1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-10 09:04+0000\n"
12 "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
28 #: staff.circ.invalid_date
32 #: staff.circ.future_date
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr "Return / Process Item"
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr "Backdated %1$s Return"
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr "Not Yet Implemented"
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
59 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
62 #: staff.circ.barcode.bad
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Accept Barcode"
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Check here to confirm this action"
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Check here to confirm this message."
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
122 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
126 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
130 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
133 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
134 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
136 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
137 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
138 msgstr "error in sorting non-catalogeud items: %1$s"
140 #: staff.circ.checkout.date.exception
141 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
142 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
144 #: staff.circ.checkout.unimplemented
145 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
146 msgid "Not Yet Implemented"
147 msgstr "Not Yet Implemented"
149 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
150 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
151 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
153 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
154 msgid "Non-cataloged Items"
155 msgstr "Non-catalogued Items"
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
158 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
159 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
162 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
163 msgid "Non-cataloged Circulation"
164 msgstr "Non-catalogued Circulation"
166 #: staff.circ.checkout.ok.btn
167 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
171 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
172 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
173 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
175 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
176 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
177 msgid "Non-cataloged Circulation"
178 msgstr "Non-catalogued Circulation"
180 #: staff.circ.checkout.yes.btn
181 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
185 #: staff.circ.checkout.no.btn
186 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
190 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
191 msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
192 msgstr "Error with non-catalogued loan. %1$s is not a valid number."
194 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
195 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
196 msgid "Non-cataloged Circulation"
197 msgstr "Non-catalogued Circulation"
199 #: staff.circ.checkout.disable.error
200 msgid "Error determining whether to disable checkout."
201 msgstr "Error determining whether to disable issue."
203 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
204 msgid "Due date needs to be after today."
205 msgstr "Due date needs to be after today."
207 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
209 msgstr "%1$s failed."
211 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
212 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
213 msgstr "Non-catalogued issue pending..."
215 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
216 msgid "%1$s checkout pending..."
217 msgstr "%1$s issue pending..."
219 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
220 msgid "Check Out Failed %1$s"
221 msgstr "Loan Failed %1$s"
223 #: staff.circ.checkout.override.confirm
224 msgid "Override Checkout Failure?"
225 msgstr "Override Issue Failure?"
227 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
229 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
230 "action is overrided."
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
240 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
241 "this action is overrided."
243 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
245 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
246 "auto-override this event."
248 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
249 "auto-override this event."
251 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
252 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
253 msgstr "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
255 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
257 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item. Checkout as "
258 "a pre-cataloged item?"
260 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-catalogued item. Checkout "
261 "as a pre-catalogued item?"
263 #: staff.circ.pre_cataloged
264 msgid "Pre-cataloged"
265 msgstr "Pre-catalogued"
267 #: staff.circ.non_cataloged
268 msgid "Non-cataloged"
269 msgstr "Non-catalogued"
271 #: staff.circ.checkout.cancelled
272 msgid "Checkout cancelled"
273 msgstr "Issue cancelled"
275 #: staff.circ.checkout.card.inactive
277 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
280 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
283 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
284 msgid "Check Out Failed"
285 msgstr "Issue Failed"
287 #: staff.circ.checkout.account.inactive
288 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
289 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
291 #: staff.circ.checkout.account.expired
292 msgid "This account has expired and may not circulate items."
293 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
295 #: staff.circ.checkout.item_due
296 msgid "This item was due on %1$s."
297 msgstr "This item was due on %1$s."
299 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
300 msgid "Normal Checkin then Checkout"
301 msgstr "Normal return then Issue"
303 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
304 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
305 msgstr "Forgiving Return then Issue"
307 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
308 msgid "Abort Transit then Checkout"
309 msgstr "Abort Transit then Issue"
311 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
315 #: staff.circ.checkout.network_failure
316 msgid "There was a network failure."
317 msgstr "There was a network failure."
319 #: staff.circ.checkout.copy_status
320 msgid "Copy status = %1$s"
321 msgstr "Copy status = %1$s"
323 #: staff.circ.checkout.alert_message
324 msgid "Alert Message = %1$s"
325 msgstr "Alert Message = %1$s"
327 #: staff.circ.checkout.permission_denied
328 msgid "Permission Denied = %1$s"
329 msgstr "Permission Denied = %1$s"
331 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
332 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
333 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
335 "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
336 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
338 "Issue Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
339 "select Circulation -> Offline Interface"
341 #: staff.circ.checkout.barcode
342 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
346 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
347 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
348 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
350 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
351 msgid "This copy is already checked out to this patron."
352 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
355 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
356 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
358 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
359 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
360 msgstr "Issue Staff ID = %1$s"
362 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
363 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
364 msgstr "Return Staff ID = %1$s"
366 #: staff.circ.circ_brief.failure
367 msgid "Failure rendering circulation."
368 msgstr "Failure rendering circulation."
370 #: staff.circ.copy_details.hold
371 msgid "Hold ID = %1$s"
372 msgstr "Hold ID = %1$s"
374 #: staff.circ.copy_details.transit
375 msgid "Transit ID = %1$s"
376 msgstr "Transit ID = %1$s"
378 #: staff.circ.copy_details.circ
379 msgid "Circulation ID = %1$s"
380 msgstr "Circulation ID = %1$s"
382 #: staff.circ.copy_details.last_circ
383 msgid "Last Circulation"
384 msgstr "Last Circulation"
386 #: staff.circ.copy_details.current_circ
387 msgid "Current Circulation"
388 msgstr "Current Circulation"
390 #: staff.circ.copy_details.no_circ
391 msgid "This item has yet to circulate."
392 msgstr "This item has yet to circulate."
394 #: staff.circ.copy_details.not_transit
395 msgid "This item is not in transit."
396 msgstr "This item is not in transit."
398 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
402 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
406 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
410 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
411 #: staff.circ.copy_details.user_details
412 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
413 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
415 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
417 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
418 "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
420 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
421 "to \"On Holds Shelf\". Please return to correct the status."
423 #: staff.circ.copy_details.no_hold
424 msgid "This item is not captured for a hold."
425 msgstr "This item is not captured for a hold."
427 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
431 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
432 msgid "Legacy/Not Dated"
433 msgstr "Legacy/Not Dated"
435 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
436 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
437 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
441 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
442 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
443 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
444 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
446 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
447 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
448 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
452 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
453 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
454 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
455 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
457 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
458 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
459 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
463 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
464 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
465 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
466 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
468 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible?
469 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
471 "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
473 "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
475 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable?
476 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
477 msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
478 msgstr "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
480 #: staff.circ.copy_status.tab_name
484 #: staff.circ.copy_status.action.complete
485 msgid "Action complete."
486 msgstr "Action complete."
488 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
489 msgid "Checkin did not likely happen."
490 msgstr "Return did not likely happen."
492 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
493 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
494 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
496 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
497 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
498 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
500 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
501 msgid "with copy editor"
502 msgstr "with copy editor"
504 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
505 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
506 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
508 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
509 msgid "Import Barcode File"
510 msgstr "Import Barcode File"
512 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
513 msgid "File uploaded."
514 msgstr "File uploaded."
516 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
517 msgid "No barcodes found in file."
518 msgstr "No barcodes found in file."
520 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
521 msgid "Add Item for record # %1$s"
522 msgstr "Add Item for record # %1$s"
524 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
525 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
526 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
528 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
529 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
530 msgid "Override Delete Failure?"
531 msgstr "Override Delete Failure?"
533 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
534 msgid "Items Deleted"
535 msgstr "Items Deleted"
537 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
538 msgid "Batch Item Deletion"
539 msgstr "Batch Item Deletion"
541 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
542 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
543 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
545 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
546 msgid "All copies not likely transferred."
547 msgstr "All copies not likely transferred."
549 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
550 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
551 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
553 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
554 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
555 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
557 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
558 msgid "You do not have permission to edit this volume."
559 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
561 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
562 msgid "Volume for record # %1$s"
563 msgstr "Volume for record # %1$s"
565 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
566 msgid "Volumes for record # %1$s"
567 msgstr "Volumes for record # %1$s"
569 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
571 "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
572 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
573 "desired callnumber instead."
575 "Edit failed: You tried to change a volume's class number to one that is "
576 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
577 "desired class number instead."
579 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
580 msgid "Volumes modified."
581 msgstr "Volumes modified."
583 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
584 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
585 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
588 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
589 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
592 msgid "Delete Volumes?"
593 msgstr "Delete Volumes?"
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
600 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
604 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
605 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
606 msgid "Override Delete Failure?"
607 msgstr "Override Delete Failure?"
609 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
611 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
614 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
617 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
618 msgid "Delete Volume and Items"
619 msgstr "Delete Volume and Items"
621 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
622 msgid "Cancel Delete"
623 msgstr "Cancel Delete"
625 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
626 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
627 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
629 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
630 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
631 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
633 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
634 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
635 msgid "Limit Selection"
636 msgstr "Limit Selection"
638 #: staff.circ.copy_status.ok
639 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
643 #: staff.circ.copy_status.mark_library
644 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
645 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
647 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
648 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
649 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
651 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
652 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
653 msgid "Limit Selection"
654 msgstr "Limit Selection"
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
658 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
659 "and then try this again."
661 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
662 "and then try this again."
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
665 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
666 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
673 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
682 msgid "Volume Transfer"
683 msgstr "Volume Transfer"
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
686 msgid "Transfer Aborted"
687 msgstr "Transfer Aborted"
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
690 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
691 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
694 msgid "That destination cannot have volumes."
695 msgstr "That destination cannot have volumes."
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
698 msgid "Volumes transferred."
699 msgstr "Volumes transferred."
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
702 msgid "All volumes not likely transferred."
703 msgstr "All volumes not likely transferred."
705 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
706 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
708 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
711 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
714 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
715 msgid "Something weird happened. Result was null."
716 msgstr "Something weird happened. Result was null."
718 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
719 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
720 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
722 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
723 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
724 msgid "Not Cataloged"
725 msgstr "Not Catalogued"
727 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
728 msgid "Item is a pre-cataloged item."
729 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
731 #: staff.circ.copy_status.status.hold
732 msgid "Item is captured for a Hold."
733 msgstr "Item is captured for a Hold."
735 #: staff.circ.copy_status.status.transit
736 msgid "Item is in Transit."
737 msgstr "Item is in Transit."
739 #: staff.circ.copy_status.status.circ
740 msgid "Item is circulating."
741 msgstr "Item is circulating."
743 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
744 msgid "Alternate View"
745 msgstr "Alternate View"
747 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
748 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
752 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
753 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
757 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
758 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
762 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
766 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
767 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
768 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
772 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
773 #: staff.circ.hold_capture.print.title
777 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
778 #: staff.circ.hold_capture.print.author
782 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
783 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
787 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
788 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
792 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
793 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
794 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
796 #: staff.circ.hold_capture.no_external
797 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
798 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
800 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
801 msgid "Could not capture hold."
802 msgstr "Could not capture hold."
804 #: staff.circ.hold_capture.error
805 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
806 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
808 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
812 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
813 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
814 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
816 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
817 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
818 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
820 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
822 msgstr "In-House Use"
824 #: staff.circ.in_house_use.barcode
825 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
829 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
830 msgid "error in noncat sorting:"
831 msgstr "error in noncat sorting:"
833 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
834 msgid "Non-Cataloged"
835 msgstr "Non-Catalogued"
837 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
841 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
842 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
843 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
845 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
846 msgid "In-House Use Verification"
847 msgstr "In-House Use Verification"
849 #: staff.circ.in_house_use.yes
850 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
854 #: staff.circ.in_house_use.no
855 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
859 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
860 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
862 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
863 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
865 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
866 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
868 #: staff.circ.in_house_use.failed
869 msgid "In House Use Failed"
870 msgstr "In House Use Failed"
872 #: staff.circ.in_house_use.ok
873 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
877 #: staff.circ.in_house_use.external
878 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
879 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
881 #: staff.circ.in_house_use.no_external
882 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
883 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
885 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
886 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
887 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
889 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
890 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
891 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
893 #: staff.circ.print_list_template.window.title
894 msgid "Template Macros"
895 msgstr "Template Macros"
897 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
901 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
902 msgid "For type: %1$s"
903 msgstr "For type: %1$s"
905 #: staff.circ.print_list_template.window.close
907 msgstr "Close Window"
909 #: staff.circ.print_list_template.preview
913 #: staff.circ.print_list_template.save
914 msgid "Template Saved"
915 msgstr "Template Saved"
917 #: staff.circ.print_list_template.save_as
918 msgid "Save Templates File As"
919 msgstr "Save Templates File As"
921 #: staff.circ.print_list_template.export.error
922 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
923 msgid "Error exporting templates"
924 msgstr "Error exporting templates"
926 #: staff.circ.print_list_template.import
927 msgid "Import Templates File"
928 msgstr "Import Templates File"
930 #: staff.circ.print_list_template.import_results
931 msgid "Imported these templates: %1$s"
932 msgstr "Imported these templates: %1$s"
934 #: staff.circ.print_list_template.reload
935 msgid "Please reload this interface."
936 msgstr "Please reload this interface."
938 #: staff.circ.print_list_template.import.error
939 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
940 msgid "Error exporting templates"
941 msgstr "Error exporting templates"
943 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
944 msgid "Receipt Template Editor"
945 msgstr "Receipt Template Editor"
947 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
948 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
949 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
951 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
952 msgid "Aborting Transits"
953 msgstr "Aborting Transits"
955 #: staff.circ.utils.yes
956 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
960 #: staff.circ.utils.no
961 msgctxt "staff.circ.utils.no"
965 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
966 msgid "Copy ID = %1$s"
967 msgstr "Copy ID = %1$s"
969 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
971 "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
972 "happened from a stale display?"
974 "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
975 "happened from a stale display?"
977 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
978 msgid "Transit not likely aborted."
979 msgstr "Transit not likely aborted."
981 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
982 msgid "Problem retrieving patron."
983 msgstr "Problem retrieving patron."
985 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
986 msgid "Problem retrieving copy details."
987 msgstr "Problem retrieving copy details."
989 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
990 msgid "Problem retrieving circulations."
991 msgstr "Problem retrieving circulations."
993 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
997 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
998 msgid "Check Out Time"
1001 #: staff.circ.utils.offline.type
1002 msgid "Transaction Type"
1003 msgstr "Transaction Type"
1005 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1006 msgid "Non-Cataloged?"
1007 msgstr "Non-Catalogued?"
1009 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1010 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1011 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1013 #: staff.circ.utils.offline.count
1017 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1018 msgid "Patron Barcode"
1019 msgstr "Patron Barcode"
1021 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1022 msgid "Item Barcode"
1023 msgstr "Item Barcode"
1025 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1029 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1033 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1037 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1038 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1039 msgid "Not Cataloged"
1040 msgstr "Not Catalogued"
1042 #: staff.circ.utils.retrieving
1043 msgid "Retrieving..."
1044 msgstr "Retrieving..."
1046 #: staff.circ.utils.owning_lib
1047 msgid "Owning Library"
1048 msgstr "Owning Library"
1050 #: staff.circ.utils.prefix
1054 #: staff.circ.utils.suffix
1058 #: staff.circ.utils.label_class
1059 msgid "Classification"
1060 msgstr "Classification"
1062 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1066 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1067 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1071 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1075 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1079 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1080 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1084 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1088 #: staff.circ.utils.circulate
1092 #: staff.circ.utils.deleted
1096 #: staff.circ.utils.holdable
1100 #: staff.circ.utils.floating
1104 #: staff.circ.utils.hold_note
1105 msgid "Hold Note(s) Count"
1106 msgstr "Hold Note(s) Count"
1108 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1109 msgid "Hold Note(s) Text"
1110 msgstr "Hold Note(s) Text"
1112 #: staff.circ.utils.staff_hold
1114 msgstr "Staff Hold?"
1116 #: staff.circ.utils.opac_visible
1117 msgid "OPAC Visible?"
1118 msgstr "OPAC Visible?"
1120 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1121 msgid "Status Changed Time"
1122 msgstr "Status Changed Time"
1124 #: staff.circ.utils.reference
1128 #: staff.circ.utils.deposit
1132 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1136 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1137 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1141 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1145 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1146 #: staff.circ.utils.unset
1150 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1151 msgid "Checkout or Renew Library"
1152 msgstr "Issue or Renew Library"
1154 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1155 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1156 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1158 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1159 msgid "Checkout Workstation"
1160 msgstr "Issue Workstation"
1162 #: staff.circ.utils.xact_start
1163 msgid "Checkout Date"
1166 #: staff.circ.utils.checkin_time
1167 msgid "Checkin Date"
1168 msgstr "Return Date"
1170 #: staff.circ.utils.xact_finish
1171 msgid "Transaction Finished"
1172 msgstr "Transaction Finished"
1174 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1175 msgid "Checkin Scan Date"
1176 msgstr "Return Scan Date"
1178 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1179 msgid "Checkin Workstation"
1180 msgstr "Return Workstation"
1182 #: staff.circ.utils.create_date
1183 msgid "Date Created"
1184 msgstr "Date Created"
1186 #: staff.circ.utils.edit_date
1187 msgid "Date Last Edited "
1188 msgstr "Date Last Edited "
1190 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1191 msgid "Date Record Created"
1192 msgstr "Date Record Created"
1194 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1195 msgid "Date Record Last Edited "
1196 msgstr "Date Record Last Edited "
1198 #: staff.circ.utils.edition
1202 #: staff.circ.utils.isbn
1206 #: staff.circ.utils.pubdate
1207 msgid "Publication Date"
1208 msgstr "Publication Date"
1210 #: staff.circ.utils.publisher
1214 #: staff.circ.utils.creator
1218 #: staff.circ.utils.owner
1222 #: staff.circ.utils.editor
1226 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1227 #: staff.circ.utils.tcn
1231 #: staff.circ.utils.tcn_source
1235 #: staff.circ.utils.stop_fines
1236 msgid "Fines Stopped"
1237 msgstr "Fines Stopped"
1239 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1240 msgid "Fines Stopped Time"
1241 msgstr "Fines Stopped Time"
1243 #: staff.circ.utils.route_to
1247 #: staff.circ.utils.message
1248 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1252 #: staff.circ.utils.uses
1256 #: staff.circ.utils.alert_message
1257 msgid "Alert Message"
1258 msgstr "Alert Message"
1260 #: staff.circ.utils.barcode
1264 #: staff.circ.utils.title
1268 #: staff.circ.utils.author
1272 #: staff.circ.utils.callnumber
1274 msgstr "Class Number"
1276 #: staff.circ.utils.transit_id
1280 #: staff.circ.utils.transit_source
1281 msgid "Transit Source"
1282 msgstr "Transit Source"
1284 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1285 msgid "Transit Send Time"
1286 msgstr "Transit Send Time"
1288 #: staff.circ.utils.transit_dest
1289 msgid "Transit Destination"
1290 msgstr "Transit Destination"
1292 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1293 msgid "Transit Completion Time"
1294 msgstr "Transit Completion Time"
1296 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1297 msgid "Transit Copy ID"
1298 msgstr "Transit Copy ID"
1300 #: staff.circ.utils.request_lib
1301 msgid "Request Library (Full Name)"
1302 msgstr "Request Library (Full Name)"
1304 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1305 msgid "Request Library"
1306 msgstr "Request Library"
1308 #: staff.circ.utils.request_time
1309 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1310 msgid "Request Date"
1311 msgstr "Request Date"
1313 #. # Date the hold became available
1314 #: staff.circ.utils.available_time
1315 msgid "Available On"
1316 msgstr "Available On"
1318 #. # Date the hold was captured
1319 #: staff.circ.utils.capture_time
1320 msgid "Capture Date"
1321 msgstr "Capture Date"
1323 #. # Date the hold was cancelled
1324 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1326 msgstr "Cancel Time"
1328 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1329 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1330 msgid "Cancel Cause"
1331 msgstr "Cancel Cause"
1333 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1334 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1336 msgstr "Cancel Note"
1338 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1339 msgid "Waiting for copy"
1340 msgstr "Waiting for copy"
1342 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1343 msgid "Waiting for capture"
1344 msgstr "Waiting for capture"
1346 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1350 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1351 msgid "Ready for pickup"
1352 msgstr "Ready for pickup"
1354 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1355 msgid "Reserved/Pending"
1356 msgstr "Reserved/Pending"
1358 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1362 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1366 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1368 msgstr "Wrong Shelf"
1370 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1374 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1375 msgid "Need for Hold"
1376 msgstr "Need for Hold"
1378 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1379 msgid "Need for Transit"
1380 msgstr "Need for Transit"
1382 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1386 #: staff.circ.utils.frozen
1390 #: staff.circ.utils.active
1394 #: staff.circ.utils.thaw_date
1395 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1396 msgid "Activation Date"
1397 msgstr "Activation Date"
1399 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1403 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1404 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1405 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1407 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1411 #: staff.circ.utils.title.none
1415 #: staff.circ.utils.author.none
1419 #: staff.circ.utils.notify_time
1420 msgid "Last Notify Time"
1421 msgstr "Last Notify Time"
1423 #: staff.circ.utils.notify_count
1427 #: staff.circ.utils.patron_alias
1428 msgid "Patron Alias"
1429 msgstr "Patron Alias"
1431 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1432 msgid "Patron Last Name"
1433 msgstr "Patron Last Name"
1435 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1436 msgid "Patron First Name"
1437 msgstr "Patron First Name"
1439 #: staff.circ.utils.checkin.override
1440 msgid "Override Checkin Failure?"
1441 msgstr "Override Return Failure?"
1443 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1445 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1447 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1449 #: staff.circ.utils.billable.amount
1450 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1451 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1453 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1454 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1455 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1457 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1458 msgid "Original hold for transit cancelled."
1459 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1461 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1462 msgid "%1$s was already checked in."
1463 msgstr "%1$s was already returned."
1465 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1466 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1467 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s"
1469 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1470 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1471 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1473 #: staff.circ.utils.route_item_error
1474 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1475 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1477 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1478 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1479 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1481 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1482 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1483 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1485 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1486 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1487 msgid "Barcode: %1$s"
1488 msgstr "Barcode: %1$s"
1490 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1491 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1493 msgstr "Title: %1$s"
1495 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1496 msgid "Copy Quality"
1497 msgstr "Copy Quality"
1499 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1500 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1504 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1508 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1512 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1513 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1514 msgid "Shelf Expire Time"
1515 msgstr "Shelf Expire Time"
1517 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1518 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1519 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1520 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1522 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1523 msgid "Hold for patron %1$s"
1524 msgstr "Hold for patron %1$s"
1526 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1527 msgid "Notify by phone: %1$s"
1528 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1530 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1531 msgid "Notify by text: %1$s"
1532 msgstr "Notify by text: %1$s"
1534 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1535 msgid "Notify by email: %1$s"
1536 msgstr "Notify by email: %1$s"
1538 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1539 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1540 msgid "Request Date: %1$s"
1541 msgstr "Request Date: %1$s"
1543 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1544 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1545 msgid "Slip Date: %1$s"
1546 msgstr "Slip Date: %1$s"
1548 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1549 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1550 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1552 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1553 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1554 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1556 #: staff.circ.utils.hold_slip
1560 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1561 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1565 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1566 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1567 msgid "Do Not Print"
1568 msgstr "Do Not Print"
1570 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1571 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1572 msgid "Barcode: %1$s"
1573 msgstr "Barcode: %1$s"
1575 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1576 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1578 msgstr "Title: %1$s"
1580 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1581 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1582 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1583 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1585 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1586 msgid "Reservation for patron %1$s"
1587 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1589 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1590 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1591 msgid "Request Date: %1$s"
1592 msgstr "Request Date: %1$s"
1594 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1595 msgid "Start Date: %1$s"
1596 msgstr "Start Date: %1$s"
1598 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1599 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1600 msgid "Slip Date: %1$s"
1601 msgstr "Slip Date: %1$s"
1603 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1604 msgid "Reservation Slip"
1605 msgstr "Reservation Slip"
1607 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1608 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1612 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1613 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1614 msgid "Do Not Print"
1615 msgstr "Do Not Print"
1617 #: staff.circ.utils.transit_slip
1618 msgid "Transit Slip"
1619 msgstr "Transit Slip"
1621 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1622 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1626 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1627 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1628 msgid "Do Not Print"
1629 msgstr "Do Not Print"
1631 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1633 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1636 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1639 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1640 msgid "Hold Capture Delayed"
1641 msgstr "Hold Capture Delayed"
1643 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1644 msgid "Do Not Capture "
1645 msgstr "Do Not Capture "
1647 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1651 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1652 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1653 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1655 #: staff.circ.utils.capture
1656 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1657 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1659 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1660 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1661 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1663 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1664 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1665 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1667 #: staff.circ.utils.msg.ok
1668 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1672 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1673 msgid "Destination: %1$s."
1674 msgstr "Destination: %1$s."
1676 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1677 msgid "We do not have a holds address for this library."
1678 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1680 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1681 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1682 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1684 #: staff.circ.utils.payload.author
1685 msgid "Author: %1$s"
1686 msgstr "Author: %1$s"
1688 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1689 msgid "%1$s is in transit."
1690 msgstr "%1$s is in transit."
1692 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1693 msgid "Estimated Wait Time"
1694 msgstr "Estimated Wait Time"
1696 #: staff.circ.utils.potential_copies
1697 msgid "Potential Copies "
1698 msgstr "Potential Copies "
1700 #: staff.circ.utils.queue_position
1701 msgid "Queue Position"
1702 msgstr "Queue Position"
1704 #: staff.circ.utils.total_holds
1705 msgid "Total Number of Holds"
1706 msgstr "Total Number of Holds"
1708 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1709 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1710 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1712 #: staff.circ.work_log_column.message
1713 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1717 #: staff.circ.work_log_column.when
1721 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1722 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1723 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1724 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1726 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1727 #: staff.circ.work_log_renew.message
1728 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1729 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1731 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1732 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1734 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1736 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1738 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1739 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1741 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s"
1743 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s"
1745 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1746 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1748 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1750 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1752 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1753 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1755 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1757 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1759 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1760 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1761 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1762 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1764 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1765 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1767 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1770 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1773 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1774 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1776 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1777 "Shelf. Route To = %5$s"
1779 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1780 "Shelf. Route To = %5$s"
1782 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1783 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1785 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1786 "Cataloging. Route To = %5$s"
1788 "%1$s attempted check-in of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1789 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1791 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1792 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1794 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1795 "Cataloging. Route To = %5$s"
1797 "%1$s attempted check-in of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1798 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1800 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
1801 #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
1802 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1803 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1804 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1806 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
1807 #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
1808 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1810 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1811 "this reason: %13$s"
1813 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1814 "this reason: %13$s"
1816 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1817 msgid "Hold Capture"
1818 msgstr "Hold Capture"
1820 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1821 msgid "Item Check In"
1822 msgstr "Item Check In"
1824 #: staff.circ.renew.tab.label
1826 msgstr "Renew Items"
1828 #: staff.circ.checkin.error
1829 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1830 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1832 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1833 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1834 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1836 "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
1837 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1839 "Return Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
1840 "select Circulation -> Offline Interface"
1842 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1843 msgid "Renew Failed for %1$s"
1844 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1846 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1847 msgid "Override Renew Failure?"
1848 msgstr "Override Renew Failure?"
1850 #: staff.circ.renew.barcode
1851 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1852 msgid "Barcode: %1$s"
1853 msgstr "Barcode: %1$s"
1855 #: staff.circ.renew.barcode.status
1856 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1857 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1859 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1860 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1861 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1863 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1865 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1866 "the patron's account if this action is overrided."
1868 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1869 "the patron's account if this action is overrided."
1871 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1873 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1874 "to the patron's account if this action is overrided."
1876 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1877 "to the patron's account if this action is overrided."
1879 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1880 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1881 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1883 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1884 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1885 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1887 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1888 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1889 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1891 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1892 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1893 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1895 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1897 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1898 "This will also Suspend the hold."
1900 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1901 "This will also Suspend the hold."
1903 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1905 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1906 "This will also Suspend the holds."
1908 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1909 "This will also Suspend the holds."
1911 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1912 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1913 msgid "Activation Date"
1914 msgstr "Activation Date"
1916 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1918 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1919 "reorders the holds queue."
1921 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1922 "reorders the holds queue."
1924 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1926 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1927 "reorders the holds queue."
1929 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1930 "reorders the holds queue."
1932 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1933 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1934 msgid "Request Date"
1935 msgstr "Request Date"
1937 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1939 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1941 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1943 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1945 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1947 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1949 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1950 msgid "Expiration Date"
1951 msgstr "Expiration Date"
1953 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1954 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1955 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1957 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1958 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1959 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1961 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1962 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1963 msgid "Shelf Expire Time"
1964 msgstr "Shelf Expire Time"
1966 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1967 msgid "Modifying Holds"
1968 msgstr "Modifying Holds"
1970 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1971 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1975 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1976 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1980 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1981 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1982 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1984 #: staff.circ.holds.already_activated
1985 msgid "Hold %1$s was already activated."
1986 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1988 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1989 msgid "Holds %1$s were already activated."
1990 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1992 #: staff.circ.holds.already_suspended
1993 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1994 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1996 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1997 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1998 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2000 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2001 msgid "Holds not likely modified."
2002 msgstr "Holds not likely modified."
2004 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2005 msgid "Holds not likely activated."
2006 msgstr "Holds not likely activated."
2008 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2009 msgid "Holds not likely suspended."
2010 msgstr "Holds not likely suspended."
2012 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2014 msgstr "Detail View"
2016 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2017 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2021 #: staff.circ.holds.list_view.label
2022 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2026 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2027 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2031 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2032 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2033 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2035 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2036 msgid "Missing Pieces"
2037 msgstr "Missing Pieces"
2039 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2040 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2041 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2043 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
2044 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?"
2047 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2050 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2053 #~ msgid "Volumes deleted."
2054 #~ msgstr "Volumes deleted."
2056 #~ msgid "Hold Note(s)"
2057 #~ msgstr "Hold Note(s)"