733 msgstr "Čamské jazyky"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12736 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12738 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12739 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12741 # id::clm.value__bos
12742 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12744 msgstr "Bosenština"
12746 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12747 msgid "Northern Mariana Islands "
12748 msgstr "Severní Mariany "
12750 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12752 msgstr "filmový proužek"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:663
12755 msgid "This Specialized Library"
12756 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12759 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12760 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12762 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12764 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12765 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12768 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12769 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12772 #: 950.data.seed-values.sql:671
12773 msgid "Example Consortium"
12774 msgstr "Vzorové konsorcium"
12776 # id::clm.value__gba
12777 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12781 # id::clm.value__kaz
12782 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12786 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12787 msgid "British Indian Ocean Territory "
12788 msgstr "Britské indickooceánské území "
12790 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12791 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12792 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12796 msgstr "Bibliografická úroveň"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12799 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12800 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12803 msgid "Search Formats"
12804 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12807 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12808 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12811 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12812 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12815 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12816 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12822 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12823 msgid "Serial Subscription"
12824 msgstr "Předplatné seriálu"
12826 # id::clm.value__bat
12827 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12828 msgid "Baltic (Other)"
12829 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12831 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12832 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12833 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12834 msgid "Bibliographies"
12835 msgstr "Bibliografie"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12839 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12840 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12841 "field is shown or required this setting is ignored."
12843 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12844 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12845 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12846 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12848 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12849 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12850 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:201
12853 msgid "Geographic Name Browse"
12854 msgstr "Procházení geografických názvů"
12856 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12857 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12858 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12860 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12861 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12862 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12868 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12869 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12870 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12873 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12874 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12875 msgid "Programmed texts"
12876 msgstr "Programátorské texty"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12879 msgid "Default Hotkeyset"
12880 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12883 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12884 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12886 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12887 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12889 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12892 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12893 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12895 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12899 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12901 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12903 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:834
12906 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12907 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12913 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12914 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12916 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12919 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12920 msgid "Blu-ray disc"
12921 msgstr "Disk Blu-ray"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12924 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12925 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12927 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12928 msgid "Manuscript language material"
12929 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12931 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12932 msgid "Bluegrass music"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12936 msgid "Historical Hold Retention Count"
12937 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12939 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12943 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12945 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12947 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12951 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12952 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12953 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12956 msgid "EZProxy Verification"
12957 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12959 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12960 msgid "Print Template: patron_data"
12961 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
12963 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12964 # id::vqbrad.description__6
12965 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12966 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12967 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12971 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12973 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12974 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12976 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12977 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12979 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12983 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12987 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12988 msgid "Video Format"
12989 msgstr "Formát videa"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12993 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12994 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12996 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12997 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12999 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13000 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13001 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13003 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13005 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13007 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13008 "souboru MARC v akvizici"
13010 # id::clm.value__day
13011 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13015 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13016 msgid "Telus Mobility"
13017 msgstr "Telus Mobility"
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13020 msgid "Antigua and Barbuda "
13021 msgstr "Antigua a Barbuda "
13023 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13024 msgid "PayPal password"
13025 msgstr "Heslo pro PayPal"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13029 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13031 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13032 "požadavek na rezervaci"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13036 msgstr "Austrálie "
13038 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13039 msgid "Canceled: Deleted"
13040 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13044 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13047 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13048 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13050 # id::clfm.value__i
13052 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13056 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13057 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13059 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13062 #: 950.data.seed-values.sql:182
13063 msgid "LC Control Number"
13064 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13066 # id::clm.value__kin
13067 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13068 msgid "Kinyarwanda"
13069 msgstr "Rwandština"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:538
13073 msgstr "Literatura ke kurzům"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13076 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13078 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13079 "registračních údajů čtenáře"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13082 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13083 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13087 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13089 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13090 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13092 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13093 msgid "Korea (North) "
13094 msgstr "Severní Korea "
13096 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13097 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13098 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13100 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13101 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13102 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13104 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13106 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13107 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13108 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13109 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13112 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13113 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13114 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13115 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13116 "základ pro hledání."
13118 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13119 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13120 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13126 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13127 msgid "Create monograph part definition."
13128 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13130 # id::clm.value__tel
13131 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13135 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13137 msgstr "VIEW_CLAIM"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13140 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13141 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13144 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13145 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13148 msgid "microfilm cartridge"
13149 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13153 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13154 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13155 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13158 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13159 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13160 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13161 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13163 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13164 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13165 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13168 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13169 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13171 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13172 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13174 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13176 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13178 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13180 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13183 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13185 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13186 "record) into the ILS bib data set"
13188 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13189 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13190 "automatizovaného knihovního systému"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13193 msgid "Show barred field on patron registration"
13195 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13198 msgid "OverDrive Account ID"
13199 msgstr "ID účtu OverDrive"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13202 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13203 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13209 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13210 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13211 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:334
13215 msgstr "Hlavní název"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13218 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13219 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13222 msgid "Prince Edward Island "
13223 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13225 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13226 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13227 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13228 msgid "Discographies"
13229 msgstr "Diskografie"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13232 msgid "Monograph/Item"
13233 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:19866
13236 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13238 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13240 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13242 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13245 msgid "Selfcheck override events list"
13246 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13248 # id::cifm.value__b
13249 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13253 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13254 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13255 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13258 msgid "Marshall Islands "
13259 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13261 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13262 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13263 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13265 # id::clm.value__lam
13266 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13270 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13271 msgid "AuthorizeNet server"
13272 msgstr "AuthorizeNet server"
13274 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13275 msgid "Canceled: Postpone"
13276 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13278 # id::clm.value__mic
13279 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13283 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13287 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13288 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13289 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13292 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13293 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13294 msgid "Encyclopedias"
13295 msgstr "Encyklopedie"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13301 # id::clm.value__ssa
13302 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13303 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13304 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13308 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13309 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13310 "comma separated list of field identifiers to hide."
13312 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13313 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13314 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13316 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13320 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13321 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13322 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13324 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13328 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13329 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13330 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13332 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13333 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13334 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13336 msgstr "Statistiky"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13342 #: 950.data.seed-values.sql:19433
13343 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13344 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13346 # id::clm.value__sal
13347 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13348 msgid "Salishan languages"
13349 msgstr "Salishské jazyky"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13352 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13353 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13355 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13356 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13357 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13360 msgid "Heading -- Geographic Name"
13361 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13363 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13364 msgid "sound-track reel"
13365 msgstr "cívka soundtracku"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13372 #: 950.data.seed-values.sql:554
13374 msgstr "Filtrováno"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13377 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13378 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13382 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13383 "selfcheck interface"
13385 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13386 "selfcheck interface"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:740
13389 msgid "Allow a user to create a volume"
13390 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13394 msgstr "Dolary (USD)"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13398 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13401 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13402 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13405 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13407 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13410 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13411 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13413 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13414 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13415 msgid "Miscellaneous"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13419 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13421 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13425 msgstr "Globalstar"
13427 #: 950.data.seed-values.sql:170
13431 # id::clm.value__lah
13432 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13434 msgstr "Lahndština"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13438 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13439 msgid "Phonograph spoken recording"
13440 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13444 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13446 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13447 "upozornění k exempláři?"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13450 msgid "Topic Subject axis"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13454 msgid "Chorus score"
13455 msgstr "Sborová partitura"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13461 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13462 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13463 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13465 # id::clm.value__suk
13466 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13470 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13471 msgid "Print Template: bills_historical"
13472 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13474 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13475 msgid "Patron via OPAC"
13476 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13479 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13481 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13483 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13484 msgid "Default Estimated Wait"
13485 msgstr "Výchozí čas čekání"
13487 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13488 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13490 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13493 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13495 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13498 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13499 msgid "Chants, other"
13500 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13503 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13504 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13507 msgid "Delayed: No Action"
13508 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13511 msgid "Vocal score"
13512 msgstr "Vokální partitura"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13515 msgid "Use Flat MARC Editor"
13516 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13523 msgid "Updating loose-leaf"
13524 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13528 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13529 "Work Log interface."
13531 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13532 "rozhraní pracovního deníku."
13534 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13535 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13536 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13542 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13543 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13544 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13546 #: 950.data.seed-values.sql:850
13547 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13549 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13551 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13552 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13553 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13555 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13556 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13557 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13558 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13559 msgid "Other accompanying matter"
13560 msgstr "Další doprovodný materiál"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13566 # id::clm.value__got
13567 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13571 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13572 msgid "Sprint (PCS)"
13573 msgstr "Sprint (PCS)"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13576 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13578 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13581 #: 950.data.seed-values.sql:19675
13582 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13583 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13589 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13590 msgid "Costa Rica "
13591 msgstr "Kostarika "
13593 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13594 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13596 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13599 # id::clm.value__car
13600 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13602 msgstr "Karibština"
13604 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13608 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13610 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13613 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13616 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13617 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13618 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13620 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13624 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13625 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13626 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13628 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13630 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13633 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13634 "že na prvním místě je člen."
13636 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13637 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13638 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13640 #: 950.data.seed-values.sql:294
13641 msgid "Creation/Production Credits"
13642 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13648 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13649 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13650 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13651 msgid "Bathymetry, isolines"
13652 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13655 msgid "Often the same thing as the login"
13656 msgstr "často totéž jako login"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:19605
13663 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13665 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13671 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13672 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13673 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13679 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13680 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13681 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13684 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13685 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13688 msgid "Bamileke languages"
13689 msgstr "Bamilecké jazyky"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13692 msgid "Staff Client Login"
13693 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13699 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13700 msgid "Papuan (Other)"
13701 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13705 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13706 msgid "Directories"
13710 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13714 #: 950.data.seed-values.sql:778
13715 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13716 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13718 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13722 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13723 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13724 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13728 msgstr "Předškoláci"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13731 msgid "Tai (Other)"
13732 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:479
13735 msgid "3_days_1_renew"
13736 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13739 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13740 msgstr "Norština (bokmål)"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13743 msgid "Charge item price when marked damaged"
13744 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13746 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13748 msgstr "Balúčština"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13751 msgid "Transposition"
13752 msgstr "Transpozice"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13758 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13762 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13763 msgid "Default Record View"
13764 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13767 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13769 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13771 #: 950.data.seed-values.sql:19619
13772 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13773 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13775 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13779 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13781 msgstr "Rarotongština"
13783 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13787 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13791 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13793 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13794 "in Patron Display."
13796 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13797 "zobrazení čtenářského konta"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13801 msgstr "Moldavština"
13803 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13804 msgid "Login via remoteauth"
13805 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13807 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13808 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13810 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13811 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13814 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13815 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13819 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13820 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13821 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13823 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13824 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13825 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13828 #: 950.data.seed-values.sql:123
13829 msgid "Translated Title"
13830 msgstr "Přeložený název"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13834 msgstr "Wisconsin "
13836 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13837 msgid "UPDATE_PERM"
13838 msgstr "UPDATE_PERM"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:548
13841 msgid "Canceled Transit"
13842 msgstr "Zrušená přeprava"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13845 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13846 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13849 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13850 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13854 msgstr "Slovensko "
13856 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13858 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13859 "%INCLUDE(footer_text)%"
13861 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13862 "%INCLUDE(footer_text)%"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:42
13865 msgid "Patron has an invalid address"
13866 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13872 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13873 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13874 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
13876 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13880 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13881 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13882 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:742
13886 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13887 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13888 "level to merge records."
13890 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13891 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13892 "oprávnění na příslušné úrovni."
13894 # id::clm.value__afa
13895 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13896 msgid "Afroasiatic (Other)"
13897 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13901 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13902 "directly to the address"
13904 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13905 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13907 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13908 # id::vqbrad.description__5
13909 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13910 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13911 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13916 msgid "Motion picture music"
13917 msgstr "Filmová hudba"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13920 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13921 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13924 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13926 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13928 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13929 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13930 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13931 msgid "Abstracts/summaries"
13932 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13934 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13935 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13936 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13938 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13942 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13943 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13944 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13948 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13951 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13952 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13953 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13954 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13955 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13959 #: 950.data.seed-values.sql:278
13960 msgid "All searchable fields"
13961 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13965 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13967 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13969 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13970 msgid "Print Template Context: patron_data"
13971 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:916
13975 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13978 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13979 "nebo cílové destinaci"
13981 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13982 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13983 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13985 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13986 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13987 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13989 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13990 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13991 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13993 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13994 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13995 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13997 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13998 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13999 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14001 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14002 msgid "Instrumental parts"
14003 msgstr "Instrumentální části"
14005 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14006 msgid "User Event Log"
14007 msgstr "Log uživatelských události"
14009 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14011 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14012 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14014 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14015 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14021 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14022 msgid "Credit Card Processing"
14023 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14025 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14026 msgid "UPDATE_RECORD"
14027 msgstr "UPDATE_RECORD"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14030 msgid "Password format"
14031 msgstr "Formát hesla"
14033 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14034 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14035 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14039 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14040 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14042 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14043 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14045 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14046 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14048 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14051 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14052 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14055 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14056 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:19689
14059 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14060 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14062 #: 950.data.seed-values.sql:153
14063 msgid "All Subjects"
14064 msgstr "Všechna témata"
14066 #: 950.data.seed-values.sql:507
14067 msgid "overdue_equip_mid"
14068 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14070 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14071 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14072 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14074 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14075 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14076 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14078 #: 950.data.seed-values.sql:505
14079 msgid "overdue_equip_min"
14080 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14082 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14083 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14084 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14086 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14087 msgid "microfilm slip"
14088 msgstr "proužek mikrofilmu"
14090 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14091 msgid "Newfoundland and Labrador "
14092 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14094 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14095 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14096 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14099 msgid "Retain empty bib records"
14100 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14103 msgid "microfiche cassette"
14104 msgstr "kazeta mikrofiše"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14108 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14109 "prevented from checking in"
14111 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14114 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14118 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14119 msgid "MANAGE_CLAIM"
14120 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:254
14123 msgid "Table of Contents"
14126 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14127 msgid "computer dataset"
14128 msgstr "počítačová datová sada"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14131 msgid "New York (State) "
14132 msgstr "New York (stát) "
14134 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14135 msgid "Canceled: Not Accepted"
14136 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14138 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14139 msgid "Self-Check Proxy Login"
14140 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14143 msgid "Northwest Territories "
14144 msgstr "Severozápadní teritoria "
14146 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14147 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14149 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14152 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14154 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14155 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14156 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14158 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14159 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14160 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14161 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14163 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14167 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14168 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14169 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14172 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14174 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14177 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14181 #: 950.data.seed-values.sql:570
14182 msgid "Canadian English"
14183 msgstr "Kanadská angličtina"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14186 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14187 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14191 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14192 msgid "Newspaper format"
14193 msgstr "Novinový formát"
14195 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14196 msgid "Montenegro "
14197 msgstr "Černá Hora "
14199 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14200 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14201 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14203 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14204 msgid "Test Carrier"
14205 msgstr "Testovat operátora"
14207 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14208 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14209 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:858
14212 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14213 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14215 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14219 # id::clm.value__din
14220 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14224 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14228 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14229 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14230 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14234 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14235 "interface to clear sensitive data"
14237 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14238 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14240 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14241 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14242 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14245 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14246 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14249 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14250 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:677
14253 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14254 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14256 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14257 msgid "Print Label Default Template"
14258 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14260 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14261 msgid "The information is to be or has been changed."
14262 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14264 # id::clm.value__ben
14265 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14267 msgstr "Bengálština"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14270 msgid "North Dakota "
14271 msgstr "Severní Dakota "
14273 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14277 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14278 msgid "Juvenile Age Threshold"
14279 msgstr "Hranice zletilosti"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:904
14283 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14286 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14289 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14290 msgid "OPAC Search Location"
14291 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:84
14294 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14295 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14298 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14299 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14302 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14306 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14307 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14309 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14312 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14313 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14317 msgstr "Magahština"
14319 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14321 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14323 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14325 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14328 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14335 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14336 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14338 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14340 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14341 msgid "Golden State Cellular"
14342 msgstr "Golden State Cellular"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14346 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14347 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14349 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14350 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14351 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14353 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14354 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14355 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14357 #: 950.data.seed-values.sql:820
14358 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14360 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14363 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14364 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14367 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14368 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14371 msgid "audio cylinder"
14372 msgstr "zvukový válec"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14375 msgid "Manobo languages"
14376 msgstr "Manobo jazyky"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14382 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14383 msgid "Best-hold selection sort order"
14384 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14387 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14388 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14391 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14393 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14396 #: 950.data.seed-values.sql:812
14397 msgid "User may update a patron statistical category"
14398 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14401 msgid "Spine label maximum lines"
14402 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14404 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14408 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14409 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14410 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14412 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14413 msgid "Kazakhstan "
14414 msgstr "Kazachstán "
14416 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14417 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14419 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14421 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14423 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14425 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14427 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14428 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14429 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14431 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14432 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14433 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14434 "generovanou Evergreenem."
14436 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14440 #: 950.data.seed-values.sql:29
14441 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14442 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14444 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14445 msgid "Western Australia "
14446 msgstr "Západní Austrálie "
14448 #: 950.data.seed-values.sql:12
14450 msgstr "Dvojjazyčný"
14452 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14453 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14454 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14456 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14457 msgid "Administer copy tag types"
14458 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14460 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14461 msgid "Children's Materials"
14462 msgstr "Materiály pro děti"
14464 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14465 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14466 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14472 #: 950.data.seed-values.sql:18
14476 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14480 #: 950.data.seed-values.sql:830
14481 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14482 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14484 # id::clm.value__mac
14485 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14487 msgstr "Makedonština"
14489 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14490 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14491 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14493 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14494 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14495 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14497 #: 950.data.seed-values.sql:902
14498 msgid "Allow a user to void a bill"
14499 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14502 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14503 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14505 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14510 msgid "Show prefix field on patron registration"
14511 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14514 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14515 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14518 msgid "Language material"
14519 msgstr "Textový materiál"
14521 #: 950.data.seed-values.sql:760
14522 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14523 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14527 msgstr "Ugaritština"
14529 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14530 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14532 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14535 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14536 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14538 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14539 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14540 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14543 msgid "cartographic three-dimensional form"
14544 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14546 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14548 msgstr "Aleutština"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14552 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14555 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14556 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14558 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14559 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14560 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14562 #: 950.data.seed-values.sql:19717
14563 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14564 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14566 # id::clfm.description__m
14567 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14569 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14571 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14573 #: 950.data.seed-values.sql:685
14574 msgid "System: Rental"
14575 msgstr "Systém: Pronájem"
14577 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14578 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14579 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14580 msgid "Photographs"
14581 msgstr "Fotografie"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14584 msgid "Staff forced"
14585 msgstr "Vynuceno personálem"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14588 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14589 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14592 msgid "Young Adult Materials"
14593 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14596 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14597 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14599 # id::clm.value__lui
14600 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14604 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14606 msgstr "Argentina "
14608 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14609 msgid "UPDATE_LASSO"
14610 msgstr "UPDATE_LASSO"
14612 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14613 msgid "Print Template: transit_list"
14614 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14616 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14618 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14619 "displaying browse headings with visible record counts."
14621 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14622 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14624 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14625 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14626 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14628 #: 950.data.seed-values.sql:8286
14632 #: 950.data.seed-values.sql:13425
14633 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14634 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:8178
14638 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14641 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14642 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14644 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
14645 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
14646 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
14647 #: 950.data.seed-values.sql:7568
14651 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14652 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
14654 msgstr "Samojština"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
14657 #: 950.data.seed-values.sql:8865
14661 #: 950.data.seed-values.sql:38
14662 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14663 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14665 #: 950.data.seed-values.sql:12074
14666 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14667 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14669 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
14670 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
14671 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
14672 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
14673 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
14674 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
14675 #: 950.data.seed-values.sql:9028
14679 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14680 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14681 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14683 #: 950.data.seed-values.sql:8588
14687 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14689 msgstr "Zapotéčtina"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14692 msgid "Create copy alert types"
14693 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14699 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
14700 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14701 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14702 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14703 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14704 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14705 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14706 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14707 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14708 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14709 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14710 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14711 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14712 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14713 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14714 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14715 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14716 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14717 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14718 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14719 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14720 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14724 #: 950.data.seed-values.sql:127
14725 msgid "Uniform Title"
14726 msgstr "Unifikovaný název"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14729 msgid "Verification via gateway-v1"
14730 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14732 # id::clm.value__lit
14733 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14735 msgstr "Litevština"
14737 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14738 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14739 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14741 #: 950.data.seed-values.sql:736
14742 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14743 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14745 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14747 msgstr "Zunijština"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14750 msgid "Integrating resource"
14751 msgstr "Integrující zdroj"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14754 msgid "Patron barcode format"
14755 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14761 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14762 msgid "Heading -- Chronological Term"
14763 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14766 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14767 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14773 #: 950.data.seed-values.sql:19482
14774 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14775 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:818
14778 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14779 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14785 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14786 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14787 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14788 msgid "Audiocassette music recording"
14789 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14791 # id::czs.label__oclc
14792 #: 950.data.seed-values.sql:601
14796 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14797 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14798 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14800 #: 950.data.seed-values.sql:784
14801 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14802 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14804 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14808 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14809 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14810 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14811 msgid "Filmographies"
14812 msgstr "Filmografie"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14815 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14816 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14819 msgid "Default Classification Scheme"
14820 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14824 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14827 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14828 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14830 # id::clm.value__aus
14831 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14832 msgid "Australian languages"
14833 msgstr "Australské jazky"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14836 msgid "Kyrgyzstan "
14837 msgstr "Kyrgyzstán "
14839 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14840 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14841 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14845 msgstr "Choctawština"
14847 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14848 msgid "Void lost item billing when returned"
14849 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14851 # id::clm.value__aym
14852 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14854 msgstr "Ajmarština"
14856 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14857 msgid "South American Indian (Other)"
14858 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14864 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14866 msgstr "Periodikum"
14868 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14870 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14871 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14872 "circulated items to be highlighted in search results"
14874 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14875 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14876 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14878 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14879 #: 950.data.seed-values.sql:627
14880 msgid "Title Control Number"
14881 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14883 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14884 msgid "Enable PayPal payments"
14885 msgstr "Povolit platby PayPal"
14887 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14888 msgid "Print Template Context: items_out"
14889 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
14891 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14892 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14896 # id::clm.value__chp
14897 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14901 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14903 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14904 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14906 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14907 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14908 "pole Přijetí platby."
14910 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14911 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14912 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14915 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14916 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14919 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14920 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14922 #: 950.data.seed-values.sql:882
14923 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14924 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14927 msgid "Administer copy alert suppression"
14928 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14932 msgstr "Sinhálština"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14935 msgid "Berber (Other)"
14936 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14939 msgid "Chinook jargon"
14940 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14947 msgid "film cassette"
14948 msgstr "filmová kazeta"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:918
14951 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14955 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14956 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:19815
14959 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14960 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14963 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14964 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14965 msgid "Spot heights"
14966 msgstr "Bodový výškopis"
14968 #: 950.data.seed-values.sql:788
14969 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14970 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14972 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14976 #: 950.data.seed-values.sql:19854
14978 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14981 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
14982 "katalog v Angularu"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14985 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14987 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14991 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14992 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14993 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14994 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14997 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14998 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14999 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15000 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15001 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15003 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15004 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15006 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15009 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15011 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15012 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15013 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15014 "counting toward these tallies."
15016 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15017 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15018 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15022 msgstr "Soghdština"
15024 #: 950.data.seed-values.sql:19640
15025 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15026 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15029 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15030 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15034 msgstr "Kuaňamština"
15036 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15038 msgstr "Čtenářské určení"
15040 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15041 msgid "Notated music"
15042 msgstr "Hudební zápis"
15044 #: 950.data.seed-values.sql:41
15045 msgid "Alerting block on Renew"
15046 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15048 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15049 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15050 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15053 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15054 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:180
15057 msgid "System Control Number"
15058 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15060 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15061 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15062 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15068 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15069 msgid "Semitic (Other)"
15070 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15072 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15073 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15074 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15078 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15079 "interval defined here."
15081 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15082 "který je zde definován."
15084 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15088 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15089 msgid "computer chip cartridge"
15090 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15092 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15093 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15094 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15096 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15100 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15101 msgid "Grid Config: circ.renew"
15102 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15104 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15105 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15106 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15108 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15109 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15111 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15113 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15114 msgid "tactile three-dimensional form"
15115 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15117 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15118 msgid "Show email field on patron registration"
15119 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15121 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15123 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15125 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15127 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15128 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15129 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15132 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15133 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15136 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15137 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15140 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15141 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15143 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15147 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15148 msgid "Ebook API Integration"
15149 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15151 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15152 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15153 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15155 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15156 msgid "Default Hold Pickup Location"
15157 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15163 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15167 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15168 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15169 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15175 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15176 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15177 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15180 msgid "Holdings View Show Volumes"
15181 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15184 msgid "None of the following"
15185 msgstr "žádný z uvedených"
15187 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15188 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15189 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15191 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15192 msgid "China (Republic : 1949"
15193 msgstr "Čína (republika : 1949"
15195 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15197 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15198 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15199 "of your password strength requirements."
15201 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15202 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15203 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15205 #: 950.data.seed-values.sql:178
15206 msgid "Authority Record ID"
15207 msgstr "ID autoritního záznamu"
15209 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15211 msgstr "Srí Lanka "
15213 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15214 msgid "General Staff Client container"
15215 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15217 #: 950.data.seed-values.sql:842
15218 msgid "Allow a user to check out a copy"
15219 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15221 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15222 msgid "Maximum redirect lookups"
15223 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15227 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15228 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15229 "field is shown or required this setting is ignored."
15231 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15232 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15233 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15234 "nastavení ignorováno."
15236 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15237 msgid "Reading List"
15238 msgstr "Seznam literatury"
15240 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15241 msgid "Allow a user to update a provider"
15242 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15244 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15245 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15247 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15249 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15250 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15251 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15255 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15257 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15260 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15264 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15266 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15267 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15268 "field is required this setting is ignored."
15270 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15271 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15272 "nastavení ignorováno."
15274 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15275 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15276 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15278 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15279 msgid "PayflowPro test mode"
15280 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15282 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15286 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15290 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15291 msgid "Pre-adolescent"
15292 msgstr "Preadolescenti"
15294 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15295 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15296 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15298 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15299 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15300 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15302 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15303 msgid "Login via srfsh"
15304 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15306 #: 950.data.seed-values.sql:31
15307 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15308 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
15310 #: 950.data.seed-values.sql:756
15311 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15312 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15314 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15316 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15319 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15322 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15326 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15327 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15328 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15330 # id::clm.value__pol
15331 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15335 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15336 msgid "OverDrive Authorization Name"
15337 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15339 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15340 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15342 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15345 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15347 msgstr "Gibraltar "
15349 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15350 msgid "Print Template: items_out"
15351 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15353 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15354 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15355 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15357 #: 950.data.seed-values.sql:716
15358 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15359 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15361 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15362 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15363 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15365 # id::cam.description__f
15366 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15368 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15369 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15371 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15372 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15374 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15375 msgid "Boost Mobile"
15376 msgstr "Boost Mobile"
15378 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15380 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15381 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15384 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15385 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15386 "chybí, bude použit status Poškozené"
15388 #: 950.data.seed-values.sql:17081
15389 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15390 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15392 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15393 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15394 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15396 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15400 #: 950.data.seed-values.sql:36
15401 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15402 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15404 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15405 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15406 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15408 # id::clm.value__pam
15409 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15413 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15415 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15416 "to all phone fields without their own setting."
15418 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15419 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15420 "vlastní nastavení."
15422 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15423 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15424 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15426 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15427 msgid "videotape reel"
15428 msgstr "Cívka videonahrávky"
15430 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15432 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15434 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15435 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15436 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15438 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15439 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15440 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15442 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15443 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15445 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15447 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15448 msgid "Patron in person"
15449 msgstr "Čtenář osobně"
15451 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15452 msgid "Enable PayflowPro payments"
15453 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15455 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15456 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15457 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15459 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15460 msgid "Require county field on patron registration"
15462 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15464 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15465 msgid "Orders Include Copy Data"
15466 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15468 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15470 msgstr "Kukujština"
15472 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15473 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15474 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15476 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15477 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15478 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15480 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15481 msgid "Show suffix field on patron registration"
15482 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15484 # id::clm.value__tib
15485 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15487 msgstr "Tibetština"
15489 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15490 msgid "North American Indian (Other)"
15491 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15493 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15494 msgid "No accompanying matter"
15495 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15497 # id::clm.value__crh
15498 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15499 msgid "Crimean Tatar"
15500 msgstr "Krymská tatarština"
15502 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15504 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15506 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15507 msgid "CREATE_LASSO"
15508 msgstr "CREATE_LASSO"
15510 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15514 # id::clm.value__nog
15515 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15519 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15520 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15521 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15522 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15523 msgid "Historical information"
15524 msgstr "Historická informace"
15526 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15528 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15529 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15531 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15532 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15534 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15535 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15536 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15538 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15539 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15540 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15542 # id::clm.value__sux
15543 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15545 msgstr "Sumerština"
15547 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15548 msgid "Delete copy alert suppression"
15549 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15551 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15552 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15553 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15555 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15556 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15557 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15559 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15561 msgstr "Gallovo zobrazení"
15563 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15564 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15565 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15567 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15569 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15572 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15573 "kartě registračních údajů čtenáře."
15575 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15576 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15577 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15579 #: 950.data.seed-values.sql:8599
15580 msgid "South Australia "
15581 msgstr "Jižní Austrálie "
15583 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
15584 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
15585 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
15589 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15593 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15594 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15596 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15599 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15601 msgstr "Gudžarátština"
15603 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15604 msgid "Austronesian (Other)"
15605 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15607 #: 950.data.seed-values.sql:13812
15611 #: 950.data.seed-values.sql:7028
15612 msgid "Kalâtdlisut"
15613 msgstr "Kalmyčtina"
15615 #: 950.data.seed-values.sql:5434
15617 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15618 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15619 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15621 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15622 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15623 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15624 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15626 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15627 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15628 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15630 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15631 msgid "Default copy status (normal)"
15632 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15634 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
15635 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15636 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15638 #: 950.data.seed-values.sql:19626
15639 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15640 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15642 #: 950.data.seed-values.sql:19525
15644 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15645 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15646 "field is shown or required this setting is ignored."
15648 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15649 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15650 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15651 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15653 #: 950.data.seed-values.sql:710
15654 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15655 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15657 #: 950.data.seed-values.sql:14275
15658 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15659 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15661 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15662 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15663 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15665 #: 950.data.seed-values.sql:7032
15669 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15670 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15672 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15675 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15679 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
15680 msgid "Occitan (post-1500)"
15681 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15683 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15685 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15686 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15687 "format must also be defined"
15689 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15690 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15691 "rovněž definován formát čárového kódu"
15693 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15695 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15698 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15699 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15701 #: 950.data.seed-values.sql:18981
15702 msgid "Print Template Context: checkin"
15703 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15705 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15709 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15710 msgid "Acquisitions Administrator"
15711 msgstr "Administrátor akvizice"
15713 #: 950.data.seed-values.sql:6744
15714 msgid "Sound recording format"
15715 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15717 #: 950.data.seed-values.sql:910
15718 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15719 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15721 # id::vqbrad.description__3
15722 #: 950.data.seed-values.sql:5566
15723 msgid "Language of work"
15724 msgstr "Jazyk díla"
15726 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
15727 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15728 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15730 #: 950.data.seed-values.sql:6818
15734 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15735 msgid "Bound as part of another work"
15736 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15738 #: 950.data.seed-values.sql:8442
15740 msgstr "Mongolsko "
15742 #: 950.data.seed-values.sql:11964
15743 msgid "Part of the whole quantity."
15744 msgstr "Část celkového množství"
15746 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15747 msgid "Content Type"
15748 msgstr "Typ obsahu"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15751 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15752 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15754 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15755 msgid "No attempt to code"
15756 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15759 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15760 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15763 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15764 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15766 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15767 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15768 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15772 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15774 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15776 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15777 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15778 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15780 #: 950.data.seed-values.sql:143
15781 msgid "Name Subject"
15782 msgstr "Jmenné téma"
15784 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15785 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15786 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15788 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15789 msgid "Northern Sami"
15790 msgstr "Sami jazyky, severní"
15792 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15793 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15794 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15796 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15798 msgstr "Typ nosiče"
15800 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15802 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15803 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15804 "field is shown or required this setting is ignored."
15806 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15807 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15808 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15809 "nastavení bude ignorováno."
15811 #: 950.data.seed-values.sql:18512
15812 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15813 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
15815 #: 950.data.seed-values.sql:798
15816 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15817 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15819 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15820 msgid "Russia (Federation) "
15821 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15823 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15824 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15825 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
15827 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15828 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15829 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
15831 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15832 msgid "Guadeloupe "
15833 msgstr "Guadeloupe "
15835 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15836 msgid "Northern Ireland "
15837 msgstr "Severní Irsko "
15839 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15843 #: 950.data.seed-values.sql:19296
15844 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15845 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
15847 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15848 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15850 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15853 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15854 msgid "Content of event_text include"
15855 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15857 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15858 msgid "Popular music"
15859 msgstr "Populární hudba"
15861 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15862 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15863 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15865 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15869 #: 950.data.seed-values.sql:908
15870 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15871 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15873 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15874 msgid "Polar stereographic"
15875 msgstr "Polární stereografická projekce"
15877 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15878 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15880 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15881 "použití nových fondů"
15883 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15884 msgid "Block copy checkout status"
15885 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15887 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15888 msgid "Hold Shelf expiration"
15889 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15891 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15892 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15893 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15895 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15896 msgid "microopaque"
15897 msgstr "Mikrokarta"
15899 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15903 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15904 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15905 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15907 # id::clm.value__sus
15908 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15912 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15916 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15917 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15918 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15920 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15921 msgid "Login via xmlrpc"
15922 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15924 #: 950.data.seed-values.sql:529
15928 #: 950.data.seed-values.sql:824
15929 msgid "User may delete a patron statistical category"
15930 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15932 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15933 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15935 msgstr "Španělština"
15937 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15941 # id::citm.value__j
15942 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15943 msgid "Musical sound recording"
15944 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15946 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15947 msgid "Delayed: Changed"
15948 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15950 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15951 msgid "Heading -- Personal Name"
15952 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15954 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15958 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15960 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15961 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15962 "If the field is required this setting is ignored."
15964 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15965 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15966 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15968 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15969 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15970 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15972 #: 950.data.seed-values.sql:790
15973 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15974 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15976 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15977 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15978 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15979 msgid "Phonograph music recording"
15980 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15982 #: 950.data.seed-values.sql:485
15983 msgid "7_days_2_renew"
15984 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15986 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15987 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15988 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
15990 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15991 msgid "Eskimo languages"
15992 msgstr "Eskymáčtina"
15994 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15995 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15996 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15998 #: 950.data.seed-values.sql:60
15999 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16000 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16002 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16003 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16004 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16006 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16007 msgid "Show alias field on patron registration"
16008 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16010 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16011 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16012 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16014 #: 950.data.seed-values.sql:211
16015 msgid "All Creators"
16016 msgstr "Všichni tvůrci"
16018 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16019 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16021 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16024 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16025 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16026 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16028 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16032 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16036 #: 950.data.seed-values.sql:19537
16038 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16039 "patrons marked as juvenile"
16041 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16042 "rodič/zákonný zástupce"
16044 # id::clm.value''in__gwi
16046 #~ msgstr "Gwich'in"
16048 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16050 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16052 #~ msgid "Example Branch 2"
16053 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16056 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16058 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16060 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16061 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16064 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16067 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16070 #~ msgid "List Published Book Bags"
16071 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16073 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16074 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16076 #~ msgid "Example System 1"
16077 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16079 #~ msgid "Example System 2"
16080 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16082 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16083 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16085 #~ msgid "‡biblios.net"
16086 #~ msgstr "‡biblios.net"
16088 #~ msgid "Example Branch 4"
16089 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16091 #~ msgid "Example Branch 3"
16092 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16094 #~ msgid "Example Branch 1"
16095 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16097 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16098 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16100 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16101 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16103 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16104 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16106 #~ msgid "Local System Administrator"
16107 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16109 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16110 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16112 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16113 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16115 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16116 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16118 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16119 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16121 #~ msgid "Book Bag"
16122 #~ msgstr "Seznam knih"
16124 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16125 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16127 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16128 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16131 #~ msgstr "Číslo pasu"
16134 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16135 #~ "notes/messages."
16137 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16138 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16140 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16141 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16143 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16144 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16146 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16147 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16149 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16150 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16152 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16153 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16155 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16156 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16158 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16159 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16161 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16162 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16164 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16165 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16167 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16168 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16170 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16171 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16173 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16174 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16177 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16178 #~ "destination or source"
16180 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16181 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16183 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16185 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16188 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16189 #~ "source or dest"
16191 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16192 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16194 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16195 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16197 #~ msgid "Canceled holds display age"
16198 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16201 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16202 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16204 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16205 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16208 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16210 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16212 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16213 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16215 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16217 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16219 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16220 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16222 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16223 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16225 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16226 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16229 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16230 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16232 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16233 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16235 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16236 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16239 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16240 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16241 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16243 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16244 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16245 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16248 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16249 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16251 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16252 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16254 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16255 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16257 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16258 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16261 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16262 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16265 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16266 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16269 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16270 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16272 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16273 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16275 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16276 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16278 #~ msgid "Canceled holds display count"
16279 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16282 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16283 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16285 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16286 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16289 #~ msgid "Physical Descrption"
16290 #~ msgstr "Fyzický popis"