]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/acq.js/fr-CA.po
LP2061136 - Stamping 1405 DB upgrade script
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / acq.js / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:29-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
21 msgid ""
22 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
23 "purchase order in the ILS.\n"
24 "\n"
25 "Continue?"
26 msgstr ""
27 "Ainsi, des fiches bibliographiques, des codes topographiques et des dossiers "
28 "seront créés dans le système intégré de gestion de bibliothèque pour ce bon "
29 "de commande.\n"
30 "\n"
31 "Voulez-vous continuer?"
32
33 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
34 msgid ""
35 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
36 "\n"
37 "Continue?"
38 msgstr ""
39 "Cela aura pour effet d’annuler la réception de tous les exemplaires pour ce "
40 "bon de commande.\n"
41 "\n"
42 "Voulez-vous continuer?"
43
44 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
45 msgid ""
46 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
47 "\n"
48 "Continue?"
49 msgstr ""
50
51 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
52 msgid "Record Details"
53 msgstr "Détails sur le dossier"
54
55 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
56 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
57 msgstr ""
58 "Cela aura pour effet de supprimer les derniers ${0} exemplaires dans le "
59 "tableau. Voulez-vous continuer?"
60
61 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
62 msgid "No results"
63 msgstr "Aucun résultat"
64
65 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
66 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
67 msgstr ""
68 "Problème non prévu lors de la mise au point d’un bon de commande virtuel "
69 "combiné"
70
71 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
72 msgid ""
73 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
74 "one purchase order for every constituent line item?"
75 msgstr ""
76 "Êtes-vous certain de vouloir diviser ce bon de commande en \n"
77 "aucun bon de commande pour chaque article constituant?"
78
79 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
80 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
81 msgstr ""
82
83 #: acq.js:APPLY
84 msgid "Apply"
85 msgstr "Appliquer"
86
87 #: acq.js:RESET_FORMULAE
88 msgid "Reset Formulas"
89 msgstr "Réinitialiser les formules"
90
91 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
92 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
93 msgstr ""
94 "Vous avez appliqué les formules de distribution à tous les exemplaires."
95
96 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
97 msgid ""
98 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
99 "file of terms at the same time."
100 msgstr ""
101 "Il n’est pas possible de chercher une valeur d’attribut et un fichier "
102 "téléchargé des termes en même temps."
103
104 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
105 msgid "Select file with search terms"
106 msgstr "Sélectionner un fichier ainsi que des critères de recherche"
107
108 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
109 msgid "That file is too large for this operation."
110 msgstr "Ce fichier est trop volumineux pour cette opération."
111
112 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
113 msgid "You must select an LI attribute."
114 msgstr "Vous devez sélectionner un attribut pour l’article."
115
116 #: acq.js:NO_RESULTS
117 msgid "No results."
118 msgstr "Aucun résultat"
119
120 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
121 msgid "Save field values to a file"
122 msgstr "Sauvegarder les valeurs de champ dans un fichier"
123
124 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
125 msgid ""
126 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
127 "Choose OK to save those values that could be found."
128 msgstr ""
129 "Les articles sélectionnés ne possèdent pas tous l’attribut '${0}'.\n"
130 "Appuyer sur OK pour sauvegarder les valeurs qui n’ont pas pu être repérées."
131
132 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
133 msgid "No values for attribute '${0}' found."
134 msgstr "Aucun résultat pour l’attribut '${0}'"
135
136 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
137 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
138 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
139
140 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
141 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
142 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir signaler cet exemplaire comme NON reçu?"
143
144 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
145 msgid ""
146 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
147 "\"${0}\":\n"
148 "\n"
149 "${1}\n"
150 "${2}\n"
151 "${3}\n"
152 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
153 msgstr ""
154 "Une alerte a été activée pour l’article intitulé ,\\n\\\"${0}\\\":\\n\\"
155 "n${1}\\n${2}\\n${3}\\n. Appuyer sur OK si vous désirez accuser réception de "
156 "cette alerte."
157
158 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
159 msgid "You must choose an alert code."
160 msgstr "Vous devez choisir un code d’alerte."
161
162 #: acq.js:DFA_TIP
163 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
164 msgstr ""
165 "<strong>Réalisé(e) par</strong> : ${0}<br /><strong>Date :</strong>: ${1}"
166
167 #: acq.js:ITS_YOU
168 msgid "You"
169 msgstr "Vous"
170
171 #: acq.js:JUST_NOW
172 msgid "Just now"
173 msgstr "À l’instant"
174
175 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
176 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
177 msgstr "Supprimer le dossier de ce type de formule de distribution?"
178
179 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
180 msgid "VENDOR PUBLIC"
181 msgstr "FOURNISSEUR : PUBLIC"
182
183 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
184 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
185 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler ce bon de commande?"
186
187 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
188 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
189 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
190
191 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
192 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
193 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cet exemplaire?"
194
195 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
196 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
197 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cette demande d’un usager?"
198
199 #: acq.js:UR_FILTER_USER
200 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
201 msgstr ""
202
203 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
204 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
205 msgstr ""
206
207 #: acq.js:CANCEL_REASON
208 msgid "Cancel reason"
209 msgstr "Annuler le motif"
210
211 #: acq.js:CANCEL
212 msgid "Cancel"
213 msgstr "Annuler"
214
215 #: acq.js:YES
216 msgid "Yes"
217 msgstr "Oui"
218
219 #: acq.js:NO
220 msgid "No"
221 msgstr "Non"
222
223 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
224 msgid ""
225 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
226 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
227 msgstr ""
228 "Selon les dossiers, le fournisseur sélectionné n’exige pas nécessairement \n"
229 "un paiement anticipé. Exiger quand même un paiement anticipé pour ce BdC ?"
230
231 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
232 msgid ""
233 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
234 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
235 msgstr ""
236 "Selon les dossiers, le fournisseur sélectionné exige un paiement anticipé.\n"
237 "Procéder quand même sans exiger un paiement anticipé pour ce bon de commande?"
238
239 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
240 msgid ""
241 "This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
242 msgstr ""
243 "Ce bon de commande nécessite un paiement anticipé. Êtes-vous certain d’être "
244 "prêt à l’activer?"
245
246 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
247 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
248 msgstr ""
249 "Une erreur inattendue s’est produite lors de la récupération des "
250 "renseignements structurés sur l’article."
251
252 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
253 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
254 msgstr ""
255 "Les fonds ne sont pas encore chargés. Essayer d’accéder plus tard à cet "
256 "écran."
257
258 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
259 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
260 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette étiquette de ce fonds?"
261
262 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
263 msgid "Error tagging fund."
264 msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’étiquetage du fonds."
265
266 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
267 msgid "Error removing tag from fund."
268 msgstr "Une erreur s’est produite lors du retrait de l’étiquette du fonds."
269
270 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
271 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
272 msgstr ""
273 "Répartition des fonds &amp; sommaire du refinancement pour l’exercice ${0}"
274
275 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
276 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
277 msgstr ""
278
279 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
280 msgid ""
281 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
282 "locations"
283 msgstr ""
284 "<b>$${1}</b> les fonds non dépensés sont prolongés à l’exercice ${0} pour "
285 "les emplacements sélectionnés."
286
287 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
288 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
289 msgstr ""
290 "Transfert impossible. La provenance et la destination des fonds sont les "
291 "mêmes."
292
293 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
294 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
295 msgstr "Êtes-vous certain d’être prêt à procéder à ce transfert?"
296
297 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
298 msgid "Activated ${0}"
299 msgstr "Activé(e) ${0}"
300
301 #: acq.js:PO_CHECKING
302 msgid "[One moment...]"
303 msgstr "[Un instant...]"
304
305 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
306 msgid "Yes."
307 msgstr "Oui"
308
309 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
310 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
311 msgstr ""
312 "Oui. Le fonds ${0} (${1}) serait consigné au-delà de son niveau "
313 "d’avertissement."
314
315 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
316 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
317 msgstr ""
318 "Non. Les fonds ${0} (${1}) seraient consignés au-delà de leur niveau d’arrêt."
319
320 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
321 msgid "Activated"
322 msgstr ""
323
324 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
325 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
326 msgstr ""
327 "Êtes-vous certain? Avez-vous vu le message d’avertissement concernant la "
328 "suraffectation d’un fonds?"
329
330 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
331 msgid ""
332 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
333 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
334 "Continue?"
335 msgstr ""
336 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
337 "niveau d’arrêt. \\nVous pourriez ne pas pouvoir activer les bons de commande "
338 "qui comprennent ces exemplaires.\\nVoulez-vous continuer?"
339
340 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
341 msgid ""
342 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
343 "Continue?"
344 msgstr ""
345 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
346 "niveau d’avertissement.\n"
347 "Voulez-vous continuer?"
348
349 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
350 msgid ""
351 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
352 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
353 msgstr ""
354 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimation du prix : $${3}. <br/> "
355 "Identification de l’article : ${4} <br/> Bon de commande : ${5} <br/> Date "
356 "de la commande : ${6}"
357
358 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
359 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
360 msgstr "Supprimer ces frais $${0} '${1}' de la facture?"
361
362 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
363 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
364 msgstr ""
365 "Supprimer les frais $${0} pour l’article '${1}, ${2} [${3}] de la facture?"
366
367 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
368 msgid ""
369 "<div class='acq-lineitem-summary'><a target='_top' href='${19}'>${0}</a>, by "
370 "${1} (${2})</div>\n"
371 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
372 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
373 "${23} Delayed</div>\n"
374 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
375 "Paid $${17}</div>\n"
376 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
377 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  target='_top' "
378 "href='/eg2/en-US/staff/acq/po/${12}#${10}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
379 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' target='_top' "
380 "href='/eg2/en-US/staff/acq/picklist/${14}#${10}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
381 msgstr ""
382
383 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
384 msgid ""
385 "Prorate charges?\n"
386 "\n"
387 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
388 "should be resolved manually."
389 msgstr ""
390 "Frais calculés au prorata?\n"
391 "\n"
392 "Toute modification subséquente à la facture qui affecterait les montants "
393 "calculés au prorata devrait être réalisée manuellement."
394
395 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
396 msgid ""
397 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
398 "ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
399 "and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
400 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
401 msgstr ""
402 "Vous tentez de facturer <b>${0}</b> un nombre d’exemplaires plus élevé que "
403 "celui commandé au départ. <br/><br/>Pour ajouter ces articles à la commande "
404 "initiale, sélectionner un fonds et choisir « Ajouter un nouvel article » ci-"
405 "dessous. <br/>Après avoir sauvegardé la facture, vous pouvez terminer la "
406 "modification et l’importation de nouveaux exemplaires à la page des détails "
407 "de l’article."
408
409 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
410 msgid ""
411 "<b>${0}</b><br/><a target='_top' href='/eg2/en-US/staff/acq/po/${2}'>PO "
412 "#${3} ${4}</a><br/>Total Estimated Cost: $${5}"
413 msgstr ""
414
415 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_LABEL
416 msgid ""
417 "<a target='_top' href='/eg2/en-US/staff/acq/po/${1}'>PO #${2} "
418 "${3}</a><br/>Total Estimated Cost: $${4}"
419 msgstr ""
420
421 #: acq.js:UNNAMED
422 msgid "Unnamed"
423 msgstr "Sans nom"
424
425 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
426 msgid ""
427 "Could not find that invoice.\n"
428 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
429 msgstr "Impossible de trouver cette facture."
430
431 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
432 msgid "Line item batch update"
433 msgstr ""
434
435 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
436 msgid "You have not selected any line items to update."
437 msgstr ""
438
439 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
440 msgid "You have not selected any line items to claim."
441 msgstr ""
442
443 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
444 msgid "You have not selected any line item details to claim."
445 msgstr ""
446
447 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
448 msgid "Change claim policy"
449 msgstr "Modifier la politique relative aux réclamations"
450
451 #: acq.js:CANCELED
452 msgid "Canceled"
453 msgstr "Annulé"
454
455 #: acq.js:RECVD
456 msgid "Recv'd"
457 msgstr "Reçu(e)"
458
459 #: acq.js:NOT_RECVD
460 msgid "Not recv'd"
461 msgstr "Pas reçu"
462
463 #: acq.js:PRINT
464 msgid "Print"
465 msgstr "Imprimé"
466
467 #: acq.js:INVOICES
468 msgid "Invoices"
469 msgstr "Factures"
470
471 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
472 msgid "Claims (${0} existing)"
473 msgstr "Réclamations (${0} existantes)"
474
475 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
476 msgid ""
477 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
478 "with bibliographic IDs in the first column."
479 msgstr ""
480 "Vous ne pouvez pas récupérer les dossiers tant que vous n’avez pas chargé un "
481 "fichier en format CSV comportant \n"
482 "des identifications bibliographiques dans la première colonne."
483
484 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
485 msgid "Select Search Field"
486 msgstr "Sélectionnez le champ de recherche"
487
488 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
489 msgid "Library Initiated"
490 msgstr "Librairie initiée"
491
492 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
493 msgid ""
494 "That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
495 "modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
496 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
497 "with reality.  Are you sure you mean to do this?"
498 msgstr ""
499
500 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
501 msgid "The selected PO has already been activated"
502 msgstr ""
503
504 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
505 msgid ""
506 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
507 msgstr ""
508
509 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
510 msgid "Invoice #${0}"
511 msgstr ""
512
513 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
514 msgid "Number of copies to receive: "
515 msgstr ""
516
517 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
518 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
519 msgstr ""
520
521 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
522 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
523 msgstr ""
524
525 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
526 msgid ""
527 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
528 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
529 msgstr ""
530
531 #: acq.js:NEW_INVOICE
532 msgid "New Invoice"
533 msgstr ""
534
535 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
536 msgid "LI"
537 msgstr ""
538
539 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
540 msgid "SL"
541 msgstr ""
542
543 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
544 msgid "PO"
545 msgstr ""
546
547 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
548 msgid "I"
549 msgstr ""
550
551 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
552 msgid "LID"
553 msgstr ""
554
555 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
556 msgid "LIA"
557 msgstr ""
558
559 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
560 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
561 msgstr ""
562
563 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
564 msgid "This name is already in use by another PO"
565 msgstr ""
566
567 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
568 msgid "View PO"
569 msgstr ""
570
571 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
572 msgid "${0} (optional)"
573 msgstr ""
574
575 #: acq.js:FINALIZE_PO
576 msgid ""
577 "Finalize this blanket PO?\n"
578 "This will disencumber all blanket charges and mark the PO as received"
579 msgstr ""
580
581 #: acq.js:LI_EXISTING_COPIES
582 msgid ""
583 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
584 msgstr ""
585
586 #: acq.js:LI_CREATING_ASSETS
587 msgid "Creating bib, call number, and copy records..."
588 msgstr ""
589
590 #: acq.js:PO_ACTIVATING
591 msgid "Activating purchase order..."
592 msgstr ""
593
594 #: acq.js:ACTIVATE_LI_PROCESSED
595 msgid "Lineitems Processed: ${0}"
596 msgstr ""
597
598 #: acq.js:ACTIVATE_VQBR_PROCESSED
599 msgid "Vandelay Records Processed: ${0}"
600 msgstr ""
601
602 #: acq.js:ACTIVATE_BIBS_PROCESSED
603 msgid "Bib Records Merged/Imported: ${0}"
604 msgstr ""
605
606 #: acq.js:ACTIVATE_LID_PROCESSED
607 msgid "ACQ Copies Processed: ${0}"
608 msgstr ""
609
610 #: acq.js:ACTIVATE_DEBITS_ACCRUED_PROCESSED
611 msgid "Debits Encumbered: ${0}"
612 msgstr ""
613
614 #: acq.js:ACTIVATE_COPIES_PROCESSED
615 msgid "Real Copies Processed: ${0}"
616 msgstr ""
617
618 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
619 #~ msgstr ""
620 #~ "Vous n’avez sélectionné aucun détail de l’article pour lequel une demande de "
621 #~ "réclamation est présentée."
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
625 #~ msgstr ""
626 #~ "<b>${1}</b> fonds accumulés pour l’exercice ${0} pour les emplacements "
627 #~ "sélectionnés"
628
629 #~ msgid ""
630 #~ "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
631 #~ "Estimated Cost: $${5}"
632 #~ msgstr ""
633 #~ "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/achat/bon de commande/affichage/${2}'>Numéro "
634 #~ "du bon de commande${3} ${4}</a><br/>Estimation du coût total : $${5}"
635
636 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
637 #~ msgstr ""
638 #~ "Impossible d’enregistrer toutes vos applications des formules de "
639 #~ "distribution."
640
641 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
642 #~ msgstr ""
643 #~ "Vous n’avez sélectionné aucun article pour lequel une demande de réclamation "
644 #~ "est présentée."
645
646 #~ msgid ""
647 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
648 #~ "(${2})</div>\n"
649 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
650 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
651 #~ "Cancelled</div>\n"
652 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
653 #~ "Paid $${17}</div>\n"
654 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
655 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
656 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
657 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
658 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
659 #~ msgstr ""
660 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
661 #~ "(${2})</div>\n"
662 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
663 #~ "${3} Commander, ${4} Reçues, ${7} Facturé, ${8} Réclamé, ${9} Annulé</div>\n"
664 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimation $${6}, Encombré $${16}, "
665 #~ "Payé  $${17}</div>\n"
666 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
667 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
668 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
669 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
670 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"