c58ed0bd21a431149a394761015b965db568d18a
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:56-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10542
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:11080
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3194
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7533
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:10245
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7532
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4370 field.aal.post_code.label:4406
45 #: field.acqpca.post_code.label:8814 field.stgma.post_code.label:10590
46 #: field.stgba.post_code.label:10606
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11522
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12492
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9598
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3627
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5520
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:9112 field.acqafst.amount.label:9166
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3112
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11603
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:7974
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8012
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
88 #: field.acqedi.host.label:9866 field.uvu.host.label:11433
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:12017
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5729
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2833
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4611 field.aacs.billing_total.label:4706
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4781
106 #: field.acirc.billing_total.label:4869 field.bresv.billing_total.label:5086
107 #: field.mg.billing_total.label:7104 field.mbt.billing_total.label:7151
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:12242
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2757
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10792
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4941
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:6156
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3109
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2544
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3611
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:9193
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9792
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:5002
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:5096
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:12291
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12636
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:9226
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1397
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8845
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11385
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6276 field.ahopl.bib_rec.label:6426
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6511 field.combahr.bib_rec.label:6596
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6655
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5238
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4277
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6838 field.actsc.sip_field.label:6897
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2650
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1085
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11933
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4577 field.aacs.checkin_lib.label:4672
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4746 field.acirc.checkin_lib.label:4835
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12214
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2610
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:5988
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11519
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1838
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11989
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3844
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3219
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6445
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.aufh.fail_time.label:7823
258 msgid "Retargeting Date/Time"
259 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:6122 field.rocit.deleted.label:12293
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12579
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:6973 field.mwp.payment_ts.label:7266
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7291 field.mckp.payment_ts.label:7386
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7535
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6717
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:5003
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5600 field.siss.items.label:5669
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6856
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3632
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:7189
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:8976
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:10250
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3620 field.stgu.family_name.label:10553
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11437
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3140
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3602
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5737
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7448
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
336 #: field.are.owner.label:2683 field.bre.owner.label:3197
337 #: field.chdd.owner.label:3520 field.aal.owner.label:4396
338 #: field.auss.owner.label:4427 field.acqpro.owner.label:8557
339 #: field.acqfs.owner.label:8907 field.acqpl.owner.label:9346
340 #: field.acqpo.owner.label:9394 field.acqpoh.owner.label:9442
341 #: field.acqedi.owner.label:9871 field.afs.owner.label:10664
342 #: field.cbc.org_unit.label:12506 field.cctt.owner.label:12619
343 #: field.acpt.owner.label:12641
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:5102
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:9126
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6258
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6408
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6495
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6579
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6638
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8662 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8986
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4298
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5322
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3625
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6875 field.ascsf.name.label:8140
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:855
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:10181
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5847
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5872
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5899
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5926
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:8064
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:10283
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:10954
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6441
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6697
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3070 field.au.deleted.label:3653
416 #: field.sre.deleted.label:5389 field.sunit.deleted.label:5709
417 #: field.acp.deleted.label:7419
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:7099
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2862
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:7187
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10469
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10663 field.afscv.fieldset.label:10696
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7821
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9687
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5222
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4469
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:12264
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2630
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:2028
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9479
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10437
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8342 field.rmocbbol.billing_type.label:12317
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12342
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12370
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.event_def.label:1575
488 msgid "Event Definition ID"
489 msgstr "Evento ID Definición"
490
491 #: field.atul.add_time.label:1576
492 msgid "Event Add Time"
493 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
494
495 #: class.rrf.label:10038
496 msgid "Report Folder"
497 msgstr "Carpeta de informe"
498
499 #: field.jub.lineitem_notes.label:9565
500 msgid "Line Item Notes"
501 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
502
503 #: field.ahtc.hold.label:8211
504 msgid "Hold requiring Transit"
505 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
506
507 #: field.aout.name.label:7046
508 msgid "Type Name"
509 msgstr "Nombre del tipo"
510
511 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11799
512 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
513 msgstr ""
514 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
515 "Descendientes"
516
517 #: field.mb.billing_ts.label:8248
518 msgid "Legacy Billing Timestamp"
519 msgstr ""
520
521 #: field.ahr.cancel_time.label:6272 field.ahopl.cancel_time.label:6422
522 #: field.alhr.cancel_time.label:6507 field.combahr.cancel_time.label:6595
523 #: field.aahr.cancel_time.label:6654
524 msgid "Hold Cancel Date/Time"
525 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
526
527 #: class.acsaf.label:2527
528 msgid "Authority Control Set Authority Field"
529 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
530
531 #: class.acqcle.label:10449
532 msgid "Claim Event"
533 msgstr "Reclamación de eventos"
534
535 #: class.xcol.label:11065
536 msgid "Column Expression"
537 msgstr "Expresión de la reivindicación"
538
539 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
540 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2888
541 msgid "Format"
542 msgstr "Formato"
543
544 #: class.aiit.label:1647
545 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
546 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
547
548 #: field.au.usrname.label:3642
549 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
550 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
551
552 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
553 #: field.aacct.circ_lib.label:4652 field.aacs.circ_lib.label:4675
554 #: field.combcirc.circ_lib.label:4749 field.acirc.circ_lib.label:4838
555 #: field.sunit.circ_lib.label:5702 field.acp.circ_lib.label:7412
556 #: field.ancc.circ_lib.label:7788 field.aufhl.circ_lib.label:10724
557 #: field.aufhil.circ_lib.label:10746 field.aufhol.circ_lib.label:10776
558 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12217 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12340
559 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12354
560 msgid "Circulating Library"
561 msgstr "Biblioteca circulante"
562
563 #: field.afs.scheduled_time.label:10668
564 msgid "Scheduled Time"
565 msgstr "Tiempo programado"
566
567 #: field.vmsp.heading.label:750
568 msgid "Authority Heading"
569 msgstr "Título autoridad"
570
571 #: field.ahr.acq_request.label:6289 field.ahopl.acq_request.label:6438
572 #: field.alhr.acq_request.label:6524
573 msgid "Acquisition Request"
574 msgstr ""
575
576 #: field.auri.call_number_maps.label:3114
577 msgid "Call Number Maps"
578 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
579
580 #: class.acnn.label:4439
581 msgid "Call Number Note"
582 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
583
584 #: field.qdt.is_numeric.label:10823
585 msgid "Is Numeric"
586 msgstr "Es numérico"
587
588 #: class.cmfpm.label:11244
589 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
590 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
591
592 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4589
593 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4684 field.combcirc.max_fine_rule.label:4758
594 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4847 class.crmf.label:7694
595 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12226
596 msgid "Max Fine Rule"
597 msgstr "Max Regla Fina"
598
599 #: field.cfgm.max_depth.label:12599
600 msgid "Max Depth"
601 msgstr "Máxima Profundidad"
602
603 #: field.cuat.ewhat.label:3709
604 msgid "Event Type"
605 msgstr "Tipo de evento"
606
607 #: class.aurst.label:8503
608 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
609 msgstr ""
610
611 #: class.chmm.label:1892
612 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
613 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
614
615 #: field.bre.subject_field_entries.label:3203
616 msgid "Indexed Subject Field Entries"
617 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
618
619 #: class.acpl.label:5264
620 msgid "Copy/Shelving Location"
621 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
622
623 #: field.acqofscred.sort_date.label:8966
624 msgid "Sort Date"
625 msgstr "Fecha ordenar"
626
627 #: field.asvr.response_group_id.label:2445
628 msgid "Response Group ID"
629 msgstr "Respuesta ID de grupo"
630
631 #: field.mcrp.id.label:6971
632 msgid "Pyament ID"
633 msgstr "ID de Pago"
634
635 #: field.alci.inventory_workstation.label:7507
636 msgid "Latest Inventory Workstation"
637 msgstr ""
638
639 #: class.aus.label:2335
640 msgid "User Setting"
641 msgstr "Configuración de Usuario"
642
643 #: class.actscecm.label:7857
644 msgid "User Statistical Category Entry"
645 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
646
647 #: field.aoa.san.label:6169 field.acqpro.san.label:8562
648 msgid "SAN"
649 msgstr "SAN"
650
651 #: field.rp.require_horizon.label:277
652 msgid "Require Horizon"
653 msgstr "Requiere Horizonte"
654
655 #: class.ccls.label:2022
656 msgid "Circulation Limit Set"
657 msgstr "Circulación límite establecidos"
658
659 #: class.asc.label:6831
660 msgid "Asset Statistical Category"
661 msgstr "Categoría activo Estadística"
662
663 #: field.ahopl.usr_alias.label:6448
664 msgid "User Alias"
665 msgstr "Alias de Usuario"
666
667 #: class.jub.label:9542 field.acqlin.lineitem.label:9668
668 msgid "Line Item"
669 msgstr "Elemento en linea"
670
671 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9870
672 #: field.uvu.path.label:11436
673 msgid "Path"
674 msgstr "Ruta"
675
676 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
677 msgid "Public Note"
678 msgstr "Nota pública"
679
680 #: field.acplg.top.label:5303
681 msgid "Display Above Orgs"
682 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
683
684 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11994
685 msgid "User Home Library Name"
686 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
687
688 #: field.au.credit_forward_balance.label:3614
689 msgid "User Credit Balance"
690 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
691
692 #: field.acqclet.id.label:10418
693 msgid "Claim Event Type ID"
694 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
695
696 #: field.scap.enum_5.label:5428
697 msgid "Enum 5"
698 msgstr "Enum5"
699
700 #: class.mcrp.label:6966
701 msgid "House Credit Payment"
702 msgstr "Casa Crédito Pago"
703
704 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11865
705 #: field.cmfts.id.label:11890
706 msgid "Map ID"
707 msgstr "Mapa ID"
708
709 #: field.ahr.eligible_copies.label:6277 field.ahopl.eligible_copies.label:6427
710 #: field.alhr.eligible_copies.label:6512
711 msgid "Eligible Copies"
712 msgstr "Copias Elegibles"
713
714 #: class.afsg.label:10633 field.afs.fieldset_group.label:10674
715 msgid "Fieldset Group"
716 msgstr ""
717
718 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
719 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
720 msgid "Limit Set"
721 msgstr "Configurar el Límite"
722
723 #: class.bmp.label:3290 field.acp.parts.label:7449
724 msgid "Monograph Parts"
725 msgstr "Piezas monografía"
726
727 #: field.brav.valid_value.label:5027
728 msgid "Valid Value"
729 msgstr "Valor válido"
730
731 #: field.rhrr.target.label:10225
732 msgid "Hold Target"
733 msgstr "Sostener Objetivo"
734
735 #: field.asvr.effective_date.label:2442
736 msgid "Effective Answer Date/Time"
737 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
738
739 #: field.ahr.capture_time.label:6250 field.ahopl.capture_time.label:6400
740 #: field.alhr.capture_time.label:6487 field.combahr.capture_time.label:6571
741 #: field.aahr.capture_time.label:6630
742 msgid "Capture Date/Time"
743 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
744
745 #: field.acqpl.id.label:9345
746 msgid "Selection List ID"
747 msgstr "Lista de selección ID"
748
749 #: class.pupm.label:7937
750 msgid "User Permission Map"
751 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
752
753 #: class.auricnm.label:3122
754 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
755 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
756
757 #: field.acqfap.percent.label:9323
758 msgid "Percent"
759 msgstr "Porcentaje"
760
761 #: field.ccvm.search_label.label:1180
762 msgid "Search Label"
763 msgstr "Buscar etiqueta"
764
765 #: field.sunit.loan_duration.label:5719 field.acp.loan_duration.label:7430
766 #: field.act.loan_duration.label:7639
767 msgid "Loan Duration"
768 msgstr "Duración del préstamo"
769
770 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
771 #: field.mrd.item_type.label:4255 field.aua.address_type.label:4365
772 #: field.scap.type.label:5418 field.mb.btype.label:8256
773 #: field.acqpca.address_type.label:8809 field.acqlia.attr_type.label:9689
774 #: field.qbv.type.label:10872 field.bmpc.ptype.label:11231
775 msgid "Type"
776 msgstr "Tipo"
777
778 #: class.acplg.label:5296
779 msgid "Copy/Shelving Location Group"
780 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
781
782 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9867
783 msgid "Username"
784 msgstr "Nombre de usuario"
785
786 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11942
787 msgid "Legacy CAT1 Link"
788 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
789
790 #: class.ccnbn.label:6821
791 msgid "Call Number Bucket Note"
792 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
793
794 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9268
795 msgid "Total Allocated"
796 msgstr "Total Asignado"
797
798 #: field.cmcts.index_lang.label:11870 field.cmfts.index_lang.label:11895
799 msgid "Index Language"
800 msgstr "Idioma de Índice"
801
802 #: field.cbho.rtime.label:2951
803 msgid "Hold Request Time"
804 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
805
806 #: field.ahn.hold.label:5236 field.aufh.hold.label:7824
807 msgid "Hold"
808 msgstr "Retener"
809
810 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
811 msgid "Event ID"
812 msgstr "ID del evento"
813
814 #: field.mcrp.xact.label:6974 field.mb.xact.label:8255
815 msgid "Transaction"
816 msgstr "Transacción"
817
818 #: field.acqafsb.amount.label:9176
819 msgid "Total Spent Balance"
820 msgstr "Saldo Total Gastado"
821
822 #: class.ccbi.label:2472
823 msgid "Copy Bucket Item"
824 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
825
826 #: field.acqpo.order_date.label:9402 field.acqpoh.order_date.label:9450
827 msgid "Order Date"
828 msgstr "Fecha de pedido"
829
830 #: field.sunit.fine_level.label:5717 field.acp.fine_level.label:7427
831 #: field.act.fine_level.label:7640
832 msgid "Fine Level"
833 msgstr "Nivel Fino"
834
835 #: field.cbho.pprox.label:2943
836 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
837 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
838
839 #: field.sdist.streams.label:5532
840 msgid "Streams"
841 msgstr "Flujos"
842
843 #: field.pgt.application_perm.label:7719
844 msgid "Required Permission"
845 msgstr "Permiso requerido"
846
847 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2755
848 msgid "Thesaurus XPath"
849 msgstr ""
850
851 #: field.sunit.mint_condition.label:5726 field.ahr.mint_condition.label:6284
852 #: field.ahopl.mint_condition.label:6434 field.alhr.mint_condition.label:6519
853 #: field.combahr.mint_condition.label:6603
854 #: field.aahr.mint_condition.label:6662 field.acp.mint_condition.label:7437
855 msgid "Is Mint Condition"
856 msgstr "Es la condición de menta"
857
858 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11947
859 msgid "Dewey Block - Hundreds"
860 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
861
862 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6447
863 msgid "User Alias or Display Name"
864 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
865
866 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
867 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
868 #: field.rccc.item_form.label:11928
869 msgid "MARC Form"
870 msgstr "Forma MARC"
871
872 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
873 msgid "Order of Application"
874 msgstr "Orden de Aplicación"
875
876 #: field.ssr.visible.label:6121
877 msgid "Visible"
878 msgstr "Visible"
879
880 #: field.atev.error_output.label:1489
881 msgid "Error Output"
882 msgstr "Salida de Error"
883
884 #: field.circ.id.label:4587 field.aacct.id.label:4654 field.aacs.id.label:4682
885 #: field.combcirc.id.label:4756 field.acirc.id.label:4845
886 #: field.rodcirc.id.label:12224
887 msgid "Circ ID"
888 msgstr "Identificación del Circ"
889
890 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
891 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5422
892 #: field.cmcts.active.label:11868 field.cmfts.active.label:11893
893 msgid "Active?"
894 msgstr "¿Activo?"
895
896 #: class.ascecm.label:5970
897 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
898 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
899
900 #: field.aws.toolbars.label:1612
901 msgid "Toolbars"
902 msgstr "Barras de herramientas"
903
904 #: field.atev.add_time.label:1481
905 msgid "Add Time"
906 msgstr "Agregar tiempo"
907
908 #: field.auch.due_date.label:4921 field.rocit.due_date.label:12297
909 msgid "Due Date"
910 msgstr "Fecha de vencimiento"
911
912 #: field.cmc.buoyant.label:2857
913 msgid "Buoyant?"
914 msgstr "Boyante?"
915
916 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6130
917 msgid "Responses"
918 msgstr "Respuestas"
919
920 #: field.atul.perm_lib.label:1589
921 msgid "Permission Context"
922 msgstr "Contexto Permiso"
923
924 #: class.cfgm.label:12593
925 msgid "Floating Group Members"
926 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
927
928 #: field.acpl.circulate.label:5266
929 msgid "Can Circulate?"
930 msgstr "Puede circular?"
931
932 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5733
933 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7441
934 msgid "Stat-Cat entry maps"
935 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
936
937 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
938 msgid "Popularity Parameter"
939 msgstr "Parámetro de Popularidad"
940
941 #: class.bravm.label:5134 field.bravm.id.label:5136
942 msgid "Reservation Attribute Value Map"
943 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
944
945 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
946 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
947 msgid "Module Name"
948 msgstr "Nombre del módulo"
949
950 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9411
951 msgid "Amount Estimated"
952 msgstr "Cantidad Estimada"
953
954 #: class.ccnbin.label:5176
955 msgid "Call Number Bucket Item Note"
956 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
957
958 #: field.acplg.location_maps.label:5304
959 msgid "Copy Location Mappings"
960 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
961
962 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
963 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:8985
964 #: field.acqfa.create_time.label:9292 field.acqfap.create_time.label:9326
965 #: field.acqpoh.create_time.label:9446 field.acqlih.create_time.label:9611
966 #: field.acqdfa.create_time.label:10355 field.uvs.create_time.label:11324
967 #: field.cfdfs.create_time.label:11584
968 msgid "Create Time"
969 msgstr "Crear tiempo"
970
971 #: class.coustl.label:12528
972 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
973 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
974
975 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
976 msgid "Statistical Popularity Badge"
977 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
978
979 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4785
980 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4873
981 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6590
982 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6649
983 msgid "Patron Birth Year"
984 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
985
986 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2417 class.ahtc.label:8206
987 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12149
988 msgid "Hold Transit"
989 msgstr "Sostener tránsito"
990
991 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
992 msgid "Last Stop Fines Time"
993 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
994
995 #: field.aur.need_before.label:8391 field.aurs.need_before.label:8465
996 msgid "Need Before Date/Time"
997 msgstr "La última parada multas Tiempo"
998
999 #: class.afscv.label:10693
1000 msgid "Fieldset Column Value"
1001 msgstr "Valor de Columna de campos"
1002
1003 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6083
1004 msgid "Proximity Adjustment"
1005 msgstr "Ajuste de proximidad"
1006
1007 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1008 msgid "SIP2 Media Type"
1009 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
1010
1011 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1012 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1013 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1014 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1015 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1016 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1017 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2628
1018 #: field.acqpro.code.label:8559 field.acqipm.code.label:8611
1019 #: field.acqfs.code.label:8909 field.acqf.code.label:9018
1020 #: field.acqfsum.code.label:9260 field.acqliat.code.label:9648
1021 #: field.acqliad.code.label:9737 field.acqlimad.code.label:9752
1022 #: field.acqligad.code.label:9772 field.acqliuad.code.label:9782
1023 #: field.acqlipad.code.label:9795 field.acqlilad.code.label:9855
1024 #: field.acqclt.code.label:10400 field.acqclet.code.label:10420
1025 #: field.cmrtm.code.label:11605 field.cctt.code.label:12617
1026 msgid "Code"
1027 msgstr "Código"
1028
1029 #: class.cubi.label:7200
1030 msgid "User Bucket Item"
1031 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1032
1033 #: field.circ.due_date.label:4583 field.aacs.due_date.label:4678
1034 #: field.combcirc.due_date.label:4752 field.acirc.due_date.label:4841
1035 #: field.rodcirc.due_date.label:12220
1036 msgid "Due Date/Time"
1037 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1038
1039 #: class.acqafsb.label:9173
1040 msgid "All Fund Spent Balance"
1041 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1042
1043 #: class.acqafst.label:9163
1044 msgid "All Fund Spent Total"
1045 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1046
1047 #: field.aur.holdable_formats.label:8385
1048 #: field.aurs.holdable_formats.label:8459
1049 msgid "Holdable Formats"
1050 msgstr "Formatos Retenibles"
1051
1052 #: field.atevparam.id.label:1503
1053 msgid "Parameter ID"
1054 msgstr "Parámetro ID"
1055
1056 #: field.acqpo.id.label:9393 field.acqpoh.id.label:9441
1057 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12488
1058 msgid "Purchase Order ID"
1059 msgstr "Orden de compra ID"
1060
1061 #: field.sunit.age_protect.label:5697 field.acp.age_protect.label:7407
1062 msgid "Age Hold Protection"
1063 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1064
1065 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1066 #: field.vqar.error_detail.label:633
1067 msgid "Import Error Detail"
1068 msgstr "Importación Detalle de error"
1069
1070 #: class.sunit.label:5694 field.sitem.unit.label:5775
1071 msgid "Unit"
1072 msgstr "Unidad"
1073
1074 #: class.cst.label:3133 class.csp.label:4275
1075 #: field.ausp.standing_penalty.label:4343
1076 msgid "Standing Penalty"
1077 msgstr "Pena Permanente"
1078
1079 #: class.rhcrpbapd.label:11760
1080 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1081 msgstr ""
1082 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1083 "descendientes) "
1084
1085 #: field.circ.checkin_staff.label:4578 field.aacs.checkin_staff.label:4673
1086 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4747
1087 #: field.acirc.checkin_staff.label:4836
1088 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12215
1089 msgid "Check In Staff"
1090 msgstr "Comprobar en Personal"
1091
1092 #: field.mdp.cash_drawer.label:8073
1093 msgid "Cash Drawer"
1094 msgstr "Cajón de Dinero"
1095
1096 #: field.acnc.field.label:3019
1097 msgid "Call number fields"
1098 msgstr "Campos de número de llamada"
1099
1100 #: field.acqf.spent_total.label:9031
1101 msgid "Spent Total"
1102 msgstr "Pasamos Total"
1103
1104 #: field.mwde.subject_topic.label:4050
1105 msgid "Topic Subject"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: field.ahf.type_xpath.label:2754
1109 msgid "Related/Variant Type XPath"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1113 msgid "Z39.50 Attribute"
1114 msgstr "Z3950 Atributo"
1115
1116 #: field.acqedi.use_attrs.label:9878
1117 msgid "Use EDI Attributes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1121 #: field.mg.billing_location.label:7095
1122 msgid "Billing Location"
1123 msgstr "Localización de Facturación"
1124
1125 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1126 msgid "Fallthrough"
1127 msgstr "Caer a través"
1128
1129 #: class.srlu.label:5624
1130 msgid "Routing List User"
1131 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1132
1133 #: field.mrd.pub_status.label:4257
1134 msgid "Pub Status"
1135 msgstr "Estado del Pub"
1136
1137 #: field.rb.importance_interval.label:305
1138 msgid "Importance Interval"
1139 msgstr "Intervalo de Importancia"
1140
1141 #: class.aeasm.label:9939
1142 msgid "EDI Attribute Set Map"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: field.aufhmxl.max.label:10758
1146 msgid "Max Loop"
1147 msgstr "Bucle Max"
1148
1149 #: field.ahf.label.label:2750
1150 msgid "Heading Field Label"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: field.atev.async_output.label:1490
1154 msgid "Asynchronous Output"
1155 msgstr "Salida Asíncrona"
1156
1157 #: class.ccnbt.label:1697
1158 msgid "Call Number Bucket Type"
1159 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1160
1161 #: field.mckp.cash_drawer.label:7382
1162 msgid "Workstation link"
1163 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1164
1165 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4768
1166 #: field.acirc.usr_post_code.label:4857 field.combahr.usr_post_code.label:6587
1167 #: field.aahr.usr_post_code.label:6646
1168 msgid "Patron ZIP"
1169 msgstr "Patrón postal"
1170
1171 #: class.pgtde.label:7736
1172 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.circ.billable_transaction.label:4609
1176 #: field.aacs.billable_transaction.label:4703
1177 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4778
1178 #: field.acirc.billable_transaction.label:4867
1179 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12240
1180 msgid "Base Transaction"
1181 msgstr "Transaction Base"
1182
1183 #: class.acqlin.label:9665
1184 msgid "Line Item Note"
1185 msgstr "Artículo línea Nota"
1186
1187 #: field.cnct.in_house.label:7022
1188 msgid "In House?"
1189 msgstr "En Casa?"
1190
1191 #: class.aacs.label:4670
1192 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.au.card.label:3610
1196 msgid "Current Library Card"
1197 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1198
1199 #: field.acpn.creator.label:3859
1200 msgid "Note Creator"
1201 msgstr "Nota Creador"
1202
1203 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12100
1204 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12121
1205 msgid "Estimated Amount"
1206 msgstr "Cantidad Estimada"
1207
1208 #: field.ath.passive.label:1328
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr "Pasivo"
1211
1212 #: class.cctt.label:12615
1213 msgid "Copy Tag Types"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.acp.last_circ.label:7446 field.rlc.last_circ.label:11839
1217 msgid "Last Circulation Date"
1218 msgstr "Circulación última fecha"
1219
1220 #: field.brt.resources.label:4943 field.aou.resources.label:6715
1221 msgid "Resources"
1222 msgstr "Recursos"
1223
1224 #: class.ash.label:2732
1225 msgid "Authority Simple Heading"
1226 msgstr "Autoridad Simple Título"
1227
1228 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3216
1229 msgid "Compressed Display Entries"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.sstr.routing_label.label:5599
1233 msgid "Routing Label"
1234 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1235
1236 #: class.acpm.label:3310
1237 msgid "Copy Monograph Part Map"
1238 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1239
1240 #: field.circ.target_copy.label:4598 field.aacs.target_copy.label:4693
1241 #: field.combcirc.target_copy.label:4767 field.acirc.target_copy.label:4856
1242 #: field.auch.target_copy.label:4919 field.rodcirc.target_copy.label:12234
1243 msgid "Circulating Item"
1244 msgstr "Artículo circulantes"
1245
1246 #: class.cubt.label:1773
1247 msgid "User Bucket Type"
1248 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1249
1250 #: field.atul.template_output.label:1584
1251 msgid "Event Template Output"
1252 msgstr "Salida del acontecimiento"
1253
1254 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1255 msgid "Renewal?"
1256 msgstr "¿Renovación?"
1257
1258 #: field.acs.id.label:2507
1259 msgid "Control Set ID"
1260 msgstr "Control set de ID"
1261
1262 #: field.act.age_protect.label:7641
1263 msgid "Age Protect"
1264 msgstr "Proteger la edad"
1265
1266 #: class.acas.label:7551
1267 msgid "Copy Alert Suppression"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.acqf.debits.label:9026
1271 msgid "Debits"
1272 msgstr "Débitos"
1273
1274 #: class.ccbin.label:2494
1275 msgid "Copy Bucket Item Note"
1276 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1277
1278 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6442
1279 msgid "User Family Name"
1280 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1281
1282 #: field.atc.prev_dest.label:2413
1283 msgid "Prev Destination"
1284 msgstr "Anterior Destino"
1285
1286 #: class.acnc.label:3014
1287 msgid "Call number classification scheme"
1288 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1289
1290 #: class.aufh.label:7819
1291 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1292 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1293
1294 #: field.sre.creator.label:5388 field.ssubn.creator.label:5490
1295 #: field.sdistn.creator.label:5566 field.siss.creator.label:5658
1296 #: field.sitem.creator.label:5769 field.sin.creator.label:5814
1297 #: field.aca.create_staff.label:7578 field.aaca.create_staff.label:7606
1298 #: field.act.creator.label:7631 field.acqpron.creator.label:8596
1299 #: field.acqpl.creator.label:9353 field.acqpo.creator.label:9400
1300 #: field.acqpoh.creator.label:9443 field.acqpon.creator.label:9475
1301 #: field.jub.creator.label:9556 field.acqlih.creator.label:9604
1302 #: field.acqlin.creator.label:9669 field.acqdfa.creator.label:10354
1303 #: field.acqcle.creator.label:10455 field.acqscle.creator.label:10483
1304 #: field.afsg.creator.label:10643 field.uvs.creator.label:11322
1305 #: field.cfdfs.creator.label:11582 field.rocit.creator.label:12288
1306 msgid "Creator"
1307 msgstr "Creador"
1308
1309 #: field.acp.holds_count.label:7454
1310 msgid "Has Holds"
1311 msgstr "Tiene Sostiene"
1312
1313 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11742
1314 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1315 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1316
1317 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6444
1318 msgid "User Suffix"
1319 msgstr "El sufijo de usuario"
1320
1321 #: field.ahr.behind_desk.label:6288 field.ahopl.behind_desk.label:6453
1322 #: field.alhr.behind_desk.label:6523 field.combahr.behind_desk.label:6606
1323 msgid "Behind Desk"
1324 msgstr "Detrás del escritorio"
1325
1326 #: field.rsr.series_statement.label:10186
1327 msgid "Series Statement (normalized)"
1328 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1329
1330 #: class.rccbs.label:11985
1331 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1332 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1333
1334 #: field.artc.prev_hop.label:8178 field.ahtc.prev_hop.label:8214
1335 msgid "Previous Stop"
1336 msgstr "Anterior Parada"
1337
1338 #: field.rrbs.badge.label:251
1339 msgid "Badge"
1340 msgstr "Insignia"
1341
1342 #: field.acqpa.address_type.label:8744
1343 msgid "Address Type"
1344 msgstr "Tipo de Dirección"
1345
1346 #: class.aecc.label:3329
1347 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: field.ahr.cut_in_line.label:6283 field.ahopl.cut_in_line.label:6433
1351 #: field.alhr.cut_in_line.label:6518 field.combahr.cut_in_line.label:6602
1352 #: field.aahr.cut_in_line.label:6661
1353 msgid "Top of Queue"
1354 msgstr "Principio de la cola"
1355
1356 #: field.czs.auth.label:1233
1357 msgid "Auth"
1358 msgstr "Autenticación"
1359
1360 #: field.auact.event_time.label:3730
1361 msgid "Event Time"
1362 msgstr "Hora del evento"
1363
1364 #: field.acn.editor.label:3072 field.bre.editor.label:3188
1365 #: field.sunit.editor.label:5716 field.acp.editor.label:7426
1366 msgid "Last Editing User"
1367 msgstr "Último Usuario Edición"
1368
1369 #: field.aou.settings.label:6705
1370 msgid "Settings"
1371 msgstr "Configuración"
1372
1373 #: field.acqafet.amount.label:9156
1374 msgid "Total Encumbered Amount"
1375 msgstr "Monto total gravado"
1376
1377 #: field.aouctn.tree.label:6774
1378 msgid "Tree"
1379 msgstr "Árbol"
1380
1381 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1382 msgid "Match Score"
1383 msgstr "Resultado del partido"
1384
1385 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1386 msgid "Queue"
1387 msgstr "En cola"
1388
1389 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1390 msgid "Queued Record"
1391 msgstr "En cola de registro"
1392
1393 #: class.acqpoh.label:9436
1394 msgid "Purchase Order History"
1395 msgstr "Historial de Compras Orden"
1396
1397 #: class.crahp.label:7677
1398 msgid "Age Hold Protection Rule"
1399 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1400
1401 #: field.aou.workstations.label:6708
1402 msgid "Workstations"
1403 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1404
1405 #: field.aur.article_title.label:8398 field.aurs.article_title.label:8472
1406 msgid "Article Title"
1407 msgstr "Título del Artículo"
1408
1409 #: field.au.hold_requests.label:3598
1410 msgid "All Hold Requests"
1411 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1412
1413 #: field.au.master_account.label:3630
1414 msgid "Is Group Lead Account"
1415 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1416
1417 #: field.ahr.frozen.label:6278 field.ahopl.frozen.label:6428
1418 #: field.alhr.frozen.label:6513 field.combahr.frozen.label:6597
1419 #: field.aahr.frozen.label:6656
1420 msgid "Currently Frozen"
1421 msgstr "Actualmente Congelado"
1422
1423 #: field.acqpca.contact.label:8818
1424 msgid "Contact"
1425 msgstr "Contacto"
1426
1427 #: class.puwoum.label:7926
1428 msgid "User Work Org Unit Map"
1429 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1430
1431 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1432 msgid "Last Checkin Workstation"
1433 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1434
1435 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1436 msgid "Stat Cat Data"
1437 msgstr "Datos Cat Stat"
1438
1439 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1440 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4301
1441 #: field.ausp.org_unit.label:4344 field.acplo.org.label:5349
1442 #: field.aouctn.org_unit.label:6775 field.acas.org.label:7554
1443 #: field.pgtde.org.label:7741 field.cbt.owner.label:8346
1444 #: field.acqf.org.label:9014 field.acqfsum.org.label:9256
1445 #: field.acqfap.org.label:9321 field.acqpl.org_unit.label:9347
1446 #: field.acqclt.org_unit.label:10399 field.acqclet.org_unit.label:10419
1447 #: field.acqclp.org_unit.label:10496 field.cfgm.org_unit.label:12597
1448 msgid "Org Unit"
1449 msgstr "Unidad Org"
1450
1451 #: class.ahopl.label:6316
1452 msgid "Hold On Pull List"
1453 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1454
1455 #: class.mkfe.label:4160
1456 msgid "Keyword Field Entry"
1457 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1458
1459 #: class.asvq.label:2167
1460 msgid "User Survey Question"
1461 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1462
1463 #: class.mfae.label:4089
1464 msgid "Combined Facet Entry"
1465 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1466
1467 #: field.circ.phone_renewal.label:4591 field.aacs.phone_renewal.label:4686
1468 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4760
1469 #: field.acirc.phone_renewal.label:4849
1470 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12228
1471 msgid "Phone Renewal"
1472 msgstr "Renovación de teléfono"
1473
1474 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4783 field.acirc.usr_home_ou.label:4871
1475 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6588 field.aahr.usr_home_ou.label:6647
1476 msgid "Patron Home Library"
1477 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1478
1479 #: class.siss.label:5655 field.sitem.issuance.label:5773
1480 #: field.smhc.issuance.label:5857
1481 msgid "Issuance"
1482 msgstr "Emisión"
1483
1484 #: class.mife.label:7833
1485 msgid "Identifier Field Entry"
1486 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1487
1488 #: field.acqlia.definition.label:9692
1489 msgid "Definition"
1490 msgstr "Definición"
1491
1492 #: class.sra.label:6018
1493 msgid "Relevance Adjustment"
1494 msgstr "Ajuste de relevancia"
1495
1496 #: field.aur.article_pages.label:8399 field.aurs.article_pages.label:8473
1497 msgid "Article Pages"
1498 msgstr "Artículo Pagina"
1499
1500 #: field.cmf.facet_field.label:2890
1501 msgid "Facet Field"
1502 msgstr "El campo de la faceta"
1503
1504 #: field.sre.edit_date.label:5390
1505 msgid "Edit date"
1506 msgstr "Editar fecha"
1507
1508 #: field.acqlid.claims.label:9718
1509 msgid "Claims"
1510 msgstr "Reclamaciones"
1511
1512 #: class.ppl.label:3929
1513 msgid "Permission List"
1514 msgstr "Lista de permisos"
1515
1516 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1517 msgid "Hook"
1518 msgstr "Gancho"
1519
1520 #: field.bmpc.id.label:11230
1521 msgid "Temp ID"
1522 msgstr "Identificación temp"
1523
1524 #: class.acqinv.label:8624 field.acqie.invoice.label:8665
1525 #: field.acqii.invoice.label:8702
1526 msgid "Invoice"
1527 msgstr "Factura"
1528
1529 #: field.atenv.path.label:1401
1530 msgid "Field Path"
1531 msgstr "Camino campo"
1532
1533 #: class.rlcd.label:11617
1534 msgid "Last Copy Delete Time"
1535 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1536
1537 #: field.mbp.accepting_usr.label:8009 field.mdp.accepting_usr.label:8072
1538 msgid "Accepting User"
1539 msgstr "La aceptación del usuario"
1540
1541 #: class.qrc.label:10948
1542 msgid "Record Column"
1543 msgstr "columna registro"
1544
1545 #: field.crad.normalizers.label:1015
1546 msgid "Normalizers"
1547 msgstr "Normalizadores"
1548
1549 #: field.acqinv.inv_type.label:8632
1550 msgid "Invoice Type"
1551 msgstr "Tipo de factura"
1552
1553 #: field.acqpro.fax_phone.label:8569 field.acqpa.fax_phone.label:8755
1554 #: field.acqpca.fax_phone.label:8820
1555 msgid "Fax Phone"
1556 msgstr "Teléfono Fax"
1557
1558 #: class.aecs.label:3401
1559 msgid "Emergency Closing Status"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.mwde.type_of_resource.label:4054
1563 msgid "Type of Resource"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: class.bmpc.label:11228
1567 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1568 msgstr "Características Físicas MARC21"
1569
1570 #: field.acqinv.payment_method.label:8635
1571 msgid "Payment Method"
1572 msgstr "Método de pago"
1573
1574 #: class.afs.label:10661
1575 msgid "Fieldset"
1576 msgstr "Juego de campos"
1577
1578 #: field.rmsr.pubdate.label:10139 field.rssr.pubdate.label:10163
1579 #: field.rsr.pubdate.label:10184
1580 msgid "Publication Year (normalized)"
1581 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1582
1583 #: field.uvs.attempts.label:11327
1584 msgid "Verification Attempts"
1585 msgstr "Los intentos de verificación"
1586
1587 #: field.scap.enum_1.label:5424
1588 msgid "Enum 1"
1589 msgstr "Enumeración 1"
1590
1591 #: field.scap.enum_3.label:5426
1592 msgid "Enum 3"
1593 msgstr "Enumeración 3"
1594
1595 #: field.scap.enum_2.label:5425
1596 msgid "Enum 2"
1597 msgstr "Enumeración 2"
1598
1599 #: field.asva.answer.label:7763
1600 msgid "Answer Text"
1601 msgstr "Respuesta del texto"
1602
1603 #: field.scap.enum_4.label:5427
1604 msgid "Enum 4"
1605 msgstr "Enumeración 4"
1606
1607 #: field.scap.enum_6.label:5429
1608 msgid "Enum 6"
1609 msgstr "Enumeración 6"
1610
1611 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1612 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1613 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3190
1614 #: field.mwde.source.label:4035 field.aufh.id.label:7825
1615 #: field.rmsr.id.label:10131 field.rssr.id.label:10155
1616 #: field.rsr.id.label:10174 field.rlcd.id.label:11631
1617 #: field.rhcrpb.id.label:11694 field.rhcrpbap.id.label:11740
1618 #: field.rhcrpbapd.id.label:11796
1619 msgid "Record ID"
1620 msgstr "ID de Registro"
1621
1622 #: field.siss.holding_link_id.label:5668
1623 msgid "Holding Link ID"
1624 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1625
1626 #: field.sdist.index_summary.label:5536 class.sisum.label:5922
1627 msgid "Index Issue Summary"
1628 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1629
1630 #: field.bre.attrs.label:3212
1631 msgid "SVF Attributes"
1632 msgstr "Atributos SVF"
1633
1634 #: field.au.email.label:3617 field.aou.email.label:6698
1635 #: field.stgu.email.label:10548
1636 msgid "Email Address"
1637 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1638
1639 #: class.xbool.label:11019
1640 msgid "Boolean Expression"
1641 msgstr "Expresión Booleana"
1642
1643 #: field.mrd.audience.label:4246
1644 msgid "Audn"
1645 msgstr "Audn"
1646
1647 #: class.xstr.label:11201
1648 msgid "String Expression"
1649 msgstr "Expresión de cadena"
1650
1651 #: class.acrlid.label:12032
1652 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1653 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1654
1655 #: field.acqdf.name.label:10296
1656 msgid "Formula Name"
1657 msgstr "Nombre de Fórmula"
1658
1659 #: field.circ.usr.label:4599 field.aacs.usr.label:4700
1660 #: field.combcirc.usr.label:4775 field.ancc.patron.label:7792
1661 #: field.rodcirc.usr.label:12235
1662 msgid "Patron"
1663 msgstr "Usuario"
1664
1665 #: field.mb.adjustments.label:8257
1666 msgid "Adjustments"
1667 msgstr "Ajustes"
1668
1669 #: field.cmfpm.length.label:11251 field.cmpcsm.length.label:11281
1670 #: field.cbc.length.label:12509
1671 msgid "Length"
1672 msgstr "Longitud"
1673
1674 #: field.au.cards.label:3596
1675 msgid "All Library Cards"
1676 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1677
1678 #: field.sitem.shadowed.label:5781
1679 msgid "Shadowed?"
1680 msgstr "Sombreada?"
1681
1682 #: field.qfpd.id.label:10857
1683 msgid "Function Param Def ID"
1684 msgstr "Función Param Def ID"
1685
1686 #: class.amtr.label:156
1687 msgid "Matrix Test Result"
1688 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1689
1690 #: field.rccbs.patron_zip.label:12018
1691 msgid "User ZIP Code"
1692 msgstr "Código postal del usuario"
1693
1694 #: class.vms.label:718
1695 msgid "Record Matching Definition Set"
1696 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1697
1698 #: field.mrd.cat_form.label:4248
1699 msgid "Cat Form"
1700 msgstr "Forma Cat"
1701
1702 #: field.qfs.id.label:10845
1703 msgid "Function Signature ID"
1704 msgstr "Función Firma ID"
1705
1706 #: field.atc.dest.label:2407 field.iatc.dest.label:12141
1707 msgid "Destination"
1708 msgstr "Destinación"
1709
1710 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6439
1711 msgid "Copy Location Sort Order"
1712 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1713
1714 #: class.mfp.label:4199
1715 msgid "Forgive Payment"
1716 msgstr "Pago Perdonado"
1717
1718 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1719 msgid "Final Target Record"
1720 msgstr "Final de registro de objetivo"
1721
1722 #: field.acn.uris.label:3079
1723 msgid "URIs"
1724 msgstr "URIs"
1725
1726 #: class.acqfat.label:9058
1727 msgid "Fund Allocation Total"
1728 msgstr "Fondo de Asignación total"
1729
1730 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12281
1731 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1732 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1733
1734 #: class.svr.label:5366
1735 msgid "Serial Virtual Record"
1736 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1737
1738 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1739 msgid "Range is from Owning Lib?"
1740 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1741
1742 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12102
1743 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12123
1744 msgid "Paid Amount"
1745 msgstr "Cantidad de pago"
1746
1747 #: class.aca.label:7571
1748 msgid "Copy Alert"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: field.stgsc.value.label:10617
1752 msgid "Stat Cat Value"
1753 msgstr "Stat Valor del Gato"
1754
1755 #: class.aaca.label:7599
1756 msgid "Active Copy Alert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: field.acqftr.transfer_time.label:8850
1760 msgid "Transfer Time"
1761 msgstr "Tiempo de transferencia"
1762
1763 #: class.mfr.label:3887
1764 msgid "Flattened MARC Fields"
1765 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1766
1767 #: field.rp.require_importance.label:279
1768 msgid "Require Importance"
1769 msgstr "Requiere Importancia"
1770
1771 #: class.acpn.label:3856
1772 msgid "Copy Note"
1773 msgstr "Copiar Nota"
1774
1775 #: field.cmc.a_weight.label:2860
1776 msgid "A Weight"
1777 msgstr "Un Peso"
1778
1779 #: field.cbho.aprox.label:2945
1780 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1781 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1782
1783 #: field.atc.persistant_transfer.label:2410
1784 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12144
1785 msgid "Is Persistent? (unused)"
1786 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1787
1788 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6701 class.acqfc.label:8863
1789 msgid "Fiscal Calendar"
1790 msgstr "Calendario Fiscal"
1791
1792 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1793 msgid "Update Bib. Source"
1794 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1795
1796 #: class.qseq.label:10806
1797 msgid "Query Sequence"
1798 msgstr "Secuencia de Consulta"
1799
1800 #: field.qxp.operator.label:10892 field.xop.operator.label:11176
1801 #: field.xser.operator.label:11193
1802 msgid "Operator"
1803 msgstr "Operador"
1804
1805 #: field.acqct.code.label:8518
1806 msgid "Currency Code"
1807 msgstr "Código de Moneda"
1808
1809 #: class.coust.label:3818
1810 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1811 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1812
1813 #: field.ancc.duedate.label:7794
1814 msgid "Virtual Due Date/Time"
1815 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1816
1817 #: field.rb.src_filter.label:310
1818 msgid "Bib Source Filter"
1819 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1820
1821 #: field.circ.unrecovered.label:4613 field.bresv.unrecovered.label:5083
1822 #: field.mbt.unrecovered.label:7146
1823 msgid "Unrecovered Debt"
1824 msgstr "Deudas No Cobradas"
1825
1826 #: class.auoi.label:851
1827 msgid "User Sharing Opt-in"
1828 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1829
1830 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3863
1831 msgid "Note Title"
1832 msgstr "Título de la nota"
1833
1834 #: field.cmcts.index_weight.label:11869 field.cmfts.index_weight.label:11894
1835 msgid "Index Weight"
1836 msgstr "Peso de Index"
1837
1838 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4788
1839 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4876
1840 msgid "Copy Owning Library"
1841 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1842
1843 #: field.acqf.spent_balance.label:9033
1844 msgid "Spent Balance"
1845 msgstr "Equilibrio Pasado"
1846
1847 #: class.ccat.label:7524
1848 msgid "Copy Alert Type"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.aua.replaces.label:4377
1852 msgid "Replaces"
1853 msgstr "Remplaza"
1854
1855 #: field.uvs.selectors.label:11326
1856 msgid "URL Selectors"
1857 msgstr "Sectores URL"
1858
1859 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6451
1860 msgid "Is Staff Hold?"
1861 msgstr "Es responsable al personal?"
1862
1863 #: class.auml.label:2269
1864 msgid "User Message (Limited Access)"
1865 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1866
1867 #: field.acqlisum.delay_count.label:12097
1868 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12118
1869 msgid "Delay Count"
1870 msgstr "Contador de retraso"
1871
1872 #: class.ancc.label:7786
1873 msgid "Non-cataloged Circulation"
1874 msgstr "Circulación no catalogada"
1875
1876 #: field.brav.id.label:5024
1877 msgid "Resource Attribute Value ID"
1878 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1879
1880 #: field.siss.holding_code.label:5666
1881 msgid "Holding Code"
1882 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1883
1884 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11937
1885 msgid "Patron Home Library Link"
1886 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1887
1888 #: field.mwde.abstract.label:4051
1889 msgid "Abstract"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.circ.billings.label:4607 field.aacs.billings.label:4701
1893 #: field.combcirc.billings.label:4776 field.acirc.billings.label:4865
1894 #: field.rodcirc.billings.label:12238
1895 msgid "Transaction Billings"
1896 msgstr "Billings transacción"
1897
1898 #: class.stgma.label:10579
1899 msgid "Mailing Address Stage"
1900 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1901
1902 #: class.aecr.label:3353
1903 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: field.bra.id.label:4998
1907 msgid "Resource Attribute ID"
1908 msgstr "Atributo de recursos ID"
1909
1910 #: field.crmf.is_percent.label:7699
1911 msgid "Is Percent"
1912 msgstr "Es Porcentaje"
1913
1914 #: field.acqfy.calendar.label:8885
1915 msgid "Calendar"
1916 msgstr "Calendario"
1917
1918 #: class.acqligad.label:9769
1919 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1920 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1921
1922 #: field.bresv.summary.label:5088 field.mbt.summary.label:7153
1923 msgid "Payment Summary"
1924 msgstr "Resumen de pago"
1925
1926 #: class.asfge.label:6218
1927 msgid "Search Filter Group Entry"
1928 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1929
1930 #: class.bra.label:4996 field.brav.attr.label:5026
1931 #: field.bram.resource_attr.label:5051
1932 msgid "Resource Attribute"
1933 msgstr "Atributo de recursos"
1934
1935 #: class.acqpro.label:8553 field.acqpron.provider.label:8595
1936 #: field.acqinv.provider.label:8628 field.acqpa.provider.label:8749
1937 #: field.acqpc.provider.label:8781 field.acqpo.provider.label:9397
1938 #: field.acqpoh.provider.label:9448 field.jub.provider.label:9548
1939 #: field.acqlih.provider.label:9607 field.acqlipad.provider.label:9798
1940 #: field.acqphsm.provider.label:9827 field.acqedi.provider.label:9873
1941 msgid "Provider"
1942 msgstr "Proveedor"
1943
1944 #: class.qbv.label:10868 field.qxp.bind_variable.label:10898
1945 #: field.xbind.bind_variable.label:11011
1946 msgid "Bind Variable"
1947 msgstr "Variable de enlace"
1948
1949 #: field.qseq.id.label:10808
1950 msgid "Query Seq ID"
1951 msgstr "Consulta Sec ID"
1952
1953 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1954 msgid "Matches"
1955 msgstr "Coincide"
1956
1957 #: field.acqftr.transfer_user.label:8851
1958 msgid "Transfer User"
1959 msgstr "Transferir usuario"
1960
1961 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1962 msgid "User Home Lib"
1963 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1964
1965 #: field.ancc.id.label:7790
1966 msgid "Non-cat Circulation ID"
1967 msgstr "No-cat Circulación ID"
1968
1969 #: field.vms.mtype.label:723
1970 msgid "Match Set Type"
1971 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1972
1973 #: field.puwoum.work_ou.label:7930
1974 msgid "Working Location"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.rp.func.label:276
1978 msgid "Population Function"
1979 msgstr "Función Población"
1980
1981 #: field.bresv.xact_start.label:5082 field.mbt.xact_start.label:7145
1982 #: field.rccbs.xact_start.label:12000
1983 msgid "Transaction Start Date/Time"
1984 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1985
1986 #: class.rmobbhol.label:12380
1987 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1988 msgstr ""
1989 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1990 "Poseer"
1991
1992 #: class.qfr.label:10926
1993 msgid "From Relation"
1994 msgstr "De la relación"
1995
1996 #: class.chddv.label:3535
1997 msgid "Hard Due Date Values"
1998 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1999
2000 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2446
2001 #: class.asv.label:6127
2002 msgid "Survey"
2003 msgstr "Encuesta"
2004
2005 #: field.aus.id.label:2337 field.awss.id.label:12739
2006 msgid "Setting ID"
2007 msgstr "Ajuste de ID"
2008
2009 #: class.cub.label:6930
2010 msgid "User Bucket"
2011 msgstr "Segmento de usuario"
2012
2013 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5710 field.acp.dummy_isbn.label:7420
2014 msgid "Dummy ISBN"
2015 msgstr "Maniquí ISBN"
2016
2017 #: field.ath.key.label:1325
2018 msgid "Hook Key"
2019 msgstr "Llave de gancho"
2020
2021 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2022 msgid "MARC Format"
2023 msgstr "Formato MARC"
2024
2025 #: field.acn.label.label:3074 field.ahopl.call_number_label.label:6449
2026 #: field.acqlid.cn_label.label:9707 field.rccc.call_number_label.label:11934
2027 msgid "Call Number Label"
2028 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2029
2030 #: field.aua.county.label:4368 field.aal.county.label:4403
2031 #: field.acqpa.county.label:8747 field.acqpca.county.label:8812
2032 #: field.stgma.county.label:10587 field.stgba.county.label:10603
2033 msgid "County"
2034 msgstr "Condado"
2035
2036 #: field.acn.prefix.label:3082 field.cbc.prefix.label:12507
2037 msgid "Prefix"
2038 msgstr "Prefijo"
2039
2040 #: field.ahrn.pub.label:6553
2041 msgid "Pub?"
2042 msgstr "¿Taberna?"
2043
2044 #: field.cmf.display_xpath.label:2893
2045 msgid "Display XPath"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.jub.expected_recv_time.label:9554
2049 msgid "Expected Receive Date"
2050 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2051
2052 #: field.aoupa.circ_mod.label:6080 field.act.circ_modifier.label:7648
2053 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9714 field.rccc.circ_modifier.label:11924
2054 #: field.rocit.circ_modifier.label:12276
2055 msgid "Circ Modifier"
2056 msgstr "Modificador Circ"
2057
2058 #: field.atul.update_time.label:1579
2059 msgid "Event Update Time"
2060 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2061
2062 #: field.rsr.series_title.label:10185
2063 msgid "Series Title (normalized)"
2064 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2065
2066 #: field.acqfcb.amount.label:9129
2067 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2068 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2069
2070 #: field.actscsf.one_only.label:6876 field.ascsf.one_only.label:8141
2071 msgid "Exclusive?"
2072 msgstr "¿Exclusivo?"
2073
2074 #: field.aufh.current_copy.label:7822
2075 msgid "Non-fulfilling Copy"
2076 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2077
2078 #: field.qsq.type.label:10788
2079 msgid "Query type"
2080 msgstr "Tipo de consulta"
2081
2082 #: class.rof.label:9998
2083 msgid "Output Folder"
2084 msgstr "Folder de Output"
2085
2086 #: field.stgu.row_id.label:10544 field.stgc.row_id.label:10571
2087 #: field.stgma.row_id.label:10581 field.stgba.row_id.label:10597
2088 #: field.stgsc.row_id.label:10613 field.stgs.row_id.label:10624
2089 msgid "Row ID"
2090 msgstr "Identificación fila"
2091
2092 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5663
2093 msgid "Caption/Pattern"
2094 msgstr "Titulo/ Diseño"
2095
2096 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2097 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2098 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2099 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2100 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2101 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2102 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2103 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2104 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2105 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2106 #: field.acs.description.label:2509 field.acsaf.description.label:2537
2107 #: field.at.description.label:2609 field.aba.description.label:2631
2108 #: field.cam.description.label:2986 field.cust.description.label:3798
2109 #: field.asv.description.label:6131 field.pgt.description.label:7714
2110 #: field.acqcr.description.label:9375 field.acqliat.description.label:9649
2111 #: field.acqliad.description.label:9738 field.acqlimad.description.label:9753
2112 #: field.acqligad.description.label:9773 field.acqliuad.description.label:9783
2113 #: field.acqlipad.description.label:9796 field.acqlilad.description.label:9856
2114 #: field.acqclt.description.label:10401 field.acqclet.description.label:10421
2115 #: field.acqclp.description.label:10498 field.qbv.description.label:10873
2116 #: field.cfdi.description.label:11560
2117 msgid "Description"
2118 msgstr "Descripción"
2119
2120 #: field.csp.org_depth.label:4282
2121 msgid "Org Depth"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: field.acqpl.entry_count.label:9352
2125 msgid "Entry Count"
2126 msgstr "Contador de entrada"
2127
2128 #: class.acqpa.label:8742
2129 msgid "Provider Address"
2130 msgstr "Dirección del proveedor"
2131
2132 #: class.mtfe.label:7845
2133 msgid "Title Field Entry"
2134 msgstr "Campo Entrada del título"
2135
2136 #: class.clm.label:2769
2137 msgid "Language Map"
2138 msgstr "Mapa de idioma"
2139
2140 #: field.crad.filter.label:1002
2141 msgid "Filter?"
2142 msgstr "¿Filtrar?"
2143
2144 #: field.brsrc.attr_maps.label:4974 field.bra.attr_maps.label:5004
2145 #: field.brav.attr_maps.label:5028
2146 msgid "Resource Attribute Maps"
2147 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2148
2149 #: field.asv.usr_summary.label:6140
2150 msgid "Display in User Summary"
2151 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2152
2153 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11948
2154 msgid "Legacy CAT1 Value"
2155 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2156
2157 #: field.qfr.parent_relation.label:10935
2158 msgid "Parent Relation ID"
2159 msgstr "Identificación relación padres"
2160
2161 #: field.acn.uri_maps.label:3078
2162 msgid "URI Maps"
2163 msgstr "Mapas de URI"
2164
2165 #: field.circ.checkin_time.label:4579 field.aacs.checkin_time.label:4674
2166 #: field.combcirc.checkin_time.label:4748 field.acirc.checkin_time.label:4837
2167 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12216
2168 msgid "Check In Date/Time"
2169 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2170
2171 #: field.act.owning_lib.label:7630 field.rocit.owning_lib.label:12286
2172 msgid "Owning Lib"
2173 msgstr "Ser propietario de Lib"
2174
2175 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2176 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2177 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12013
2178 msgid "Last Billing Type"
2179 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2180
2181 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2182 msgid "Boolean Operator"
2183 msgstr "Operador de Boole"
2184
2185 #: field.qsi.stored_query.label:10965 field.qobi.stored_query.label:10980
2186 msgid "Stored Query ID"
2187 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2188
2189 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2190 msgid "Message Library Path"
2191 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2192
2193 #: class.cclsgm.label:2124
2194 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2195 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2196
2197 #: field.sre.active.label:5385
2198 msgid "Is Active"
2199 msgstr "Está activo"
2200
2201 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3664
2202 msgid "User/Working Location Map"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: field.acsaf.nfi.label:2535
2206 msgid "Non-filing Indicator"
2207 msgstr "Indicador de no presentación"
2208
2209 #: class.uvs.label:11311
2210 msgid "URL Verification Session"
2211 msgstr "Sesión Verificación URL"
2212
2213 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2214 msgid "Overlay Match ID"
2215 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2216
2217 #: field.aihu.org_unit.label:2370 field.ancihu.org_unit.label:2389
2218 #: field.acqcr.org_unit.label:9373
2219 msgid "Using Library"
2220 msgstr "Usando biblioteca"
2221
2222 #: field.ergbhu.update_type.label:10260
2223 msgid "Update Type"
2224 msgstr "Tipo de actualización"
2225
2226 #: field.atenv.id.label:1399
2227 msgid "Environment ID"
2228 msgstr "Medio Ambiente ID"
2229
2230 #: field.bre.marc.label:3192
2231 msgid "MARC21Slim"
2232 msgstr "MARC21Slim"
2233
2234 #: field.acqpron.edit_time.label:8598 field.acqpl.edit_time.label:9350
2235 #: field.acqpo.edit_time.label:9396 field.acqpoh.edit_time.label:9447
2236 #: field.acqpon.edit_time.label:9477 field.jub.edit_time.label:9550
2237 #: field.acqlih.edit_time.label:9612 field.acqlin.edit_time.label:9671
2238 msgid "Edit Time"
2239 msgstr "Editar hora"
2240
2241 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2242 #: field.mwde.title.label:4036 field.ssubn.title.label:5494
2243 #: field.sdistn.title.label:5570 field.sin.title.label:5818
2244 #: field.ahrn.title.label:6550 field.aur.title.label:8395
2245 #: field.aurs.title.label:8469 field.acqpoi.title.label:9511
2246 #: field.rocit.title.label:12266
2247 msgid "Title"
2248 msgstr "Título"
2249
2250 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7122
2251 msgid "Bib Source"
2252 msgstr "Bib Fuente"
2253
2254 #: field.ccat.at_owning.label:7534
2255 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4605
2259 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4863
2260 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2261 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2262
2263 #: field.rb.horizon_age.label:303
2264 msgid "Age Horizon"
2265 msgstr "Horizonte de la Edad"
2266
2267 #: field.acqinv.payment_auth.label:8634
2268 msgid "Payment Auth"
2269 msgstr "El pago de autenticación"
2270
2271 #: class.mwp.label:7259
2272 msgid "Work Payment"
2273 msgstr "Pago de Trabajo"
2274
2275 #: class.acirc.label:4833
2276 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2277 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2278
2279 #: class.cbho.label:2939
2280 msgid "Best-Hold Sort Order"
2281 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2282
2283 #: field.vmsp.quality.label:748
2284 msgid "Importance"
2285 msgstr "Importancia"
2286
2287 #: class.acqfsrcb.label:9213
2288 msgid "Funding Source Balance"
2289 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2290
2291 #: class.pugm.label:8273
2292 msgid "User Group Map"
2293 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2294
2295 #: field.cbho.approx.label:2946
2296 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2297 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2298
2299 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2300 msgid "Repeatable?"
2301 msgstr "Repetible?"
2302
2303 #: field.aua.street2.label:4373 field.aal.street2.label:4401
2304 #: field.acqpca.street2.label:8817 field.stgma.street2.label:10585
2305 #: field.stgba.street2.label:10601
2306 msgid "Street (2)"
2307 msgstr "Calle (2)"
2308
2309 #: class.ccmlsm.label:2045
2310 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2311 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2312
2313 #: field.acs.thesauri.label:2511 field.acsaf.thesauri.label:2541
2314 msgid "Thesauri"
2315 msgstr "Tesauros"
2316
2317 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2318 msgid "Limit Group"
2319 msgstr "Grupo límite"
2320
2321 #: class.mbeshm.label:4124
2322 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2323 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2324
2325 #: field.au.barred.label:3608
2326 msgid "Barred"
2327 msgstr "Prohibido"
2328
2329 #: field.ctcl.name.label:11854
2330 msgid "Text Search Config Name"
2331 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2332
2333 #: class.ateo.label:1302
2334 msgid "Event Output"
2335 msgstr "Salida de Evento"
2336
2337 #: field.aba.fields.label:2632
2338 msgid "Authority Fields"
2339 msgstr "Los campos autoridad"
2340
2341 #: field.ccls.global.label:2029
2342 msgid "Global"
2343 msgstr "Global"
2344
2345 #: field.cmf.data_sources.label:2900
2346 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: field.cbho.depth.label:2949
2350 msgid "Hold Selection Depth"
2351 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2352
2353 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2354 #: field.acsaf.tag.label:2532 field.acsbf.tag.label:2569
2355 #: field.mfr.tag.label:3894 field.cmfpm.tag.label:11248
2356 #: field.uvu.tag.label:11428 field.acptcm.tag.label:12660
2357 msgid "Tag"
2358 msgstr "Etiqueta"
2359
2360 #: field.acqf.rollover.label:9019 field.acqfsum.rollover.label:9261
2361 msgid "Rollover"
2362 msgstr "Traspaso"
2363
2364 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2365 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2886
2366 #: field.acqlimad.xpath.label:9754 field.acqligad.xpath.label:9774
2367 #: field.acqlipad.xpath.label:9797 field.uvus.xpath.label:11386
2368 msgid "XPath"
2369 msgstr "XPath"
2370
2371 #: class.vmsp.label:738
2372 msgid "Record Matching Definition"
2373 msgstr "Definición registro coincidente"
2374
2375 #: field.ahf.heading_xpath.label:2752
2376 msgid "Heading XPath"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.mrd.date2.label:4262
2380 msgid "Date2"
2381 msgstr "Fecha2"
2382
2383 #: class.aum.label:2246
2384 msgid "User Message"
2385 msgstr "Mensaje usuario"
2386
2387 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2388 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2389 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2390 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2391 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2392 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2393 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2394 #: field.cmc.label.label:2856 field.cmf.label.label:2883
2395 #: field.acns.label.label:3030 field.acnp.label.label:3049
2396 #: field.auri.label.label:3111 field.cuat.label.label:3711
2397 #: field.atb.label.label:3750 field.cust.label.label:3797
2398 #: field.csp.label.label:4279 field.sdist.label.label:5524
2399 #: field.siss.label.label:5664 field.acqcr.label.label:9374
2400 #: field.acqedi.label.label:9865 field.aea.label.label:9908
2401 #: field.aeas.label.label:9924 field.qbv.label.label:10871
2402 #: field.cmpctm.label.label:11265 field.cmpcsm.label.label:11282
2403 #: field.cmpcvm.label.label:11299 field.cctt.label.label:12618
2404 #: field.acpt.label.label:12637
2405 msgid "Label"
2406 msgstr "Etiqueta"
2407
2408 #: class.at.label:2604
2409 msgid "Authority Thesaurus"
2410 msgstr "Tesauro Autoridad"
2411
2412 #: field.vmsp.parent.label:741
2413 msgid "Expression Tree Parent"
2414 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2415
2416 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2417 msgid "Normalizer"
2418 msgstr "Normalizador"
2419
2420 #: field.mrd.item_form.label:4253
2421 msgid "Form"
2422 msgstr "Formulario"
2423
2424 #: field.bre.subscriptions.label:3211
2425 msgid "Subscriptions"
2426 msgstr "Suscripciones"
2427
2428 #: field.acqie.actual_cost.label:8673 field.acqii.actual_cost.label:8710
2429 msgid "Actual Cost"
2430 msgstr "Costo Actual"
2431
2432 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2433 msgid "Email Gateway"
2434 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2435
2436 #: field.puwoum.id.label:7928
2437 msgid "User/Working Location Map ID"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: class.crainm.label:1150
2441 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2442 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2443
2444 #: field.mfr.ind2.label:3891
2445 msgid "Indicator 2"
2446 msgstr "Indicador 2"
2447
2448 #: field.au.checkins.label:3659 field.aou.checkins.label:6707
2449 msgid "Checkins"
2450 msgstr "Confirmaciones"
2451
2452 #: field.actscsf.field.label:6874 field.ascsf.field.label:8139
2453 msgid "Field Identifier"
2454 msgstr "El campo Identificador"
2455
2456 #: field.cmf.display_field.label:2892
2457 msgid "Display Field?"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: field.cblvl.code.label:6005
2461 msgid "Bib Level Code"
2462 msgstr "Código Nivel Bib"
2463
2464 #: field.acpl.id.label:5269 field.acplo.location.label:5348
2465 msgid "Location ID"
2466 msgstr "ID de la ubicación"
2467
2468 #: field.acqdf.owner.label:10295
2469 msgid "Formula Owner"
2470 msgstr "Fórmula Propietario"
2471
2472 #: class.sdist.label:5517 field.sdistn.distribution.label:5565
2473 #: field.sstr.distribution.label:5598 field.sasum.distribution.label:5846
2474 #: field.sbsum.distribution.label:5871 field.sssum.distribution.label:5898
2475 #: field.sisum.distribution.label:5925
2476 msgid "Distribution"
2477 msgstr "Distribución"
2478
2479 #: field.bre.simple_record.label:3209
2480 msgid "Simple Record Extracts "
2481 msgstr "Los extractos simples de registro "
2482
2483 #: class.actsce.label:7173
2484 msgid "User Stat Cat Entry"
2485 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2486
2487 #: field.au.juvenile.label:3644
2488 msgid "Juvenile"
2489 msgstr "Juvenil"
2490
2491 #: class.acqftm.label:12412
2492 msgid "Fund Tag Map"
2493 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2494
2495 #: class.acn.label:3065 field.sunit.call_number.label:5700
2496 #: field.acp.call_number.label:7410
2497 msgid "Call Number/Volume"
2498 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2499
2500 #: class.spt.label:5949
2501 msgid "Prediction Pattern Template"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.bre.display_entries.label:3214
2505 msgid "Display Fields"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.atul.user_data.label:1583
2509 msgid "Event User Data"
2510 msgstr "Evento de datos de usuario"
2511
2512 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6075
2513 msgid "Item Circ Lib"
2514 msgstr "Tema Circ Lib"
2515
2516 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11745
2517 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11801
2518 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2519 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2520
2521 #: field.sunit.notes.label:5732 field.acp.notes.label:7440
2522 msgid "Copy Notes"
2523 msgstr "Copiar notas"
2524
2525 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2526 msgid "Deposit"
2527 msgstr "Depósito"
2528
2529 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2530 msgid "Match ID"
2531 msgstr "ID de Partida"
2532
2533 #: class.mbe.label:4101
2534 msgid "Combined Browse Entry"
2535 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2536
2537 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2538 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2539 msgid "Juvenile?"
2540 msgstr "¿Juvenil?"
2541
2542 #: field.actscecm.stat_cat.label:7860 field.aaactsc.stat_cat.label:12554
2543 #: field.aaasc.stat_cat.label:12566
2544 msgid "Statistical Category"
2545 msgstr "Categoría estadística"
2546
2547 #: field.ahr.usr.label:6271 field.ahopl.usr.label:6421
2548 #: field.alhr.usr.label:6506
2549 msgid "Hold User"
2550 msgstr "Usuario Hold"
2551
2552 #: field.vst.total_actions.label:827
2553 msgid "Total Actions"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2557 msgid "Circulate"
2558 msgstr "Circular"
2559
2560 #: class.abl.label:2721
2561 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2562 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2563
2564 #: field.aur.isxn.label:8393 field.aurs.isxn.label:8467
2565 msgid "ISxN"
2566 msgstr "ISxN"
2567
2568 #: field.acn.edit_date.label:3071 field.sunit.edit_date.label:5715
2569 #: field.acp.edit_date.label:7425
2570 msgid "Last Edit Date/Time"
2571 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2572
2573 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2574 msgid "Queue ID"
2575 msgstr "Identificación de colas"
2576
2577 #: class.cmrcfmt.label:925
2578 msgid "MARC Formats"
2579 msgstr "Formatos MARC"
2580
2581 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6082
2582 msgid "Absolute adjustment?"
2583 msgstr "Ajuste absoluta?"
2584
2585 #: field.cuat.ehow.label:3710
2586 msgid "Event Mechanism"
2587 msgstr "Mecanismo de eventos"
2588
2589 #: field.rxbt.unvoided.label:10237
2590 msgid "Unvoided Billing Amount"
2591 msgstr "Monto de facturación no viciada"
2592
2593 #: field.actsce.stat_cat.label:7177 field.actsced.stat_cat.label:7191
2594 #: field.asce.stat_cat.label:8124
2595 msgid "Stat Cat"
2596 msgstr "Cat Stat"
2597
2598 #: field.asc.required.label:6840 field.actsc.required.label:6900
2599 msgid "Required"
2600 msgstr "Requerido"
2601
2602 #: class.rp.label:266
2603 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2604 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2605
2606 #: field.cmfvm.virtual.label:2922
2607 msgid "Virtual"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11945
2611 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2612 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2613
2614 #: class.qxp.label:10881 field.qsi.expression.label:10967
2615 #: field.qobi.expression.label:10982
2616 msgid "Expression"
2617 msgstr "Expresión"
2618
2619 #: field.circ.auto_renewal.label:4617
2620 msgid "Auto Renewal"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: class.acqedi.label:9862 field.acqedim.account.label:9965
2624 msgid "EDI Account"
2625 msgstr "Cuenta EDI"
2626
2627 #: class.uvus.label:11377
2628 msgid "URL Verification URL Selector"
2629 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2630
2631 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9872
2632 msgid "Last Activity"
2633 msgstr "Última actividad"
2634
2635 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2636 msgid "Check Only"
2637 msgstr "Sólo comprobar"
2638
2639 #: field.aouctn.children.label:6778
2640 msgid "Children"
2641 msgstr "Hijos"
2642
2643 #: field.ocirccount.out.label:4523 field.ocirclist.out.label:4565
2644 msgid "Out"
2645 msgstr "Reducir"
2646
2647 #: field.aupr.has_been_reset.label:2329
2648 msgid "Was Reset?"
2649 msgstr "Se ha restablecido?"
2650
2651 #: field.au.settings.label:3600
2652 msgid "All User Settings"
2653 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2654
2655 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12274
2656 msgid "Dewy Hundreds"
2657 msgstr "Cientos de rocío"
2658
2659 #: field.pgt.perm_interval.label:7718
2660 msgid "User Expiration Interval"
2661 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2662
2663 #: class.acqliat.label:9645
2664 msgid "Line Item Alert Text"
2665 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2666
2667 #: field.rrbs.score.label:253
2668 msgid "Score"
2669 msgstr "Puntuación:"
2670
2671 #: class.mrd.label:4244
2672 msgid "Basic Record Descriptor"
2673 msgstr "Registro básica descriptor"
2674
2675 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2676 msgid "Transit Range"
2677 msgstr "Rango de Transito"
2678
2679 #: field.ahopl.issuance_label.label:6450
2680 msgid "Issuance Label"
2681 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2682
2683 #: field.mwp.id.label:7264 field.mgp.id.label:7289 field.mckp.id.label:7384
2684 #: field.mp.id.label:7967 field.mbp.id.label:8004 field.mndp.id.label:8043
2685 #: field.mdp.id.label:8067
2686 msgid "Payment ID"
2687 msgstr "Identificación Del Pago"
2688
2689 #: class.cbrebin.label:8110
2690 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2691 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2692
2693 #: field.chdd.forceto.label:3518
2694 msgid "Always Use?"
2695 msgstr "Usar siempre?"
2696
2697 #: class.cifm.label:2999
2698 msgid "Item Form Map"
2699 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2700
2701 #: field.jub.eg_bib_id.label:9552 field.acqlih.eg_bib_id.label:9614
2702 msgid "Evergreen Bib ID"
2703 msgstr "ID Bib Evergreen"
2704
2705 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2706 msgid "Granularity"
2707 msgstr "Granularidad"
2708
2709 #: field.afs.pkey_value.label:10673
2710 msgid "Primary Key Value"
2711 msgstr "Valor de clave principal"
2712
2713 #: field.bra.name.label:5000
2714 msgid "Resource Attribute Name"
2715 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2716
2717 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12096
2718 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12117
2719 msgid "Cancel Count"
2720 msgstr "Cancelar Conde"
2721
2722 #: class.acqft.label:12392
2723 msgid "Fund Tag"
2724 msgstr "Tag Fondo"
2725
2726 #: field.smhc.ind1.label:5859
2727 msgid "First Indicator"
2728 msgstr "Primer indicador"
2729
2730 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2731 msgid "Hold Weights"
2732 msgstr "Los pesos de retención"
2733
2734 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2735 msgid "Billed User"
2736 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2737
2738 #: field.jub.queued_record.label:9561 field.acqlih.queued_record.label:9620
2739 msgid "Queued Vandelay Record"
2740 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2741
2742 #: field.acqii.title.label:8706
2743 msgid "Title or Item Name"
2744 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2745
2746 #: class.acqafcb.label:9183
2747 msgid "All Fund Combined Total"
2748 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2749
2750 #: class.i18n_l.label:8324
2751 msgid "Locale"
2752 msgstr "Idioma"
2753
2754 #: class.mwde.label:4028
2755 msgid "Wide Display Entry"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2759 msgid "Recalculation Interval"
2760 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2761
2762 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2763 msgid "Circ Mod Filter"
2764 msgstr "Filtro Circ Mod"
2765
2766 #: field.sunit.detailed_contents.label:5731
2767 msgid "Detailed Contents"
2768 msgstr "Contenido detalladas"
2769
2770 #: field.vii.id.label:363
2771 msgid "Import Item ID"
2772 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2773
2774 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2775 msgid "Record Attribute"
2776 msgstr "Registro de Atributos"
2777
2778 #: class.clfm.label:7243 field.rccc.lit_form.label:11927
2779 msgid "Literary Form"
2780 msgstr "Forma literaria"
2781
2782 #: field.ahr.prev_check_time.label:6264 field.ahopl.prev_check_time.label:6414
2783 #: field.alhr.prev_check_time.label:6499
2784 #: field.combahr.prev_check_time.label:6584
2785 #: field.aahr.prev_check_time.label:6643
2786 msgid "Last Targeting Date/Time"
2787 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2788
2789 #: field.ssr.rel.label:6117
2790 msgid "Relevance"
2791 msgstr "Relevancia"
2792
2793 #: field.rccc.language.label:11926
2794 msgid "Item Language"
2795 msgstr "Idioma de artículo"
2796
2797 #: class.acqlisum.label:12091
2798 msgid "Lineitem Summary"
2799 msgstr "Resumen línea de pedido"
2800
2801 #: class.vqarad.label:656
2802 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2803 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2804
2805 #: field.cbho.cut.label:2948
2806 msgid "Hold Cut-in-line State"
2807 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2808
2809 #: field.aout.opac_label.label:7047
2810 msgid "OPAC Label"
2811 msgstr "Etiqueta OPAC"
2812
2813 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2814 msgid "Opt-In User Field"
2815 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2816
2817 #: field.au.survey_responses.label:3603
2818 msgid "Survey Responses"
2819 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2820
2821 #: field.acp.peer_record_maps.label:7450
2822 msgid "Peer Record Maps"
2823 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2824
2825 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8965
2826 msgid "Sort Priority"
2827 msgstr "Ordenar Prioridad"
2828
2829 #: class.acqscl.label:10465
2830 msgid "Serial Claim"
2831 msgstr "Reclamo de Serie"
2832
2833 #: field.cmcts.search_lang.label:11871 field.cmfts.search_lang.label:11896
2834 msgid "Search Language"
2835 msgstr "Buscar Idioma"
2836
2837 #: class.rsce2.label:11974
2838 msgid "CAT2 Entry"
2839 msgstr "Entrada CAT2"
2840
2841 #: field.acqedim.process_time.label:9969
2842 msgid "Time Processed"
2843 msgstr "Tiempo de Procesado"
2844
2845 #: field.aout.id.label:7045
2846 msgid "Type ID"
2847 msgstr "ID del Tipo"
2848
2849 #: class.bre.label:3179 field.brt.record.label:4940
2850 msgid "Bibliographic Record"
2851 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2852
2853 #: field.ahrcc.id.label:8155
2854 msgid "Cause ID"
2855 msgstr "ID Causa"
2856
2857 #: field.acqinv.receiver.label:8627
2858 msgid "Receiver"
2859 msgstr "Receptor"
2860
2861 #: field.mp.cash_payment.label:7973 field.mbp.cash_payment.label:8011
2862 msgid "Cash Payment Detail"
2863 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2864
2865 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3889
2866 msgid "Field ID"
2867 msgstr "El Campo ID"
2868
2869 #: field.acqedi.in_dir.label:9874
2870 msgid "Incoming Directory"
2871 msgstr "Directorio Entrante"
2872
2873 #: field.qsq.from_clause.label:10791
2874 msgid "FROM Clause"
2875 msgstr "De Cláusula"
2876
2877 #: field.ancc.item_type.label:7791
2878 msgid "Non-cat Item Type"
2879 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2880
2881 #: field.atev.user_data.label:1487
2882 msgid "User Data"
2883 msgstr "Datos de usuario"
2884
2885 #: class.aal.label:4393
2886 msgid "Address Alert"
2887 msgstr "Alerta Dirección"
2888
2889 #: field.ccat.event.label:7531
2890 msgid "Event"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2894 #: field.rccbs.balance_owed.label:12020
2895 msgid "Balance Owed"
2896 msgstr "Total Debido"
2897
2898 #: field.acsaf.bib_fields.label:2540
2899 msgid "Controlled Bib Fields"
2900 msgstr "Los campos controlada bib"
2901
2902 #: field.au.second_given_name.label:3637
2903 #: field.stgu.second_given_name.label:10552
2904 msgid "Middle Name"
2905 msgstr "Segundo nombre"
2906
2907 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2908 msgid "Min. Quality Ratio"
2909 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2910
2911 #: field.aou.rsrc_types.label:6714
2912 msgid "Resource Types"
2913 msgstr "Tipos de Recursos"
2914
2915 #: class.cclg.label:2005
2916 msgid "Circulation Limit Group"
2917 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2918
2919 #: field.aur.lineitem.label:8388 field.aurs.lineitem.label:8462
2920 #: field.acqie.lineitem.label:8667 field.acqlid.lineitem.label:9704
2921 msgid "PO Line Item"
2922 msgstr "Artículo PO Línea"
2923
2924 #: field.auact.etype.label:3729
2925 msgid "Activity Type"
2926 msgstr "Tipo de actividad"
2927
2928 #: field.acqedim.error_time.label:9970
2929 msgid "Time of Error"
2930 msgstr "Tiempo de error"
2931
2932 #: class.atev.label:1476
2933 msgid "Trigger Event Entry"
2934 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2935
2936 #: field.rocit.age_protect.label:12289
2937 msgid "Age Protection"
2938 msgstr "Protección edad"
2939
2940 #: field.acqfc.name.label:8866
2941 msgid "Fiscal Calendar Name"
2942 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2943
2944 #: field.afs.error_msg.label:10675
2945 msgid "Error Message"
2946 msgstr "Mensaje de error"
2947
2948 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2949 msgid "Z39.50 Source"
2950 msgstr "Z39.50 Fuente"
2951
2952 #: field.acn.record.label:3076 field.combcirc.copy_bib_record.label:4790
2953 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4878 field.sre.record.label:5386
2954 #: field.aur.eg_bib.label:8389 field.aurs.eg_bib.label:8463
2955 #: field.erccpo.bibid.label:10277
2956 msgid "Bib Record"
2957 msgstr "Record Bib"
2958
2959 #: field.aea.key.label:9907
2960 msgid "Key"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.vst.session_key.label:813
2964 msgid "Session Key"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.clfm.code.label:7245
2968 msgid "LitF Code"
2969 msgstr "Codigo LitF"
2970
2971 #: field.cifm.value.label:3002
2972 msgid "Item Form"
2973 msgstr "Forma del Ejemplar"
2974
2975 #: class.cit.label:2151
2976 msgid "Identification Type"
2977 msgstr "Tipo de identificación"
2978
2979 #: field.ahr.requestor.label:6267 field.ahopl.requestor.label:6417
2980 #: field.alhr.requestor.label:6502 field.stgu.requesting_usr.label:10559
2981 msgid "Requesting User"
2982 msgstr "Solicitando Usuario"
2983
2984 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2985 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4603
2986 #: field.aacs.workstation.label:4704 field.combcirc.workstation.label:4779
2987 #: field.acirc.workstation.label:4861 field.awss.workstation.label:12742
2988 msgid "Workstation"
2989 msgstr "Estación de trabajo"
2990
2991 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4527
2992 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4569
2993 msgid "Long Overdue"
2994 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2995
2996 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12284
2997 msgid "Owning Lib Name"
2998 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2999
3000 #: class.cmfinm.label:903
3001 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3002 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
3003
3004 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3005 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6118
3006 #: field.bmpc.record.label:11234
3007 msgid "Record"
3008 msgstr "Registro"
3009
3010 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9270
3011 msgid "Total Encumbered"
3012 msgstr "Gravado Total"
3013
3014 #: field.aal.match_all.label:4398
3015 msgid "Match All Fields"
3016 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
3017
3018 #: class.ath.label:1323
3019 msgid "Trigger Hook Point"
3020 msgstr "Gancho de puntos patillo"
3021
3022 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11697
3023 msgid "Hold/Copy Ratio"
3024 msgstr "Mantenga relación / copia"
3025
3026 #: field.bresv.return_time.label:5095
3027 msgid "Return Time"
3028 msgstr "Hora de Llegada"
3029
3030 #: field.qdt.is_composite.label:10824
3031 msgid "Is Composite"
3032 msgstr "Es de material Compuesto"
3033
3034 #: field.rocit.call_number_label.label:12272
3035 msgid "Callnumber Label"
3036 msgstr "Etiqueta CallNumber"
3037
3038 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3039 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3040 msgid "MARC Bib Level"
3041 msgstr "Marc Nivel Bib"
3042
3043 #: class.csc.label:1031
3044 msgid "SMS Carrier"
3045 msgstr "Operadora de SMS"
3046
3047 #: field.mp.check_payment.label:7976 field.mbp.check_payment.label:8014
3048 msgid "Check Payment Detail"
3049 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3050
3051 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8571
3052 msgid "Default # Copies"
3053 msgstr "#Copies Predeterminados"
3054
3055 #: class.acqpc.label:8778
3056 msgid "Provider Contact"
3057 msgstr "Proveedor Contacto"
3058
3059 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11920
3060 msgid "Library Circulation Location Link"
3061 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3062
3063 #: field.acpl.orders.label:5273 field.aou.copy_location_orders.label:6710
3064 msgid "Copy Location Orders"
3065 msgstr "órdenes de copia de localización"
3066
3067 #: field.acqafcb.amount.label:9186
3068 msgid "Total Combined Balance"
3069 msgstr "Saldo Total Combinado"
3070
3071 #: field.pgt.usergroup.label:7720
3072 msgid "Is User Group"
3073 msgstr "Es grupo de usuarios"
3074
3075 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8984
3076 msgid "Debit Type"
3077 msgstr "Tipo de débito"
3078
3079 #: class.ssr.label:6114
3080 msgid "Search Result"
3081 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3082
3083 #: field.ausp.set_date.label:4340
3084 msgid "Set Date"
3085 msgstr "Configurar Fecha"
3086
3087 #: field.bre.fingerprint.label:3189 field.rmsr.fingerprint.label:10132
3088 #: field.rssr.fingerprint.label:10156 field.rsr.fingerprint.label:10176
3089 msgid "Fingerprint"
3090 msgstr "Huella digital"
3091
3092 #: class.vibtg.label:335
3093 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3094 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3095
3096 #: field.ateo.data.label:1306
3097 msgid "Data"
3098 msgstr "Dato"
3099
3100 #: field.smhc.ind2.label:5860
3101 msgid "Second Indicator"
3102 msgstr "Segundo Indicador"
3103
3104 #: class.i18n.label:8284
3105 msgid "i18n Core"
3106 msgstr "Centro i18n"
3107
3108 #: field.combahr.staff_placed.label:6591 field.aahr.staff_placed.label:6650
3109 msgid "Staff Placed?"
3110 msgstr "El personal colocado?"
3111
3112 #: class.circ.label:4575 field.rccc.id.label:11918
3113 msgid "Circulation"
3114 msgstr "Circulación"
3115
3116 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3117 #: field.cuat.enabled.label:3713
3118 msgid "Enabled"
3119 msgstr "Activado"
3120
3121 #: field.qfr.type.label:10929
3122 msgid "From Relation Type"
3123 msgstr "Del tipo de relación"
3124
3125 #: class.rhcrpb.label:11644
3126 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3127 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3128
3129 #: field.artc.reservation.label:8175
3130 msgid "Reservation requiring Transit"
3131 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3132
3133 #: field.acp.tags.label:7455 class.acpt.label:12633
3134 msgid "Copy Tags"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: field.asvq.id.label:2171
3138 msgid "Question ID"
3139 msgstr "Identificación pregunta"
3140
3141 #: class.acqpon.label:9471
3142 msgid "PO Note"
3143 msgstr "Nota PO"
3144
3145 #: field.aeas.attr_maps.label:9925
3146 msgid "Mapped EDI Attributes"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3150 msgid "Transmission Format"
3151 msgstr "Formato de transmisión"
3152
3153 #: field.acqpoh.audit_action.label:9440 field.acqlih.audit_action.label:9602
3154 msgid "Audit Action"
3155 msgstr "Acción de Auditoría"
3156
3157 #: field.chddv.active_date.label:3540
3158 msgid "Active Date"
3159 msgstr "Fecha Activa"
3160
3161 #: field.qsf.subfield_type.label:10835
3162 msgid "Subfield Type"
3163 msgstr "Tipo de Subcampo"
3164
3165 #: field.acqfsrcct.amount.label:9196
3166 msgid "Total Credits to Funding Source"
3167 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3168
3169 #: class.mct.label:3158
3170 msgid "Collections Tracker"
3171 msgstr "Colecciones Rastreador"
3172
3173 #: field.qsi.grouped_by.label:10969
3174 msgid "Is Grouped By"
3175 msgstr "Se Agrupa Por"
3176
3177 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3178 msgid "Fixed Rating"
3179 msgstr "Calificación Fija"
3180
3181 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3182 #: field.crad.tag.label:1005
3183 msgid "MARC Tag"
3184 msgstr "Etiqueta de MARC"
3185
3186 #: field.czs.db.label:1230
3187 msgid "DB"
3188 msgstr "BD"
3189
3190 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3191 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2837
3192 msgid "Field"
3193 msgstr "Campo"
3194
3195 #: field.atb.org.label:3748 field.acpl.owning_lib.label:5272
3196 #: field.acplg.owner.label:5301 field.sre.owning_lib.label:5396
3197 msgid "Owning Org Unit"
3198 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3199
3200 #: field.scap.chron_5.label:5434
3201 msgid "Chron 5"
3202 msgstr "Chron 5"
3203
3204 #: field.scap.chron_4.label:5433
3205 msgid "Chron 4"
3206 msgstr "Chron 4"
3207
3208 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3209 msgid "Transaction Finish Time"
3210 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3211
3212 #: field.scap.chron_1.label:5430
3213 msgid "Chron 1"
3214 msgstr "Chron 1"
3215
3216 #: field.scap.chron_3.label:5432
3217 msgid "Chron 3"
3218 msgstr "Chron 3"
3219
3220 #: field.scap.chron_2.label:5431
3221 msgid "Chron 2"
3222 msgstr "Chron 2"
3223
3224 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3225 #: field.bresv.start_time.label:5090 field.uvva.start_time.label:11481
3226 msgid "Start Time"
3227 msgstr "Hora de Inicio"
3228
3229 #: class.xop.label:11169 class.xser.label:11187
3230 msgid "Operator Expression"
3231 msgstr "La Expresión del Operador"
3232
3233 #: field.rxbt.total.label:10239
3234 msgid "Total Billing Amount"
3235 msgstr "Monto Total de Facturación"
3236
3237 #: field.afsg.rollback_group.label:10641
3238 msgid "Rollback Group"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: field.circ.xact_finish.label:4600 field.aacs.xact_finish.label:4694
3242 #: field.combcirc.xact_finish.label:4769 field.acirc.xact_finish.label:4858
3243 #: field.bresv.xact_finish.label:5081 field.mbt.xact_finish.label:7144
3244 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12236
3245 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3246 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3247
3248 #: field.acqedim.translate_time.label:9968
3249 msgid "Time Translated"
3250 msgstr "Tiempo Traducida"
3251
3252 #: class.acqfdt.label:9075
3253 msgid "Total Debit from Fund"
3254 msgstr "La deuda total del Fondo"
3255
3256 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3257 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3258 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3259 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3260 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3261 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3262 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3263 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3264 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3265 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3266 #: field.ccls.name.label:2025 field.aus.name.label:2338
3267 #: field.acs.name.label:2508 field.acsaf.name.label:2536
3268 #: field.at.name.label:2608 field.aba.name.label:2629
3269 #: field.cxt.name.label:2817 field.cmc.name.label:2855
3270 #: field.cmf.name.label:2884 field.cbho.name.label:2942
3271 #: field.acnc.name.label:3017 field.chdd.name.label:3517
3272 #: field.cust.name.label:3796 field.csp.name.label:4278
3273 #: field.auss.name.label:4428 field.acpl.name.label:5270
3274 #: field.acplg.name.label:5299 field.spt.name.label:5952
3275 #: field.asv.name.label:6134 field.aou.name.label:6694
3276 #: field.asc.name.label:6835 field.actsc.name.label:6893
3277 #: field.cnct.name.label:7023 field.ccat.name.label:7529
3278 #: field.act.name.label:7635 field.cbt.name.label:8345
3279 #: field.acqipm.name.label:8612 field.acqpc.name.label:8782
3280 #: field.acqf.name.label:9015 field.acqfsum.name.label:9257
3281 #: field.acqpl.name.label:9348 field.acqpo.name.label:9403
3282 #: field.acqpoh.name.label:9451 field.acqlia.attr_name.label:9690
3283 #: field.acqphsm.name.label:9828 field.qbv.name.label:10870
3284 #: field.uvs.name.label:11320 field.cfdfs.name.label:11580
3285 #: field.cfg.name.label:12577 field.awss.name.label:12740
3286 msgid "Name"
3287 msgstr "Nombre"
3288
3289 #: class.aaasc.label:12562
3290 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3291 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3292
3293 #: field.clm.code.label:2771 field.bre.language.label:3200
3294 msgid "Language Code"
3295 msgstr "Código de Idioma"
3296
3297 #: field.au.ws_ou.label:3604
3298 msgid "Workstation Org Unit"
3299 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3300
3301 #: class.vmp.label:193
3302 msgid "Bib Import Merge Profile"
3303 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3304
3305 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11798
3306 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3307 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3308
3309 #: field.qseq.seq_no.label:10810 field.qsf.seq_no.label:10834
3310 #: field.qfpd.seq_no.label:10859 field.qxp.seq_no.label:10887
3311 #: field.qcb.seq_no.label:10915 field.qfr.seq_no.label:10936
3312 #: field.qrc.seq_no.label:10952 field.qsi.seq_no.label:10966
3313 #: field.qobi.seq_no.label:10981 field.xbet.seq_no.label:10995
3314 #: field.xbind.seq_no.label:11010 field.xbool.seq_no.label:11024
3315 #: field.xcase.seq_no.label:11038 field.xcast.seq_no.label:11053
3316 #: field.xcol.seq_no.label:11070 field.xex.seq_no.label:11085
3317 #: field.xfunc.seq_no.label:11100 field.xin.seq_no.label:11116
3318 #: field.xisnull.seq_no.label:11133 field.xnull.seq_no.label:11148
3319 #: field.xnum.seq_no.label:11161 field.xop.seq_no.label:11174
3320 #: field.xser.seq_no.label:11192 field.xstr.seq_no.label:11206
3321 #: field.xsubq.seq_no.label:11219
3322 msgid "Sequence Number"
3323 msgstr "Número de secuencia"
3324
3325 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3326 msgid "Last Checkin Scan Time"
3327 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3328
3329 #: field.vst.queue.label:822
3330 msgid "Source Queue"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.uvuv.res_text.label:11523
3334 msgid "Result Text"
3335 msgstr "Texto resultado"
3336
3337 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3338 #: field.auricnm.call_number.label:3126
3339 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4786
3340 #: field.acirc.copy_call_number.label:4874
3341 msgid "Call Number"
3342 msgstr "Número De Llamada"
3343
3344 #: field.atev.template_output.label:1488
3345 msgid "Template Output"
3346 msgstr "Salida de la Plantilla"
3347
3348 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3349 msgid "Deleted?"
3350 msgstr "¿Borrado?"
3351
3352 #: field.acqdf.id.label:10294 field.acqdfe.formula.label:10317
3353 msgid "Formula ID"
3354 msgstr "Fórmula ID"
3355
3356 #: field.act.mint_condition.label:7653
3357 msgid "Mint Condition?"
3358 msgstr "Perfecto estado?"
3359
3360 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12200
3361 msgid "Renewal"
3362 msgstr "Renovación"
3363
3364 #: class.bram.label:5047
3365 msgid "Resource Attribute Map"
3366 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3367
3368 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11995
3369 msgid "User Home Library Link"
3370 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3371
3372 #: class.cbc.label:12502
3373 msgid "Barcode Completions"
3374 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3375
3376 #: field.acqpc.role.label:8783
3377 msgid "Role"
3378 msgstr "Papel"
3379
3380 #: field.au.day_phone.label:3615 field.stgu.day_phone.label:10554
3381 msgid "Daytime Phone"
3382 msgstr "Teléfono diurno"
3383
3384 #: field.bresv.email_notify.label:5106 field.ahr.email_notify.label:6252
3385 #: field.ahopl.email_notify.label:6402 field.alhr.email_notify.label:6489
3386 #: field.combahr.email_notify.label:6573 field.aahr.email_notify.label:6632
3387 msgid "Notify by Email?"
3388 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3389
3390 #: class.aech.label:3377
3391 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12098
3395 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12119
3396 msgid "Invoice Count"
3397 msgstr "Contador de la factura"
3398
3399 #: class.mups.label:77
3400 msgid "User Payment Summary"
3401 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3402
3403 #: field.acqinv.recv_method.label:8631
3404 msgid "Receive Method"
3405 msgstr "Recibe Método"
3406
3407 #: field.au.notes.label:3654
3408 msgid "User Notes"
3409 msgstr "Notas para el usuario"
3410
3411 #: field.asc.id.label:6834 field.actsc.id.label:6892
3412 #: field.stgsc.statcat.label:10616
3413 msgid "Stat Cat ID"
3414 msgstr "Stat Cat ID"
3415
3416 #: field.mwde.subject_temporal.label:4049
3417 msgid "Temporal Subject"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: field.acp.copy_alerts.label:7456
3421 msgid "Copy Alerts"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: field.acqexr.from_currency.label:8535
3425 msgid "From Currency"
3426 msgstr "De moneda"
3427
3428 #: field.mrd.enc_level.label:4251
3429 msgid "ELvl"
3430 msgstr "ELvl"
3431
3432 #: field.qsq.use_all.label:10789
3433 msgid "Use ALL"
3434 msgstr "utilizar TODOS"
3435
3436 #: class.atreact.label:1365
3437 msgid "Trigger Event Reactor"
3438 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3439
3440 #: class.mde.label:3956
3441 msgid "Display Field Entry"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11746
3445 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3446 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3447
3448 #: field.acqf.combined_balance.label:9032
3449 msgid "Combined Balance"
3450 msgstr "Balance combinado"
3451
3452 #: field.acqii.po_item.label:8713 class.acqpoi.label:9505
3453 msgid "Purchase Order Item"
3454 msgstr "Orden de compra de artículos"
3455
3456 #: field.ahr.selection_ou.label:6269 field.ahopl.selection_ou.label:6419
3457 #: field.alhr.selection_ou.label:6504 field.combahr.selection_ou.label:6593
3458 #: field.aahr.selection_ou.label:6652
3459 msgid "Selection Locus"
3460 msgstr "Selección Locus"
3461
3462 #: field.atenv.collector.label:1402
3463 msgid "Collector"
3464 msgstr "Colector"
3465
3466 #: class.acqafet.label:9153
3467 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3468 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3469
3470 #: field.afs.name.label:10671
3471 msgid "Fieldset Name"
3472 msgstr "Nombre de Campos"
3473
3474 #: field.pgt.children.label:7713
3475 msgid "Child Groups"
3476 msgstr "Grupos hijos"
3477
3478 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3479 msgid "Last Checkin Time"
3480 msgstr "Última Hora de Llegada"
3481
3482 #: field.bre.tcn_value.label:3196 field.rmsr.tcn_value.label:10135
3483 #: field.rssr.tcn_value.label:10159 field.rsr.tcn_value.label:10179
3484 msgid "TCN Value"
3485 msgstr "Valor TCN"
3486
3487 #: field.act.location.label:7638 field.acqdfe.location.label:10321
3488 msgid "Location"
3489 msgstr "Ubicación"
3490
3491 #: class.cmpcvm.label:11294
3492 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3493 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3494
3495 #: class.cam.label:2983
3496 msgid "Audience Map"
3497 msgstr "Mapa de audiencia"
3498
3499 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8565
3500 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9405
3501 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9453
3502 msgid "Prepayment Required"
3503 msgstr "Prepago Requerido"
3504
3505 #: field.au.profile.label:3636 field.stgu.profile.label:10547
3506 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3507 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3508
3509 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3510 #: field.mfr.subfield.label:3893 field.smhc.subfield.label:5861
3511 #: field.acqphsm.subfield.label:9829 class.qsf.label:10830
3512 #: field.bmpc.subfield.label:11232 field.cmpcsm.subfield.label:11279
3513 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11298 field.uvu.subfield.label:11429
3514 msgid "Subfield"
3515 msgstr "Sub-campo"
3516
3517 #: field.acn.creator.label:3069 field.sunit.creator.label:5708
3518 #: field.acp.creator.label:7418
3519 msgid "Creating User"
3520 msgstr "Creación del Usuario"
3521
3522 #: field.sunit.holdable.label:5718 field.acp.holdable.label:7428
3523 msgid "Is Holdable"
3524 msgstr "Se puede retener"
3525
3526 #: field.acqlin.id.label:9667
3527 msgid "PO Line Item Note ID"
3528 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3529
3530 #: class.ergbhu.label:10256
3531 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3532 msgstr ""
3533 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3534 "por lotes OCLC)"
3535
3536 #: class.acqftr.label:8843
3537 msgid "Fund Transfer"
3538 msgstr "Transferencia de Fondos"
3539
3540 #: field.circ.max_fine.label:4588 field.aacs.max_fine.label:4683
3541 #: field.combcirc.max_fine.label:4757 field.acirc.max_fine.label:4846
3542 #: field.brt.max_fine.label:4937 field.bresv.max_fine.label:5099
3543 #: field.crmf.amount.label:7696 field.rodcirc.max_fine.label:12225
3544 msgid "Max Fine Amount"
3545 msgstr "Max Fine Cantidad"
3546
3547 #: field.act.deposit.label:7643
3548 msgid "Deposit?"
3549 msgstr "¿Depositar?"
3550
3551 #: field.auss.target.label:4432 field.acqii.target.label:8714
3552 #: field.acqpoi.target.label:9516
3553 msgid "Target"
3554 msgstr "Objetivo"
3555
3556 #: field.qfr.subquery.label:10932
3557 msgid "Subquery ID"
3558 msgstr "Identificación subconsulta"
3559
3560 #: field.acqftm.tag.label:12416
3561 msgid "Tag ID"
3562 msgstr "ID Centro de Costo"
3563
3564 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3514
3565 #: field.chddv.hard_due_date.label:3538
3566 msgid "Hard Due Date"
3567 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3568
3569 #: field.ahr.hold_type.label:6257 field.ahopl.hold_type.label:6407
3570 #: field.alhr.hold_type.label:6494 field.combahr.hold_type.label:6578
3571 #: field.aahr.hold_type.label:6637
3572 msgid "Hold Type"
3573 msgstr "Tipo de Retención"
3574
3575 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8981
3576 msgid "Origin Currency"
3577 msgstr "Moneda Origen"
3578
3579 #: field.acqda.credit_amount.label:10388
3580 msgid "Credit Amount"
3581 msgstr "Cantidad Acreditada"
3582
3583 #: field.au.alias.label:3643
3584 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3585 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3586
3587 #: field.aou.children.label:6688
3588 msgid "Subordinate Organizational Units"
3589 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3590
3591 #: field.mfr.value.label:3895
3592 msgid "Normalized Value"
3593 msgstr "Valor normalizado"
3594
3595 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3596 msgid "Checkout Workstation"
3597 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3598
3599 #: class.cxt.label:2815
3600 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3601 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3602
3603 #: class.acqmapinv.label:12439
3604 msgid "Acq Map to Invoice View"
3605 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3606
3607 #: class.asq.label:6183
3608 msgid "Search Query"
3609 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3610
3611 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3612 msgid "Last Renewal Time"
3613 msgstr "La última vez Renovación"
3614
3615 #: class.acs.label:2505
3616 msgid "Authority Control Set"
3617 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3618
3619 #: field.jub.source_label.label:9553 field.acqlih.source_label.label:9615
3620 msgid "Source Label"
3621 msgstr "Etiqueta origen"
3622
3623 #: field.acsaf.id.label:2529
3624 msgid "Control Set Authority Field ID"
3625 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3626
3627 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6256
3628 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6406
3629 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6493
3630 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6577
3631 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6636
3632 msgid "Fulfillment Date/Time"
3633 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3634
3635 #: field.ausp.note.label:4346 field.srlu.note.label:5631
3636 #: field.mg.note.label:7097 field.mwp.note.label:7265
3637 #: field.mgp.note.label:7290 field.mckp.note.label:7385
3638 #: field.aca.note.label:7579 field.aaca.note.label:7607
3639 #: field.mp.note.label:7968 field.mbp.note.label:8005
3640 #: field.mndp.note.label:8044 field.mdp.note.label:8068
3641 #: field.mb.note.label:8251 field.acqinv.note.label:8636
3642 #: field.acqie.note.label:8670 field.acqii.note.label:8708
3643 #: field.acqftr.note.label:8852 field.acqfscred.note.label:8937
3644 #: field.acqofscred.note.label:8969 field.acqfa.note.label:9291
3645 #: field.acqfap.note.label:9325 field.acqpoi.note.label:9513
3646 #: field.acqlid.note.label:9715 field.acqcle.note.label:10456
3647 #: field.acqscle.note.label:10484
3648 msgid "Note"
3649 msgstr "Nota"
3650
3651 #: field.acqexr.to_currency.label:8536
3652 msgid "To Currency"
3653 msgstr "Para moneda"
3654
3655 #: class.xbet.label:10990
3656 msgid "Between Expression"
3657 msgstr "Entre la expresión"
3658
3659 #: field.ateo.events.label:1308
3660 msgid "Events"
3661 msgstr "Eventos"
3662
3663 #: field.act.circ_lib.label:7636 field.rocit.circ_lib.label:12287
3664 msgid "Circ Lib"
3665 msgstr "Circ Lib"
3666
3667 #: field.acn.id.label:3073
3668 msgid "Call Number/Volume ID"
3669 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3670
3671 #: field.qfr.join_type.label:10937
3672 msgid "Join Type"
3673 msgstr "El tipo de combinación"
3674
3675 #: class.vqar.label:624
3676 msgid "Queued Authority Record"
3677 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3678
3679 #: field.au.pref_family_name.label:3649
3680 #: field.stgu.pref_family_name.label:10562
3681 msgid "Preferred Last Name"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: field.circ.aaasc_entries.label:4616 field.aacs.aaasc_entries.label:4709
3685 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4792
3686 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4880
3687 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3688 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3689
3690 #: class.acqclpa.label:10513 field.acrlid.claim_policy_action.label:12081
3691 msgid "Claim Policy Action"
3692 msgstr "Reclamar Acción Política"
3693
3694 #: field.chmw.id.label:1807
3695 msgid "Hold Weights ID"
3696 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3697
3698 #: field.bresv.payments.label:5085 field.mbt.payments.label:7150
3699 msgid "Payment Line Items"
3700 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3701
3702 #: field.sra.multiplier.label:6024
3703 msgid "Multiplier"
3704 msgstr "Multiplicador"
3705
3706 #: field.uvs.id.label:11319
3707 msgid "Session ID"
3708 msgstr "ID de Sesión"
3709
3710 #: field.atul.run_time.label:1577
3711 msgid "Event Run Time"
3712 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3713
3714 #: field.stgc.row_date.label:10572 field.stgma.row_date.label:10582
3715 #: field.stgba.row_date.label:10598 field.stgsc.row_date.label:10614
3716 #: field.stgs.row_date.label:10625
3717 msgid "Row Date"
3718 msgstr "Fila Fecha"
3719
3720 #: class.qobi.label:10977
3721 msgid "Order By Item"
3722 msgstr "Pedido por Clave"
3723
3724 #: class.cblvl.label:6003
3725 msgid "Bib Level Map"
3726 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3727
3728 #: class.murav.label:1068
3729 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3730 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3731
3732 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3733 msgid "Replace Specification"
3734 msgstr "Reemplazar Especificación"
3735
3736 #: class.mcp.label:4172 field.mdp.cash_payment.label:8075
3737 msgid "Cash Payment"
3738 msgstr "Pago En Efectivo"
3739
3740 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6254 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6404
3741 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6491
3742 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6575
3743 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6634
3744 msgid "Fulfilling Library"
3745 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3746
3747 #: field.rocit.shelving_location.label:12277
3748 msgid "Shelving Location Name"
3749 msgstr "Nombre localización en estantes"
3750
3751 #: field.afsg.container.label:10639
3752 msgid "Container ID"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: field.mb.voider.label:8254
3756 msgid "Voiding Staff Member"
3757 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3758
3759 #: field.mcrp.note.label:6972
3760 msgid "Payment Note"
3761 msgstr "Nota del pago"
3762
3763 #: field.atul.start_time.label:1578
3764 msgid "Event Start Time"
3765 msgstr "Evento fecha de inicio"
3766
3767 #: class.fdoc.label:8304
3768 msgid "IDL Field Doc"
3769 msgstr "Doc Campo IDL"
3770
3771 #: field.sunit.total_circ_count.label:5735
3772 #: field.acp.total_circ_count.label:7445
3773 msgid "Total Circulations"
3774 msgstr "Circulaciones totales"
3775
3776 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3777 msgid "Script Test"
3778 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3779
3780 #: field.csp.ignore_proximity.label:4283
3781 msgid "Ignore Proximity"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: field.qobi.id.label:10979
3785 msgid "Order By Item ID"
3786 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3787
3788 #: field.uvsbrem.id.label:11360
3789 msgid "Bucket Item ID"
3790 msgstr "Bucket ID de artículo"
3791
3792 #: field.cbho.hprox.label:2944
3793 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3794 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3795
3796 #: field.ahr.sms_carrier.label:6262 field.ahopl.sms_carrier.label:6412
3797 msgid "Notifications SMS Carrier"
3798 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3799
3800 #: field.vms.id.label:720
3801 msgid "Match Set ID"
3802 msgstr "Partido Set ID"
3803
3804 #: field.bre.create_date.label:3184 field.au.create_date.label:3613
3805 #: field.circ.create_time.label:4602 field.aacs.create_time.label:4696
3806 #: field.combcirc.create_time.label:4771 field.acirc.create_time.label:4860
3807 msgid "Record Creation Date/Time"
3808 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3809
3810 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4526
3811 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4568
3812 msgid "Claims Returned"
3813 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3814
3815 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3816 #: field.bresv.request_lib.label:5103
3817 msgid "Request Library"
3818 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3819
3820 #: field.aeasm.attr_set.label:9944
3821 msgid "Attribute Set"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: field.hasholdscount.count.label:12696
3825 msgid "Holds Count"
3826 msgstr "Sostiene Conde"
3827
3828 #: field.asvr.usr.label:2447
3829 msgid "Responding User"
3830 msgstr "En respuesta usuario"
3831
3832 #: class.atval.label:1349
3833 msgid "Trigger Condition Validator"
3834 msgstr "Condición de activación Validador"
3835
3836 #: class.cmrcfld.label:941
3837 msgid "MARC Fields"
3838 msgstr "Los campos MARC"
3839
3840 #: class.hasholdscount.label:12681
3841 msgid "Copy Has Holds Count"
3842 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3843
3844 #: class.acqexr.label:8532
3845 msgid "Exchange Rate"
3846 msgstr "Tipo de Cambio"
3847
3848 #: field.qxp.table_alias.label:10889 field.qfr.table_alias.label:10934
3849 #: field.xcol.table_alias.label:11071
3850 msgid "Table Alias"
3851 msgstr "Alias de la tabla"
3852
3853 #: field.stgs.value.label:10628
3854 msgid "User Setting Value"
3855 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3856
3857 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3858 #: field.stgu.complete.label:10558 field.stgc.complete.label:10575
3859 #: field.stgma.complete.label:10591 field.stgba.complete.label:10607
3860 #: field.stgsc.complete.label:10618 field.stgs.complete.label:10629
3861 msgid "Complete"
3862 msgstr "Completo"
3863
3864 #: field.cnct.id.label:7021
3865 msgid "Non-cat Type ID"
3866 msgstr "No-cat Tipo ID"
3867
3868 #: field.qdt.id.label:10821
3869 msgid "Datatype ID"
3870 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3871
3872 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3873 msgid "Failure Cleanup"
3874 msgstr "La falta de limpieza"
3875
3876 #: field.bre.wide_display_entry.label:3217
3877 msgid "Wide Display Entries"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3881 msgid "User Permission Group"
3882 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3883
3884 #: field.acqclet.library_initiated.label:10422
3885 msgid "Library Initiated"
3886 msgstr "Librería Iniciada"
3887
3888 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5107
3889 msgid "Attribute Value Maps"
3890 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3891
3892 #: field.vst.actions_performed.label:828
3893 msgid "Actions Performed"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: field.scap.start_date.label:5420 field.ssub.start_date.label:5459
3897 msgid "Start Date"
3898 msgstr "Fecha de inicio"
3899
3900 #: field.acn.label_class.label:3081
3901 msgid "Classification Scheme"
3902 msgstr "Esquema de clasificación"
3903
3904 #: class.mb.label:8242
3905 msgid "Billing Line Item"
3906 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3907
3908 #: field.brav.attr_val_maps.label:5029
3909 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3910 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3911
3912 #: field.cxt.prefix.label:2819
3913 msgid "Namespace Prefix"
3914 msgstr "Namespace prefix"
3915
3916 #: class.mucs.label:7082
3917 msgid "User Circulation Summary"
3918 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3919
3920 #: field.uvu.fragment.label:11439
3921 msgid "Fragment"
3922 msgstr "Fragmento"
3923
3924 #: class.ocirccount.label:4491
3925 msgid "Open Circulation Count"
3926 msgstr "Contador de circulación abierta"
3927
3928 #: field.csp.block_list.label:4280
3929 msgid "Block List"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: field.brt.catalog_item.label:4939 field.brsrc.catalog_item.label:4977
3933 msgid "Catalog Item"
3934 msgstr "Artículo catálogo"
3935
3936 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3937 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3938 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12012
3939 msgid "Last Billing Note"
3940 msgstr "Nota De La Última Factura"
3941
3942 #: field.ccat.id.label:7526 field.acas.id.label:7553 field.aca.id.label:7573
3943 #: field.aaca.id.label:7601
3944 msgid "Id"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: class.acqlid.label:9701
3948 msgid "Line Item Detail"
3949 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3950
3951 #: field.crad.sorter.label:1003
3952 msgid "Sorter?"
3953 msgstr "Clasificador?"
3954
3955 #: class.sasum.label:5842
3956 msgid "All Issues' Summaries"
3957 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3958
3959 #: class.ahrcc.label:8153
3960 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3961 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3962
3963 #: field.rb.scope.label:301
3964 msgid "Scope"
3965 msgstr "Ámbito"
3966
3967 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3968 msgid "Renewals Override"
3969 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3970
3971 #: field.acn.label_sortkey.label:3080
3972 msgid "Call Number Sort Key"
3973 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3974
3975 #: class.moucs.label:7808
3976 msgid "Open User Circulation Summary"
3977 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3978
3979 #: field.auch.source_circ.label:4923
3980 msgid "Source Circulation"
3981 msgstr "Circulación Fuente"
3982
3983 #: field.afsg.container_type.label:10640
3984 msgid "Container Type"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: field.acqf.propagate.label:9020 field.acqfsum.propagate.label:9262
3988 msgid "Propagate"
3989 msgstr "Propagar"
3990
3991 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4615 field.aacs.aaactsc_entries.label:4708
3992 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4791
3993 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4879
3994 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3995 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3996
3997 #: field.bre.author_field_entries.label:3206
3998 msgid "Indexed Author Field Entries"
3999 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
4000
4001 #: class.sre.label:5383
4002 msgid "Serial Record Entry"
4003 msgstr "Entrada de Registros de serie"
4004
4005 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4006 msgid "Remove RegExp"
4007 msgstr "Retire RegEx"
4008
4009 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7645
4010 msgid "Holdable?"
4011 msgstr "¿Se puede apartar?"
4012
4013 #: field.acsaf.control_set.label:2531 field.at.control_set.label:2607
4014 #: field.are.control_set.label:2682
4015 msgid "Control Set"
4016 msgstr "Conjunto de control"
4017
4018 #: class.mobts.label:3555
4019 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4020 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
4021
4022 #: field.act.circ_as_type.label:7649
4023 msgid "Circ As Type"
4024 msgstr "Tipo Circ Como"
4025
4026 #: field.acqinv.close_date.label:8637
4027 msgid "Close Date"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: field.acqedim.message_type.label:9976
4031 msgid "Message Type"
4032 msgstr "Tipo de mensaje"
4033
4034 #: class.vbq.label:459
4035 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4036 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
4037
4038 #: field.aupr.uuid.label:2326
4039 msgid "UUID"
4040 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
4041
4042 #: field.aur.hold.label:8383 field.aurs.hold.label:8457
4043 msgid "Place Hold"
4044 msgstr "Crear Apartado"
4045
4046 #: class.act.label:7627
4047 msgid "Asset Copy Template"
4048 msgstr "Plantilla de activos Copia"
4049
4050 #: field.artc.persistant_transfer.label:8177
4051 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8213
4052 msgid "Is Persistent?"
4053 msgstr "Es persistente?"
4054
4055 #: class.cwa.label:1869
4056 msgid "Matrix Weight Association"
4057 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4058
4059 #: field.au.net_access_level.label:3631
4060 msgid "Internet Access Level"
4061 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4062
4063 #: field.aacs.active_circ.label:4710 field.combcirc.active_circ.label:4793
4064 msgid "Linked Active Circulation"
4065 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4066
4067 #: class.xsubq.label:11214
4068 msgid "Subquery Expression"
4069 msgstr "Expresión subconsulta"
4070
4071 #: field.qfs.return_type.label:10847
4072 msgid "Return Type"
4073 msgstr "Tipo de retorno"
4074
4075 #: field.mcrp.payment_type.label:6975 field.mwp.payment_type.label:7269
4076 #: field.mgp.payment_type.label:7294 field.mckp.payment_type.label:7389
4077 #: field.mp.payment_type.label:7970 field.mbp.payment_type.label:8007
4078 #: field.mndp.payment_type.label:8046 field.mdp.payment_type.label:8070
4079 msgid "Payment Type"
4080 msgstr "Tipo de Pago"
4081
4082 #: class.acplgm.label:5319
4083 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4084 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4085
4086 #: class.vst.label:807
4087 msgid "Vandelay Session Tracker"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: class.ctcl.label:11851
4091 msgid "Text Search Configs"
4092 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4093
4094 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5526
4095 msgid "Receive Unit Template"
4096 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4097
4098 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12011
4099 msgid "Last Billing Date/Time"
4100 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4101
4102 #: field.mcrp.amount_collected.label:6970
4103 #: field.mwp.amount_collected.label:7263 field.mgp.amount_collected.label:7288
4104 #: field.mckp.amount_collected.label:7381
4105 msgid "Amount Collected"
4106 msgstr "El Monto Cobrado"
4107
4108 #: field.ahr.current_copy.label:6251 field.ahopl.current_copy.label:6401
4109 #: field.alhr.current_copy.label:6488 field.combahr.current_copy.label:6572
4110 #: field.aahr.current_copy.label:6631
4111 msgid "Currently Targeted Copy"
4112 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4113
4114 #: field.qbv.actual_value.label:10875
4115 msgid "Actual Value"
4116 msgstr "Valor actual"
4117
4118 #: class.are.label:2670
4119 msgid "Authority Record Entry"
4120 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4121
4122 #: field.jub.order_summary.label:9568
4123 msgid "Order Summary"
4124 msgstr "Resumen de Pedidos"
4125
4126 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4127 msgid "Match Bucket"
4128 msgstr "Partido Cubo"
4129
4130 #: class.acqfs.label:8903 field.acqfsrcct.funding_source.label:9195
4131 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9205
4132 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9215
4133 #: field.acqfa.funding_source.label:9288
4134 #: field.acqfap.funding_source.label:9320
4135 msgid "Funding Source"
4136 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4137
4138 #: field.acqft.owner.label:12395
4139 msgid "Fund Tag Owner"
4140 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4141
4142 #: class.acqfa.label:9284
4143 msgid "Fund Allocation"
4144 msgstr "La asignación de fondos"
4145
4146 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4147 msgid "Vocabulary URI"
4148 msgstr "Vocabulario URI"
4149
4150 #: field.auoi.id.label:853
4151 msgid "Opt-in ID"
4152 msgstr "Opt-in ID"
4153
4154 #: field.asvq.answers.label:2169
4155 msgid "Answers"
4156 msgstr "Respuestas"
4157
4158 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12278
4159 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4160 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4161
4162 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4163 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4164 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4165
4166 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12279
4167 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4168 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4169
4170 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3205
4171 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4172 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4173
4174 #: field.acsaf.sub_entries.label:2539
4175 msgid "Subordinate Entries"
4176 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4177
4178 #: field.cza.truncation.label:1259
4179 msgid "Truncation"
4180 msgstr "Truncamiento"
4181
4182 #: class.cbfp.label:2965
4183 msgid "Fingerprint Definition"
4184 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4185
4186 #: class.acqclet.label:10416 field.acqcle.type.label:10452
4187 #: field.acqscle.type.label:10480
4188 msgid "Claim Event Type"
4189 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4190
4191 #: field.afs.applied_time.label:10669
4192 msgid "Applied Time"
4193 msgstr "Tiempo de aplicación"
4194
4195 #: class.acqipm.label:8609
4196 msgid "Invoice Payment Method"
4197 msgstr "Forma de pago de facturas"
4198
4199 #: field.rp.require_percentile.label:278
4200 msgid "Require Percentile"
4201 msgstr "Requerir Percentil"
4202
4203 #: class.asva.label:7760
4204 msgid "Survey Answer"
4205 msgstr "Respuesta encuesta"
4206
4207 #: class.mra.label:1135
4208 msgid "SVF Record Attribute"
4209 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4210
4211 #: field.ahr.transit.label:6249 field.ahopl.transit.label:6399
4212 #: field.alhr.transit.label:6486
4213 msgid "Transit"
4214 msgstr "Tránsito"
4215
4216 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4217 msgid "Max Event Validity Delay"
4218 msgstr "Demora máxima evento validez"
4219
4220 #: field.uvs.container.label:11323
4221 msgid "Record Container"
4222 msgstr "Contenedor de Registro"
4223
4224 #: field.acqdf.skip_count.label:10297
4225 msgid "Skip Count"
4226 msgstr "Saltar Conteo"
4227
4228 #: field.bresv.capture_staff.label:5105
4229 msgid "Capture Staff"
4230 msgstr "Capturar Personal"
4231
4232 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4233 msgid "Peer Record"
4234 msgstr "Registro de Pares"
4235
4236 #: field.aurs.request_status.label:8481
4237 msgid "Request Status"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4241 msgid "Message"
4242 msgstr "Mensaje"
4243
4244 #: field.circ.grace_period.label:4595 field.aacs.grace_period.label:4690
4245 #: field.combcirc.grace_period.label:4764 field.acirc.grace_period.label:4853
4246 msgid "Grace Period"
4247 msgstr "Periodo de Gracia"
4248
4249 #: field.bresv.capture_time.label:5092
4250 msgid "Capture Time"
4251 msgstr "Tiempo de captura"
4252
4253 #: class.vii.label:361
4254 msgid "Import Item"
4255 msgstr "Tiempo de importación"
4256
4257 #: field.asv.start_date.label:6139
4258 msgid "Survey Start Date/Time"
4259 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4260
4261 #: class.acqlilad.label:9852
4262 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4263 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4264
4265 #: field.au.checkouts.label:3597
4266 msgid "All Circulations"
4267 msgstr "Todas las Circulaciones"
4268
4269 #: field.aouctn.sibling_order.label:6777
4270 msgid "Sibling Sort Order"
4271 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4272
4273 #: field.aws.name.label:1610
4274 msgid "Workstation Name"
4275 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4276
4277 #: class.cmc.label:2853 field.cmcts.field_class.label:11866
4278 msgid "Metabib Class"
4279 msgstr "Clase Metabib"
4280
4281 #: class.ccnb.label:6795
4282 msgid "Call Number Bucket"
4283 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4284
4285 #: field.ssub.scaps.label:5465
4286 msgid "Captions and Patterns"
4287 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4288
4289 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6255
4290 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6405
4291 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6492
4292 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6576
4293 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6635
4294 msgid "Fulfilling Staff"
4295 msgstr "El personal satisfactorias"
4296
4297 #: field.acqinv.entries.label:8639 field.jub.invoice_entries.label:9567
4298 msgid "Invoice Entries"
4299 msgstr "Elementos de factura"
4300
4301 #: field.mp.work_payment.label:7977 field.mbp.work_payment.label:8015
4302 #: field.mndp.work_payment.label:8049
4303 msgid "Work Payment Detail"
4304 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4305
4306 #: class.acqfsb.label:9223
4307 msgid "Fund Spent Balance"
4308 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4309
4310 #: field.mrd.lit_form.label:4256
4311 msgid "LitF"
4312 msgstr "LitF"
4313
4314 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11747
4315 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11803
4316 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4317 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4318
4319 #: field.auss.query_type.label:4431
4320 msgid "Query Type"
4321 msgstr "Tipo de consulta"
4322
4323 #: field.acqfet.amount.label:9095
4324 msgid "Total Encumbrance Amount"
4325 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4326
4327 #: field.aua.valid.label:4375 field.acqpca.valid.label:8819
4328 msgid "Valid Address?"
4329 msgstr "Dirección Válida?"
4330
4331 #: field.acqclpa.action.label:10518
4332 msgid "Action (Event Type)"
4333 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4334
4335 #: class.aouhoo.label:3259 field.aou.hours_of_operation.label:6718
4336 msgid "Hours of Operation"
4337 msgstr "Horas de Operación"
4338
4339 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4340 msgid "Retention Interval"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11607
4344 msgid "BLvl Value"
4345 msgstr "BLvl Valor"
4346
4347 #: field.acqedim.error.label:9974
4348 msgid "Error"
4349 msgstr "Error"
4350
4351 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5734
4352 #: field.aou.circulations.label:6704 field.acp.circulations.label:7442
4353 msgid "Circulations"
4354 msgstr "Circulaciones"
4355
4356 #: field.brsrc.overbook.label:4969
4357 msgid "Overbook"
4358 msgstr "Sobre el libro"
4359
4360 #: field.acqinv.id.label:8626
4361 msgid "Internal Invoice ID"
4362 msgstr "Interna ID de Factura"
4363
4364 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8938
4365 msgid "Deadline Date"
4366 msgstr "Fecha límite"
4367
4368 #: field.aou.resv_pickups.label:6713
4369 msgid "Reservation Pickups"
4370 msgstr "Recogida de Reservas"
4371
4372 #: field.asv.id.label:6133
4373 msgid "Survey ID"
4374 msgstr "Id.de Encuesta"
4375
4376 #: field.rccc.patron_county.label:11939
4377 msgid "Patron County"
4378 msgstr "Condado de Patrón"
4379
4380 #: class.acqim.label:1665
4381 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4382 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4383
4384 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9514
4385 msgid "Estimated Cost"
4386 msgstr "Costo Estimado"
4387
4388 #: field.crahp.prox.label:7682
4389 msgid "Allowed Proximity"
4390 msgstr "La Proximidad Permitido"
4391
4392 #: field.atb.layout.label:3751
4393 msgid "Layout"
4394 msgstr "Diseño"
4395
4396 #: field.stgs.setting.label:10627
4397 msgid "User Setting Code"
4398 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4399
4400 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4401 msgid "Hidden?"
4402 msgstr "¿Oculto?"
4403
4404 #: field.mbt.grocery.label:7147
4405 msgid "Grocery Billing link"
4406 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4407
4408 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4409 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4410 msgid "Match Set"
4411 msgstr "Conjunto Partido"
4412
4413 #: field.aou.id.label:6691
4414 msgid "Organizational Unit ID"
4415 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4416
4417 #: field.crahp.id.label:7680 field.crmf.id.label:7697
4418 msgid "Rule ID"
4419 msgstr "ID de Regla"
4420
4421 #: field.cmfvm.real.label:2921
4422 msgid "Real"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.acqinv.inv_ident.label:8633
4426 msgid "Vendor Invoice ID"
4427 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4428
4429 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6443
4430 msgid "User Prefix"
4431 msgstr "Prefijo de usuario"
4432
4433 #: field.cmf.browse_xpath.label:2895
4434 msgid "Browse XPath"
4435 msgstr "Navegar XPath"
4436
4437 #: field.acns.label_sortkey.label:3031 field.acnp.label_sortkey.label:3050
4438 msgid "Label Sort Key"
4439 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4440
4441 #: field.ccat.scope_org.label:7527
4442 msgid "Scope Org Unit"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.qseq.parent_query.label:10809
4446 msgid "Parent Query"
4447 msgstr "Consulta Primaria"
4448
4449 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9023
4450 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9265
4451 msgid "Balance Stop Percent"
4452 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4453
4454 #: field.atevdef.delay.label:1437
4455 msgid "Processing Delay"
4456 msgstr "Retraso de procesamiento"
4457
4458 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4459 #: field.aouct.purpose.label:6760
4460 msgid "Purpose"
4461 msgstr "Propósito"
4462
4463 #: class.cust.label:3794
4464 msgid "User Setting Type"
4465 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4466
4467 #: field.qfr.table_name.label:10930
4468 msgid "Table Name"
4469 msgstr "Nombre de la Tabla"
4470
4471 #: field.citm.code.label:5990
4472 msgid "Item Type Code"
4473 msgstr "Código Tipo de artículo"
4474
4475 #: field.au.standing.label:3638
4476 msgid "Standing (unused)"
4477 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4478
4479 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3633
4480 #: field.acqedi.password.label:9868 field.stgu.passwd.label:10549
4481 msgid "Password"
4482 msgstr "Contraseña"
4483
4484 #: class.cgf.label:868
4485 msgid "Global Flags and Settings"
4486 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4487
4488 #: class.acqii.label:8699
4489 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4490 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4491
4492 #: field.cfdfs.filters.label:11585
4493 msgid "Filters"
4494 msgstr "Filtros"
4495
4496 #: field.aua.country.label:4367 field.aal.country.label:4405
4497 #: field.acqpa.country.label:8746 field.acqpca.country.label:8811
4498 #: field.stgma.country.label:10589 field.stgba.country.label:10605
4499 msgid "Country"
4500 msgstr "País"
4501
4502 #: field.au.pref_first_given_name.label:3647
4503 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10560
4504 msgid "Preferred First Name"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4508 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4509 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4510
4511 #: field.mg.payments.label:7102
4512 msgid "Payments"
4513 msgstr "Pagos"
4514
4515 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9610
4516 msgid "Expected Receive Time"
4517 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4518
4519 #: field.au.usr_activity.label:3663
4520 msgid "User Activity Entries"
4521 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4522
4523 #: class.acqfy.label:8882 field.acqfy.year.label:8886
4524 msgid "Fiscal Year"
4525 msgstr "Ejercicio fiscal"
4526
4527 #: field.bre.title_field_entries.label:3204
4528 msgid "Indexed Title Field Entries"
4529 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4530
4531 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4532 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4533 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4534 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4535 #: field.sunit.circ_modifier.label:5703 field.acp.circ_modifier.label:7413
4536 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10323
4537 msgid "Circulation Modifier"
4538 msgstr "Modificador De Circulación"
4539
4540 #: field.aou.addresses.label:6706 field.acqpro.addresses.label:8561
4541 msgid "Addresses"
4542 msgstr "Direcciones"
4543
4544 #: field.acp.peer_records.label:7451
4545 msgid "Peer Records"
4546 msgstr "Registros de pares"
4547
4548 #: field.acqedi.attr_set.label:9877 class.aeas.label:9919
4549 msgid "EDI Attribute Set"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: field.vmsp.children.label:749
4553 msgid "Expression Tree Children"
4554 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4555
4556 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4557 msgid "Opt-in Date/Time"
4558 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4559
4560 #: field.afscv.col.label:10697 field.qxp.column_name.label:10890
4561 #: field.qrc.column_name.label:10953 field.xcol.column_name.label:11072
4562 #: field.xfunc.column_name.label:11101
4563 msgid "Column Name"
4564 msgstr "Nombre Columna"
4565
4566 #: field.siss.holding_type.label:5667 field.smhc.holding_type.label:5858
4567 msgid "Holding Type"
4568 msgstr "Tipo Holding"
4569
4570 #: field.cuat.ewho.label:3708
4571 msgid "Event Caller"
4572 msgstr "Evento de Llamadas"
4573
4574 #: field.rxbt.voided.label:10238
4575 msgid "Voided Billing Amount"
4576 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4577
4578 #: class.acqfsum.label:9239
4579 msgid "Fund Summary"
4580 msgstr "Resumen Fondo"
4581
4582 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9560
4583 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9619
4584 msgid "Estimated Unit Price"
4585 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4586
4587 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2538
4588 msgid "Linking Subfield"
4589 msgstr "Vinculación de subcampo"
4590
4591 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4592 msgid "MARC Subfields"
4593 msgstr "Los subcampos MARC"
4594
4595 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2896
4596 msgid "Browse Sort XPath"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.acs.authority_fields.label:2510
4600 msgid "Controlling Authority Fields"
4601 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4602
4603 #: field.acqii.inv_item_type.label:8705 field.acqpoi.inv_item_type.label:9510
4604 msgid "Invoice Item Type"
4605 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4606
4607 #: class.mbtslv.label:2223
4608 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4609 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4610
4611 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4612 msgid "Message User Path"
4613 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4614
4615 #: field.au.demographic.label:3655
4616 msgid "Demographic Info"
4617 msgstr "Información demográfica"
4618
4619 #: class.atb.label:3744
4620 msgid "Custom Toolbar"
4621 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4622
4623 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4624 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4625 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12008
4626 msgid "Last Payment Note"
4627 msgstr "Última nota de pago"
4628
4629 #: field.au.expire_date.label:3619
4630 msgid "Privilege Expiration Date"
4631 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4632
4633 #: field.ac.id.label:6858
4634 msgid "Card ID"
4635 msgstr "ID de tarjeta"
4636
4637 #: field.au.id.label:3623 field.ocirccount.usr.label:4522
4638 #: field.ocirclist.usr.label:4564 field.rud.id.label:10205
4639 msgid "User ID"
4640 msgstr "ID de usuario"
4641
4642 #: class.awss.label:12733
4643 msgid "Workstation Setting"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.asc.entries.label:6833 field.actsc.entries.label:6890
4647 #: field.acqpl.entries.label:9351 field.acqdf.entries.label:10298
4648 msgid "Entries"
4649 msgstr "Entradas"
4650
4651 #: field.sunit.dummy_title.label:5714 field.acp.dummy_title.label:7424
4652 msgid "Precat Dummy Title"
4653 msgstr "Precat simulada Título"
4654
4655 #: field.ahr.sms_notify.label:6261 field.ahopl.sms_notify.label:6411
4656 msgid "Notifications SMS Number"
4657 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4658
4659 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11938
4660 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4661 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4662
4663 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6711
4664 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4665 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4666
4667 #: field.mcrp.amount.label:6969 field.mwp.amount.label:7262
4668 #: field.mgp.amount.label:7287 field.mckp.amount.label:7380
4669 #: field.mp.amount.label:7966 field.mbp.amount.label:8003
4670 #: field.mndp.amount.label:8042 field.mdp.amount.label:8066
4671 #: field.mb.amount.label:8244 field.acqfscred.amount.label:8936
4672 #: field.acqofscred.amount.label:8968 field.acqfdeb.amount.label:8982
4673 #: field.acqfa.amount.label:9289
4674 msgid "Amount"
4675 msgstr "Monto"
4676
4677 #: class.mwps.label:91
4678 msgid "Workstation Payment Summary"
4679 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4680
4681 #: field.bre.series_field_entries.label:3207
4682 msgid "Indexed Series Field Entries"
4683 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4684
4685 #: class.bren.label:7065
4686 msgid "Bib Record Note"
4687 msgstr "Babero Registro Nota"
4688
4689 #: field.jub.distribution_formulas.label:9566
4690 msgid "Distribution Formulas"
4691 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4692
4693 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4694 msgid "Creating Library"
4695 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4696
4697 #: field.acnc.id.label:3016
4698 msgid "Call number class ID"
4699 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4700
4701 #: field.acn.suffix.label:3083 field.au.suffix.label:3639
4702 #: field.cbc.suffix.label:12508
4703 msgid "Suffix"
4704 msgstr "Sufijo"
4705
4706 #: field.mrd.type_mat.label:4259
4707 msgid "TMat"
4708 msgstr "TMat"
4709
4710 #: class.mckp.label:7377 field.mdp.check_payment.label:8077
4711 msgid "Check Payment"
4712 msgstr "Comprobar Pago"
4713
4714 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4715 msgid "Read Date/Time"
4716 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4717
4718 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4719 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4720 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4721
4722 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4723 #: field.ergbhu.holding_update.label:10259
4724 msgid "Update Time"
4725 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4726
4727 #: field.acqinv.items.label:8640
4728 msgid "Invoice Items"
4729 msgstr "Artículos de Factura"
4730
4731 #: field.au.groups.label:3652
4732 msgid "Additional Permission Groups"
4733 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4734
4735 #: class.cbrebn.label:5212
4736 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4737 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4738
4739 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11802
4740 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4741 msgstr ""
4742 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4743 "Descendientes"
4744
4745 #: class.ccb.label:7890
4746 msgid "Copy Bucket"
4747 msgstr "Copia del Cubo"
4748
4749 #: field.ahr.request_lib.label:6265 field.ahopl.request_lib.label:6415
4750 #: field.alhr.request_lib.label:6500 field.combahr.request_lib.label:6585
4751 #: field.aahr.request_lib.label:6644
4752 msgid "Requesting Library"
4753 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4754
4755 #: field.rb.discard.label:314
4756 msgid "Discard Value Count"
4757 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4758
4759 #: field.srlu.department.label:5630
4760 msgid "Department"
4761 msgstr "Departamento"
4762
4763 #: class.cubin.label:7222
4764 msgid "User Bucket Item Note"
4765 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4766
4767 #: field.acqliat.id.label:9647
4768 msgid "Alert Text ID"
4769 msgstr "Alerta ID de texto"
4770
4771 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6078
4772 msgid "Hold Request Lib"
4773 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4774
4775 #: field.rud.general_division.label:10207
4776 msgid "General Demographic Division"
4777 msgstr "División demográfica general"
4778
4779 #: class.cfdfs.label:11572
4780 msgid "FilterDialog Filter Set"
4781 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4782
4783 #: field.aou.ou_type.label:6695 class.aout.label:7039
4784 msgid "Organizational Unit Type"
4785 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4786
4787 #: field.acqft.map_entries.label:12397
4788 msgid "Map Entries"
4789 msgstr "Entradas del Mapa"
4790
4791 #: field.ahr.notify_count.label:6274 field.ahopl.notify_count.label:6424
4792 #: field.alhr.notify_count.label:6509
4793 msgid "Notify Count"