3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-09 05:31+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18330)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8080
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
28 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
33 #: 950.data.seed-values.sql:6882
37 #: 950.data.seed-values.sql:1592
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6769
50 #: 950.data.seed-values.sql:5306
54 #: 950.data.seed-values.sql:7570
58 #: 950.data.seed-values.sql:1651
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "Povolit uživateli upravovat parametry známek popularity"
63 #: 950.data.seed-values.sql:6860
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
69 #: 950.data.seed-values.sql:15643
73 #: 950.data.seed-values.sql:15621
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
75 msgstr "Překlopit fondy distribučních formulí"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6653
86 #: 950.data.seed-values.sql:15377
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7842
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4673
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4904
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1564
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8199
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:321
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5376
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15292
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7749
138 msgstr "Rocková hudba"
140 #: 950.data.seed-values.sql:1002
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:8021
148 #: 950.data.seed-values.sql:13096
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7898
153 msgid "Not Applicable"
154 msgstr "Nelze použít"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
157 #: 950.data.seed-values.sql:8598
161 #: 950.data.seed-values.sql:15701
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3200
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
179 #: 950.data.seed-values.sql:6722
183 #: 950.data.seed-values.sql:7895
184 msgid "Instrumental and vocal parts"
185 msgstr "Instrumentální a vokální části"
187 #: 950.data.seed-values.sql:1356
188 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
189 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
191 #: 950.data.seed-values.sql:11717
192 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
193 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
195 #: 950.data.seed-values.sql:16554
196 msgid "Notification of a group of circs"
197 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
199 #: 950.data.seed-values.sql:8302
201 msgstr "Wake (ostrov) "
203 #: 950.data.seed-values.sql:72
204 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
205 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
208 #: 950.data.seed-values.sql:6842
212 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
213 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
214 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
216 #: 950.data.seed-values.sql:5155
218 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
219 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
220 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
221 "set period of time."
223 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
224 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
225 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
226 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
229 #: 950.data.seed-values.sql:467
231 msgstr "Pojízdná knihovna"
234 #: 950.data.seed-values.sql:6760
238 #: 950.data.seed-values.sql:7941
240 msgstr "Eckertovo zobrazení"
242 #: 950.data.seed-values.sql:4436
243 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
245 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
246 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
248 #: 950.data.seed-values.sql:3161
249 msgid "Hard boundary"
250 msgstr "Pevná hranice"
252 #: 950.data.seed-values.sql:8218
256 #: 950.data.seed-values.sql:8261
260 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
261 msgid "Virgin Mobile"
262 msgstr "Virgin Mobile"
264 #: 950.data.seed-values.sql:13286
265 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
266 msgstr "Adresář předmětových hesel"
268 #: 950.data.seed-values.sql:8132
273 #: 950.data.seed-values.sql:6912
277 #: 950.data.seed-values.sql:948
278 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
279 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
281 #: 950.data.seed-values.sql:332
286 #: 950.data.seed-values.sql:289
287 msgid "35_days_1_renew"
288 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
290 #: 950.data.seed-values.sql:4158
292 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
293 "registration and self-service username changing only"
295 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
296 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
298 #: 950.data.seed-values.sql:804
299 msgid "Allow a user to view a funding source"
300 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
302 #: 950.data.seed-values.sql:4974
303 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
305 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
306 "exempláře je zavřená."
308 #: 950.data.seed-values.sql:4916
310 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
311 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
313 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
314 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
316 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
317 #: 950.data.seed-values.sql:8675
321 #: 950.data.seed-values.sql:652
322 msgid "Allow a user to delete a copy location"
323 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
325 #: 950.data.seed-values.sql:350
327 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
329 #: 950.data.seed-values.sql:15679
330 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
331 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
333 #: 950.data.seed-values.sql:8269
337 #: 950.data.seed-values.sql:33
338 msgid "Alerting Note, no blocks"
339 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
341 #: 950.data.seed-values.sql:3749
343 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
344 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
345 "will not be suppressed."
347 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
348 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
349 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
351 #: 950.data.seed-values.sql:15050
353 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
354 "copy on the patron record when it is paid"
356 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
357 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
359 #: 950.data.seed-values.sql:1162
360 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
361 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
363 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
364 #: 950.data.seed-values.sql:3434
365 msgid "Lost Materials Processing Fee"
366 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
368 #: 950.data.seed-values.sql:696
369 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
370 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1716
376 #: 950.data.seed-values.sql:1633
377 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
378 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
380 #: 950.data.seed-values.sql:14153
381 msgid "Chariton Valley Wireless"
382 msgstr "Chariton Valley Wireless"
384 #: 950.data.seed-values.sql:606
385 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
386 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
388 #: 950.data.seed-values.sql:2707
392 #: 950.data.seed-values.sql:1643
393 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
394 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
396 #: 950.data.seed-values.sql:1334
397 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
398 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
400 #: 950.data.seed-values.sql:8150
402 msgstr "Lucembursko "
404 #: 950.data.seed-values.sql:970
405 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
406 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
408 #: 950.data.seed-values.sql:5000
409 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
410 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
412 #: 950.data.seed-values.sql:6686
416 #: 950.data.seed-values.sql:8350
417 msgid "Continuing resource status unknown"
418 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
420 #: 950.data.seed-values.sql:7091
425 #: 950.data.seed-values.sql:7005
429 #: 950.data.seed-values.sql:11671
431 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
432 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
434 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
435 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
436 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
438 #: 950.data.seed-values.sql:8305
439 msgid "West Virginia "
440 msgstr "Západní Virginie "
442 #: 950.data.seed-values.sql:3578
444 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
445 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
448 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
449 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
453 #: 950.data.seed-values.sql:6870
457 #: 950.data.seed-values.sql:746
458 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
459 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
461 #: 950.data.seed-values.sql:120
462 msgid "Abbreviated Title"
463 msgstr "Zkrácený název"
465 #: 950.data.seed-values.sql:7924
466 msgid "Equirectangular"
467 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
469 #: 950.data.seed-values.sql:8234
473 # id::i18n_l.name__en-CA
474 #: 950.data.seed-values.sql:375
475 msgid "English (Canada)"
476 msgstr "Angličtina (Kanada)"
478 #: 950.data.seed-values.sql:8009
479 msgid "Armenia (Republic) "
482 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
483 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
484 #: 950.data.seed-values.sql:8652
486 msgstr "Tvarové čáry"
488 #: 950.data.seed-values.sql:13110
489 msgid "Heading -- Form Subdivision"
490 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
492 #: 950.data.seed-values.sql:4628
494 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
495 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
496 "If the field is required this setting is ignored."
498 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
499 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
500 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
502 #: 950.data.seed-values.sql:4511
504 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
505 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
506 "field is shown or required this setting is ignored."
508 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
509 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
510 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
511 "nastavení ignorováno."
513 #: 950.data.seed-values.sql:772
514 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
516 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
519 #: 950.data.seed-values.sql:14664
520 msgid "A text message has been requested for a call number."
521 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
523 #: 950.data.seed-values.sql:11665
524 msgid "Canceled: By Vendor"
525 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
527 #: 950.data.seed-values.sql:1146
528 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
529 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
531 #: 950.data.seed-values.sql:1649
532 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
533 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
535 #: 950.data.seed-values.sql:15659
536 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
537 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
539 #: 950.data.seed-values.sql:13739
541 msgstr "Aljaška, USA"
543 #: 950.data.seed-values.sql:8004
547 #: 950.data.seed-values.sql:4007
548 msgid "Format Times with this pattern."
549 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
551 #: 950.data.seed-values.sql:6804
552 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
553 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
555 #: 950.data.seed-values.sql:3061
557 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
558 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
559 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
561 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
562 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
563 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
564 "jednotkou a splní ji."
566 #: 950.data.seed-values.sql:4610
568 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
571 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
572 "registračních údajích čtenáře"
574 #: 950.data.seed-values.sql:3380
575 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
577 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
578 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
580 #: 950.data.seed-values.sql:4562
581 msgid "Regex for email field on patron registration"
582 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
584 #: 950.data.seed-values.sql:4052
588 #: 950.data.seed-values.sql:6561
589 msgid "Apache languages"
590 msgstr "Apačské jazyky"
592 #: 950.data.seed-values.sql:1302
593 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
594 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
596 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
597 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
598 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
602 #: 950.data.seed-values.sql:882
603 msgid "Allows a user to create a purchase order"
604 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
606 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
607 #: 950.data.seed-values.sql:8594
611 #: 950.data.seed-values.sql:3710
612 msgid "Content of header_text include"
613 msgstr "Obsah includu header_text"
615 #: 950.data.seed-values.sql:12381
616 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
617 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
619 #: 950.data.seed-values.sql:8341
620 msgid "Inclusive dates of collection"
621 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3575
624 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
625 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7056
629 msgid "Computer file"
630 msgstr "Počítačový soubor"
632 #: 950.data.seed-values.sql:14323
636 #: 950.data.seed-values.sql:11629
640 #: 950.data.seed-values.sql:1152
641 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
642 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
644 #: 950.data.seed-values.sql:8196
646 msgstr "Nové Skotsko "
648 #: 950.data.seed-values.sql:12049
649 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
650 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
652 #: 950.data.seed-values.sql:3584
653 msgid "Change reshelving status interval"
655 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
658 #: 950.data.seed-values.sql:3070
660 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
661 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
662 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
665 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
666 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
667 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
668 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
670 #: 950.data.seed-values.sql:554
672 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
674 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
677 #: 950.data.seed-values.sql:4439
679 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
680 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
681 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
683 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
684 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
685 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
686 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
688 #: 950.data.seed-values.sql:8026
689 msgid "British Columbia "
690 msgstr "Brtiská Kolumbie "
692 # id::clfm.description__p
693 #: 950.data.seed-values.sql:7069
694 msgid "The item is a poem or collection of poems."
695 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
698 #: 950.data.seed-values.sql:6759
702 #: 950.data.seed-values.sql:6692
703 msgid "Germanic (Other)"
704 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
706 #: 950.data.seed-values.sql:8312
707 msgid "Midway Islands "
711 #: 950.data.seed-values.sql:3
715 #: 950.data.seed-values.sql:3467
716 msgid "Item Status for Missing Pieces"
717 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
719 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
720 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
721 #: 950.data.seed-values.sql:8748
722 msgid "Illustrations"
725 #: 950.data.seed-values.sql:8270
729 #: 950.data.seed-values.sql:7422
730 msgid "notated movement"
731 msgstr "zápis pohybu"
733 #: 950.data.seed-values.sql:6567
737 #: 950.data.seed-values.sql:16480
738 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
740 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
741 "označena jako údajně vrácená"
743 #: 950.data.seed-values.sql:8266
748 #: 950.data.seed-values.sql:6594
753 #: 950.data.seed-values.sql:7013
757 #: 950.data.seed-values.sql:3206
758 msgid "Soft stalling interval"
759 msgstr "Měkký interval pro odklad"
761 #: 950.data.seed-values.sql:14017
762 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
763 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
765 #: 950.data.seed-values.sql:8310
767 msgstr "Svatý Kryštof"
770 #: 950.data.seed-values.sql:6702
771 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
772 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
775 #: 950.data.seed-values.sql:6967
779 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
780 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
781 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
782 #: 950.data.seed-values.sql:8434
783 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
784 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
786 #: 950.data.seed-values.sql:2986
787 msgid "Spine label line width"
788 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
790 #: 950.data.seed-values.sql:7770
794 #: 950.data.seed-values.sql:4430
796 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
797 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
798 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
800 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
801 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
802 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
803 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
805 #: 950.data.seed-values.sql:1460
806 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
807 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
809 #: 950.data.seed-values.sql:11906
811 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
812 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
814 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
815 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
817 #: 950.data.seed-values.sql:7933
819 msgstr "Bonneovo zobrazení"
821 #: 950.data.seed-values.sql:3143
822 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
823 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
825 #: 950.data.seed-values.sql:700
826 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
827 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
829 #: 950.data.seed-values.sql:7916
830 msgid "Goode's homolographic"
831 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
833 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
834 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
835 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
836 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
837 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
840 #: 950.data.seed-values.sql:293
841 msgid "1_hour_2_renew"
842 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
844 #: 950.data.seed-values.sql:4463
845 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
846 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
848 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
849 msgid "Charge lost on zero"
850 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
852 #: 950.data.seed-values.sql:658
854 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
857 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
858 "rezervaci na daný exemplář"
861 #: 950.data.seed-values.sql:6748
865 #: 950.data.seed-values.sql:15083
866 msgid "Truncate fines to max fine amount"
867 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
869 #: 950.data.seed-values.sql:2739
871 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
872 "staff that received the copy"
874 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
875 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
877 #: 950.data.seed-values.sql:4992
878 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
879 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
881 #: 950.data.seed-values.sql:1448
882 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
883 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
885 #: 950.data.seed-values.sql:4301
887 msgstr "Lišta tlačítek"
889 #: 950.data.seed-values.sql:12379
890 msgid "Invalid value for \"price\""
891 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
893 #: 950.data.seed-values.sql:2959
894 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
895 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
897 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
898 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
902 #: 950.data.seed-values.sql:4724
903 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
905 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
909 #: 950.data.seed-values.sql:6737
910 msgid "Indic (Other)"
911 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
913 #: 950.data.seed-values.sql:8153
914 msgid "Massachusetts "
915 msgstr "Massachusetts "
919 #: 950.data.seed-values.sql:5
921 msgstr "Lokální systém"
923 #: 950.data.seed-values.sql:8247
927 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
928 msgid "Default Phone Number"
929 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
931 #: 950.data.seed-values.sql:14187
932 msgid "Cleartalk Wireless"
933 msgstr "Cleartalk Wireless"
936 #: 950.data.seed-values.sql:6852
940 #: 950.data.seed-values.sql:906
941 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
942 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
944 #: 950.data.seed-values.sql:1098
945 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
946 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
948 #: 950.data.seed-values.sql:4340
949 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
951 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
952 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
954 #: 950.data.seed-values.sql:12440
955 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
957 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
959 #: 950.data.seed-values.sql:4001
961 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
962 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
964 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
965 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
967 #: 950.data.seed-values.sql:6862
968 msgid "Nubian languages"
969 msgstr "Nubijské jazyky"
971 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
972 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
973 #: 950.data.seed-values.sql:6565
978 #: 950.data.seed-values.sql:6904
982 #: 950.data.seed-values.sql:748
983 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
985 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
987 #: 950.data.seed-values.sql:788
988 msgid "Allow a user to run reports"
989 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
991 #: 950.data.seed-values.sql:11652
992 msgid "This line item is not found in the referenced message."
993 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
995 #: 950.data.seed-values.sql:14221
996 msgid "Syringa Wireless"
997 msgstr "Syringa Wireless"
999 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1000 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1001 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1004 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1006 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1007 "vyžadováno jako povinné."
1009 #: 950.data.seed-values.sql:337
1011 msgstr "Zpracovává se"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1014 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1015 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1018 msgid "Content of alert_text include"
1019 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1023 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1024 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1025 "will result in a warning to the staff."
1027 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1028 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1029 "personál varovnou zprávu."
1031 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1032 msgid "Hard stalling interval"
1033 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1036 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1038 msgstr "Specializovaný"
1040 # id::i18n_l.description__en-US
1041 #: 950.data.seed-values.sql:370
1042 msgid "American English"
1043 msgstr "Americká angličtina"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1046 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1047 msgstr "Norština (nynorsk)"
1049 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1050 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1051 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1055 msgstr "Kalifornie "
1057 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1058 msgid "Hits per Page"
1059 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1062 msgid "computer disc cartridge"
1063 msgstr "kazeta počítačového disku"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1066 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1068 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1071 #: 950.data.seed-values.sql:133
1072 msgid "Personal Author"
1073 msgstr "Personální autor"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1079 # id::clm.value__mad
1080 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1084 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1086 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1087 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1088 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1090 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1091 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1092 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1093 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1095 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1096 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1097 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1099 # id::clm.value__sag
1100 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1101 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1102 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1108 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1109 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1110 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1114 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1115 msgid "Bluegrass Cellular"
1116 msgstr "Bluegrass Cellular"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1120 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1122 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1125 # id::clm.value__mah
1126 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1128 msgstr "Maršalština"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1132 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1134 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1135 "knihovny ve specifikované hloubce"
1137 # id::clm.value__yao
1138 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1139 msgid "Yao (Africa)"
1140 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1144 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1147 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1150 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1154 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1155 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1156 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1159 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1160 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1161 msgid "Law reports and digests"
1162 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1164 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1165 msgid "Prakrit languages"
1168 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1169 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1170 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1172 #: 950.data.seed-values.sql:341
1176 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1180 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1182 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1185 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1188 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1189 msgid "Reset request time on un-cancel"
1190 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1194 msgstr "Vánoční koledy"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1200 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1201 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1202 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1204 # id::clm.value__ady
1205 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1209 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1210 msgid "Holds: Soft boundary"
1211 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1213 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1214 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1216 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1219 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1220 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1221 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1223 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1225 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1228 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1229 "pouze navrhovaná pole."
1231 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1232 msgid "Liechtenstein "
1233 msgstr "Lichtenštejnsko "
1235 #: 950.data.seed-values.sql:456
1239 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1240 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1241 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1244 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1245 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1247 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1248 msgid "online resource"
1249 msgstr "online zdroj"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:732
1252 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1254 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1256 # id::clm.value__tuk
1257 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1259 msgstr "Turkmenština"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1265 #: 950.data.seed-values.sql:540
1266 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1267 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1269 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1271 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1272 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1273 "also be set to \"true\"."
1275 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1276 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1277 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1280 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1282 msgstr "Tádžikistán "
1284 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1285 msgid "Rhode Island "
1286 msgstr "Rhode Island "
1288 #: 950.data.seed-values.sql:904
1289 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1290 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1292 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1293 msgid "Untargeted expiration"
1294 msgstr "Expirace bez cíle"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1297 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1298 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1300 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1302 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1305 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1308 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1309 msgid "two-dimensional moving image"
1310 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1312 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1316 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1317 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1318 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1321 msgid "Bamileke languages"
1322 msgstr "Bamilecké jazyky"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1325 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1326 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1329 msgid "Spine label left margin"
1330 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1336 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1337 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1338 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1341 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1342 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1346 msgstr "Karakalpačtina"
1348 # id::clm.value__swa
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1351 msgstr "Svahilština"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1354 msgid "Non-library Item"
1355 msgstr "Neknihovní položka"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:730
1358 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1359 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1363 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1365 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1366 "registračních údajů čtenáře"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1370 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1373 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1374 "propojené bibliografické záznamy."
1376 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1380 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1382 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1383 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1384 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1387 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1388 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1389 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1390 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1392 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1396 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1397 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1398 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1401 msgid "Concerti grossi"
1402 msgstr "Concerti grossi"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1405 msgid "microfilm cassette"
1406 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1412 #: 950.data.seed-values.sql:495
1413 msgid "Long-Overdue Materials"
1414 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1417 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1418 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1420 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1424 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1425 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1426 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1430 # id::clm.value__cat
1431 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1433 msgstr "Katalánština"
1435 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1436 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1437 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1439 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1441 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1444 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1447 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1448 msgid "Sorbian languages"
1449 msgstr "Lužická srbština"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1452 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1454 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1455 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1459 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1460 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1462 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1463 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1466 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1467 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1471 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1474 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1477 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1478 msgid "overhead transparency"
1479 msgstr "zpětná projekce"
1481 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1483 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1484 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1487 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1488 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1489 "některým exeterním subjektům"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1492 msgid "Multiple dates"
1493 msgstr "Vícenásobná data"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1499 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1500 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1501 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1503 #: 950.data.seed-values.sql:14
1507 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1508 msgid "Skip For Hold Targeting"
1509 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1512 msgid "No specified special format characteristics"
1513 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1516 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1517 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1519 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1521 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1522 "SMS from the OPAC."
1524 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1525 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1527 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1531 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1533 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1534 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1535 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1537 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1538 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1539 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1541 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1542 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1543 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1547 msgstr "33 1/3 ot/min"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1550 msgid "Can do anything at the Branch level"
1551 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1555 msgstr "Maithilština"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1559 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1565 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1569 #: 950.data.seed-values.sql:146
1570 msgid "Topic Subject"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1577 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1579 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1580 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1581 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1582 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1585 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1586 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1587 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1588 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1589 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1591 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1592 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1593 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1599 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1600 msgid "Updating Web site"
1601 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1604 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1605 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1609 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1612 msgid "Côte d'Ivoire "
1613 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1615 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1616 msgid "Cayman Islands "
1617 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1619 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1620 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1621 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1623 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1624 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1625 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1631 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1637 msgstr "Limburština"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:612
1640 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1641 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1644 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1646 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1648 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1649 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1650 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:960
1653 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1654 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1657 msgid "Space oblique Mercator"
1658 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1664 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1665 msgid "Hold Notification Format"
1666 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1669 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1670 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1672 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1673 msgid "Match-Only Merge"
1674 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1676 # id::vqbrad.description__8
1677 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1678 msgid "Accession Number"
1679 msgstr "Přírůstkové číslo"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1682 msgid "Org Unit Target Weight"
1683 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1685 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1686 msgid "Default copy location value for imported items"
1687 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1690 msgid "Clear shelf copy status"
1691 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1694 msgid "Conic, specific type unknown"
1695 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1701 #: 950.data.seed-values.sql:620
1702 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1703 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1707 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1713 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1717 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1721 #: 950.data.seed-values.sql:922
1722 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1723 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1726 msgid "Malformed record cause Import failure"
1727 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1731 msgstr "Aceh(ština)"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1734 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1735 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:576
1738 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1739 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1741 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1742 msgid "PayflowPro password"
1743 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1746 msgid "Centennial Wireless"
1747 msgstr "Centennial Wireless"
1749 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1751 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1752 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1753 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1754 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1758 msgstr "Pásmo Gazy "
1760 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1761 msgid "New record had insufficient quality"
1762 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1765 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1766 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1767 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1768 msgstr "Zvukový záznam"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1771 msgid "Simple Mobile"
1772 msgstr "Simple Mobile"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:908
1775 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1776 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1782 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1783 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1784 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1790 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1794 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1796 msgstr "Videopáska - typ C"
1798 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1799 msgid "South Carolina "
1800 msgstr "Jižní Karolína "
1802 #: 950.data.seed-values.sql:818
1803 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1804 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1807 msgid "Update prefix label definition."
1808 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1810 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1814 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1818 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1819 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1821 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1824 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1825 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1828 msgid "Spratly Island "
1829 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1831 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1832 msgid "Bouvet Island "
1833 msgstr "Bouvetův ostrov "
1835 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1836 msgid "LibraryElf Login"
1837 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1840 msgid "Equidistant conic"
1841 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1844 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1845 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1848 msgid "Cook Islands "
1849 msgstr "Cookovy ostrovy "
1851 #: 950.data.seed-values.sql:345
1852 msgid "Discard/Weed"
1853 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1856 msgid "El Salvador "
1859 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1861 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1863 # id::clm.value__iii
1864 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1866 msgstr "S'čchuanština"
1868 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1870 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1871 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1872 "If the field is required this setting is ignored."
1874 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1875 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1876 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1878 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1879 msgid "PayPal test mode"
1880 msgstr "Mód testu PayPal"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1886 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1887 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1888 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1891 msgid "Koodo Mobile"
1892 msgstr "Koodo Mobile"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1895 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1896 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1900 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1901 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1902 "field is required this setting is ignored."
1904 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1905 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1906 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1908 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1912 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1913 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1914 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1916 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1917 msgid "Cancel Holds"
1918 msgstr "Zrušit rezervace"
1920 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1924 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1925 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1926 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1928 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1929 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1930 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1932 # id::clm.value__alb
1933 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1937 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1938 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1940 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1943 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1944 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1946 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1947 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1948 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1949 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1950 "6 = bottom list, do not display."
1952 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1953 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1954 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1955 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1956 "spodní seznam, nezobrazovat."
1958 #: 950.data.seed-values.sql:16324
1959 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
1960 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:1576
1963 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1964 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:14861
1968 msgstr "Katalogizace"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:11760
1971 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1972 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:802
1975 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1976 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1982 #: 950.data.seed-values.sql:3713
1984 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1985 "%INCLUDE(header_text)%"
1987 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1988 "%INCLUDE(header_text)%"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:5165
1992 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1993 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1994 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1995 "balances after an interval of time."
1997 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1998 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1999 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2000 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2002 #: 950.data.seed-values.sql:16824
2003 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2004 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2006 # id::clm.value__wln
2007 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2011 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2016 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2018 msgstr "Katalogizátoři"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2024 #: 950.data.seed-values.sql:477
2025 msgid "Overdue Materials"
2026 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2030 msgstr "Rapanuiština"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2033 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2034 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2038 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2039 msgid "Temporary barcode prefix"
2040 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2043 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2044 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2047 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2048 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2051 msgid "Upload Create PO"
2052 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2058 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2059 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2060 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2064 msgstr "Katalogizace"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:285
2067 msgid "3_days_1_renew"
2068 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2072 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2076 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2078 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2084 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2085 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2086 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2089 msgid "Program music"
2090 msgstr "programní hudba"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2093 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2094 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2097 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2098 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2101 msgid "Allow pending addresses"
2102 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2106 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2107 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2108 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2110 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2111 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2112 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2113 "nastavení je ignorováno."
2115 # id::clm.value__ind
2116 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2118 msgstr "Indonéština"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:528
2121 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2122 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2124 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2126 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2130 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2132 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2133 "prevented from checking in"
2135 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2136 "bude zamezeno vrácení"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2142 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2143 msgid "audiocassette"
2144 msgstr "Zvuková kazeta"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:810
2147 msgid "Allow a user to delete a fund"
2148 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2151 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2152 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2155 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2156 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:896
2159 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2160 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2163 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2164 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2170 # id::clm.value__kru
2171 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2175 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2176 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2177 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2179 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2180 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2184 #: 950.data.seed-values.sql:796
2185 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2187 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2190 msgid "Georgia (Republic) "
2193 #: 950.data.seed-values.sql:185
2194 msgid "Series Title (Browse)"
2195 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2198 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2199 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2201 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2202 msgid "Continuing resource currently published"
2203 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2206 msgid "Spine and pocket label font size"
2207 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2210 msgid "Minimum Item Price"
2211 msgstr "Minimální cena exempláře"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:16187
2214 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2215 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2217 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2218 msgid "Heading -- General Subdivision"
2219 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2221 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2223 msgstr "Mosi (more)"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2226 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2227 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2230 msgid "Saudi Arabia "
2231 msgstr "Saudská Arábie "
2233 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2237 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2241 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2247 msgstr "Friulština (furlanština)"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2253 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2255 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2256 "system moves on to the next URL"
2258 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2259 "přesune na další URL."
2261 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2262 msgid "Template Merge Container"
2263 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2266 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2267 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2269 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2270 msgid "Show master_account field on patron registration"
2272 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2275 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2276 msgid "The information is to be or has been deleted."
2277 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2280 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2281 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2284 msgid "American Samoa "
2285 msgstr "Americká Samoa "
2287 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2288 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2289 msgid "Autobiography"
2290 msgstr "Autobiografie"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2293 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2294 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2296 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2300 #: 950.data.seed-values.sql:744
2302 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2304 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2307 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2309 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2310 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2313 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2314 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2315 "zadaných uživatelem."
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2323 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2327 #: 950.data.seed-values.sql:768
2328 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2330 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2332 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2336 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2337 # id::vqbrad.description__5
2338 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2339 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2340 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2344 #: 950.data.seed-values.sql:850
2345 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2346 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2349 msgid "Heading -- Topical Term"
2350 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2352 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2353 msgid "Content of footer_text include"
2354 msgstr "Obsah includu footer_text"
2356 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2358 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2359 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2362 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2363 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2365 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2366 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2367 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2369 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2371 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2374 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2377 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2381 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2382 msgid "Bulletin.net"
2383 msgstr "Bulletin.net"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2386 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2387 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2391 msgid "Manuscript cartographic material"
2392 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2394 #: 950.data.seed-values.sql:140
2395 msgid "Geographic Subject"
2396 msgstr "Geografické téma"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:954
2399 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2400 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2402 #: 950.data.seed-values.sql:493
2403 msgid "Notification Fee"
2404 msgstr "Poplatek za upozornění"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2407 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2409 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2410 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2412 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2414 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2417 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2418 "než jaká je hodnota exempláře."
2420 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2422 msgstr "Cebuánština"
2424 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2425 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2426 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2428 # id::clm.value__moh
2429 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2433 #: 950.data.seed-values.sql:728
2434 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2435 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2437 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2438 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2439 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:770
2442 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2444 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2447 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2448 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2450 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2451 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2452 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2455 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2457 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2460 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2461 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2464 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2466 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:718
2470 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2471 "destination or source"
2473 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2474 "zdrojové destinaci přepravy."
2476 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2478 msgstr "zvukový válec"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2481 msgid "ADMIN_INVOICE"
2482 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2485 msgid "United Kingdom "
2486 msgstr "Spojené Království "
2488 # id::clm.value__jav
2489 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2493 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2494 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2495 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2497 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2498 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2499 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:738
2502 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2503 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2506 msgid "Circulation Policy Configuration"
2507 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2510 msgid "Vatican City "
2513 # id::clm.value__kan
2514 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2516 msgstr "Kannadština"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2519 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2520 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2523 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2524 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2526 # id::clm.value__per
2527 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2531 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2532 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2533 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:826
2536 msgid "Allow a user to create a new provider"
2537 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2540 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2541 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2544 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2545 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2547 #: 950.data.seed-values.sql:740
2548 msgid "Allow a user to bar a patron"
2549 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2555 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2559 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2563 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2565 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2566 msgid "Coats of arms"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2573 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2577 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2581 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2583 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2584 msgid "Other reports"
2585 msgstr "Ostatní zprávy"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2593 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2595 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2597 #: 950.data.seed-values.sql:756
2598 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2600 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2601 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2603 # id::clm.value__jpr
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2605 msgid "Judeo-Persian"
2606 msgstr "Judeo-perština"
2608 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2612 #: 950.data.seed-values.sql:642
2613 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2614 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2620 # id::clm.value__tah
2621 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2625 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2629 #: 950.data.seed-values.sql:842
2630 msgid "Allows a user to create a picklist"
2631 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2633 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2634 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2635 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2640 msgstr "Smíšené formy"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:902
2643 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2645 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2646 "vrácených pro čtenáře"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2652 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2653 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2654 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2656 # id::clm.value__gay
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2661 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2662 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2663 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2664 msgid "Standards/specifications"
2665 msgstr "Standardy/specifikace"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2669 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2676 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2677 msgid "Not fiction (not further specified)"
2678 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2681 msgid "AuthorizeNet login"
2682 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2685 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2687 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2688 "registračních údajů čtenáře"
2690 #: 950.data.seed-values.sql:682
2691 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2693 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2695 #: 950.data.seed-values.sql:560
2696 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2697 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2699 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2700 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2704 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2705 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2707 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2710 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2712 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2713 "patron registration form."
2715 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2716 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2718 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2720 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2721 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2724 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2725 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2726 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2729 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2730 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2732 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2734 #: 950.data.seed-values.sql:150
2735 msgid "General Keywords"
2736 msgstr "Obecná klíčová slova"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2740 msgstr "Chotánština"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2743 msgid "Patron via SIP"
2744 msgstr "čtenář via SIP"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:968
2747 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2748 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2750 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2751 msgid "Trinidad and Tobago "
2752 msgstr "Trinidad a Tobago "
2754 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2758 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2762 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2764 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2765 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2767 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2768 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2770 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2771 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2772 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2774 # id::clm.value__est
2775 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2780 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2781 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2785 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2786 "%INCLUDE(alert_text)%"
2788 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2789 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2792 msgid "Show county field on patron registration"
2793 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2795 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2796 msgid "URL Verification Queue"
2797 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2800 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2801 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2805 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2806 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2807 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2809 #: 950.data.seed-values.sql:461
2813 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2815 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2816 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2817 "field is required this setting is ignored."
2819 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2820 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2821 "nastavení je ignorováno."
2823 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2824 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2826 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2830 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2831 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2832 "activity older than) this amount of time"
2834 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2835 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2836 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2837 "která zde uvedenena."
2839 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2840 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2841 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2848 #: 950.data.seed-values.sql:7
2849 msgid "Project Gutenberg"
2850 msgstr "Projekt Gutenberg"
2852 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2853 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2854 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2857 msgid "Element Mobile"
2858 msgstr "Element Mobile"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2861 msgid "Enable Stripe payments"
2862 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2864 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2865 msgid "Philippines "
2868 #: 950.data.seed-values.sql:736
2869 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2870 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2873 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2875 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2877 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2878 msgid "Can do anything at the System level"
2879 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2882 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2884 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2885 "uživatelského účtu."
2887 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2888 msgid "Verification via translator-v1"
2889 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2892 msgid "Shipping Charge"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2896 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2897 msgid "Historical Hold Retention Age"
2898 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2901 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2902 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2904 msgstr "Music Score"
2906 # id::clm.value__tig
2907 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2909 msgstr "Tigrejština"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2912 msgid "Pop-up alert for errors"
2913 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2917 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2918 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2921 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2922 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2923 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2925 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2926 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2927 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
2929 msgstr "Legislativa"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:6837
2932 msgid "Multiple languages"
2933 msgstr "Více jazyků"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:3323
2936 msgid "Minimum Estimated Wait"
2937 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:4400
2940 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2941 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6829
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6742
2951 #: 950.data.seed-values.sql:4095
2953 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2954 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2956 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2957 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:131
2960 msgid "Corporate Author"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:958
2964 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2965 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:4241
2969 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2970 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2971 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2974 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2975 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2976 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2979 #: 950.data.seed-values.sql:1492
2980 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2981 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2983 #: 950.data.seed-values.sql:546
2984 msgid "Allow a user to delete a volume"
2985 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:7650
2988 msgid "audiotape reel"
2989 msgstr "cívka zvukové pásky"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:1580
2992 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
2993 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2999 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3003 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3004 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3008 #: 950.data.seed-values.sql:816
3009 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3010 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3012 #: 950.data.seed-values.sql:305
3014 msgstr "zpoždění_minimální"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:307
3019 msgstr "zpoždění_střední"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3022 msgid "Haitian French Creole"
3023 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3029 # id::clm.value__swe
3030 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3034 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3035 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3036 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3040 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3041 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3042 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3044 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3045 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3046 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
3048 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3050 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3051 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3052 "not be suppressed."
3054 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3055 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3056 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3058 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3059 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3060 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3061 msgid "Cassette audiobook"
3062 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3069 # id::clm.value__ewe
3070 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3075 msgid "Tupi languages"
3076 msgstr "Tupi jazyky"
3078 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3082 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3083 msgid "Blanket Order"
3084 msgstr "Paušální objednávka"
3086 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3087 msgid "OPAC Login (jspac)"
3088 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3091 msgid "Dravidian (Other)"
3092 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3095 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3097 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3098 "nenalezenému cíli)"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3101 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3102 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3108 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3109 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3110 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3113 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3114 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3117 msgid "computer tape cartridge"
3118 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3121 msgid "Invalid value for \"status\""
3122 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3124 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3125 msgid "Spanish North Africa "
3126 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3128 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3132 # id::clm.value__slo
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3135 msgstr "Slovenština"
3137 #: 950.data.seed-values.sql:780
3138 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3139 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3141 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3143 msgstr "Kiribatština"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3146 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3147 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3151 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3154 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3156 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3157 msgid "user_request.create"
3158 msgstr "user_request.create"
3160 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3161 msgid "Canadian Subject Headings"
3162 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:124
3165 msgid "Alternate Title"
3166 msgstr "Další název"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3169 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3170 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3174 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3175 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3176 "field is shown or required this setting is ignored."
3178 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3179 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3180 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3181 "toto nastavení bude ignorováno."
3183 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3184 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3185 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:468
3188 msgid "Your Bookmobile"
3189 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3191 #: 950.data.seed-values.sql:758
3192 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3194 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3195 "administr�r�ocalAdmin)"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3198 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3199 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3205 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3206 msgid "Canceled holds display count"
3207 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3209 #: 950.data.seed-values.sql:600
3210 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3211 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:508
3214 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3215 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3217 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3218 msgid "Passion music"
3219 msgstr "Pašijová hudba"
3221 # id::clm.value__hup
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3226 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3227 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3228 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3230 # id::clm.value__ice
3231 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3233 msgstr "Islandština"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3236 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3237 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3243 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3247 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3248 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3249 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3250 msgid "Bathymetry, soundings"
3251 msgstr "Batymetrie, měření"
3253 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3255 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3257 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3258 "akvizici smazány exempláře,"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3262 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3263 "%INCLUDE(notice_text)%"
3265 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3266 "%INCLUDE(notice_text)%"
3268 # id::clm.value__akk
3269 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3273 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3274 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3276 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3278 # id::clm.value__snd
3279 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3283 #: 950.data.seed-values.sql:800
3284 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3285 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3288 msgid "Full score, miniature or study size"
3289 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3291 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3295 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3297 msgstr "US Cellular"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3301 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3302 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3305 msgid "Default Item Price"
3306 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3309 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3310 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3313 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3314 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3316 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3317 msgid "Khoisan (Other)"
3318 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:650
3321 msgid "Allow a user to update a copy location"
3322 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3325 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3327 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3330 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3331 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3332 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3334 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3335 msgid "notated music"
3336 msgstr "zápis hudby"
3338 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3340 msgstr "Songhajština"
3342 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3343 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3345 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3349 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3352 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3354 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3355 msgid "Equatorial Guinea "
3356 msgstr "Rovníková Guinea "
3358 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3359 msgid "Vandelay Queue"
3360 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:956
3363 msgid "CREATE_SURVEY"
3364 msgstr "CREATE_SURVEY"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3372 msgstr "Vybrat skóre"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3375 msgid "North Carolina "
3376 msgstr "Severní Karolína "
3379 #: 950.data.seed-values.sql:327
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3384 msgid "Cassini-Soldner"
3385 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3392 msgid "Solomon Islands "
3393 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3395 #: 950.data.seed-values.sql:890
3396 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3398 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3400 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3401 # id::clm.value__cze
3402 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3403 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3407 # id::clm.value__mni
3408 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3410 msgstr "Manipurština"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3413 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3415 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3418 #: 950.data.seed-values.sql:752
3419 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3421 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3422 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3425 msgid "Login via opensrf"
3426 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3428 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3429 msgid "Carrier Type"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3433 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3435 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3439 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3442 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3443 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3447 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3448 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3450 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3451 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3453 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3454 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3455 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3458 msgid "Undetermined"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3465 #: 950.data.seed-values.sql:128
3466 msgid "Title Proper"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3473 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3474 msgid "Maximum Item Price"
3475 msgstr "Maximální cena exempláře"
3477 # id::clm.value__rum
3478 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3482 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3483 msgid "Mississippi "
3484 msgstr "Mississippi "
3486 # id::clm.value__srd
3487 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3491 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3492 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3493 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:514
3496 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3497 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3500 msgid "Animation and live action"
3501 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3504 msgid "Canceled: Not Found"
3505 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3508 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3509 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3510 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3511 msgid "Thematic index"
3512 msgstr "Tematický rejstřík"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3515 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3517 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3519 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3523 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3527 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3528 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3529 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3532 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3533 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3535 msgstr "Obrázek bez projekce"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3538 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3539 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3541 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3542 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3543 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3546 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3547 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3550 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3551 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3553 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3555 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3558 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3559 "vytvoření signatur / exemplářů."
3561 #: 950.data.seed-values.sql:692
3562 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3563 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3565 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3566 msgid "Verizon Wireless"
3567 msgstr "Verizon Wireless"
3569 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3571 msgstr "Odžibwejština"
3573 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3577 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3579 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3580 "will follow before giving up."
3582 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3583 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3586 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3587 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3588 msgid "Software and video games"
3589 msgstr "Software a videohry"
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3595 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3597 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3598 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3600 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3601 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3603 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3604 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3605 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3607 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3608 msgid "Luba-Katanga"
3609 msgstr "Lubu-katanžština"
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3612 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3613 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3616 msgid "Comic strips"
3617 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3619 # id::clm.value__ido
3620 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3624 # id::i18n_l.description__fr-CA
3625 #: 950.data.seed-values.sql:382
3626 msgid "Canadian French"
3627 msgstr "Kanadská francouzština"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:872
3630 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3631 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3633 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3634 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3635 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3638 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3639 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3642 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3643 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3646 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3647 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3650 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3651 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3654 msgid "Edge Wireless"
3655 msgstr "Edge Wireless"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3658 msgid "Checkout Items"
3659 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3662 msgid "Athapascan (Other)"
3663 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3667 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3668 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3670 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3671 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3673 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3677 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3678 msgid "OPAC Format Icons"
3679 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3685 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3689 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3690 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3692 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3693 "telefonátu s vyrozuměním"
3695 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3699 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3700 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3701 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3704 msgid "cartographic moving image"
3705 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3708 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3709 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3710 msgid "Genealogical tables"
3711 msgstr "Genealogické tabulky"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3714 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3718 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3719 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3720 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3724 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3725 msgid "AuthorizeNet password"
3726 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3729 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3730 msgstr "Kokosové ostrovy "
3732 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3733 msgid "Default location for holds pickup"
3734 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3737 msgid "Default copy status (fast add)"
3738 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3740 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3744 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3745 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3747 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:726
3751 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3753 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3756 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3757 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3758 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3761 msgid "PayPal login"
3762 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:608
3765 msgid "User may create a new patron statistical category"
3766 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3768 # id::clm.value__fat
3769 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3773 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3777 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3781 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3782 msgid "Lock Usernames"
3783 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3785 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3786 msgid "SMS Text Messages"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3790 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3791 msgstr "Vánoční ostrov "
3793 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3794 msgid "Chamberlin trimetric"
3795 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3797 # id::clm.value__mas
3798 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3802 # id::clm.value__bam
3803 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3805 msgstr "Bambarština"
3807 # id::cam.description__b
3808 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3809 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3810 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3812 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3816 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3817 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3818 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3820 # id::clm.value__vot
3821 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3823 msgstr "Votiatština"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3829 #: 950.data.seed-values.sql:980
3830 msgid "DELETE_LASSO"
3831 msgstr "DELETE_LASSO"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3834 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3835 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3838 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3839 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3841 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3842 msgid "Acquisitions"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:580
3846 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3847 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3850 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3851 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:870
3854 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3855 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3857 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3859 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3860 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3861 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3862 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3863 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3864 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3865 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3866 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3867 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3868 "Do Not Print as options)."
3870 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3871 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3872 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3873 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3874 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3875 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3876 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3877 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3878 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3879 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3880 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3882 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3886 #: 950.data.seed-values.sql:19
3888 msgstr "Omezení transakcí"
3890 # id::clm.value__hil
3891 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3893 msgstr "Hiligayonština"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3896 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3898 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3900 #: 950.data.seed-values.sql:14753
3901 msgid "Verification via xmlrpc"
3902 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:822
3905 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3906 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3909 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3911 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3913 #: 950.data.seed-values.sql:4412
3915 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3916 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3917 "field is required this setting is ignored."
3919 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3920 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3921 "je toto nastavení ignorováno."
3923 #: 950.data.seed-values.sql:812
3924 msgid "Allow a user to view a fund"
3925 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3927 #: 950.data.seed-values.sql:7759
3931 #: 950.data.seed-values.sql:8332
3935 #: 950.data.seed-values.sql:13605
3939 #: 950.data.seed-values.sql:2709
3943 #: 950.data.seed-values.sql:11619
3947 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3948 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3949 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3951 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3952 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
3956 #: 950.data.seed-values.sql:7757
3960 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3961 msgid "Turkmenistan "
3962 msgstr "Turkmenistán "
3964 # id::clm.value__ijo
3965 #: 950.data.seed-values.sql:6732
3969 #: 950.data.seed-values.sql:1625
3970 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3971 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3973 #: 950.data.seed-values.sql:346
3977 #: 950.data.seed-values.sql:794
3978 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3980 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:8259
3986 #: 950.data.seed-values.sql:6845
3990 #: 950.data.seed-values.sql:838
3991 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3993 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:16388
3996 msgid "Disable Patron Credit"
3997 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:854
4000 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4002 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:3719
4005 msgid "Content of notice_text include"
4006 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4010 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4011 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4013 # id::clm.value__geo
4014 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4016 msgstr "Gruzínština"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4019 msgid "Separate supplement to another work"
4020 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4023 msgid "film cartridge"
4024 msgstr "kazeta s filmem"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4027 msgid "Claim Return Copy Status"
4028 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
4030 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4031 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4035 #: 950.data.seed-values.sql:566
4036 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4037 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4040 msgid "Northern Territory "
4041 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4043 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4044 msgid "user_request.update"
4045 msgstr "user_request.update"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4048 msgid "microscope slide"
4051 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4052 msgid "Items Out Lost display setting"
4053 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4055 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4056 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4060 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4062 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4065 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4066 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4068 # id::clm.value__sga
4069 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4070 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4071 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4073 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4077 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4085 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4086 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4087 msgid "Language instruction"
4088 msgstr "Jazyková lekce"
4090 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4091 msgid "Romance (Other)"
4092 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4094 #: 950.data.seed-values.sql:778
4095 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4096 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4098 # id::clm.value__eng
4099 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4103 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4104 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4105 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4115 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4119 #: 950.data.seed-values.sql:13284
4120 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4121 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4124 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4126 msgstr "Volné listy"
4128 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4129 msgid "SIP2 User Verification"
4130 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4133 msgid "British Virgin Islands "
4134 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4136 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4140 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4148 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4149 msgid "Updating database"
4150 msgstr "Aktualizuji databázi"
4152 # id::clm.value__iro
4153 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4154 msgid "Iroquoian (Other)"
4155 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4157 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4159 msgstr "Nyankolština"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4162 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4163 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4166 msgid "Receipt Template"
4167 msgstr "Šablona stvrzenky"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4171 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4172 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4173 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4174 "requests for the user drops back below this number."
4176 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4177 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4178 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4179 "neklesne pod tento počet."
4181 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4182 msgid "computer program"
4183 msgstr "počítačový program"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4186 msgid "New Zealand "
4187 msgstr "Nový Zéland "
4189 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4190 msgid "Default level of patrons' internet access"
4191 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:774
4194 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4195 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4197 # id::clm.value__hun
4198 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4202 # id::clfm.description__0
4203 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4205 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4206 "literary form is desired"
4208 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4211 #: 950.data.seed-values.sql:964
4212 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4213 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4215 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4216 msgid "Questionable date"
4217 msgstr "Sporné datum"
4219 # id::clm.value__mdr
4220 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4224 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4225 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4226 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:34
4229 msgid "Note, no blocks"
4230 msgstr "Poznámka bez blokací"
4232 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4234 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4235 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4237 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4238 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4240 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4241 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4242 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4245 msgid "Allow Credit Card Payments"
4246 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4249 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4250 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4252 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4254 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4255 "scanned and auto-load the new patron."
4257 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4258 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4260 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4261 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4262 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4266 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4269 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4270 "exempláře namísto data vytvoření."
4272 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4273 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4274 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4280 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4285 msgid "Multiple forms"
4286 msgstr "Více různých forem"
4288 # id::clm.value__bra
4289 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4295 msgstr "Taneční formy"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4298 msgid "Bermuda Islands "
4301 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4302 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4303 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4306 msgid "Project not specified"
4307 msgstr "Projekt nespecifikován"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4310 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4312 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4315 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4319 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4320 msgid "Holds Retarget Interval"
4321 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4323 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4324 msgid "Import failed due to barcode collision"
4325 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4327 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4331 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4332 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4333 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4336 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4337 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4339 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4340 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4341 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4343 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4344 msgid "user_request.view"
4345 msgstr "user_request.view"
4347 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4348 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4352 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4354 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4355 "%INCLUDE(event_text)%"
4357 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4358 "%INCLUDE(event_text)%"
4360 # id::clm.value__vie
4361 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4363 msgstr "Vietnamština"
4365 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4366 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4367 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4369 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4370 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4371 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4373 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4375 msgstr "Notový zápis"
4377 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4378 msgid "stereographic"
4379 msgstr "stereografický"
4381 # id::clm.value__nzi
4382 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4386 # id::clm.value__dut
4387 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4389 msgstr "Nizozemština"
4391 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4392 msgid "OPAC Font Size"
4393 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4399 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4400 msgid "Video Format"
4401 msgstr "Formát videa"
4403 # id::clm.value__nap
4404 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4405 msgid "Neapolitan Italian"
4406 msgstr "Neapolská italština"
4408 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4409 msgid "Qwest Wireless"
4410 msgstr "Qwest Wireless"
4412 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4414 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4415 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4416 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4417 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4418 "files to the remote directory."
4420 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4421 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4422 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4423 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4424 "vzdáleného adresáře."
4426 #: 950.data.seed-values.sql:336
4430 # id::clm.value__ota
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4432 msgid "Turkish, Ottoman"
4433 msgstr "Turečtina, osmanská"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4436 msgid "Virgin Islands of the United States "
4437 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4439 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4440 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4441 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4444 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4445 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4451 #: 950.data.seed-values.sql:636
4452 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4454 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4456 #: 950.data.seed-values.sql:720
4458 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4461 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4462 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4465 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4466 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4468 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4470 msgstr "Zobrazit rezervace"
4472 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4473 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4474 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4476 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4480 # id::i18n_l.name__es-MX
4481 #: 950.data.seed-values.sql:393
4482 msgid "Spanish (Mexico)"
4483 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4487 msgid "Nonmusical sound recording"
4488 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4495 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4496 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4497 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4499 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4504 # id::clm.value__nbl
4505 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4506 msgid "Ndebele (South Africa)"
4507 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4513 #: 950.data.seed-values.sql:936
4514 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4515 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4517 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4518 msgid "Provençal (to 1500)"
4519 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:102
4525 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4526 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4528 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4531 msgid "Various places "
4532 msgstr "Různá místa "
4534 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4538 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4540 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4543 msgid "Canadian Dollars"
4544 msgstr "Kanadské dolary"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4547 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4549 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4552 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4553 msgid "user_request.delete"
4554 msgstr "user_request.delete"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4557 msgid "United States "
4558 msgstr "Spojené státy "
4560 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4561 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4565 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4566 msgid "OverDrive Password Required"
4567 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4569 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4570 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4571 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4573 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4577 #: 950.data.seed-values.sql:564
4578 msgid "Allow a user to check in a copy"
4579 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4582 msgid "Literary Form"
4583 msgstr "Literární žánr"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:8235
4586 msgid "South Africa "
4587 msgstr "Jižní Afrika "
4589 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4591 msgstr "Mauritánie "
4593 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4594 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4595 msgstr "Uložené sloupce rozhraní"
4598 #: 950.data.seed-values.sql:287
4599 msgid "2_months_2_renew"
4600 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4602 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4606 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4607 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4608 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4609 msgid "CD Audiobook"
4610 msgstr "Audiokniha na CD"
4612 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4613 msgid "video cartridge"
4614 msgstr "videokazeta"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:43
4617 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4618 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4624 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4626 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4627 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4628 "field is required this setting is ignored."
4630 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4631 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4634 #: 950.data.seed-values.sql:618
4635 msgid "User may update a copy statistical category"
4636 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4639 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4643 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4644 msgid "three-dimensional form"
4645 msgstr "trojrozměrná forma"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4648 msgid "Create prefix label definition."
4649 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4651 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4652 msgid "Copy Editor Template"
4653 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4656 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4657 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4659 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4660 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4662 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4664 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4665 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4667 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4670 # id::clm.value__ita
4671 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4675 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4676 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4677 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4678 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4680 # id::clm.value__roh
4681 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4682 msgid "Raeto-Romance"
4683 msgstr "Rétorománština"
4685 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4689 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4690 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4691 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4695 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4697 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4699 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4700 msgid "Invalid patron address penalty"
4701 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4707 #: 950.data.seed-values.sql:942
4708 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4709 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4712 msgid "Idle timeout"
4713 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4716 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4717 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4720 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4721 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4723 # id::clm.value__chu
4724 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4725 msgid "Church Slavic"
4726 msgstr "Církevní slověnština"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4729 msgid "Western Sahara "
4730 msgstr "Západní Sahara "
4732 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4733 msgid "Pioneer Cellular"
4734 msgstr "Pioneer Cellular"
4736 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4737 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4738 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4740 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4741 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4742 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4745 msgid "Both transposed and arranged"
4746 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4749 msgid "Default copy location"
4750 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4752 #: 950.data.seed-values.sql:23
4753 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4754 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4757 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4758 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4762 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4763 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4764 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4767 msgid "Upload Default Provider"
4768 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4772 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4775 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4776 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4778 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4779 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4780 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4782 # id::clm.value__mar
4783 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4785 msgstr "Maráthština"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4788 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4789 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4791 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4793 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4794 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4795 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4796 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4797 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4799 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4800 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4801 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4802 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4803 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4805 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4807 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4808 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4810 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4811 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4813 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4814 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4815 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4819 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4820 msgid "OPAC Login (tpac)"
4821 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4823 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4824 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4825 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4827 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4828 msgid "USA Mobility"
4829 msgstr "USA Mobility"
4831 # id::aout.opac_label__2
4833 #: 950.data.seed-values.sql:459
4834 msgid "Local Library System"
4835 msgstr "Lokální knihovní systém"
4837 # id::clm.value__kor
4838 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4842 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4843 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4844 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4847 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4849 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4852 # id::clm.value__elx
4853 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4857 #: 950.data.seed-values.sql:16814
4858 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4859 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4862 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4864 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4867 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4869 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4870 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4871 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4872 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4873 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4874 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4875 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4876 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4877 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4878 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4879 "the staff client ignores this setting."
4881 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4882 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4883 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4884 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4885 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4886 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4887 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4888 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4889 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4890 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4891 "toto nastavení ignoruje."
4893 #: 950.data.seed-values.sql:1048
4894 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4895 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4897 # id::clm.value__mak
4898 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4900 msgstr "Makasarština"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:2932
4903 msgid "Spine and pocket label font family"
4904 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4906 #: 950.data.seed-values.sql:3022
4907 msgid "Booking elbow room"
4908 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:742
4911 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4912 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4914 # id::clm.value__lug
4915 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4919 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4923 #: 950.data.seed-values.sql:15309
4924 msgid "Upload Default Merge Profile"
4925 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4927 #: 950.data.seed-values.sql:6452
4929 msgstr "Forma popisné jednotky"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:1058
4932 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4933 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:11664
4936 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4937 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4940 msgid "Lost items usable on checkin"
4941 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:8287
4945 msgstr "Uzbekistán "
4948 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
4949 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
4950 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
4951 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
4953 msgstr "Braillovo písmo"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4959 #: 950.data.seed-values.sql:900
4961 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4962 "Administrators\" group"
4964 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4965 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4967 #: 950.data.seed-values.sql:7049
4968 msgid "Mixed materials"
4969 msgstr "Smíšené dokumenty"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:3245
4972 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4973 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4975 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4976 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4977 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:2702
4981 msgstr "Zabezpečení"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:340
4984 msgid "On holds shelf"
4985 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4988 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4990 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4991 "samoobslužném provozu"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:12385
4994 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4995 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:7538
5001 #: 950.data.seed-values.sql:7023
5002 msgid "Yupik languages"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5009 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5010 msgid "SIP2 Proxy Login"
5011 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5013 # id::clm.value__nso
5014 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5015 msgid "Northern Sotho"
5016 msgstr "Severní sothoština"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5019 msgid "Wallis and Futuna "
5020 msgstr "Wallis a Futuna "
5022 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5023 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5024 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5030 #: 950.data.seed-values.sql:530
5031 msgid "Allow a user to renew items"
5032 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5035 msgid "DELETE_TRANSIT"
5036 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5039 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5040 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5043 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5044 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5047 #: 950.data.seed-values.sql:464
5049 msgstr "Dílčí knihovna"
5051 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5053 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5054 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5055 "field is shown or required this setting is ignored."
5057 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
5058 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
5059 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
5060 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5063 msgid "tactile text"
5064 msgstr "hmatový text"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5067 msgid "Alternate no attempt to code"
5068 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5071 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5072 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5074 #: 950.data.seed-values.sql:940
5075 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5076 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5078 #: 950.data.seed-values.sql:37
5079 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5080 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5083 msgid "Name default credit processor"
5084 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5088 msgstr "Vokální party"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5091 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5092 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5098 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5100 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5101 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5102 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5104 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5105 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5106 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5109 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5110 msgid "Caribbean Netherlands "
5111 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5113 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5114 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5115 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5117 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5121 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5122 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5123 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5126 msgid "Full Overlay"
5127 msgstr "Plné překrytí"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5133 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5137 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5141 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5142 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5143 msgid "Not specified"
5144 msgstr "Nespecifikováno"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5150 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5154 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5155 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5156 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5159 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5160 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5163 msgid "No relief shown"
5164 msgstr "Bez reliéfu"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5167 msgid "Papua New Guinea "
5168 msgstr "Papua Nová Guinea "
5170 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5171 msgid "Canceled holds display age"
5172 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5175 msgid "Require Patron Password"
5176 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5179 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5180 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5183 msgid "CED videodisc"
5184 msgstr "CED videodisk"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5188 msgstr "Paňdžábština"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5194 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5196 msgstr "Rádžasthánština"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5199 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5200 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5203 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5207 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5208 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5210 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5211 "miniaplikaci kalendáře"
5213 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5215 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5218 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5219 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5222 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5223 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5225 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5226 msgid "French Polynesia "
5227 msgstr "Francouzská Polynésie "
5229 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5230 msgid "Mongo-Nkundu"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5237 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5238 msgid "General vertical near-sided"
5239 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:13
5242 msgid "Back-to-back"
5243 msgstr "Oboustranná kniha"
5245 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5249 #: 950.data.seed-values.sql:27
5250 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5251 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5254 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5255 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5258 msgid "Login via gateway-v1"
5259 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5262 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5263 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:952
5267 msgstr "CREATE_PERM"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5273 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5274 msgid "Maximum payment amount allowed."
5275 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5277 # id::clm.value__tpi
5278 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5282 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5283 msgid "Puerto Rico "
5286 #: 950.data.seed-values.sql:25
5287 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5288 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5291 msgid "Format holds pull list for printing"
5292 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5294 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5295 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5296 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5299 msgid "OPAC Search Depth"
5300 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5302 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5303 msgid "Set copy creator as receiver"
5304 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5306 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5310 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5312 msgstr "Tokelauština"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:972
5315 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5316 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5319 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5321 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5324 #: 950.data.seed-values.sql:135
5325 msgid "Conference Author"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5330 msgstr "Ostaní formy"
5332 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5333 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5335 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5338 msgid "Processing Fee"
5339 msgstr "Poplatek za zpracování"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5345 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5347 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5349 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:974
5353 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5354 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5356 #: 950.data.seed-values.sql:194
5357 msgid "Topic Browse"
5358 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:188
5364 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5365 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5366 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5368 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5369 msgid "Default hold shelf expire interval"
5370 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5372 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5374 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5375 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5376 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5378 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5379 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5380 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5381 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5382 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5384 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5386 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5387 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5390 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5391 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5395 msgid "Cylindrical, other"
5396 msgstr "Válcový, jiný"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5399 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5400 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5403 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5404 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5407 msgid "Stripe publishable key"
5408 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5411 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5412 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5416 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5417 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5420 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5421 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5423 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5424 msgid "Hold Pull List"
5425 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5429 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5430 "hold item already in transit"
5432 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5433 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5435 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5436 msgid "New Brunswick "
5437 msgstr "Nový Brunšvik "
5439 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5443 # id::clm.value__por
5444 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5446 msgstr "Portugalština"
5448 #: 950.data.seed-values.sql:334
5452 #: 950.data.seed-values.sql:808
5453 msgid "Allow a user to create a new fund"
5454 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:766
5457 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5459 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5463 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5465 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5466 "registračních údajů čtenáře"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:776
5469 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5471 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5472 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5478 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5479 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5480 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5483 msgid "PayflowPro partner"
5484 msgstr "Partner PayflowPro"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5488 msgstr "Avestský jazyk"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5492 msgstr "Minangkabau"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5502 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5506 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5507 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5508 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5510 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5511 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5512 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5515 msgid "computer card"
5516 msgstr "počítačová karta"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:578
5519 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5520 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5522 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5523 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5524 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5527 msgid "Restore overdues on lost item return"
5528 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5532 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5533 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5535 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5536 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5537 "URL, než bude zpracováno další."
5539 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5540 msgid "Audio Alerts"
5541 msgstr "Zvukové upozornění"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5547 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5551 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5553 msgstr "Lidová hudba"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:866
5556 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5557 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5559 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5560 msgid "Heading -- Uniform Title"
5561 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5564 msgid "Southern Sami"
5565 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5569 msgstr "Ověření URL"
5571 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5575 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5579 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5581 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5582 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5583 "field is required this setting is ignored."
5585 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5586 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5588 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5589 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5591 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5594 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5595 msgid "Tonga (Nyasa)"
5596 msgstr "Tongština (nyasa)"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5599 msgid "Afghanistan "
5600 msgstr "Afghánistán "
5602 #: 950.data.seed-values.sql:950
5603 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5604 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5610 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5611 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5612 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5618 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5619 msgid "Show State field on patron registration"
5620 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:572
5623 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5624 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5627 msgid "Line item canceled by vendor"
5628 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5631 msgid "Serials (includes admin features)"
5632 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5634 #: 950.data.seed-values.sql:688
5635 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5636 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5639 msgid "Invalid stat cat data"
5640 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5646 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5647 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5648 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5652 #: 950.data.seed-values.sql:144
5653 msgid "Temporal Subject"
5654 msgstr "Časové téma"
5656 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5660 #: 950.data.seed-values.sql:924
5661 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5662 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5668 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5670 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5671 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5672 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5674 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5675 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5676 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5678 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5679 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5680 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5684 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5686 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5687 "alternativního TCN."
5689 # id::clm.value__kmb
5690 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5692 msgstr "Kimbundština"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:978
5695 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5696 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5699 msgid "Wakashan languages"
5700 msgstr "Wakashské jazyky"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5706 #: 950.data.seed-values.sql:992
5707 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5708 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5714 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5716 msgstr "Čagatajština"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5719 msgid "ADMIN_SURVEY"
5720 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5723 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5725 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5728 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5729 msgid "PayflowPro vendor"
5730 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5732 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5733 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5735 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5741 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5742 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5743 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5747 msgstr "Norština, stará"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5750 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5751 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5755 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5756 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5758 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5759 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5760 "v tomto nastavení."
5762 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5764 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5766 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5769 #: 950.data.seed-values.sql:698
5770 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5771 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5774 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5776 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5779 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5780 msgid "Delete volume with last copy"
5781 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5783 # id::clfm.description__u
5784 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5785 msgid "The literary form of the item is unknown."
5786 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5788 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5790 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5792 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5796 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5797 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5798 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5801 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5802 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:760
5805 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5807 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5808 "knihovny (LibraryManager)"
5810 #: 950.data.seed-values.sql:914
5811 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5812 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5814 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5815 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5816 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5822 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5823 msgid "aperture card"
5824 msgstr "děrný štítek"
5826 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5830 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5832 msgstr "Navahština (navaho)"
5834 #: 950.data.seed-values.sql:626
5835 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5836 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5838 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5839 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5840 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5843 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5844 msgid "Lectures, speeches"
5845 msgstr "Přednášky, projevy"
5847 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5848 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5849 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5850 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5851 msgid "Instructional materials"
5852 msgstr "Instruktážní materiál"
5854 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
5855 msgid "Item is a music sound recording"
5856 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:7506
5859 msgid "microfilm roll"
5860 msgstr "filmový kotouč"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:7025
5866 #: 950.data.seed-values.sql:3632
5868 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5869 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5871 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5872 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:339
5876 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5882 #: 950.data.seed-values.sql:14924
5883 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5884 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:814
5887 msgid "Allow a user to update a fund"
5888 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5890 # id::vqarad.description__1
5891 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
5893 msgstr "Identifikátor"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:7750
5899 #: 950.data.seed-values.sql:333
5904 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
5905 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
5907 msgstr "Elektronický"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:7034
5914 # id::clm.value__mis
5915 #: 950.data.seed-values.sql:6825
5916 msgid "Miscellaneous languages"
5917 msgstr "Různé jazyky"
5919 #: 950.data.seed-values.sql:6803
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5924 msgid "Range of years of bulk of collection"
5925 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5927 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5928 msgid "Cartographic material"
5929 msgstr "Kartografický dokument"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:4616
5932 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5934 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1236
5938 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5939 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:8015
5945 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5946 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
5947 msgid "Scottish Gaelic"
5948 msgstr "Skotská gaelština"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:342
5952 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5958 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5959 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5960 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:1358
5963 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5964 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5966 #: 950.data.seed-values.sql:4571
5967 msgid "Require email field on patron registration"
5969 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:6628
5975 #: 950.data.seed-values.sql:8145
5979 #: 950.data.seed-values.sql:7938
5980 msgid "Conic, other"
5981 msgstr "Kuželový, jiný"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:1176
5984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:7922
5988 msgid "Transverse Mercator"
5989 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:8190
5993 msgstr "Nové Mexico "
5995 # id::aout.opac_label__3
5996 #: 950.data.seed-values.sql:462
5998 msgstr "Tato pobočka"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6001 msgid "Ragtime music"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6008 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6009 msgid "Default Record Match Set"
6010 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6013 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6014 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
6016 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6017 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6018 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6021 msgid "Paracel Islands "
6022 msgstr "Paracelské ostrovy "
6024 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6026 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6028 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6031 #: 950.data.seed-values.sql:920
6032 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6033 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6039 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6040 msgid "Rogers Wireless"
6041 msgstr "Rogers Wireless"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6045 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6047 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6050 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6052 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6053 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6054 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6055 "pulled from the shelf and processed by hand"
6057 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6058 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6059 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6060 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6062 # id::clm.value__bad
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6067 # id::vqbrad.description__2
6068 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6069 msgid "Author of work"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6073 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6074 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6080 #: 950.data.seed-values.sql:848
6081 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6082 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6084 #: 950.data.seed-values.sql:656
6085 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6086 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:862
6089 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6090 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6092 #: 950.data.seed-values.sql:918
6093 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6094 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6098 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6101 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6102 "je požadován e-mail"
6104 # id::i18n_l.description__es-MX
6105 #: 950.data.seed-values.sql:394
6106 msgid "Mexican Spanish"
6107 msgstr "Mexická španělština"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6112 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6114 # id::clm.value__cos
6115 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6119 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6121 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6122 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6123 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6125 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6126 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6127 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6128 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6130 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6131 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6132 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6135 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6137 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6138 msgid "Biography of composer or author"
6139 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6142 msgid "Multiple score formats"
6143 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6145 # id::clm.value__som
6146 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6150 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6151 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6152 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:864
6155 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6156 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6158 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6159 msgid "Email checkout receipts by default?"
6160 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6163 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6165 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6168 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6169 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6173 #: 950.data.seed-values.sql:690
6174 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6175 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6177 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6178 msgid "Soft boundary"
6179 msgstr "Měkké hranice"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6182 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6184 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6187 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6189 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6190 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6191 "field is shown or required this setting is ignored."
6193 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6194 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6195 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6198 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6200 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6202 #: 950.data.seed-values.sql:574
6203 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6204 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6206 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6207 msgid "Cataloging Administrator"
6208 msgstr "Administrátor katalogizace"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:702
6211 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6213 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6216 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6217 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6218 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6220 # id::clm.value__bla
6221 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6225 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6227 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6228 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6229 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6231 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6232 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6233 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6234 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6236 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6240 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6241 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6242 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6246 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6248 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6249 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6251 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6253 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6254 "copy in the Checked Out status"
6256 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6257 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6259 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6260 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6261 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6262 msgid "Legal articles"
6263 msgstr "Legislativní staťě"
6265 #: 950.data.seed-values.sql:315
6266 msgid "overdue_equip_max"
6267 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6269 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6270 msgid "microfilm reel"
6271 msgstr "cívka mikrofilmu"
6273 #: 950.data.seed-values.sql:48
6274 msgid "Patron had an invalid email address"
6275 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6279 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6280 "is the hold's pickup lib"
6282 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6283 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6285 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6289 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6290 msgid "Show active field on patron registration"
6291 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:824
6294 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6296 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6298 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6299 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6300 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6302 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6306 #: 950.data.seed-values.sql:165
6310 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6311 msgid "Saint Lucia "
6312 msgstr "Svatá Lucie "
6314 # id::vqbrad.description__1
6315 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6316 msgid "Title of work"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:668
6320 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6321 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6323 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6324 msgid "Pitcairn Island "
6325 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6327 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6331 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6332 msgid "Trio-sonatas"
6333 msgstr "Triové sonáty"
6335 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6336 msgid "Sierra Leone "
6337 msgstr "Sierra Leone "
6339 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6340 msgid "Stereographic"
6341 msgstr "Stereografie"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6344 msgid "General Communications, Inc."
6345 msgstr "General Communications, Inc."
6347 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6348 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6349 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6352 msgid "Upload Activate PO"
6353 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6359 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6363 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6367 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6368 msgid "Import or Overlay failed"
6369 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6371 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6372 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6373 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6375 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6379 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6381 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6382 "Default, Minimal, and None"
6384 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6385 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6387 #: 950.data.seed-values.sql:7414
6388 msgid "performed music"
6389 msgstr "interpretovaná hudba"
6391 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6395 # id::i18n_l.name__fr-CA
6396 #: 950.data.seed-values.sql:381
6397 msgid "French (Canada)"
6398 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6400 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6404 #: 950.data.seed-values.sql:183
6405 msgid "Title Proper (Browse)"
6406 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6408 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6410 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6411 "returned. E.g. '6 months'"
6413 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6414 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6416 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6418 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6419 "Default status is \"In Process\"."
6421 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6422 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6424 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6425 msgid "TRANSIT_COPY"
6426 msgstr "TRANSIT_COPY"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:710
6429 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6431 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6433 #: 950.data.seed-values.sql:984
6434 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6435 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6438 msgid "Chorale preludes"
6439 msgstr "Chorálové předehry"
6441 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6442 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6443 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6445 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6446 msgid "Max foreign-circulation time"
6447 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:506
6453 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6454 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6455 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6459 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6460 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6462 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6464 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6465 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6466 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6470 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6472 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6473 "registračních údajů čtenáře"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6479 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6480 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6482 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6485 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6486 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6488 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6492 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6494 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6495 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6497 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6498 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6501 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6502 msgid "cartographic tactile image"
6503 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6505 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6506 msgid "Temporary call number prefix"
6507 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6509 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6510 msgid "Heard and McDonald Islands "
6511 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6513 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6514 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6515 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6518 msgid "Circulation Administrator"
6519 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6523 msgstr "Manština (manx)"
6525 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6526 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6527 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6533 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6534 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6535 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'rezervovaný zdroj'"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6541 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6542 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6543 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6544 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6545 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6548 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6549 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6551 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6552 msgid "Patron via phone"
6553 msgstr "Čtenář telefonicky"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6559 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6561 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6563 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6564 "exemplář jako postrádaný."
6566 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6567 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6568 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6572 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6573 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6575 msgstr "Diskografie"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6579 msgstr "Velká písmena"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6582 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6583 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6586 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6587 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6590 msgid "Delete suffix label definition."
6591 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6594 msgid "Passacaglias"
6595 msgstr "Passacaglie"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6601 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6604 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6605 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6606 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6610 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6611 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6612 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6615 # id::clm.value__sgn
6616 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6617 msgid "Sign languages"
6618 msgstr "Znakové jazyky"
6620 # id::clm.value__chm
6621 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6625 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6626 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6627 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6631 msgstr "filmová páska"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6634 msgid "Algonquian (Other)"
6635 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6637 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6638 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6642 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6643 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6644 msgid "International"
6645 msgstr "Mezinárodní"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6648 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6650 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6652 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6653 msgid "Require prefix field on patron registration"
6654 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6656 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6657 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6658 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6660 # id::clm.value__dan
6661 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6665 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6666 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6667 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6670 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6672 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6675 # id::i18n_l.description__es-US
6676 #: 950.data.seed-values.sql:391
6677 msgid "American Spanish"
6678 msgstr "Americká španělština"
6680 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6684 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6685 msgid "Initial status for received items"
6686 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6688 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6692 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6693 msgid "Cushitic (Other)"
6694 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6696 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6700 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6701 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6702 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6704 #: 950.data.seed-values.sql:874
6705 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6707 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6709 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6713 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6715 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6716 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6717 "the-desk pickups for their holds"
6719 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6720 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6721 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6722 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6724 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6726 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6729 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6730 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6732 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6734 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6735 "page. This setting only affects the public OPAC"
6737 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6738 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6740 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6741 msgid "Monographic series"
6742 msgstr "Monografická řada"
6744 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6745 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6746 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6748 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6749 msgid "Orthographic"
6752 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6756 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6758 msgstr "zvukový disk"
6760 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6761 msgid "Handling Charge"
6762 msgstr "Manipulační poplatek"
6764 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6766 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6767 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6768 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6770 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6771 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6772 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6775 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6779 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6780 msgid "Produce CSV of circulation history"
6781 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6783 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6784 msgid "New South Wales "
6785 msgstr "Nový Jižní Wales "
6787 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6789 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6791 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6794 #: 950.data.seed-values.sql:946
6795 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6796 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6798 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6800 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6801 "an org unit relative to the current workstation."
6803 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6804 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6807 # id::clfm.description__1
6808 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6810 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6813 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6816 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6817 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6818 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6821 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6822 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
6824 #: 950.data.seed-values.sql:14754
6825 msgid "Verification via remoteauth"
6826 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6832 #: 950.data.seed-values.sql:750
6833 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6835 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6838 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6839 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6841 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6842 msgid "Netherlands "
6843 msgstr "Nizozemsko "
6845 #: 950.data.seed-values.sql:16511
6847 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6848 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6851 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
6852 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
6853 "shoduje s Delacruz)"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:3224
6856 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6857 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:928
6860 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6861 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:3755
6864 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6865 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:6604
6869 msgstr "Burjatština"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6872 msgid "Lambert conformal"
6873 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6875 # id::cam.description__d
6876 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6877 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6879 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6881 #: 950.data.seed-values.sql:4565
6883 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6886 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6889 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6890 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6891 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7907
6894 msgid "Azimuthal equidistant"
6895 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6897 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
6898 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6899 msgid "Canada & USA"
6900 msgstr "Canada & USA"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6904 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6905 "the on-screen message"
6907 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6908 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6911 #: 950.data.seed-values.sql:5304
6915 #: 950.data.seed-values.sql:1388
6916 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6917 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:16526
6921 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6922 "record editor and edit_date"
6924 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
6925 "pro úpravu záznamů a editaci data"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:640
6928 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6929 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1230
6932 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6933 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6936 msgid "Allows a user to create report templates"
6937 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:16191
6940 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6942 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6945 #: 950.data.seed-values.sql:7094
6949 #: 950.data.seed-values.sql:7087
6953 #: 950.data.seed-values.sql:15360
6954 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6955 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6957 #: 950.data.seed-values.sql:13102
6958 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6959 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6961 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6965 #: 950.data.seed-values.sql:8319
6969 #: 950.data.seed-values.sql:1663
6970 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
6971 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:171
6974 msgid "Local Free-Text Call Number"
6975 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6977 #: 950.data.seed-values.sql:8164
6981 #: 950.data.seed-values.sql:1056
6982 msgid "UPDATE_SURVEY"
6983 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6985 #: 950.data.seed-values.sql:3179
6986 msgid "Expire Alert Interval"
6987 msgstr "Doba pro expireace varování"
6989 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6990 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6991 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
6994 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
6995 #: 950.data.seed-values.sql:8751
6999 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7000 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7001 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:5373
7004 msgid "List Published Book Lists"
7005 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:784
7008 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7010 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
7013 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
7014 msgid "Arabic (Jordan)"
7015 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7019 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7021 "field is shown or required this setting is ignored."
7023 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7024 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7025 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7026 "nastavení ignorováno."
7028 # id::clm.value__udm
7029 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7031 msgstr "Udmurtština"
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7037 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7041 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7043 msgstr "Datum vydání"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7046 #: 950.data.seed-values.sql:319
7050 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7051 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7053 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7056 msgid "Alaska Communications"
7057 msgstr "Alaska Communications"
7059 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7060 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7061 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7063 # id::clm.value__bel
7064 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7066 msgstr "Běloruština"
7068 # id::czs.label__loc
7069 #: 950.data.seed-values.sql:405
7070 msgid "Library of Congress"
7071 msgstr "Kongresová knihovna"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7074 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7075 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7077 # id::cam.description__a
7078 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7079 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7080 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7082 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7083 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7084 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:552
7087 msgid "Allow a user to delete a copy"
7088 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7090 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7094 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7095 msgid "Expire Interval"
7096 msgstr "Doba expirace"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7102 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7103 msgid "Allows administration of floating groups"
7104 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7108 msgstr "Dospívající"
7110 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7112 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7113 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7116 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7117 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7119 # id::clm.value__aze
7120 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7122 msgstr "Ázerbájdžánština"
7124 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7125 msgid "CREATE_LOCALE"
7126 msgstr "CREATE_LOCALE"
7128 #: 950.data.seed-values.sql:684
7129 msgid "Allow a user to update another user's container"
7130 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7133 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7134 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7137 msgid "Lambert's conformal conic"
7138 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:485
7141 msgid "System: Deposit"
7142 msgstr "Systém: Vklad"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7145 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7146 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7148 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7149 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7150 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:13280
7153 msgid "Medical Subject Headings"
7154 msgstr "Medical Subject Headings"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7157 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7158 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7161 msgid "Projected medium"
7162 msgstr "Projekční médium"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7165 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7166 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:856
7169 msgid "Allow a user to view billing types"
7170 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7173 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7174 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7178 # id::clm.value__lao
7179 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7183 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7185 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7186 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7187 "\"http://example.com/hours.html\"."
7189 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7190 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7191 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7193 #: 950.data.seed-values.sql:996
7194 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7195 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7199 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7200 "%courier_code% macro."
7202 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7203 "makro %courier_code%."
7205 # id::clm.value__sco
7206 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7210 # id::clm.value__men
7211 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7215 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7216 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7218 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7221 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7222 msgid "videocassette"
7223 msgstr "videokazeta"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:892
7226 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7227 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7229 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7231 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7232 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7233 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7234 "decision to override"
7236 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7237 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7238 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7240 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7241 msgid "DELETE_LOCALE"
7242 msgstr "DELETE_LOCALE"
7244 # id::clm.value__kur
7245 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7249 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7250 msgid "Falkland Islands "
7253 #: 950.data.seed-values.sql:694
7254 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7255 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7259 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7260 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7261 "See description of the day_phone regex for important information about "
7262 "capture groups with it."
7264 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7265 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7266 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7267 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7269 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7270 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7271 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7272 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7275 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7280 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7281 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7282 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7285 msgid "Dominican Republic "
7286 msgstr "Dominikánská republika "
7288 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7289 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7290 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7293 msgid "Gauss-Kruger"
7294 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7297 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7298 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7300 msgstr "Mikroformáty"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7306 #: 950.data.seed-values.sql:40
7307 msgid "Alerting block on Hold"
7308 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7311 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7312 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7315 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7316 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7318 #: 950.data.seed-values.sql:137
7319 msgid "Other Author"
7320 msgstr "Další autor"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7323 msgid "South Korea and USA"
7324 msgstr "Jižní Korea a USA"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7327 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7328 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7331 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7333 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7336 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7337 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7338 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7340 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7344 #: 950.data.seed-values.sql:828
7345 msgid "Allow a user to delete a provider"
7346 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7349 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7350 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7352 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7353 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7354 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7356 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7357 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7358 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7360 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7362 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7363 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7364 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7366 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7367 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7368 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7370 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7371 msgid "audio cartridge"
7372 msgstr "audiokazeta"
7374 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7375 msgid "Add to Published Book Lists"
7376 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7379 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7380 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7381 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7382 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7386 # id::vqbrad.description__11
7387 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7391 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7393 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7394 "exceeds the value of this setting."
7396 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7397 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7399 # id::clm.value__vai
7400 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7405 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7408 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7412 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7413 msgid "tactile notated movement"
7414 msgstr "hmatový zápis hudby"
7416 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7417 msgid "Congo (Brazzaville) "
7418 msgstr "Republika Kongo "
7420 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7421 msgid "California, USA"
7422 msgstr "Kalifornie, USA"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:347
7425 msgid "On reservation shelf"
7426 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7429 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7430 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:610
7433 msgid "User may create a copy statistical category"
7434 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7437 msgid "Serial component part"
7438 msgstr "Číslo periodika"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7444 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7446 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7448 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7451 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7456 #: 950.data.seed-values.sql:279
7457 msgid "7_days_0_renew"
7458 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7461 msgid "Load patron from Checkout"
7462 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7466 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7467 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7468 "field is shown or required this setting is ignored."
7470 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7471 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7472 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7475 # id::clm.value__abk
7476 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7478 msgstr "Abchazština"
7480 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7481 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7482 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7483 msgid "Comics/graphic novels"
7484 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7486 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7488 msgstr "Madagaskar "
7490 #: 950.data.seed-values.sql:163
7494 #: 950.data.seed-values.sql:676
7495 msgid "Allow a user to create a new title note"
7496 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7498 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7499 msgid "View Circulations"
7500 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7503 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7504 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7508 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7510 msgstr "Queensland "
7512 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7514 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7515 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7516 "If the field is required this setting is ignored."
7518 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7519 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7522 # id::clm.value__bnt
7523 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7524 msgid "Bantu (Other)"
7525 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7527 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7528 msgid "Yukon Territory "
7531 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7532 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7533 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7537 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7540 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7542 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7543 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7544 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7547 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7549 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7552 msgid "Czech Republic "
7553 msgstr "Česká republika "
7555 # id::clm.value__cel
7556 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7557 msgid "Celtic (Other)"
7558 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7561 msgid "Indo-European (Other)"
7562 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7566 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7569 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7570 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7573 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7574 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7578 msgstr "Ňamwežština"
7580 #: 950.data.seed-values.sql:986
7581 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7582 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7586 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7589 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7591 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7595 #: 950.data.seed-values.sql:806
7596 msgid "Allow a user to update a funding source"
7597 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7601 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7603 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7604 "registračních údajů čtenáře"
7606 #: 950.data.seed-values.sql:660
7607 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7609 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7612 msgid "Azimuthal, other"
7613 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7616 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7618 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7620 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7622 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7624 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7627 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7628 msgid "Perm failure creating a record"
7629 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7635 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7636 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7638 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7641 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7642 msgid "United Arab Emirates "
7643 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7645 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7647 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7648 "copy at capture time"
7650 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7651 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7653 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7654 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7655 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7659 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7665 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7669 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7670 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7671 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7673 # id::clm.value__kok
7674 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7676 msgstr "Konkánština"
7678 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7682 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7683 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7684 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7686 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7687 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7688 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7690 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7691 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7692 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7694 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7698 #: 950.data.seed-values.sql:670
7699 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7700 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7703 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7704 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7706 # id::clm.value__arc
7707 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7709 msgstr "Aramejština"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7712 msgid "No parts in hand or not specified"
7713 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:990
7716 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7717 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7721 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7722 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7723 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7725 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7726 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7727 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7728 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7729 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7731 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7732 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7734 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7736 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7738 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7739 "number of active requests drops back below this number."
7741 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7742 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7745 #: 950.data.seed-values.sql:283
7746 msgid "3_months_0_renew"
7747 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7749 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7750 msgid "Gospel music"
7751 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7753 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7757 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7758 msgid "OverDrive Website ID"
7759 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7761 #: 950.data.seed-values.sql:680
7762 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7764 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7767 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7768 msgid "Picture card, post card"
7769 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7772 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7773 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7776 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7778 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7779 "zpracováním kreditních karet."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7782 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7783 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7785 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7786 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7787 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7789 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7790 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7791 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7793 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7795 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7796 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7798 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7799 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7801 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7802 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7804 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7807 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7811 # id::clm.value__yap
7812 #: 950.data.seed-values.sql:7020
7816 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7817 msgid "Delete monograph part definition."
7818 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7820 #: 950.data.seed-values.sql:8249
7821 msgid "Saskatchewan "
7822 msgstr "Saskatchewan "
7824 #: 950.data.seed-values.sql:1582
7826 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7828 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7831 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7832 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7833 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8274
7839 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7841 msgstr "Nespecifikováno"
7843 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7844 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7845 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7848 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7849 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
7852 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
7853 #: 950.data.seed-values.sql:8753
7855 msgstr "Obrazové přílohy"
7857 #: 950.data.seed-values.sql:8278
7861 # id::clm.value__rom
7862 #: 950.data.seed-values.sql:6900
7866 #: 950.data.seed-values.sql:8152
7870 #: 950.data.seed-values.sql:6830
7874 #: 950.data.seed-values.sql:8010
7876 msgstr "Ázerbájdžán "
7878 #: 950.data.seed-values.sql:8039
7882 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7883 msgid "three-dimensional moving image"
7884 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7886 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7887 # id::clm.value__rus
7888 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
7889 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7893 #: 950.data.seed-values.sql:14743
7894 msgid "Login via translator-v1"
7895 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7897 #: 950.data.seed-values.sql:7713
7898 msgid "Country music"
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
7902 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
7903 #: 950.data.seed-values.sql:8543
7904 msgid "Patent document"
7905 msgstr "Patentový dokument"
7907 #: 950.data.seed-values.sql:16483
7908 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7910 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7911 "označeny jako údajně vrácené"
7913 #: 950.data.seed-values.sql:6724
7917 #: 950.data.seed-values.sql:4583
7919 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7920 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7921 "field is required this setting is ignored."
7923 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7924 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7928 #: 950.data.seed-values.sql:364
7930 msgstr "Nepřístupné"
7932 #: 950.data.seed-values.sql:1452
7933 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7934 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7936 #: 950.data.seed-values.sql:534
7938 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7939 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7941 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7942 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7944 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7945 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7946 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7948 #: 950.data.seed-values.sql:7905
7949 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7950 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7953 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
7954 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
7955 msgid "Large Print Book"
7956 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7958 #: 950.data.seed-values.sql:7626
7959 msgid "computer tape cassette"
7960 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7962 #: 950.data.seed-values.sql:1647
7963 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
7964 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7967 msgid "Korea (South) "
7968 msgstr "Jižní Korea "
7971 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7972 msgid "Humor, satires, etc."
7973 msgstr "Humor, satira apod."
7975 #: 950.data.seed-values.sql:8089
7976 msgid "Micronesia (Federated States) "
7977 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7980 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7981 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
7983 # id::clm.value__phi
7984 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7985 msgid "Philippine (Other)"
7986 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7989 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
7990 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
7992 # id::clm.value__kpe
7993 #: 950.data.seed-values.sql:6776
7997 #: 950.data.seed-values.sql:4598
7998 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8000 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
8003 # id::clm.value__kbd
8004 #: 950.data.seed-values.sql:6762
8006 msgstr "Kabardština"
8008 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8010 msgstr "Antarktida "
8012 # id::clm.value__baq
8013 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8099
8021 # id::clm.value__tum
8022 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8024 msgstr "Tumbukština"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8028 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8031 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8032 "je požadován tiskový výstup."
8034 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8035 msgid "District of Columbia "
8036 msgstr "District of Columbia "
8038 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8039 msgid "Verification via opensrf"
8040 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8044 msgstr "Chorvatsko "
8046 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8050 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8051 msgid "Require dob field on patron registration"
8052 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
8054 #: 950.data.seed-values.sql:844
8055 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8056 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8058 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8060 msgstr "New Jersey "
8062 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8066 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8070 # id::clm.value__che
8071 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8075 # id::clm.value__san
8076 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8080 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8081 msgid "cartographic image"
8082 msgstr "kartografický obraz"
8084 # id::clm.value__eka
8085 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8089 # id::clm.value__grb
8090 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8094 #: 950.data.seed-values.sql:281
8095 msgid "28_days_2_renew"
8096 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8099 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8101 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8107 #: 950.data.seed-values.sql:666
8108 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8109 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8113 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8115 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8118 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8119 msgid "Patron: password from phone #"
8120 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:792
8123 msgid "Allow a user to view report output"
8124 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8126 #: 950.data.seed-values.sql:1190
8127 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8128 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:930
8131 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8132 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8135 msgid "Australian Capital Territory "
8136 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8138 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8140 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8143 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8145 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8146 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8148 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8151 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8153 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8154 "temporary book list."
8156 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8159 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8160 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8162 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8163 "registračních údajů čtenáře"
8165 # id::clm.value__gon
8166 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8170 #: 950.data.seed-values.sql:556
8171 msgid "Allow a user to create another user"
8172 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8174 # id::clm.value__bak
8175 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8177 msgstr "Baškirština"
8179 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8180 msgid "Update suffix label definition."
8181 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8183 # id::clm.value__kam
8184 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8188 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8189 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8190 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8192 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8196 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8197 msgid "filmstrip cartridge"
8198 msgstr "kazeta filmového pásu"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8202 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8203 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8204 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8205 "circulations from counting toward these tallies."
8207 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8208 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8209 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8210 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8212 #: 950.data.seed-values.sql:648
8213 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8214 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8220 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8221 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8223 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8226 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8227 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8228 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8230 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8231 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8232 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8235 msgid "Teatro lirico"
8236 msgstr "Teatro lirico"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8239 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8243 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8247 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8248 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8249 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8251 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8255 # id::clm.value__heb
8256 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8258 msgstr "Hebrejština"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:630
8261 msgid "User may delete a copy statistical category"
8262 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8265 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8266 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8205
8272 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8276 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8280 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8281 msgid "Single known date/probable date"
8282 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8286 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8289 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8292 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8296 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8297 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8298 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8301 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8302 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:362
8306 msgstr "Nefiltrováno"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8310 msgstr "zpětné volání"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8317 msgid "Create suffix label definition."
8318 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8321 msgid "OneClickdigital Library ID"
8322 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8328 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8332 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8336 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8338 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8341 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8342 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8344 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8346 msgstr "Dobrovolníci"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:762
8349 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8350 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8352 #: 950.data.seed-values.sql:550
8353 msgid "Allow a user to edit a copy"
8354 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8357 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8358 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8360 # id::clm.value__ful
8361 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8365 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8366 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8368 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8370 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8371 msgid "Sao Tome and Principe "
8372 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8374 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8376 msgstr "mikroskopický"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8379 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8380 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8382 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8383 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8385 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8387 # id::clfm.description__s
8388 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8389 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8390 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8392 # id::clm.value__tam
8393 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8397 #: 950.data.seed-values.sql:520
8399 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8400 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8401 "for example, COPY_HOLDS)"
8403 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8404 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8405 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8409 msgid "Unknown or unspecified"
8410 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8416 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8417 msgid "Allow Email Notify"
8418 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8421 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8422 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8425 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8426 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8429 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8430 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8433 msgid "Washington (State) "
8434 msgstr "Washington (Stát) "
8436 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8437 msgid "OPAC Default Search Sort"
8438 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8441 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8443 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8445 # id::clm.value__dar
8446 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8450 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8451 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8452 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8458 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8460 msgstr "Portugalsko "
8462 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8463 msgid "New Hampshire "
8464 msgstr "New Hampshire "
8466 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8470 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8471 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8473 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8476 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8478 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8479 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8480 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8482 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8483 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8484 "týdny\", \"7 dní\"."
8486 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8488 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8489 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8492 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8493 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8494 "čtenáři odstraněny."
8496 #: 950.data.seed-values.sql:782
8497 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8498 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8501 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8502 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8505 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8509 # id::clm.value__man
8510 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8512 msgstr "Mandingština"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8515 msgid "Suggest email field on patron registration"
8516 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8519 msgid "Global Default Locale"
8520 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8522 # id::clm.value__slv
8523 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8525 msgstr "Slovinština"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8528 msgid "Van Der Grinten"
8529 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8532 msgid "Self-Check User Verification"
8533 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8535 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8537 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8538 "hold during hold placement time, alert the patron"
8540 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8541 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8545 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8546 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8550 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8554 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8556 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8557 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8558 "field is shown or required this setting is ignored."
8560 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8561 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8562 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8563 "toto nastavení ignorováno."
8565 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8566 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8567 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8573 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8574 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8576 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8578 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8579 msgid "Pennsylvania "
8580 msgstr "Pennsylvánie "
8582 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8586 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8587 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8588 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8592 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8593 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8595 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8596 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8599 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8600 msgid "South Central Communications"
8601 msgstr "South Central Communications"
8603 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8604 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8605 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8611 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8613 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8614 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8615 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8616 "balances after a set period of time. "
8618 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8619 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8620 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8621 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8623 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8624 msgid "Example for email field on patron registration"
8625 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8628 msgid "Spine and pocket label font weight"
8629 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8631 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8632 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8633 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8635 # id::cam.description__j
8636 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8638 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8641 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8643 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8647 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8648 msgid "Connecticut "
8649 msgstr "Connecticut "
8651 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8653 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8654 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8655 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8656 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8657 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8659 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8660 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8661 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8662 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8663 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8665 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8667 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8669 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8673 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8677 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8679 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8680 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8682 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8683 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8685 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8686 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8688 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8691 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8692 msgid "Verification via srfsh"
8693 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:604
8696 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8697 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8699 #: 950.data.seed-values.sql:704
8700 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8702 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8703 "(copy_is_reference)"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8713 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8714 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8715 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8717 msgstr "Typ exempláře"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8723 #: 950.data.seed-values.sql:297
8724 msgid "14_days_2_renew"
8725 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8731 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8732 msgid "Publication date and copyright date"
8733 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8736 msgid "Has Local Copy Block"
8737 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8739 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8740 msgid "Samaritan Aramaic"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8744 msgid "Default list to use when adding to a list"
8745 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:846
8748 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8749 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8752 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8753 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8756 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8757 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8769 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8770 msgid "Use weight-based hold targeting"
8771 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8777 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8778 msgid "Direct electronic"
8779 msgstr "Direct electronic"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
8782 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
8783 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
8788 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
8789 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
8790 msgid "Technical reports"
8791 msgstr "Technické zprávy"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8795 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8798 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8799 "aktuální pracovní stanici"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:16217
8803 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8805 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8808 #: 950.data.seed-values.sql:3350
8809 msgid "Truncated loan period."
8810 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8814 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8816 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8818 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8822 #: 950.data.seed-values.sql:3440
8823 msgid "Void lost max interval"
8824 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8827 msgid "Format Dates with this pattern."
8828 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:6777
8834 #: 950.data.seed-values.sql:8238
8835 msgid "South Sudan "
8836 msgstr "Jižní Súdán "
8838 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8839 msgid "Allows a user to create new authority records"
8840 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:11242
8843 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8844 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8846 #: 950.data.seed-values.sql:4969
8848 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8849 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8850 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8851 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8853 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8854 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8855 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8856 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8858 #: 950.data.seed-values.sql:6917
8860 msgstr "Selkupština"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:13125
8863 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8864 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6456
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8871 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8872 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8878 #: 950.data.seed-values.sql:7765
8882 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8883 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8884 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:10719
8887 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8888 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:2563
8894 #: 950.data.seed-values.sql:8131
8895 msgid "Johnston Atoll "
8896 msgstr "Johnstonův atol "
8898 #: 950.data.seed-values.sql:14119
8899 msgid "Cellular South"
8900 msgstr "Cellular South"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:15665
8904 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8905 "time when performing batch Z39.50 searches"
8907 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8908 "dávkovém hledání Z39.50"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8911 msgid "French Guiana "
8912 msgstr "Francouzská Guyana "
8914 #: 950.data.seed-values.sql:3164
8915 msgid "Holds: Hard boundary"
8916 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
8919 #: 950.data.seed-values.sql:8674
8923 #: 950.data.seed-values.sql:13094
8924 msgid "Heading -- Corporate Name"
8925 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
8928 msgid "Default SMS/Text Number"
8929 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8931 #: 950.data.seed-values.sql:1665
8932 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
8933 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8937 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8938 "current context unit"
8940 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8941 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:3326
8945 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8946 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8947 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8949 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8950 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8951 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8953 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8954 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8955 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:4787
8958 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8960 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8963 #: 950.data.seed-values.sql:3461
8965 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8966 "as claims returned"
8968 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8969 "vráceného vyžadováno obejití události."
8971 #: 950.data.seed-values.sql:6701
8972 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8973 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:1214
8976 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8977 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:3764
8980 msgid "Patron Merge Address Delete"
8981 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8983 #: 950.data.seed-values.sql:664
8984 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8985 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:1498
8988 msgid "Create User Purchase Request"
8989 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:1028
8992 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8993 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8995 #: 950.data.seed-values.sql:3182
8997 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8998 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9000 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9001 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9003 #: 950.data.seed-values.sql:14902
9004 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9005 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9008 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9009 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9012 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9013 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:1384
9016 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9017 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9024 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9028 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9029 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9030 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9032 # id::clm.value__ukr
9033 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9035 msgstr "Ukrajinština"
9037 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9038 msgid "Global Administrator"
9039 msgstr "Globální administrátor"
9041 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9042 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9043 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9045 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9047 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9048 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9050 msgstr "Souprava/soubor"
9052 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9056 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9060 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9061 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9062 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9066 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9068 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9071 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9075 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9076 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9077 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9079 #: 950.data.seed-values.sql:894
9080 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9081 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9085 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9087 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9088 msgid "Performer-conductor part"
9089 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9092 msgid "Delete prefix label definition."
9093 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9099 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9100 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9101 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:596
9104 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9105 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9107 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9108 msgid "Letzeburgesch"
9109 msgstr "Lucemburština"
9111 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9113 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9114 "value of this setting."
9116 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9117 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9119 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9120 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9122 msgid "Illuminations"
9125 # id::clm.value__zul
9126 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9130 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9131 msgid "tactile image"
9132 msgstr "hmatový obraz"
9134 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9138 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9140 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9143 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9144 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9147 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9148 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9151 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9153 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9157 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9158 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9159 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9160 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9162 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
9163 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
9164 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
9165 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
9166 "(North American Numbering Plan)."
9168 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9172 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9174 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9175 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9177 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9178 msgid "VIEW_INVOICE"
9179 msgstr "VIEW_INVOICE"
9181 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9182 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9183 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9184 msgid "Legal cases and case notes"
9185 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9187 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9188 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9190 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9193 msgid "cartographic dataset"
9194 msgstr "kartografická datová sada"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:976
9197 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9198 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9202 msgstr "mluvené slovo"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9205 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9206 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9212 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9213 msgid "Default circulation modifier"
9214 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:11
9217 msgid "Bound Volume"
9218 msgstr "Svázaný ročník"
9220 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9221 msgid "Persistent Login Duration"
9222 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9224 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9225 msgid "Québec (Province) "
9226 msgstr "Québec (Provincie) "
9228 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9229 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9230 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9236 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9240 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9241 msgid "Studies and exercises"
9242 msgstr "Studie a cvičení"
9244 # id::clm.value__bul
9245 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9247 msgstr "Bulharština"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9251 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9253 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9254 "registračních údajů čtenáře"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9257 msgid "Continuing resource ceased publication"
9258 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9260 #: 950.data.seed-values.sql:568
9262 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9264 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9267 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9268 msgid "Has Local Copy Alert"
9269 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9271 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9275 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9277 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9278 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9279 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9281 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9282 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9283 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9285 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9289 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9293 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9294 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9295 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9297 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9298 msgid "West Bank of the Jordan River "
9299 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9301 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9303 msgstr "Aitoffova projekce"
9305 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9306 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9307 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9308 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9309 msgid "Ethnological information"
9310 msgstr "Etnologická informace"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:269
9314 msgid "Paperback Book"
9315 msgstr "Brožovaná kniha"
9317 # id::clm.value__nep
9318 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9322 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9326 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9328 msgstr "filmový kotouč"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9331 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9332 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:586
9335 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9336 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9338 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9339 msgid "computer tape reel"
9340 msgstr "počítačová páska"
9342 # id::clm.value__scc
9343 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9348 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9349 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9353 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9354 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9355 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9356 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9357 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9358 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9360 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9361 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9362 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9363 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9364 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9365 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9366 "nastavení čtenářů."
9368 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9370 msgstr "Dílčí jednotka"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9373 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9374 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9375 msgid "CD Music recording"
9376 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9382 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9383 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9384 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9387 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9388 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9392 msgstr "Luba-luluaština"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9395 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9396 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9402 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9406 #: 950.data.seed-values.sql:548
9407 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9408 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:6797
9414 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9415 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9416 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9418 #: 950.data.seed-values.sql:4966
9420 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9421 "results and record details pages"
9423 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9424 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9426 #: 950.data.seed-values.sql:674
9427 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9428 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:295
9431 msgid "28_days_0_renew"
9432 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9434 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9435 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9436 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9438 #: 950.data.seed-values.sql:6568
9439 msgid "Artificial (Other)"
9440 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9442 #: 950.data.seed-values.sql:4028
9444 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9447 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9450 #: 950.data.seed-values.sql:491
9451 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9452 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9454 #: 950.data.seed-values.sql:7741
9458 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9462 # id::vqbrad.description__15
9463 #: 950.data.seed-values.sql:5305
9464 msgid "Item Barcode"
9465 msgstr "Čárový kód exempláře"
9467 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9471 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9472 msgid "Otomian languages"
9473 msgstr "Osmanské jazyky"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:13709
9476 msgid "Panacea Mobile"
9477 msgstr "Panacea Mobile"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:510
9480 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9481 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9483 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9485 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9486 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9487 "If the field is required this setting is ignored."
9489 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9490 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9491 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9493 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9494 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9495 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9499 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9500 "regardless of user preferences."
9502 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9503 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9505 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9506 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9507 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9510 msgid "Receive serial items"
9511 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9514 msgid "Void processing fee on lost item return"
9515 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9519 msgstr "Mapová série"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9523 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9526 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9529 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9530 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9531 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9534 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9535 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9541 # id::clm.value__afr
9542 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9544 msgstr "Afrikánština"
9546 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9550 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9554 # id::vqbrad.description__4
9555 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9557 msgstr "Stránkování"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:489
9560 msgid "Damaged Item"
9561 msgstr "Poškozený exemplář"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9567 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9568 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9569 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9575 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9576 msgid "Iranian (Other)"
9577 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9583 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9585 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9587 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9590 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9592 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9593 "configured in opensrf.xml)"
9595 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9596 "nastavená v opensrf.xml)"
9598 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9599 msgid "Maximum library target attempts"
9600 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9602 #: 950.data.seed-values.sql:15
9603 msgid "e-Reader Preload"
9604 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9610 #: 950.data.seed-values.sql:13285
9611 msgid "Sears List of Subject Headings"
9612 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9615 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9617 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9619 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9621 msgstr "Lingalština"
9623 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9624 msgid "Patron barcode format"
9625 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9628 msgid "Login via Apache module"
9629 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9632 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9633 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9635 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9636 msgid "Aragonese Spanish"
9637 msgstr "Aragonská španělština"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9641 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9642 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9643 "field is shown or required this setting is ignored."
9645 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9646 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9647 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9648 "nastavení ignorováno."
9650 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9652 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9653 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9654 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9656 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9657 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9658 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9660 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9661 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9662 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9665 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9666 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9667 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9668 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9672 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9676 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9677 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9678 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9681 msgid "Turks and Caicos Islands "
9682 msgstr "Turks a Caicos "
9684 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9686 msgstr "Bretonština"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:678
9689 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9690 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9693 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9694 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9696 # id::clm.value__tur
9697 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9701 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9703 msgstr "Publikováno"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9706 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9707 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:455
9713 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9714 msgid "PayPal signature"
9715 msgstr "PayPal podpis"
9717 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9721 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9725 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9726 msgid "Symphonic poems"
9727 msgstr "Symfonické básně"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9731 msgstr "Polykónické zobrazení"
9733 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9735 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9737 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9740 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9741 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9742 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9744 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9745 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9746 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9752 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9754 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9755 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9756 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9757 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9759 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9760 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9761 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9762 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9763 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9764 "vyzvednutí rezervace."
9766 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9768 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9769 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9770 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9772 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9773 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9774 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9775 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9777 #: 950.data.seed-values.sql:1514
9778 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9779 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
9782 msgid "Stripe secret key"
9783 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:481
9786 msgid "Lost Materials"
9787 msgstr "Ztracené dokumenty"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:2687
9791 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9794 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9797 #: 950.data.seed-values.sql:4493
9799 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9801 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9802 "údajů čtenáře jako povinné"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:3137
9806 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9807 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9808 "options can alter this."
9810 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9811 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9812 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9814 #: 950.data.seed-values.sql:4448
9816 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9817 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9818 "required. If the field is required this setting is ignored."
9820 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9821 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9822 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9824 #: 950.data.seed-values.sql:13554
9825 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9826 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9828 # id::clm.value__iba
9829 #: 950.data.seed-values.sql:6727
9833 #: 950.data.seed-values.sql:6992
9834 msgid "Altaic (Other)"
9835 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9837 #: 950.data.seed-values.sql:7743
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6735
9843 msgstr "Ilokánština"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
9846 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
9847 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
9848 msgid "Equipment, games, toys"
9849 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:830
9852 msgid "Allow a user to view a provider"
9853 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9855 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9859 # id::clm.value__dgr
9860 #: 950.data.seed-values.sql:6648
9864 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9868 #: 950.data.seed-values.sql:8119
9872 #: 950.data.seed-values.sql:4445
9873 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9875 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9876 "registračních údajů čtenáře"
9878 #: 950.data.seed-values.sql:7118
9882 #: 950.data.seed-values.sql:5366
9884 msgstr "Seznam knih"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9887 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9888 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:500
9894 #: 950.data.seed-values.sql:1675
9895 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
9896 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:3494
9899 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9901 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9907 # id::clm.value__mon
9908 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9910 msgstr "Mongolština"
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6657
9916 #: 950.data.seed-values.sql:8340
9917 msgid "Detailed date"
9918 msgstr "Podrobná specifikace"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:13779
9921 msgid "Cincinnati Bell"
9922 msgstr "Cincinnati Bell"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:5123
9925 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9926 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9928 #: 950.data.seed-values.sql:8309
9932 #: 950.data.seed-values.sql:1118
9933 msgid "UPDATE_LOCALE"
9934 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9936 # id::clm.value__tiv
9937 #: 950.data.seed-values.sql:6976
9941 #: 950.data.seed-values.sql:2704
9945 #: 950.data.seed-values.sql:3007
9947 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9948 "interface is selected."
9950 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9951 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
9954 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9955 msgid "Playing cards"
9956 msgstr "Hrací karty"
9958 #: 950.data.seed-values.sql:644
9959 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9960 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9962 #: 950.data.seed-values.sql:4535
9963 msgid "Show dob field on patron registration"
9965 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9968 msgid "Allows user records to be merged"
9969 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:1635
9972 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
9973 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'vyřazeno'"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:5079
9976 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
9977 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9980 msgid "User may update custom org unit trees"
9981 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:5056
9985 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9986 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9988 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9989 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9991 #: 950.data.seed-values.sql:16756
9992 msgid "OverDrive Basic Token"
9993 msgstr "Token OverDrive Basic"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7542
10000 msgid "stereograph disc"
10001 msgstr "stereografický disk"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10004 msgid "Montserrat "
10005 msgstr "Montserrat "
10007 # id::i18n_l.name__en-US
10008 #: 950.data.seed-values.sql:369
10009 msgid "English (US)"
10010 msgstr "Angličtina (US)"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10016 #: 950.data.seed-values.sql:926
10017 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10018 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10020 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10022 msgstr "Jordánsko "
10024 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10025 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10026 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10030 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10031 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10032 "a patron is loaded"
10034 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10035 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10036 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10040 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10042 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10043 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10045 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10047 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10048 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10050 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10051 "výpůjček a rezervací"
10053 #: 950.data.seed-values.sql:912
10054 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10056 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10058 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10060 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10061 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10062 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10064 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
10065 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10066 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
10067 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10069 #: 950.data.seed-values.sql:910
10071 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10073 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
10076 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10077 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10078 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10081 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10083 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10085 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10087 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10088 "number as the default password when creating new users. The exact "
10089 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10090 "on patron registration\" setting."
10092 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10093 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10094 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10095 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10097 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10098 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10099 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10102 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10103 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:590
10106 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10107 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10110 msgid "No Illustrations"
10111 msgstr "Bez ilustrací"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10114 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10115 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10118 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10119 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10121 # id::cam.description__
10122 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10123 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10124 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10126 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10127 msgid "Judeo-Arabic"
10128 msgstr "Judeo-arabština"
10130 # id::clfm.description__j
10131 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10132 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10133 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10135 #: 950.data.seed-values.sql:888
10137 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10140 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10141 "exemplář jako přijatý"
10143 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10147 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10148 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10149 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10152 msgid "Oblique Mercator"
10153 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10157 msgstr "Millerovo zobrazení"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10160 msgid "Use library weight based hold targeting"
10161 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10165 msgstr "Egyptština"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10168 msgid "Checkout auto renew age"
10169 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10172 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10174 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10177 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10179 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10182 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10183 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10184 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10186 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10187 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10188 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10190 # id::vqbrad.description__7
10191 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10195 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10197 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10198 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10199 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10200 "Helvetica, serif\"."
10202 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10203 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10204 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10205 "Helvetica, serif\"."
10207 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10208 msgid "computer disc"
10209 msgstr "počítačový disk"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:716
10212 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10213 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10215 # id::clm.value__fan
10216 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10220 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10221 msgid "1.4 m. per second"
10222 msgstr "1.4 m za sekundu"
10224 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10225 msgid "Workstation Required"
10226 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10228 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10229 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10230 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10232 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10233 msgid "Unique Mgt Login"
10234 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10237 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10239 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10240 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10242 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10243 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10245 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10248 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10249 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10250 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10253 msgid "Delayed: Backorder"
10254 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10257 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10261 # id::cam.description__g
10262 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10264 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10265 "intellectual level."
10267 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10269 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10270 msgid "Allow multiple username changes"
10271 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10274 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10276 msgstr "Lidové pohády"
10278 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10279 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10280 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10284 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10285 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10286 "field is shown or required this setting is ignored."
10288 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10289 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10290 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10291 "bude toto nastavení ignorováno."
10293 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10294 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10296 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10298 # id::clm.value__fij
10299 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10301 msgstr "Fidžijština"
10303 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10304 msgid "Allow a user to create an authority record"
10305 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10307 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10309 msgstr "Svazijsko "
10311 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10312 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10313 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10314 msgid "Rock drawings"
10315 msgstr "Kamenné rytiny"
10317 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10318 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10320 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10323 msgid "Chance compositions"
10324 msgstr "Aleatorická hudba"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10327 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10328 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10331 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10332 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10336 msgstr "Bělorusko "
10338 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10339 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10340 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10342 # id::clfm.description__h
10343 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10344 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10345 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10347 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10348 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10349 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10351 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10352 msgid "Sint Maarten "
10353 msgstr "Svatý Martin "
10356 #: 950.data.seed-values.sql:323
10357 msgid "50_cent_per_day"
10358 msgstr "50_centů_za_den"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
10361 msgid "AuthorizeNet test mode"
10362 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10368 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
10369 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
10371 #: 950.data.seed-values.sql:8436
10372 msgid "Technical information on music"
10373 msgstr "Technické informace k hudbě"
10375 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
10376 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10377 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10379 #: 950.data.seed-values.sql:6812
10381 msgstr "Malajálamština"
10383 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10387 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10388 msgid "Canons and rounds"
10391 #: 950.data.seed-values.sql:8285
10392 msgid "Burkina Faso "
10393 msgstr "Burkina Faso "
10395 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10396 msgid "Square dance music"
10399 #: 950.data.seed-values.sql:1218
10400 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10401 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10403 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10405 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10406 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10407 "to will simply renew the circulation"
10409 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10410 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10413 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10414 msgid "Chant, Christian"
10415 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:614
10418 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10419 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10421 #: 950.data.seed-values.sql:4670
10422 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10424 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10425 "kartě registračních údajů čtenáře"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:6773
10431 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10432 msgid "Live action"
10435 #: 950.data.seed-values.sql:1574
10436 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10437 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10440 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10441 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10443 # id::clm.value__pap
10444 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10446 msgstr "Papiamento"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10450 msgstr "Márvárština"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:15847
10454 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10455 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10457 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10458 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10460 # id::clm.value__dak
10461 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10465 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10466 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10467 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:1144
10470 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10471 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:4682
10475 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10476 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10477 "field is required this setting is ignored."
10479 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10480 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10481 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:4886
10484 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10485 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10487 # id::clm.value__hin
10488 #: 950.data.seed-values.sql:6721
10492 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10494 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10497 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10498 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10500 # id::cam.description__c
10501 #: 950.data.seed-values.sql:7035
10502 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10503 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10505 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10509 #: 950.data.seed-values.sql:13622
10510 msgid "MTS Mobility"
10511 msgstr "MTS Mobility"
10513 # id::clm.value__yid
10514 #: 950.data.seed-values.sql:7021
10518 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10519 msgid "Musical reviews and comedies"
10520 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10523 msgid "ISBN is unrecognizable"
10524 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10527 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10528 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:4718
10532 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10534 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10535 "registračních údajů čtenáře."
10537 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10541 #: 950.data.seed-values.sql:532
10542 msgid "Allow a user to view bill details"
10543 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10545 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10549 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10550 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10551 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10555 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10556 "there to fill a hold (if one exists there)"
10558 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10559 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10561 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10562 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10563 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10565 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10567 msgstr "PC Telecom"
10569 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10570 msgid "Saint Helena "
10571 msgstr "Svatá Helena "
10573 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10574 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10575 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10577 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10578 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10580 msgstr "Galicijština"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10583 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10585 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10588 #: 950.data.seed-values.sql:790
10589 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10590 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10593 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10594 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10597 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10598 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10602 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10603 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10604 "If the field is required this setting is ignored."
10606 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10607 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10608 "nastavení ignorováno."
10610 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10611 msgid "Suggest State field on patron registration"
10612 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10618 # id::crahp.name__2
10619 #: 950.data.seed-values.sql:329
10623 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10624 msgid "Historical Circulations per Copy"
10625 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10627 #: 950.data.seed-values.sql:161
10629 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10632 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10633 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10635 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10636 msgid "Update monograph part definition."
10637 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10639 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10640 msgid "Local Administrator"
10641 msgstr "Lokální administrátor"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10645 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10646 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10647 "field is shown or required this setting is ignored."
10649 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10650 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10651 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10652 "toto nastavení ignorováno."
10654 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10655 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10656 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10658 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10660 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10663 msgid "Metarecord Hold Formats"
10664 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10668 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10670 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10671 msgid "No information supplied"
10672 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10674 #: 950.data.seed-values.sql:798
10676 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10679 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10682 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10683 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10684 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10690 # id::clm.value__wol
10691 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10693 msgstr "Wolofština"
10695 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10696 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10697 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10699 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10700 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10702 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10705 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10706 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10707 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10713 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10714 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10715 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10721 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10722 #: 950.data.seed-values.sql:570
10723 msgid "* no longer applicable"
10724 msgstr "* již nelze použít"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10730 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10731 msgid "Fiction (not further specified)"
10732 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10735 msgid "tactile notated music"
10736 msgstr "hmatový hudební zápis"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10742 #: 950.data.seed-values.sql:3776
10743 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10744 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10747 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10748 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10751 msgid "Manuscript notated music"
10752 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:16273
10756 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10757 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10760 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10761 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10762 "nebo směrování rezervací."
10764 #: 950.data.seed-values.sql:8165
10766 msgstr "Minnesota "
10768 #: 950.data.seed-values.sql:3407
10770 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10771 "display when investigating item details"
10773 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10774 "prohlížení detailů exempláře"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10777 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10778 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10780 # id::cam.description__e
10781 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10782 msgid "The item is intended for adults."
10783 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10785 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10787 msgstr "Ňandžština"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10793 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
10794 #: 950.data.seed-values.sql:8676
10796 msgstr "Nástěnná mapa"
10798 # id::clm.value__cad
10799 #: 950.data.seed-values.sql:6608
10803 #: 950.data.seed-values.sql:6792
10805 msgstr "Lezgiština"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:1372
10808 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10809 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6841
10812 msgid "Mayan languages"
10813 msgstr "Mayské jazyky"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10816 msgid "Title has been postponed"
10817 msgstr "Titul byl odložen"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:2723
10820 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10821 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10823 # id::i18n_l.name__es-US
10824 #: 950.data.seed-values.sql:390
10825 msgid "Spanish (US)"
10826 msgstr "Španělština (US)"
10828 #: 950.data.seed-values.sql:1150
10829 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10830 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10832 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10833 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10834 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:4010
10838 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
10839 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
10841 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
10842 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:1032
10845 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10846 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:273
10849 msgid "Drivers License"
10850 msgstr "Občanský průkaz"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:11657
10853 msgid "Delayed: Split Quantity"
10854 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
10857 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
10858 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
10859 #: 950.data.seed-values.sql:8432
10860 msgid "Libretto or text"
10861 msgstr "Libreto nebo text"
10863 #: 950.data.seed-values.sql:724
10864 msgid "Allow a user to cancel holds"
10865 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10867 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10868 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10869 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10871 #: 950.data.seed-values.sql:7498
10875 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
10876 #: 950.data.seed-values.sql:5303
10877 msgid "Publication Date"
10878 msgstr "Datum vydání"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:672
10881 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10882 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10884 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10885 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
10889 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10890 msgid "Allows a user to view address alerts"
10891 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:8189
10894 msgid "New Caledonia "
10895 msgstr "Nová Kaledonie "
10897 #: 950.data.seed-values.sql:4155
10898 msgid "Patron username format"
10899 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:5050
10903 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10904 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:13966
10907 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10908 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:1611
10911 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10912 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10915 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10916 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10918 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10919 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10920 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:13118
10923 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10924 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:9461
10927 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10928 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10930 #: 950.data.seed-values.sql:4182
10931 msgid "Patron Opt-In Default"
10932 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:4238
10935 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10937 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
10939 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
10940 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
10941 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
10942 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10946 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
10947 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
10948 #: 950.data.seed-values.sql:8650
10952 #: 950.data.seed-values.sql:4200
10953 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10954 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10956 #: 950.data.seed-values.sql:8125
10960 #: 950.data.seed-values.sql:204
10961 msgid "Temporal Term Browse"
10962 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:754
10965 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10967 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10969 #: 950.data.seed-values.sql:786
10970 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10971 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:6925
10974 msgid "Siouan (Other)"
10975 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:4652
10978 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10980 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10981 "registračních údajů čtenáře"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10985 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10987 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10989 #: 950.data.seed-values.sql:13393
10990 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10991 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:2662
10994 msgid "Lists per Page"
10995 msgstr "Seznamů na stránku"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:4070
10998 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11000 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
11003 #: 950.data.seed-values.sql:6613
11004 msgid "Caucasian (Other)"
11005 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11008 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11009 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:1374
11012 msgid "CREATE_INVOICE"
11013 msgstr "CREATE_INVOICE"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:4832
11016 msgid "Require State field on patron registration"
11017 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:4502
11021 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11022 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11023 "field is required this setting is ignored."
11025 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
11026 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11029 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11030 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11031 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11035 msgstr "Všechna hudba"
11037 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11039 msgstr "Divadelní hry"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:167
11045 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11046 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11047 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11049 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11050 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11051 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11057 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11059 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:632
11062 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11063 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11065 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11066 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11067 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11069 msgstr "Diplomové práce"
11071 # id::clm.value__que
11072 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11074 msgstr "Kečuánština"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11078 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11080 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11081 "prostřednictvím kreditu"
11083 #: 950.data.seed-values.sql:39
11084 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11085 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11089 msgstr "Sothoština, jižní"
11091 # id::clm.value__was
11092 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11097 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11098 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:536
11101 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11102 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:820
11105 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11106 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11109 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11110 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11113 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11114 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11117 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11118 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11125 #: 950.data.seed-values.sql:338
11127 msgstr "V přepravě"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11130 msgid "Payment History Age Limit"
11131 msgstr "Limit pro historii plateb"
11133 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11134 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11135 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11141 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11145 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11146 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11148 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11152 msgstr "Tsongština"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:584
11155 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11156 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11163 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11164 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11165 msgid "Serials and magazines"
11166 msgstr "Seriály a časopisy"
11168 # id::clm.value__umb
11169 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11173 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11174 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11175 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11178 msgid "Alert on empty bib records"
11179 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11181 # id::clm.value__kac
11182 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11184 msgstr "Kačjinština"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:309
11188 msgid "overdue_max"
11189 msgstr "zpoždění_max"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11192 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11194 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
11196 # id::clfm.value__j
11197 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11198 msgid "Short stories"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11202 msgid "Dates unknown"
11203 msgstr "Data nejsou známa"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11206 msgid "Faroe Islands "
11207 msgstr "Faerské ostrovy "
11209 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11210 msgid "Suggest active field on patron registration"
11211 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:13279
11214 msgid "LC subject headings for children's literature"
11215 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11218 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11219 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11220 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11221 msgid "Not applicable"
11222 msgstr "Nelze použít"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11226 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11227 "workstation library"
11229 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11230 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11233 msgid "List Items per Page"
11234 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11237 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11238 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11240 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11242 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11243 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11244 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11247 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11248 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11249 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11250 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11252 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11254 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11256 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11257 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11259 # id::clm.value__cpp
11260 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11261 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11262 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11264 # id::clm.value__ton
11265 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11269 #: 950.data.seed-values.sql:998
11270 msgid "DELETE_PERM"
11271 msgstr "DELETE_PERM"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11274 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11275 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11278 msgid "Central American Indian (Other)"
11279 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:840
11282 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11283 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
11286 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
11287 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
11288 #: 950.data.seed-values.sql:8430
11289 msgid "Bibliography"
11290 msgstr "Bibliografie"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:15824
11293 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11295 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11297 # id::cifm.value__r
11298 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11299 msgid "Regular print reproduction"
11300 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:13281
11303 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11304 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
11307 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11311 #: 950.data.seed-values.sql:1212
11312 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11313 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11315 #: 950.data.seed-values.sql:994
11316 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11317 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11319 #: 950.data.seed-values.sql:7458
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
11325 msgstr "Všechny knihy"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11331 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11333 msgstr "Samostatná mapa"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:11040
11336 msgid "An email has been requested for a circ history."
11337 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11340 msgid "Norfolk Island "
11343 #: 950.data.seed-values.sql:13807
11344 msgid "Midwest, USA"
11345 msgstr "Midwest, USA"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:4472
11348 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11350 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11353 # id::clm.value__sla
11354 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11355 msgid "Slavic (Other)"
11356 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11358 #: 950.data.seed-values.sql:2872
11359 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11361 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:3596
11364 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11366 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11369 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
11370 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11372 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11374 # id::clm.value__tir
11375 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11379 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11380 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11381 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:14085
11384 msgid "Cingular (Postpaid)"
11385 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:7849
11388 msgid "Condensed score"
11389 msgstr "Výtah z partitury"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7942
11392 msgid "Goode's homolosine"
11393 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:516
11396 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11397 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
11400 #: 950.data.seed-values.sql:5302
11402 msgstr "Nakladatel"
11404 # id::clm.value__inh
11405 #: 950.data.seed-values.sql:6740
11409 #: 950.data.seed-values.sql:7716
11413 #: 950.data.seed-values.sql:16730
11414 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11415 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:6923
11421 # id::clm.value__btk
11422 #: 950.data.seed-values.sql:6603
11426 # id::clm.value__div
11427 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11431 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11435 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
11436 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
11437 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
11438 msgid "Dictionaries"
11441 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
11442 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11443 msgid "Conference proceedings"
11444 msgstr "Materiály z konferencí"
11446 #: 950.data.seed-values.sql:8031
11450 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11454 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11455 msgid "System Administrator"
11456 msgstr "Systémový administrátor"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
11459 msgid "Sending email address for patron notices"
11460 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:1522
11464 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11466 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11472 #: 950.data.seed-values.sql:4128
11473 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11474 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:10730
11477 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11479 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11480 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11482 #: 950.data.seed-values.sql:8284
11486 # id::clm.value__scr
11487 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11489 msgstr "Chorvatština"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7932
11492 msgid "Alber's equal area"
11493 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:3812
11497 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11500 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11501 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11503 #: 950.data.seed-values.sql:3317
11505 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11506 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11508 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11509 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11510 "nastavenému číslu."
11512 # id::clm.value__chi
11513 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11517 #: 950.data.seed-values.sql:598
11518 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11519 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:524
11522 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11523 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:9511
11527 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11528 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11530 #: 950.data.seed-values.sql:7546
11531 msgid "stereograph card"
11532 msgstr "stereografická karta"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:15024
11535 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11536 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11538 # id::clm.value__mun
11539 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11540 msgid "Munda (Other)"
11541 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11543 # id::clm.value__pli
11544 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11548 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11550 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11553 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11554 "sledování odkazů)"
11556 #: 950.data.seed-values.sql:734
11557 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11558 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11560 # id::clm.value__ara
11561 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11565 #: 950.data.seed-values.sql:8141
11569 #: 950.data.seed-values.sql:7706
11570 msgid "Chansons, Polyphonic"
11571 msgstr "Chansony, polyfonní"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:1690
11578 #: 950.data.seed-values.sql:1518
11579 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11581 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11583 #: 950.data.seed-values.sql:6569
11585 msgstr "Arawacké jazyky"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:764
11588 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11590 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11591 "\"superkatalogizátoři\""
11593 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11594 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11595 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11601 #: 950.data.seed-values.sql:982
11602 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11603 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11606 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11610 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11611 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11612 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11614 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11615 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11616 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11618 # id::clm.value__fre
11619 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11621 msgstr "Francouzština"
11623 # id::clm.value__ewo
11624 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11628 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11630 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11631 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11632 "field is required this setting is ignored."
11634 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11635 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11636 "nastavení ignorováno."
11638 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11639 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11640 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11643 msgid "Information not supplied"
11644 msgstr "Informace není dodána"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11647 msgid "South Dakota "
11648 msgstr "Jižní Dakota "
11650 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11651 msgid "Central African Republic "
11652 msgstr "Středoafrická republika "
11654 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11655 msgid "Chamic languages"
11656 msgstr "Čamské jazyky"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11659 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11661 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11662 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11664 # id::clm.value__bos
11665 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11667 msgstr "Bosenština"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11670 msgid "Northern Mariana Islands "
11671 msgstr "Severní Mariany "
11673 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11675 msgstr "filmový proužek"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:465
11678 msgid "This Specialized Library"
11679 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11682 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11683 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako \"katalogizace\""
11685 #: 950.data.seed-values.sql:473
11686 msgid "Example Consortium"
11687 msgstr "Vzorové konsorcium"
11689 # id::clm.value__gba
11690 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11694 # id::clm.value__kaz
11695 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11699 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11700 msgid "British Indian Ocean Territory "
11701 msgstr "Britské indickooceánské území "
11703 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11704 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11705 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11707 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11709 msgstr "Bibliografická úroveň"
11711 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11712 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11713 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11715 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11716 msgid "Search Formats"
11717 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11719 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11720 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11721 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11723 #: 950.data.seed-values.sql:834
11724 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11725 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11731 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11732 msgid "Serial Subscription"
11733 msgstr "Předplatné seriálu"
11735 # id::clm.value__bat
11736 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11737 msgid "Baltic (Other)"
11738 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
11741 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
11742 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
11743 msgid "Bibliographies"
11744 msgstr "Bibliografie"
11746 #: 950.data.seed-values.sql:4655
11748 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11749 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11750 "field is shown or required this setting is ignored."
11752 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11753 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11754 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11755 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11757 #: 950.data.seed-values.sql:1490
11758 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11759 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11761 #: 950.data.seed-values.sql:199
11762 msgid "Geographic Name Browse"
11763 msgstr "Procházení geografických názvů"
11765 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
11766 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11767 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11769 #: 950.data.seed-values.sql:7943
11770 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11771 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
11773 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11777 #: 950.data.seed-values.sql:1368
11778 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11779 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
11782 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
11783 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
11784 msgid "Programmed texts"
11785 msgstr "Programátorské texty"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11788 msgid "Default Hotkeyset"
11789 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11791 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11792 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11793 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
11796 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11798 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11800 #: 950.data.seed-values.sql:3746
11801 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11802 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
11808 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11810 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11812 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:638
11815 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11816 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11822 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
11823 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11825 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11828 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11829 msgid "Blu-ray disc"
11830 msgstr "Disk Blu-ray"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11833 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
11834 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:7044
11837 msgid "Manuscript language material"
11838 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:7698
11841 msgid "Bluegrass music"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
11845 msgid "Historical Hold Retention Count"
11846 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11848 #: 950.data.seed-values.sql:8191
11852 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
11854 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:13932
11860 #: 950.data.seed-values.sql:13830
11861 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11862 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:14767
11865 msgid "EZProxy Verification"
11866 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11868 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11869 # id::vqbrad.description__6
11870 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
11871 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
11872 #: 950.data.seed-values.sql:15642
11876 #: 950.data.seed-values.sql:3911
11878 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11879 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11881 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11882 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8096
11888 #: 950.data.seed-values.sql:11630
11892 #: 950.data.seed-values.sql:2714
11894 msgstr "Rezervace zdrojů"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11897 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11898 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:1544
11902 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11904 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11905 "souboru MARC v akvizici"
11907 # id::clm.value__day
11908 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11912 #: 950.data.seed-values.sql:13484
11913 msgid "Telus Mobility"
11914 msgstr "Telus Mobility"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11917 msgid "Antigua and Barbuda "
11918 msgstr "Antigua a Barbuda "
11920 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
11921 msgid "PayPal password"
11922 msgstr "Heslo pro PayPal"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:1202
11926 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11928 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11929 "požadavek na rezervaci"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11933 msgstr "Austrálie "
11935 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11936 msgid "Canceled: Deleted"
11937 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11941 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:16213
11944 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11945 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11947 # id::clfm.value__i
11949 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11953 #: 950.data.seed-values.sql:2845
11954 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11956 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11959 #: 950.data.seed-values.sql:181
11960 msgid "LC Control Number"
11961 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11963 # id::clm.value__kin
11964 #: 950.data.seed-values.sql:6768
11965 msgid "Kinyarwanda"
11966 msgstr "Rwandština"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:344
11970 msgstr "Literatura ke kurzům"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:4454
11973 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11975 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11976 "registračních údajů čtenáře"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:1172
11979 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11980 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:15707
11984 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11986 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11987 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11989 #: 950.data.seed-values.sql:8136
11990 msgid "Korea (North) "
11991 msgstr "Severní Korea "
11993 #: 950.data.seed-values.sql:8279
11994 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11995 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
11997 #: 950.data.seed-values.sql:4877
11998 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11999 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:5101
12003 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12004 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12005 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12006 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12009 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12010 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12011 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12012 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12013 "základ pro hledání."
12015 #: 950.data.seed-values.sql:6926
12016 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12017 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8219
12023 #: 950.data.seed-values.sql:1484
12024 msgid "Create monograph part definition."
12025 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12027 # id::clm.value__tel
12028 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12032 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12034 msgstr "VIEW_CLAIM"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12037 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12038 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12041 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12042 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12045 msgid "microfilm cartridge"
12046 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12048 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12050 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12051 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12052 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12055 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12056 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12057 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12058 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12060 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12061 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12062 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12064 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12065 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12066 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:836
12069 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12071 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12073 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12075 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12077 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12080 #: 950.data.seed-values.sql:886
12082 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12083 "record) into the ILS bib data set"
12085 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12086 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12087 "automatizovaného knihovního systému"
12089 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12090 msgid "Show barred field on patron registration"
12092 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12095 msgid "OverDrive Account ID"
12096 msgstr "ID účtu OverDrive"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12099 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12100 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12106 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12107 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12108 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12112 msgstr "Nicaragua "
12114 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12115 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12116 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12118 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12119 msgid "Prince Edward Island "
12120 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12122 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12123 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12124 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12125 msgid "Discographies"
12126 msgstr "Diskografie"
12128 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12129 msgid "Monograph/Item"
12130 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12134 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12137 msgid "Selfcheck override events list"
12138 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
12140 # id::cifm.value__b
12141 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12145 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12146 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12147 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12150 msgid "Marshall Islands "
12151 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12153 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12154 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12155 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12157 # id::clm.value__lam
12158 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12162 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12163 msgid "AuthorizeNet server"
12164 msgstr "AuthorizeNet server"
12166 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12167 msgid "Canceled: Postpone"
12168 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12170 # id::clm.value__mic
12171 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12175 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12179 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12180 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12181 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12183 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12184 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12185 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12186 msgid "Encyclopedias"
12187 msgstr "Encyklopedie"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12193 # id::clm.value__ssa
12194 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12195 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12196 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12200 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12201 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12202 "comma separated list of field identifiers to hide."
12204 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12205 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12206 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12208 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12212 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12213 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12214 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:101
12220 #: 950.data.seed-values.sql:932
12221 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12222 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12224 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12225 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12228 msgstr "Statistiky"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12234 # id::clm.value__sal
12235 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12236 msgid "Salishan languages"
12237 msgstr "Salishské jazyky"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:1294
12240 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12241 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:6484
12244 msgid "Content Type"
12245 msgstr "Typ obsahu"
12247 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12248 msgid "Heading -- Geographic Name"
12249 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12252 msgid "sound-track reel"
12253 msgstr "cívka soundtracku"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:7104
12260 #: 950.data.seed-values.sql:360
12262 msgstr "Filtrováno"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:938
12265 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12266 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:3641
12270 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12271 "selfcheck interface"
12273 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12274 "selfcheck interface"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:542
12277 msgid "Allow a user to create a volume"
12278 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12280 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12282 msgstr "Dolary (USD)"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:16830
12286 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12289 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12290 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12292 #: 950.data.seed-values.sql:4835
12293 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12295 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12298 #: 950.data.seed-values.sql:5211
12299 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12300 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12302 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
12303 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
12304 msgid "Miscellaneous"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12308 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12310 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12312 #: 950.data.seed-values.sql:13675
12314 msgstr "Globalstar"
12316 #: 950.data.seed-values.sql:169
12320 # id::clm.value__lah
12321 #: 950.data.seed-values.sql:6785
12323 msgstr "Lahndština"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
12326 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
12327 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
12328 msgid "Phonograph spoken recording"
12329 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12331 #: 950.data.seed-values.sql:7848
12332 msgid "Chorus score"
12333 msgstr "Sborová partitura"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12339 # id::clm.value__suk
12340 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12344 #: 950.data.seed-values.sql:2576
12345 msgid "Patron via OPAC"
12346 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
12349 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12351 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12353 #: 950.data.seed-values.sql:3269
12354 msgid "Default Estimated Wait"
12355 msgstr "Výchozí čas čekání"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:1590
12358 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12360 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:2926
12363 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12365 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12368 #: 950.data.seed-values.sql:7708
12369 msgid "Chants, other"
12370 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12372 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12377 msgid "Delayed: No Action"
12378 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12381 msgid "Vocal score"
12382 msgstr "Vokální partitura"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:7712
12388 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12389 msgid "Updating loose-leaf"
12390 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:4223
12394 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12395 "Work Log interface."
12397 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12398 "rozhraní pracovního deníku."
12400 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12401 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12402 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:13728
12408 #: 950.data.seed-values.sql:1506
12409 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12410 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:654
12413 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12415 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:1094
12418 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12419 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12421 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
12422 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
12424 #: 950.data.seed-values.sql:8441
12425 msgid "Other accompanying matter"
12426 msgstr "Další doprovodný materiál"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:8253
12432 # id::clm.value__got
12433 #: 950.data.seed-values.sql:6705
12437 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12438 msgid "Sprint (PCS)"
12439 msgstr "Sprint (PCS)"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:15366
12442 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12444 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12447 #: 950.data.seed-values.sql:14136
12451 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12452 msgid "Costa Rica "
12453 msgstr "Kostarika "
12455 #: 950.data.seed-values.sql:1210
12456 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12458 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12461 # id::clm.value__car
12462 #: 950.data.seed-values.sql:6611
12464 msgstr "Karibština"
12466 #: 950.data.seed-values.sql:14493
12470 #: 950.data.seed-values.sql:1542
12472 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12475 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12478 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12479 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12480 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:13898
12486 #: 950.data.seed-values.sql:3794
12487 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12488 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12492 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12495 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12496 "že na prvním místě je člen."
12498 #: 950.data.seed-values.sql:8092
12499 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12500 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12502 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
12503 #: 950.data.seed-values.sql:8602
12507 #: 950.data.seed-values.sql:2708
12511 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
12512 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
12513 #: 950.data.seed-values.sql:8656
12514 msgid "Bathymetry, isolines"
12515 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:3920
12518 msgid "Often the same thing as the login"
12519 msgstr "často totéž jako login"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:1609
12522 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12523 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12529 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12530 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12531 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:6814
12537 #: 950.data.seed-values.sql:2779
12538 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12539 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:6681
12542 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12543 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:4745
12547 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12548 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12549 "If the field is required this setting is ignored."
12551 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
12552 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12553 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12555 #: 950.data.seed-values.sql:14760
12556 msgid "Staff Client Login"
12557 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:7534
12563 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12564 msgid "Papuan (Other)"
12565 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
12568 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
12569 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
12570 msgid "Directories"
12574 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12578 #: 950.data.seed-values.sql:582
12579 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12580 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12586 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12587 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12588 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:7033
12593 msgstr "Předškolní"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12596 msgid "Tai (Other)"
12597 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12603 #: 950.data.seed-values.sql:6857
12604 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12605 msgstr "Norština (bokmål)"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
12608 msgid "Charge item price when marked damaged"
12609 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12611 #: 950.data.seed-values.sql:6582
12613 msgstr "Balúčština"
12615 #: 950.data.seed-values.sql:7996
12616 msgid "Transposition"
12617 msgstr "Transpozice"
12619 #: 950.data.seed-values.sql:6873
12623 #: 950.data.seed-values.sql:8013
12627 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
12628 msgid "Default Record View"
12629 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:1554
12632 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12634 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:6853
12640 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12642 msgstr "Rarotongština"
12644 #: 950.data.seed-values.sql:6715
12648 #: 950.data.seed-values.sql:6783
12652 #: 950.data.seed-values.sql:3112
12654 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12655 "in Patron Display."
12657 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12658 "zobrazení čtenářského konta"
12660 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12662 msgstr "Moldavština"
12664 #: 950.data.seed-values.sql:14745
12665 msgid "Login via remoteauth"
12666 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12668 #: 950.data.seed-values.sql:962
12669 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12670 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12672 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12674 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12675 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12676 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12678 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12679 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12680 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12683 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12684 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12685 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12687 #: 950.data.seed-values.sql:122
12688 msgid "Translated Title"
12689 msgstr "Přeložený název"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12693 msgstr "Wisconsin "
12695 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12696 msgid "UPDATE_PERM"
12697 msgstr "UPDATE_PERM"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:354
12700 msgid "Canceled Transit"
12701 msgstr "Zrušená přeprava"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12704 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12705 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12707 #: 950.data.seed-values.sql:988
12708 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12709 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12711 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12713 msgstr "Slovensko "
12715 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12717 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12718 "%INCLUDE(footer_text)%"
12720 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12721 "%INCLUDE(footer_text)%"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:42
12724 msgid "Patron has an invalid address"
12725 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12727 #: 950.data.seed-values.sql:13571
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12735 #: 950.data.seed-values.sql:7913
12736 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12737 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12739 #: 950.data.seed-values.sql:544
12741 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12742 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12743 "level to merge records."
12745 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12746 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12747 "oprávnění na příslušné úrovni."
12749 # id::clm.value__afa
12750 #: 950.data.seed-values.sql:6550
12751 msgid "Afroasiatic (Other)"
12752 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:3560
12756 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12757 "directly to the address"
12759 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12760 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12762 #: 950.data.seed-values.sql:852
12763 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12765 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12768 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12769 msgid "Motion picture music"
12770 msgstr "Filmová hudba"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:15394
12773 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12774 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12776 #: 950.data.seed-values.sql:4556
12777 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12779 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12781 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
12784 msgid "Abstracts/summaries"
12785 msgstr "Abstrakty/souhrny"
12787 #: 950.data.seed-values.sql:5022
12788 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12789 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12791 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12795 #: 950.data.seed-values.sql:13150
12796 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12797 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12800 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
12801 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
12802 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
12803 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
12804 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
12805 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
12812 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12814 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12816 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:16133
12819 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12820 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:7046
12823 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12824 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:13121
12827 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12828 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:1332
12831 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12832 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:7896
12835 msgid "Instrumental parts"
12836 msgstr "Instrumentální části"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:13387
12839 msgid "User Event Log"
12840 msgstr "Log uživatelských události"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:15685
12844 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12845 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12847 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12848 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12854 #: 950.data.seed-values.sql:2711
12855 msgid "Credit Card Processing"
12856 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:1272
12859 msgid "UPDATE_RECORD"
12860 msgstr "UPDATE_RECORD"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:4034
12863 msgid "Password format"
12864 msgstr "Formát hesla"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:884
12867 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12868 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:16682
12872 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
12873 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
12875 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
12876 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
12878 #: 950.data.seed-values.sql:878
12879 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12881 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12883 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12884 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12885 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:152
12888 msgid "All Subjects"
12889 msgstr "Všechna témata"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:313
12892 msgid "overdue_equip_mid"
12893 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12895 #: 950.data.seed-values.sql:1462
12896 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12897 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12899 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12900 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12901 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:311
12904 msgid "overdue_equip_min"
12905 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12908 msgid "microfilm slip"
12909 msgstr "proužek mikrofilmu"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:8183
12912 msgid "Newfoundland and Labrador "
12913 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12915 #: 950.data.seed-values.sql:11051
12916 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12917 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12919 #: 950.data.seed-values.sql:2869
12920 msgid "Retain empty bib records"
12921 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:7606
12924 msgid "microfiche cassette"
12925 msgstr "kazeta mikrofiše"
12927 #: 950.data.seed-values.sql:4995
12929 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12930 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12932 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12933 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12936 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12940 #: 950.data.seed-values.sql:1412
12941 msgid "MANAGE_CLAIM"
12942 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12944 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12948 #: 950.data.seed-values.sql:7430
12949 msgid "computer dataset"
12950 msgstr "počítačová datová sada"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12953 msgid "New York (State) "
12954 msgstr "New York (stát) "
12956 #: 950.data.seed-values.sql:11649
12957 msgid "Canceled: Not Accepted"
12958 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:14761
12961 msgid "Self-Check Proxy Login"
12962 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:8197
12965 msgid "Northwest Territories "
12966 msgstr "Severozápadní teritoria "
12968 #: 950.data.seed-values.sql:4256
12969 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12970 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:5185
12974 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12975 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12976 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12978 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12979 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12980 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12981 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12983 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12987 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12988 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12989 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:4796
12992 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12994 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13001 #: 950.data.seed-values.sql:376
13002 msgid "Canadian English"
13003 msgstr "Kanadská angličtina"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
13006 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
13007 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
13011 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13012 msgid "Newspaper format"
13013 msgstr "Novinový formát"
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13016 msgid "Montenegro "
13017 msgstr "Černá Hora "
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8326
13020 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13021 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13023 #: 950.data.seed-values.sql:13431
13024 msgid "Test Carrier"
13025 msgstr "Testovat operátora"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13028 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13029 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13031 #: 950.data.seed-values.sql:662
13032 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13033 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13035 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13039 # id::clm.value__din
13040 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13044 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13045 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13046 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13050 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13051 "interface to clear sensitive data"
13053 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13054 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13056 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13057 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13058 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:479
13061 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13062 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13065 msgid "The information is to be or has been changed."
13066 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13068 # id::clm.value__ben
13069 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13071 msgstr "Bengálština"
13073 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13074 msgid "North Dakota "
13075 msgstr "Severní Dakota "
13077 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13081 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13082 msgid "Juvenile Age Threshold"
13083 msgstr "Hranice zletilosti"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:708
13087 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13090 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
13093 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13094 msgid "OPAC Search Location"
13095 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:84
13098 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13099 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13101 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13102 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13103 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13105 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13106 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13110 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13111 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13113 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13116 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13117 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13119 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13121 msgstr "Magahština"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13125 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13129 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13132 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13139 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13140 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13142 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13144 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13145 msgid "Golden State Cellular"
13146 msgstr "Golden State Cellular"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13150 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13151 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13153 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13154 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13155 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
13157 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13158 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13159 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:624
13162 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13164 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13166 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13167 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13168 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13171 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13173 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7670
13176 msgid "audio cylinder"
13177 msgstr "zvukový válec"
13179 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13180 msgid "Manobo languages"
13181 msgstr "Manobo jazyky"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13184 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13185 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:15481
13188 msgid "Best-hold selection sort order"
13189 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:966
13192 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13193 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:5151
13196 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13198 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13201 #: 950.data.seed-values.sql:13278
13202 msgid "Library of Congress Subject Headings"
13203 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:616
13206 msgid "User may update a patron statistical category"
13207 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13209 #: 950.data.seed-values.sql:2968
13210 msgid "Spine label maximum lines"
13211 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:6704
13217 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13218 msgid "Kazakhstan "
13219 msgstr "Kazachstán "
13221 #: 950.data.seed-values.sql:1246
13222 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13224 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:3395
13228 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13230 #: 950.data.seed-values.sql:4073
13232 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13233 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13234 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13236 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
13237 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13238 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
13241 #: 950.data.seed-values.sql:7478
13245 #: 950.data.seed-values.sql:29
13246 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13247 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:8298
13250 msgid "Western Australia "
13251 msgstr "Západní Austrálie "
13253 #: 950.data.seed-values.sql:12
13255 msgstr "Dvojjazyčný"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13258 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13259 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13266 #: 950.data.seed-values.sql:18
13270 #: 950.data.seed-values.sql:6647
13274 #: 950.data.seed-values.sql:634
13275 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13276 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13278 # id::clm.value__mac
13279 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13281 msgstr "Makedonština"
13283 #: 950.data.seed-values.sql:16252
13284 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13285 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:706
13288 msgid "Allow a user to void a bill"
13289 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13292 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13293 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:7701
13299 #: 950.data.seed-values.sql:4769
13300 msgid "Show prefix field on patron registration"
13301 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13303 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13304 msgid "Language material"
13305 msgstr "Textový dokument"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:562
13308 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13309 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13311 #: 950.data.seed-values.sql:6997
13313 msgstr "Ugaritština"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:4742
13316 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13317 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:8283
13320 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13321 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13323 #: 950.data.seed-values.sql:1428
13324 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13325 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13327 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13328 msgid "cartographic three-dimensional form"
13329 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13331 #: 950.data.seed-values.sql:6557
13333 msgstr "Aleutština"
13335 #: 950.data.seed-values.sql:4304
13337 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13340 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13341 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13343 # id::clfm.description__m
13344 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13346 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13348 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13350 #: 950.data.seed-values.sql:487
13351 msgid "System: Rental"
13352 msgstr "Systém: Pronájem"
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
13355 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
13356 #: 950.data.seed-values.sql:8761
13357 msgid "Photographs"
13358 msgstr "Fotografie"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:2575
13361 msgid "Staff forced"
13362 msgstr "Vynuceno personálem"
13364 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13365 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13366 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:5009
13369 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13370 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13372 # id::clm.value__lui
13373 #: 950.data.seed-values.sql:6802
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13379 msgstr "Argentina "
13381 #: 950.data.seed-values.sql:1036
13382 msgid "UPDATE_LASSO"
13383 msgstr "UPDATE_LASSO"
13385 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13387 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13388 "displaying browse headings with visible record counts."
13390 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13391 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13393 #: 950.data.seed-values.sql:898
13394 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13395 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13397 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13401 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13402 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13403 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:7904
13407 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:7844
13410 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13411 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13413 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
13414 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
13416 #: 950.data.seed-values.sql:7294
13420 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13421 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
13423 msgstr "Samojština"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
13426 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13430 #: 950.data.seed-values.sql:38
13431 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13432 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13435 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13436 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
13441 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
13443 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
13444 #: 950.data.seed-values.sql:8754
13448 #: 950.data.seed-values.sql:4943
13449 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13450 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13456 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13458 msgstr "Zapotéčtina"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:7747
13464 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
13465 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13466 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13467 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13468 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13470 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13471 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13472 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13473 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13474 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13475 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13476 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13477 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13478 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13479 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
13480 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
13481 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
13482 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
13483 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
13484 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
13485 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
13489 #: 950.data.seed-values.sql:126
13490 msgid "Uniform Title"
13491 msgstr "Unifikovaný název"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:14751
13494 msgid "Verification via gateway-v1"
13495 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13497 # id::clm.value__lit
13498 #: 950.data.seed-values.sql:6795
13500 msgstr "Litevština"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:876
13503 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13504 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13506 #: 950.data.seed-values.sql:538
13507 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13508 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13512 msgstr "Zunijština"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13515 msgid "Integrating resource"
13516 msgstr "Integrující zdroj"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13522 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13523 msgid "Heading -- Chronological Term"
13524 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:1510
13527 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13528 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:8085
13534 #: 950.data.seed-values.sql:622
13535 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13536 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13542 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
13543 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
13544 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
13545 msgid "Audiocassette music recording"
13546 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13548 # id::czs.label__oclc
13549 #: 950.data.seed-values.sql:407
13553 #: 950.data.seed-values.sql:3404
13554 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13555 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:588
13558 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13559 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:8147
13565 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
13566 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
13567 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
13568 msgid "Filmographies"
13569 msgstr "Filmografie"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:2878
13572 msgid "Default Classification Scheme"
13573 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:1600
13577 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13580 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13581 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13583 # id::clm.value__aus
13584 #: 950.data.seed-values.sql:6573
13585 msgid "Australian languages"
13586 msgstr "Australské jazky"
13588 #: 950.data.seed-values.sql:8135
13589 msgid "Kyrgyzstan "
13590 msgstr "Kyrgyzstán "
13592 #: 950.data.seed-values.sql:6624
13594 msgstr "Choctawština"
13596 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
13597 msgid "Void lost item billing when returned"
13598 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13600 # id::clm.value__aym
13601 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13603 msgstr "Ajmarština"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13606 msgid "South American Indian (Other)"
13607 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13613 #: 950.data.seed-values.sql:7983
13615 msgstr "Periodikum"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:5014
13619 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13620 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13621 "circulated items to be highlighted in search results"
13623 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13624 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13625 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13627 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
13628 #: 950.data.seed-values.sql:431
13629 msgid "Title Control Number"
13630 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13632 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
13633 msgid "Enable PayPal payments"
13634 msgstr "Povolit platby PayPal"
13636 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13637 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
13641 # id::clm.value__chp
13642 #: 950.data.seed-values.sql:6625
13646 #: 950.data.seed-values.sql:4250
13648 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13649 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13651 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13652 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13655 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13656 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13657 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13660 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13661 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:916
13664 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13665 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:686
13668 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13669 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13671 # id::cblvl.value__a
13672 #: 950.data.seed-values.sql:7085
13673 msgid "Monographic component part"
13674 msgstr "Dílčí část monografie"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
13678 msgstr "Sinhálština"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:6592
13681 msgid "Berber (Other)"
13682 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13684 #: 950.data.seed-values.sql:6623
13685 msgid "Chinook jargon"
13686 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:6554
13692 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13693 msgid "film cassette"
13694 msgstr "filmová kazeta"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:722
13697 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13700 #: 950.data.seed-values.sql:12373
13701 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13702 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
13705 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
13706 #: 950.data.seed-values.sql:8653
13707 msgid "Spot heights"
13708 msgstr "Bodový výškopis"
13710 #: 950.data.seed-values.sql:592
13711 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13712 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13714 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13718 #: 950.data.seed-values.sql:3659
13719 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13721 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:3155
13725 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13726 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13727 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13728 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13731 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13732 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13733 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13734 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13735 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13737 #: 950.data.seed-values.sql:4751
13738 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13740 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13743 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13745 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13746 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13747 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13748 "counting toward these tallies."
13750 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13751 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13752 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13754 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13756 msgstr "Soghdština"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:3692
13759 msgid "Content of event_text include"
13760 msgstr "Obsah inkludu event_text"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:6779
13764 msgstr "Kuaňamština"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13770 #: 950.data.seed-values.sql:7052
13771 msgid "Notated music"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:41
13775 msgid "Alerting block on Renew"
13776 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13779 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13780 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:944
13783 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13784 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:179
13787 msgid "System Control Number"
13788 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:13143
13791 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13792 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:7724
13798 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13799 msgid "Semitic (Other)"
13800 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:1136
13803 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13804 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:4140
13808 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13809 "interval defined here."
13811 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13812 "který je zde definován."
13814 #: 950.data.seed-values.sql:7502
13818 #: 950.data.seed-values.sql:7642
13819 msgid "computer chip cartridge"
13820 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7486
13826 #: 950.data.seed-values.sql:880
13827 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13829 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13831 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13832 msgid "tactile three-dimensional form"
13833 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13835 #: 950.data.seed-values.sql:4580
13836 msgid "Show email field on patron registration"
13837 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13839 #: 950.data.seed-values.sql:3866
13841 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13843 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13845 #: 950.data.seed-values.sql:11637
13846 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13847 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1420
13850 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13851 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:1659
13854 msgid "Allow a user to create an authority control set"
13855 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:8049
13861 #: 950.data.seed-values.sql:15170
13862 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13863 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13865 #: 950.data.seed-values.sql:2654
13866 msgid "Default Hold Pickup Location"
13867 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8256
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7696
13877 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13878 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13879 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:11614
13885 #: 950.data.seed-values.sql:1254
13886 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13887 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
13890 msgid "None of the following"
13891 msgstr "žádný z uvedených"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:13410
13894 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13895 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13897 #: 950.data.seed-values.sql:8053
13898 msgid "China (Republic : 1949"
13899 msgstr "Čína (republika : 1949"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:4037
13903 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13904 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13905 "of your password strength requirements."
13907 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13908 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13909 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13911 #: 950.data.seed-values.sql:177
13912 msgid "Authority Record ID"
13913 msgstr "ID autoritního záznamu"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13917 msgstr "Srí Lanka "
13919 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
13920 msgid "General Staff Client container"
13921 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:646
13924 msgid "Allow a user to check out a copy"
13925 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:15131
13928 msgid "Maximum redirect lookups"
13929 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:4592
13933 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13934 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13935 "field is shown or required this setting is ignored."
13937 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13938 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13939 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13940 "nastavení ignorováno."
13942 #: 950.data.seed-values.sql:5367
13943 msgid "Reading List"
13944 msgstr "Seznam literatury"
13946 #: 950.data.seed-values.sql:832
13947 msgid "Allow a user to update a provider"
13948 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:9481
13951 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13952 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13954 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13956 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13958 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13961 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13965 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
13967 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13968 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13969 "field is required this setting is ignored."
13971 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13972 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13973 "nastavení ignorováno."
13975 #: 950.data.seed-values.sql:1655
13976 msgid "Allow a user to delete an authority record"
13977 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:3908
13980 msgid "PayflowPro test mode"
13981 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:8198
13987 #: 950.data.seed-values.sql:6839
13991 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13992 msgid "Pre-adolescent"
13993 msgstr "Preadolescenti"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:5141
13996 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13997 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14000 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14001 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14003 #: 950.data.seed-values.sql:14741
14004 msgid "Login via srfsh"
14005 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:31
14008 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14009 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:558
14012 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14013 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14017 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14020 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14023 #: 950.data.seed-values.sql:8048
14027 #: 950.data.seed-values.sql:1188
14028 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14029 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14031 # id::clm.value__pol
14032 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14036 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14037 msgid "OverDrive Authorization Name"
14038 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14040 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14041 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14043 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14046 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14048 msgstr "Gibraltar "
14050 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
14051 msgid "Import failed due to system id collision"
14052 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:518
14055 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14056 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14059 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14060 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14062 # id::cam.description__f
14063 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14065 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14066 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14068 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14069 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:13915
14072 msgid "Boost Mobile"
14073 msgstr "Boost Mobile"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:3470
14077 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14078 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14081 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14082 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
14083 "použit status \"Poškozené\""
14085 #: 950.data.seed-values.sql:860
14086 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14087 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
14089 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14093 #: 950.data.seed-values.sql:36
14094 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14095 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14098 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14099 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14101 # id::clm.value__pam
14102 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14106 #: 950.data.seed-values.sql:4889
14108 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14109 "to all phone fields without their own setting."
14111 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
14112 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
14115 #: 950.data.seed-values.sql:7510
14116 msgid "videotape reel"
14117 msgstr "Cívka videonahrávky"
14119 #: 950.data.seed-values.sql:6878
14121 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14123 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14124 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14125 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14127 #: 950.data.seed-values.sql:7910
14128 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14129 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14131 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14132 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14134 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14137 #: 950.data.seed-values.sql:2574
14138 msgid "Patron in person"
14139 msgstr "Čtenář osobně"
14141 #: 950.data.seed-values.sql:3872
14142 msgid "Enable PayflowPro payments"
14143 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14145 #: 950.data.seed-values.sql:858
14146 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14147 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
14149 #: 950.data.seed-values.sql:4823
14150 msgid "Require county field on patron registration"
14152 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
14155 #: 950.data.seed-values.sql:6767
14157 msgstr "Kukujština"
14159 #: 950.data.seed-values.sql:4805
14160 msgid "Show suffix field on patron registration"
14161 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14163 # id::clm.value__tib
14164 #: 950.data.seed-values.sql:6973
14166 msgstr "Tibetština"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:6843
14169 msgid "North American Indian (Other)"
14170 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
14173 msgid "No accompanying matter"
14174 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14176 # id::clm.value__crh
14177 #: 950.data.seed-values.sql:6638
14178 msgid "Crimean Tatar"
14179 msgstr "Krymská tatarština"
14181 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14183 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:934
14186 msgid "CREATE_LASSO"
14187 msgstr "CREATE_LASSO"
14189 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14193 # id::clm.value__nog
14194 #: 950.data.seed-values.sql:6858
14198 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
14199 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
14201 #: 950.data.seed-values.sql:8437
14202 msgid "Historical information"
14203 msgstr "Historická informace"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:5115
14207 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14208 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14210 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14211 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14213 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14214 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14215 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:6663
14218 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14219 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14221 # id::clm.value__sux
14222 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14224 msgstr "Sumerština"
14226 #: 950.data.seed-values.sql:16173
14227 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14229 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14231 #: 950.data.seed-values.sql:3359
14232 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14233 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14235 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14239 #: 950.data.seed-values.sql:7715
14240 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14241 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:4727
14245 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14248 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
14249 "registračních údajů čtenáře"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
14252 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14253 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14255 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14256 msgid "South Australia "
14257 msgstr "Jižní Austrálie "
14259 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
14260 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
14261 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
14265 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14269 #: 950.data.seed-values.sql:3004
14270 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14272 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14275 #: 950.data.seed-values.sql:6711
14277 msgstr "Gudžarátština"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:6815
14280 msgid "Austronesian (Other)"
14281 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14287 #: 950.data.seed-values.sql:6754
14288 msgid "Kalâtdlisut"
14289 msgstr "Kalmyčtina"
14291 #: 950.data.seed-values.sql:5195
14293 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14294 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14295 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14297 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14298 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14299 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14300 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14302 #: 950.data.seed-values.sql:1344
14303 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14304 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:2896
14307 msgid "Default copy status (normal)"
14308 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14310 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
14311 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14312 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14314 #: 950.data.seed-values.sql:512
14315 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14316 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14319 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14320 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14323 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14324 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14330 #: 950.data.seed-values.sql:4508
14331 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14333 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14336 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14340 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
14341 msgid "Occitan (post-1500)"
14342 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:3515
14346 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14347 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14348 "format must also be defined"
14350 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14351 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14352 "rovněž definován formát čárového kódu"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:1617
14356 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14359 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14360 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:7522
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1698
14367 msgid "Acquisitions Administrator"
14368 msgstr "Administrátor akvizice"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:6470
14371 msgid "Sound recording format"
14372 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:714
14375 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14376 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14378 # id::vqbrad.description__3
14379 #: 950.data.seed-values.sql:5293
14380 msgid "Language of work"
14381 msgstr "Jazyk díla"
14383 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
14384 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14385 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14387 #: 950.data.seed-values.sql:6544
14391 #: 950.data.seed-values.sql:7775
14392 msgid "Bound as part of another work"
14393 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14395 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14397 msgstr "Mongolsko "
14399 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14400 msgid "Part of the whole quantity."
14401 msgstr "Část celkového množství"
14403 #: 950.data.seed-values.sql:1286
14404 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14405 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14407 #: 950.data.seed-values.sql:13288
14408 msgid "No attempt to code"
14409 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14411 #: 950.data.seed-values.sql:3512
14412 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14413 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:1677
14416 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14417 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14419 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14420 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14421 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:4922
14425 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14427 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14429 #: 950.data.seed-values.sql:1350
14430 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14431 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14433 #: 950.data.seed-values.sql:142
14434 msgid "Name Subject"
14435 msgstr "Jmenné téma"
14437 #: 950.data.seed-values.sql:1104
14438 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14439 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:6931
14442 msgid "Northern Sami"
14443 msgstr "Sami jazyky, severní"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14446 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14447 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:6490
14451 msgstr "Typ nosiče"
14453 #: 950.data.seed-values.sql:4421
14455 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14456 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14457 "field is shown or required this setting is ignored."
14459 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14460 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14461 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14462 "toto nastavení bude ignorováno."
14464 #: 950.data.seed-values.sql:602
14465 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14466 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14469 msgid "Russia (Federation) "
14470 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14472 #: 950.data.seed-values.sql:8102
14473 msgid "Guadeloupe "
14474 msgstr "Guadeloupe "
14476 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14477 msgid "Northern Ireland "
14478 msgstr "Severní Irsko "
14480 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14484 #: 950.data.seed-values.sql:4574
14485 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14487 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14490 #: 950.data.seed-values.sql:1304
14491 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14492 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14495 msgid "Popular music"
14496 msgstr "Populární hudba"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:1454
14499 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14500 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14506 #: 950.data.seed-values.sql:712
14507 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14508 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14510 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14511 msgid "Polar stereographic"
14512 msgstr "Polární stereografická projekce"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14515 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14517 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14518 "použití nových fondů"
14520 #: 950.data.seed-values.sql:3629
14521 msgid "Block copy checkout status"
14522 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:2572
14525 msgid "Hold Shelf expiration"
14526 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14528 #: 950.data.seed-values.sql:2770
14529 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14530 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14533 msgid "microopaque"
14534 msgstr "Mikrokarta"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14540 #: 950.data.seed-values.sql:868
14541 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14542 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14544 # id::clm.value__sus
14545 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14549 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14553 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14554 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14555 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:14744
14558 msgid "Login via xmlrpc"
14559 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:335
14565 #: 950.data.seed-values.sql:628
14566 msgid "User may delete a patron statistical category"
14567 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
14570 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14572 msgstr "Španělština"
14574 #: 950.data.seed-values.sql:7102
14578 # id::citm.value__j
14579 #: 950.data.seed-values.sql:7055
14580 msgid "Musical sound recording"
14581 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14584 msgid "Delayed: Changed"
14585 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14588 msgid "Heading -- Personal Name"
14589 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:8056
14595 #: 950.data.seed-values.sql:4664
14597 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14598 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14599 "If the field is required this setting is ignored."
14601 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14602 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14603 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14605 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14606 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14607 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:594
14610 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14611 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14613 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
14614 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
14615 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
14616 msgid "Phonograph music recording"
14617 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:291
14620 msgid "7_days_2_renew"
14621 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14624 msgid "Eskimo languages"
14625 msgstr "Eskymáčtina"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:1671
14628 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14629 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:60
14632 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14633 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:1018
14636 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14637 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14639 #: 950.data.seed-values.sql:4391
14640 msgid "Show alias field on patron registration"
14641 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:1520
14644 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14645 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14647 #: 950.data.seed-values.sql:4634
14648 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14650 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14653 #: 950.data.seed-values.sql:1532
14654 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14655 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14657 #: 950.data.seed-values.sql:8095
14661 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14665 # id::clm.value''in__gwi
14667 #~ msgstr "Gwich'in"
14669 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14671 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14673 #~ msgid "Example Branch 2"
14674 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14677 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14679 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14681 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14682 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14685 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14688 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14691 #~ msgid "List Published Book Bags"
14692 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14694 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14695 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14697 #~ msgid "Example System 1"
14698 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14700 #~ msgid "Example System 2"
14701 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14703 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14704 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14706 #~ msgid "‡biblios.net"
14707 #~ msgstr "‡biblios.net"
14709 #~ msgid "Example Branch 4"
14710 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14712 #~ msgid "Example Branch 3"
14713 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14715 #~ msgid "Example Branch 1"
14716 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14718 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14719 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14721 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14722 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14724 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14725 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14727 #~ msgid "Local System Administrator"
14728 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14730 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14731 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14733 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14734 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14736 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14737 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14739 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14740 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14742 #~ msgid "Book Bag"
14743 #~ msgstr "Seznam knih"
14745 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14746 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14748 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14749 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14752 #~ msgstr "Číslo pasu"
14755 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14756 #~ "notes/messages."
14758 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14759 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14761 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14762 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14764 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14765 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14767 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14768 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"