1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-18 15:45+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
21 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
24 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
25 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
29 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
30 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
33 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
34 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
37 " There is an open circulation on the requested item. \n"
38 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
42 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
43 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
46 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
50 " There is an open circulation on the requested item. \n"
51 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
55 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
56 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
68 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 "Assign additional permission groups to users here. \n"
75 "This does not affect circulation policy.\n"
79 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
80 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
87 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
91 "تحقق رقمي فاشل، ربما بسبب مسح ضوئي سيء. استخدم الباركود هذا (\"%1\") على أية "
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
97 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
98 "Click on a preference to view the stored value.\n"
99 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
102 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
103 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
104 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
116 msgstr "# من الاستخدام"
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
120 msgstr "# من الاستخدام:"
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
125 msgstr "%1 (افتراضي)"
127 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
132 #. ("{{dupe_counts.address}}")
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
134 msgid "%1 patron(s) with same address"
135 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
137 #. ("{{dupe_counts.email}}")
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
139 msgid "%1 patron(s) with same email"
140 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
142 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
144 msgid "%1 patron(s) with same identification"
145 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
147 #. ("{{dupe_counts.name}}")
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
149 msgid "%1 patron(s) with same name"
150 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
152 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
154 msgid "%1 patron(s) with same phone"
155 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
157 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
159 msgid "%1 was already checked in."
160 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
162 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
167 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
172 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
173 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
175 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
176 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
178 msgid "%1, %2 %3 : %4"
179 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
181 #. ("{{current_overlay_target}}")
182 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
183 #. ("{{current_conjoined_target}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
185 msgid "(Currently %1)"
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
205 msgid "-- Select Source --"
206 msgstr "-- اختيار المصدر --"
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
217 msgid "<Aged Circulation>"
218 msgstr "<مُدة الإعارة>"
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
225 msgid "<no workstation>"
226 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
232 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
237 #. ("{{num_transits}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
239 msgid "Abort %1 transits?"
240 msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
243 msgid "Abort 1 transit?"
244 msgstr "إحباط نقل 1؟"
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
247 msgid "Abort Transit"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
251 msgid "Abort Transit then Checkout"
252 msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
255 msgid "Abort Transits"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
259 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
260 msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
263 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
264 msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
267 msgid "Accept Barcode"
268 msgstr "قبول الباركود"
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
271 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
272 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
275 msgid "Acquisition Cost"
276 msgstr "تكلفة التزويد"
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
283 msgid "Acquisitions Administration"
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
295 msgid "Actions for Catalogers"
296 msgstr "إجراءات للمفهرسين"
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
304 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
305 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
316 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
317 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
333 msgstr "إضافة فاتورة"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
344 msgid "Add Items to Bucket"
345 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
349 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
352 msgid "Add Record of Notification"
353 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
356 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
357 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
360 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
361 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
364 msgid "Add To Bucket"
365 msgstr "إضافة إلى السلة"
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
368 msgid "Add To New Bucket"
369 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
372 msgid "Add To Pending"
373 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
376 msgid "Add To Selected Bucket"
377 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
384 msgid "Add/Edit Copy Notes"
385 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
388 msgid "Add/Replace 008"
389 msgstr "إضافة/استبدال 008"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
396 msgid "Address Alert"
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
404 msgid "Administration"
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
408 msgid "Advanced (default)"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
413 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
414 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
419 msgid "After (Date/Time)"
420 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
427 msgid "Age Hold Protect Rules"
428 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
435 msgid "Age-based Hold Protection"
436 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
447 msgid "Alert Message"
448 msgstr "رسالة التنبيه"
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
452 msgstr "رسالة التنبيه"
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
460 msgstr "الأسماء المُستعارة"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
467 msgid "All Available Sources"
468 msgstr "كل المصادر المتاحة"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
483 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
484 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
487 msgid "Always Retarget Local Holds"
488 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
491 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
492 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
507 msgid "An address is required during registration."
508 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
512 msgstr "إضافة ملاحظة"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
515 msgid "Any Condition"
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
527 msgid "Apply Changes"
528 msgstr "تطبيق التغييرات"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
531 msgid "Apply Payment"
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
535 msgid "Apply Penalty / Message"
536 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
539 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
540 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
543 msgid "Archive Penalty / Message"
544 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
547 msgid "Archived Penalties / Messages"
548 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
550 #. ("{{payment_amount}}")
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
552 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
553 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
557 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
558 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
562 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
563 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
567 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
568 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
572 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
573 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
578 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
579 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
580 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
581 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
582 "transactions that follow the refunded transaction."
584 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
585 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
586 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
587 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
590 msgid "Are you sure?"
591 msgstr "هل أنت متأكد؟"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
594 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
595 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
598 msgid "Attach conjoined items"
599 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
620 msgstr "الملفات الاستنادية"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
623 msgid "Authority Browse Axes"
624 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
627 msgid "Authority Control Sets"
628 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
631 msgid "Authority Thesauri"
632 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
635 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
636 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
639 msgid "Auto-generate Barcodes"
640 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
643 msgid "Automatic Margins"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
647 msgid "Available Date"
648 msgstr "التاريخ المتاح"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
659 msgid "Back To Results"
660 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
663 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
664 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
667 msgid "Backdate Post-Checkin"
668 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
670 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
672 msgid "Backdated Check In %1"
673 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
685 msgstr "الرصيد المستحق"
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
693 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
696 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
697 "الباركود غير مفهرسة"
699 #. ("{{bcNotFound}}")
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
701 msgid "Barcode Not Found: %1"
702 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
705 msgid "Barcode is already in use"
706 msgstr "الباركود مستخدم"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
720 #. ("{{copy.barcode}}")
721 #. ("{{patron.card.barcode}}")
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
724 msgstr "الباركود: %1"
726 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
727 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
729 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
730 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
732 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
734 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
743 msgstr "تطبيق الدفعة"
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
747 msgstr "تعديل الدفعة"
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
750 msgid "Before (Date/Time)"
751 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
758 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
759 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
769 msgstr "الببليوغرافي %1"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
773 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
776 msgid "Bib Record Id"
777 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
779 #. ("{{recordNotFound}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
781 msgid "Bib Record Not Found: %1"
782 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
785 msgid "Bib Record TCN"
786 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
789 msgid "Bibliographic"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
794 msgstr "إصدار الفاتورة #"
796 #. ("{{payment.xact.id}}")
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
799 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
803 msgstr "سجل الفواتير"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
807 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
809 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
811 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
812 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
815 msgid "Billed for Selected:"
816 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
819 msgid "Billing Location"
820 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
823 msgid "Billing Type:"
824 msgstr "نوع الفاتورة:"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Billing Types"
828 msgstr "أنواع الفواتير"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
831 msgid "Billings Voided:"
832 msgstr "فواتير ملغية:"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
839 msgid "Bills, Current"
840 msgstr "الفواتير، الحالية"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
843 msgid "Bills, Historical"
844 msgstr "الفواتير، أرشيف"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
847 msgid "Bills, Payment"
848 msgstr "الفواتير، دفع"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
855 msgid "Book Item Now"
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
863 msgid "Booking Administration"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
867 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
871 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
875 msgid "Booking: Return Reservations"
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
883 msgid "Boolean Value"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
892 msgstr "مُعرف السَلة"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
903 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
904 msgstr "السلة: {{bucket().name()}}"
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
915 msgid "Call # Prefix"
916 msgstr "استدعاء # بادئة"
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
919 msgid "Call # Suffix"
920 msgstr "استدعاء # لاحقة"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
924 msgstr "رمز الاستدعاء"
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
927 msgid "Call Number Prefixes"
928 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
931 msgid "Call Number Suffixes"
932 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
935 msgid "Call Number: "
936 msgstr "رمز الاستدعاء: "
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
942 #. ("{{args.num_holds}}")
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
944 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
945 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
957 msgstr "إلغاء الملاحظة"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
960 msgid "Cancel Reason:"
961 msgstr "سبب الإلغاء:"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
964 msgid "Cancel Reasons"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
972 msgid "Cancel Transit"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
981 msgstr "تاريخ الالتقاط"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
984 msgid "Capture Holds"
985 msgstr "التقاط الحجوزات"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
988 msgid "Capture Local Holds As Transits"
989 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
992 msgid "Capture Resources"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
996 msgid "Captured Hold Info"
997 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1009 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1012 msgid "Cash Payment"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1024 msgid "Cataloging Info"
1025 msgstr "معلومات الفهرسة"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1028 msgid "Category of Material"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1032 msgid "Change Column Documentation"
1033 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1036 msgid "Change Column Label"
1037 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1040 msgid "Change Filter Value"
1041 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1044 msgid "Change Folders"
1045 msgstr "تغيير المجلدات"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1048 msgid "Change Given:"
1049 msgstr "التغيير المعطى:"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1052 msgid "Change Operator"
1053 msgstr "تغيير العامل"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1056 msgid "Change Transform"
1057 msgstr "تغيير التحويل"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1061 msgstr "نوع التغيير"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1064 msgid "Change the column header?"
1065 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1068 msgid "Change the field hint to:"
1069 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1076 msgid "Check All Refunds"
1077 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1084 msgid "Check In Items"
1085 msgstr "إرجاع النُسخ"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1088 msgid "Check In Items?"
1089 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1092 msgid "Check In Library"
1093 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1096 msgid "Check Number"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1104 msgid "Check Out Date"
1105 msgstr "تاريخ الإعارة"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1108 msgid "Check Out Items"
1109 msgstr "النُسخ المُعارة"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1112 msgid "Check Out Library"
1113 msgstr "مكتبة الإعارة"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1116 msgid "Check Payment"
1117 msgstr "التحقق من الدفع"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1120 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1121 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1136 msgid "Checkin Date"
1137 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1140 msgid "Checkin Items"
1141 msgstr "إرجاع النُسخ"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1144 msgid "Checkin Modifiers"
1145 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1148 msgid "Checkin Scan Time"
1149 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1152 msgid "Checkin Time"
1153 msgstr "وقت الإرجاع"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1156 msgid "Checkin Workstation"
1157 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1164 msgid "Checkout / Renewal Library"
1165 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1168 msgid "Checkout Date"
1169 msgstr "تاريخ الإعارة"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1172 msgid "Checkout Library"
1173 msgstr "مكتبة الإعارة"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1176 msgid "Checkout Staff"
1177 msgstr "طاقم الإعارة"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1180 msgid "Checkout Workstation"
1181 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1188 msgid "Child nullable"
1189 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1192 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1193 msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1196 msgid "Choose merge profile"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1200 msgid "Choose volume transfer target"
1201 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1204 msgid "Circ History List"
1205 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1209 msgstr "مُعرف الإعارة"
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1212 msgid "Circ Library"
1213 msgstr "مكتبة الإعارة"
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1216 msgid "Circ Modifier"
1217 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1224 msgid "Circulate As MARC Type"
1225 msgstr "إعارة كنوع مارك"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1228 msgid "Circulate as Type"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1236 msgid "Circulating Library"
1237 msgstr "مكتبة الإعارة"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1244 msgid "Circulation Duration Rules"
1245 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
1247 #. ("{{circ.id()}}")
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1249 msgid "Circulation ID: %1"
1250 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1253 msgid "Circulation Library"
1254 msgstr "مكتبة الإعارة"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Limit Groups"
1258 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1261 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1262 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1265 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1266 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1269 msgid "Circulation Modifer"
1270 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1273 msgid "Circulation Modifier"
1274 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1277 msgid "Circulation Modifiers"
1278 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1281 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1282 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1285 msgid "Circulation and Patrons"
1286 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1293 msgid "Claim Event Types"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1297 msgid "Claim Policies"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1301 msgid "Claim Policy Actions"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1309 msgid "Claim-Ready Items"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1313 msgid "Claimed Returned"
1314 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1317 msgid "Classification"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1322 msgstr "مسح النموذج"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1325 msgid "Clear Holds Shelf"
1326 msgstr "مسح رف الحجز"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1330 msgstr "مسح القائمة"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1333 msgid "Clear These Holds"
1334 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1337 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1338 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1349 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1350 msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1353 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1354 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1357 msgid "Collapse Record Summary Display"
1358 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1369 msgid "Column Label"
1370 msgstr "عنوان العمود"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1373 msgid "Compiled Printer Settings"
1374 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1377 msgid "Completed Copies"
1378 msgstr "النُسخ المكتملة"
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1381 msgid "Computer files"
1382 msgstr "ملفات حاسوب"
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1385 msgid "Configure Columns"
1386 msgstr "ضبط الأعمدة"
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1389 msgid "Confirm Bucket Delete"
1390 msgstr "تأكيد حذف السلة"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1393 msgid "Confirm Record Deletion"
1394 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1397 msgid "Conjoined Item Target set"
1398 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1401 msgid "Conjoined Items"
1402 msgstr "النُسخ الموحدة"
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1405 msgid "Contains Matching substring"
1406 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1409 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1417 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1418 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1424 #. ("{{copy_barcode}}")
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1426 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1427 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1433 #. ("{{copy_barcode}}")
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1435 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1436 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1439 msgid "Copy Attributes"
1440 msgstr "سمات النسخة"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1443 msgid "Copy Buckets"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1447 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1448 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1451 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1452 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1455 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1464 msgstr "مُعرف النسخة"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1467 msgid "Copy In Transit"
1468 msgstr "النسخة في النقل"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1471 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1475 msgid "Copy Location"
1476 msgstr "موقع النسخة"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1479 msgid "Copy Not Available."
1480 msgstr "النسخة غير متاحة"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1483 msgid "Copy Not Found"
1484 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1488 msgstr "ملاحظات النسخة"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1491 msgid "Copy Notes are Public"
1492 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
1494 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1496 msgid "Copy Status: %1"
1497 msgstr "حالة النسخة: %1"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1500 msgid "Copy Statuses"
1501 msgstr "حالات النسخة"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1504 msgid "Copy Templates"
1505 msgstr "تركيبات النسخة"
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1508 msgid "Copy Updated"
1509 msgstr "تم تحديث النسخة"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1512 msgid "Copy display"
1513 msgstr "إظهار النسخة"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1516 msgid "Copy is In-Transit"
1517 msgstr "النسخة في حالة النقل"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1521 msgstr "المصدر الأساسي"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1524 msgid "Core Sources"
1525 msgstr "المصادر الأساسية"
1527 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1529 msgid "Could not delete record %1: %2"
1530 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1537 msgid "Count Distinct"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1545 msgid "Create Bucket"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1550 msgstr "إنشاء تاريخ"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1553 msgid "Create Invoice"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1557 msgid "Create New MARC Record"
1558 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1561 msgid "Create Purchase Order"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1565 msgid "Create Record of Hold Notification"
1566 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1569 msgid "Create Reservations"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1573 msgid "Create a new note"
1574 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1577 msgid "Create and edit"
1578 msgstr "إنشاء وتعديل"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1581 msgid "Create new authority from this field"
1582 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1585 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1586 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1589 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1590 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1593 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1594 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1602 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
1604 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1605 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1607 msgid "Created by %1"
1608 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
1610 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1612 msgid "Created on %1"
1613 msgstr "تم الإنشاء في %1"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1616 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1617 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1620 msgid "Creation Defaults"
1621 msgstr "افتراضي الإنشاء"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1624 msgid "Credit Available:"
1625 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1629 msgstr "بطاقة ائتمانية"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1632 msgid "Credit Card Payment"
1633 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1636 msgid "Credit Payment"
1637 msgstr "إئتمان الدفع"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1640 msgid "Currency Types"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1644 msgid "Current Copy"
1645 msgstr "النُسخة الحالية"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1648 msgid "Current Copy Location"
1649 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1652 msgid "Current Shelf Lib"
1653 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1656 msgid "Custom Org Unit Trees"
1657 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1665 msgstr "نوع البيانات"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1669 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1672 msgid "Database ID:"
1673 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1681 msgstr "تاريخ التفعيل"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1684 msgid "Date Created"
1685 msgstr "تاريخ الإنشاء"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1688 msgid "Date of Birth"
1689 msgstr "تاريخ الميلاد"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1701 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1704 msgid "Day of Month"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1709 msgstr "يوم الأسبوع"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1724 msgid "Default Filter Library"
1725 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1728 msgid "Default SMS Carrier"
1729 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1732 msgid "Default SMS/Text Number"
1733 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
1735 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1736 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1737 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1738 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1739 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1740 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1741 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1742 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1743 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1750 msgstr "القيم الافتراضية"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1757 msgid "Delete Bucket"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1761 msgid "Delete Items"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1765 msgid "Delete Note?"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1770 msgstr "حذف المنظمة"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1773 msgid "Delete Record"
1774 msgstr "حذف التسجيلة"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1777 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1778 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1781 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1782 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1785 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1786 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
1788 #. ("{{deleteKey}}")
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1790 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1791 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1794 msgid "Delete field"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1798 msgid "Delete record {{id}}?"
1799 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
1801 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1803 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1807 msgid "Delete these records?"
1808 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1811 msgid "Deleted volume/copy template"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1819 msgid "Deposit Amount"
1820 msgstr "مبلغ الإيداع"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1831 msgid "Description..."
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1843 msgid "Destination Library"
1844 msgstr "مكتبة الوجهة"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1848 msgstr "عرض التفاصيل"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1851 msgid "Disable Sounds?"
1852 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1855 msgid "Display Alert and Messages"
1856 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1859 msgid "Display Fields"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1863 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1864 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1867 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1868 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1871 msgid "Distribution Formulas"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1875 msgid "Do Not Print"
1876 msgstr "عدم الطباعة"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1879 msgid "Documentation"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1883 msgid "Documentation URL"
1884 msgstr "رابط التوثيق"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1887 msgid "Does Not Equal Any"
1888 msgstr "لا يساوي على أية حال"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1895 msgid "Download CSV"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1899 msgid "Drop trailing decimals"
1900 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1904 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1907 msgid "Duplicate Barcode"
1908 msgstr "استنساخ الباركود"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1911 msgid "Duration Rule"
1912 msgstr "قواعد المدة"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1915 msgid "EDI Accounts"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1919 msgid "EDI Messages"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1928 msgstr "تعديل السلة"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1931 msgid "Edit Due Date"
1932 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
1934 #. ("{{args.num_circs}}")
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1936 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1937 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1940 msgid "Edit Hold Dates"
1941 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1944 msgid "Edit Item Attributes"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1948 msgid "Edit Lead Record"
1949 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1952 msgid "Edit MARC Order Record"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1956 msgid "Edit New Authority"
1957 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1961 msgstr "تعديل الملاحظة"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1964 msgid "Edit Notification Settings"
1965 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
1967 #. ("{{num_holds}}")
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1969 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1970 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1973 msgid "Edit Overlay Record"
1974 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1977 msgid "Edit Pickup Library"
1978 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1982 msgstr "تعديل التسجيلة"
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1985 msgid "Edit Selected"
1986 msgstr "تعديل المُحدد"
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1989 msgid "Edit Selected Copies"
1990 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1993 msgid "Edit Statistical Data"
1994 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
1997 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2001 msgid "Edit Z39.50 Record"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2005 msgid "Edit hold pickup library"
2006 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2009 msgid "Edit then Import"
2010 msgstr "تعديل ثم استيراد"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2013 msgid "Edit using full editor"
2014 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2017 msgid "Edit volumes"
2018 msgstr "تعديل المجلدات"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2021 msgid "Edit volumes and copies"
2022 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2029 msgid "Edited Patron"
2030 msgstr "المستفيد المُعدّل"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2041 msgid "Effective Date"
2042 msgstr "تاريخ الفعال"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2045 msgid "Effective Date:"
2046 msgstr "التاريخ الفعال:"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2050 msgstr "البريد الإلكتروني"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2053 msgid "Email Notify"
2054 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2057 msgid "Email Receipt"
2058 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2061 msgid "Emailed checkout receipt"
2062 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2065 msgid "Empty Volumes"
2066 msgstr "مجلدات فارغة"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2069 msgid "Enable Hatch Printing."
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2082 msgstr "تاريخ النهاية:"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2086 msgstr "تاريخ النهاية: "
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2089 msgid "Enter Due Date: "
2090 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2093 msgid "Enter New Barcode for Item"
2094 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2097 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2098 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
2100 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2102 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2103 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
2105 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2107 msgid "Enter due date for items: %1"
2108 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2112 msgid "Enter new note for #%1:"
2113 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2116 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2117 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2120 msgid "Enter the patron barcode"
2121 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2140 msgid "Evening Phone"
2141 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2144 msgid "Evergreen Documentation"
2145 msgstr "توثيق إيفر غرين"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2149 msgid "Evergreen Staff %1"
2150 msgstr "طاقم إيفر غرين %1"
2152 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2153 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2154 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2160 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2161 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2164 msgid "Exchange Rates"
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2168 msgid "Existing Copy Notes"
2169 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2180 msgid "Expand Patron Summary Display"
2181 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2184 msgid "Expand Record Summary Display"
2185 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2189 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2196 msgid "Export Customized Templates"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2200 msgid "Export Records"
2201 msgstr "تسجيلات التصدير"
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2208 msgid "Failed to import any print template(s)"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2212 msgid "Failure testing credentials"
2213 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2224 msgid "Field Transform"
2225 msgstr "تحويل الحقل"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2228 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2229 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2232 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2233 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2236 msgid "Field value is between (comma separated):"
2237 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2241 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2244 msgid "Filter Value"
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2248 msgid "Filter by Library"
2249 msgstr "فرز حسب المكتبة"
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2256 msgid "Find Another Target"
2257 msgstr "إيجاد هدف آخر"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2261 msgstr "مستوى الغرامة"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2265 msgstr "إحصاء الغرامة:"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2269 msgstr "الغرامات المستحقة"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2272 msgid "Fines Stopped"
2273 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2280 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2281 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2285 msgstr "الاسم الأول"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2289 msgstr "القيمة الأول"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2292 msgid "First contiguous non-space string"
2293 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2296 msgid "Flat Text Editor"
2297 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2304 msgid "Floating Groups"
2305 msgstr "المجموعات العائمة"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2308 msgid "Force Action?"
2309 msgstr "فرض الإجراء؟"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2312 msgid "Force Copy Quality"
2313 msgstr "فرض جودة النُسخة"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2320 msgid "Force Printer Context"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2324 msgid "Force this action?"
2325 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2332 msgid "Forgive Payment"
2333 msgstr "السماح عن الدفع"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2336 msgid "Forgive fines?"
2337 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
2339 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2341 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2345 msgid "Full Details"
2346 msgstr "التفاصيل الكلية"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2353 msgid "Funding Sources"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2361 msgid "General Search"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2365 msgid "Generate Password"
2366 msgstr "توليد كلمة المرور"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2369 msgid "Global Flags"
2370 msgstr "المؤشرات العالمية"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2378 msgstr "الرجوع للخلف"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2381 msgid "Go to imported record"
2382 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2385 msgid "Go to record"
2386 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2393 msgid "Good Condition"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2401 msgid "Goods Payment"
2402 msgstr "دفع البضائع"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2405 msgid "Greater than"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2409 msgid "Greater than or equal to"
2410 msgstr "أكبر من أو يساوي"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2418 msgstr "غرامات المجموعة"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2421 msgid "Group Member Details"
2422 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2429 msgid "Hard Due Date Changes"
2430 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2433 msgid "Hatch Administration"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2437 msgid "Hatch Printer Settings"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2441 msgid "Hatch is Available"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2445 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2450 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2451 "native browser print configuration."
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2456 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2457 "no effect until Hatch printing is enabled."
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2465 msgid "Hide All Columns"
2466 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2469 msgid "Hide Copy Attributes"
2470 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2473 msgid "Hide Search Form"
2474 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2477 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2478 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2493 msgid "Hold Activate Date"
2494 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2497 msgid "Hold Details"
2498 msgstr "تفاصيل الحجز"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2501 msgid "Hold Expire Date"
2502 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2505 msgid "Hold Expire Time"
2506 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2510 msgstr "مُعرف الحجز"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2513 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2514 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2517 msgid "Hold Pull List"
2518 msgstr "قائمة سحب الحجز"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2521 msgid "Hold Request"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2525 msgid "Hold Request Date"
2526 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2529 msgid "Hold Shelf Delay"
2530 msgstr "تأخر رف الحجز"
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2533 msgid "Hold Shelf List"
2534 msgstr "قائمة رف الحجز"
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2537 msgid "Hold Shelf Slip"
2538 msgstr "قسيمة رف الحجز"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2542 msgstr "قسيمة الحجز"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2545 msgid "Hold Transfer Destination set"
2546 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2549 msgid "Hold Transit Slip"
2550 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2556 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2558 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2559 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2562 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2563 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2571 msgstr "قابل للحجز؟"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2578 msgid "Holdings View"
2579 msgstr "عرض الحجوزات"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2586 msgid "Holds / Transit"
2587 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2590 msgid "Holds Notices"
2591 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2594 msgid "Holds Pull List"
2595 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2599 msgstr "رف الحجوزات"
2601 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2603 msgid "Holds available: %1"
2604 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2607 msgid "Holds for Bib Record"
2608 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2611 msgid "Holds for Patron"
2612 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
2614 #. ("{{holds[0].title}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2616 msgid "Holds for record: %1"
2617 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2624 msgid "Home Library"
2625 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2628 msgid "Home Library: "
2629 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2640 msgid "Hours of Operation"
2641 msgstr "ساعات العملية"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2664 msgid "Identification"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2669 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2670 " session will auto-override this event"
2672 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
2673 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2676 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2677 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2680 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2681 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2692 msgid "Import Match Sets"
2693 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2696 msgid "Import Record"
2697 msgstr "استيراد تسجيلة"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2700 msgid "Import Record from Z39.50"
2701 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2704 msgid "Imported one or more print template(s)"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2708 msgid "Imported record"
2709 msgstr "التسجيلة المستوردة"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2720 msgid "In-House Use"
2721 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2724 msgid "In-House Use List"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2728 msgid "Include Inactive?"
2729 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2732 msgid "Include Items?"
2733 msgstr "تضمين النُسخ؟"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2741 msgstr "الأحرف البادئة"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2744 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2745 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2748 msgid "Insert field after"
2749 msgstr "إدراج حقل بعد"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2752 msgid "Insert field before"
2753 msgstr "إدراج حقل قبل"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2756 msgid "Internet Resources"
2757 msgstr "مصادر إنترنت"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2761 msgstr "إلغاء التحقيق"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2764 msgid "Invoice Item Types"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2768 msgid "Invoice Payment Method"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2776 msgid "Is NULL or Blank"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2784 msgid "Is not NULL or Blank"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2793 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2794 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
2796 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2798 msgid "Item %1 has never circulated."
2799 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
2801 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2803 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2804 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2807 msgid "Item Barcode"
2808 msgstr "باركود النُسخة"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2811 msgid "Item Barcode:"
2812 msgstr "باركود النُسخة:"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2815 msgid "Item Details"
2816 msgstr "تفاصيل النُسخة"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2820 msgstr "حجوزات النُسخة"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2823 msgid "Item Not Found"
2824 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2827 msgid "Item Search and Cataloging"
2828 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2832 msgstr "حالة النُسخة"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2835 msgid "Item Status (detail)"
2836 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2839 msgid "Item Status (list)"
2840 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2843 msgid "Item Status Display"
2844 msgstr "عرض حالة النُسخة"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2847 msgid "Item Summary"
2848 msgstr "ملخص النُسخة"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2851 msgid "Item Transfer Target set"
2852 msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2856 msgstr "نوع النُسخة"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2859 msgid "Item as Damaged"
2860 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2863 msgid "Item as Missing"
2864 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2867 msgid "Item has not circulated."
2868 msgstr "لم تُعار النُسخة"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2871 msgid "Item has not transited"
2872 msgstr "لم تنقل النُسخة"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2875 msgid "Item is not captured for a hold"
2876 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2879 msgid "Item(s) transfered"
2880 msgstr "النُسخ المنقولة"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2887 msgid "Items Checked In"
2888 msgstr "النُسخ المُرجعة"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2891 msgid "Items Checked Out"
2892 msgstr "النُسخ المُعارة"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2896 msgstr "النُسخ المُعارة"
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2899 msgid "Items Overdue"
2900 msgstr "النُسخ المتأخرة"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2903 msgid "Items to Previously Marked Library"
2904 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2907 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2908 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2915 msgid "Last Activity"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2919 msgid "Last Billing"
2920 msgstr "أحدث فاتورة"
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2923 msgid "Last Billing Type"
2924 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2927 msgid "Last Edited By:"
2928 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2931 msgid "Last Edited On:"
2932 msgstr "أحدث تعديل في:"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2936 msgstr "الاسم الأخير"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2939 msgid "Last Payment"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2943 msgid "Last Renewed On"
2944 msgstr "أحدث تمديد في"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2947 msgid "Last Updated"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2952 msgstr "القيمة الأحدث"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2956 msgstr "التسجيلة القائدة"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2967 msgid "Less than or equal to"
2968 msgstr "أقل من أو يساوي"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2975 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2976 msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2983 msgid "Line Item Alerts"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2987 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2991 msgid "Link Checker"
2992 msgstr "اختبار الرابط"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
2995 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2996 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3000 msgstr "عرض القائمة"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3008 msgstr "تحميل السلة"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3011 msgid "Load Catalog Record IDs"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3015 msgid "Load MARC Order Records"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3020 msgstr "تحميل المستفيد"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3023 msgid "Load Shared Bucket"
3024 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3027 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3028 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3034 #. ("{{print_list_progress}}")
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3036 msgid "Loading... %1"
3037 msgstr "تحميل ....%1"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3040 msgid "Loan Duration"
3041 msgstr "مدة الإعارة"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3044 msgid "Local Administration"
3045 msgstr "الإدارة المحلية"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3048 msgid "Local Catalog"
3049 msgstr "الفهرس المحلي"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3053 msgstr "بادئات محلية"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3065 msgstr "تسجيل الخروج"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3068 msgid "Login Failed"
3069 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3076 msgid "Long Overdue"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3092 msgid "MARC Batch Edit"
3093 msgstr "تعديل دفعة مارك"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3096 msgid "MARC Batch Import/Export"
3097 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3100 msgid "MARC Coded Value Maps"
3101 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3112 msgid "MARC Federated Search"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3116 msgid "MARC Import Remove Fields"
3117 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3121 msgstr "تسجيلة مارك"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3124 msgid "MARC Record Attributes"
3125 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3128 msgid "MARC Record Type"
3129 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3132 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3133 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3136 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3137 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3140 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3141 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3144 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3145 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3148 msgid "MARC Tag Tables"
3149 msgstr "جداول تيجان مارك"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3172 msgid "Main Settings"
3173 msgstr "الإعدادات الأساسية"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3176 msgid "Make Items Bookable"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3180 msgid "Make column narrower"
3181 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3184 msgid "Make column wider"
3185 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3188 msgid "Manage Authorities"
3189 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3192 msgid "Manage authority record links"
3193 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3196 msgid "Manual Floating Active"
3197 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3200 msgid "Manual Margins"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3212 msgid "Mark As Default"
3213 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3216 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3217 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3220 msgid "Mark Claims Returned"
3221 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3224 msgid "Mark Item Damaged"
3225 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3228 msgid "Mark Item Missing"
3229 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3232 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3233 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3236 msgid "Mark Items Damaged"
3237 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3240 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3241 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3244 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3245 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
3247 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3249 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3250 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3253 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3254 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3261 msgid "Mark item as missing pieces?"
3262 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3265 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3266 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3269 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3270 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3274 msgstr "الحد الأقصى"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3277 msgid "Max Fine Rule"
3278 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3285 msgid "Merge Patrons"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3289 msgid "Merge Selected Records"
3290 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3293 msgid "Merge records?"
3294 msgstr "دمج التسجيلات؟"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3301 msgid "Message Center"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3310 msgstr "الاسم الأوسط"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3317 msgid "Miscellaneous"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3321 msgid "Missing Barcode"
3322 msgstr "باركود ضائع"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3325 msgid "Missing Call Number"
3326 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3329 msgid "Mixed material"
3330 msgstr "مادة مختلطة"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3336 #. ("{{num_holds}}")
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3338 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3339 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3342 msgid "Modify Penalty / Message"
3343 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3346 msgid "Monograph Parts"
3347 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3354 msgid "Month of Year"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3365 #. ("{{recordNotFound}}")
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3367 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3369 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3372 msgid "Most Recent Circ Group"
3373 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3376 msgid "Most Recent Transit"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3380 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3381 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3384 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3385 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
3387 #. ("{{num_holds}}")
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3390 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3391 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3393 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
3394 "لصدارة صف الانتظار؟"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3397 msgid "Move Another Patron To This Group"
3398 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3401 msgid "Move Field Down"
3402 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3405 msgid "Move Field Up"
3406 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3409 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3410 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3414 msgstr "نقل المستخدم"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3417 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3418 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3421 msgid "Move user into this group?"
3422 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3425 msgid "Musical scores"
3426 msgstr "النوتات الموسيقية"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3429 msgid "My Selection Lists"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3434 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3435 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3437 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
3438 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3442 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3443 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3445 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
3446 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3450 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3453 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3461 msgid "Name For New Bucket"
3462 msgstr "اسم السلة الجديدة"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3465 msgid "Name of existing bucket"
3466 msgstr "اسم السلة الموجودة"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3473 msgid "Needed for Hold"
3474 msgstr "ضروري للحجز"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3477 msgid "Needs Transiting"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3482 msgstr "وصول الشبكة"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3485 msgid "Network Connection Status"
3486 msgstr "حالة اتصال الشبكة"
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3493 msgid "New Balance:"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3497 msgid "New Barcode..."
3498 msgstr "باركود جديد..."
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3501 msgid "New Brief Record"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3513 msgid "New Copy Note"
3514 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3518 msgstr "ملاحظة جديدة"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3522 msgstr "تسجيلة جديدة"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3530 msgstr "الصفحة التالية"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3537 msgid "No Bucket Selected"
3538 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3541 msgid "No Items To Display"
3542 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3545 msgid "No Previous Circ Group"
3546 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3549 msgid "No Printer Selected"
3550 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3553 msgid "No Printers Found"
3554 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3558 msgstr "لا يوجد إيصال"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3561 msgid "No Recent Circ Group"
3562 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3566 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3567 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3570 msgid "No patrons recently accessed."
3571 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3574 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3575 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3578 msgid "No record marked for overlay."
3579 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3582 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3583 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3586 msgid "No users selected for move."
3587 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3590 msgid "Non-Aggregate"
3591 msgstr "ليس الإجمالي"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3594 msgid "Non-Cataloged"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3598 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3599 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3610 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3611 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3614 msgid "Not Cataloged"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3623 msgstr "ليس في القائمة"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3631 msgstr "ملاحظة المتن"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3634 msgid "Note Body..."
3635 msgstr "ملاحظة المتن..."
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3645 #. ("{{payment_note}}")
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3655 msgid "Notification Method"
3656 msgstr "طريقة الإشعار"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3659 msgid "Notification Method..."
3660 msgstr "طريقة الإشعار..."
3662 #. ("{{patron.email}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3664 msgid "Notify by email: %1"
3665 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
3667 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3669 msgid "Notify by phone: %1"
3670 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
3672 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3674 msgid "Notify by text: %1"
3675 msgstr "إشعار بالنص: %1"
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3679 msgstr "القابلية للفراغ"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3682 msgid "Number of Copies"
3685 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3687 msgid "Number of circulations selected: %1"
3688 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3691 msgid "Number of items: "
3692 msgstr "عدد النُسخ "
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3704 msgstr "نعم/استمرار"
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3712 msgstr "عرض الأوباك"
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3715 msgid "OPAC Visible"
3716 msgstr "إظهار الأوباك"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3719 msgid "OPAC Visible?"
3720 msgstr "إظهار الأوباك؟"
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3735 msgid "On or After (Date/Time)"
3736 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3739 msgid "On or Before (Date/Time)"
3740 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3743 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3744 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3747 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3748 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3751 msgid "Open Circulation"
3752 msgstr "إعارة مفتوحة"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3755 msgid "Open Hold Requests"
3756 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3759 msgid "Open Invoices"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3763 msgid "Open in New Window"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3771 msgid "Operator Change"
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3775 msgid "Operator Change Failed"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3779 msgid "Operator Change Succeeded"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3783 msgid "Org Unit Deleted"
3784 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3787 msgid "Org Unit Not Deleted"
3788 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3791 msgid "Org Unit Not Updated"
3792 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3795 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3796 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3799 msgid "Org Unit Setting Types"
3800 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3803 msgid "Org Unit Updated"
3804 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3807 msgid "Organization Types"
3808 msgstr "نوع المنظمة"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3811 msgid "Organizational Unit"
3812 msgstr "وحدة تنظيمية"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3815 msgid "Organizational Units"
3816 msgstr "وحدات التنظيمية"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3819 msgid "Original Balance:"
3820 msgstr "الرصيد الأصلي:"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3823 msgid "Original Barcode..."
3824 msgstr "الباركود الأصلي..."
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3832 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3835 msgid "Other/Special Circulations"
3836 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3843 msgid "Output Folders"
3844 msgstr "مجلدات النتائج"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3855 msgid "Overlay Target"
3856 msgstr "هدف التراكب"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3859 msgid "Overlay record?"
3860 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3863 msgid "Owed for Selected:"
3864 msgstr "مستحق للمحدد:"
3866 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3869 msgstr "مستحق من قبل %1"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3872 msgid "Owning Library"
3873 msgstr "المكتبة الأساسية"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3881 msgid "Page Orientation"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3893 msgid "Paid for Selected:"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3897 msgid "Paper Source"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3905 msgid "Papers or Articles"
3906 msgstr "أوراق أو مقالات"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3913 msgid "Parent nullable"
3914 msgstr "قيم فارغة للأصل"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3926 msgstr "كلمة المرور"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3937 msgid "Patron Address"
3938 msgstr "عنوان المستفيد"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3941 msgid "Patron Alert Message"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3945 msgid "Patron Alias"
3946 msgstr "وظائف المستفيد"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3949 msgid "Patron Barcode"
3950 msgstr "باركود المستفيد"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3953 msgid "Patron Barcode:"
3954 msgstr "باركود المستفيد:"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3957 msgid "Patron Barcodes"
3958 msgstr "باركودات المستفيد"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3961 msgid "Patron Created"
3962 msgstr "تم إضافة المستفيد"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3965 msgid "Patron Credit"
3966 msgstr "ائتمان المستفيد"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3970 msgstr "تعديل المستفيد"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3974 msgstr "المستفيد الأخير"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3978 msgstr "ملاحظة المستفيد"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3981 msgid "Patron Registration"
3982 msgstr "تسجيل المستفيد"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
3985 msgid "Patron Requests"
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
3989 msgid "Patron Search"
3990 msgstr "بحث المستفيد"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
3993 msgid "Patron Search Results"
3994 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
3997 msgid "Patron Visible"
3998 msgstr "إظهار المستفيد"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4001 msgid "Patron Visible?"
4002 msgstr "إظهار المستفيد؟"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4005 msgid "Patron account has invalid addresses."
4006 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4009 msgid "Patron account is BARRED"
4010 msgstr "حساب المستفيد محظور"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4013 msgid "Patron account is EXPIRED."
4014 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4017 msgid "Patron account is INACTIVE"
4018 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4021 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4022 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4025 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4026 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4029 msgid "Patron alias"
4030 msgstr "وظائف المستفيد"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4033 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4034 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4037 msgid "Patron search by name, address, etc."
4038 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4042 msgstr "دفع الفاتورة"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4045 msgid "Payment Applied:"
4046 msgstr "تم تطبيق الدفع"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4053 msgid "Payment Method:"
4054 msgstr "طريقة الدفع:"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4057 msgid "Payment Received"
4058 msgstr "تم استلام الدفع"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4061 msgid "Payment Received:"
4062 msgstr "تم استلام الدفع:"
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4065 msgid "Payment Time"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4069 msgid "Payment Type"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4076 #. ("{{max_amount}}")
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4078 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4079 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4083 msgstr "نوع النظير:"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4090 msgid "Penalty Type"
4091 msgstr "نوع العقوبة"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4094 msgid "Pending Change:"
4095 msgstr "تغيير مُعلق:"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4098 msgid "Pending Copies"
4099 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4102 msgid "Pending Patrons"
4103 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4106 msgid "Pending Payment:"
4107 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4110 msgid "Pending Records"
4111 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4114 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4115 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
4117 #. ("{{permission}}")
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4119 msgid "Permission Denied : %1"
4120 msgstr "فشل الأذونات: %1"
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4123 msgid "Permission Groups"
4124 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4134 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4136 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4137 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4148 msgid "Phone Notify"
4149 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4156 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4157 msgstr "معالج الخصائص المادية"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4160 msgid "Pick Up Reservations"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4165 msgstr "مكتبة الاستلام"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4168 msgid "Pickup Library"
4169 msgstr "مكتبة الاستلام"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4180 msgid "Please annotate this payment"
4181 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4184 msgid "Please change the report name"
4185 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4188 msgid "Please enter a report name"
4189 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4192 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4193 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4196 msgid "Please provide a report folder"
4197 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4200 msgid "Please provide an output folder"
4201 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4204 msgid "Please register a workstation."
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4208 msgid "Please select a lead record from the right..."
4209 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4212 msgid "Please select an item from the list"
4213 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4217 msgstr "الرمز البريدي"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4224 msgid "Potential Copies"
4225 msgstr "نُسخ محتملة"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4228 msgid "Precat Checkout"
4229 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4237 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4238 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4249 msgid "Previous Circ Group"
4250 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4253 msgid "Previous Page"
4254 msgstr "الصفحة السابقة"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4269 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4274 msgstr "طباعة الفواتير"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4285 msgid "Print Full List"
4286 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4289 msgid "Print Full List (Alt)"
4290 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4293 msgid "Print Item Receipt"
4294 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4297 msgid "Print Letter"
4298 msgstr "طباعة رسالة"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4305 msgid "Print Quality"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4309 msgid "Print Receipt"
4310 msgstr "طباعة الإيصال"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4317 msgid "Print Spine Labels"
4318 msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
4320 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4322 msgid "Print Template Not Found: %1"
4323 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4326 msgid "Print Templates"
4327 msgstr "تركيبات الطباعة"
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4330 msgid "Print Transits"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4334 msgid "Print on Slip"
4335 msgstr "طباعة على القسيمة"
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4338 msgid "Print on Slip?"
4339 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4342 msgid "Print with Dialog"
4343 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4346 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4350 msgid "Print/Store Connection Status"
4351 msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
4353 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4355 msgid "Printed by %1"
4356 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
4358 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4360 msgid "Printed by %1 at %2"
4361 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4364 msgid "Printer Settings"
4365 msgstr "إعدادات الطابعة"
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4369 msgstr "الملف التعريفي"
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4372 msgid "Profile Group"
4373 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4381 msgstr "تاريخ النشر:"
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4385 msgstr "ملاحظة عامة"
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4388 msgid "Publication Date"
4389 msgstr "تاريخ النشر"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4392 msgid "Publicly Visible?"
4393 msgstr "مرئي علنياً؟"
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4404 msgid "Pull List for Hold Requests"
4405 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4408 msgid "Purchase Orders"
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4416 msgid "Quarter of Year"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4424 msgid "Quarters ago"
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4436 msgid "Queue Position"
4437 msgstr "موضع الاستعلام"
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4440 msgid "Quick Receipt"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4444 msgid "Quick Summary"
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4456 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4457 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4460 msgid "Raw Z39.50 Search"
4461 msgstr "بحث Z39.50 خام"
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4468 msgid "Ready for Pickup"
4469 msgstr "جاهز للاستلام"
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4473 msgstr "التاريخ الحقيقي"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4477 msgid "Reason(s) include: %1"
4478 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4482 msgstr "استدعاء الحجز"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4489 msgid "Receipt On Payment"
4490 msgstr "إيصال عند الدفع"
4492 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4494 msgid "Received: %1"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4498 msgid "Recent Circ History"
4499 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4502 msgid "Recently Canceled Holds"
4503 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4506 msgid "Record Buckets"
4507 msgstr "سلال التسجيلات"
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4510 msgid "Record Format"
4511 msgstr "صيغة التسجيلة"
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4514 msgid "Record Holds"
4515 msgstr "حجوزات التسجيلة"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4519 msgstr "مًعرف التسجيلة"
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4522 msgid "Record In-House Use"
4523 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4526 msgid "Record Overlay Target set"
4527 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4530 msgid "Record Owner:"
4531 msgstr "مالك التسجيلة:"
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4534 msgid "Record Query"
4535 msgstr "استعلام التسجيلة"
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4538 msgid "Record Summary"
4539 msgstr "ملخص التسجيلة"
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4543 msgstr "نوع التسجيلة"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4547 msgid "Record imported as ID %1"
4548 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
4550 #. ("{{local_overlay_target}}")
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4552 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4553 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4556 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4557 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4560 msgid "Records to merge into lead"
4561 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4564 msgid "Recurring Fine Rule"
4565 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4568 msgid "Redo: CTRL-y"
4569 msgstr "تراجع: CTRL-y"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4585 msgstr "قم باسترداد المال"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4588 msgid "Refunds Available:"
4589 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4596 msgid "Register Patron"
4597 msgstr "تسجيل المستفيد"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4600 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4601 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4604 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4608 msgid "Registered Patron"
4609 msgstr "المستفيد المُسجل"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4612 msgid "Registered Workstations"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4616 msgid "Relative Date"
4617 msgstr "التاريخ النسبي"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4620 msgid "Remaining Renewals"
4621 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4624 msgid "Remote Accounts"
4625 msgstr "حسابات عن بعد"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4628 msgid "Remote Prefs"
4629 msgstr "بادئات عن بعد"
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4636 msgid "Remove Field"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4640 msgid "Remove Fields on Import"
4641 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4644 msgid "Remove Filter Value"
4645 msgstr "حذف قيمة الفرز"
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4649 msgstr "حذف النُسخة"
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4652 msgid "Remove Penalty / Message"
4653 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4656 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4657 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4660 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4661 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4664 msgid "Remove Selected From Group"
4665 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4668 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4669 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4672 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4673 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4676 msgid "Remove from consideration"
4677 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4688 msgid "Renew All Items?"
4689 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4693 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4696 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4697 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4700 msgid "Renew Items?"
4701 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4704 msgid "Renew With Specific Due Date"
4705 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4708 msgid "Renewal Type"
4709 msgstr "نوع التمديد"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4712 msgid "Renewal Workstation"
4713 msgstr "محطة عمل التمديد"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4720 msgid "Renewals Remaining"
4721 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4724 msgid "Replace Barcode"
4725 msgstr "استبدال باركود"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4728 msgid "Replace Barcodes"
4729 msgstr "استبدال الباركودات"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4732 msgid "Replace Item Barcode"
4733 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
4735 #. ("{{overlay_target.id}}")
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4737 msgid "Replace TCN %1 ..."
4738 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4745 msgid "Report Folders"
4746 msgstr "مجلدات التقارير"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4750 msgstr "كاتب التقرير"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4757 msgid "Request Date"
4758 msgstr "تاريخ الطلب"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4761 msgid "Request Date:"
4762 msgstr "تاريخ الطلب:"
4764 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4766 msgid "Request Date: %1"
4767 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4770 msgid "Request Items"
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4774 msgid "Request Selected Copies"
4775 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4778 msgid "Requested Username"
4779 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
4781 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4783 msgid "Requested by %1"
4784 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4791 msgid "Required Fields"
4792 msgstr "الحقول المطلوبة"
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4795 msgid "Reset Columns"
4796 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4800 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4803 msgid "Reset Record Marks"
4804 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4808 msgid "Reset hold(s) %1?"
4809 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4813 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4816 msgid "Resource Attribute Maps"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4820 msgid "Resource Attribute Values"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4824 msgid "Resource Attributes"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4828 msgid "Resource Types"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4836 msgid "Restore Operator"
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4840 msgid "Retarget All Statuses"
4841 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4844 msgid "Retarget Local Holds"
4845 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4849 msgstr "استدعاء بيانات"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4852 msgid "Retrieve All These Patrons"
4853 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4856 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4857 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4860 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4861 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4864 msgid "Retrieve Item"
4865 msgstr "استدعاء نُسخة"
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4868 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4869 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4872 msgid "Retrieve Last Patron"
4873 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4876 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4877 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4880 msgid "Retrieve Patron"
4881 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4884 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4885 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4888 msgid "Return Reservations"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4908 msgid "Row Number Column"
4909 msgstr "عمود رقم الصف"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4912 msgid "Row Selector Column"
4913 msgstr "عمود مختار الصف"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4922 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4926 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4929 msgid "SMS Carriers"
4930 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4934 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4941 msgid "Save & Clone"
4942 msgstr "حفظ واستنساخ"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4949 msgid "Save Columns"
4950 msgstr "حفظ الأعمدة"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4953 msgid "Save Completed"
4954 msgstr "تم إكمال الحفظ"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4957 msgid "Save Locally"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4961 msgid "Save Template"
4962 msgstr "حفظ التركيبة"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4965 msgid "Save Template?"
4966 msgstr "حفظ التركيبة؟"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4969 msgid "Save as Default"
4970 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4973 msgid "Save changes"
4974 msgstr "حفظ التغييرات"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
4981 msgid "Saved volume/copy template(s)"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4986 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4989 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4990 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
4997 msgid "Search For Patron By Name"
4998 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5001 msgid "Search catalog for..."
5002 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5005 msgid "Search for Copies by Barcode"
5006 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5009 msgid "Search for Patrons"
5010 msgstr "بحث عن مستفيدين"
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5013 msgid "Search the Catalog"
5014 msgstr "بحث في الفهرس"
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5017 msgid "Searching..."
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5021 msgid "Secondary Groups"
5022 msgstr "مجموعات ثانوية"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5025 msgid "Secondary Permission Groups"
5026 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5032 #. ("{{seealso.heading}}")
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5034 msgid "See also from: %1"
5035 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
5037 #. ("{{seefrom.heading}}")
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5039 msgid "See from: %1"
5040 msgstr "انظر من: %1"
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5047 msgid "Select Library:"
5048 msgstr "اختيار مكتبة:"
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5051 msgid "Select MARC template"
5052 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5055 msgid "Select Operator"
5056 msgstr "اختيار معامل"
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5060 msgstr "اختيار صفحة"
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5063 msgid "Select Printer"
5064 msgstr "اختيار طابعة"
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5068 msgstr "اختيار الصف"
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5071 msgid "Select Row Count"
5072 msgstr "اختيار تعداد الصف"
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5075 msgid "Select Transform"
5076 msgstr "اختيار تحويل"
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5079 msgid "Select Workstation"
5080 msgstr "اختيار محطة العمل"
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5083 msgid "Select the value, or cancel:"
5084 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5091 msgid "Selected Billed:"
5092 msgstr "الفاتورة المحددة:"
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5095 msgid "Selected Paid:"
5096 msgstr "الدفع المحدد:"
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5099 msgid "Send Email Receipt"
5100 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5104 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5111 msgid "Server Administration"
5112 msgstr "إدارة الخادم"
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5119 msgid "Service and Credentials"
5120 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5123 msgid "Session Voided:"
5124 msgstr "جلسة ملغية:"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5127 msgid "Set Date End:"
5128 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5131 msgid "Set Date Start:"
5132 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5135 msgid "Set Desired Copy Quality"
5136 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5139 msgid "Set Top of Queue"
5140 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5143 msgid "Set Workstation Default"
5144 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5147 msgid "Set default view"
5148 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5151 msgid "Settings migration failed"
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5155 msgid "Settings successfully migrated"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5159 msgid "Shared Bucket"
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5163 msgid "Shelf Expire Date"
5164 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5167 msgid "Shelf Expire Time"
5168 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5171 msgid "Shelf Location"
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5179 msgid "Shelving Location"
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5188 msgstr "الاسم المختصر"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5195 msgid "Show All Columns"
5196 msgstr "عرض كل الأعمدة"
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5199 msgid "Show All Holds"
5200 msgstr "عرض كل الحجوزات"
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5203 msgid "Show Clearable Holds"
5204 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5207 msgid "Show Copy Attributes"
5208 msgstr "عرض سمات النُسخة"
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5211 msgid "Show Fewer Fields"
5212 msgstr "عرض حقول أقل"
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5215 msgid "Show Holds for Title"
5216 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5219 msgid "Show Item Details"
5220 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5223 msgid "Show Last Few Circluations"
5224 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5227 msgid "Show Last Few Circulations"
5228 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5231 msgid "Show More Fields"
5232 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5235 msgid "Show Print Dialog"
5236 msgstr "عرض مربع الطباعة"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5239 msgid "Show Search Form"
5240 msgstr "عرض نموذج البحث"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5243 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5244 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5247 msgid "Show Triggered Events"
5248 msgstr "عرض العمليات الجارية"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5251 msgid "Show Volume/Copy Details"
5252 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5255 msgid "Show copy detail"
5256 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5259 msgid "Show empty volumes"
5260 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5263 msgid "Show holdings at or below"
5264 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5267 msgid "Show in Catalog"
5268 msgstr "عرض في الفهرس"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5271 msgid "Show volume detail"
5272 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5284 msgstr "تسجيل الدخول"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5288 msgstr "تسجيل الدخول"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5292 msgstr "تاريخ القسيمة:"
5294 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5296 msgid "Slip Date: %1"
5297 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5304 msgid "Sort Priority / Direction"
5305 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5308 msgid "Sound recordings"
5309 msgstr "تسجيلات صوتية"
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5312 msgid "Source Library"
5313 msgstr "مكتبة المصدر"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5317 msgstr "مسار المصدر"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5320 msgid "Specific Bills"
5321 msgstr "فواتير محددة"
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5324 msgid "Specific Due Date"
5325 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5328 msgid "Stack subfields"
5329 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5333 msgstr "طاقم المكتبة"
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5336 msgid "Staff Created"
5337 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5340 msgid "Staff Notifications"
5341 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5345 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5348 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5349 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5357 msgstr "تاريخ البداية:"
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5360 msgid "Start Date: "
5361 msgstr "تاريخ البداية: "
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5368 msgid "Statistical Categories"
5369 msgstr "الفئات الإحصائية"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5376 msgid "Status Changed"
5377 msgstr "تم تغيير الحالة"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5380 msgid "Stop Fines Reason"
5381 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5384 msgid "Stop Fines Time"
5385 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5388 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5392 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5396 msgid "Store Selected"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5400 msgid "Stored Preferences"
5401 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5404 msgid "Stored User Preferences"
5405 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5416 msgid "Strict Barcode"
5417 msgstr "باركود دقيق"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5425 msgstr "إرسال الفاتورة"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5432 msgid "Succes testing credentials"
5433 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5444 msgid "Suggested Fields"
5445 msgstr "الحقول المقترحة"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5452 msgid "Suppress Holds and Transits"
5453 msgstr "منع الحجز والنقل"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5457 msgstr "المسح الاستقصائي"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5463 #. ("{{num_holds}}")
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5465 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5466 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5474 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5478 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5485 msgid "Target library:"
5486 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5493 msgid "Template Description"
5494 msgstr "وصف التركيبة"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5497 msgid "Template Name"
5498 msgstr "اسم التركيبة"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5501 msgid "Template save failed."
5502 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5505 msgid "Template was successfully saved."
5506 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5517 msgid "Test HTML Print"
5518 msgstr "اختبار طباعة HTML"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5521 msgid "Test Password"
5522 msgstr "اختبار كلمة المرور"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5526 msgstr "اختبار الطباعة"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5529 msgid "Test Printing"
5530 msgstr "اختبار الطباعة"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5534 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5538 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5541 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5546 "The default search library setting determines what library is searched from "
5547 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5548 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5549 "library to the highest point you would normally want to search."
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5553 msgid "The following items have been examined:"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5558 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5559 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5560 "library so that local copies show up first in search results."
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5564 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5565 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
5567 #. ("{{num_hold_transits}}")
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5569 msgid "There are %1 associated holds."
5570 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5573 msgid "There are no customized print template to export"
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5577 msgid "There is 1 associated hold."
5578 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
5580 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5582 msgid "There is an open transit on copy %1"
5583 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5586 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5587 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5590 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5591 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5594 msgid "This is not a simple keyword search."
5595 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
5597 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5599 msgid "This item needs to be routed to %1"
5600 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5603 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5604 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
5606 #. ("<strong>", "</strong>")
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5608 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5609 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
5611 #. ("<strong>", "</strong>")
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5613 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5614 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
5616 #. ("<strong>", "</strong>")
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5618 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5619 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
5621 #. ("<strong>", "</strong>")
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5623 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5624 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5627 msgid "This page may have unsaved data."
5628 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5632 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5635 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5638 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5639 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5656 msgstr "العنوان: 1%"
5658 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5660 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5664 msgid "Toggle navigation"
5665 msgstr "ملاحة التبادل"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5672 msgid "Total Billed"
5673 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5676 msgid "Total Billed:"
5677 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5681 msgstr "كل الإعارات"
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5684 msgid "Total Circs - Current Year"
5685 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5688 msgid "Total Circs - Prev Year"
5689 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5692 msgid "Total Circulations"
5693 msgstr "كل الإعارات"
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5697 msgstr "إجمالي الإعارات: "
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5700 msgid "Total Overdue: "
5701 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5705 msgstr "إجمالي المستحق:"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5708 msgid "Total Owed: "
5709 msgstr "إجمالي المستحق "
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5713 msgstr "إجمالي المدفوع"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5717 msgstr "إجمالي المدفوع:"
5719 #. ("{{total_hits}}")
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5721 msgid "Total hits: %1"
5722 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
5724 #. ("{{xact.id()}}")
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5726 msgid "Transaction #%1"
5727 msgstr "العملية #%1"
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5730 msgid "Transaction Type"
5731 msgstr "نوع العملية"
5733 #. ("{{billable_barcode}}")
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5735 msgid "Transaction for %1 billed:"
5736 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5739 msgid "Transactions"
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5746 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5748 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5750 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5753 msgid "Transfer All Title Holds"
5754 msgstr "نقل عناوين الحجز"
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5757 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5758 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5761 msgid "Transfer Title Holds"
5762 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5765 msgid "Transfer To Marked Title"
5766 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
5768 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5770 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5771 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5778 msgid "Transit Date:"
5779 msgstr "تاريخ النقل:"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5782 msgid "Transit Destination"
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5786 msgid "Transit Destination:"
5787 msgstr "وجهة النقل:"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5790 msgid "Transit List"
5791 msgstr "قائمة النقل"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5794 msgid "Transit Receive Time"
5795 msgstr "وقت استلام النقل"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5798 msgid "Transit Send Time"
5799 msgstr "وقت إرسال النقل"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5802 msgid "Transit Slip"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5806 msgid "Transit Source"
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5810 msgid "Transit Source:"
5811 msgstr "مصدر النقل:"
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5814 msgid "Transits From"
5815 msgstr "نموذج المنقولات"
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5826 msgid "Triggered Events"
5827 msgstr "العمليات الجارية"
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5830 msgid "Triggered Events / Notifications"
5831 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5834 msgid "Trim List (20 Rows)"
5835 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5842 msgid "Try Patron Search"
5843 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5851 msgstr "مارك الأمريكي"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5858 msgid "Un-Set Top of Queue"
5859 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
5861 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5863 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5864 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
5866 #. ("{{print.template_name}}")
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5868 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5869 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
5871 #. ("{{args.num_holds}}")
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5873 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5874 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5877 msgid "Uncancel Hold"
5878 msgstr "إلغاء الحجز"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5882 msgstr "تراجع عن الحذف"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5885 msgid "Undo: CTRL-z"
5886 msgstr "تراجع: CTRL-z"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5893 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5894 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
5896 #. ("{{num_holds}}")
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5898 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5899 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5902 msgid "Update Activate Email"
5903 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5906 msgid "Update Expire Date"
5907 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5910 msgid "Update Expire Time"
5911 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5915 msgstr "تحديث المنظمة"
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5918 msgid "Update Phone Number"
5919 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5922 msgid "Update SMS Carrier"
5923 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5926 msgid "Update SMS Number"
5927 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5930 msgid "Update conjoined items"
5931 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5934 msgid "Upload from File"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5943 msgstr "استخدام المعدلات"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5946 msgid "Use Hatch For Printing"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5951 msgstr "استخدام الآن"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5954 msgid "Use as lead record"
5955 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5958 msgid "Use checkdigit"
5959 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5962 msgid "Use this authority"
5963 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5966 msgid "User Activity Types"
5967 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5970 msgid "User Barcode"
5971 msgstr "باركود المستخدم"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
5974 msgid "User Permission Editor"
5975 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5978 msgid "User Setting Types"
5979 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
5982 msgid "User Settings"
5983 msgstr "إعدادات المستخدم"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5987 msgstr "اسم المستخدم"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
5990 msgid "Username is already in use"
5991 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6018 msgid "Verify Credentials"
6019 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6022 msgid "Verify Payment Amount"
6023 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6027 msgstr "عرض الحجوزات"
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6030 msgid "View Item Details"
6031 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6038 msgid "View/Place Orders"
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6042 msgid "Visual materials"
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6046 msgid "Void All Billings"
6047 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6050 msgid "Void Billings"
6051 msgstr "إلغاء الفواتير"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6058 msgid "Volume Attributes"
6059 msgstr "سمات المجلد"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6062 msgid "Volume Transfer"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6066 msgid "Volume Transfer Target set"
6067 msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6070 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6071 msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6074 msgid "Volume(s) transfered"
6075 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6078 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6079 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6082 msgid "Volume/Copy Editor"
6083 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6090 msgid "Volumes and Copies"
6091 msgstr "المجلدات والنُسخ"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6094 msgid "Volumes and Items"
6095 msgstr "المجلدات والنُسخ"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6098 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6099 msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6102 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6103 msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6106 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6107 msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6110 msgid "Waiting for Capture"
6111 msgstr "انتظار الالتقاط"
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6114 msgid "Waiting for Copy"
6115 msgstr "انتظار النَسخ"
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6122 msgid "Week of Year"
6123 msgstr "أسبوع العام"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6126 msgid "Weights Association"
6127 msgstr "أوزان المؤسسة"
6129 #. ("{{current_location.name}}")
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6131 msgid "Welcome to %1"
6132 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6135 msgid "Welcome, Stranger!"
6136 msgstr "مرحبا صديق!"
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6143 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6144 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6147 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6148 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6163 msgid "Work Payment"
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6167 msgid "Working Copies"
6168 msgstr "نُسخ تحت العمل"
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6174 #. ("{{removing_ws}}")
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6176 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6180 msgid "Workstation Administration"
6181 msgstr "إدارة محطة العمل"
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6184 msgid "Workstation Name"
6185 msgstr "اسم محطة العمل"
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6188 msgid "Workstation is already registered"
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6192 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6193 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6196 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6212 msgid "Year + Month"
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6224 msgid "You checked in the following items:"
6225 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6228 msgid "You checked out the following items:"
6229 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6233 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6236 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6240 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6241 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6243 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
6244 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6247 msgid "You have the following items:"
6248 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6251 msgid "You have the following title on hold:"
6252 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6255 msgid "You marked the following in-house items used:"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6259 msgid "You renewed the following items:"
6260 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
6262 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6264 msgid "You were helped by %1"
6265 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6272 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6273 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6276 msgid "Z39.50 Servers"
6277 msgstr "خوادم Z39.50"
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6284 msgid "exported_copy_templates.json"
6285 msgstr "exported_copy_templates.json"
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6312 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6313 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6316 msgid "print_templates.json"
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6320 msgid "receipt option"
6321 msgstr "خيار الإيصال"
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6340 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6341 msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6347 #~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
6348 #~ msgstr "إعدادات الطابعة للطباعة عن بعد"
6350 #~ msgid "Reset Configuration"
6351 #~ msgstr "إعادة ضبط الإعدادات"
6353 #~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
6354 #~ msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة على جهاز الحاسوب هذا"
6356 #~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
6357 #~ msgstr "تستخدم محطة العمل هذه طباعة عن بعد/ خدمة تخزين عن بعد \"Hatch\"؟"
6359 #~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
6360 #~ msgstr "المحطات العمل المسجلة مع هذا الحاسوب"
6362 #~ msgid "Configure Printer"
6363 #~ msgstr "ضبط الطابعة"
6365 #~ msgid "Hatch URL"
6366 #~ msgstr "رابط Hatch"
6368 #~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
6369 #~ msgstr "خرائط خاصية مصدر الحجز"
6371 #~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
6372 #~ msgstr "قيم سمة مصدر الحجز"
6374 #~ msgid "Booking Resource Attributes"
6375 #~ msgstr "سمات مصادر الحجز"
6377 #~ msgid "Booking Resource Types"
6378 #~ msgstr "أنواع مصادر الحجز"
6380 #~ msgid "Booking Resources"
6381 #~ msgstr "مصادر الحجز"