3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-12-08 10:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:33+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:7939
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:6928 950.data.seed-values.sql:7734
28 #: 950.data.seed-values.sql:8439 950.data.seed-values.sql:8460
33 #: 950.data.seed-values.sql:6741
37 #: 950.data.seed-values.sql:1566
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6628
50 #: 950.data.seed-values.sql:5165
54 #: 950.data.seed-values.sql:7429
58 #: 950.data.seed-values.sql:2605
63 #: 950.data.seed-values.sql:6719
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:386 950.data.seed-values.sql:407
69 #: 950.data.seed-values.sql:15401
73 #: 950.data.seed-values.sql:15379
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6512
86 #: 950.data.seed-values.sql:15135
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7701
94 #: 950.data.seed-values.sql:4573
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4804
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1538
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8058
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:300
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5235
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15050
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7608
140 #: 950.data.seed-values.sql:974
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7880
148 #: 950.data.seed-values.sql:12892
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7757
153 msgid "Not Applicable"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7731 950.data.seed-values.sql:8436
157 #: 950.data.seed-values.sql:8457
161 #: 950.data.seed-values.sql:15459
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3091
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
178 #: 950.data.seed-values.sql:7754
179 msgid "Instrumental and vocal parts"
182 #: 950.data.seed-values.sql:1330
183 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
184 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
186 #: 950.data.seed-values.sql:11542
187 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
188 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
190 #: 950.data.seed-values.sql:8161
194 #: 950.data.seed-values.sql:72
195 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
196 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
199 #: 950.data.seed-values.sql:6701
203 #: 950.data.seed-values.sql:11742 950.data.seed-values.sql:11743
204 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
205 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
207 #: 950.data.seed-values.sql:5038
209 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
210 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
211 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
212 "set period of time."
214 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
215 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
216 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
217 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
220 #: 950.data.seed-values.sql:439
222 msgstr "Pojízdná knihovna"
225 #: 950.data.seed-values.sql:6619
229 #: 950.data.seed-values.sql:7800
233 #: 950.data.seed-values.sql:4336
234 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
236 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
237 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
239 #: 950.data.seed-values.sql:3052
240 msgid "Hard boundary"
241 msgstr "Pevná hranice"
243 #: 950.data.seed-values.sql:8077
247 #: 950.data.seed-values.sql:8120
251 #: 950.data.seed-values.sql:13435 950.data.seed-values.sql:14221
252 msgid "Virgin Mobile"
253 msgstr "Virgin Mobile"
255 #: 950.data.seed-values.sql:13082
256 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
257 msgstr "Adresář předmětových hesel"
259 #: 950.data.seed-values.sql:7991
264 #: 950.data.seed-values.sql:6771
268 #: 950.data.seed-values.sql:920
269 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
270 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
272 #: 950.data.seed-values.sql:311
277 #: 950.data.seed-values.sql:268
278 msgid "35_days_1_renew"
279 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
281 #: 950.data.seed-values.sql:4058
283 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
284 "registration and self-service username changing only"
286 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
287 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
289 #: 950.data.seed-values.sql:776
290 msgid "Allow a user to view a funding source"
291 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4874
294 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
296 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
297 "exempláře je zavřená."
299 #: 950.data.seed-values.sql:4816
301 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
302 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
304 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
305 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
307 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:8524
308 #: 950.data.seed-values.sql:8534
312 #: 950.data.seed-values.sql:624
313 msgid "Allow a user to delete a copy location"
314 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
316 #: 950.data.seed-values.sql:329
318 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
320 #: 950.data.seed-values.sql:15437
321 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
322 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
324 #: 950.data.seed-values.sql:8128
328 #: 950.data.seed-values.sql:33
329 msgid "Alerting Note, no blocks"
330 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
332 #: 950.data.seed-values.sql:3649
334 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
335 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
336 "will not be suppressed."
338 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
339 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
340 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
342 #: 950.data.seed-values.sql:14808
344 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
345 "copy on the patron record when it is paid"
347 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
348 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
350 #: 950.data.seed-values.sql:1134
351 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
352 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
354 #: 950.data.seed-values.sql:455 950.data.seed-values.sql:3322
355 #: 950.data.seed-values.sql:3325
356 msgid "Lost Materials Processing Fee"
357 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
359 #: 950.data.seed-values.sql:668
360 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
361 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
363 #: 950.data.seed-values.sql:1640
367 #: 950.data.seed-values.sql:13949
368 msgid "Chariton Valley Wireless"
369 msgstr "Chariton Valley Wireless"
371 #: 950.data.seed-values.sql:578
372 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
373 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
375 #: 950.data.seed-values.sql:8103
379 #: 950.data.seed-values.sql:1308
380 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
381 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
383 #: 950.data.seed-values.sql:8009
387 #: 950.data.seed-values.sql:942
388 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
389 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
391 #: 950.data.seed-values.sql:4900
392 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
393 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
395 #: 950.data.seed-values.sql:6545
399 #: 950.data.seed-values.sql:8209
400 msgid "Continuing resource status unknown"
403 #: 950.data.seed-values.sql:6950
408 #: 950.data.seed-values.sql:6864
412 #: 950.data.seed-values.sql:11496
414 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
415 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
417 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
418 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
419 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
421 #: 950.data.seed-values.sql:8164
422 msgid "West Virginia "
425 #: 950.data.seed-values.sql:3469
427 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
428 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
431 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
432 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
436 #: 950.data.seed-values.sql:6729
440 #: 950.data.seed-values.sql:718
441 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
442 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
444 #: 950.data.seed-values.sql:120
445 msgid "Abbreviated Title"
446 msgstr "Zkrácený název"
448 #: 950.data.seed-values.sql:7783
449 msgid "Equirectangular"
452 #: 950.data.seed-values.sql:8093
456 # id::i18n_l.name__en-CA
457 #: 950.data.seed-values.sql:353
458 msgid "English (Canada)"
459 msgstr "Angličtina (Kanada)"
461 #: 950.data.seed-values.sql:7868
462 msgid "Armenia (Republic) "
465 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:8472
466 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8498
467 #: 950.data.seed-values.sql:8511
471 #: 950.data.seed-values.sql:12906
472 msgid "Heading -- Form Subdivision"
473 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
475 #: 950.data.seed-values.sql:4528
477 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
478 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
479 "If the field is required this setting is ignored."
481 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
482 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
483 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
485 #: 950.data.seed-values.sql:4411
487 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
488 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
489 "field is shown or required this setting is ignored."
491 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
492 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
493 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
494 "nastavení ignorováno."
496 #: 950.data.seed-values.sql:744
497 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
499 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
502 #: 950.data.seed-values.sql:14423
503 msgid "A text message has been requested for a call number."
504 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
506 #: 950.data.seed-values.sql:11490
507 msgid "Canceled: By Vendor"
510 #: 950.data.seed-values.sql:1118
511 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
512 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
514 #: 950.data.seed-values.sql:15417
515 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
516 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
518 #: 950.data.seed-values.sql:13535
520 msgstr "Aljaška, USA"
522 #: 950.data.seed-values.sql:7863
526 #: 950.data.seed-values.sql:3907
527 msgid "Format Times with this pattern."
528 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
530 #: 950.data.seed-values.sql:6663
531 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
532 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
534 #: 950.data.seed-values.sql:2952
536 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
537 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
538 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
540 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
541 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
542 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
543 "jednotkou a splní ji."
545 #: 950.data.seed-values.sql:4510
547 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
550 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
551 "registračních údajích čtenáře"
553 #: 950.data.seed-values.sql:3271
554 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
556 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
557 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
559 #: 950.data.seed-values.sql:4462
560 msgid "Regex for email field on patron registration"
561 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
563 #: 950.data.seed-values.sql:3952
567 #: 950.data.seed-values.sql:6420
568 msgid "Apache languages"
569 msgstr "Apačské jazyky"
571 #: 950.data.seed-values.sql:1276
572 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
573 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
575 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
576 #: 950.data.seed-values.sql:7136 950.data.seed-values.sql:7137
577 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7213
581 #: 950.data.seed-values.sql:854
582 msgid "Allows a user to create a purchase order"
583 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
585 #: 950.data.seed-values.sql:7727 950.data.seed-values.sql:8432
586 #: 950.data.seed-values.sql:8453
590 #: 950.data.seed-values.sql:3610
591 msgid "Content of header_text include"
592 msgstr "Obsah includu header_text"
594 #: 950.data.seed-values.sql:12181
595 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
596 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
598 #: 950.data.seed-values.sql:8200
599 msgid "Inclusive dates of collection"
602 #: 950.data.seed-values.sql:3466
603 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
604 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
607 #: 950.data.seed-values.sql:6915
608 msgid "Computer file"
609 msgstr "Počítačový soubor"
611 #: 950.data.seed-values.sql:14119
615 #: 950.data.seed-values.sql:11454
619 #: 950.data.seed-values.sql:1124
620 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
621 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
623 #: 950.data.seed-values.sql:8055
627 #: 950.data.seed-values.sql:11850
628 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
629 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
631 #: 950.data.seed-values.sql:3475
632 msgid "Change reshelving status interval"
634 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
637 #: 950.data.seed-values.sql:2961
639 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
640 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
641 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
644 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
645 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
646 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
647 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
649 #: 950.data.seed-values.sql:526
651 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
653 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
656 #: 950.data.seed-values.sql:4339
658 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
659 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
660 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
662 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
663 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
664 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
665 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
667 #: 950.data.seed-values.sql:7885
668 msgid "British Columbia "
671 # id::clfm.description__p
672 #: 950.data.seed-values.sql:6928
673 msgid "The item is a poem or collection of poems."
674 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
677 #: 950.data.seed-values.sql:6618
681 #: 950.data.seed-values.sql:6551
682 msgid "Germanic (Other)"
683 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
685 #: 950.data.seed-values.sql:8171
686 msgid "Midway Islands "
690 #: 950.data.seed-values.sql:3
694 #: 950.data.seed-values.sql:3358
695 msgid "Item Status for Missing Pieces"
696 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
698 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8559
699 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8591
700 #: 950.data.seed-values.sql:8607
701 msgid "Illustrations"
704 #: 950.data.seed-values.sql:8129
708 #: 950.data.seed-values.sql:7281
709 msgid "notated movement"
710 msgstr "zápis pohybu"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6947
714 msgstr "Dílčí jednotka"
716 #: 950.data.seed-values.sql:16235
717 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
719 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
720 "označena jako údajně vrácená"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8125
727 #: 950.data.seed-values.sql:6453
732 #: 950.data.seed-values.sql:6872
736 #: 950.data.seed-values.sql:3097
737 msgid "Soft stalling interval"
738 msgstr "Měkký interval pro odklad"
740 #: 950.data.seed-values.sql:13813
741 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
742 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
744 #: 950.data.seed-values.sql:8169
749 #: 950.data.seed-values.sql:6561
750 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
751 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
754 #: 950.data.seed-values.sql:6826
758 #: 950.data.seed-values.sql:7543 950.data.seed-values.sql:8223
759 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8251
760 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
761 #: 950.data.seed-values.sql:8293
762 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
765 #: 950.data.seed-values.sql:2877
766 msgid "Spine label line width"
767 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
769 #: 950.data.seed-values.sql:7629
773 #: 950.data.seed-values.sql:4330
775 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
776 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
777 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
779 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
780 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
781 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
782 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
784 #: 950.data.seed-values.sql:1434
785 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
786 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
788 #: 950.data.seed-values.sql:7792
792 #: 950.data.seed-values.sql:3034
793 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
794 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
796 #: 950.data.seed-values.sql:672
797 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
798 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
800 #: 950.data.seed-values.sql:7775
801 msgid "Goode's homolographic"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7682
805 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8346
806 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8406
807 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
811 #: 950.data.seed-values.sql:272
812 msgid "1_hour_2_renew"
813 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
815 #: 950.data.seed-values.sql:4363
816 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
817 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
819 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2925
820 msgid "Charge lost on zero"
821 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
823 #: 950.data.seed-values.sql:630
825 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
828 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
829 "rezervaci na daný exemplář"
832 #: 950.data.seed-values.sql:6607
836 #: 950.data.seed-values.sql:14841
837 msgid "Truncate fines to max fine amount"
838 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
840 #: 950.data.seed-values.sql:2637
842 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
843 "staff that received the copy"
845 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
846 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
848 #: 950.data.seed-values.sql:4892
849 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
850 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
852 #: 950.data.seed-values.sql:1422
853 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
854 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
856 #: 950.data.seed-values.sql:4201
858 msgstr "Lišta tlačítek"
860 #: 950.data.seed-values.sql:12179
861 msgid "Invalid value for \"price\""
862 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
864 #: 950.data.seed-values.sql:2850
865 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
866 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
868 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
869 #: 950.data.seed-values.sql:6809 950.data.seed-values.sql:6816
873 #: 950.data.seed-values.sql:4624
874 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
876 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
880 #: 950.data.seed-values.sql:6596
881 msgid "Indic (Other)"
882 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
884 #: 950.data.seed-values.sql:8012
885 msgid "Massachusetts "
890 #: 950.data.seed-values.sql:5
892 msgstr "Lokální systém"
894 #: 950.data.seed-values.sql:8106
898 #: 950.data.seed-values.sql:13147 950.data.seed-values.sql:13153
899 msgid "Default Phone Number"
900 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
902 #: 950.data.seed-values.sql:13983
903 msgid "Cleartalk Wireless"
904 msgstr "Cleartalk Wireless"
907 #: 950.data.seed-values.sql:6711
911 #: 950.data.seed-values.sql:878
912 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
913 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
915 #: 950.data.seed-values.sql:1070
916 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
917 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
919 #: 950.data.seed-values.sql:4240
920 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
922 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
923 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
925 #: 950.data.seed-values.sql:12239
926 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
928 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
930 #: 950.data.seed-values.sql:3901
932 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
933 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
935 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
936 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
938 #: 950.data.seed-values.sql:6721
939 msgid "Nubian languages"
940 msgstr "Nubijské jazyky"
942 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
943 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:363
944 #: 950.data.seed-values.sql:6424
949 #: 950.data.seed-values.sql:6763
953 #: 950.data.seed-values.sql:720
954 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
956 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
958 #: 950.data.seed-values.sql:760
959 msgid "Allow a user to run reports"
960 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
962 #: 950.data.seed-values.sql:11477
963 msgid "This line item is not found in the referenced message."
964 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
966 #: 950.data.seed-values.sql:14017
967 msgid "Syringa Wireless"
968 msgstr "Syringa Wireless"
970 #: 950.data.seed-values.sql:12187
971 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
972 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
974 #: 950.data.seed-values.sql:4726
975 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
977 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
978 "vyžadováno jako povinné."
980 #: 950.data.seed-values.sql:316
982 msgstr "Zpracovává se"
984 #: 950.data.seed-values.sql:980
985 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
986 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
988 #: 950.data.seed-values.sql:3583
989 msgid "Content of alert_text include"
990 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
992 #: 950.data.seed-values.sql:2673
994 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
995 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
996 "will result in a warning to the staff."
998 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
999 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1000 "personál varovnou zprávu."
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3106
1003 msgid "Hard stalling interval"
1004 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:6897
1009 msgstr "Specializovaný"
1011 # id::i18n_l.description__en-US
1012 #: 950.data.seed-values.sql:348
1013 msgid "American English"
1014 msgstr "Americká angličtina"
1016 #: 950.data.seed-values.sql:6715
1017 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1018 msgstr "Norština (nynorsk)"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:7905
1024 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
1025 msgid "Hits per Page"
1026 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1028 #: 950.data.seed-values.sql:7493
1029 msgid "computer disc cartridge"
1030 msgstr "kazeta počítačového disku"
1032 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
1033 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1035 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1038 #: 950.data.seed-values.sql:133
1039 msgid "Personal Author"
1040 msgstr "Personální autor"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:8162
1046 # id::clm.value__mad
1047 #: 950.data.seed-values.sql:6666
1051 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1053 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1054 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1055 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1057 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1058 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1059 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1060 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1062 #: 950.data.seed-values.sql:1374
1063 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1064 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1066 # id::clm.value__sag
1067 #: 950.data.seed-values.sql:6764
1068 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1069 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6622
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8475
1076 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8501
1077 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1081 #: 950.data.seed-values.sql:13745
1082 msgid "Bluegrass Cellular"
1083 msgstr "Bluegrass Cellular"
1085 #: 950.data.seed-values.sql:1558
1087 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1089 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1092 # id::clm.value__mah
1093 #: 950.data.seed-values.sql:6668
1095 msgstr "Maršalština"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:16248
1099 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1102 # id::clm.value__yao
1103 #: 950.data.seed-values.sql:6878
1104 msgid "Yao (Africa)"
1105 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:12316
1109 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1112 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1115 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1119 #: 950.data.seed-values.sql:4318
1120 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1121 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7691
1124 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:8355
1125 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8415
1126 msgid "Law reports and digests"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:6750
1130 msgid "Prakrit languages"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:1376
1134 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1135 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1137 #: 950.data.seed-values.sql:320
1141 #: 950.data.seed-values.sql:7976
1145 #: 950.data.seed-values.sql:3442
1147 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1150 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1153 #: 950.data.seed-values.sql:3277
1154 msgid "Reset request time on un-cancel"
1155 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1157 #: 950.data.seed-values.sql:7621
1161 #: 950.data.seed-values.sql:13221
1165 #: 950.data.seed-values.sql:1082
1166 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1167 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1169 # id::clm.value__ady
1170 #: 950.data.seed-values.sql:6408
1174 #: 950.data.seed-values.sql:3064
1175 msgid "Holds: Soft boundary"
1176 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:4561
1179 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1181 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1184 #: 950.data.seed-values.sql:1372
1185 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1186 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:4780
1190 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1193 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1194 "pouze navrhovaná pole."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1197 msgid "Liechtenstein "
1200 #: 950.data.seed-values.sql:428
1204 #: 950.data.seed-values.sql:1390
1205 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1206 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:12874
1209 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1210 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1212 #: 950.data.seed-values.sql:7477
1213 msgid "online resource"
1214 msgstr "online zdroj"
1216 #: 950.data.seed-values.sql:704
1217 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1219 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1221 # id::clm.value__tuk
1222 #: 950.data.seed-values.sql:6847
1224 msgstr "Turkmenština"
1226 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1230 #: 950.data.seed-values.sql:512
1231 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1232 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1234 #: 950.data.seed-values.sql:5058
1236 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1237 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1238 "also be set to \"true\"."
1240 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1241 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1242 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1245 #: 950.data.seed-values.sql:8121
1249 #: 950.data.seed-values.sql:8090
1250 msgid "Rhode Island "
1253 #: 950.data.seed-values.sql:876
1254 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1255 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1257 #: 950.data.seed-values.sql:2469
1258 msgid "Untargeted expiration"
1259 msgstr "Expirace bez cíle"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:2958
1262 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1263 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:3082
1267 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1270 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1273 #: 950.data.seed-values.sql:7225
1274 msgid "two-dimensional moving image"
1275 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7986
1281 #: 950.data.seed-values.sql:12937
1282 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1283 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1285 #: 950.data.seed-values.sql:13898
1286 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1287 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:252
1293 #: 950.data.seed-values.sql:6838
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4129
1298 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1299 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:4588
1302 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1303 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:6610
1307 msgstr "Karakalpačtina"
1309 # id::clm.value__swa
1310 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1312 msgstr "Svahilština"
1314 #: 950.data.seed-values.sql:11448
1315 msgid "Non-library Item"
1316 msgstr "Neknihovní položka"
1318 #: 950.data.seed-values.sql:702
1319 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1320 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:4762
1324 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1326 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1327 "registračních údajů čtenáře"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1331 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1334 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1335 "propojené bibliografické záznamy."
1337 #: 950.data.seed-values.sql:6485
1341 #: 950.data.seed-values.sql:10135
1343 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1344 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1345 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1348 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1349 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1350 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1351 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1353 #: 950.data.seed-values.sql:8089
1357 #: 950.data.seed-values.sql:15489
1358 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1359 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:7570
1362 msgid "Concerti grossi"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:7457
1366 msgid "microfilm cassette"
1367 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:7607
1373 #: 950.data.seed-values.sql:467
1374 msgid "Long-Overdue Materials"
1375 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:16117
1378 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1379 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:7888
1385 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8566
1386 #: 950.data.seed-values.sql:8582 950.data.seed-values.sql:8598
1387 #: 950.data.seed-values.sql:8614
1391 # id::clm.value__cat
1392 #: 950.data.seed-values.sql:6471
1394 msgstr "Katalánština"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:12084
1397 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1398 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1401 msgid "Sorbian languages"
1402 msgstr "Lužická srbština"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:4327
1405 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1407 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1408 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1412 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1413 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1415 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1416 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:1240
1420 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1423 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1426 #: 950.data.seed-values.sql:7413
1427 msgid "overhead transparency"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:14788
1432 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1433 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1436 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1437 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1438 "některým exeterním subjektům"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:8202
1441 msgid "Multiple dates"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1448 #: 950.data.seed-values.sql:14
1452 #: 950.data.seed-values.sql:3268
1453 msgid "Skip For Hold Targeting"
1454 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1456 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:8519
1457 msgid "No specified special format characteristics"
1460 #: 950.data.seed-values.sql:8140
1461 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1464 #: 950.data.seed-values.sql:4942
1466 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1467 "SMS from the OPAC."
1469 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1470 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1472 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1476 #: 950.data.seed-values.sql:3370
1478 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1479 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1480 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1482 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1483 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1484 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1486 #: 950.data.seed-values.sql:11707
1487 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1488 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1490 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1492 msgstr "33 1/3 ot/min"
1494 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1495 msgid "Can do anything at the Branch level"
1496 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1498 #: 950.data.seed-values.sql:6669
1500 msgstr "Maithilština"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:1618
1504 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:7865
1510 #: 950.data.seed-values.sql:7930
1514 #: 950.data.seed-values.sql:146
1515 msgid "Topic Subject"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:8010
1522 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1524 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1525 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1526 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1527 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1530 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1531 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1532 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1533 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1534 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1536 #: 950.data.seed-values.sql:6742
1537 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1538 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1541 msgid "Patron via SIP"
1542 msgstr "čtenář via SIP"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:7843
1545 msgid "Updating Web site"
1548 #: 950.data.seed-values.sql:1352
1549 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1550 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1552 #: 950.data.seed-values.sql:7784
1556 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1557 msgid "Côte d'Ivoire "
1560 #: 950.data.seed-values.sql:7914
1561 msgid "Cayman Islands "
1564 #: 950.data.seed-values.sql:11485
1565 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1566 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1568 #: 950.data.seed-values.sql:11727 950.data.seed-values.sql:11728
1569 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1570 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:6510
1576 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1580 #: 950.data.seed-values.sql:6652
1582 msgstr "Limburština"
1584 #: 950.data.seed-values.sql:584
1585 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1586 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1588 #: 950.data.seed-values.sql:9114
1589 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1591 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1593 #: 950.data.seed-values.sql:1012
1594 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1595 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1597 #: 950.data.seed-values.sql:932
1598 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1599 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1601 #: 950.data.seed-values.sql:7788
1602 msgid "Space oblique Mercator"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:6429
1609 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
1610 msgid "Hold Notification Format"
1611 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:4834
1614 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1615 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1617 #: 950.data.seed-values.sql:14485
1618 msgid "Match-Only Merge"
1619 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1621 # id::vqbrad.description__8
1622 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5157
1623 msgid "Accession Number"
1624 msgstr "Přírůstkové číslo"
1626 #: 950.data.seed-values.sql:3223
1627 msgid "Org Unit Target Weight"
1628 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1630 #: 950.data.seed-values.sql:15998
1631 msgid "Default copy location value for imported items"
1632 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:3151
1635 msgid "Clear shelf copy status"
1636 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1638 #: 950.data.seed-values.sql:7796
1639 msgid "Conic, specific type unknown"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:6649
1646 #: 950.data.seed-values.sql:592
1647 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1648 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:7777
1654 #: 950.data.seed-values.sql:1130
1655 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1656 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:7599
1662 #: 950.data.seed-values.sql:6539 950.data.seed-values.sql:6542
1666 #: 950.data.seed-values.sql:894
1667 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1668 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:12172
1671 msgid "Malformed record cause Import failure"
1672 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:836
1675 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1676 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1678 #: 950.data.seed-values.sql:1382
1679 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1680 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:548
1683 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1684 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1686 #: 950.data.seed-values.sql:3799 950.data.seed-values.sql:3802
1687 msgid "PayflowPro password"
1688 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:14306
1691 msgid "Centennial Wireless"
1692 msgstr "Centennial Wireless"
1694 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:8224
1695 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8252
1696 #: 950.data.seed-values.sql:8266 950.data.seed-values.sql:8280
1697 #: 950.data.seed-values.sql:8294
1698 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:7969
1705 #: 950.data.seed-values.sql:12174
1706 msgid "New record had insufficient quality"
1707 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:8554 950.data.seed-values.sql:8571
1710 #: 950.data.seed-values.sql:8587 950.data.seed-values.sql:8603
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1712 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1715 #: 950.data.seed-values.sql:14085
1716 msgid "Simple Mobile"
1717 msgstr "Simple Mobile"
1719 #: 950.data.seed-values.sql:880
1720 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1721 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1723 #: 950.data.seed-values.sql:14325
1727 #: 950.data.seed-values.sql:12912
1728 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1729 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1731 #: 950.data.seed-values.sql:7556
1735 #: 950.data.seed-values.sql:7924
1739 #: 950.data.seed-values.sql:6957
1741 msgstr "Videopáska - typ C"
1743 #: 950.data.seed-values.sql:8096
1744 msgid "South Carolina "
1747 #: 950.data.seed-values.sql:790
1748 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1749 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:1454
1752 msgid "Update prefix label definition."
1753 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1755 #: 950.data.seed-values.sql:7862
1759 #: 950.data.seed-values.sql:7970
1763 #: 950.data.seed-values.sql:4237
1764 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1766 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6541
1769 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1770 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:8182
1773 msgid "Spratly Island "
1776 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1777 msgid "Bouvet Island "
1780 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1781 msgid "LibraryElf Login"
1782 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7794
1785 msgid "Equidistant conic"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1216 950.data.seed-values.sql:1218
1789 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1790 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1793 msgid "Cook Islands "
1796 #: 950.data.seed-values.sql:324
1797 msgid "Discard/Weed"
1798 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7940
1801 msgid "El Salvador "
1804 #: 950.data.seed-values.sql:2604
1806 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1808 # id::clm.value__iii
1809 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1811 msgstr "S'čchuanština"
1813 #: 950.data.seed-values.sql:4690
1815 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1816 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1817 "If the field is required this setting is ignored."
1819 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1820 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1821 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1823 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
1824 msgid "PayPal test mode"
1825 msgstr "Mód testu PayPal"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:6881
1831 #: 950.data.seed-values.sql:1010
1832 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1833 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:13299
1836 msgid "Koodo Mobile"
1837 msgstr "Koodo Mobile"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:4744
1841 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1842 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1843 "field is required this setting is ignored."
1845 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1846 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1847 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1849 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1853 #: 950.data.seed-values.sql:4073
1854 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1855 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:5238
1858 msgid "Cancel Holds"
1859 msgstr "Zrušit rezervace"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:6929
1865 #: 950.data.seed-values.sql:12913
1866 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1867 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:4813
1870 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1871 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1873 # id::clm.value__alb
1874 #: 950.data.seed-values.sql:6415
1878 #: 950.data.seed-values.sql:12193
1879 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1881 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1884 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16104
1885 #: 950.data.seed-values.sql:16123
1887 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1888 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1889 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1890 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1891 "6 = bottom list, do not display."
1893 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1894 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1895 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1896 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1897 "spodní seznam, nezobrazovat."
1899 #: 950.data.seed-values.sql:1550
1900 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1901 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:14619
1905 msgstr "Katalogizace"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:11585
1908 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1909 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:774
1912 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1913 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1919 #: 950.data.seed-values.sql:3613
1921 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1922 "%INCLUDE(header_text)%"
1924 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1925 "%INCLUDE(header_text)%"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:5048
1929 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1930 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1931 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1932 "balances after an interval of time."
1934 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1935 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1936 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1937 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1939 # id::clm.value__wln
1940 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1944 #: 950.data.seed-values.sql:8051
1949 #: 950.data.seed-values.sql:1616
1951 msgstr "Katalogizátoři"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:6418
1957 #: 950.data.seed-values.sql:449
1958 msgid "Overdue Materials"
1959 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1961 #: 950.data.seed-values.sql:6755
1963 msgstr "Rapanuiština"
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8561
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8593
1967 #: 950.data.seed-values.sql:8609
1971 #: 950.data.seed-values.sql:2688 950.data.seed-values.sql:2691
1972 msgid "Temporary barcode prefix"
1973 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1975 #: 950.data.seed-values.sql:1502
1976 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1977 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:12926
1980 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1981 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:14999
1984 msgid "Upload Create PO"
1985 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:7605
1991 #: 950.data.seed-values.sql:5015
1992 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1993 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:322 950.data.seed-values.sql:2601
1997 msgstr "Katalogizace"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:264
2000 msgid "3_days_1_renew"
2001 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2003 #: 950.data.seed-values.sql:7648 950.data.seed-values.sql:7677
2004 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8341
2005 #: 950.data.seed-values.sql:8371 950.data.seed-values.sql:8401
2009 #: 950.data.seed-values.sql:6425
2011 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2013 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2017 #: 950.data.seed-values.sql:1266
2018 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2019 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2021 #: 950.data.seed-values.sql:7603
2022 msgid "Program music"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:7854
2026 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:11479
2030 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2031 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:3992
2034 msgid "Allow pending addresses"
2035 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:4609
2039 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2040 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2041 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2043 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2044 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2045 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2046 "nastavení je ignorováno."
2048 # id::clm.value__ind
2049 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2051 msgstr "Indonéština"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:500
2054 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2055 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2057 #: 950.data.seed-values.sql:7662 950.data.seed-values.sql:7693
2058 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
2063 #: 950.data.seed-values.sql:3631
2065 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2066 "prevented from checking in"
2068 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2069 "bude zamezeno vrácení"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8119
2075 #: 950.data.seed-values.sql:7513
2076 msgid "audiocassette"
2077 msgstr "Zvuková kazeta"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:782
2080 msgid "Allow a user to delete a fund"
2081 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2083 #: 950.data.seed-values.sql:4111
2084 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2085 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2087 #: 950.data.seed-values.sql:12924
2088 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2089 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:868
2092 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2093 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:13333
2096 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2097 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:7952
2103 # id::clm.value__kru
2104 #: 950.data.seed-values.sql:6637
2108 #: 950.data.seed-values.sql:1603
2109 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2110 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2112 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2113 #: 950.data.seed-values.sql:6823 950.data.seed-values.sql:6824
2117 #: 950.data.seed-values.sql:768
2118 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2120 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2122 #: 950.data.seed-values.sql:7963
2123 msgid "Georgia (Republic) "
2126 #: 950.data.seed-values.sql:185
2127 msgid "Series Title (Browse)"
2128 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2130 #: 950.data.seed-values.sql:13592
2131 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2132 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:8197
2135 msgid "Continuing resource currently published"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:2832
2139 msgid "Spine and pocket label font size"
2140 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:2805
2143 msgid "Minimum Item Price"
2144 msgstr "Minimální cena exempláře"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:15942
2147 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2148 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:12900
2151 msgid "Heading -- General Subdivision"
2152 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:6695
2156 msgstr "Mosi (more)"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2159 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2160 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:8116
2163 msgid "Saudi Arabia "
2166 #: 950.data.seed-values.sql:7982
2170 #: 950.data.seed-values.sql:6817
2174 #: 950.data.seed-values.sql:6616
2178 #: 950.data.seed-values.sql:6544
2180 msgstr "Friulština (furlanština)"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8139
2186 #: 950.data.seed-values.sql:14916
2188 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2189 "system moves on to the next URL"
2191 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2192 "přesune na další URL."
2194 #: 950.data.seed-values.sql:5227
2195 msgid "Template Merge Container"
2196 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:11081
2199 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2200 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:4597
2203 msgid "Show master_account field on patron registration"
2205 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2208 #: 950.data.seed-values.sql:11467
2209 msgid "The information is to be or has been deleted."
2210 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:3367
2213 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2214 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2216 #: 950.data.seed-values.sql:7877
2217 msgid "American Samoa "
2220 #: 950.data.seed-values.sql:7719 950.data.seed-values.sql:8424
2221 #: 950.data.seed-values.sql:8445
2222 msgid "Autobiography"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:12934
2226 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2227 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2233 #: 950.data.seed-values.sql:716
2235 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2237 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2240 #: 950.data.seed-values.sql:12825
2242 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2243 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2246 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2247 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2248 "zadaných uživatelem."
2250 #: 950.data.seed-values.sql:7960
2254 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8570
2255 #: 950.data.seed-values.sql:8586 950.data.seed-values.sql:8602
2256 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2260 #: 950.data.seed-values.sql:740
2261 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2263 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2265 #: 950.data.seed-values.sql:6582
2269 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2270 # id::vqbrad.description__5
2271 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:384
2272 #: 950.data.seed-values.sql:405 950.data.seed-values.sql:5154
2273 #: 950.data.seed-values.sql:15399
2277 #: 950.data.seed-values.sql:822
2278 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2279 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:12894
2282 msgid "Heading -- Topical Term"
2283 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:3601
2286 msgid "Content of footer_text include"
2287 msgstr "Obsah includu footer_text"
2289 #: 950.data.seed-values.sql:9345
2290 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2291 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2293 #: 950.data.seed-values.sql:4771
2295 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2298 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2301 #: 950.data.seed-values.sql:6678
2305 #: 950.data.seed-values.sql:13488
2306 msgid "Bulletin.net"
2307 msgstr "Bulletin.net"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:7789
2310 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:6910
2315 msgid "Manuscript cartographic material"
2316 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:140
2319 msgid "Geographic Subject"
2320 msgstr "Geografické téma"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:926
2323 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2324 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:465
2327 msgid "Notification Fee"
2328 msgstr "Poplatek za upozornění"
2330 #: 950.data.seed-values.sql:3316
2331 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2333 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2334 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2336 #: 950.data.seed-values.sql:3343
2338 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2341 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2342 "než jaká je hodnota exempláře."
2344 #: 950.data.seed-values.sql:6473
2346 msgstr "Cebuánština"
2348 # id::clm.value__moh
2349 #: 950.data.seed-values.sql:6692
2353 #: 950.data.seed-values.sql:700
2354 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2355 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2357 #: 950.data.seed-values.sql:15101
2358 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2359 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2361 #: 950.data.seed-values.sql:742
2362 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2364 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2366 #: 950.data.seed-values.sql:2718
2367 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2368 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2370 #: 950.data.seed-values.sql:4663
2371 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2372 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:11860
2375 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2377 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2380 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2381 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:4429
2384 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2386 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2388 #: 950.data.seed-values.sql:690
2390 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2391 "destination or source"
2393 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2394 "zdrojové destinaci přepravy."
2396 #: 950.data.seed-values.sql:7517
2398 msgstr "zvukový válec"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1304
2401 msgid "ADMIN_INVOICE"
2402 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:8189
2405 msgid "United Kingdom "
2408 # id::clm.value__jav
2409 #: 950.data.seed-values.sql:6606
2413 #: 950.data.seed-values.sql:1398
2414 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2415 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2417 #: 950.data.seed-values.sql:1078
2418 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2419 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2421 #: 950.data.seed-values.sql:710
2422 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2423 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:13200
2426 msgid "Circulation Policy Configuration"
2427 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2429 #: 950.data.seed-values.sql:8149
2430 msgid "Vatican City "
2433 # id::clm.value__kan
2434 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2436 msgstr "Kannadština"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:6513
2439 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2440 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:15107
2443 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2444 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2446 # id::clm.value__per
2447 #: 950.data.seed-values.sql:6743
2451 #: 950.data.seed-values.sql:14521
2452 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2453 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2455 #: 950.data.seed-values.sql:798
2456 msgid "Allow a user to create a new provider"
2457 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:1432
2460 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2461 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:9305
2464 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2465 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2467 #: 950.data.seed-values.sql:712
2468 msgid "Allow a user to bar a patron"
2469 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:7584
2475 #: 950.data.seed-values.sql:7856
2479 #: 950.data.seed-values.sql:8059
2483 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8567
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8583 950.data.seed-values.sql:8599
2485 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2486 msgid "Coats of arms"
2489 #: 950.data.seed-values.sql:6592
2493 #: 950.data.seed-values.sql:6936 950.data.seed-values.sql:7744
2497 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2501 #: 950.data.seed-values.sql:7692 950.data.seed-values.sql:8326
2502 #: 950.data.seed-values.sql:8356 950.data.seed-values.sql:8386
2503 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2504 msgid "Other reports"
2507 #: 950.data.seed-values.sql:1248
2508 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2509 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2511 #: 950.data.seed-values.sql:9373
2513 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2515 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2517 #: 950.data.seed-values.sql:728
2518 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2520 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2521 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2523 # id::clm.value__jpr
2524 #: 950.data.seed-values.sql:6608
2525 msgid "Judeo-Persian"
2526 msgstr "Judeo-perština"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:3910
2530 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2531 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2533 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2534 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:6664
2540 #: 950.data.seed-values.sql:614
2541 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2542 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:7586
2548 # id::clm.value__tah
2549 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2553 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2557 #: 950.data.seed-values.sql:814
2558 msgid "Allows a user to create a picklist"
2559 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2561 #: 950.data.seed-values.sql:1272
2562 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2563 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:6927
2568 msgstr "Smíšené formy"
2570 #: 950.data.seed-values.sql:874
2571 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2573 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2574 "vrácených pro čtenáře"
2576 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2580 #: 950.data.seed-values.sql:1601
2581 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2582 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2584 # id::clm.value__gay
2585 #: 950.data.seed-values.sql:6549
2589 #: 950.data.seed-values.sql:3547
2590 msgid "Require patron password"
2591 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
2593 #: 950.data.seed-values.sql:7659 950.data.seed-values.sql:7689
2594 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:8353
2595 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8413
2596 msgid "Standards/specifications"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:7805
2603 #: 950.data.seed-values.sql:7945
2608 #: 950.data.seed-values.sql:6918
2609 msgid "Not fiction (not further specified)"
2610 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3727 950.data.seed-values.sql:3730
2613 msgid "AuthorizeNet login"
2614 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:4507
2617 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2619 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2620 "registračních údajů čtenáře"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:654
2623 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2625 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:532
2628 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2629 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2631 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2632 #: 950.data.seed-values.sql:6548 950.data.seed-values.sql:6730
2636 #: 950.data.seed-values.sql:4390
2637 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2639 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2642 #: 950.data.seed-values.sql:4420
2644 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2645 "patron registration form."
2647 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2648 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2650 #: 950.data.seed-values.sql:14542
2652 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2653 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2656 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2657 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2658 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2661 #: 950.data.seed-values.sql:4022
2662 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2664 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2666 #: 950.data.seed-values.sql:150
2667 msgid "General Keywords"
2668 msgstr "Obecná klíčová slova"
2670 #: 950.data.seed-values.sql:6625
2672 msgstr "Chotánština"
2674 #: 950.data.seed-values.sql:6449
2678 #: 950.data.seed-values.sql:940
2679 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2680 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2682 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2683 msgid "Trinidad and Tobago "
2686 #: 950.data.seed-values.sql:8124
2690 #: 950.data.seed-values.sql:7980
2694 #: 950.data.seed-values.sql:3100
2696 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2697 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2699 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2700 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2702 #: 950.data.seed-values.sql:6498
2703 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2704 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2706 # id::clm.value__est
2707 #: 950.data.seed-values.sql:6526
2711 #: 950.data.seed-values.sql:7776
2712 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:3586
2717 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2718 "%INCLUDE(alert_text)%"
2720 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2721 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:15922
2724 msgid "Show county field on patron registration"
2725 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2727 #: 950.data.seed-values.sql:5228
2728 msgid "URL Verification Queue"
2729 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8569
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8585 950.data.seed-values.sql:8601
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8617
2737 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2738 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2739 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2741 #: 950.data.seed-values.sql:433
2745 #: 950.data.seed-values.sql:4438
2747 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2748 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2749 "field is required this setting is ignored."
2751 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2752 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2753 "nastavení je ignorováno."
2755 #: 950.data.seed-values.sql:15566
2756 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2758 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:15495
2762 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2763 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2764 "activity older than) this amount of time"
2766 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2767 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2768 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2769 "která zde uvedenena."
2771 #: 950.data.seed-values.sql:11458
2772 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2773 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:8193
2780 #: 950.data.seed-values.sql:7
2781 msgid "Project Gutenberg"
2782 msgstr "Projekt Gutenberg"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:1296
2785 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2786 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:13677
2789 msgid "Element Mobile"
2790 msgstr "Element Mobile"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:3871 950.data.seed-values.sql:3874
2793 msgid "Enable Stripe payments"
2794 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:8074
2797 msgid "Philippines "
2800 #: 950.data.seed-values.sql:708
2801 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2802 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:4183
2805 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2807 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2809 #: 950.data.seed-values.sql:1635
2810 msgid "Can do anything at the System level"
2811 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2813 #: 950.data.seed-values.sql:15894
2814 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2816 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2817 "uživatelského účtu."
2819 #: 950.data.seed-values.sql:14510
2820 msgid "Verification via translator-v1"
2821 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:11446
2824 msgid "Shipping Charge"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:11565 950.data.seed-values.sql:11736
2828 #: 950.data.seed-values.sql:11737
2829 msgid "Historical Hold Retention Age"
2830 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2832 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7014
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7082 950.data.seed-values.sql:7083
2834 #: 950.data.seed-values.sql:7170 950.data.seed-values.sql:7171
2836 msgstr "Music Score"
2838 # id::clm.value__tig
2839 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2841 msgstr "Tigrejština"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:3493
2844 msgid "Pop-up alert for errors"
2845 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2847 #: 950.data.seed-values.sql:14562
2849 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2850 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2853 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2854 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2855 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2857 #: 950.data.seed-values.sql:7650 950.data.seed-values.sql:7680
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8344
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8404
2863 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2865 msgstr "Rarotongština"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:3214
2868 msgid "Minimum Estimated Wait"
2869 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:4300
2872 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2873 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2875 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2879 #: 950.data.seed-values.sql:6601
2883 #: 950.data.seed-values.sql:3995
2885 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2886 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2888 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2889 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:131
2892 msgid "Corporate Author"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:930
2896 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2897 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:4141
2901 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2902 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2903 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2906 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2907 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2908 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1466
2912 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2913 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2915 #: 950.data.seed-values.sql:518
2916 msgid "Allow a user to delete a volume"
2917 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:7509
2920 msgid "audiotape reel"
2921 msgstr "cívka zvukové pásky"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:3169
2924 msgid "Default hold shelf expire interval"
2925 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:6456
2931 #: 950.data.seed-values.sql:6406
2935 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6987
2936 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7062
2940 #: 950.data.seed-values.sql:788
2941 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2942 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2944 #: 950.data.seed-values.sql:284
2946 msgstr "zpoždění_minimální"
2949 #: 950.data.seed-values.sql:286
2951 msgstr "zpoždění_střední"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:6573
2954 msgid "Haitian French Creole"
2955 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:6454
2961 # id::clm.value__swe
2962 #: 950.data.seed-values.sql:6815
2966 #: 950.data.seed-values.sql:1380
2967 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2968 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2970 #: 950.data.seed-values.sql:3379
2972 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2973 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2974 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2976 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2977 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2978 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2980 #: 950.data.seed-values.sql:3640
2982 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2983 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2984 "not be suppressed."
2986 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2987 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2988 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2990 #: 950.data.seed-values.sql:7037 950.data.seed-values.sql:7038
2991 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7104
2992 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7195
2993 msgid "Cassette audiobook"
2994 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:430 950.data.seed-values.sql:2597
3001 # id::clm.value__ewe
3002 #: 950.data.seed-values.sql:6528
3006 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3007 msgid "Tupi languages"
3008 msgstr "Tupi jazyky"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8043
3014 #: 950.data.seed-values.sql:11451
3015 msgid "Blanket Order"
3016 msgstr "Paušální objednávka"
3018 #: 950.data.seed-values.sql:14516
3019 msgid "OPAC Login (jspac)"
3020 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3022 #: 950.data.seed-values.sql:6511
3023 msgid "Dravidian (Other)"
3024 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3026 #: 950.data.seed-values.sql:11577
3027 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3029 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3030 "nenalezenému cíli)"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3033 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3034 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3036 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3040 #: 950.data.seed-values.sql:1190
3041 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3042 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3044 #: 950.data.seed-values.sql:1597
3045 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3046 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3048 #: 950.data.seed-values.sql:7489
3049 msgid "computer tape cartridge"
3050 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:12177
3053 msgid "Invalid value for \"status\""
3054 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3056 #: 950.data.seed-values.sql:8102
3057 msgid "Spanish North Africa "
3060 #: 950.data.seed-values.sql:6886
3064 # id::clm.value__slo
3065 #: 950.data.seed-values.sql:6787
3067 msgstr "Slovenština"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:752
3070 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3071 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3075 msgstr "Kiribatština"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:13263
3078 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3079 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:2988
3083 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3086 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3088 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3089 msgid "user_request.create"
3090 msgstr "user_request.create"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:13078
3093 msgid "Canadian Subject Headings"
3094 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:124
3097 msgid "Alternate Title"
3098 msgstr "Další název"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3101 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3102 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:4717
3106 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3107 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3108 "field is shown or required this setting is ignored."
3110 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3111 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3112 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3113 "toto nastavení bude ignorováno."
3115 #: 950.data.seed-values.sql:1114
3116 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3117 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3119 #: 950.data.seed-values.sql:440
3120 msgid "Your Bookmobile"
3121 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3123 #: 950.data.seed-values.sql:730
3124 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3126 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3127 "administr�r�ocalAdmin)"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:16011
3130 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3131 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6765
3137 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3138 msgid "Canceled holds display count"
3139 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3141 #: 950.data.seed-values.sql:572
3142 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3143 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:480
3146 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3147 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:7598
3150 msgid "Passion music"
3153 # id::clm.value__hup
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6585
3158 #: 950.data.seed-values.sql:992
3159 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3160 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3162 # id::clm.value__ice
3163 #: 950.data.seed-values.sql:6588
3165 msgstr "Islandština"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:12916
3168 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3169 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:7798
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3179 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:8471
3180 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8497
3181 #: 950.data.seed-values.sql:8510
3182 msgid "Bathymetry, soundings"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:2754
3187 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3189 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3190 "akvizici smazány exempláře,"
3192 #: 950.data.seed-values.sql:3622
3194 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3195 "%INCLUDE(notice_text)%"
3197 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3198 "%INCLUDE(notice_text)%"
3200 # id::clm.value__akk
3201 #: 950.data.seed-values.sql:6414
3205 #: 950.data.seed-values.sql:1200
3206 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3208 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3210 # id::clm.value__snd
3211 #: 950.data.seed-values.sql:6797
3215 #: 950.data.seed-values.sql:772
3216 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3217 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3219 #: 950.data.seed-values.sql:7702
3220 msgid "Full score, miniature or study size"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:7563
3227 #: 950.data.seed-values.sql:14170
3229 msgstr "US Cellular"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:1172
3233 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3234 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:2796 950.data.seed-values.sql:2799
3237 msgid "Default Item Price"
3238 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3240 #: 950.data.seed-values.sql:5064
3241 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3242 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:15039
3245 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3246 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:6623
3249 msgid "Khoisan (Other)"
3250 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:622
3253 msgid "Allow a user to update a copy location"
3254 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:1542
3257 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3259 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3262 #: 950.data.seed-values.sql:14822
3263 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3264 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:7277
3267 msgid "notated music"
3268 msgstr "zápis hudby"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:6802
3272 msgstr "Songhajština"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:4795
3275 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3277 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3279 #: 950.data.seed-values.sql:4807
3281 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3284 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3286 #: 950.data.seed-values.sql:7936
3287 msgid "Equatorial Guinea "
3290 #: 950.data.seed-values.sql:13101
3291 msgid "Vandelay Queue"
3292 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:928
3295 msgid "CREATE_SURVEY"
3296 msgstr "CREATE_SURVEY"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:7887
3302 #: 950.data.seed-values.sql:7706
3306 #: 950.data.seed-values.sql:8039
3307 msgid "North Carolina "
3311 #: 950.data.seed-values.sql:306
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7785
3316 msgid "Cassini-Soldner"
3319 #: 950.data.seed-values.sql:7554
3323 #: 950.data.seed-values.sql:7896
3324 msgid "Solomon Islands "
3327 #: 950.data.seed-values.sql:862
3328 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3330 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3332 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3333 # id::clm.value__cze
3334 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:351
3335 #: 950.data.seed-values.sql:6500
3339 # id::clm.value__mni
3340 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3342 msgstr "Manipurština"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:1256
3345 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3347 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3350 #: 950.data.seed-values.sql:724
3351 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3353 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3354 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:14498
3357 msgid "Login via opensrf"
3358 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:6355
3361 msgid "Carrier Type"
3364 #: 950.data.seed-values.sql:3145
3365 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3367 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7580
3373 #: 950.data.seed-values.sql:1302
3374 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3375 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:3253
3379 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3380 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3382 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3383 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3385 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3386 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3387 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:6860
3390 msgid "Undetermined"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3397 #: 950.data.seed-values.sql:128
3398 msgid "Title Proper"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:7569
3405 #: 950.data.seed-values.sql:2814
3406 msgid "Maximum Item Price"
3407 msgstr "Maximální cena exempláře"
3409 # id::clm.value__rum
3410 #: 950.data.seed-values.sql:6760
3414 #: 950.data.seed-values.sql:8030
3415 msgid "Mississippi "
3418 # id::clm.value__srd
3419 #: 950.data.seed-values.sql:6805
3423 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3424 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:486
3428 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3429 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3432 msgid "Animation and live action"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:11476
3436 msgid "Canceled: Not Found"
3437 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:8220
3440 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8248
3441 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
3442 #: 950.data.seed-values.sql:8290
3443 msgid "Thematic index"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1168
3447 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3449 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3455 #: 950.data.seed-values.sql:7985
3459 #: 950.data.seed-values.sql:5074
3460 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3461 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:8474
3464 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8500
3465 #: 950.data.seed-values.sql:8513
3469 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3470 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3471 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:1290
3474 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3475 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3478 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3479 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3481 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3482 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3483 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:2790
3487 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3490 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3491 "vytvoření svazků / exemplářů."
3493 #: 950.data.seed-values.sql:664
3494 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3495 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:14238
3498 msgid "Verizon Wireless"
3499 msgstr "Verizon Wireless"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:6728
3503 msgstr "Odžibwejština"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:7389
3509 #: 950.data.seed-values.sql:14895
3511 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3512 "will follow before giving up."
3514 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3515 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3517 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7067 950.data.seed-values.sql:7068
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7149 950.data.seed-values.sql:7150
3520 msgid "Software and video games"
3521 msgstr "Software a videohry"
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3527 #: 950.data.seed-values.sql:3244
3529 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3530 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3532 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3533 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3535 #: 950.data.seed-values.sql:6707
3536 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3537 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6659
3540 msgid "Luba-Katanga"
3541 msgstr "Lubu-katanžština"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:1062
3544 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3545 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3548 msgid "Comic strips"
3549 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3551 # id::clm.value__ido
3552 #: 950.data.seed-values.sql:6589
3556 # id::i18n_l.description__fr-CA
3557 #: 950.data.seed-values.sql:360
3558 msgid "Canadian French"
3559 msgstr "Kanadská francouzština"
3561 #: 950.data.seed-values.sql:844
3562 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3563 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3565 #: 950.data.seed-values.sql:11604
3566 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3567 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3569 #: 950.data.seed-values.sql:6536
3570 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3571 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3573 #: 950.data.seed-values.sql:1500
3574 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3575 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3577 #: 950.data.seed-values.sql:13864
3578 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3579 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:14000
3582 msgid "Edge Wireless"
3583 msgstr "Edge Wireless"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:5236
3586 msgid "Checkout Items"
3587 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:6431
3590 msgid "Athapascan (Other)"
3591 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:2880
3595 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3596 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3598 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3599 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3601 #: 950.data.seed-values.sql:6708
3605 #: 950.data.seed-values.sql:6331
3606 msgid "OPAC Format Icons"
3607 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7469
3613 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3617 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3618 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3620 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3621 "telefonátu s vyrozuměním"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:7341
3627 #: 950.data.seed-values.sql:11463
3628 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3629 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:7305
3632 msgid "cartographic moving image"
3633 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8568
3636 #: 950.data.seed-values.sql:8584 950.data.seed-values.sql:8600
3637 #: 950.data.seed-values.sql:8616
3638 msgid "Genealogical tables"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:7725 950.data.seed-values.sql:8430
3642 #: 950.data.seed-values.sql:8451
3646 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3647 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:390
3648 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:15397
3652 #: 950.data.seed-values.sql:3736 950.data.seed-values.sql:3739
3653 msgid "AuthorizeNet password"
3654 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:8167
3657 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3660 #: 950.data.seed-values.sql:2553
3661 msgid "Default location for holds pickup"
3662 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:2778
3665 msgid "Default copy status (fast add)"
3666 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:8071
3672 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3673 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3675 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:698
3679 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3681 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3684 #: 950.data.seed-values.sql:14051
3685 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3686 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:3835 950.data.seed-values.sql:3838
3689 msgid "PayPal login"
3690 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3692 #: 950.data.seed-values.sql:580
3693 msgid "User may create a new patron statistical category"
3694 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3696 # id::clm.value__fat
3697 #: 950.data.seed-values.sql:6533
3701 #: 950.data.seed-values.sql:6828
3705 #: 950.data.seed-values.sql:4019
3706 msgid "Lock Usernames"
3707 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:2615
3710 msgid "SMS Text Messages"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:8166
3714 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3717 #: 950.data.seed-values.sql:7770
3718 msgid "Chamberlin trimetric"
3721 # id::clm.value__mas
3722 #: 950.data.seed-values.sql:6676
3726 # id::clm.value__bam
3727 #: 950.data.seed-values.sql:6442
3729 msgstr "Bambarština"
3731 # id::cam.description__b
3732 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3733 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3734 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3736 #: 950.data.seed-values.sql:6772
3740 #: 950.data.seed-values.sql:1384
3741 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3742 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3744 # id::clm.value__vot
3745 #: 950.data.seed-values.sql:6867
3747 msgstr "Votiatština"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:8101
3753 #: 950.data.seed-values.sql:952
3754 msgid "DELETE_LASSO"
3755 msgstr "DELETE_LASSO"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:12943
3758 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3759 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:8176
3762 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3765 #: 950.data.seed-values.sql:1620 950.data.seed-values.sql:2596
3766 msgid "Acquisitions"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:552
3770 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3771 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3773 #: 950.data.seed-values.sql:12261
3774 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3775 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:842
3778 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3779 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3781 #: 950.data.seed-values.sql:3577
3783 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3784 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3785 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3786 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3787 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3788 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3789 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3790 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3791 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3792 "Do Not Print as options)."
3794 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3795 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3796 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3797 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3798 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3799 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3800 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3801 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3802 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3803 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3804 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3810 #: 950.data.seed-values.sql:19
3812 msgstr "Omezení transakcí"
3814 # id::clm.value__hil
3815 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3817 msgstr "Hiligayonština"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:3012
3820 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3822 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3824 #: 950.data.seed-values.sql:14511
3825 msgid "Verification via xmlrpc"
3826 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:794
3829 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3830 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3832 #: 950.data.seed-values.sql:1232
3833 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3835 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:4312
3839 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3840 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3841 "field is required this setting is ignored."
3843 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3844 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3845 "je toto nastavení ignorováno."
3847 #: 950.data.seed-values.sql:784
3848 msgid "Allow a user to view a fund"
3849 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:7618
3855 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3859 #: 950.data.seed-values.sql:13401
3863 #: 950.data.seed-values.sql:2607
3867 #: 950.data.seed-values.sql:11444
3871 #: 950.data.seed-values.sql:1312
3872 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3873 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3875 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3876 #: 950.data.seed-values.sql:6527 950.data.seed-values.sql:6554
3880 #: 950.data.seed-values.sql:7616
3884 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3885 msgid "Turkmenistan "
3888 # id::clm.value__ijo
3889 #: 950.data.seed-values.sql:6591
3893 #: 950.data.seed-values.sql:1599
3894 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3895 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3897 #: 950.data.seed-values.sql:325
3901 #: 950.data.seed-values.sql:766
3902 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3904 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:8118
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3914 #: 950.data.seed-values.sql:810
3915 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3917 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3919 #: 950.data.seed-values.sql:16143
3920 msgid "Disable Patron Credit"
3921 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3923 #: 950.data.seed-values.sql:826
3924 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3926 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3928 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3929 msgid "Content of notice_text include"
3930 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3932 #: 950.data.seed-values.sql:12294
3934 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3935 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
3937 # id::clm.value__geo
3938 #: 950.data.seed-values.sql:6552
3940 msgstr "Gruzínština"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:7633
3943 msgid "Separate supplement to another work"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:7437
3947 msgid "film cartridge"
3948 msgstr "kazeta s filmem"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:2976
3951 msgid "Claim Return Copy Status"
3952 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3954 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3955 #: 950.data.seed-values.sql:6480 950.data.seed-values.sql:6842
3959 #: 950.data.seed-values.sql:538
3960 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3961 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3963 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3964 msgid "Northern Territory "
3967 #: 950.data.seed-values.sql:1416
3968 msgid "user_request.update"
3969 msgstr "user_request.update"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:7441
3972 msgid "microscope slide"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:16098
3976 msgid "Items Out Lost display setting"
3977 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3979 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6568 950.data.seed-values.sql:6569
3984 #: 950.data.seed-values.sql:4852
3986 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3989 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3990 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3992 # id::clm.value__sga
3993 #: 950.data.seed-values.sql:6778
3994 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3995 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3997 #: 950.data.seed-values.sql:7622
4001 #: 950.data.seed-values.sql:6577
4005 #: 950.data.seed-values.sql:8016
4009 #: 950.data.seed-values.sql:7728 950.data.seed-values.sql:8433
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8454
4011 msgid "Language instruction"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4015 msgid "Romance (Other)"
4016 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:750
4019 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4020 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4022 # id::clm.value__eng
4023 #: 950.data.seed-values.sql:6521
4027 #: 950.data.seed-values.sql:1470
4028 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4029 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4031 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4035 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4039 #: 950.data.seed-values.sql:7953
4043 #: 950.data.seed-values.sql:13080
4044 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4045 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8527
4048 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4052 #: 950.data.seed-values.sql:14513
4053 msgid "SIP2 User Verification"
4054 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8148
4057 msgid "British Virgin Islands "
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8026
4064 #: 950.data.seed-values.sql:6966
4068 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4072 #: 950.data.seed-values.sql:7838
4073 msgid "Updating database"
4076 # id::clm.value__iro
4077 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4078 msgid "Iroquoian (Other)"
4079 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4081 #: 950.data.seed-values.sql:6724
4083 msgstr "Nyankolština"
4085 #: 950.data.seed-values.sql:12904
4086 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4087 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4089 #: 950.data.seed-values.sql:2614
4090 msgid "Receipt Template"
4091 msgstr "Šablona stvrzenky"
4093 #: 950.data.seed-values.sql:3415
4095 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4096 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4097 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4098 "requests for the user drops back below this number."
4100 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4101 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4102 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4103 "neklesne pod tento počet."
4105 #: 950.data.seed-values.sql:7285
4106 msgid "computer program"
4107 msgstr "počítačový program"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:8063
4110 msgid "New Zealand "
4113 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
4114 msgid "Default level of patrons' internet access"
4115 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:746
4118 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4119 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4121 # id::clm.value__hun
4122 #: 950.data.seed-values.sql:6584
4126 # id::clfm.description__0
4127 #: 950.data.seed-values.sql:6918
4129 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4130 "literary form is desired"
4132 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4135 #: 950.data.seed-values.sql:936
4136 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4137 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4139 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4140 msgid "Questionable date"
4143 # id::clm.value__mdr
4144 #: 950.data.seed-values.sql:6679
4148 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4149 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4150 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4152 #: 950.data.seed-values.sql:34
4153 msgid "Note, no blocks"
4154 msgstr "Poznámka bez blokací"
4156 #: 950.data.seed-values.sql:3172
4158 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4159 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4161 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4162 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4164 #: 950.data.seed-values.sql:16042
4165 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4166 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:3709
4169 msgid "Allow Credit Card Payments"
4170 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:7911
4173 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4176 #: 950.data.seed-values.sql:3568
4178 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4179 "scanned and auto-load the new patron."
4181 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4182 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:1350
4185 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4186 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4188 #: 950.data.seed-values.sql:3118
4190 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4193 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4194 "exempláře namísto data vytvoření."
4196 #: 950.data.seed-values.sql:1136
4197 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4198 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4200 #: 950.data.seed-values.sql:7593
4204 #: 950.data.seed-values.sql:8152
4208 #: 950.data.seed-values.sql:7589
4209 msgid "Multiple forms"
4212 # id::clm.value__bra
4213 #: 950.data.seed-values.sql:6460
4217 #: 950.data.seed-values.sql:7573
4221 #: 950.data.seed-values.sql:7893
4222 msgid "Bermuda Islands "
4225 #: 950.data.seed-values.sql:5044
4226 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4227 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4230 msgid "Project not specified"
4233 #: 950.data.seed-values.sql:15090
4234 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4236 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4239 #: 950.data.seed-values.sql:6553
4243 #: 950.data.seed-values.sql:12165
4244 msgid "Import failed due to barcode collision"
4245 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:8136
4251 #: 950.data.seed-values.sql:1206
4252 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4253 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:1378
4256 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4257 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:10892
4260 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4261 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4263 #: 950.data.seed-values.sql:1418
4264 msgid "user_request.view"
4265 msgstr "user_request.view"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:6998 950.data.seed-values.sql:6999
4268 #: 950.data.seed-values.sql:7155 950.data.seed-values.sql:7156
4272 #: 950.data.seed-values.sql:3595
4274 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4275 "%INCLUDE(event_text)%"
4277 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4278 "%INCLUDE(event_text)%"
4280 # id::clm.value__vie
4281 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4283 msgstr "Vietnamština"
4285 #: 950.data.seed-values.sql:1354
4286 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4287 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:996
4290 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4291 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7711
4297 #: 950.data.seed-values.sql:7325
4298 msgid "stereographic"
4299 msgstr "stereografický"
4301 # id::clm.value__nzi
4302 #: 950.data.seed-values.sql:6726
4306 # id::clm.value__dut
4307 #: 950.data.seed-values.sql:6514
4309 msgstr "Nizozemština"
4311 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
4312 msgid "OPAC Font Size"
4313 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4315 #: 950.data.seed-values.sql:2608
4319 #: 950.data.seed-values.sql:2612
4321 msgstr "Rezervace zdrojů"
4323 # id::clm.value__nap
4324 #: 950.data.seed-values.sql:6703
4325 msgid "Neapolitan Italian"
4326 msgstr "Neapolská italština"
4328 #: 950.data.seed-values.sql:14153
4329 msgid "Qwest Wireless"
4330 msgstr "Qwest Wireless"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:4861
4334 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4335 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4336 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4337 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4338 "files to the remote directory."
4340 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4341 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4342 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4343 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4344 "vzdáleného adresáře."
4346 #: 950.data.seed-values.sql:315
4350 # id::clm.value__ota
4351 #: 950.data.seed-values.sql:6733
4352 msgid "Turkish, Ottoman"
4353 msgstr "Turečtina, osmanská"
4355 #: 950.data.seed-values.sql:8151
4356 msgid "Virgin Islands of the United States "
4359 #: 950.data.seed-values.sql:11508
4360 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4361 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1400
4364 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4365 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4371 #: 950.data.seed-values.sql:608
4372 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4374 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4376 #: 950.data.seed-values.sql:692
4378 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4381 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4382 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4384 #: 950.data.seed-values.sql:10903
4385 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4386 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4388 #: 950.data.seed-values.sql:5237
4390 msgstr "Zobrazit rezervace"
4392 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
4393 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4394 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4396 #: 950.data.seed-values.sql:14187
4400 # id::i18n_l.name__es-MX
4401 #: 950.data.seed-values.sql:368
4402 msgid "Spanish (Mexico)"
4403 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4407 msgid "Nonmusical sound recording"
4408 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4411 #: 950.data.seed-values.sql:1612
4415 #: 950.data.seed-values.sql:1032
4416 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4417 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:8522
4420 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4424 # id::clm.value__nbl
4425 #: 950.data.seed-values.sql:6706
4426 msgid "Ndebele (South Africa)"
4427 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4433 #: 950.data.seed-values.sql:908
4434 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4435 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4437 #: 950.data.seed-values.sql:6751
4438 msgid "Provençal (to 1500)"
4439 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4441 #: 950.data.seed-values.sql:102
4445 #: 950.data.seed-values.sql:11520
4446 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4448 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8153
4451 msgid "Various places "
4454 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4458 #: 950.data.seed-values.sql:6593
4460 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:11438
4463 msgid "Canadian Dollars"
4464 msgstr "Kanadské dolary"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:15175
4467 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4469 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4472 #: 950.data.seed-values.sql:1414
4473 msgid "user_request.delete"
4474 msgstr "user_request.delete"
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8190
4477 msgid "United States "
4480 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4481 #: 950.data.seed-values.sql:6523 950.data.seed-values.sql:6525
4485 #: 950.data.seed-values.sql:16059
4486 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4487 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:14618
4493 #: 950.data.seed-values.sql:536
4494 msgid "Allow a user to check in a copy"
4495 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4497 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4498 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:388
4499 #: 950.data.seed-values.sql:409 950.data.seed-values.sql:15398
4503 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4504 msgid "South Africa "
4507 #: 950.data.seed-values.sql:8032
4511 #: 950.data.seed-values.sql:14959 950.data.seed-values.sql:14965
4512 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:266
4517 msgid "2_months_2_renew"
4518 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:7561
4524 #: 950.data.seed-values.sql:7031 950.data.seed-values.sql:7032
4525 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7098
4526 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7189
4527 msgid "CD Audiobook"
4528 msgstr "Audiokniha na CD"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:7377
4531 msgid "video cartridge"
4532 msgstr "videokazeta"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:43
4535 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4536 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8066
4542 #: 950.data.seed-values.sql:4708
4544 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4545 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4546 "field is required this setting is ignored."
4548 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4549 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4552 #: 950.data.seed-values.sql:590
4553 msgid "User may update a copy statistical category"
4554 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4557 #: 950.data.seed-values.sql:6934 950.data.seed-values.sql:7742
4561 #: 950.data.seed-values.sql:7233
4562 msgid "three-dimensional form"
4563 msgstr "trojrozměrná forma"
4565 #: 950.data.seed-values.sql:1452
4566 msgid "Create prefix label definition."
4567 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4569 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
4570 msgid "Copy Editor Template"
4571 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4573 #: 950.data.seed-values.sql:3748
4574 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4575 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:15141
4578 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4580 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4582 #: 950.data.seed-values.sql:11304
4583 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4585 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4588 # id::clm.value__ita
4589 #: 950.data.seed-values.sql:6605
4593 # id::clm.value__aus
4594 #: 950.data.seed-values.sql:6432
4595 msgid "Australian languages"
4596 msgstr "Australské jazky"
4598 # id::clm.value__roh
4599 #: 950.data.seed-values.sql:6758
4600 msgid "Raeto-Romance"
4601 msgstr "Rétorománština"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:7594
4607 #: 950.data.seed-values.sql:1504
4608 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4609 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:12272
4613 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4615 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4617 #: 950.data.seed-values.sql:3457
4618 msgid "Invalid patron address penalty"
4619 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:8099
4625 #: 950.data.seed-values.sql:914
4626 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4627 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:4219
4630 msgid "Idle timeout"
4631 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:1544
4634 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4635 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:994
4638 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4639 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4641 # id::clm.value__chu
4642 #: 950.data.seed-values.sql:6486
4643 msgid "Church Slavic"
4644 msgstr "Církevní slověnština"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:8113
4647 msgid "Western Sahara "
4650 #: 950.data.seed-values.sql:14136
4651 msgid "Pioneer Cellular"
4652 msgstr "Pioneer Cellular"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4655 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4656 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:3529
4659 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4660 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:7857
4663 msgid "Both transposed and arranged"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:2652 950.data.seed-values.sql:2655
4667 msgid "Default copy location"
4668 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:23
4671 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4672 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7694
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
4676 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
4680 #: 950.data.seed-values.sql:12938
4681 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4682 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4684 #: 950.data.seed-values.sql:15033
4685 msgid "Upload Default Provider"
4686 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4688 #: 950.data.seed-values.sql:11616
4690 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4693 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4694 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4696 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4697 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4698 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4700 # id::clm.value__mar
4701 #: 950.data.seed-values.sql:6675
4703 msgstr "Maráthština"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:1366
4706 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4707 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4711 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4712 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4713 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4714 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4715 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4717 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4718 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4719 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4720 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4721 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4723 #: 950.data.seed-values.sql:3478
4725 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4726 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4728 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4729 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4731 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:8467
4732 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8493
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8506
4737 #: 950.data.seed-values.sql:14517
4738 msgid "OPAC Login (tpac)"
4739 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:1006
4742 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4743 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4745 #: 950.data.seed-values.sql:14255
4746 msgid "USA Mobility"
4747 msgstr "USA Mobility"
4749 # id::aout.opac_label__2
4751 #: 950.data.seed-values.sql:431
4752 msgid "Local Library System"
4753 msgstr "Lokální knihovní systém"
4755 # id::clm.value__kor
4756 #: 950.data.seed-values.sql:6633
4760 #: 950.data.seed-values.sql:13108 950.data.seed-values.sql:13114
4761 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4762 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:3505
4765 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4767 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4770 # id::clm.value__elx
4771 #: 950.data.seed-values.sql:6520
4775 #: 950.data.seed-values.sql:3394
4776 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4778 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4781 #: 950.data.seed-values.sql:4031
4783 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4784 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4785 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4786 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4787 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4788 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4789 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4790 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4791 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4792 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4793 "the staff client ignores this setting."
4795 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4796 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4797 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4798 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4799 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4800 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4801 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4802 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4803 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4804 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4805 "toto nastavení ignoruje."
4807 #: 950.data.seed-values.sql:1020
4808 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4809 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4811 # id::clm.value__mak
4812 #: 950.data.seed-values.sql:6670
4814 msgstr "Makasarština"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:2823
4817 msgid "Spine and pocket label font family"
4818 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4820 #: 950.data.seed-values.sql:2913
4821 msgid "Booking elbow room"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:714
4825 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4826 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4828 # id::clm.value__lug
4829 #: 950.data.seed-values.sql:6660
4833 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4837 #: 950.data.seed-values.sql:15067
4838 msgid "Upload Default Merge Profile"
4839 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4841 # id::clm.value__hit
4842 #: 950.data.seed-values.sql:6581
4844 msgstr "Chetitština"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:1030
4847 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4848 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:11489
4851 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4852 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:3313
4855 msgid "Lost items usable on checkin"
4856 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:8146
4863 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6989
4864 #: 950.data.seed-values.sql:6990 950.data.seed-values.sql:7064
4865 #: 950.data.seed-values.sql:7065 950.data.seed-values.sql:7146
4866 #: 950.data.seed-values.sql:7147 950.data.seed-values.sql:7747
4868 msgstr "Braillovo písmo"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:7927
4874 #: 950.data.seed-values.sql:872
4876 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4877 "Administrators\" group"
4879 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4880 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4882 #: 950.data.seed-values.sql:6908
4883 msgid "Mixed materials"
4884 msgstr "Smíšené dokumenty"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:3136
4887 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4888 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4891 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4892 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:2600
4896 msgstr "Zabezpečení"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:319
4899 msgid "On holds shelf"
4900 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:3430
4903 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4905 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4906 "samoobslužném provozu"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:12185
4909 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4910 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4916 #: 950.data.seed-values.sql:6882
4917 msgid "Yupik languages"
4920 #: 950.data.seed-values.sql:6852
4924 #: 950.data.seed-values.sql:14504
4925 msgid "SIP2 Proxy Login"
4926 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
4928 # id::clm.value__nso
4929 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4930 msgid "Northern Sotho"
4931 msgstr "Severní sothoština"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4934 msgid "Wallis and Futuna "
4937 #: 950.data.seed-values.sql:3793
4938 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4939 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
4941 #: 950.data.seed-values.sql:6611
4945 #: 950.data.seed-values.sql:502
4946 msgid "Allow a user to renew items"
4947 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:976
4950 msgid "DELETE_TRANSIT"
4951 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:12882
4954 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4955 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
4958 #: 950.data.seed-values.sql:436
4960 msgstr "Dílčí knihovna"
4962 #: 950.data.seed-values.sql:4537
4964 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4965 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4966 "field is shown or required this setting is ignored."
4968 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
4969 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
4970 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
4971 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4973 #: 950.data.seed-values.sql:7245
4974 msgid "tactile text"
4975 msgstr "hmatový text"
4977 #: 950.data.seed-values.sql:13085
4978 msgid "Alternate no attempt to code"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:4004
4982 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
4983 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:912
4986 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
4987 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:37
4990 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
4991 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4994 msgid "Name default credit processor"
4995 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5001 #: 950.data.seed-values.sql:4678
5002 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5003 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:7269
5009 #: 950.data.seed-values.sql:3388
5011 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5012 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5013 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5015 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5016 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5017 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5020 #: 950.data.seed-values.sql:7904
5021 msgid "Caribbean Netherlands "
5024 #: 950.data.seed-values.sql:7894
5025 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5028 #: 950.data.seed-values.sql:6686 950.data.seed-values.sql:6687
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1026
5033 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5034 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:14488
5037 msgid "Full Overlay"
5038 msgstr "Plné překrytí"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7385
5044 #: 950.data.seed-values.sql:6643
5048 #: 950.data.seed-values.sql:7873
5052 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7668
5053 #: 950.data.seed-values.sql:8302
5054 msgid "Not specified"
5057 #: 950.data.seed-values.sql:6956
5061 #: 950.data.seed-values.sql:6745
5065 #: 950.data.seed-values.sql:988
5066 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5067 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:986
5070 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5071 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5073 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:8466
5074 msgid "No relief shown"
5077 #: 950.data.seed-values.sql:8080
5078 msgid "Papua New Guinea "
5081 #: 950.data.seed-values.sql:3133
5082 msgid "Canceled holds display age"
5083 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5085 #: 950.data.seed-values.sql:3538
5086 msgid "Require Patron Password"
5087 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:6960
5090 msgid "CED videodisc"
5091 msgstr "CED videodisk"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:6739
5095 msgstr "Paňdžábština"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:8110
5101 #: 950.data.seed-values.sql:6754
5103 msgstr "Rádžasthánština"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:1098
5106 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5107 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:7726 950.data.seed-values.sql:8431
5110 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5114 #: 950.data.seed-values.sql:4417
5115 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5117 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5118 "miniaplikaci kalendáře"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:5158
5122 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5125 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5126 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:1150
5129 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5130 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:7949
5133 msgid "French Polynesia "
5136 #: 950.data.seed-values.sql:6655
5137 msgid "Mongo-Nkundu"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:6639
5144 #: 950.data.seed-values.sql:7768
5145 msgid "General vertical near-sided"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:13
5149 msgid "Back-to-back"
5150 msgstr "Oboustranná kniha"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:6433
5156 #: 950.data.seed-values.sql:27
5157 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5158 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:1468
5161 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5162 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5164 #: 950.data.seed-values.sql:14500
5165 msgid "Login via gateway-v1"
5166 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5169 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5170 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:924
5174 msgstr "CREATE_PERM"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:7959
5180 # id::clm.value__tpi
5181 #: 950.data.seed-values.sql:6841
5185 #: 950.data.seed-values.sql:8081
5186 msgid "Puerto Rico "
5189 #: 950.data.seed-values.sql:25
5190 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5191 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:11974
5194 msgid "Format holds pull list for printing"
5195 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:14536
5198 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5199 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
5202 msgid "OPAC Search Depth"
5203 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5205 #: 950.data.seed-values.sql:2634
5206 msgid "Set copy creator as receiver"
5207 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:6443
5213 #: 950.data.seed-values.sql:6836
5215 msgstr "Tokelauština"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:944
5218 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5219 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:14636
5222 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5224 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5227 #: 950.data.seed-values.sql:135
5228 msgid "Conference Author"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:7625
5235 #: 950.data.seed-values.sql:14802
5236 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5238 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:11445
5241 msgid "Processing Fee"
5242 msgstr "Poplatek za zpracování"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:6979
5248 #: 950.data.seed-values.sql:9357
5250 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5252 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:946
5256 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5257 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:6696
5260 msgid "Multiple languages"
5261 msgstr "Více jazyků"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:188
5267 #: 950.data.seed-values.sql:4579
5268 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5269 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:1554
5272 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
5273 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
5275 #: 950.data.seed-values.sql:10145
5277 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5278 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5279 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5281 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5282 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5283 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5284 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5285 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5287 #: 950.data.seed-values.sql:2664
5289 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5290 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5293 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5294 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5297 #: 950.data.seed-values.sql:7790
5298 msgid "Cylindrical, other"
5301 #: 950.data.seed-values.sql:11484
5302 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5303 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5305 #: 950.data.seed-values.sql:16176
5306 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5307 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5309 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
5310 msgid "Stripe publishable key"
5311 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5313 #: 950.data.seed-values.sql:3628
5314 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5315 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:14985
5319 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5320 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5323 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5324 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5326 #: 950.data.seed-values.sql:13166
5327 msgid "Hold Pull List"
5328 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5332 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5333 "hold item already in transit"
5335 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5336 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5338 #: 950.data.seed-values.sql:8047
5339 msgid "New Brunswick "
5342 #: 950.data.seed-values.sql:6959
5346 # id::clm.value__por
5347 #: 950.data.seed-values.sql:6749
5349 msgstr "Portugalština"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:313
5355 #: 950.data.seed-values.sql:780
5356 msgid "Allow a user to create a new fund"
5357 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:738
5360 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5362 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:4381
5366 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5368 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5369 "registračních údajů čtenáře"
5371 #: 950.data.seed-values.sql:748
5372 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5374 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5375 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:8155
5381 #: 950.data.seed-values.sql:3790
5382 msgid "PayflowPro partner"
5383 msgstr "Partner PayflowPro"
5385 #: 950.data.seed-values.sql:6434
5387 msgstr "Avestský jazyk"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:6683
5391 msgstr "Minangkabau"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8002
5397 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5401 #: 950.data.seed-values.sql:8084
5405 #: 950.data.seed-values.sql:14868
5406 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5407 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:1094
5410 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5411 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:7505
5414 msgid "computer card"
5415 msgstr "počítačová karta"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:550
5418 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5419 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5421 #: 950.data.seed-values.sql:12170
5422 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5423 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5425 #: 950.data.seed-values.sql:3484
5426 msgid "Restore overdues on lost item return"
5427 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:14874
5431 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5432 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5434 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5435 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5436 "URL, než bude zpracováno další."
5438 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5439 msgid "Audio Alerts"
5440 msgstr "Zvukové upozornění"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:7886
5446 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5450 #: 950.data.seed-values.sql:7577
5454 #: 950.data.seed-values.sql:838
5455 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5456 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5458 #: 950.data.seed-values.sql:12879
5459 msgid "Heading -- Uniform Title"
5460 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:6789
5463 msgid "Southern Sami"
5464 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:14855
5468 msgstr "Ověření URL"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:6491
5474 #: 950.data.seed-values.sql:7973
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4294
5480 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5481 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5482 "field is required this setting is ignored."
5484 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5485 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5487 #: 950.data.seed-values.sql:16229
5488 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5490 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5493 #: 950.data.seed-values.sql:6839
5494 msgid "Tonga (Nyasa)"
5495 msgstr "Tongština (nyasa)"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7866
5498 msgid "Afghanistan "
5501 #: 950.data.seed-values.sql:922
5502 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5503 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7962
5509 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5510 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5511 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:6967
5517 #: 950.data.seed-values.sql:4741
5518 msgid "Show State field on patron registration"
5519 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:544
5522 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5523 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:11491
5526 msgid "Line item canceled by vendor"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:1632
5530 msgid "Serials (includes admin features)"
5531 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:660
5534 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5535 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:12195
5538 msgid "Invalid stat cat data"
5539 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:8019
5545 #: 950.data.seed-values.sql:7653 950.data.seed-values.sql:7683
5546 #: 950.data.seed-values.sql:8317 950.data.seed-values.sql:8347
5547 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8407
5551 #: 950.data.seed-values.sql:144
5552 msgid "Temporal Subject"
5553 msgstr "Časové téma"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6830
5559 #: 950.data.seed-values.sql:896
5560 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5561 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:6430
5567 #: 950.data.seed-values.sql:3946
5569 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5570 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5571 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5573 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5574 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5575 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5577 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5578 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5579 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:1180
5583 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5585 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5586 "alternativního TCN."
5588 # id::clm.value__kmb
5589 #: 950.data.seed-values.sql:6629
5591 msgstr "Kimbundština"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:950
5594 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5595 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:6868
5598 msgid "Wakashan languages"
5599 msgstr "Wakashské jazyky"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6829
5605 #: 950.data.seed-values.sql:964
5606 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5607 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:4936
5610 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5611 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5617 #: 950.data.seed-values.sql:6478
5619 msgstr "Čagatajština"
5621 #: 950.data.seed-values.sql:1326
5622 msgid "ADMIN_SURVEY"
5623 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5626 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5628 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5631 #: 950.data.seed-values.sql:3817
5632 msgid "PayflowPro vendor"
5633 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:2724 950.data.seed-values.sql:2727
5636 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5638 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5640 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5644 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5645 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5646 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:6718
5650 msgstr "Norština, stará"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:12931
5653 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5654 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5656 #: 950.data.seed-values.sql:4168
5658 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5659 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5661 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5662 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5663 "v tomto nastavení."
5665 #: 950.data.seed-values.sql:1587
5667 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5669 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5672 #: 950.data.seed-values.sql:670
5673 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5674 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:15192
5677 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5679 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5682 #: 950.data.seed-values.sql:2886
5683 msgid "Delete volume with last copy"
5684 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
5686 # id::clfm.description__u
5687 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5688 msgid "The literary form of the item is unknown."
5689 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5691 #: 950.data.seed-values.sql:6435
5693 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:6496
5699 #: 950.data.seed-values.sql:4010
5700 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5701 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:13569
5704 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5705 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5707 #: 950.data.seed-values.sql:732
5708 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5710 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5711 "knihovny (LibraryManager)"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:886
5714 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5715 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:1086
5718 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5719 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:2620
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7473
5726 msgid "aperture card"
5727 msgstr "děrný štítek"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:6831
5733 #: 950.data.seed-values.sql:6705
5735 msgstr "Navahština (navaho)"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:598
5738 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5739 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:3550
5743 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
5744 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
5746 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
5747 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
5748 "jména/čárového kódu také své heslo"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:7730 950.data.seed-values.sql:8435
5751 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5752 msgid "Lectures, speeches"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8228
5756 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8256
5757 #: 950.data.seed-values.sql:8270 950.data.seed-values.sql:8284
5758 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5759 msgid "Instructional materials"
5762 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8423
5763 msgid "Item is a music sound recording"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:7365
5767 msgid "microfilm roll"
5768 msgstr "filmový kotouč"
5770 #: 950.data.seed-values.sql:6884
5774 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5776 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5777 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5779 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5780 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5782 #: 950.data.seed-values.sql:318
5784 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:6466
5790 #: 950.data.seed-values.sql:14682
5791 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5792 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:786
5795 msgid "Allow a user to update a fund"
5796 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5798 # id::vqarad.description__1
5799 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5215
5801 msgstr "Identifikátor"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:7609
5807 #: 950.data.seed-values.sql:312
5812 #: 950.data.seed-values.sql:6940 950.data.seed-values.sql:7219
5813 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7750
5815 msgstr "Elektronický"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5822 # id::clm.value__mis
5823 #: 950.data.seed-values.sql:6684
5824 msgid "Miscellaneous languages"
5825 msgstr "Různé jazyky"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:6662
5831 #: 950.data.seed-values.sql:8201
5832 msgid "Range of years of bulk of collection"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5836 msgid "Cartographic material"
5837 msgstr "Kartografický dokument"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:4516
5840 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5842 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5845 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5846 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5847 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5849 #: 950.data.seed-values.sql:7874
5853 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5854 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6556
5855 msgid "Scottish Gaelic"
5856 msgstr "Skotská gaelština"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:321
5860 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:6505
5866 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5867 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5868 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:1332
5871 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5872 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:4471
5875 msgid "Require email field on patron registration"
5877 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5879 #: 950.data.seed-values.sql:6487
5883 #: 950.data.seed-values.sql:8004
5887 #: 950.data.seed-values.sql:7797
5888 msgid "Conic, other"
5891 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5892 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5893 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:7781
5896 msgid "Transverse Mercator"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:8049
5903 # id::aout.opac_label__3
5904 #: 950.data.seed-values.sql:434
5906 msgstr "Tato pobočka"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:7604
5909 msgid "Ragtime music"
5912 #: 950.data.seed-values.sql:7611
5916 #: 950.data.seed-values.sql:4964 950.data.seed-values.sql:4970
5917 msgid "Default Record Match Set"
5918 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:9325
5921 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5922 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
5924 #: 950.data.seed-values.sql:1064
5925 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5926 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5928 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5929 msgid "Paracel Islands "
5932 #: 950.data.seed-values.sql:4993
5934 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5936 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
5939 #: 950.data.seed-values.sql:892
5940 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5941 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5943 #: 950.data.seed-values.sql:13454
5947 #: 950.data.seed-values.sql:13246
5948 msgid "Rogers Wireless"
5949 msgstr "Rogers Wireless"
5951 #: 950.data.seed-values.sql:3154
5953 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5954 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5955 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5956 "pulled from the shelf and processed by hand"
5958 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
5959 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
5960 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
5961 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
5963 # id::clm.value__bad
5964 #: 950.data.seed-values.sql:6438
5968 # id::vqbrad.description__2
5969 #: 950.data.seed-values.sql:5151
5970 msgid "Author of work"
5973 #: 950.data.seed-values.sql:11473
5974 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5975 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:8134
5981 #: 950.data.seed-values.sql:820
5982 msgid "Allow a user to view another users picklist"
5983 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:628
5986 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
5987 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:834
5990 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
5991 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
5993 #: 950.data.seed-values.sql:890
5994 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
5995 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:12327
5999 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6002 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6003 "je požadován e-mail"
6005 # id::i18n_l.description__es-MX
6006 #: 950.data.seed-values.sql:369
6007 msgid "Mexican Spanish"
6008 msgstr "Mexická španělština"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:7001 950.data.seed-values.sql:7002
6011 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7159
6013 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6015 # id::clm.value__cos
6016 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6020 #: 950.data.seed-values.sql:3037
6022 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6023 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6024 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6026 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6027 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6028 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6029 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6031 #: 950.data.seed-values.sql:1194
6032 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6033 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:8222
6036 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8250
6037 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
6038 #: 950.data.seed-values.sql:8292
6039 msgid "Biography of composer or author"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6043 msgid "Multiple score formats"
6046 # id::clm.value__som
6047 #: 950.data.seed-values.sql:6801
6051 #: 950.data.seed-values.sql:2949
6052 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6053 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6055 #: 950.data.seed-values.sql:16079
6056 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6057 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:1595
6060 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6062 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6064 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8563
6065 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8595
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8611
6070 #: 950.data.seed-values.sql:662
6071 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6072 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6075 msgid "Soft boundary"
6076 msgstr "Měkké hranice"
6078 #: 950.data.seed-values.sql:4267
6080 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6081 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6082 "field is shown or required this setting is ignored."
6084 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6085 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6086 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6089 #: 950.data.seed-values.sql:6748
6091 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:546
6094 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6095 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6097 #: 950.data.seed-values.sql:1624
6098 msgid "Cataloging Administrator"
6099 msgstr "Administrátor katalogizace"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:674
6102 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6104 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6107 #: 950.data.seed-values.sql:11487
6108 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6109 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6111 # id::clm.value__bla
6112 #: 950.data.seed-values.sql:6457
6116 #: 950.data.seed-values.sql:4103
6118 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6119 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6120 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6122 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6123 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6124 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6125 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6127 #: 950.data.seed-values.sql:7975
6131 #: 950.data.seed-values.sql:3775
6133 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6134 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6136 #: 950.data.seed-values.sql:2979
6138 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6139 "copy in the Checked Out status"
6141 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6142 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6144 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7675
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8339
6146 #: 950.data.seed-values.sql:8369 950.data.seed-values.sql:8399
6147 msgid "Legal articles"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:294
6151 msgid "overdue_equip_max"
6152 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:7453
6155 msgid "microfilm reel"
6156 msgstr "cívka mikrofilmu"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:48
6159 msgid "Patron had an invalid email address"
6160 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:4882
6164 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6165 "is the hold's pickup lib"
6167 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6168 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6170 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6174 #: 950.data.seed-values.sql:4255
6175 msgid "Show active field on patron registration"
6176 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:796
6179 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6181 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6183 #: 950.data.seed-values.sql:1368
6184 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6185 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:2624
6191 #: 950.data.seed-values.sql:165
6195 #: 950.data.seed-values.sql:8175
6196 msgid "Saint Lucia "
6199 # id::vqbrad.description__1
6200 #: 950.data.seed-values.sql:5150
6201 msgid "Title of work"
6204 #: 950.data.seed-values.sql:640
6205 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6206 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
6208 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6209 msgid "Pitcairn Island "
6212 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6216 #: 950.data.seed-values.sql:7619
6217 msgid "Trio-sonatas"
6220 #: 950.data.seed-values.sql:8105
6221 msgid "Sierra Leone "
6224 #: 950.data.seed-values.sql:7767
6225 msgid "Stereographic"
6228 #: 950.data.seed-values.sql:13541
6229 msgid "General Communications, Inc."
6230 msgstr "General Communications, Inc."
6232 #: 950.data.seed-values.sql:12942
6233 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6234 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6236 #: 950.data.seed-values.sql:15016
6237 msgid "Upload Activate PO"
6238 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6240 #: 950.data.seed-values.sql:8147
6244 #: 950.data.seed-values.sql:8145
6248 #: 950.data.seed-values.sql:7585
6252 #: 950.data.seed-values.sql:12164
6253 msgid "Import or Overlay failed"
6254 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6256 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6257 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6258 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:4213
6262 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6263 "Default, Minimal, and None"
6265 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6266 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:7273
6269 msgid "performed music"
6270 msgstr "interpretovaná hudba"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:6793
6276 # id::i18n_l.name__fr-CA
6277 #: 950.data.seed-values.sql:359
6278 msgid "French (Canada)"
6279 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:7919
6285 #: 950.data.seed-values.sql:183
6286 msgid "Title Proper (Browse)"
6287 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:3334
6291 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6292 "returned. E.g. '6 months'"
6294 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6295 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6297 # id::vqbrad.description__15
6298 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6299 msgid "Item Barcode"
6300 msgstr "Čárový kód exempláře"
6302 #: 950.data.seed-values.sql:984
6303 msgid "TRANSIT_COPY"
6304 msgstr "TRANSIT_COPY"
6306 #: 950.data.seed-values.sql:682
6307 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6309 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:956
6312 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6313 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:7568
6316 msgid "Chorale preludes"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:4840
6320 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6321 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6323 #: 950.data.seed-values.sql:15261
6324 msgid "Max foreign-circulation time"
6325 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:478
6331 #: 950.data.seed-values.sql:4645
6333 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6334 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6335 "If the field is required this setting is ignored."
6337 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
6338 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6339 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6341 #: 950.data.seed-values.sql:1526
6342 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6344 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6346 #: 950.data.seed-values.sql:15169
6347 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6348 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6350 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6352 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6354 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6355 "registračních údajů čtenáře"
6357 #: 950.data.seed-values.sql:13847
6361 #: 950.data.seed-values.sql:1140
6362 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6363 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:8073
6369 #: 950.data.seed-values.sql:15572
6371 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6372 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6374 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6375 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6379 msgid "cartographic tactile image"
6380 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6382 #: 950.data.seed-values.sql:2697 950.data.seed-values.sql:2700
6383 msgid "Temporary call number prefix"
6384 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7971
6387 msgid "Heard and McDonald Islands "
6390 #: 950.data.seed-values.sql:4858
6391 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6392 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6395 msgid "Circulation Administrator"
6396 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:6559 950.data.seed-values.sql:6677
6400 msgstr "Manština (manx)"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:12932
6403 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6404 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:6515
6410 #: 950.data.seed-values.sql:8008
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:8469
6415 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8495
6416 #: 950.data.seed-values.sql:8508
6417 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6420 #: 950.data.seed-values.sql:1568
6421 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6422 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6424 #: 950.data.seed-values.sql:2471
6425 msgid "Patron via phone"
6426 msgstr "Čtenář telefonicky"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:6792
6432 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6434 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6436 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6437 "exemplář jako postrádaný."
6439 #: 950.data.seed-values.sql:6685
6440 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6441 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6443 #: 950.data.seed-values.sql:7538 950.data.seed-values.sql:8218
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8246
6445 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
6446 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6450 #: 950.data.seed-values.sql:6937 950.data.seed-values.sql:7745
6452 msgstr "Velká písmena"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:1080
6455 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6456 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:1242
6459 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6460 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:1450
6463 msgid "Delete suffix label definition."
6464 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7597
6467 msgid "Passacaglias"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:6877
6474 #: 950.data.seed-values.sql:4843
6475 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6476 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
6478 # id::clm.value__sgn
6479 #: 950.data.seed-values.sql:6779
6480 msgid "Sign languages"
6481 msgstr "Znakové jazyky"
6483 # id::clm.value__chm
6484 #: 950.data.seed-values.sql:6481
6488 #: 950.data.seed-values.sql:3304
6489 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6490 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:7425
6494 msgstr "filmová páska"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:6417
6497 msgid "Algonquian (Other)"
6498 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6500 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6501 #: 950.data.seed-values.sql:6531 950.data.seed-values.sql:6532
6505 #: 950.data.seed-values.sql:13448 950.data.seed-values.sql:13465
6506 #: 950.data.seed-values.sql:13482 950.data.seed-values.sql:13499
6507 msgid "International"
6508 msgstr "Mezinárodní"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:2985
6511 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6513 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:4660
6516 msgid "Require prefix field on patron registration"
6517 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:1258
6520 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6521 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6523 # id::clm.value__dan
6524 #: 950.data.seed-values.sql:6502
6528 #: 950.data.seed-values.sql:972
6529 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6530 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6532 #: 950.data.seed-values.sql:4273
6533 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6535 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6538 # id::i18n_l.description__es-US
6539 #: 950.data.seed-values.sql:366
6540 msgid "American Spanish"
6541 msgstr "Americká španělština"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:7899
6547 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6551 #: 950.data.seed-values.sql:6499
6552 msgid "Cushitic (Other)"
6553 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:14034
6559 #: 950.data.seed-values.sql:1274
6560 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6561 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:846
6564 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6566 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6568 #: 950.data.seed-values.sql:7892
6572 #: 950.data.seed-values.sql:3127
6574 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6575 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6576 "the-desk pickups for their holds"
6578 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6579 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6580 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6581 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6583 #: 950.data.seed-values.sql:1482
6585 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6588 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6589 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6591 #: 950.data.seed-values.sql:4903
6593 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6594 "page. This setting only affects the public OPAC"
6596 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6597 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6599 #: 950.data.seed-values.sql:7840
6600 msgid "Monographic series"
6603 #: 950.data.seed-values.sql:1158
6604 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6605 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6607 #: 950.data.seed-values.sql:7765
6608 msgid "Orthographic"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:12873
6615 #: 950.data.seed-values.sql:7525
6617 msgstr "zvukový disk"
6619 #: 950.data.seed-values.sql:11447
6620 msgid "Handling Charge"
6621 msgstr "Manipulační poplatek"
6623 #: 950.data.seed-values.sql:11640
6625 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6626 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6627 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6629 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6630 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6631 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6634 #: 950.data.seed-values.sql:8038
6638 #: 950.data.seed-values.sql:14577
6639 msgid "Produce CSV of circulation history"
6640 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6643 msgid "New South Wales "
6646 #: 950.data.seed-values.sql:1236
6648 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6650 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6653 #: 950.data.seed-values.sql:918
6654 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6655 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:4085
6659 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6660 "an org unit relative to the current workstation."
6662 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6663 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6666 # id::clfm.description__1
6667 #: 950.data.seed-values.sql:6919
6669 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6672 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6675 #: 950.data.seed-values.sql:12189
6676 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6677 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6679 #: 950.data.seed-values.sql:14512
6680 msgid "Verification via remoteauth"
6681 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:7972
6687 #: 950.data.seed-values.sql:722
6688 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6690 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6692 #: 950.data.seed-values.sql:1212
6693 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6694 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8041
6697 msgid "Netherlands "
6700 #: 950.data.seed-values.sql:3115
6701 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6702 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6704 #: 950.data.seed-values.sql:900
6705 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6706 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6708 #: 950.data.seed-values.sql:3655
6709 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6710 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6712 #: 950.data.seed-values.sql:6463
6714 msgstr "Burjatština"
6716 #: 950.data.seed-values.sql:7806
6717 msgid "Lambert conformal"
6720 # id::cam.description__d
6721 #: 950.data.seed-values.sql:6895
6722 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6724 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6726 #: 950.data.seed-values.sql:4465
6728 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6731 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6734 #: 950.data.seed-values.sql:1280
6735 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6736 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6739 msgid "Azimuthal equidistant"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:13240 950.data.seed-values.sql:13257
6743 #: 950.data.seed-values.sql:13274
6744 msgid "Canada & USA"
6745 msgstr "Canada & USA"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:3496
6749 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6750 "the on-screen message"
6752 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6753 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6756 #: 950.data.seed-values.sql:5163
6760 #: 950.data.seed-values.sql:1362
6761 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6762 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6764 #: 950.data.seed-values.sql:612
6765 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6766 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6768 #: 950.data.seed-values.sql:1204
6769 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6770 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6773 msgid "Allows a user to create report templates"
6774 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6776 #: 950.data.seed-values.sql:15946
6777 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6779 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6782 #: 950.data.seed-values.sql:6953
6786 #: 950.data.seed-values.sql:6946
6790 #: 950.data.seed-values.sql:15118
6791 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6792 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:12898
6795 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6796 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6798 #: 950.data.seed-values.sql:6761
6802 #: 950.data.seed-values.sql:8178
6806 #: 950.data.seed-values.sql:171
6807 msgid "Local Free-Text Call Number"
6808 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:8023
6814 #: 950.data.seed-values.sql:1028
6815 msgid "UPDATE_SURVEY"
6816 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6818 #: 950.data.seed-values.sql:3070
6819 msgid "Expire Alert Interval"
6820 msgstr "Doba pro expireace varování"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:1050
6823 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6824 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6826 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8562
6827 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8594
6828 #: 950.data.seed-values.sql:8610
6832 #: 950.data.seed-values.sql:1202
6833 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6834 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:5232
6837 msgid "List Published Book Lists"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:756
6841 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6843 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
6846 #: 950.data.seed-values.sql:4753
6848 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6849 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6850 "field is shown or required this setting is ignored."
6852 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6853 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6854 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
6855 "nastavení ignorováno."
6857 # id::clm.value__udm
6858 #: 950.data.seed-values.sql:6855
6860 msgstr "Udmurtština"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:6731
6866 #: 950.data.seed-values.sql:7917
6870 #: 950.data.seed-values.sql:15405
6872 msgstr "Datum vydání"
6874 #: 950.data.seed-values.sql:278 950.data.seed-values.sql:282
6875 #: 950.data.seed-values.sql:298
6879 #: 950.data.seed-values.sql:15158
6880 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6882 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:13830
6885 msgid "Alaska Communications"
6886 msgstr "Alaska Communications"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6889 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6890 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6892 # id::clm.value__bel
6893 #: 950.data.seed-values.sql:6448
6895 msgstr "Běloruština"
6897 # id::czs.label__loc
6898 #: 950.data.seed-values.sql:377
6899 msgid "Library of Congress"
6900 msgstr "Kongresová knihovna"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:1420
6903 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6904 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6906 # id::cam.description__a
6907 #: 950.data.seed-values.sql:6892
6908 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6909 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
6911 #: 950.data.seed-values.sql:4228
6912 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6913 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:524
6916 msgid "Allow a user to delete a copy"
6917 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:7558
6923 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6924 msgid "Expire Interval"
6925 msgstr "Doba expirace"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:6412
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1581
6932 msgid "Allows administration of floating groups"
6933 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:6895
6937 msgstr "Dospívající"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:3514
6941 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6942 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6945 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
6946 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
6948 # id::clm.value__aze
6949 #: 950.data.seed-values.sql:6437
6951 msgstr "Ázerbájdžánština"
6953 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6954 msgid "CREATE_LOCALE"
6955 msgstr "CREATE_LOCALE"
6957 #: 950.data.seed-values.sql:656
6958 msgid "Allow a user to update another user's container"
6959 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
6961 #: 950.data.seed-values.sql:1320
6962 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6963 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6965 #: 950.data.seed-values.sql:7793
6966 msgid "Lambert's conformal conic"
6969 #: 950.data.seed-values.sql:457
6970 msgid "System: Deposit"
6971 msgstr "Systém: Vklad"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:11478
6974 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
6975 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
6977 #: 950.data.seed-values.sql:1530
6978 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
6979 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
6981 #: 950.data.seed-values.sql:13076
6982 msgid "Medical Subject Headings"
6983 msgstr "Medical Subject Headings"
6985 #: 950.data.seed-values.sql:15521 950.data.seed-values.sql:15527
6986 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
6987 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
6989 #: 950.data.seed-values.sql:6904
6990 msgid "Projected medium"
6991 msgstr "Projekční médium"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:1356
6994 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
6995 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:828
6998 msgid "Allow a user to view billing types"
6999 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:7695 950.data.seed-values.sql:8329
7002 #: 950.data.seed-values.sql:8359 950.data.seed-values.sql:8389
7003 #: 950.data.seed-values.sql:8419
7007 # id::clm.value__lao
7008 #: 950.data.seed-values.sql:6647
7012 #: 950.data.seed-values.sql:3964
7014 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7015 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7016 "\"http://example.com/hours.html\"."
7018 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7019 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7020 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7022 #: 950.data.seed-values.sql:968
7023 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7024 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7026 #: 950.data.seed-values.sql:3955
7028 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7029 "%courier_code% macro."
7031 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7032 "makro %courier_code%."
7034 # id::clm.value__sco
7035 #: 950.data.seed-values.sql:6774
7039 # id::clm.value__men
7040 #: 950.data.seed-values.sql:6680
7044 #: 950.data.seed-values.sql:4147
7045 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7047 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7050 #: 950.data.seed-values.sql:7373
7051 msgid "videocassette"
7052 msgstr "videokazeta"
7054 #: 950.data.seed-values.sql:864
7055 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7056 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7058 #: 950.data.seed-values.sql:14666
7060 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7061 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7062 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7063 "decision to override"
7065 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7066 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7067 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7069 #: 950.data.seed-values.sql:1072
7070 msgid "DELETE_LOCALE"
7071 msgstr "DELETE_LOCALE"
7073 # id::clm.value__kur
7074 #: 950.data.seed-values.sql:6640
7078 #: 950.data.seed-values.sql:7946
7079 msgid "Falkland Islands "
7082 #: 950.data.seed-values.sql:666
7083 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7084 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:4798
7088 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7089 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7090 "See description of the day_phone regex for important information about "
7091 "capture groups with it."
7093 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7094 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7095 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7096 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7098 #: 950.data.seed-values.sql:11554 950.data.seed-values.sql:11721
7099 #: 950.data.seed-values.sql:11722
7100 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7101 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7103 #: 950.data.seed-values.sql:7016 950.data.seed-values.sql:7017
7104 #: 950.data.seed-values.sql:7085 950.data.seed-values.sql:7086
7105 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7174
7109 #: 950.data.seed-values.sql:6681
7110 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7111 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7114 msgid "Dominican Republic "
7117 #: 950.data.seed-values.sql:7782
7118 msgid "Gauss-Kruger"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
7122 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7080
7123 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7168
7125 msgstr "Mikroformáty"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8095 950.data.seed-values.sql:8114
7131 #: 950.data.seed-values.sql:40
7132 msgid "Alerting block on Hold"
7133 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7135 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7136 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7137 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:3943
7140 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7141 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7143 #: 950.data.seed-values.sql:137
7144 msgid "Other Author"
7145 msgstr "Další autor"
7147 #: 950.data.seed-values.sql:14319
7148 msgid "South Korea and USA"
7149 msgstr "Jižní Korea a USA"
7151 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7152 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7153 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:4768
7156 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7158 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7162 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7165 #: 950.data.seed-values.sql:7623
7169 #: 950.data.seed-values.sql:800
7170 msgid "Allow a user to delete a provider"
7171 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7174 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7175 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:9238
7178 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7179 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:4222
7183 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7184 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7185 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7187 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7188 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7189 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7191 #: 950.data.seed-values.sql:7533
7192 msgid "audio cartridge"
7193 msgstr "audiokazeta"
7195 #: 950.data.seed-values.sql:5233
7196 msgid "Add to Published Book Lists"
7197 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7199 #: 950.data.seed-values.sql:13293 950.data.seed-values.sql:13310
7200 #: 950.data.seed-values.sql:13327 950.data.seed-values.sql:13344
7201 #: 950.data.seed-values.sql:13361 950.data.seed-values.sql:13378
7202 #: 950.data.seed-values.sql:13395 950.data.seed-values.sql:13412
7203 #: 950.data.seed-values.sql:13429
7207 # id::vqbrad.description__11
7208 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5160
7212 # id::clm.value__vai
7213 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7218 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:6969
7219 #: 950.data.seed-values.sql:7620 950.data.seed-values.sql:7635
7220 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:7758
7221 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:7859
7225 #: 950.data.seed-values.sql:7249
7226 msgid "tactile notated movement"
7227 msgstr "hmatový zápis hudby"
7229 #: 950.data.seed-values.sql:7910
7230 msgid "Congo (Brazzaville) "
7233 #: 950.data.seed-values.sql:13552
7234 msgid "California, USA"
7235 msgstr "Kalifornie, USA"
7237 #: 950.data.seed-values.sql:326
7238 msgid "On reservation shelf"
7239 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7241 #: 950.data.seed-values.sql:14625
7242 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7243 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7245 #: 950.data.seed-values.sql:582
7246 msgid "User may create a copy statistical category"
7247 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7249 # id::cblvl.value__b
7250 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
7251 #: 950.data.seed-values.sql:6945
7252 msgid "Serial component part"
7253 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
7255 #: 950.data.seed-values.sql:6714
7259 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7261 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7263 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7266 #: 950.data.seed-values.sql:13966
7271 #: 950.data.seed-values.sql:258
7272 msgid "7_days_0_renew"
7273 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7275 #: 950.data.seed-values.sql:3565
7276 msgid "Load patron from Checkout"
7277 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7279 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7281 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7282 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7283 "field is shown or required this setting is ignored."
7285 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7286 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7287 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7290 # id::clm.value__abk
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6404
7293 msgstr "Abchazština"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:7665 950.data.seed-values.sql:7697
7296 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
7297 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
7298 msgid "Comics/graphic novels"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:8018
7305 #: 950.data.seed-values.sql:163
7309 #: 950.data.seed-values.sql:648
7310 msgid "Allow a user to create a new title note"
7311 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:5234
7314 msgid "View Circulations"
7315 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7317 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:8468
7318 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8494
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7323 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7327 #: 950.data.seed-values.sql:4600
7329 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7330 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7331 "If the field is required this setting is ignored."
7333 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7334 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7337 # id::clm.value__bnt
7338 #: 950.data.seed-values.sql:6458
7339 msgid "Bantu (Other)"
7340 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:8192
7343 msgid "Yukon Territory "
7346 #: 950.data.seed-values.sql:4825
7348 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7351 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7353 #: 950.data.seed-values.sql:978
7354 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7355 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:3421 950.data.seed-values.sql:3424
7358 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7360 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7362 #: 950.data.seed-values.sql:8183
7363 msgid "Czech Republic "
7366 # id::clm.value__cel
7367 #: 950.data.seed-values.sql:6474
7368 msgid "Celtic (Other)"
7369 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7371 #: 950.data.seed-values.sql:6598
7372 msgid "Indo-European (Other)"
7373 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7377 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7380 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7381 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7383 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7384 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7385 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:6723
7389 msgstr "Ňamwežština"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:958
7392 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7393 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:1170
7397 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7400 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7402 #: 950.data.seed-values.sql:6736
7406 #: 950.data.seed-values.sql:778
7407 msgid "Allow a user to update a funding source"
7408 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:4519
7412 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7414 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7415 "registračních údajů čtenáře"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:632
7418 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7420 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:7773
7423 msgid "Azimuthal, other"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:1524
7427 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7429 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7431 #: 950.data.seed-values.sql:16190
7433 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:12191
7437 msgid "Perm failure creating a record"
7438 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:7916
7444 #: 950.data.seed-values.sql:3541
7445 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7447 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7450 #: 950.data.seed-values.sql:8132
7451 msgid "United Arab Emirates "
7454 #: 950.data.seed-values.sql:15245
7456 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7457 "copy at capture time"
7459 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7460 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7462 #: 950.data.seed-values.sql:2871
7463 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7464 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:2598
7468 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:8028
7474 #: 950.data.seed-values.sql:8186
7478 #: 950.data.seed-values.sql:1510
7479 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7480 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7482 # id::clm.value__kok
7483 #: 950.data.seed-values.sql:6630
7485 msgstr "Konkánština"
7487 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7491 #: 950.data.seed-values.sql:3784
7492 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7493 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:1132
7496 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7497 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:1048
7500 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7501 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:6958
7507 #: 950.data.seed-values.sql:642
7508 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7509 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1284
7512 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7513 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7515 # id::clm.value__arc
7516 #: 950.data.seed-values.sql:6422
7518 msgstr "Aramejština"
7520 #: 950.data.seed-values.sql:7753
7521 msgid "No parts in hand or not specified"
7524 #: 950.data.seed-values.sql:962
7525 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7526 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7528 #: 950.data.seed-values.sql:16251
7530 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7531 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7532 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7535 #: 950.data.seed-values.sql:2679 950.data.seed-values.sql:2682
7536 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7538 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7540 #: 950.data.seed-values.sql:3433
7542 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7543 "number of active requests drops back below this number."
7545 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7546 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7549 #: 950.data.seed-values.sql:262
7550 msgid "3_months_0_renew"
7551 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:7579
7554 msgid "Gospel music"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:6650
7561 #: 950.data.seed-values.sql:652
7562 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7564 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
7566 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:8521
7567 #: 950.data.seed-values.sql:8531
7568 msgid "Picture card, post card"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:1096
7572 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7573 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:1254
7576 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7578 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7579 "zpracováním kreditních karet."
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1292
7582 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7583 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:982
7586 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7587 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7589 #: 950.data.seed-values.sql:15005
7590 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7591 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7593 #: 950.data.seed-values.sql:2844
7595 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7596 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7598 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7599 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7601 #: 950.data.seed-values.sql:11282
7602 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7605 #: 950.data.seed-values.sql:2622
7609 # id::clm.value__yap
7610 #: 950.data.seed-values.sql:6879
7614 #: 950.data.seed-values.sql:1462
7615 msgid "Delete monograph part definition."
7616 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7619 msgid "Saskatchewan "
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7624 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7626 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7629 #: 950.data.seed-values.sql:1288
7630 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7631 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:8133
7637 #: 950.data.seed-values.sql:6972
7639 msgstr "Nespecifikováno"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:11471
7642 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7643 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:4978
7646 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7647 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8564
7650 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8596
7651 #: 950.data.seed-values.sql:8612
7655 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7659 # id::clm.value__rom
7660 #: 950.data.seed-values.sql:6759
7664 #: 950.data.seed-values.sql:8011
7668 #: 950.data.seed-values.sql:6689
7672 #: 950.data.seed-values.sql:7869
7676 #: 950.data.seed-values.sql:7898
7680 #: 950.data.seed-values.sql:7229
7681 msgid "three-dimensional moving image"
7682 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7684 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7685 # id::clm.value__rus
7686 #: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
7687 #: 950.data.seed-values.sql:6762
7691 #: 950.data.seed-values.sql:14501
7692 msgid "Login via translator-v1"
7693 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7695 #: 950.data.seed-values.sql:7572
7696 msgid "Country music"
7699 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8312
7700 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
7701 #: 950.data.seed-values.sql:8402
7702 msgid "Patent document"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:16238
7706 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7708 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7709 "označeny jako údajně vrácené"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:6583
7715 #: 950.data.seed-values.sql:4483
7717 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7718 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7719 "field is required this setting is ignored."
7721 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7722 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7726 #: 950.data.seed-values.sql:342
7728 msgstr "Nepřístupné"
7730 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7731 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7732 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7734 #: 950.data.seed-values.sql:506
7736 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7737 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7739 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7740 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7742 #: 950.data.seed-values.sql:1396
7743 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7744 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7746 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7747 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7050
7751 #: 950.data.seed-values.sql:7115 950.data.seed-values.sql:7116
7752 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7207
7753 msgid "Large Print Book"
7754 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7756 #: 950.data.seed-values.sql:7485
7757 msgid "computer tape cassette"
7758 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:8117
7764 #: 950.data.seed-values.sql:7996
7765 msgid "Korea (South) "
7769 #: 950.data.seed-values.sql:6924
7770 msgid "Humor, satires, etc."
7771 msgstr "Humor, satira apod."
7773 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7774 msgid "Micronesia (Federated States) "
7777 # id::clfm.description__i
7778 # velice nejistý překlad
7779 #: 950.data.seed-values.sql:6925
7780 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7781 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
7783 # id::clm.value__phi
7784 #: 950.data.seed-values.sql:6744
7785 msgid "Philippine (Other)"
7786 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7788 # id::clm.value__kpe
7789 #: 950.data.seed-values.sql:6635
7793 #: 950.data.seed-values.sql:4498
7794 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7796 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
7799 # id::clm.value__kbd
7800 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7802 msgstr "Kabardština"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:7881
7808 # id::clm.value__baq
7809 #: 950.data.seed-values.sql:6444
7813 #: 950.data.seed-values.sql:7958
7817 # id::clm.value__tum
7818 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7820 msgstr "Tumbukština"
7822 #: 950.data.seed-values.sql:12305
7824 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7827 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
7828 "je požadován tiskový výstup."
7830 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7831 msgid "District of Columbia "
7834 #: 950.data.seed-values.sql:14507
7835 msgid "Verification via opensrf"
7836 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
7838 #: 950.data.seed-values.sql:7913
7842 #: 950.data.seed-values.sql:7956
7846 #: 950.data.seed-values.sql:4426
7847 msgid "Require dob field on patron registration"
7848 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
7850 #: 950.data.seed-values.sql:816
7851 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7852 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
7854 #: 950.data.seed-values.sql:8046
7858 #: 950.data.seed-values.sql:2616
7862 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7866 # id::clm.value__che
7867 #: 950.data.seed-values.sql:6477
7871 # id::clm.value__san
7872 #: 950.data.seed-values.sql:6769
7876 #: 950.data.seed-values.sql:7309
7877 msgid "cartographic image"
7878 msgstr "kartografický obraz"
7880 # id::clm.value__eka
7881 #: 950.data.seed-values.sql:6519
7885 # id::clm.value__grb
7886 #: 950.data.seed-values.sql:6565
7890 #: 950.data.seed-values.sql:260
7891 msgid "28_days_2_renew"
7892 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:4831
7895 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7897 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
7899 #: 950.data.seed-values.sql:6795
7903 #: 950.data.seed-values.sql:638
7904 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7905 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
7907 #: 950.data.seed-values.sql:3412
7909 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7911 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
7914 #: 950.data.seed-values.sql:4091
7915 msgid "Patron: password from phone #"
7916 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:764
7919 msgid "Allow a user to view report output"
7920 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1164
7923 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7924 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:902
7927 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7928 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:7864
7931 msgid "Australian Capital Territory "
7934 #: 950.data.seed-values.sql:11697
7936 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7939 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
7941 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7942 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
7944 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
7947 #: 950.data.seed-values.sql:14688
7949 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
7950 "temporary book list."
7952 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
7955 #: 950.data.seed-values.sql:4543
7956 msgid "Show ident_value field on patron registration"
7958 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
7959 "registračních údajů čtenáře"
7961 # id::clm.value__gon
7962 #: 950.data.seed-values.sql:6562
7966 #: 950.data.seed-values.sql:528
7967 msgid "Allow a user to create another user"
7968 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
7970 # id::clm.value__bak
7971 #: 950.data.seed-values.sql:6440
7973 msgstr "Baškirština"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:1448
7976 msgid "Update suffix label definition."
7977 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
7979 # id::clm.value__kam
7980 #: 950.data.seed-values.sql:6614
7984 #: 950.data.seed-values.sql:3574
7985 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
7986 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:8150
7992 #: 950.data.seed-values.sql:7417
7993 msgid "filmstrip cartridge"
7994 msgstr "kazeta filmového pásu"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:3006
7998 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
7999 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8000 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8001 "circulations from counting toward these tallies."
8003 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8004 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8005 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8006 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8008 #: 950.data.seed-values.sql:620
8009 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8010 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8012 #: 950.data.seed-values.sql:7934
8016 #: 950.data.seed-values.sql:4615
8017 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8019 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8022 #: 950.data.seed-values.sql:1262
8023 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8024 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:1364
8027 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8028 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8030 #: 950.data.seed-values.sql:7617
8031 msgid "Teatro lirico"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:8520
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8530
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8033
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1058
8044 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8045 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:7582
8051 # id::clm.value__heb
8052 #: 950.data.seed-values.sql:6576
8054 msgstr "Hebrejština"
8056 #: 950.data.seed-values.sql:602
8057 msgid "User may delete a copy statistical category"
8058 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8060 #: 950.data.seed-values.sql:6494
8061 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8062 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8064
8068 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:6791
8072 #: 950.data.seed-values.sql:7581
8076 #: 950.data.seed-values.sql:8207
8077 msgid "Single known date/probable date"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8084 #: 950.data.seed-values.sql:15022
8085 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8086 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:12919
8089 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8090 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8092 #: 950.data.seed-values.sql:340
8094 msgstr "Nefiltrováno"
8096 #: 950.data.seed-values.sql:2611
8098 msgstr "zpětné volání"
8100 #: 950.data.seed-values.sql:7632
8104 #: 950.data.seed-values.sql:1446
8105 msgid "Create suffix label definition."
8106 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:8154
8112 #: 950.data.seed-values.sql:7883
8116 #: 950.data.seed-values.sql:8015
8120 #: 950.data.seed-values.sql:3280
8122 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8125 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8126 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8128 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8130 msgstr "Dobrovolníci"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:734
8133 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8134 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8136 #: 950.data.seed-values.sql:522
8137 msgid "Allow a user to edit a copy"
8138 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:1572
8141 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8142 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8144 # id::clm.value__ful
8145 #: 950.data.seed-values.sql:6543
8149 #: 950.data.seed-values.sql:2889
8150 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8152 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8154 #: 950.data.seed-values.sql:8100
8155 msgid "Sao Tome and Principe "
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8160 msgstr "mikroskopický"
8162 #: 950.data.seed-values.sql:3088
8163 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8164 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8166 #: 950.data.seed-values.sql:15985
8167 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8169 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8171 # id::clfm.description__s
8172 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8173 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8174 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8176 # id::clm.value__tam
8177 #: 950.data.seed-values.sql:6822
8181 #: 950.data.seed-values.sql:492
8183 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8184 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8185 "for example, COPY_HOLDS)"
8187 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8188 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8189 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8192 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8193 msgid "Unknown or unspecified"
8194 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8200 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8201 msgid "Allow Email Notify"
8202 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8204 #: 950.data.seed-values.sql:1060
8205 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8206 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1442
8209 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8210 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8213 msgid "Washington (State) "
8216 #: 950.data.seed-values.sql:11830 950.data.seed-values.sql:11836
8217 msgid "OPAC Default Search Sort"
8218 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:1560
8221 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8223 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8225 # id::clm.value__dar
8226 #: 950.data.seed-values.sql:6503
8230 #: 950.data.seed-values.sql:12929
8231 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8232 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:6575
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8079
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8044
8243 msgid "New Hampshire "
8246 #: 950.data.seed-values.sql:6962
8250 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8251 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8253 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8256 #: 950.data.seed-values.sql:3163
8258 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8259 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8260 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8262 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8263 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8264 "týdny\", \"7 dní\"."
8266 #: 950.data.seed-values.sql:15910
8268 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8269 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8272 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8273 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8274 "čtenáři odstraněny."
8276 #: 950.data.seed-values.sql:754
8277 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8278 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:11486
8281 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8282 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:7736 950.data.seed-values.sql:8441
8285 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8289 # id::clm.value__man
8290 #: 950.data.seed-values.sql:6672
8292 msgstr "Mandingština"
8294 #: 950.data.seed-values.sql:4489
8295 msgid "Suggest email field on patron registration"
8296 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8298 #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3919
8299 msgid "Global Default Locale"
8300 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8302 # id::clm.value__slv
8303 #: 950.data.seed-values.sql:6788
8305 msgstr "Slovinština"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:7803
8308 msgid "Van Der Grinten"
8311 #: 950.data.seed-values.sql:14524
8312 msgid "Self-Check User Verification"
8313 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8315 #: 950.data.seed-values.sql:3190
8317 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8318 "hold during hold placement time, alert the patron"
8320 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8321 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8325 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:7723
8326 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8449
8330 #: 950.data.seed-values.sql:6981
8334 #: 950.data.seed-values.sql:4447
8336 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8337 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8338 "field is shown or required this setting is ignored."
8340 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8341 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8342 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8343 "toto nastavení ignorováno."
8345 #: 950.data.seed-values.sql:1336
8346 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8347 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8349 #: 950.data.seed-values.sql:8127
8353 #: 950.data.seed-values.sql:1593
8354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8356 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8358 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8359 msgid "Pennsylvania "
8362 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8366 #: 950.data.seed-values.sql:1034
8367 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8368 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:4076
8372 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8373 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8375 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8376 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8379 #: 950.data.seed-values.sql:14068
8380 msgid "South Central Communications"
8381 msgstr "South Central Communications"
8383 #: 950.data.seed-values.sql:11475
8384 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8385 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8387 #: 950.data.seed-values.sql:6631
8391 #: 950.data.seed-values.sql:5028
8393 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8394 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8395 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8396 "balances after a set period of time. "
8398 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8399 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8400 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8401 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8403 #: 950.data.seed-values.sql:4453
8404 msgid "Example for email field on patron registration"
8405 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:2841
8408 msgid "Spine and pocket label font weight"
8409 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1536
8412 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8413 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8415 # id::cam.description__j
8416 #: 950.data.seed-values.sql:6899
8418 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8421 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8423 #: 950.data.seed-values.sql:7882
8427 #: 950.data.seed-values.sql:7922
8428 msgid "Connecticut "
8431 #: 950.data.seed-values.sql:15588
8433 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8434 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8435 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8436 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8437 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8439 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8440 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8441 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8442 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8443 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:2853
8447 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8449 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8452 #: 950.data.seed-values.sql:7722 950.data.seed-values.sql:8427
8453 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8457 #: 950.data.seed-values.sql:4114
8459 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8460 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8462 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8463 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8465 #: 950.data.seed-values.sql:4525
8466 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8468 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8471 #: 950.data.seed-values.sql:14508
8472 msgid "Verification via srfsh"
8473 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8475 #: 950.data.seed-values.sql:576
8476 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8477 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8479 #: 950.data.seed-values.sql:676
8480 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8482 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8483 "(copy_is_reference)"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:6447
8489 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8490 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:419
8491 #: 950.data.seed-values.sql:15406
8493 msgstr "Typ exempláře"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:7965
8499 #: 950.data.seed-values.sql:276
8500 msgid "14_days_2_renew"
8501 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:6587
8507 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8508 msgid "Publication date and copyright date"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:3196
8512 msgid "Has Local Copy Block"
8513 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8515 #: 950.data.seed-values.sql:6768
8516 msgid "Samaritan Aramaic"
8519 #: 950.data.seed-values.sql:14724 950.data.seed-values.sql:14730
8520 msgid "Default list to use when adding to a list"
8521 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8523 #: 950.data.seed-values.sql:818
8524 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8525 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:15994
8528 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8529 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8560
8532 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8592
8533 #: 950.data.seed-values.sql:8608
8537 #: 950.data.seed-values.sql:8082
8541 #: 950.data.seed-values.sql:8014
8545 #: 950.data.seed-values.sql:3259
8546 msgid "Use weight-based hold targeting"
8547 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8549 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7749
8554 msgid "Direct electronic"
8555 msgstr "Direct electronic"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:7642 950.data.seed-values.sql:7671
8558 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8335
8559 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
8563 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7688
8564 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:8352
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
8566 msgid "Technical reports"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:1579
8571 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8574 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8575 "aktuální pracovní stanici"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:15972
8579 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8581 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8584 #: 950.data.seed-values.sql:3241
8585 msgid "Truncated loan period."
8586 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:1486
8590 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8592 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8594 #: 950.data.seed-values.sql:6806
8598 #: 950.data.seed-values.sql:3331
8599 msgid "Void lost max interval"
8600 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8602 #: 950.data.seed-values.sql:3898
8603 msgid "Format Dates with this pattern."
8604 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8606 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8611 msgid "South Sudan "
8614 #: 950.data.seed-values.sql:1520
8615 msgid "Allows a user to create new authority records"
8616 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:11070
8619 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8620 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8622 #: 950.data.seed-values.sql:4869
8624 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8625 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8626 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8627 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8629 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8630 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8631 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8632 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8634 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8636 msgstr "Selkupština"
8638 #: 950.data.seed-values.sql:12921
8639 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8640 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:1106
8643 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8644 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:8135
8650 #: 950.data.seed-values.sql:7624
8654 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8655 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8656 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8658 #: 950.data.seed-values.sql:10549
8659 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8660 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8662 #: 950.data.seed-values.sql:2461
8666 #: 950.data.seed-values.sql:7990
8667 msgid "Johnston Atoll "
8670 #: 950.data.seed-values.sql:13915
8671 msgid "Cellular South"
8672 msgstr "Cellular South"
8674 #: 950.data.seed-values.sql:15423
8676 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8677 "time when performing batch Z39.50 searches"
8679 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8680 "dávkovém hledání Z39.50"
8682 #: 950.data.seed-values.sql:7943
8683 msgid "French Guiana "
8686 #: 950.data.seed-values.sql:3055
8687 msgid "Holds: Hard boundary"
8688 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:8523
8691 #: 950.data.seed-values.sql:8533
8695 #: 950.data.seed-values.sql:12890
8696 msgid "Heading -- Corporate Name"
8697 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8699 #: 950.data.seed-values.sql:13128 950.data.seed-values.sql:13134
8700 msgid "Default SMS/Text Number"
8701 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:4013
8705 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8706 "current context unit"
8708 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8709 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:3217
8713 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8714 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8715 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8717 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8718 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8719 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8721 #: 950.data.seed-values.sql:1270
8722 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8723 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:4687
8726 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8728 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8731 #: 950.data.seed-values.sql:3352
8733 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8734 "as claims returned"
8736 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8737 "vráceného vyžadováno obejití události."
8739 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8740 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8741 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:1188
8744 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8745 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:3664
8748 msgid "Patron Merge Address Delete"
8749 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:636
8752 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8753 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8756 msgid "Create User Purchase Request"
8757 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1000
8760 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8761 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:3073
8765 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8766 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8768 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
8769 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
8771 #: 950.data.seed-values.sql:14660
8772 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8773 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:11569
8776 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8777 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1300
8780 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8781 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8783 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8784 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8785 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7935
8792 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8796 #: 950.data.seed-values.sql:1552
8797 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8798 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
8800 # id::clm.value__ukr
8801 #: 950.data.seed-values.sql:6858
8803 msgstr "Ukrajinština"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:1637
8806 msgid "Global Administrator"
8807 msgstr "Globální administrátor"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:3340
8810 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8811 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
8813 #: 950.data.seed-values.sql:6907 950.data.seed-values.sql:7004
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7073
8815 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7161
8816 #: 950.data.seed-values.sql:7162
8818 msgstr "Souprava/soubor"
8820 #: 950.data.seed-values.sql:13586
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7931
8828 #: 950.data.seed-values.sql:14979
8829 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8830 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:8088
8836 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8837 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8838 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8840 #: 950.data.seed-values.sql:866
8841 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8842 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6846
8846 msgstr "Tswanština (čwanština)"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:7709
8849 msgid "Performer-conductor part"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8853 msgid "Delete prefix label definition."
8854 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7989
8860 #: 950.data.seed-values.sql:568
8861 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8862 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
8864 #: 950.data.seed-values.sql:6657
8865 msgid "Letzeburgesch"
8866 msgstr "Lucemburština"
8868 #: 950.data.seed-values.sql:4159
8870 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8871 "value of this setting."
8873 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
8874 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
8876 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8573
8877 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8605
8878 #: 950.data.seed-values.sql:8621
8879 msgid "Illuminations"
8882 # id::clm.value__zul
8883 #: 950.data.seed-values.sql:6887
8887 #: 950.data.seed-values.sql:7257
8888 msgid "tactile image"
8889 msgstr "hmatový obraz"
8891 #: 950.data.seed-values.sql:6876
8895 #: 950.data.seed-values.sql:2772
8897 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8900 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
8901 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
8903 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8904 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8905 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8908 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8910 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
8912 #: 950.data.seed-values.sql:4384
8914 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8915 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8916 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8917 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8919 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
8920 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
8921 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
8922 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
8923 "(North American Numbering Plan)."
8925 #: 950.data.seed-values.sql:7787
8929 #: 950.data.seed-values.sql:12283
8931 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8932 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
8934 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8935 msgid "VIEW_INVOICE"
8936 msgstr "VIEW_INVOICE"
8938 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7690
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8354
8940 #: 950.data.seed-values.sql:8384 950.data.seed-values.sql:8414
8941 msgid "Legal cases and case notes"
8944 #: 950.data.seed-values.sql:3700 950.data.seed-values.sql:3703
8945 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
8947 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8950 msgid "cartographic dataset"
8951 msgstr "kartografická datová sada"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:948
8954 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
8955 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:7265
8959 msgstr "mluvené slovo"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:1294
8962 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8963 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:8052
8969 #: 950.data.seed-values.sql:2643 950.data.seed-values.sql:2646
8970 msgid "Default circulation modifier"
8971 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
8973 #: 950.data.seed-values.sql:11
8974 msgid "Bound Volume"
8975 msgstr "Svázaný ročník"
8977 #: 950.data.seed-values.sql:2715
8978 msgid "Persistent Login Duration"
8979 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
8981 #: 950.data.seed-values.sql:8086
8982 msgid "Québec (Province) "
8985 #: 950.data.seed-values.sql:6713
8986 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
8987 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
8989 #: 950.data.seed-values.sql:7261
8993 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8997 #: 950.data.seed-values.sql:7613
8998 msgid "Studies and exercises"
9001 # id::clm.value__bul
9002 #: 950.data.seed-values.sql:6465
9004 msgstr "Bulharština"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:4501
9008 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9010 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9011 "registračních údajů čtenáře"
9013 #: 950.data.seed-values.sql:8198
9014 msgid "Continuing resource ceased publication"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:540
9019 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9021 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9024 #: 950.data.seed-values.sql:3187
9025 msgid "Has Local Copy Alert"
9026 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9028 #: 950.data.seed-values.sql:7979
9032 #: 950.data.seed-values.sql:3235
9034 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9035 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9036 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9038 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9039 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9040 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9042 #: 950.data.seed-values.sql:14272
9046 #: 950.data.seed-values.sql:6445
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1182
9051 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9052 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:8160
9055 msgid "West Bank of the Jordan River "
9058 #: 950.data.seed-values.sql:7762
9062 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8227
9063 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8255
9064 #: 950.data.seed-values.sql:8269 950.data.seed-values.sql:8283
9065 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9066 msgid "Ethnological information"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:246
9071 msgid "Paperback Book"
9072 msgstr "Brožovaná kniha"
9074 # id::clm.value__nep
9075 #: 950.data.seed-values.sql:6710
9079 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9081 msgstr "filmový kotouč"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:15981
9084 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9085 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9087 #: 950.data.seed-values.sql:558
9088 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9089 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9091 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9092 msgid "computer tape reel"
9093 msgstr "počítačová páska"
9095 # id::clm.value__scc
9096 #: 950.data.seed-values.sql:6773
9100 #: 950.data.seed-values.sql:5018
9102 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
9103 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
9104 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
9107 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
9108 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
9109 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
9110 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
9112 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9114 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9115 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9116 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9117 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9118 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9119 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9122 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
9123 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7101
9124 #: 950.data.seed-values.sql:7191 950.data.seed-values.sql:7192
9125 msgid "CD Music recording"
9126 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9128 #: 950.data.seed-values.sql:6476
9132 #: 950.data.seed-values.sql:11573
9133 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9134 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9136 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9137 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9138 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9140 #: 950.data.seed-values.sql:6658
9142 msgstr "Luba-luluaština"
9144 #: 950.data.seed-values.sql:12927
9145 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9146 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9148 #: 950.data.seed-values.sql:7900
9152 #: 950.data.seed-values.sql:6861
9156 #: 950.data.seed-values.sql:520
9157 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9158 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:6656
9164 #: 950.data.seed-values.sql:8187
9165 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9168 #: 950.data.seed-values.sql:4866
9170 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9171 "results and record details pages"
9173 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9174 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9176 #: 950.data.seed-values.sql:646
9177 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9178 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:274
9181 msgid "28_days_0_renew"
9182 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:12945
9185 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9186 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:6427
9189 msgid "Artificial (Other)"
9190 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:3928
9194 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9197 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9200 #: 950.data.seed-values.sql:463
9201 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9202 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:7600
9208 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9212 #: 950.data.seed-values.sql:7640 950.data.seed-values.sql:7669
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8303 950.data.seed-values.sql:8333
9214 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
9215 msgid "Abstracts/summaries"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:6537
9222 #: 950.data.seed-values.sql:6734
9223 msgid "Otomian languages"
9224 msgstr "Osmanské jazyky"
9226 #: 950.data.seed-values.sql:13505
9227 msgid "Panacea Mobile"
9228 msgstr "Panacea Mobile"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:482
9231 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9232 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:4546
9236 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9237 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9238 "If the field is required this setting is ignored."
9240 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9241 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9242 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9244 #: 950.data.seed-values.sql:12947
9245 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9246 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9248 #: 950.data.seed-values.sql:11661
9250 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9251 "regardless of user preferences."
9253 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9254 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9256 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9257 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9258 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9260 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9261 msgid "Receive serial items"
9262 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:3691
9265 msgid "Void processing fee on lost item return"
9266 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:7630
9272 #: 950.data.seed-values.sql:11469
9273 msgid "The information is to be or has been changed."
9274 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:16025
9277 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9278 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:6407
9288 # id::clm.value__afr
9289 #: 950.data.seed-values.sql:6411
9291 msgstr "Afrikánština"
9293 #: 950.data.seed-values.sql:8007
9297 #: 950.data.seed-values.sql:8054
9301 # id::vqbrad.description__4
9302 #: 950.data.seed-values.sql:5153
9304 msgstr "Stránkování"
9306 #: 950.data.seed-values.sql:461
9307 msgid "Damaged Item"
9308 msgstr "Poškozený exemplář"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9314 #: 950.data.seed-values.sql:12928
9315 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9316 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9318 #: 950.data.seed-values.sql:7998
9322 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9323 msgid "Iranian (Other)"
9324 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:6464
9330 #: 950.data.seed-values.sql:2781
9332 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9334 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9337 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9339 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9340 "configured in opensrf.xml)"
9342 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9343 "nastavená v opensrf.xml)"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:3205
9346 msgid "Maximum library target attempts"
9347 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:15
9350 msgid "e-Reader Preload"
9351 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:5231
9357 #: 950.data.seed-values.sql:13081
9358 msgid "Sears List of Subject Headings"
9359 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:3658
9362 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9364 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:6653
9368 msgstr "Lingalština"
9370 #: 950.data.seed-values.sql:4001
9371 msgid "Patron barcode format"
9372 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:14505
9375 msgid "Login via Apache module"
9376 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:1074
9379 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9380 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:6423
9383 msgid "Aragonese Spanish"
9384 msgstr "Aragonská španělština"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:4303
9388 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9389 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9390 "field is shown or required this setting is ignored."
9392 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9393 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9394 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9395 "nastavení ignorováno."
9397 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9398 msgid "Spine label left margin"
9399 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
9401 #: 950.data.seed-values.sql:3397
9403 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9404 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9405 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9407 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9408 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9409 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9411 #: 950.data.seed-values.sql:6566
9412 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9413 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9415 #: 950.data.seed-values.sql:7647 950.data.seed-values.sql:7676
9416 #: 950.data.seed-values.sql:7720 950.data.seed-values.sql:8310
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8340 950.data.seed-values.sql:8370
9418 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8425
9419 #: 950.data.seed-values.sql:8446
9423 #: 950.data.seed-values.sql:6725
9427 #: 950.data.seed-values.sql:1018
9428 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9429 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9431 #: 950.data.seed-values.sql:8122
9432 msgid "Turks and Caicos Islands "
9435 #: 950.data.seed-values.sql:6461
9437 msgstr "Bretonština"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:650
9440 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9441 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:1016
9444 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9445 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9447 # id::clm.value__tur
9448 #: 950.data.seed-values.sql:6850
9452 #: 950.data.seed-values.sql:7349
9454 msgstr "Publikováno"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:4714
9457 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9458 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9460 #: 950.data.seed-values.sql:427
9464 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
9465 msgid "PayPal signature"
9466 msgstr "PayPal podpis"
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9472 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7748
9476 #: 950.data.seed-values.sql:7615
9477 msgid "Symphonic poems"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:7795
9484 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9486 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9488 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9491 #: 950.data.seed-values.sql:3109
9492 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9493 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9495 #: 950.data.seed-values.sql:1056
9496 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9497 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9499 #: 950.data.seed-values.sql:6469 950.data.seed-values.sql:6624
9503 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9505 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9506 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9507 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9508 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9510 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9511 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9512 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9513 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9514 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9515 "vyzvednutí rezervace."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:4877
9519 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9520 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9521 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9523 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9524 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9525 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9526 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9528 #: 950.data.seed-values.sql:1488
9529 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9530 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9532 #: 950.data.seed-values.sql:3889 950.data.seed-values.sql:3892
9533 msgid "Stripe secret key"
9534 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:453
9537 msgid "Lost Materials"
9538 msgstr "Ztracené dokumenty"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:2585
9542 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9545 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9548 #: 950.data.seed-values.sql:4393
9550 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9552 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9553 "údajů čtenáře jako povinné"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:3028
9557 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9558 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9559 "options can alter this."
9561 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9562 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9563 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9565 #: 950.data.seed-values.sql:4348
9567 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9568 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9569 "required. If the field is required this setting is ignored."
9571 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9572 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9573 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9575 #: 950.data.seed-values.sql:13350
9576 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9577 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9579 # id::clm.value__iba
9580 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9584 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9585 msgid "Altaic (Other)"
9586 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:7602
9592 #: 950.data.seed-values.sql:6594
9594 msgstr "Ilokánština"
9596 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7020
9597 #: 950.data.seed-values.sql:7088 950.data.seed-values.sql:7089
9598 #: 950.data.seed-values.sql:7176 950.data.seed-values.sql:7177
9599 msgid "Equipment, games, toys"
9600 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9602 #: 950.data.seed-values.sql:802
9603 msgid "Allow a user to view a provider"
9604 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:7889
9610 # id::clm.value__dgr
9611 #: 950.data.seed-values.sql:6507
9615 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9619 #: 950.data.seed-values.sql:7978
9623 #: 950.data.seed-values.sql:4345
9624 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9626 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9627 "registračních údajů čtenáře"
9629 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9633 #: 950.data.seed-values.sql:5225
9635 msgstr "Seznam knih"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9638 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9639 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9641 #: 950.data.seed-values.sql:472
9645 #: 950.data.seed-values.sql:3385
9646 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9648 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:7846
9654 # id::clm.value__mon
9655 #: 950.data.seed-values.sql:6694
9657 msgstr "Mongolština"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:6516
9663 #: 950.data.seed-values.sql:8199
9664 msgid "Detailed date"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:13575
9668 msgid "Cincinnati Bell"
9669 msgstr "Cincinnati Bell"
9671 #: 950.data.seed-values.sql:5006
9672 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9673 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9675 #: 950.data.seed-values.sql:8168
9679 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9680 msgid "UPDATE_LOCALE"
9681 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9683 # id::clm.value__tiv
9684 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9688 #: 950.data.seed-values.sql:2602
9692 #: 950.data.seed-values.sql:2898
9694 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9695 "interface is selected."
9697 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9698 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:8526
9701 #: 950.data.seed-values.sql:8536
9702 msgid "Playing cards"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:616
9706 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9707 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9709 #: 950.data.seed-values.sql:4435
9710 msgid "Show dob field on patron registration"
9712 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:1250
9715 msgid "Allows user records to be merged"
9716 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:6426
9722 #: 950.data.seed-values.sql:1532
9723 msgid "User may update custom org unit trees"
9724 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:4956
9728 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9729 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9731 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9732 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9734 #: 950.data.seed-values.sql:7920
9738 #: 950.data.seed-values.sql:7401
9739 msgid "stereograph disc"
9740 msgstr "stereografický disk"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8020
9746 # id::i18n_l.name__en-US
9747 #: 950.data.seed-values.sql:347
9748 msgid "English (US)"
9749 msgstr "Angličtina (US)"
9751 #: 950.data.seed-values.sql:8029
9755 #: 950.data.seed-values.sql:898
9756 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9757 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9759 #: 950.data.seed-values.sql:7992
9763 #: 950.data.seed-values.sql:4120
9764 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9765 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
9767 #: 950.data.seed-values.sql:4186
9769 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9770 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9771 "a patron is loaded"
9773 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
9774 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
9775 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:6709
9779 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:4444
9782 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9784 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9786 #: 950.data.seed-values.sql:1546
9787 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9789 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
9790 "výpůjček a rezervací"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:884
9793 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9795 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:4699
9799 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9800 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9801 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9803 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
9804 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
9805 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
9806 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9808 #: 950.data.seed-values.sql:882
9810 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9812 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
9815 #: 950.data.seed-values.sql:1334
9816 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9817 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:15959
9820 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9822 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:4094
9826 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9827 "number as the default password when creating new users. The exact "
9828 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9829 "on patron registration\" setting."
9831 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
9832 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
9833 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
9834 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
9836 #: 950.data.seed-values.sql:13796
9837 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9838 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:5054
9841 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9842 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:562
9845 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9846 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8558
9849 msgid "No Illustrations"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:15186
9853 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9854 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9857 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9858 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9860 # id::cam.description__
9861 #: 950.data.seed-values.sql:6891
9862 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9863 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
9865 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9866 msgid "Judeo-Arabic"
9867 msgstr "Judeo-arabština"
9869 # id::clfm.description__j
9870 #: 950.data.seed-values.sql:6926
9871 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9872 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
9874 #: 950.data.seed-values.sql:860
9876 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9879 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
9880 "exemplář jako přijatý"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:7587
9886 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9887 msgid "Oblique Mercator"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:7778
9894 #: 950.data.seed-values.sql:3262
9895 msgid "Use library weight based hold targeting"
9896 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:6518
9902 #: 950.data.seed-values.sql:2940
9903 msgid "Checkout auto renew age"
9904 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
9906 #: 950.data.seed-values.sql:4399
9907 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9909 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:16213 950.data.seed-values.sql:16216
9912 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9914 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
9917 #: 950.data.seed-values.sql:3439
9918 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:3673
9922 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9923 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
9925 # id::vqbrad.description__7
9926 #: 950.data.seed-values.sql:5156
9930 #: 950.data.seed-values.sql:2826
9932 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9933 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9934 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
9935 "Helvetica, serif\"."
9937 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
9938 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
9939 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
9940 "Helvetica, serif\"."
9942 #: 950.data.seed-values.sql:7497
9943 msgid "computer disc"
9944 msgstr "počítačový disk"
9946 #: 950.data.seed-values.sql:688
9947 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
9948 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
9950 # id::clm.value__fan
9951 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9955 #: 950.data.seed-values.sql:6978
9956 msgid "1.4 m. per second"
9957 msgstr "1.4 m za sekundu"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:3556
9960 msgid "Workstation Required"
9961 msgstr "Požadována pracovní stanice"
9963 #: 950.data.seed-values.sql:12171
9964 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
9965 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:14520
9968 msgid "Unique Mgt Login"
9969 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:4165
9972 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
9974 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
9975 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
9977 #: 950.data.seed-values.sql:4633
9978 msgid "Require other_phone field on patron registration"
9980 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
9983 #: 950.data.seed-values.sql:6410
9984 msgid "Afrihili (Artificial language)"
9985 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:11488
9988 msgid "Delayed: Backorder"
9989 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
9991 #: 950.data.seed-values.sql:7729 950.data.seed-values.sql:8434
9992 #: 950.data.seed-values.sql:8455
9996 # id::cam.description__g
9997 #: 950.data.seed-values.sql:6898
9999 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10000 "intellectual level."
10002 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10004 #: 950.data.seed-values.sql:4046
10005 msgid "Allow multiple username changes"
10006 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10008 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:8438
10009 #: 950.data.seed-values.sql:8459
10013 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10014 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10015 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10019 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10021 "field is shown or required this setting is ignored."
10023 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10024 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10025 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10026 "bude toto nastavení ignorováno."
10028 #: 950.data.seed-values.sql:1198
10029 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10031 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10033 # id::clm.value__fij
10034 #: 950.data.seed-values.sql:6534
10036 msgstr "Fidžijština"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:2904
10039 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
10040 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
10042 #: 950.data.seed-values.sql:8111
10046 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:8477
10047 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8503
10048 #: 950.data.seed-values.sql:8516
10049 msgid "Rock drawings"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:4231
10053 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10055 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10057 #: 950.data.seed-values.sql:7564
10058 msgid "Chance compositions"
10061 #: 950.data.seed-values.sql:8196
10062 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:1092
10066 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10067 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7902
10073 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10074 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10075 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10077 # id::clfm.description__h
10078 #: 950.data.seed-values.sql:6924
10079 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10080 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10082 #: 950.data.seed-values.sql:11597
10083 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10084 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10086 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10087 msgid "Sint Maarten "
10091 #: 950.data.seed-values.sql:302
10092 msgid "50_cent_per_day"
10093 msgstr "50_centů_za_den"
10095 #: 950.data.seed-values.sql:3754 950.data.seed-values.sql:3757
10096 msgid "AuthorizeNet test mode"
10097 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:7993
10103 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:8225
10104 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8253
10105 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
10106 #: 950.data.seed-values.sql:8295
10107 msgid "Technical information on music"
10110 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
10111 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10112 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10116 msgstr "Malajálamština"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:6517
10122 #: 950.data.seed-values.sql:7559
10123 msgid "Canons and rounds"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:8144
10127 msgid "Burkina Faso "
10130 #: 950.data.seed-values.sql:7612
10131 msgid "Square dance music"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10135 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10136 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10138 #: 950.data.seed-values.sql:2943
10140 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10141 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10142 "to will simply renew the circulation"
10144 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10145 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10148 #: 950.data.seed-values.sql:7566
10149 msgid "Chant, Christian"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:586
10153 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10154 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10157 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10159 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10160 "kartě registračních údajů čtenáře"
10162 #: 950.data.seed-values.sql:6632
10166 #: 950.data.seed-values.sql:7848
10167 msgid "Live action"
10170 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10171 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10172 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10174 #: 950.data.seed-values.sql:12911
10175 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10176 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10178 # id::clm.value__pap
10179 #: 950.data.seed-values.sql:6740
10181 msgstr "Papiamento"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:6699
10185 msgstr "Márvárština"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:15605
10189 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10190 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10192 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10193 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10195 # id::clm.value__dak
10196 #: 950.data.seed-values.sql:6501
10200 #: 950.data.seed-values.sql:3667
10201 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10202 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10204 #: 950.data.seed-values.sql:1116
10205 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10206 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10208 #: 950.data.seed-values.sql:4582
10210 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10211 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10212 "field is required this setting is ignored."
10214 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10215 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10216 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:4786
10219 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10220 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10222 # id::clm.value__hin
10223 #: 950.data.seed-values.sql:6580
10227 # id::cam.description__c
10228 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10229 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10230 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10232 #: 950.data.seed-values.sql:7562
10236 #: 950.data.seed-values.sql:13418
10237 msgid "MTS Mobility"
10238 msgstr "MTS Mobility"
10240 # id::clm.value__yid
10241 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10245 #: 950.data.seed-values.sql:7590
10246 msgid "Musical reviews and comedies"
10249 #: 950.data.seed-values.sql:11458
10250 msgid "ISBN is unrecognizable"
10251 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10253 #: 950.data.seed-values.sql:12930
10254 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10255 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10257 #: 950.data.seed-values.sql:4618
10259 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10261 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10262 "registračních údajů čtenáře."
10264 #: 950.data.seed-values.sql:7799
10268 #: 950.data.seed-values.sql:504
10269 msgid "Allow a user to view bill details"
10270 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10272 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10276 #: 950.data.seed-values.sql:15955
10277 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10278 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10280 #: 950.data.seed-values.sql:15267
10282 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10283 "there to fill a hold (if one exists there)"
10285 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10286 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:1344
10289 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10290 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10292 #: 950.data.seed-values.sql:13384
10294 msgstr "PC Telecom"
10296 #: 950.data.seed-values.sql:8174
10297 msgid "Saint Helena "
10300 #: 950.data.seed-values.sql:12941
10301 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10302 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10304 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10305 #: 950.data.seed-values.sql:6547 950.data.seed-values.sql:6558
10307 msgstr "Galicijština"
10309 #: 950.data.seed-values.sql:4282
10310 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10312 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10315 #: 950.data.seed-values.sql:762
10316 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10317 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10319 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10320 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10321 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:1100
10324 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10325 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:4276
10329 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10330 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10331 "If the field is required this setting is ignored."
10333 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10334 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10335 "nastavení ignorováno."
10337 #: 950.data.seed-values.sql:4750
10338 msgid "Suggest State field on patron registration"
10339 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:7897
10345 # id::crahp.name__2
10346 #: 950.data.seed-values.sql:308
10350 #: 950.data.seed-values.sql:11558
10351 msgid "Historical Circulations per Copy"
10352 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:161
10356 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:6419
10359 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10360 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:1460
10363 msgid "Update monograph part definition."
10364 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10367 msgid "Local Administrator"
10368 msgstr "Lokální administrátor"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:4654
10372 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10373 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10374 "field is shown or required this setting is ignored."
10376 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10377 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10378 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10379 "toto nastavení ignorováno."
10381 #: 950.data.seed-values.sql:3637
10382 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10383 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10385 #: 950.data.seed-values.sql:6452
10387 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:6333
10390 msgid "Metarecord Hold Formats"
10391 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10393 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10397 #: 950.data.seed-values.sql:7553
10398 msgid "No information supplied"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:770
10403 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10406 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10409 #: 950.data.seed-values.sql:3025
10410 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10411 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10413 #: 950.data.seed-values.sql:6923
10417 # id::clm.value__wol
10418 #: 950.data.seed-values.sql:6875
10420 msgstr "Wolofština"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:2835
10423 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10424 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:14556
10427 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10429 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10432 #: 950.data.seed-values.sql:2706 950.data.seed-values.sql:2709
10433 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10434 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10436 #: 950.data.seed-values.sql:8036
10440 #: 950.data.seed-values.sql:1476
10441 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10442 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10444 #: 950.data.seed-values.sql:7631
10448 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
10449 #: 950.data.seed-values.sql:542
10450 msgid "* no longer applicable"
10451 msgstr "* již nelze použít"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:6490
10457 #: 950.data.seed-values.sql:6919
10458 msgid "Fiction (not further specified)"
10459 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7253
10462 msgid "tactile notated music"
10463 msgstr "hmatový hudební zápis"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:6780
10469 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10470 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10471 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:13172
10474 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10475 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:6912
10478 msgid "Manuscript notated music"
10479 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:16028
10483 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10484 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10487 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10488 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10489 "nebo směrování rezervací."
10491 #: 950.data.seed-values.sql:8024
10495 #: 950.data.seed-values.sql:3298
10497 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10498 "display when investigating item details"
10500 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10501 "prohlížení detailů exempláře"
10503 #: 950.data.seed-values.sql:3349
10504 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10505 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10507 # id::cam.description__e
10508 #: 950.data.seed-values.sql:6896
10509 msgid "The item is intended for adults."
10510 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10512 #: 950.data.seed-values.sql:6722
10514 msgstr "Ňandžština"
10516 #: 950.data.seed-values.sql:7610
10520 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:8525
10521 #: 950.data.seed-values.sql:8535
10525 # id::clm.value__cad
10526 #: 950.data.seed-values.sql:6467
10530 #: 950.data.seed-values.sql:6651
10532 msgstr "Lezgiština"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:1346
10535 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10536 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:6700
10539 msgid "Mayan languages"
10540 msgstr "Mayské jazyky"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:11460
10543 msgid "Title has been postponed"
10544 msgstr "Titul byl odložen"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:2621
10547 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10548 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10550 # id::i18n_l.name__es-US
10551 #: 950.data.seed-values.sql:365
10552 msgid "Spanish (US)"
10553 msgstr "Španělština (US)"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10557 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:1286
10560 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10561 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:6405
10565 msgstr "Aceh(ština)"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:1004
10568 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10569 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:250
10572 msgid "Drivers License"
10573 msgstr "Občanský průkaz"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:11482
10576 msgid "Delayed: Split Quantity"
10577 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:8221
10580 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8249
10581 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
10582 #: 950.data.seed-values.sql:8291
10583 msgid "Libretto or text"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:696
10587 msgid "Allow a user to cancel holds"
10588 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:998
10591 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10592 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:7357
10598 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:417
10599 #: 950.data.seed-values.sql:5162
10600 msgid "Publication Date"
10601 msgstr "Datum vydání"
10603 #: 950.data.seed-values.sql:644
10604 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10605 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10607 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10608 #: 950.data.seed-values.sql:6557 950.data.seed-values.sql:6603
10612 #: 950.data.seed-values.sql:1540
10613 msgid "Allows a user to view address alerts"
10614 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8048
10617 msgid "New Caledonia "
10620 #: 950.data.seed-values.sql:4055
10621 msgid "Patron username format"
10622 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:4950
10626 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10627 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:13762
10630 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10631 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10634 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10635 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:1084
10638 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10639 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:1562
10642 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10643 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:12914
10646 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10647 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:9315
10650 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10651 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10653 #: 950.data.seed-values.sql:4082
10654 msgid "Patron Opt-In Default"
10655 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:4138
10658 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10659 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:7025
10662 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7094
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7182
10664 #: 950.data.seed-values.sql:7183
10668 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:8470
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8496
10670 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10674 #: 950.data.seed-values.sql:4100
10675 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10676 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10678 #: 950.data.seed-values.sql:7984
10682 #: 950.data.seed-values.sql:7007 950.data.seed-values.sql:7008
10683 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7077
10684 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7165
10688 #: 950.data.seed-values.sql:726
10689 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10691 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10693 #: 950.data.seed-values.sql:758
10694 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10695 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:6784
10698 msgid "Siouan (Other)"
10699 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:4552
10702 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10704 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10705 "registračních údajů čtenáře"
10707 #: 950.data.seed-values.sql:1166
10709 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10711 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10713 #: 950.data.seed-values.sql:13189
10714 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10715 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:2560
10718 msgid "Lists per Page"
10719 msgstr "Seznamů na stránku"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:3970
10722 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10724 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
10727 #: 950.data.seed-values.sql:6472
10728 msgid "Caucasian (Other)"
10729 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
10731 #: 950.data.seed-values.sql:11589
10732 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10733 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:1348
10736 msgid "CREATE_INVOICE"
10737 msgstr "CREATE_INVOICE"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10740 msgid "Require State field on patron registration"
10741 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10745 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10746 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10747 "field is required this setting is ignored."
10749 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
10750 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
10753 #: 950.data.seed-values.sql:1036
10754 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10755 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10757 #: 950.data.seed-values.sql:7209 950.data.seed-values.sql:7210
10759 msgstr "Všechna hudba"
10761 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10763 msgstr "Divadelní hry"
10765 #: 950.data.seed-values.sql:167
10769 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10770 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10771 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10773 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10774 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10775 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:7591
10781 #: 950.data.seed-values.sql:7596
10785 #: 950.data.seed-values.sql:604
10786 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10787 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:7651 950.data.seed-values.sql:7681
10790 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8345
10791 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8405
10795 # id::clm.value__que
10796 #: 950.data.seed-values.sql:6753
10798 msgstr "Kečuánština"
10800 #: 950.data.seed-values.sql:16149
10802 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10804 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
10805 "prostřednictvím kreditu"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:39
10808 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10809 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6803 950.data.seed-values.sql:6808
10813 msgstr "Sothoština, jižní"
10815 # id::clm.value__was
10816 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10820 #: 950.data.seed-values.sql:1408
10821 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10822 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10824 #: 950.data.seed-values.sql:508
10825 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10826 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
10828 #: 950.data.seed-values.sql:792
10829 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10830 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
10832 #: 950.data.seed-values.sql:12918
10833 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10834 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:1474
10837 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10838 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10841 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10842 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8021
10849 #: 950.data.seed-values.sql:317
10851 msgstr "V přepravě"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:4037
10854 msgid "Payment History Age Limit"
10855 msgstr "Limit pro historii plateb"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:3232
10858 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10859 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:13660
10865 #: 950.data.seed-values.sql:8130
10869 #: 950.data.seed-values.sql:11293
10870 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10872 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
10874 #: 950.data.seed-values.sql:6845
10876 msgstr "Tsongština"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:556
10879 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10880 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
10882 #: 950.data.seed-values.sql:8141
10886 #: 950.data.seed-values.sql:7022 950.data.seed-values.sql:7023
10887 #: 950.data.seed-values.sql:7091 950.data.seed-values.sql:7092
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7179 950.data.seed-values.sql:7180
10889 msgid "Serials and magazines"
10890 msgstr "Seriály a časopisy"
10892 # id::clm.value__umb
10893 #: 950.data.seed-values.sql:6859
10897 #: 950.data.seed-values.sql:3124
10898 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10899 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:2742
10902 msgid "Alert on empty bib records"
10903 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
10905 # id::clm.value__kac
10906 #: 950.data.seed-values.sql:6612
10908 msgstr "Kačjinština"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:288
10912 msgid "overdue_max"
10913 msgstr "zpoždění_max"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:3961
10916 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10918 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
10920 # id::clfm.value__j
10921 #: 950.data.seed-values.sql:6926
10922 msgid "Short stories"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10926 msgid "Dates unknown"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:7942
10930 msgid "Faroe Islands "
10933 #: 950.data.seed-values.sql:4264
10934 msgid "Suggest active field on patron registration"
10935 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:13075
10938 msgid "LC subject headings for children's literature"
10939 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:7592 950.data.seed-values.sql:7713
10942 #: 950.data.seed-values.sql:7732 950.data.seed-values.sql:7849
10943 #: 950.data.seed-values.sql:7858 950.data.seed-values.sql:8437
10944 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:13079
10945 msgid "Not applicable"
10946 msgstr "Nelze použít"
10948 #: 950.data.seed-values.sql:11628
10950 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
10951 "workstation library"
10953 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
10954 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
10956 #: 950.data.seed-values.sql:2579
10957 msgid "List Items per Page"
10958 msgstr "Položky seznamu na stránku"
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8172
10961 msgid "Coral Sea Islands Territory "
10964 #: 950.data.seed-values.sql:4049
10966 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
10967 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
10968 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
10971 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
10972 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
10973 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
10974 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
10976 #: 950.data.seed-values.sql:4636
10978 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
10980 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
10981 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
10983 # id::clm.value__cpp
10984 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10985 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
10986 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
10988 # id::clm.value__ton
10989 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10993 #: 950.data.seed-values.sql:970
10994 msgid "DELETE_PERM"
10995 msgstr "DELETE_PERM"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:4849
10998 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
10999 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
11001 #: 950.data.seed-values.sql:6468
11002 msgid "Central American Indian (Other)"
11003 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:812
11006 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11007 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:8219
11010 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8247
11011 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
11012 #: 950.data.seed-values.sql:8289
11013 msgid "Bibliography"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:15582
11017 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11019 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11021 # id::cifm.value__r
11022 #: 950.data.seed-values.sql:6939
11023 msgid "Regular print reproduction"
11024 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:13077
11027 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11028 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:8442
11031 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11035 #: 950.data.seed-values.sql:1186
11036 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11037 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:966
11040 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11041 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11043 #: 950.data.seed-values.sql:7317
11047 #: 950.data.seed-values.sql:7143 950.data.seed-values.sql:7144
11049 msgstr "Všechny knihy"
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8087
11055 #: 950.data.seed-values.sql:7628
11059 #: 950.data.seed-values.sql:10870
11060 msgid "An email has been requested for a circ history."
11061 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11063 #: 950.data.seed-values.sql:8061
11064 msgid "Norfolk Island "
11067 #: 950.data.seed-values.sql:13603
11068 msgid "Midwest, USA"
11069 msgstr "Midwest, USA"
11071 #: 950.data.seed-values.sql:4372
11072 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11074 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11077 # id::clm.value__sla
11078 #: 950.data.seed-values.sql:6786
11079 msgid "Slavic (Other)"
11080 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:2763
11083 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11085 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:3487
11088 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11090 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11093 #: 950.data.seed-values.sql:16204 950.data.seed-values.sql:16207
11094 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11096 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11098 # id::clm.value__tir
11099 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11103 #: 950.data.seed-values.sql:1534
11104 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11105 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:13881
11108 msgid "Cingular (Postpaid)"
11109 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:7708
11112 msgid "Condensed score"
11115 #: 950.data.seed-values.sql:7801
11116 msgid "Goode's homolosine"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:488
11120 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11121 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:415
11124 #: 950.data.seed-values.sql:5161
11126 msgstr "Nakladatel"
11128 # id::clm.value__inh
11129 #: 950.data.seed-values.sql:6599
11133 #: 950.data.seed-values.sql:7575
11137 #: 950.data.seed-values.sql:6782
11141 # id::clm.value__btk
11142 #: 950.data.seed-values.sql:6462
11146 # id::clm.value__div
11147 #: 950.data.seed-values.sql:6509
11151 #: 950.data.seed-values.sql:7966
11155 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7672
11156 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8336
11157 #: 950.data.seed-values.sql:8366 950.data.seed-values.sql:8396
11158 msgid "Dictionaries"
11161 #: 950.data.seed-values.sql:7721 950.data.seed-values.sql:8426
11162 #: 950.data.seed-values.sql:8447
11163 msgid "Conference proceedings"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:7890
11170 #: 950.data.seed-values.sql:14204
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1634
11175 msgid "System Administrator"
11176 msgstr "Systémový administrátor"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:4064 950.data.seed-values.sql:4067
11179 msgid "Sending email address for patron notices"
11180 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:1496
11184 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11186 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11188 #: 950.data.seed-values.sql:6579
11192 #: 950.data.seed-values.sql:4028
11193 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11194 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11196 #: 950.data.seed-values.sql:10560
11197 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11199 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11200 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:8143
11206 # id::clm.value__scr
11207 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11209 msgstr "Chorvatština"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:7791
11212 msgid "Alber's equal area"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:3712
11217 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11220 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11221 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11223 #: 950.data.seed-values.sql:3208
11225 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11226 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11228 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11229 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11230 "nastavenému číslu."
11232 # id::clm.value__chi
11233 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11237 #: 950.data.seed-values.sql:570
11238 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11239 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:496
11242 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11243 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:9365
11247 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11248 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11251 msgid "stereograph card"
11252 msgstr "stereografická karta"
11254 #: 950.data.seed-values.sql:14782
11255 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11256 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11258 # id::clm.value__mun
11259 #: 950.data.seed-values.sql:6697
11260 msgid "Munda (Other)"
11261 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11263 # id::clm.value__pli
11264 #: 950.data.seed-values.sql:6746
11268 #: 950.data.seed-values.sql:11531
11270 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11273 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11274 "sledování odkazů)"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:706
11277 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11278 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11280 # id::clm.value__ara
11281 #: 950.data.seed-values.sql:6421
11285 #: 950.data.seed-values.sql:8000
11289 #: 950.data.seed-values.sql:7565
11290 msgid "Chansons, Polyphonic"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:1614
11298 #: 950.data.seed-values.sql:1492
11299 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11301 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11303 #: 950.data.seed-values.sql:6428
11305 msgstr "Arawacké jazyky"
11307 #: 950.data.seed-values.sql:736
11308 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11310 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11311 "\"superkatalogizátoři\""
11313 #: 950.data.seed-values.sql:12920
11314 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11315 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:8165
11321 #: 950.data.seed-values.sql:954
11322 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11323 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:7028 950.data.seed-values.sql:7029
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7186
11330 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11331 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11332 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:1102
11335 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11336 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11338 # id::clm.value__fre
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6538
11341 msgstr "Francouzština"
11343 # id::clm.value__ewo
11344 #: 950.data.seed-values.sql:6529
11348 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11350 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11351 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11352 "field is required this setting is ignored."
11354 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11355 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11356 "nastavení ignorováno."
11358 #: 950.data.seed-values.sql:12925
11359 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11360 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7700
11363 msgid "Information not supplied"
11366 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11367 msgid "South Dakota "
11370 #: 950.data.seed-values.sql:7926
11371 msgid "Central African Republic "
11374 #: 950.data.seed-values.sql:6489
11375 msgid "Chamic languages"
11376 msgstr "Čamské jazyky"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:3289
11379 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11381 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11382 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11384 # id::clm.value__bos
11385 #: 950.data.seed-values.sql:6459
11387 msgstr "Bosenština"
11389 #: 950.data.seed-values.sql:8060
11390 msgid "Northern Mariana Islands "
11393 #: 950.data.seed-values.sql:7421
11395 msgstr "filmový proužek"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:437
11398 msgid "This Specialized Library"
11399 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:445
11402 msgid "Example Consortium"
11403 msgstr "Vzorové konsorcium"
11405 # id::clm.value__gba
11406 #: 950.data.seed-values.sql:6550
11410 # id::clm.value__kaz
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7891
11416 msgid "British Indian Ocean Territory "
11419 #: 950.data.seed-values.sql:1142
11420 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11421 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11424 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11425 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:6338
11428 msgid "Search Formats"
11429 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11431 #: 950.data.seed-values.sql:1338
11432 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11433 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:806
11436 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11437 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:7595
11443 #: 950.data.seed-values.sql:11449
11444 msgid "Serial Subscription"
11445 msgstr "Předplatné seriálu"
11447 # id::clm.value__bat
11448 #: 950.data.seed-values.sql:6446
11449 msgid "Baltic (Other)"
11450 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:7641 950.data.seed-values.sql:7670
11453 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8334
11454 #: 950.data.seed-values.sql:8364 950.data.seed-values.sql:8394
11455 msgid "Bibliographies"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:4555
11460 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11461 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11462 "field is shown or required this setting is ignored."
11464 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11465 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11466 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11467 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11469 #: 950.data.seed-values.sql:1464
11470 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11471 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11473 #: 950.data.seed-values.sql:14703 950.data.seed-values.sql:14709
11474 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11475 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11477 #: 950.data.seed-values.sql:7802
11478 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11481 #: 950.data.seed-values.sql:2599
11485 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11486 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11487 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:7654 950.data.seed-values.sql:7684
11490 #: 950.data.seed-values.sql:8318 950.data.seed-values.sql:8348
11491 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8408
11492 msgid "Programmed texts"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4210
11496 msgid "Default Hotkeyset"
11497 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:1478
11500 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11501 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:3178 950.data.seed-values.sql:3181
11504 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11506 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11509 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11510 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:1631 950.data.seed-values.sql:2610
11516 #: 950.data.seed-values.sql:5009
11518 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11520 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:610
11523 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11524 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7870
11530 #: 950.data.seed-values.sql:15551 950.data.seed-values.sql:15557
11531 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11533 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11536 #: 950.data.seed-values.sql:6968
11537 msgid "Blu-ray disc"
11538 msgstr "Disk Blu-ray"
11540 #: 950.data.seed-values.sql:6903
11541 msgid "Manuscript language material"
11542 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11544 #: 950.data.seed-values.sql:7557
11545 msgid "Bluegrass music"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:11748 950.data.seed-values.sql:11749
11549 msgid "Historical Hold Retention Count"
11550 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11552 #: 950.data.seed-values.sql:8050
11556 #: 950.data.seed-values.sql:6634 950.data.seed-values.sql:6641
11558 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:13728
11564 #: 950.data.seed-values.sql:13626
11565 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11566 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:14525
11569 msgid "EZProxy Verification"
11570 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11572 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11573 # id::vqbrad.description__6
11574 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:392
11575 #: 950.data.seed-values.sql:413 950.data.seed-values.sql:5155
11576 #: 950.data.seed-values.sql:15400
11580 #: 950.data.seed-values.sql:3811
11582 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11583 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11585 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11586 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:7955
11592 #: 950.data.seed-values.sql:11455
11596 #: 950.data.seed-values.sql:1110
11597 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11598 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11600 #: 950.data.seed-values.sql:1518
11602 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11604 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11605 "souboru MARC v akvizici"
11607 # id::clm.value__day
11608 #: 950.data.seed-values.sql:6504
11612 #: 950.data.seed-values.sql:13280
11613 msgid "Telus Mobility"
11614 msgstr "Telus Mobility"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:7875
11617 msgid "Antigua and Barbuda "
11620 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
11621 msgid "PayPal password"
11622 msgstr "Heslo pro PayPal"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:1176
11626 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11628 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11629 "požadavek na rezervaci"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:7878
11635 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11636 msgid "Canceled: Deleted"
11637 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11639 #: 950.data.seed-values.sql:7780
11643 #: 950.data.seed-values.sql:15968
11644 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11645 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11647 # id::clfm.value__i
11649 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11653 #: 950.data.seed-values.sql:2736
11654 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11656 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11659 #: 950.data.seed-values.sql:181
11660 msgid "LC Control Number"
11661 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11663 # id::clm.value__kin
11664 #: 950.data.seed-values.sql:6627
11665 msgid "Kinyarwanda"
11666 msgstr "Rwandština"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:323
11670 msgstr "Literatura ke kurzům"
11672 #: 950.data.seed-values.sql:4354
11673 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11675 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11676 "registračních údajů čtenáře"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:1144
11679 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11680 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11682 #: 950.data.seed-values.sql:15465
11684 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11686 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11687 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11689 #: 950.data.seed-values.sql:7995
11690 msgid "Korea (North) "
11693 #: 950.data.seed-values.sql:8138
11694 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11697 #: 950.data.seed-values.sql:4777
11698 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11699 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:4984
11703 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11704 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11705 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11706 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11709 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
11710 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
11711 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
11712 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
11713 "základ pro hledání."
11715 #: 950.data.seed-values.sql:6785
11716 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11717 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
11719 #: 950.data.seed-values.sql:8078
11723 #: 950.data.seed-values.sql:1458
11724 msgid "Create monograph part definition."
11725 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
11727 # id::clm.value__tel
11728 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11732 #: 950.data.seed-values.sql:1424
11734 msgstr "VIEW_CLAIM"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:15073
11737 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11738 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:15904
11741 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11742 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:7461
11745 msgid "microfilm cartridge"
11746 msgstr "kazeta mikrofilmu"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:1214
11749 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
11750 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:13609
11753 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11754 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11757 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11758 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:808
11761 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11763 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
11765 #: 950.data.seed-values.sql:4366
11767 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11769 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
11772 #: 950.data.seed-values.sql:858
11774 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11775 "record) into the ILS bib data set"
11777 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
11778 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
11779 "automatizovaného knihovního systému"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11782 msgid "Show barred field on patron registration"
11784 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
11786 #: 950.data.seed-values.sql:1252
11787 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11788 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
11790 #: 950.data.seed-values.sql:6571
11794 #: 950.data.seed-values.sql:16162
11795 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11796 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11802 #: 950.data.seed-values.sql:1044
11803 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11804 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:8075
11807 msgid "Prince Edward Island "
11810 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7679
11811 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8343
11812 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8403
11813 msgid "Discographies"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11817 msgid "Monograph/Item"
11818 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
11820 #: 950.data.seed-values.sql:6752
11822 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
11824 #: 950.data.seed-values.sql:3511
11825 msgid "Selfcheck override events list"
11826 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
11828 # id::cifm.value__b
11829 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:7743
11833 #: 950.data.seed-values.sql:2566
11834 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11835 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
11837 #: 950.data.seed-values.sql:8170
11838 msgid "Marshall Islands "
11841 #: 950.data.seed-values.sql:3718 950.data.seed-values.sql:3721
11842 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11843 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
11845 # id::clm.value__lam
11846 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11850 #: 950.data.seed-values.sql:3745
11851 msgid "AuthorizeNet server"
11852 msgstr "AuthorizeNet server"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:11460
11855 msgid "Canceled: Postpone"
11856 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
11858 # id::clm.value__mic
11859 #: 950.data.seed-values.sql:6682
11863 #: 950.data.seed-values.sql:7409
11867 #: 950.data.seed-values.sql:14910
11868 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11869 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:7673
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8337
11873 #: 950.data.seed-values.sql:8367 950.data.seed-values.sql:8397
11874 msgid "Encyclopedias"
11877 #: 950.data.seed-values.sql:6475
11881 # id::clm.value__ssa
11882 #: 950.data.seed-values.sql:6807
11883 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11884 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
11886 #: 950.data.seed-values.sql:14642
11888 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11889 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11890 "comma separated list of field identifiers to hide."
11892 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
11893 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
11894 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8003
11900 #: 950.data.seed-values.sql:7705
11901 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:101
11908 #: 950.data.seed-values.sql:904
11909 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11910 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:7657 950.data.seed-values.sql:7687
11913 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:8351
11914 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8411
11918 #: 950.data.seed-values.sql:7938
11922 # id::clm.value__sal
11923 #: 950.data.seed-values.sql:6767
11924 msgid "Salishan languages"
11925 msgstr "Salishské jazyky"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:1268
11928 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11929 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:6343
11932 msgid "Content Type"
11933 msgstr "Typ obsahu"
11935 #: 950.data.seed-values.sql:12896
11936 msgid "Heading -- Geographic Name"
11937 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7521
11940 msgid "sound-track reel"
11941 msgstr "cívka soundtracku"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:6963
11948 #: 950.data.seed-values.sql:338
11950 msgstr "Filtrováno"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:910
11953 msgid "CREATE_LIT_FORM"
11954 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:3532
11958 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11959 "selfcheck interface"
11961 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11962 "selfcheck interface"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:514
11965 msgid "Allow a user to create a volume"
11966 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:11437
11970 msgstr "Dolary (USD)"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:4735
11973 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
11975 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11978 #: 950.data.seed-values.sql:5219 950.data.seed-values.sql:5222
11979 #: 950.data.seed-values.sql:5223 950.data.seed-values.sql:5230
11980 msgid "Miscellaneous"
11983 #: 950.data.seed-values.sql:2745
11984 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
11986 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
11988 #: 950.data.seed-values.sql:13471
11990 msgstr "Globalstar"
11992 #: 950.data.seed-values.sql:169
11996 # id::clm.value__lah
11997 #: 950.data.seed-values.sql:6644
11999 msgstr "Lahndština"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:7043 950.data.seed-values.sql:7044
12002 #: 950.data.seed-values.sql:7109 950.data.seed-values.sql:7110
12003 #: 950.data.seed-values.sql:7200 950.data.seed-values.sql:7201
12004 msgid "Phonograph spoken recording"
12005 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12007 #: 950.data.seed-values.sql:7707
12008 msgid "Chorus score"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12015 # id::clm.value__suk
12016 #: 950.data.seed-values.sql:6810
12020 #: 950.data.seed-values.sql:2474
12021 msgid "Patron via OPAC"
12022 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:15506 950.data.seed-values.sql:15512
12025 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12027 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:3160
12030 msgid "Default Estimated Wait"
12031 msgstr "Výchozí čas čekání"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12034 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12036 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12038 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12039 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12041 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12044 #: 950.data.seed-values.sql:7567
12045 msgid "Chants, other"
12048 #: 950.data.seed-values.sql:1160
12049 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12050 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:11470
12053 msgid "Delayed: No Action"
12054 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12056 #: 950.data.seed-values.sql:7710
12057 msgid "Vocal score"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7571
12064 #: 950.data.seed-values.sql:7839
12065 msgid "Updating loose-leaf"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:4123
12070 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12071 "Work Log interface."
12073 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12074 "rozhraní pracovního deníku."
12076 #: 950.data.seed-values.sql:12881
12077 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12078 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:13524
12084 #: 950.data.seed-values.sql:1480
12085 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12086 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12088 #: 950.data.seed-values.sql:626
12089 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12091 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12093 #: 950.data.seed-values.sql:1066
12094 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12095 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:8230
12098 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8258
12099 #: 950.data.seed-values.sql:8272 950.data.seed-values.sql:8286
12100 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12101 msgid "Other accompanying matter"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:8112
12108 # id::clm.value__got
12109 #: 950.data.seed-values.sql:6564
12113 #: 950.data.seed-values.sql:14102
12114 msgid "Sprint (PCS)"
12115 msgstr "Sprint (PCS)"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:15124
12118 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12120 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12123 #: 950.data.seed-values.sql:13932
12127 #: 950.data.seed-values.sql:7921
12128 msgid "Costa Rica "
12131 #: 950.data.seed-values.sql:1184
12132 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12134 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12137 # id::clm.value__car
12138 #: 950.data.seed-values.sql:6470
12140 msgstr "Karibština"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:14289
12146 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12148 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12151 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12154 #: 950.data.seed-values.sql:1577
12155 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12156 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:13694
12162 #: 950.data.seed-values.sql:3694
12163 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12164 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12166 #: 950.data.seed-values.sql:11674
12168 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12171 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12172 "že na prvním místě je člen."
12174 #: 950.data.seed-values.sql:7951
12175 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12178 #: 950.data.seed-values.sql:7735 950.data.seed-values.sql:8440
12179 #: 950.data.seed-values.sql:8461
12183 #: 950.data.seed-values.sql:2606
12187 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:8476
12188 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8502
12189 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12190 msgid "Bathymetry, isolines"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:3820
12194 msgid "Often the same thing as the login"
12195 msgstr "často totéž jako login"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:1583
12198 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12199 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:7614
12205 #: 950.data.seed-values.sql:12880
12206 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12207 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:6673
12213 #: 950.data.seed-values.sql:2670
12214 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12215 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:6540
12218 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12219 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:6439
12222 msgid "Bamileke languages"
12223 msgstr "Bamilecké jazyky"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:14518
12226 msgid "Staff Client Login"
12227 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:7393
12233 #: 950.data.seed-values.sql:6735
12234 msgid "Papuan (Other)"
12235 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:7656 950.data.seed-values.sql:7686
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:8350
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8410
12240 msgid "Directories"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:6896
12248 #: 950.data.seed-values.sql:554
12249 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12250 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:7988
12256 #: 950.data.seed-values.sql:12166
12257 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12258 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12261 #: 950.data.seed-values.sql:6892
12263 msgstr "Předškolní"
12265 #: 950.data.seed-values.sql:6820
12266 msgid "Tai (Other)"
12267 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12269 #: 950.data.seed-values.sql:13643
12273 #: 950.data.seed-values.sql:6716
12274 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12275 msgstr "Norština (bokmål)"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
12278 msgid "Charge item price when marked damaged"
12279 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:6441
12283 msgstr "Balúčština"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:7855
12286 msgid "Transposition"
12289 #: 950.data.seed-values.sql:6732
12293 #: 950.data.seed-values.sql:7872
12297 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
12298 msgid "Default Record View"
12299 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:1528
12302 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12304 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12310 #: 950.data.seed-values.sql:6574
12314 #: 950.data.seed-values.sql:6642
12318 #: 950.data.seed-values.sql:3003
12320 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12321 "in Patron Display."
12323 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12324 "zobrazení čtenářského konta"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:6693
12328 msgstr "Moldavština"
12330 #: 950.data.seed-values.sql:14503
12331 msgid "Login via remoteauth"
12332 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:934
12335 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12336 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:14828
12340 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12341 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12342 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12344 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12345 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12346 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12349 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12350 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12351 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12353 #: 950.data.seed-values.sql:122
12354 msgid "Translated Title"
12355 msgstr "Přeložený název"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:8159
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1024
12362 msgid "UPDATE_PERM"
12363 msgstr "UPDATE_PERM"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:2967
12366 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12367 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12369 #: 950.data.seed-values.sql:960
12370 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12371 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12377 #: 950.data.seed-values.sql:3604
12379 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12380 "%INCLUDE(footer_text)%"
12382 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12383 "%INCLUDE(footer_text)%"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:42
12386 msgid "Patron has an invalid address"
12387 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:13367
12393 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12397 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12398 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:516
12403 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12404 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12405 "level to merge records."
12407 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12408 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12409 "oprávnění na příslušné úrovni."
12411 # id::clm.value__afa
12412 #: 950.data.seed-values.sql:6409
12413 msgid "Afroasiatic (Other)"
12414 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:3451
12418 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12419 "directly to the address"
12421 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12422 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12424 #: 950.data.seed-values.sql:824
12425 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12427 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12430 #: 950.data.seed-values.sql:7588
12431 msgid "Motion picture music"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12435 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12436 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12438 #: 950.data.seed-values.sql:4456
12439 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12441 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12443 #: 950.data.seed-values.sql:4922
12444 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12445 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12447 #: 950.data.seed-values.sql:7578
12451 #: 950.data.seed-values.sql:12946
12452 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12453 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12456 #: 950.data.seed-values.sql:254 950.data.seed-values.sql:6971
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7715
12458 #: 950.data.seed-values.sql:7738 950.data.seed-values.sql:7807
12459 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7834
12460 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:8443
12461 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8478
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8504
12463 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8528
12464 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:13083
12468 #: 950.data.seed-values.sql:8204
12470 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12474 #: 950.data.seed-values.sql:15888
12475 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12476 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12479 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12480 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:12917
12483 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12484 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12486 #: 950.data.seed-values.sql:1306
12487 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12488 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12491 msgid "Instrumental parts"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:13183
12495 msgid "User Event Log"
12496 msgstr "Log uživatelských události"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:15443
12500 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12501 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12503 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12504 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:6854
12510 #: 950.data.seed-values.sql:2609
12511 msgid "Credit Card Processing"
12512 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12514 #: 950.data.seed-values.sql:1246
12515 msgid "UPDATE_RECORD"
12516 msgstr "UPDATE_RECORD"
12518 #: 950.data.seed-values.sql:3934
12519 msgid "Password format"
12520 msgstr "Formát hesla"
12522 #: 950.data.seed-values.sql:856
12523 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12524 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12526 #: 950.data.seed-values.sql:850
12527 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12529 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12531 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12532 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12533 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12535 #: 950.data.seed-values.sql:152
12536 msgid "All Subjects"
12537 msgstr "Všechna témata"
12539 #: 950.data.seed-values.sql:292
12540 msgid "overdue_equip_mid"
12541 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12544 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12545 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1238
12548 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12549 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:290
12552 msgid "overdue_equip_min"
12553 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:7449
12556 msgid "microfilm slip"
12557 msgstr "proužek mikrofilmu"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:8042
12560 msgid "Newfoundland and Labrador "
12563 #: 950.data.seed-values.sql:10881
12564 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12565 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:2760
12568 msgid "Retain empty bib records"
12569 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:7465
12572 msgid "microfiche cassette"
12573 msgstr "kazeta mikrofiše"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:4895
12577 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12578 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12580 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12581 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12584 #: 950.data.seed-values.sql:8076
12588 #: 950.data.seed-values.sql:1386
12589 msgid "MANAGE_CLAIM"
12590 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:7981
12596 #: 950.data.seed-values.sql:7289
12597 msgid "computer dataset"
12598 msgstr "počítačová datová sada"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12601 msgid "New York (State) "
12604 #: 950.data.seed-values.sql:11474
12605 msgid "Canceled: Not Accepted"
12606 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:14519
12609 msgid "Self-Check Proxy Login"
12610 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8056
12613 msgid "Northwest Territories "
12616 #: 950.data.seed-values.sql:4156
12617 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12618 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:5068
12622 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12623 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12624 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12626 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12627 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12628 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12629 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12631 #: 950.data.seed-values.sql:7237
12635 #: 950.data.seed-values.sql:1410
12636 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12637 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12639 #: 950.data.seed-values.sql:4696
12640 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12642 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12645 #: 950.data.seed-values.sql:7983
12649 #: 950.data.seed-values.sql:354
12650 msgid "Canadian English"
12651 msgstr "Kanadská angličtina"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:7645 950.data.seed-values.sql:7674
12654 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8338
12655 #: 950.data.seed-values.sql:8368 950.data.seed-values.sql:8398
12659 #: 950.data.seed-values.sql:7746
12660 msgid "Newspaper format"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12664 msgid "Montenegro "
12667 #: 950.data.seed-values.sql:8185
12668 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12671 #: 950.data.seed-values.sql:13227
12672 msgid "Test Carrier"
12673 msgstr "Testovat operátora"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:2862
12676 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12677 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
12679 #: 950.data.seed-values.sql:634
12680 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
12681 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:7950
12687 # id::clm.value__din
12688 #: 950.data.seed-values.sql:6508
12692 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12693 msgid "Allow a user to merge authority records together"
12694 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
12696 #: 950.data.seed-values.sql:16065
12698 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
12699 "interface to clear sensitive data"
12701 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
12702 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
12704 #: 950.data.seed-values.sql:1154
12705 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12706 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:451
12709 msgid "Long Overdue Collection Fee"
12710 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:12940
12713 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
12714 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
12716 # id::clm.value__ben
12717 #: 950.data.seed-values.sql:6450
12719 msgstr "Bengálština"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12722 msgid "North Dakota "
12725 #: 950.data.seed-values.sql:7879
12729 #: 950.data.seed-values.sql:3925
12730 msgid "Juvenile Age Threshold"
12731 msgstr "Hranice zletilosti"
12733 #: 950.data.seed-values.sql:680
12735 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12738 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
12741 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
12742 msgid "OPAC Search Location"
12743 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
12745 #: 950.data.seed-values.sql:84
12746 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12747 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
12749 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2997
12750 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12751 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:356 950.data.seed-values.sql:357
12754 #: 950.data.seed-values.sql:6535
12758 #: 950.data.seed-values.sql:3043
12759 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12761 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
12763 #: 950.data.seed-values.sql:1196
12764 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12765 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:6667
12769 msgstr "Magahština"
12771 #: 950.data.seed-values.sql:5159
12773 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
12775 #: 950.data.seed-values.sql:4132
12777 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12780 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
12783 #: 950.data.seed-values.sql:7974
12787 #: 950.data.seed-values.sql:2808
12788 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12790 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:13558
12793 msgid "Golden State Cellular"
12794 msgstr "Golden State Cellular"
12796 #: 950.data.seed-values.sql:3226
12798 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12799 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12801 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
12802 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
12803 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
12805 #: 950.data.seed-values.sql:1328
12806 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12807 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12809 #: 950.data.seed-values.sql:596
12810 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12812 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:11472
12815 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12816 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:12097
12819 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12821 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
12823 #: 950.data.seed-values.sql:7529
12824 msgid "audio cylinder"
12825 msgstr "zvukový válec"
12827 #: 950.data.seed-values.sql:6691
12828 msgid "Manobo languages"
12829 msgstr "Manobo jazyky"
12831 #: 950.data.seed-values.sql:12944
12832 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12833 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
12835 #: 950.data.seed-values.sql:15239
12836 msgid "Best-hold selection sort order"
12837 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
12839 #: 950.data.seed-values.sql:938
12840 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12841 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12843 #: 950.data.seed-values.sql:5034
12844 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12846 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
12849 #: 950.data.seed-values.sql:13074
12850 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12851 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
12853 #: 950.data.seed-values.sql:588
12854 msgid "User may update a patron statistical category"
12855 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:2859
12858 msgid "Spine label maximum lines"
12859 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:6563
12865 #: 950.data.seed-values.sql:8001
12866 msgid "Kazakhstan "
12869 #: 950.data.seed-values.sql:1220
12870 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12872 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:3286
12876 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:3973
12880 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12881 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12882 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12884 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
12885 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
12886 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
12889 #: 950.data.seed-values.sql:7337
12893 #: 950.data.seed-values.sql:29
12894 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12895 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12898 msgid "Western Australia "
12901 #: 950.data.seed-values.sql:12
12903 msgstr "Dvojjazyčný"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12906 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:7941
12914 #: 950.data.seed-values.sql:18
12918 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12922 #: 950.data.seed-values.sql:606
12923 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
12924 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
12926 # id::clm.value__mac
12927 #: 950.data.seed-values.sql:6665
12929 msgstr "Makedonština"
12931 #: 950.data.seed-values.sql:16007
12932 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
12933 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:678
12936 msgid "Allow a user to void a bill"
12937 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
12939 #: 950.data.seed-values.sql:1104
12940 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12941 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12943 #: 950.data.seed-values.sql:7560
12947 #: 950.data.seed-values.sql:4669
12948 msgid "Show prefix field on patron registration"
12949 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
12951 #: 950.data.seed-values.sql:6902
12952 msgid "Language material"
12953 msgstr "Textový dokument"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:534
12956 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
12957 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
12959 #: 950.data.seed-values.sql:6856
12961 msgstr "Ugaritština"
12963 #: 950.data.seed-values.sql:4642
12964 msgid "Show other_phone field on patron registration"
12965 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12967 #: 950.data.seed-values.sql:8142
12968 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
12971 #: 950.data.seed-values.sql:1402
12972 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12973 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12975 #: 950.data.seed-values.sql:7293
12976 msgid "cartographic three-dimensional form"
12977 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
12979 #: 950.data.seed-values.sql:6416
12981 msgstr "Aleutština"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:4204
12985 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
12989 # id::clfm.description__m
12990 #: 950.data.seed-values.sql:6927
12992 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
12994 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
12996 #: 950.data.seed-values.sql:459
12997 msgid "System: Rental"
12998 msgstr "Systém: Pronájem"
13000 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8572
13001 #: 950.data.seed-values.sql:8588 950.data.seed-values.sql:8604
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8620
13003 msgid "Photographs"
13006 #: 950.data.seed-values.sql:2473
13007 msgid "Staff forced"
13008 msgstr "Vynuceno personálem"
13010 #: 950.data.seed-values.sql:1392
13011 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13012 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13014 #: 950.data.seed-values.sql:4909
13015 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13016 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13018 # id::clm.value__lui
13019 #: 950.data.seed-values.sql:6661
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7867
13027 #: 950.data.seed-values.sql:1008
13028 msgid "UPDATE_LASSO"
13029 msgstr "UPDATE_LASSO"
13031 #: 950.data.seed-values.sql:11685
13033 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13034 "displaying browse headings with visible record counts."
13036 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13037 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13039 #: 950.data.seed-values.sql:870
13040 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13041 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13043 #: 950.data.seed-values.sql:7871
13047 #: 950.data.seed-values.sql:12915
13048 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13049 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13051 #: 950.data.seed-values.sql:7763
13055 #: 950.data.seed-values.sql:7703
13056 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6995
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6996 950.data.seed-values.sql:7070
13061 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7152
13062 #: 950.data.seed-values.sql:7153
13066 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13067 #: 950.data.seed-values.sql:6770 950.data.seed-values.sql:6794
13069 msgstr "Samojština"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:7724 950.data.seed-values.sql:8429
13072 #: 950.data.seed-values.sql:8450
13076 #: 950.data.seed-values.sql:38
13077 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13078 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13080 #: 950.data.seed-values.sql:11593
13081 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13082 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13084 #: 950.data.seed-values.sql:2623 950.data.seed-values.sql:7549
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8243
13086 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8271
13087 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8299
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8565
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8581 950.data.seed-values.sql:8597
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8613
13094 #: 950.data.seed-values.sql:3982
13097 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
13098 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
13099 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
13103 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
13104 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
13105 " (např. Asterisk 1.4).\n"
13108 #: 950.data.seed-values.sql:8173
13112 #: 950.data.seed-values.sql:6883
13114 msgstr "Zapotéčtina"
13116 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13120 #: 950.data.seed-values.sql:13518 950.data.seed-values.sql:13620
13121 #: 950.data.seed-values.sql:13637 950.data.seed-values.sql:13654
13122 #: 950.data.seed-values.sql:13671 950.data.seed-values.sql:13688
13123 #: 950.data.seed-values.sql:13705 950.data.seed-values.sql:13722
13124 #: 950.data.seed-values.sql:13739 950.data.seed-values.sql:13756
13125 #: 950.data.seed-values.sql:13773 950.data.seed-values.sql:13790
13126 #: 950.data.seed-values.sql:13807 950.data.seed-values.sql:13824
13127 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13128 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13129 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13130 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13131 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13132 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13133 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13134 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13135 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13136 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13137 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13138 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13139 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13140 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13144 #: 950.data.seed-values.sql:126
13145 msgid "Uniform Title"
13146 msgstr "Unifikovaný název"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:14509
13149 msgid "Verification via gateway-v1"
13150 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13152 # id::clm.value__lit
13153 #: 950.data.seed-values.sql:6654
13155 msgstr "Litevština"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:848
13158 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13159 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13161 #: 950.data.seed-values.sql:510
13162 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13163 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:6888
13167 msgstr "Zunijština"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:6948
13170 msgid "Integrating resource"
13171 msgstr "Integrující zdroj"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:8163
13177 #: 950.data.seed-values.sql:12908
13178 msgid "Heading -- Chronological Term"
13179 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:1484
13182 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13183 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13189 #: 950.data.seed-values.sql:594
13190 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13191 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:7918
13197 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7041
13198 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7107
13199 #: 950.data.seed-values.sql:7197 950.data.seed-values.sql:7198
13200 msgid "Audiocassette music recording"
13201 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13203 # id::czs.label__oclc
13204 #: 950.data.seed-values.sql:379
13208 #: 950.data.seed-values.sql:3295
13209 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13210 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13212 #: 950.data.seed-values.sql:560
13213 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13214 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13216 #: 950.data.seed-values.sql:8006
13220 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7685
13221 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:8349
13222 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
13223 msgid "Filmographies"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:2769
13227 msgid "Default Classification Scheme"
13228 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13230 #: 950.data.seed-values.sql:1574
13232 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13235 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13236 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:15474
13239 #: 950.data.seed-values.sql:15480
13240 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
13241 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:7994
13244 msgid "Kyrgyzstan "
13247 #: 950.data.seed-values.sql:6483
13249 msgstr "Choctawština"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:3682 950.data.seed-values.sql:3685
13252 msgid "Void lost item billing when returned"
13253 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13255 # id::clm.value__aym
13256 #: 950.data.seed-values.sql:6436
13258 msgstr "Ajmarština"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:6766
13261 msgid "South American Indian (Other)"
13262 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:7895
13268 #: 950.data.seed-values.sql:7842
13272 #: 950.data.seed-values.sql:4914
13274 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13275 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13276 "circulated items to be highlighted in search results"
13278 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13279 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13280 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13282 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:382
13283 #: 950.data.seed-values.sql:403
13284 msgid "Title Control Number"
13285 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
13288 msgid "Enable PayPal payments"
13289 msgstr "Povolit platby PayPal"
13291 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13292 #: 950.data.seed-values.sql:6781 950.data.seed-values.sql:6796
13296 # id::clm.value__chp
13297 #: 950.data.seed-values.sql:6484
13301 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13303 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13304 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13306 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13307 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13310 #: 950.data.seed-values.sql:12167
13311 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13312 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:12933
13315 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13316 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13318 #: 950.data.seed-values.sql:888
13319 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13320 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:658
13323 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13324 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13326 # id::cblvl.value__a
13327 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13328 msgid "Monographic component part"
13329 msgstr "Dílčí část monografie"
13331 #: 950.data.seed-values.sql:6783 950.data.seed-values.sql:6798
13333 msgstr "Sinhálština"
13335 #: 950.data.seed-values.sql:6451
13336 msgid "Berber (Other)"
13337 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13339 #: 950.data.seed-values.sql:6482
13340 msgid "Chinook jargon"
13341 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13343 #: 950.data.seed-values.sql:6413
13347 #: 950.data.seed-values.sql:7433
13348 msgid "film cassette"
13349 msgstr "filmová kazeta"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:694
13352 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13355 #: 950.data.seed-values.sql:12173
13356 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13357 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:8473
13360 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8499
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8512
13362 msgid "Spot heights"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:564
13366 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13367 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:8065
13373 #: 950.data.seed-values.sql:3559
13374 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13376 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13378 #: 950.data.seed-values.sql:3046
13380 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13381 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13382 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13383 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13386 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13387 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13388 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13389 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13390 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13392 #: 950.data.seed-values.sql:4651
13393 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13395 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13398 #: 950.data.seed-values.sql:3017
13400 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13401 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13402 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13403 "counting toward these tallies."
13405 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13406 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13407 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13409 #: 950.data.seed-values.sql:6800
13411 msgstr "Soghdština"
13413 #: 950.data.seed-values.sql:1278
13414 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13415 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13417 #: 950.data.seed-values.sql:6638
13419 msgstr "Kuaňamština"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13425 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13426 msgid "Notated music"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:41
13430 msgid "Alerting block on Renew"
13431 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:12902
13434 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13435 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:916
13438 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13439 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13441 #: 950.data.seed-values.sql:179
13442 msgid "System Control Number"
13443 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:12939
13446 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13447 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:7583
13453 #: 950.data.seed-values.sql:6777
13454 msgid "Semitic (Other)"
13455 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:1108
13458 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13459 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:4040
13463 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13464 "interval defined here."
13466 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13467 "který je zde definován."
13469 #: 950.data.seed-values.sql:7361
13473 #: 950.data.seed-values.sql:7501
13474 msgid "computer chip cartridge"
13475 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:7345
13481 #: 950.data.seed-values.sql:852
13482 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13484 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13486 #: 950.data.seed-values.sql:7241
13487 msgid "tactile three-dimensional form"
13488 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13490 #: 950.data.seed-values.sql:4480
13491 msgid "Show email field on patron registration"
13492 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:3766
13496 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13498 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13500 #: 950.data.seed-values.sql:11462
13501 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13502 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:1394
13505 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13506 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13512 #: 950.data.seed-values.sql:14928
13513 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13514 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13516 #: 950.data.seed-values.sql:2552
13517 msgid "Default Hold Pickup Location"
13518 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13520 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13524 #: 950.data.seed-values.sql:7555
13528 #: 950.data.seed-values.sql:1244
13529 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13530 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13532 #: 950.data.seed-values.sql:11439
13536 #: 950.data.seed-values.sql:1228
13537 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13538 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13540 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:7837
13541 msgid "None of the following"
13544 #: 950.data.seed-values.sql:13206
13545 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13546 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13548 #: 950.data.seed-values.sql:7912
13549 msgid "China (Republic : 1949"
13552 #: 950.data.seed-values.sql:3937
13554 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13555 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13556 "of your password strength requirements."
13559 #: 950.data.seed-values.sql:177
13560 msgid "Authority Record ID"
13561 msgstr "ID autoritního záznamu"
13563 #: 950.data.seed-values.sql:7909
13567 #: 950.data.seed-values.sql:5220 950.data.seed-values.sql:5224
13568 msgid "General Staff Client container"
13569 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:618
13572 msgid "Allow a user to check out a copy"
13573 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:14889
13576 msgid "Maximum redirect lookups"
13577 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13579 #: 950.data.seed-values.sql:4492
13581 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13582 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13583 "field is shown or required this setting is ignored."
13585 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13586 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13587 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13588 "nastavení ignorováno."
13590 #: 950.data.seed-values.sql:5226
13591 msgid "Reading List"
13592 msgstr "Seznam literatury"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:804
13595 msgid "Allow a user to update a provider"
13596 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13598 #: 950.data.seed-values.sql:9335
13599 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13600 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:2907
13604 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13606 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13609 #: 950.data.seed-values.sql:7841
13613 #: 950.data.seed-values.sql:4672 950.data.seed-values.sql:4681
13615 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13616 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13617 "field is required this setting is ignored."
13619 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13620 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13621 "nastavení ignorováno."
13623 #: 950.data.seed-values.sql:3808
13624 msgid "PayflowPro test mode"
13625 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13631 #: 950.data.seed-values.sql:6698
13635 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13636 msgid "Pre-adolescent"
13637 msgstr "Preadolescenti"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:5024
13640 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13641 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:12183
13644 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13645 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:14499
13648 msgid "Login via srfsh"
13649 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:31
13652 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13653 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
13655 #: 950.data.seed-values.sql:530
13656 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13657 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:1589
13661 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13664 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
13667 #: 950.data.seed-values.sql:7907
13671 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13672 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13673 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13675 # id::clm.value__pol
13676 #: 950.data.seed-values.sql:6747
13680 #: 950.data.seed-values.sql:12250
13681 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
13683 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
13686 #: 950.data.seed-values.sql:7957
13690 #: 950.data.seed-values.sql:12168 950.data.seed-values.sql:12169
13691 msgid "Import failed due to system id collision"
13692 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:490
13695 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
13696 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
13698 #: 950.data.seed-values.sql:1152
13699 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13700 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13702 # id::cam.description__f
13703 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13705 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
13706 "presentation makes the item of little interest to another audience."
13708 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
13709 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:13711
13712 msgid "Boost Mobile"
13713 msgstr "Boost Mobile"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:3361
13717 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
13718 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
13721 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
13722 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
13723 "použit status \"Poškozené\""
13725 #: 950.data.seed-values.sql:832
13726 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
13727 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
13729 #: 950.data.seed-values.sql:8035
13733 #: 950.data.seed-values.sql:36
13734 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
13735 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
13737 #: 950.data.seed-values.sql:1052
13738 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13739 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13741 # id::clm.value__pam
13742 #: 950.data.seed-values.sql:6738
13746 #: 950.data.seed-values.sql:4789
13748 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
13749 "to all phone fields without their own setting."
13751 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
13752 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7369
13756 msgid "videotape reel"
13757 msgstr "Cívka videonahrávky"
13759 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13761 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
13763 #: 950.data.seed-values.sql:1514
13764 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
13765 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
13767 #: 950.data.seed-values.sql:7769
13768 msgid "Modified stereographic for Alaska"
13771 #: 950.data.seed-values.sql:11581
13772 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13774 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
13777 #: 950.data.seed-values.sql:2472
13778 msgid "Patron in person"
13779 msgstr "Čtenář osobně"
13781 #: 950.data.seed-values.sql:3772
13782 msgid "Enable PayflowPro payments"
13783 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:830
13786 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13787 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
13789 #: 950.data.seed-values.sql:4723
13790 msgid "Require county field on patron registration"
13792 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
13795 #: 950.data.seed-values.sql:6626
13797 msgstr "Kukujština"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13800 msgid "Show suffix field on patron registration"
13801 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13803 # id::clm.value__tib
13804 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13806 msgstr "Tibetština"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:6702
13809 msgid "North American Indian (Other)"
13810 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:8217
13813 msgid "No accompanying matter"
13816 # id::clm.value__crh
13817 #: 950.data.seed-values.sql:6497
13818 msgid "Crimean Tatar"
13819 msgstr "Krymská tatarština"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:1156
13822 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13823 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:6843
13827 msgstr "Tsimshijské jazyky"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:906
13830 msgid "CREATE_LASSO"
13831 msgstr "CREATE_LASSO"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:8067
13837 # id::clm.value__nog
13838 #: 950.data.seed-values.sql:6717
13842 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:8226
13843 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8254
13844 #: 950.data.seed-values.sql:8268 950.data.seed-values.sql:8282
13845 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13846 msgid "Historical information"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:4998
13851 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13852 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13854 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
13855 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1046
13858 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13859 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:6522
13862 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13863 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
13865 # id::clm.value__sux
13866 #: 950.data.seed-values.sql:6813
13868 msgstr "Sumerština"
13870 #: 950.data.seed-values.sql:15928
13871 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13873 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
13875 #: 950.data.seed-values.sql:3250
13876 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13877 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
13879 #: 950.data.seed-values.sql:7774
13883 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13884 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13887 #: 950.data.seed-values.sql:4627
13889 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13892 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
13893 "registračních údajů čtenáře"
13895 #: 950.data.seed-values.sql:6595 950.data.seed-values.sql:6600
13896 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13897 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:8184
13900 msgid "South Australia "
13903 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7696
13904 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
13905 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
13909 #: 950.data.seed-values.sql:6853
13913 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13914 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
13916 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
13919 #: 950.data.seed-values.sql:6570
13921 msgstr "Gudžarátština"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:6674
13924 msgid "Austronesian (Other)"
13925 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:13316
13931 #: 950.data.seed-values.sql:6613
13932 msgid "Kalâtdlisut"
13933 msgstr "Kalmyčtina"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:5078
13937 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13938 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
13939 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
13941 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13942 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
13943 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
13944 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
13946 #: 950.data.seed-values.sql:1318
13947 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13948 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:2787
13951 msgid "Default copy status (normal)"
13952 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
13954 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7123
13955 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
13956 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
13958 #: 950.data.seed-values.sql:484
13959 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
13960 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
13962 #: 950.data.seed-values.sql:13779
13963 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
13964 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:1638
13967 msgid "Can do anything at the Consortium level"
13968 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
13970 #: 950.data.seed-values.sql:6617
13974 #: 950.data.seed-values.sql:4408
13975 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
13977 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
13980 #: 950.data.seed-values.sql:6572
13984 #: 950.data.seed-values.sql:6646 950.data.seed-values.sql:6727
13985 msgid "Occitan (post-1500)"
13986 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
13988 #: 950.data.seed-values.sql:3406
13990 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
13991 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
13992 "format must also be defined"
13994 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
13995 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
13996 "rovněž definován formát čárového kódu"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:1591
14000 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14003 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14004 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:7381
14010 #: 950.data.seed-values.sql:1622
14011 msgid "Acquisitions Administrator"
14012 msgstr "Administrátor akvizice"
14014 #: 950.data.seed-values.sql:6329
14015 msgid "Sound recording format"
14016 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14018 #: 950.data.seed-values.sql:686
14019 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14020 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14022 # id::vqbrad.description__3
14023 #: 950.data.seed-values.sql:5152
14024 msgid "Language of work"
14025 msgstr "Jazyk díla"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:14940 950.data.seed-values.sql:14946
14028 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14029 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14031 #: 950.data.seed-values.sql:6403
14035 #: 950.data.seed-values.sql:7634
14036 msgid "Bound as part of another work"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:8027
14043 #: 950.data.seed-values.sql:11483
14044 msgid "Part of the whole quantity."
14045 msgstr "Část celkového množství"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:1260
14048 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14049 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:13084
14052 msgid "No attempt to code"
14053 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:3403
14056 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14057 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14059 #: 950.data.seed-values.sql:4822
14061 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14063 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14065 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14066 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14067 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:142
14070 msgid "Name Subject"
14071 msgstr "Jmenné téma"
14073 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14074 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14075 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14077 #: 950.data.seed-values.sql:6790
14078 msgid "Northern Sami"
14079 msgstr "Sami jazyky, severní"
14081 #: 950.data.seed-values.sql:11272
14082 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14083 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:6349
14087 msgstr "Typ nosiče"
14089 #: 950.data.seed-values.sql:4321
14091 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14092 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14093 "field is shown or required this setting is ignored."
14095 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14096 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14097 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14098 "toto nastavení bude ignorováno."
14100 #: 950.data.seed-values.sql:574
14101 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14102 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:8092
14105 msgid "Russia (Federation) "
14108 #: 950.data.seed-values.sql:7961
14109 msgid "Guadeloupe "
14112 #: 950.data.seed-values.sql:8045
14113 msgid "Northern Ireland "
14116 #: 950.data.seed-values.sql:6964
14120 #: 950.data.seed-values.sql:4474
14121 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14123 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14126 #: 950.data.seed-values.sql:3592
14127 msgid "Content of event_text include"
14128 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14131 msgid "Popular music"
14134 #: 950.data.seed-values.sql:1428
14135 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14136 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14138 #: 950.data.seed-values.sql:8031
14142 #: 950.data.seed-values.sql:684
14143 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14144 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14146 #: 950.data.seed-values.sql:7771
14147 msgid "Polar stereographic"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:15385
14151 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14153 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14154 "použití nových fondů"
14156 #: 950.data.seed-values.sql:3520
14157 msgid "Block copy checkout status"
14158 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14160 #: 950.data.seed-values.sql:2470
14161 msgid "Hold Shelf expiration"
14162 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:2661
14165 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14166 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:7445
14169 msgid "microopaque"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14176 #: 950.data.seed-values.sql:840
14177 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14178 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14180 # id::clm.value__sus
14181 #: 950.data.seed-values.sql:6812
14185 #: 950.data.seed-values.sql:7906
14189 #: 950.data.seed-values.sql:1298
14190 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14191 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14193 #: 950.data.seed-values.sql:14502
14194 msgid "Login via xmlrpc"
14195 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:314
14201 #: 950.data.seed-values.sql:600
14202 msgid "User may delete a patron statistical category"
14203 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:6804
14207 msgstr "Španělština"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:6961
14213 # id::citm.value__j
14214 #: 950.data.seed-values.sql:6914
14215 msgid "Musical sound recording"
14216 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14218 #: 950.data.seed-values.sql:11468
14219 msgid "Delayed: Changed"
14220 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14222 #: 950.data.seed-values.sql:12888
14223 msgid "Heading -- Personal Name"
14224 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14226 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14230 #: 950.data.seed-values.sql:4564
14232 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14233 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14234 "If the field is required this setting is ignored."
14236 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14237 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14238 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14240 #: 950.data.seed-values.sql:12813
14241 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14242 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:566
14245 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14246 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:7046 950.data.seed-values.sql:7047
14249 #: 950.data.seed-values.sql:7112 950.data.seed-values.sql:7113
14250 #: 950.data.seed-values.sql:7203 950.data.seed-values.sql:7204
14251 msgid "Phonograph music recording"
14252 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14254 #: 950.data.seed-values.sql:270
14255 msgid "7_days_2_renew"
14256 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:6524
14259 msgid "Eskimo languages"
14260 msgstr "Eskymáčtina"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:60
14263 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14264 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14266 #: 950.data.seed-values.sql:990
14267 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14268 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:4291
14271 msgid "Show alias field on patron registration"
14272 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:1494
14275 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14276 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14279 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14281 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14284 #: 950.data.seed-values.sql:1506
14285 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14286 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14288 #: 950.data.seed-values.sql:7954
14292 #: 950.data.seed-values.sql:7576
14296 # id::clm.value''in__gwi
14298 #~ msgstr "Gwich'in"
14300 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14302 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14304 #~ msgid "Example Branch 2"
14305 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14308 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14310 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14312 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14313 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14316 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14319 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14322 #~ msgid "List Published Book Bags"
14323 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14325 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14326 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14328 #~ msgid "Example System 1"
14329 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14331 #~ msgid "Example System 2"
14332 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14334 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14335 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14337 #~ msgid "‡biblios.net"
14338 #~ msgstr "‡biblios.net"
14340 #~ msgid "Example Branch 4"
14341 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14343 #~ msgid "Example Branch 3"
14344 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14346 #~ msgid "Example Branch 1"
14347 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14349 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14350 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14352 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14353 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14355 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14356 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14358 #~ msgid "Local System Administrator"
14359 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14361 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14362 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14364 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14365 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14367 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14368 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14370 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14371 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14373 #~ msgid "Book Bag"
14374 #~ msgstr "Seznam knih"
14376 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14377 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14379 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14380 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14383 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14384 #~ "notes/messages."
14386 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14387 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14389 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14390 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14392 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14393 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14395 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14396 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"