1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-25 09:57+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-27 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18328)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8080
25 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
30 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
34 #: 950.data.seed-values.sql:6882
38 #: 950.data.seed-values.sql:1592
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:6769
50 #: 950.data.seed-values.sql:5306
54 #: 950.data.seed-values.sql:7570
58 #: 950.data.seed-values.sql:1651
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
62 #: 950.data.seed-values.sql:6860
66 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
67 #: 950.data.seed-values.sql:15643
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15621
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6653
83 #: 950.data.seed-values.sql:15377
84 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
85 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
87 #: 950.data.seed-values.sql:7842
89 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
91 #: 950.data.seed-values.sql:4673
93 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
94 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
95 "field is shown or required this setting is ignored."
97 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
98 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
101 #: 950.data.seed-values.sql:4904
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
105 #: 950.data.seed-values.sql:1564
106 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
107 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
109 #: 950.data.seed-values.sql:8199
113 #: 950.data.seed-values.sql:321
114 msgid "10_cent_per_day"
115 msgstr "10_cent_per_day"
117 #: 950.data.seed-values.sql:98
119 msgstr "كلمة مفتاحية"
121 #: 950.data.seed-values.sql:5376
122 msgid "Renew Circulations"
123 msgstr "تمديد الإعارات"
125 #: 950.data.seed-values.sql:15292
126 msgid "Upload Default Match Set"
127 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
129 #: 950.data.seed-values.sql:7749
131 msgstr "مُوسيقا الروك"
133 #: 950.data.seed-values.sql:1002
134 msgid "DELETE_SURVEY"
135 msgstr "DELETE_SURVEY"
137 #: 950.data.seed-values.sql:8021
141 #: 950.data.seed-values.sql:13096
142 msgid "Heading -- Meeting Name"
143 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
145 #: 950.data.seed-values.sql:7898
146 msgid "Not Applicable"
149 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
150 #: 950.data.seed-values.sql:8598
154 #: 950.data.seed-values.sql:15701
155 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
156 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
158 #: 950.data.seed-values.sql:3200
160 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
161 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
162 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
163 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
165 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
166 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
167 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
170 #: 950.data.seed-values.sql:6722
174 #: 950.data.seed-values.sql:7895
175 msgid "Instrumental and vocal parts"
176 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
178 #: 950.data.seed-values.sql:1356
179 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
180 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
182 #: 950.data.seed-values.sql:11717
183 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
184 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
186 #: 950.data.seed-values.sql:16554
187 msgid "Notification of a group of circs"
188 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
190 #: 950.data.seed-values.sql:8302
194 #: 950.data.seed-values.sql:72
195 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
196 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6842
202 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
203 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
204 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
206 #: 950.data.seed-values.sql:5155
208 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
209 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
210 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
211 "set period of time."
213 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
214 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
215 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
217 #: 950.data.seed-values.sql:467
219 msgstr "المكتبة المتجولة"
221 #: 950.data.seed-values.sql:6760
225 #: 950.data.seed-values.sql:7941
229 #: 950.data.seed-values.sql:4436
230 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
231 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
233 #: 950.data.seed-values.sql:3161
234 msgid "Hard boundary"
235 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
237 #: 950.data.seed-values.sql:8218
241 #: 950.data.seed-values.sql:8261
245 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
246 msgid "Virgin Mobile"
249 #: 950.data.seed-values.sql:13286
250 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
251 msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
253 #: 950.data.seed-values.sql:8132
257 #: 950.data.seed-values.sql:6912
261 #: 950.data.seed-values.sql:948
262 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
263 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
265 #: 950.data.seed-values.sql:332
269 #: 950.data.seed-values.sql:289
270 msgid "35_days_1_renew"
271 msgstr "35_days_1_renew"
273 #: 950.data.seed-values.sql:4158
275 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
276 "registration and self-service username changing only"
278 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
279 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
281 #: 950.data.seed-values.sql:804
282 msgid "Allow a user to view a funding source"
283 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
285 #: 950.data.seed-values.sql:4974
286 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
287 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
289 #: 950.data.seed-values.sql:4916
291 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
292 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
294 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
295 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
297 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
298 #: 950.data.seed-values.sql:8675
302 #: 950.data.seed-values.sql:652
303 msgid "Allow a user to delete a copy location"
304 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
306 #: 950.data.seed-values.sql:350
310 #: 950.data.seed-values.sql:15679
311 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
312 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
314 #: 950.data.seed-values.sql:8269
318 #: 950.data.seed-values.sql:33
319 msgid "Alerting Note, no blocks"
320 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
322 #: 950.data.seed-values.sql:3749
324 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
325 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
326 "will not be suppressed."
328 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
329 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
331 #: 950.data.seed-values.sql:15050
333 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
334 "copy on the patron record when it is paid"
336 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
337 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
339 #: 950.data.seed-values.sql:1162
340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
343 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
344 #: 950.data.seed-values.sql:3434
345 msgid "Lost Materials Processing Fee"
346 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
348 #: 950.data.seed-values.sql:696
349 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
350 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
352 #: 950.data.seed-values.sql:1716
354 msgstr "مراجعة البيانات"
356 #: 950.data.seed-values.sql:1633
357 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
358 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
360 #: 950.data.seed-values.sql:14153
361 msgid "Chariton Valley Wireless"
362 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
364 #: 950.data.seed-values.sql:606
365 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
366 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
368 #: 950.data.seed-values.sql:2707
372 #: 950.data.seed-values.sql:1643
373 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
376 #: 950.data.seed-values.sql:1334
377 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
378 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
380 #: 950.data.seed-values.sql:8150
384 #: 950.data.seed-values.sql:970
385 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
386 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
388 #: 950.data.seed-values.sql:5000
389 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
390 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
392 #: 950.data.seed-values.sql:6686
396 #: 950.data.seed-values.sql:8350
397 msgid "Continuing resource status unknown"
398 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
400 #: 950.data.seed-values.sql:7091
402 msgstr "دورية أو مُسلسل"
404 #: 950.data.seed-values.sql:7005
408 #: 950.data.seed-values.sql:11671
410 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
411 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
413 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
414 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
417 #: 950.data.seed-values.sql:8305
418 msgid "West Virginia "
419 msgstr "فِرجينيا الغربية "
421 #: 950.data.seed-values.sql:3578
423 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
424 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
427 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
428 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
431 #: 950.data.seed-values.sql:6870
435 #: 950.data.seed-values.sql:746
436 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
437 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
439 #: 950.data.seed-values.sql:120
440 msgid "Abbreviated Title"
441 msgstr "العنوان المختصر"
443 #: 950.data.seed-values.sql:7924
444 msgid "Equirectangular"
445 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
447 #: 950.data.seed-values.sql:8234
451 #: 950.data.seed-values.sql:375
452 msgid "English (Canada)"
453 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
455 #: 950.data.seed-values.sql:8009
456 msgid "Armenia (Republic) "
457 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
459 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
460 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
461 #: 950.data.seed-values.sql:8652
465 #: 950.data.seed-values.sql:13110
466 msgid "Heading -- Form Subdivision"
467 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
469 #: 950.data.seed-values.sql:4628
471 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
472 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
473 "If the field is required this setting is ignored."
475 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
476 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
478 #: 950.data.seed-values.sql:4511
480 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
481 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
482 "field is shown or required this setting is ignored."
484 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
485 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
487 #: 950.data.seed-values.sql:772
488 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
489 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
491 #: 950.data.seed-values.sql:14664
492 msgid "A text message has been requested for a call number."
493 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
495 #: 950.data.seed-values.sql:11665
496 msgid "Canceled: By Vendor"
497 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
499 #: 950.data.seed-values.sql:1146
500 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
501 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
503 #: 950.data.seed-values.sql:1649
504 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
507 #: 950.data.seed-values.sql:15659
508 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
509 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
511 #: 950.data.seed-values.sql:13739
513 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8004
519 #: 950.data.seed-values.sql:4007
520 msgid "Format Times with this pattern."
521 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
523 #: 950.data.seed-values.sql:6804
524 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
525 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
527 #: 950.data.seed-values.sql:3061
529 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
530 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
531 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
533 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
534 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
537 #: 950.data.seed-values.sql:4610
539 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
541 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
543 #: 950.data.seed-values.sql:3380
544 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
545 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
547 #: 950.data.seed-values.sql:4562
548 msgid "Regex for email field on patron registration"
549 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
551 #: 950.data.seed-values.sql:4052
553 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
555 #: 950.data.seed-values.sql:6561
556 msgid "Apache languages"
557 msgstr "لغات الأباتشي"
559 #: 950.data.seed-values.sql:1302
560 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
561 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
563 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
564 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
565 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
569 #: 950.data.seed-values.sql:882
570 msgid "Allows a user to create a purchase order"
571 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
573 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
574 #: 950.data.seed-values.sql:8594
578 #: 950.data.seed-values.sql:3710
579 msgid "Content of header_text include"
580 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
582 #: 950.data.seed-values.sql:12381
583 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
584 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
586 #: 950.data.seed-values.sql:8341
587 msgid "Inclusive dates of collection"
588 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
590 #: 950.data.seed-values.sql:3575
591 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
592 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
594 #: 950.data.seed-values.sql:7056
595 msgid "Computer file"
596 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
598 #: 950.data.seed-values.sql:14323
602 #: 950.data.seed-values.sql:11629
604 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
606 #: 950.data.seed-values.sql:1152
607 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
608 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
610 #: 950.data.seed-values.sql:8196
612 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
614 #: 950.data.seed-values.sql:12049
615 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
616 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
618 #: 950.data.seed-values.sql:3584
619 msgid "Change reshelving status interval"
620 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
622 #: 950.data.seed-values.sql:3070
624 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
625 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
626 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
629 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
630 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
631 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
632 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
634 #: 950.data.seed-values.sql:554
636 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
637 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
639 #: 950.data.seed-values.sql:4439
641 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
642 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
643 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
645 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
646 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
647 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
649 #: 950.data.seed-values.sql:8026
650 msgid "British Columbia "
651 msgstr "كولومبيا البريطانية "
653 #: 950.data.seed-values.sql:7069
654 msgid "The item is a poem or collection of poems."
655 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
657 #: 950.data.seed-values.sql:6759
661 #: 950.data.seed-values.sql:6692
662 msgid "Germanic (Other)"
663 msgstr "الجرمانية (آخر)"
665 #: 950.data.seed-values.sql:8312
666 msgid "Midway Islands "
669 #: 950.data.seed-values.sql:3
673 #: 950.data.seed-values.sql:3467
674 msgid "Item Status for Missing Pieces"
675 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
677 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
678 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
679 #: 950.data.seed-values.sql:8748
680 msgid "Illustrations"
683 #: 950.data.seed-values.sql:8270
687 #: 950.data.seed-values.sql:7422
688 msgid "notated movement"
691 #: 950.data.seed-values.sql:6567
695 #: 950.data.seed-values.sql:16480
696 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
697 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
699 #: 950.data.seed-values.sql:8266
703 #: 950.data.seed-values.sql:6594
707 #: 950.data.seed-values.sql:7013
711 #: 950.data.seed-values.sql:3206
712 msgid "Soft stalling interval"
713 msgstr "فترة توقف معتدلة"
715 #: 950.data.seed-values.sql:14017
716 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
717 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
719 #: 950.data.seed-values.sql:8310
723 #: 950.data.seed-values.sql:6702
724 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
725 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
727 #: 950.data.seed-values.sql:6967
731 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
732 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
733 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
734 #: 950.data.seed-values.sql:8434
735 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
736 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
738 #: 950.data.seed-values.sql:2986
739 msgid "Spine label line width"
740 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
742 #: 950.data.seed-values.sql:7770
746 #: 950.data.seed-values.sql:4430
748 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
749 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
750 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
752 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
753 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
756 #: 950.data.seed-values.sql:1460
757 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
758 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
760 #: 950.data.seed-values.sql:11906
762 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
763 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
765 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
766 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
768 #: 950.data.seed-values.sql:7933
772 #: 950.data.seed-values.sql:3143
773 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
774 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
776 #: 950.data.seed-values.sql:700
777 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
778 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
780 #: 950.data.seed-values.sql:7916
781 msgid "Goode's homolographic"
782 msgstr "هومولوغرافيك جود"
784 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
785 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
786 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
787 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
788 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
790 #: 950.data.seed-values.sql:293
791 msgid "1_hour_2_renew"
792 msgstr "1_hour_2_renew"
794 #: 950.data.seed-values.sql:4463
795 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
796 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
798 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
799 msgid "Charge lost on zero"
800 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
802 #: 950.data.seed-values.sql:658
804 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
806 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
808 #: 950.data.seed-values.sql:6748
812 #: 950.data.seed-values.sql:15083
813 msgid "Truncate fines to max fine amount"
814 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
816 #: 950.data.seed-values.sql:2739
818 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
819 "staff that received the copy"
821 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
824 #: 950.data.seed-values.sql:4992
825 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
826 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
828 #: 950.data.seed-values.sql:1448
829 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
830 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
832 #: 950.data.seed-values.sql:4301
836 #: 950.data.seed-values.sql:12379
837 msgid "Invalid value for \"price\""
838 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
840 #: 950.data.seed-values.sql:2959
841 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
842 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
844 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
848 #: 950.data.seed-values.sql:4724
849 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
850 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
852 #: 950.data.seed-values.sql:6737
853 msgid "Indic (Other)"
854 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
856 #: 950.data.seed-values.sql:8153
857 msgid "Massachusetts "
860 #: 950.data.seed-values.sql:5
862 msgstr "النظام المحلي"
864 #: 950.data.seed-values.sql:8247
868 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
869 msgid "Default Phone Number"
870 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
872 #: 950.data.seed-values.sql:14187
873 msgid "Cleartalk Wireless"
874 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
876 #: 950.data.seed-values.sql:6852
880 #: 950.data.seed-values.sql:906
881 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
882 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
884 #: 950.data.seed-values.sql:1098
885 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
886 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
888 #: 950.data.seed-values.sql:4340
889 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
890 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
892 #: 950.data.seed-values.sql:12440
893 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
894 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
896 #: 950.data.seed-values.sql:4001
898 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
899 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
901 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
902 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
904 #: 950.data.seed-values.sql:6862
905 msgid "Nubian languages"
906 msgstr "اللغات النوبية"
908 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
909 #: 950.data.seed-values.sql:6565
913 #: 950.data.seed-values.sql:6904
917 #: 950.data.seed-values.sql:748
918 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
919 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
921 #: 950.data.seed-values.sql:788
922 msgid "Allow a user to run reports"
923 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
925 #: 950.data.seed-values.sql:11652
926 msgid "This line item is not found in the referenced message."
927 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
929 #: 950.data.seed-values.sql:14221
930 msgid "Syringa Wireless"
931 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
933 #: 950.data.seed-values.sql:12387
934 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
935 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
937 #: 950.data.seed-values.sql:4826
938 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
939 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
941 #: 950.data.seed-values.sql:337
943 msgstr "قَيد المُعالجة"
945 #: 950.data.seed-values.sql:1008
946 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
947 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
949 #: 950.data.seed-values.sql:3683
950 msgid "Content of alert_text include"
951 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
953 #: 950.data.seed-values.sql:2782
955 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
956 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
957 "will result in a warning to the staff."
959 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
960 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
963 #: 950.data.seed-values.sql:3215
964 msgid "Hard stalling interval"
965 msgstr "فترة توقف صارمة"
967 #: 950.data.seed-values.sql:7038
971 #: 950.data.seed-values.sql:370
972 msgid "American English"
973 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
975 #: 950.data.seed-values.sql:6856
976 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
977 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
979 #: 950.data.seed-values.sql:1298
980 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
981 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
983 #: 950.data.seed-values.sql:8046
987 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
988 msgid "Hits per Page"
989 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
991 #: 950.data.seed-values.sql:7634
992 msgid "computer disc cartridge"
993 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
995 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
996 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
997 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
999 #: 950.data.seed-values.sql:133
1000 msgid "Personal Author"
1001 msgstr "المؤلف الشخصي"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1007 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1013 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1014 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1015 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1017 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1018 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1021 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1022 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1023 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1026 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1027 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1029 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1034 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1035 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1037 msgstr "أشكال الأرض"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1040 msgid "Bluegrass Cellular"
1041 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1045 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1046 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1048 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1052 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1054 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1056 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1058 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1059 msgid "Yao (Africa)"
1060 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1064 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1067 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1070 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1074 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1075 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1076 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1079 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1080 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1081 msgid "Law reports and digests"
1082 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1084 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1085 msgid "Prakrit languages"
1086 msgstr "لغات براكريت"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1089 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1090 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:341
1096 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1100 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1102 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1105 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1108 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1109 msgid "Reset request time on un-cancel"
1110 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1114 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1120 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1121 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1122 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1128 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1129 msgid "Holds: Soft boundary"
1130 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1133 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1134 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1137 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1138 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1142 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1145 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1147 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1148 msgid "Liechtenstein "
1149 msgstr "ليختنشتاين "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:456
1155 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1156 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1157 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1160 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1161 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1164 msgid "online resource"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:732
1168 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1169 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1171 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1175 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1177 msgstr "التلينغيتية"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:540
1180 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1181 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1185 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1186 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1187 "also be set to \"true\"."
1189 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1190 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1192 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1194 msgstr "الطاجيكستان "
1196 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1197 msgid "Rhode Island "
1200 #: 950.data.seed-values.sql:904
1201 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1202 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1205 msgid "Untargeted expiration"
1206 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1209 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1210 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1212 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1214 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1216 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1218 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1219 msgid "two-dimensional moving image"
1220 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1226 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1227 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1228 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1230 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1231 msgid "Bamileke languages"
1232 msgstr "لغات باميلكا"
1234 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1235 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1236 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1239 msgid "Spine label left margin"
1240 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1247 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1248 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1250 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1251 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1252 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1254 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1256 msgstr "كارا-كالباك"
1258 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1260 msgstr "لغة سواهلية"
1262 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1263 msgid "Non-library Item"
1264 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1266 #: 950.data.seed-values.sql:730
1267 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1268 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1270 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1272 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1273 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1275 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1277 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1280 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1283 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1287 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1289 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1290 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1291 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1294 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1295 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1296 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1298 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1302 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1303 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1304 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1306 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1307 msgid "Concerti grossi"
1308 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1310 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1311 msgid "microfilm cassette"
1312 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1314 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1316 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1318 #: 950.data.seed-values.sql:495
1319 msgid "Long-Overdue Materials"
1320 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1323 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1324 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1330 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1332 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1334 msgstr "صور طبق الأصل"
1336 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1340 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1341 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1342 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1346 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1350 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1351 msgid "Sorbian languages"
1352 msgstr "اللغات الصربية"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1355 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1356 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1360 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1361 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1363 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1366 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1367 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1368 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1370 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1372 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1374 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1377 msgid "overhead transparency"
1380 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1382 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1383 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1386 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1387 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1389 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1390 msgid "Multiple dates"
1391 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1397 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1398 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1399 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1401 #: 950.data.seed-values.sql:14
1405 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1406 msgid "Skip For Hold Targeting"
1407 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1409 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1410 msgid "No specified special format characteristics"
1411 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1413 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1414 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1415 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1417 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1419 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1420 "SMS from the OPAC."
1422 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1425 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1429 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1431 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1432 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1433 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1435 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1436 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1437 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1439 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1440 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1441 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1443 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1445 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1448 msgid "Can do anything at the Branch level"
1449 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1455 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1463 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1467 #: 950.data.seed-values.sql:146
1468 msgid "Topic Subject"
1469 msgstr "عنوان الواصفة"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1475 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1477 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1478 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1479 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1480 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1483 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1484 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1485 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1487 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1488 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1489 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1495 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1496 msgid "Updating Web site"
1497 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1499 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1500 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1501 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1505 msgstr "إسقاط كروفاك"
1507 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1508 msgid "Côte d'Ivoire "
1509 msgstr "كوت ديفوار "
1511 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1512 msgid "Cayman Islands "
1513 msgstr "جزر كايمان "
1515 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1516 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1517 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1519 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1520 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1521 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1527 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1531 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1533 msgstr "الليمبرجيشية"
1535 #: 950.data.seed-values.sql:612
1536 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1537 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1540 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1541 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1544 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1545 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:960
1548 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1549 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1552 msgid "Space oblique Mercator"
1553 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1559 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1560 msgid "Hold Notification Format"
1561 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1564 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1565 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1567 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1568 msgid "Match-Only Merge"
1569 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1572 msgid "Accession Number"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1576 msgid "Org Unit Target Weight"
1577 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1580 msgid "Default copy location value for imported items"
1581 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1584 msgid "Clear shelf copy status"
1585 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1588 msgid "Conic, specific type unknown"
1589 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1591 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1595 #: 950.data.seed-values.sql:620
1596 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1597 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1601 msgstr "مسقط ميركاتور"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1604 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1605 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1609 msgstr "موسيقى بافانز"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1615 #: 950.data.seed-values.sql:922
1616 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1617 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1620 msgid "Malformed record cause Import failure"
1621 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1625 msgstr "الأتشينيزية"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1628 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1629 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:576
1632 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1633 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
1635 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1636 msgid "PayflowPro password"
1637 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1640 msgid "Centennial Wireless"
1641 msgstr "لاسلكي مئوي"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1644 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1645 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1646 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1647 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1648 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1654 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1655 msgid "New record had insufficient quality"
1656 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1660 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1661 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1662 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1664 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1665 msgid "Simple Mobile"
1666 msgstr "موبايل بسيط"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:908
1669 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1670 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1676 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1677 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1678 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1682 msgstr "موسيقا الباليه"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1686 msgstr "كابو فيردي "
1688 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1692 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1693 msgid "South Carolina "
1694 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1696 #: 950.data.seed-values.sql:818
1697 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1698 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1701 msgid "Update prefix label definition."
1702 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1708 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1712 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1713 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1714 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1717 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1718 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1721 msgid "Spratly Island "
1722 msgstr "جزر سبراتلي "
1724 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1725 msgid "Bouvet Island "
1726 msgstr "جزيرة بوفيت "
1728 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1729 msgid "LibraryElf Login"
1730 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1733 msgid "Equidistant conic"
1734 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1737 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1738 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1741 msgid "Cook Islands "
1744 #: 950.data.seed-values.sql:345
1745 msgid "Discard/Weed"
1746 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1749 msgid "El Salvador "
1752 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1754 msgstr "التحقق الذاتي"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1760 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1762 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1763 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1764 "If the field is required this setting is ignored."
1766 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1767 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1770 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1771 msgid "PayPal test mode"
1772 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1778 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1779 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1780 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1783 msgid "Koodo Mobile"
1784 msgstr "كوودو موبايل"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1787 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1790 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1792 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1793 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1794 "field is required this setting is ignored."
1796 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
1797 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1803 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1804 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1805 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1808 msgid "Cancel Holds"
1809 msgstr "إلغاء الحجوزات"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1815 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1816 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1817 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1820 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1821 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1827 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1828 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1830 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1833 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1835 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1836 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1837 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1838 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1839 "6 = bottom list, do not display."
1841 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
1842 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
1843 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
1844 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
1846 #: 950.data.seed-values.sql:16324
1847 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
1848 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1576
1851 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1852 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:14861
1858 #: 950.data.seed-values.sql:11760
1859 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1860 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
1862 #: 950.data.seed-values.sql:802
1863 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1864 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
1866 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1870 #: 950.data.seed-values.sql:3713
1872 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1873 "%INCLUDE(header_text)%"
1875 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
1876 "%INCLUDE(header_text)%"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:5165
1880 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1881 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1882 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1883 "balances after an interval of time."
1885 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
1886 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
1887 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
1889 #: 950.data.seed-values.sql:16824
1890 msgid "OneClickdigital Basic Token"
1893 #: 950.data.seed-values.sql:7015
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1692
1905 #: 950.data.seed-values.sql:6559
1909 #: 950.data.seed-values.sql:477
1910 msgid "Overdue Materials"
1911 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:6896
1917 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
1918 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
1919 #: 950.data.seed-values.sql:8750
1921 msgstr "صور شخصية زيتية"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
1924 msgid "Temporary barcode prefix"
1925 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:1528
1928 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1929 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:13130
1932 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1933 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:15241
1936 msgid "Upload Create PO"
1937 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:7746
1941 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:5132
1944 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1945 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
1951 #: 950.data.seed-values.sql:285
1952 msgid "3_days_1_renew"
1953 msgstr "3_days_1_renew"
1955 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
1956 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
1957 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
1961 #: 950.data.seed-values.sql:6566
1965 #: 950.data.seed-values.sql:6998
1969 #: 950.data.seed-values.sql:1292
1970 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1971 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:7744
1974 msgid "Program music"
1975 msgstr "موسيقا البرامج"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:7995
1978 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
1979 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:11654
1982 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1983 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
1985 #: 950.data.seed-values.sql:4092
1986 msgid "Allow pending addresses"
1987 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
1989 #: 950.data.seed-values.sql:4709
1991 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1992 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1993 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1995 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
1996 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
1998 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2002 #: 950.data.seed-values.sql:528
2003 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2004 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2006 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2010 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2014 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2015 "prevented from checking in"
2017 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2024 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2025 msgid "audiocassette"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:810
2029 msgid "Allow a user to delete a fund"
2030 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2033 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2034 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2037 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2038 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2040 #: 950.data.seed-values.sql:896
2041 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2042 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2045 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2046 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2048 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2052 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2056 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2057 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2058 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2060 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2064 #: 950.data.seed-values.sql:796
2065 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2066 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2068 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2069 msgid "Georgia (Republic) "
2070 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2072 #: 950.data.seed-values.sql:185
2073 msgid "Series Title (Browse)"
2074 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2077 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2078 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2081 msgid "Continuing resource currently published"
2082 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2085 msgid "Spine and pocket label font size"
2086 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2089 msgid "Minimum Item Price"
2090 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:16187
2093 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2094 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2097 msgid "Heading -- General Subdivision"
2098 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2104 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2105 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2106 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2109 msgid "Saudi Arabia "
2110 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2112 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2116 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2120 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2124 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2128 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2132 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2134 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2135 "system moves on to the next URL"
2137 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2138 "ينقله إلى URL التالي"
2140 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2141 msgid "Template Merge Container"
2142 msgstr "وعاء دمج القالب"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2145 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2146 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2148 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2149 msgid "Show master_account field on patron registration"
2150 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2153 msgid "The information is to be or has been deleted."
2154 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2156 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2157 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2158 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2161 msgid "American Samoa "
2162 msgstr "ساموا الأمريكية "
2164 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2165 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2166 msgid "Autobiography"
2169 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2170 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2171 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2177 #: 950.data.seed-values.sql:744
2179 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2180 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2184 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2185 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2188 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2189 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2195 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2196 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2197 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2201 #: 950.data.seed-values.sql:768
2202 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2203 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2205 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2209 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2210 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2211 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2215 #: 950.data.seed-values.sql:850
2216 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2217 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2219 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2220 msgid "Heading -- Topical Term"
2221 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2224 msgid "Content of footer_text include"
2225 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2227 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2229 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2230 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2234 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2235 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2236 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2238 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2240 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2242 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2244 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2246 msgstr "لغة الملايو"
2248 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2249 msgid "Bulletin.net"
2250 msgstr "Bulletin.net"
2252 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2253 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2254 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2257 msgid "Manuscript cartographic material"
2258 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:140
2261 msgid "Geographic Subject"
2262 msgstr "واصفة جغرافية"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:954
2265 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2266 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2268 #: 950.data.seed-values.sql:493
2269 msgid "Notification Fee"
2270 msgstr "رسم الإشعار"
2272 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2273 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2274 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2276 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2278 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2280 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2286 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2287 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2288 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2294 #: 950.data.seed-values.sql:728
2295 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2296 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2298 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2299 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2300 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:770
2303 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2304 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2307 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2308 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2311 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2312 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2315 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2317 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2320 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2321 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2324 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2325 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:718
2329 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2330 "destination or source"
2332 "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2340 msgid "ADMIN_INVOICE"
2341 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2344 msgid "United Kingdom "
2345 msgstr "المملكة المتحدة "
2347 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2351 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2352 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2353 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2356 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2357 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:738
2360 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2361 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2364 msgid "Circulation Policy Configuration"
2365 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2368 msgid "Vatican City "
2369 msgstr "مدينة فاتيكان "
2371 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2375 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2376 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2377 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2380 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2381 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2387 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2388 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2389 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:826
2392 msgid "Allow a user to create a new provider"
2393 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2396 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2397 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2400 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2401 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:740
2404 msgid "Allow a user to bar a patron"
2405 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2409 msgstr "موسيقا الجماهير"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2415 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2419 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2421 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2422 msgid "Coats of arms"
2423 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2427 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2429 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2431 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2437 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2439 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2440 msgid "Other reports"
2441 msgstr "تقارير أُخرى"
2443 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2449 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2451 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2453 #: 950.data.seed-values.sql:756
2454 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2456 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2459 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2460 msgid "Judeo-Persian"
2461 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2467 #: 950.data.seed-values.sql:642
2468 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2469 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2473 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2475 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2479 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2483 #: 950.data.seed-values.sql:842
2484 msgid "Allows a user to create a picklist"
2485 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2488 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2489 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2491 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2493 msgstr "أشكال مختلطة"
2495 #: 950.data.seed-values.sql:902
2496 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2498 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2501 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2506 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2507 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2513 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2514 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2515 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2516 msgid "Standards/specifications"
2517 msgstr "معايير/ مواصفات"
2519 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2523 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2527 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2528 msgid "Not fiction (not further specified)"
2529 msgstr "ليس عمل أدبي"
2531 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2532 msgid "AuthorizeNet login"
2533 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2536 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2537 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:682
2540 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2541 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:560
2544 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2545 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2551 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2552 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2553 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2557 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2558 "patron registration form."
2560 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2562 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2564 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2565 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2568 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2569 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2571 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2572 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2574 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2576 #: 950.data.seed-values.sql:150
2577 msgid "General Keywords"
2578 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2580 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2584 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2585 msgid "Patron via SIP"
2586 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:968
2589 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2590 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2593 msgid "Trinidad and Tobago "
2594 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2596 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2600 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2604 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2606 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2607 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2609 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2610 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2612 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2613 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2614 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2620 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2621 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2622 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2626 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2627 "%INCLUDE(alert_text)%"
2629 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2630 "%INCLUDE(alert_text)%"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2633 msgid "Show county field on patron registration"
2634 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2637 msgid "URL Verification Queue"
2638 msgstr "URL طابور التحقق"
2640 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2641 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2642 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2644 msgstr "أشكال ونماذج"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2647 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2648 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2650 #: 950.data.seed-values.sql:461
2654 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2656 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2657 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2658 "field is required this setting is ignored."
2660 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2661 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2663 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2664 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2665 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2669 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2670 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2671 "activity older than) this amount of time"
2673 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2674 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2675 "هذا المقدار مِن الوقت"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2678 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2679 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2685 #: 950.data.seed-values.sql:7
2686 msgid "Project Gutenberg"
2687 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2690 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2691 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2694 msgid "Element Mobile"
2695 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2698 msgid "Enable Stripe payments"
2699 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2702 msgid "Philippines "
2705 #: 950.data.seed-values.sql:736
2706 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2707 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2710 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2711 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2714 msgid "Can do anything at the System level"
2715 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2718 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2720 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
2722 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2723 msgid "Verification via translator-v1"
2724 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
2726 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2727 msgid "Shipping Charge"
2730 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2731 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2732 msgid "Historical Hold Retention Age"
2733 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2736 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2737 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2739 msgstr "مقطوعة موسيقية"
2741 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2745 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2746 msgid "Pop-up alert for errors"
2747 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
2749 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2751 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2752 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2755 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
2756 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2760 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2761 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
2763 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
2765 #: 950.data.seed-values.sql:6837
2766 msgid "Multiple languages"
2767 msgstr "لغات متعددة"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:3323
2770 msgid "Minimum Estimated Wait"
2771 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:4400
2774 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2775 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:6829
2781 #: 950.data.seed-values.sql:6742
2785 #: 950.data.seed-values.sql:4095
2787 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2788 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2790 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
2791 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
2793 #: 950.data.seed-values.sql:131
2794 msgid "Corporate Author"
2795 msgstr "المؤلف المُشارك"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:958
2798 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2799 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2801 #: 950.data.seed-values.sql:4241
2803 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2804 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2805 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2808 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
2809 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
2810 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
2812 #: 950.data.seed-values.sql:1492
2813 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2814 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
2816 #: 950.data.seed-values.sql:546
2817 msgid "Allow a user to delete a volume"
2818 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:7650
2821 msgid "audiotape reel"
2822 msgstr "بكرة شريط صوتي"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:1580
2825 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
2826 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2832 #: 950.data.seed-values.sql:6547
2836 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
2837 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
2841 #: 950.data.seed-values.sql:816
2842 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2843 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:305
2847 msgstr "overdue_min"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:307
2851 msgstr "overdue_mid"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:6714
2854 msgid "Haitian French Creole"
2855 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:6595
2861 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2865 #: 950.data.seed-values.sql:1406
2866 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2867 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:3488
2871 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2872 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2873 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2875 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
2876 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
2877 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
2879 #: 950.data.seed-values.sql:3740
2881 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2882 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2883 "not be suppressed."
2885 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
2886 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
2887 "النقل لن يتم إخضاعه."
2889 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
2890 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
2891 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
2892 msgid "Cassette audiobook"
2893 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
2899 #: 950.data.seed-values.sql:6669
2903 #: 950.data.seed-values.sql:6990
2904 msgid "Tupi languages"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:8184
2911 #: 950.data.seed-values.sql:11626
2912 msgid "Blanket Order"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:14758
2916 msgid "OPAC Login (jspac)"
2917 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:6652
2920 msgid "Dravidian (Other)"
2921 msgstr "درافيديان (أخرى)"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:11752
2924 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2925 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:6634
2928 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:7026
2935 #: 950.data.seed-values.sql:1216
2936 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:1623
2940 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
2941 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:7630
2944 msgid "computer tape cartridge"
2945 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
2947 #: 950.data.seed-values.sql:12377
2948 msgid "Invalid value for \"status\""
2949 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
2951 #: 950.data.seed-values.sql:8243
2952 msgid "Spanish North Africa "
2953 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
2955 #: 950.data.seed-values.sql:7027
2959 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2961 msgstr "السلوفَاكية"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:780
2964 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2965 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:6696
2969 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:13467
2972 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2973 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:3097
2977 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2980 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
2983 #: 950.data.seed-values.sql:1438
2984 msgid "user_request.create"
2985 msgstr "user_request.create"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:13282
2988 msgid "Canadian Subject Headings"
2989 msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:124
2992 msgid "Alternate Title"
2993 msgstr "العُنوان البديل"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:1308
2996 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2997 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3001 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3003 "field is shown or required this setting is ignored."
3005 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3006 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3008 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3009 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3010 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3012 #: 950.data.seed-values.sql:468
3013 msgid "Your Bookmobile"
3016 #: 950.data.seed-values.sql:758
3017 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3019 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3021 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3022 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3023 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3029 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3030 msgid "Canceled holds display count"
3031 msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:600
3034 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3036 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:508
3039 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3040 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3043 msgid "Passion music"
3044 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3050 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3051 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3052 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3058 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3059 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3060 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3062 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3066 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3070 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3071 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3073 msgid "Bathymetry, soundings"
3074 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3078 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3080 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3082 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3084 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3085 "%INCLUDE(notice_text)%"
3087 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3088 "%INCLUDE(notice_text)%"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3094 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3095 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3096 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3102 #: 950.data.seed-values.sql:800
3103 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3104 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3107 msgid "Full score, miniature or study size"
3108 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3112 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3116 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3118 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3120 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3122 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3124 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3125 msgid "Default Item Price"
3126 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3128 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3129 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3130 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3133 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3134 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
3136 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3137 msgid "Khoisan (Other)"
3138 msgstr "الخواز (أخرى)"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:650
3141 msgid "Allow a user to update a copy location"
3142 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3145 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3146 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3149 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3150 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3153 msgid "notated music"
3154 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3160 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3161 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3162 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3166 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3169 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3171 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3172 msgid "Equatorial Guinea "
3173 msgstr "غينيا الإستوائية "
3175 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3176 msgid "Vandelay Queue"
3177 msgstr "طابور المَعنِيات"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:956
3180 msgid "CREATE_SURVEY"
3181 msgstr "CREATE_SURVEY"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3187 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3189 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3191 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3192 msgid "North Carolina "
3193 msgstr "شمال كارولينا "
3195 #: 950.data.seed-values.sql:327
3199 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3200 msgid "Cassini-Soldner"
3201 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3203 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3205 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3207 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3208 msgid "Solomon Islands "
3209 msgstr "جزر سليمان "
3211 #: 950.data.seed-values.sql:890
3212 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3213 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3215 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3216 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3220 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3224 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3225 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3227 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:752
3230 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3232 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3234 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3235 msgid "Login via opensrf"
3236 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3239 msgid "Carrier Type"
3240 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3242 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3243 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3244 msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3248 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3251 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3252 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3256 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3257 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3259 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3260 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3262 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3263 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3264 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3267 msgid "Undetermined"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3274 #: 950.data.seed-values.sql:128
3275 msgid "Title Proper"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3280 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3283 msgid "Maximum Item Price"
3284 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3290 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3291 msgid "Mississippi "
3294 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3298 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3299 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3300 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:514
3303 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3304 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3307 msgid "Animation and live action"
3308 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3311 msgid "Canceled: Not Found"
3312 msgstr "ملغي: غير موجود"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3315 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3317 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3318 msgid "Thematic index"
3319 msgstr "كشاف الملحن"
3321 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3322 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3323 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3325 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3329 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3331 msgstr "الكيان الصهيوني "
3333 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3334 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3335 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3338 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3339 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3343 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3344 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3345 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3348 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3349 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3351 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3352 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3353 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3355 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3356 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3357 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3359 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3361 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3364 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3366 #: 950.data.seed-values.sql:692
3367 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3368 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3371 msgid "Verizon Wireless"
3372 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3378 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3382 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3384 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3385 "will follow before giving up."
3387 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3388 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3390 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3391 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3392 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3393 msgid "Software and video games"
3394 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3400 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3402 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3403 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3405 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3406 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3408 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3409 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3410 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3412 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3413 msgid "Luba-Katanga"
3414 msgstr "لوبا كاتانغا"
3416 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3417 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3418 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3421 msgid "Comic strips"
3422 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3428 #: 950.data.seed-values.sql:382
3429 msgid "Canadian French"
3430 msgstr "الفرنسية الكندية"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:872
3433 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3434 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3437 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3438 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3440 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3441 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3442 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3444 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3445 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3446 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3449 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3450 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3453 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3456 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3457 msgid "Edge Wireless"
3458 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3461 msgid "Checkout Items"
3462 msgstr "النُسخ المُعارة"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3465 msgid "Athapascan (Other)"
3466 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3468 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3470 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3471 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3473 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3474 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3476 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3480 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3481 msgid "OPAC Format Icons"
3482 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3484 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3486 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3488 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3492 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3493 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3495 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3499 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3502 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3503 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3506 msgid "cartographic moving image"
3507 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3509 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3510 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3511 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3512 msgid "Genealogical tables"
3513 msgstr "جداول الأنساب"
3515 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3516 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3520 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3521 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3525 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3526 msgid "AuthorizeNet password"
3527 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3529 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3530 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3531 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3533 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3534 msgid "Default location for holds pickup"
3535 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3538 msgid "Default copy status (fast add)"
3539 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3541 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3545 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3546 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3547 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:726
3551 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3553 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3555 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3556 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3560 msgid "PayPal login"
3561 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:608
3564 msgid "User may create a new patron statistical category"
3565 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3571 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3575 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3579 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3580 msgid "Lock Usernames"
3581 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3583 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3584 msgid "SMS Text Messages"
3585 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3587 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3588 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3592 msgid "Chamberlin trimetric"
3593 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3595 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3599 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3604 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3606 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
3608 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3612 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3613 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3614 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3616 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3620 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3624 #: 950.data.seed-values.sql:980
3625 msgid "DELETE_LASSO"
3626 msgstr "DELETE_LASSO"
3628 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3629 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3630 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
3632 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3633 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3634 msgstr "سان بيار وميكلون "
3636 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3637 msgid "Acquisitions"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:580
3641 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3642 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3645 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3646 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:870
3649 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3650 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3654 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3655 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3656 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3657 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3658 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3659 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3660 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3661 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3662 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3663 "Do Not Print as options)."
3665 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
3666 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
3667 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
3668 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
3669 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
3670 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
3671 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
3672 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
3673 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
3675 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3679 #: 950.data.seed-values.sql:19
3683 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3685 msgstr "الهيليجينون"
3687 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3688 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3689 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
3691 #: 950.data.seed-values.sql:14753
3692 msgid "Verification via xmlrpc"
3693 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
3695 #: 950.data.seed-values.sql:822
3696 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3697 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
3699 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3700 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3701 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:4412
3705 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3706 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3707 "field is required this setting is ignored."
3709 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
3710 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
3712 #: 950.data.seed-values.sql:812
3713 msgid "Allow a user to view a fund"
3714 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
3716 #: 950.data.seed-values.sql:7759
3718 msgstr "موسيقا توككاتاس"
3720 #: 950.data.seed-values.sql:8332
3724 #: 950.data.seed-values.sql:13605
3728 #: 950.data.seed-values.sql:2709
3732 #: 950.data.seed-values.sql:11619
3736 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3737 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3738 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3740 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
3744 #: 950.data.seed-values.sql:7757
3746 msgstr "موسيقا السمفونيات"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3749 msgid "Turkmenistan "
3750 msgstr "تركمانستان "
3752 #: 950.data.seed-values.sql:6732
3756 #: 950.data.seed-values.sql:1625
3757 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3758 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:346
3764 #: 950.data.seed-values.sql:794
3765 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3766 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:8259
3772 #: 950.data.seed-values.sql:6845
3776 #: 950.data.seed-values.sql:838
3777 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3778 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:16388
3781 msgid "Disable Patron Credit"
3782 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
3784 #: 950.data.seed-values.sql:854
3785 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3786 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
3788 #: 950.data.seed-values.sql:3719
3789 msgid "Content of notice_text include"
3790 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
3792 #: 950.data.seed-values.sql:12495
3794 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3795 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:6693
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7774
3802 msgid "Separate supplement to another work"
3803 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:7578
3806 msgid "film cartridge"
3807 msgstr "خرطوشة فلمية"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:3085
3810 msgid "Claim Return Copy Status"
3811 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
3817 #: 950.data.seed-values.sql:566
3818 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3819 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:8322
3822 msgid "Northern Territory "
3823 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
3825 #: 950.data.seed-values.sql:1442
3826 msgid "user_request.update"
3827 msgstr "user_request.update"
3829 #: 950.data.seed-values.sql:7582
3830 msgid "microscope slide"
3831 msgstr "شريحة مجهرية"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:16343
3834 msgid "Items Out Lost display setting"
3835 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
3841 #: 950.data.seed-values.sql:4952
3843 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3846 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
3848 #: 950.data.seed-values.sql:6919
3849 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3850 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:7763
3856 #: 950.data.seed-values.sql:6718
3860 #: 950.data.seed-values.sql:8157
3864 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
3865 #: 950.data.seed-values.sql:8595
3866 msgid "Language instruction"
3869 #: 950.data.seed-values.sql:6898
3870 msgid "Romance (Other)"
3871 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3873 #: 950.data.seed-values.sql:778
3874 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3875 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
3877 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3881 #: 950.data.seed-values.sql:1496
3882 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3883 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:8158
3889 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3891 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
3893 #: 950.data.seed-values.sql:8094
3897 #: 950.data.seed-values.sql:13284
3898 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
3899 msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
3901 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
3902 #: 950.data.seed-values.sql:8678
3904 msgstr "أوراق سائبة"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:14755
3907 msgid "SIP2 User Verification"
3908 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:8289
3911 msgid "British Virgin Islands "
3912 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
3914 #: 950.data.seed-values.sql:8167
3918 #: 950.data.seed-values.sql:7107
3922 #: 950.data.seed-values.sql:8209
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7979
3927 msgid "Updating database"
3928 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:6745
3931 msgid "Iroquoian (Other)"
3932 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:6865
3938 #: 950.data.seed-values.sql:13108
3939 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3940 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:2716
3943 msgid "Receipt Template"
3944 msgstr "تركيبة الاستلام"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:3524
3948 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3949 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3950 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3951 "requests for the user drops back below this number."
3953 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
3954 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
3955 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
3956 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
3958 #: 950.data.seed-values.sql:7426
3959 msgid "computer program"
3960 msgstr "برنامج حاسوبي"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:8204
3963 msgid "New Zealand "
3964 msgstr "نيوزيلاندا "
3966 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
3967 msgid "Default level of patrons' internet access"
3968 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:774
3971 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3972 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:6725
3978 #: 950.data.seed-values.sql:7059
3980 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3981 "literary form is desired"
3983 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
3986 #: 950.data.seed-values.sql:964
3987 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3988 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3990 #: 950.data.seed-values.sql:8346
3991 msgid "Questionable date"
3992 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
3994 #: 950.data.seed-values.sql:6820
3998 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3999 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4000 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:34
4003 msgid "Note, no blocks"
4004 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4006 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4008 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4009 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4011 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4012 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4014 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4015 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4016 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4019 msgid "Allow Credit Card Payments"
4020 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4023 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4024 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4026 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4028 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4029 "scanned and auto-load the new patron."
4031 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
4032 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4035 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4036 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4040 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4043 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4045 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4046 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4047 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4053 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4057 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4058 msgid "Multiple forms"
4059 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4061 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4065 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4067 msgstr "موسيقا راقصة"
4069 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4070 msgid "Bermuda Islands "
4071 msgstr "جزر برمودا "
4073 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4074 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4075 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4077 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4078 msgid "Project not specified"
4079 msgstr "مشروع غير محدد"
4081 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4082 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4083 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4085 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4089 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4090 msgid "Holds Retarget Interval"
4093 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4094 msgid "Import failed due to barcode collision"
4095 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4097 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4101 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4102 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4103 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4106 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4107 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4110 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4111 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4114 msgid "user_request.view"
4115 msgstr "user_request.view"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4118 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4120 msgstr "كتاب إلكتروني"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4124 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4125 "%INCLUDE(event_text)%"
4127 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4128 "%INCLUDE(event_text)%"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4132 msgstr "الفِيتنامية"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4135 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4136 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4139 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4140 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4142 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4144 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4146 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4147 msgid "stereographic"
4148 msgstr "تصوير مُجسم"
4150 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4154 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4158 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4159 msgid "OPAC Font Size"
4160 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4164 msgstr "الموارد المالية"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4167 msgid "Video Format"
4168 msgstr "صيغة الفيديو"
4170 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4171 msgid "Neapolitan Italian"
4172 msgstr "النابولية الإيطالية"
4174 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4175 msgid "Qwest Wireless"
4176 msgstr "كويست اللاسلكية"
4178 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4180 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4181 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4182 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4183 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4184 "files to the remote directory."
4186 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4187 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4188 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4189 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4192 #: 950.data.seed-values.sql:336
4196 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4197 msgid "Turkish, Ottoman"
4198 msgstr "التركية، العثمانية"
4200 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4201 msgid "Virgin Islands of the United States "
4202 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4204 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4205 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4206 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4209 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4210 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4216 #: 950.data.seed-values.sql:636
4217 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4218 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:720
4222 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4225 "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
4226 "العبور/النقل أو الوجهة"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4229 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4230 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4232 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4234 msgstr "عرض الحجوزات"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4237 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4238 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4240 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4244 #: 950.data.seed-values.sql:393
4245 msgid "Spanish (Mexico)"
4246 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4249 msgid "Nonmusical sound recording"
4250 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4252 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4256 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4257 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4258 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4260 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4261 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4265 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4266 msgid "Ndebele (South Africa)"
4267 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4273 #: 950.data.seed-values.sql:936
4274 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4275 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4278 msgid "Provençal (to 1500)"
4279 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:102
4285 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4286 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4287 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4290 msgid "Various places "
4291 msgstr "أماكن متعددة "
4293 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4297 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4299 msgstr "إِنترلينغوي"
4301 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4302 msgid "Canadian Dollars"
4303 msgstr "دولار أمريكي"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4306 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4308 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4311 msgid "user_request.delete"
4312 msgstr "user_request.delete"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4315 msgid "United States "
4316 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4318 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4322 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4323 msgid "OverDrive Password Required"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4327 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4328 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4334 #: 950.data.seed-values.sql:564
4335 msgid "Allow a user to check in a copy"
4336 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4339 msgid "Literary Form"
4340 msgstr "الشكل الأدبي"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:8235
4343 msgid "South Africa "
4344 msgstr "افريقيا الجنوبية "
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4350 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4351 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4352 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:287
4355 msgid "2_months_2_renew"
4356 msgstr "2_months_2_renew"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4360 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4362 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4363 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4364 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4365 msgid "CD Audiobook"
4366 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4369 msgid "video cartridge"
4370 msgstr "خرطوشة فيديو"
4372 #: 950.data.seed-values.sql:43
4373 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4374 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4376 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4380 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4382 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4383 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4384 "field is required this setting is ignored."
4386 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4387 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4389 #: 950.data.seed-values.sql:618
4390 msgid "User may update a copy statistical category"
4391 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4395 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4398 msgid "three-dimensional form"
4399 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4401 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4402 msgid "Create prefix label definition."
4403 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4405 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4406 msgid "Copy Editor Template"
4407 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4409 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4410 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4411 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4414 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4415 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4418 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4419 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4421 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4425 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4426 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4427 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4428 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4430 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4431 msgid "Raeto-Romance"
4432 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4436 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4439 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4440 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4444 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4446 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4448 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4449 msgid "Invalid patron address penalty"
4450 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4456 #: 950.data.seed-values.sql:942
4457 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4458 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4460 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4461 msgid "Idle timeout"
4462 msgstr "مهلة الخمول"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4465 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4466 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4468 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4469 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4470 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4472 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4473 msgid "Church Slavic"
4474 msgstr "الكنيسة السلافية"
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4477 msgid "Western Sahara "
4478 msgstr "الصحراء الغربية "
4480 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4481 msgid "Pioneer Cellular"
4484 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4485 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4486 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4488 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4489 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4490 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4493 msgid "Both transposed and arranged"
4494 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4497 msgid "Default copy location"
4498 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:23
4501 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4502 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4506 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4508 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4510 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4511 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4512 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4514 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4515 msgid "Upload Default Provider"
4516 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4520 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4523 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
4526 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4527 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4528 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4532 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4535 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4536 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4540 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4541 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4542 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4543 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4544 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4546 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
4547 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
4548 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
4549 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
4550 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4554 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4555 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4557 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
4558 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
4560 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4561 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4564 msgstr "مناسيب / مخططات"
4566 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4567 msgid "OPAC Login (tpac)"
4568 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4571 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4572 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4574 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4575 msgid "USA Mobility"
4576 msgstr "شركة USA Mobility"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:459
4579 msgid "Local Library System"
4580 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
4582 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4586 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4587 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4588 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
4590 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4591 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4592 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
4594 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4598 #: 950.data.seed-values.sql:16814
4599 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4602 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4603 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4605 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4609 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4610 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4611 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4612 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4613 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4614 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4615 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4616 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4617 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4618 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4619 "the staff client ignores this setting."
4621 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
4622 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
4623 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
4624 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
4625 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
4626 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
4627 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
4628 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
4629 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
4632 #: 950.data.seed-values.sql:1048
4633 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4634 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4636 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4640 #: 950.data.seed-values.sql:2932
4641 msgid "Spine and pocket label font family"
4642 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
4644 #: 950.data.seed-values.sql:3022
4645 msgid "Booking elbow room"
4648 #: 950.data.seed-values.sql:742
4649 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4650 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
4652 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4656 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4660 #: 950.data.seed-values.sql:15309
4661 msgid "Upload Default Merge Profile"
4662 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
4664 #: 950.data.seed-values.sql:6452
4666 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
4668 #: 950.data.seed-values.sql:1058
4669 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4670 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:11664
4673 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4674 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
4676 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4677 msgid "Lost items usable on checkin"
4678 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
4680 #: 950.data.seed-values.sql:8287
4684 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
4685 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
4686 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
4687 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
4689 msgstr "بريل للمكفوفين"
4691 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4695 #: 950.data.seed-values.sql:900
4697 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4698 "Administrators\" group"
4700 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7049
4703 msgid "Mixed materials"
4704 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
4706 #: 950.data.seed-values.sql:3245
4707 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4709 "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:2702
4717 msgstr "الحماية والأمن"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:340
4720 msgid "On holds shelf"
4721 msgstr "على رف المحجوزات"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4724 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4726 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
4729 #: 950.data.seed-values.sql:12385
4730 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4731 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7538
4737 #: 950.data.seed-values.sql:7023
4738 msgid "Yupik languages"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4745 #: 950.data.seed-values.sql:14746
4746 msgid "SIP2 Proxy Login"
4747 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:6861
4750 msgid "Northern Sotho"
4751 msgstr "Northern Sotho"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:8299
4754 msgid "Wallis and Futuna "
4755 msgstr "واليس وفوتونا "
4757 #: 950.data.seed-values.sql:3893
4758 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4759 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:6752
4765 #: 950.data.seed-values.sql:530
4766 msgid "Allow a user to renew items"
4767 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4770 msgid "DELETE_TRANSIT"
4771 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4773 #: 950.data.seed-values.sql:1669
4774 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
4775 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
4777 #: 950.data.seed-values.sql:13086
4778 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4779 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:464
4783 msgstr "المكتبة الفرعية"
4785 #: 950.data.seed-values.sql:4637
4787 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4788 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4789 "field is shown or required this setting is ignored."
4791 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
4792 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:7386
4795 msgid "tactile text"
4796 msgstr "نافرة نصية لمسية"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:13289
4799 msgid "Alternate no attempt to code"
4800 msgstr "البديل دون ترميز"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:4104
4803 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
4804 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:940
4807 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
4808 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
4810 #: 950.data.seed-values.sql:37
4811 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
4812 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
4814 #: 950.data.seed-values.sql:3863
4815 msgid "Name default credit processor"
4816 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
4818 #: 950.data.seed-values.sql:7897
4820 msgstr "أجزاء صوتية"
4822 #: 950.data.seed-values.sql:4778
4823 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
4824 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:7410
4830 #: 950.data.seed-values.sql:3497
4832 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
4833 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4834 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4836 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
4837 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
4838 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8045
4841 msgid "Caribbean Netherlands "
4842 msgstr "هولندا الكاريبي "
4844 #: 950.data.seed-values.sql:8035
4845 msgid "Bosnia and Herzegovina "
4846 msgstr "البوسنة والهرسك "
4848 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
4852 #: 950.data.seed-values.sql:1054
4853 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4854 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:14730
4857 msgid "Full Overlay"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:7526
4864 #: 950.data.seed-values.sql:6784
4868 #: 950.data.seed-values.sql:8014
4872 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
4873 #: 950.data.seed-values.sql:8443
4874 msgid "Not specified"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:7097
4881 #: 950.data.seed-values.sql:6886
4885 #: 950.data.seed-values.sql:1016
4886 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
4887 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4890 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
4891 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
4894 msgid "No relief shown"
4895 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:8221
4898 msgid "Papua New Guinea "
4899 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
4901 #: 950.data.seed-values.sql:3242
4902 msgid "Canceled holds display age"
4903 msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:3647
4906 msgid "Require Patron Password"
4907 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:1645
4910 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:7101
4914 msgid "CED videodisc"
4915 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:6880
4921 #: 950.data.seed-values.sql:8251
4925 #: 950.data.seed-values.sql:6895
4927 msgstr "الراجاستانية"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:1126
4930 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4931 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
4934 #: 950.data.seed-values.sql:8593
4938 #: 950.data.seed-values.sql:4517
4939 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
4940 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
4942 #: 950.data.seed-values.sql:5299
4944 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
4946 #: 950.data.seed-values.sql:15326
4947 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
4948 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
4950 #: 950.data.seed-values.sql:1178
4951 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4952 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4954 #: 950.data.seed-values.sql:8090
4955 msgid "French Polynesia "
4956 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
4958 #: 950.data.seed-values.sql:6796
4959 msgid "Mongo-Nkundu"
4960 msgstr "مونغو نكيوندو"
4962 #: 950.data.seed-values.sql:6780
4966 #: 950.data.seed-values.sql:7909
4967 msgid "General vertical near-sided"
4968 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:13
4971 msgid "Back-to-back"
4972 msgstr "العودة إلى الوراء"
4974 #: 950.data.seed-values.sql:6574
4976 msgstr "الأَفاريكية"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:27
4979 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4980 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:1494
4983 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4984 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:14742
4987 msgid "Login via gateway-v1"
4988 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
4990 #: 950.data.seed-values.sql:1250
4991 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4992 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
4994 #: 950.data.seed-values.sql:952
4996 msgstr "CREATE_PERM"
4998 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5002 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5003 msgid "Maximum payment amount allowed."
5004 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5006 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5010 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5011 msgid "Puerto Rico "
5014 #: 950.data.seed-values.sql:25
5015 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5016 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5019 msgid "Format holds pull list for printing"
5020 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5023 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5024 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5027 msgid "OPAC Search Depth"
5028 msgstr "عمق بحث أوباك"
5030 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5031 msgid "Set copy creator as receiver"
5032 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5038 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5040 msgstr "البالتوكيلاوية"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:972
5043 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5044 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5047 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5048 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:135
5051 msgid "Conference Author"
5052 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5056 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5059 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5060 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5063 msgid "Processing Fee"
5064 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5068 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5072 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5074 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5076 #: 950.data.seed-values.sql:974
5077 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5078 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:194
5081 msgid "Topic Browse"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:188
5088 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5089 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5090 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5093 msgid "Default hold shelf expire interval"
5094 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5098 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5099 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5100 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5102 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5103 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5104 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5106 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5108 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5109 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5112 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5113 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5115 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5116 msgid "Cylindrical, other"
5117 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5120 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5121 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5124 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5125 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5128 msgid "Stripe publishable key"
5129 msgstr "شريط مفتاح النشر"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5132 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5133 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5137 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5138 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5141 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5142 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5144 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5145 msgid "Hold Pull List"
5146 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5150 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5151 "hold item already in transit"
5153 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5156 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5157 msgid "New Brunswick "
5158 msgstr "نيو برونزويك "
5160 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5164 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5168 #: 950.data.seed-values.sql:334
5170 msgstr "قسم التجليد"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:808
5173 msgid "Allow a user to create a new fund"
5174 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:766
5177 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5179 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5182 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5183 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5184 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:776
5187 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5188 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5194 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5195 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5199 msgid "PayflowPro partner"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5206 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5208 msgstr "المينانغكابو"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5214 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5216 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5222 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5223 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5224 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5226 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5227 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5228 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5230 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5231 msgid "computer card"
5232 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5234 #: 950.data.seed-values.sql:578
5235 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5236 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5238 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5239 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5240 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5242 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5243 msgid "Restore overdues on lost item return"
5244 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5248 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5249 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5252 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5253 msgid "Audio Alerts"
5254 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5260 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5264 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5266 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:866
5269 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5270 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5273 msgid "Heading -- Uniform Title"
5274 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5277 msgid "Southern Sami"
5280 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5282 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5288 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5292 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5294 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5295 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5296 "field is required this setting is ignored."
5298 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5299 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5301 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5302 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5304 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5306 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5307 msgid "Tonga (Nyasa)"
5308 msgstr "تونغا (نياسا)"
5310 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5311 msgid "Afghanistan "
5314 #: 950.data.seed-values.sql:950
5315 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5316 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5322 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5323 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5324 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5330 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5331 msgid "Show State field on patron registration"
5332 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5334 #: 950.data.seed-values.sql:572
5335 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5336 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5338 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5339 msgid "Line item canceled by vendor"
5340 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5343 msgid "Serials (includes admin features)"
5344 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5346 #: 950.data.seed-values.sql:688
5347 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5348 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5350 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5351 msgid "Invalid stat cat data"
5352 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5358 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5359 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5360 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5364 #: 950.data.seed-values.sql:144
5365 msgid "Temporal Subject"
5366 msgstr "الموضوع الزمني"
5368 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5370 msgstr "التَاغالوغية"
5372 #: 950.data.seed-values.sql:924
5373 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5374 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5380 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5382 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5383 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5384 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5386 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5387 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5388 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5390 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5391 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5392 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5396 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5398 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5401 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5405 #: 950.data.seed-values.sql:978
5406 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5407 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5410 msgid "Wakashan languages"
5411 msgstr "لغات واكاشان"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5417 #: 950.data.seed-values.sql:992
5418 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5419 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5425 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5429 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5430 msgid "ADMIN_SURVEY"
5431 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5434 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5435 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5438 msgid "PayflowPro vendor"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5442 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5443 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5445 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5449 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5450 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5451 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5455 msgstr "لغة نورس القديمة"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5458 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5459 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5463 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5464 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5466 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
5467 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
5469 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5471 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5473 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
5475 #: 950.data.seed-values.sql:698
5476 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5477 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5480 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5482 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
5484 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5485 msgid "Delete volume with last copy"
5486 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
5488 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5489 msgid "The literary form of the item is unknown."
5490 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
5492 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5496 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5500 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5501 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5502 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
5504 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5505 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5506 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:760
5509 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5511 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
5513 #: 950.data.seed-values.sql:914
5514 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5515 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5518 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5519 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5525 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5526 msgid "aperture card"
5527 msgstr "بطاقة مكواة"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5531 msgstr "التَايلاندية"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5537 #: 950.data.seed-values.sql:626
5538 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5539 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5542 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5543 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
5545 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5546 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5547 msgid "Lectures, speeches"
5548 msgstr "خُطب ومحاضرات"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5551 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5552 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5553 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5554 msgid "Instructional materials"
5555 msgstr "مواد تعليمية"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
5558 msgid "Item is a music sound recording"
5559 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:7506
5562 msgid "microfilm roll"
5563 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:7025
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3632
5571 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5572 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5574 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
5575 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
5577 #: 950.data.seed-values.sql:339
5579 msgstr "إعادة ترفيف"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5585 #: 950.data.seed-values.sql:14924
5586 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5587 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:814
5590 msgid "Allow a user to update a fund"
5591 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
5597 #: 950.data.seed-values.sql:7750
5599 msgstr "موسيقا روندوز"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:333
5603 msgstr "تمت الإعارة"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
5606 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
5608 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:7034
5612 msgstr "المرحلة الابتدائية"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:6825
5615 msgid "Miscellaneous languages"
5616 msgstr "لغات متنوعة"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:6803
5622 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5623 msgid "Range of years of bulk of collection"
5624 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5627 msgid "Cartographic material"
5628 msgstr "المواد الخرائطية"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:4616
5631 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5632 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
5634 #: 950.data.seed-values.sql:1236
5635 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5636 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:8015
5642 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
5643 msgid "Scottish Gaelic"
5644 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
5646 #: 950.data.seed-values.sql:342
5650 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5654 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5655 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5656 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:1358
5659 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5660 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:4571
5663 msgid "Require email field on patron registration"
5664 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:6628
5670 #: 950.data.seed-values.sql:8145
5674 #: 950.data.seed-values.sql:7938
5675 msgid "Conic, other"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:1176
5679 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5680 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:7922
5683 msgid "Transverse Mercator"
5684 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:8190
5688 msgstr "المكسيك جديدة "
5690 #: 950.data.seed-values.sql:462
5694 #: 950.data.seed-values.sql:7745
5695 msgid "Ragtime music"
5696 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7752
5702 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
5703 msgid "Default Record Match Set"
5704 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:9471
5707 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5708 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5711 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5712 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:8213
5715 msgid "Paracel Islands "
5716 msgstr "جزر باراسيل "
5718 #: 950.data.seed-values.sql:5110
5720 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5721 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:920
5724 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5725 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:13658
5731 #: 950.data.seed-values.sql:13450
5732 msgid "Rogers Wireless"
5733 msgstr "روجرز اللاسلكية"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:5085
5737 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
5740 #: 950.data.seed-values.sql:3263
5742 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5743 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5744 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5745 "pulled from the shelf and processed by hand"
5747 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
5748 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
5749 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
5750 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
5752 #: 950.data.seed-values.sql:6579
5756 #: 950.data.seed-values.sql:5292
5757 msgid "Author of work"
5760 #: 950.data.seed-values.sql:11648
5761 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5762 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
5764 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5768 #: 950.data.seed-values.sql:848
5769 msgid "Allow a user to view another users picklist"
5770 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
5772 #: 950.data.seed-values.sql:656
5773 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
5774 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
5776 #: 950.data.seed-values.sql:862
5777 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
5778 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
5780 #: 950.data.seed-values.sql:918
5781 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
5782 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
5784 #: 950.data.seed-values.sql:12528
5786 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
5789 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
5792 #: 950.data.seed-values.sql:394
5793 msgid "Mexican Spanish"
5794 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
5796 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
5797 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
5799 msgstr "إلكترونيك أوديو"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:6633
5805 #: 950.data.seed-values.sql:3146
5807 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
5808 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
5809 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
5811 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
5812 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
5813 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
5815 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5816 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
5817 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
5820 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
5821 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
5822 #: 950.data.seed-values.sql:8433
5823 msgid "Biography of composer or author"
5824 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
5826 #: 950.data.seed-values.sql:7853
5827 msgid "Multiple score formats"
5828 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
5830 #: 950.data.seed-values.sql:6942
5834 #: 950.data.seed-values.sql:3058
5835 msgid "Checkout Fills Related Hold"
5836 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
5838 #: 950.data.seed-values.sql:864
5839 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
5840 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
5843 msgid "Email checkout receipts by default?"
5844 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
5846 #: 950.data.seed-values.sql:1621
5847 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5849 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
5851 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
5852 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
5853 #: 950.data.seed-values.sql:8752
5857 #: 950.data.seed-values.sql:690
5858 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
5859 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:3170
5862 msgid "Soft boundary"
5863 msgstr "الإطار/الحد اللين"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
5866 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:4367
5871 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
5872 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5873 "field is shown or required this setting is ignored."
5875 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5876 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:6889
5882 #: 950.data.seed-values.sql:574
5883 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
5884 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:1700
5887 msgid "Cataloging Administrator"
5888 msgstr "مدير الفهرسة"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:702
5891 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
5893 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:11662
5896 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
5897 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:6598
5903 #: 950.data.seed-values.sql:4203
5905 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
5906 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
5907 "of the do_print variable to false to cancel printing."
5909 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
5910 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
5911 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
5913 #: 950.data.seed-values.sql:8116
5917 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
5918 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
5923 #: 950.data.seed-values.sql:3875
5925 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
5926 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
5928 #: 950.data.seed-values.sql:3088
5930 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
5931 "copy in the Checked Out status"
5933 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
5934 "في حالة تمّ إعارتها."
5936 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
5937 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
5938 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
5939 msgid "Legal articles"
5940 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:315
5943 msgid "overdue_equip_max"
5944 msgstr "overdue_equip_max"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:7594
5947 msgid "microfilm reel"
5948 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:48
5951 msgid "Patron had an invalid email address"
5952 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:4982
5956 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
5957 "is the hold's pickup lib"
5959 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
5960 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:8070
5964 msgstr "ولاية ديلاوير "
5966 #: 950.data.seed-values.sql:4355
5967 msgid "Show active field on patron registration"
5968 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:824
5971 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
5972 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:1394
5975 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
5976 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
5978 #: 950.data.seed-values.sql:2726
5980 msgstr "أقراص ديفيدي"
5982 #: 950.data.seed-values.sql:165
5986 #: 950.data.seed-values.sql:8316
5987 msgid "Saint Lucia "
5988 msgstr "سانت لوسيا "
5990 #: 950.data.seed-values.sql:5291
5991 msgid "Title of work"
5992 msgstr "عنوان العمل"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:668
5995 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
5996 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
5998 #: 950.data.seed-values.sql:8211
5999 msgid "Pitcairn Island "
6000 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6002 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6007 msgid "Trio-sonatas"
6008 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6011 msgid "Sierra Leone "
6014 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6015 msgid "Stereographic"
6016 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6018 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6019 msgid "General Communications, Inc."
6020 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6022 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6023 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6024 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6026 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6027 msgid "Upload Activate PO"
6028 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6030 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6034 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6038 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6040 msgstr "موسيقا المازوركا"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6043 msgid "Import or Overlay failed"
6044 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6046 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6047 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6048 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6054 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6056 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6057 "Default, Minimal, and None"
6059 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6060 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:7414
6063 msgid "performed music"
6064 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6066 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6068 msgstr "إيناري سامي"
6070 #: 950.data.seed-values.sql:381
6071 msgid "French (Canada)"
6072 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6078 #: 950.data.seed-values.sql:183
6079 msgid "Title Proper (Browse)"
6080 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6082 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6084 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6085 "returned. E.g. '6 months'"
6087 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6090 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6092 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6093 "Default status is \"In Process\"."
6096 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6097 msgid "TRANSIT_COPY"
6098 msgstr "TRANSIT_COPY"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:710
6101 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6102 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:984
6105 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6106 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6108 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6109 msgid "Chorale preludes"
6110 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6113 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6114 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6116 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6117 msgid "Max foreign-circulation time"
6118 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6120 #: 950.data.seed-values.sql:506
6124 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6125 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6129 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6130 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6132 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6135 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6140 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6141 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6143 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6147 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6148 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6149 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6151 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6152 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6153 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6155 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6159 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6161 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6162 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6164 "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
6165 "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6168 msgid "cartographic tactile image"
6169 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6171 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6172 msgid "Temporary call number prefix"
6173 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6175 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6176 msgid "Heard and McDonald Islands "
6177 msgstr "جزر ماكدونالد "
6179 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6180 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6181 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6183 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6184 msgid "Circulation Administrator"
6185 msgstr "مدير الإعارة"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6191 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6192 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6193 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6195 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6199 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6200 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6201 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6203 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6207 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6208 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6209 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6210 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6211 msgstr "تظليل الانحدارات"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6214 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6215 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6218 msgid "Patron via phone"
6219 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6221 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6225 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6227 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6229 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6232 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6233 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6236 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6237 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6238 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6242 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6244 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6247 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6248 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6251 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6252 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6255 msgid "Delete suffix label definition."
6256 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6258 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6259 msgid "Passacaglias"
6260 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6266 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6269 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6270 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6271 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6276 msgid "Sign languages"
6277 msgstr "لغات الإشارة"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6283 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6284 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6285 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6289 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6292 msgid "Algonquian (Other)"
6293 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6299 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6300 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6301 msgid "International"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6305 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6306 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6309 msgid "Require prefix field on patron registration"
6310 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6312 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6313 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6314 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6318 msgstr "الدِانماركية"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6321 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6322 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6325 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6326 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:391
6329 msgid "American Spanish"
6330 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6336 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6337 msgid "Initial status for received items"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6344 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6345 msgid "Cushitic (Other)"
6346 msgstr "الكوشية (أخرى)"
6348 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6352 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6353 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6354 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:874
6357 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6358 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
6360 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6364 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6366 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6367 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6368 "the-desk pickups for their holds"
6370 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
6371 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
6372 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6376 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6378 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6382 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6383 "page. This setting only affects the public OPAC"
6385 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
6386 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
6388 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6389 msgid "Monographic series"
6390 msgstr "سلسلة مُنفردات"
6392 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6393 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6394 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6396 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6397 msgid "Orthographic"
6398 msgstr "إسقاط مُتعامد"
6400 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6408 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6409 msgid "Handling Charge"
6410 msgstr "معالجة الشحنة"
6412 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6414 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6415 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6416 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6418 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
6419 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
6420 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6426 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6427 msgid "Produce CSV of circulation history"
6428 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6431 msgid "New South Wales "
6432 msgstr "نيو ساوث ويلز "
6434 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6436 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6437 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:946
6440 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6441 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6443 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6445 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6446 "an org unit relative to the current workstation."
6448 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
6449 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
6451 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6453 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6456 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
6459 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6460 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6461 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
6463 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6464 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6465 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
6467 #: 950.data.seed-values.sql:14754
6468 msgid "Verification via remoteauth"
6469 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6475 #: 950.data.seed-values.sql:750
6476 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6478 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
6480 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6481 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6482 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6485 msgid "Netherlands "
6488 #: 950.data.seed-values.sql:16511
6490 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6491 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6494 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
6495 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
6496 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
6498 #: 950.data.seed-values.sql:3224
6499 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6500 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:928
6503 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6504 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:3755
6507 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6508 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:6604
6514 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6515 msgid "Lambert conformal"
6516 msgstr "لامبرت الامتثالي"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6519 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6520 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
6522 #: 950.data.seed-values.sql:4565
6524 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6527 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
6529 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6530 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6531 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:7907
6534 msgid "Azimuthal equidistant"
6535 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
6538 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6539 msgid "Canada & USA"
6540 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6544 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6545 "the on-screen message"
6547 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
6548 "برسالة خطأ على الشاشة."
6550 #: 950.data.seed-values.sql:5304
6554 #: 950.data.seed-values.sql:1388
6555 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6556 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6558 #: 950.data.seed-values.sql:16526
6560 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6561 "record editor and edit_date"
6563 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
6564 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:640
6567 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6568 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:1230
6571 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6572 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6575 msgid "Allows a user to create report templates"
6576 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
6578 #: 950.data.seed-values.sql:16191
6579 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6581 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:7094
6587 #: 950.data.seed-values.sql:7087
6591 #: 950.data.seed-values.sql:15360
6592 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6593 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:13102
6596 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6597 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6603 #: 950.data.seed-values.sql:8319
6607 #: 950.data.seed-values.sql:1663
6608 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
6609 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:171
6612 msgid "Local Free-Text Call Number"
6613 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
6615 #: 950.data.seed-values.sql:8164
6619 #: 950.data.seed-values.sql:1056
6620 msgid "UPDATE_SURVEY"
6621 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6623 #: 950.data.seed-values.sql:3179
6624 msgid "Expire Alert Interval"
6625 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
6627 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6628 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6629 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6631 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
6632 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
6633 #: 950.data.seed-values.sql:8751
6635 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:1228
6638 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6639 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:5373
6642 msgid "List Published Book Lists"
6643 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:784
6646 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6647 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
6650 msgid "Arabic (Jordan)"
6651 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:4853
6655 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6656 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6657 "field is shown or required this setting is ignored."
6659 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6660 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:6996
6666 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8058
6674 #: 950.data.seed-values.sql:15647
6676 msgstr "تاريخ النشر"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
6679 #: 950.data.seed-values.sql:319
6683 #: 950.data.seed-values.sql:15400
6684 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6685 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
6687 #: 950.data.seed-values.sql:14034
6688 msgid "Alaska Communications"
6689 msgstr "اتصالات ألاسكا"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6692 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6693 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6695 #: 950.data.seed-values.sql:6589
6697 msgstr "البيلاروسيَة"
6699 #: 950.data.seed-values.sql:405
6700 msgid "Library of Congress"
6701 msgstr "مكتبة الكونغرس"
6703 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6704 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6705 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:7033
6708 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6710 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
6712 #: 950.data.seed-values.sql:4328
6713 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6714 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
6716 #: 950.data.seed-values.sql:552
6717 msgid "Allow a user to delete a copy"
6718 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
6720 #: 950.data.seed-values.sql:7699
6722 msgstr "موسيقا البلوز"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:3188
6725 msgid "Expire Interval"
6726 msgstr "إنتهاء المُدة"
6728 #: 950.data.seed-values.sql:6553
6732 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6733 msgid "Allows administration of floating groups"
6734 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
6736 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6738 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:3623
6742 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6743 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6746 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
6747 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:6578
6751 msgstr "الأذربيجانيَة"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:1082
6754 msgid "CREATE_LOCALE"
6755 msgstr "CREATE_LOCALE"
6757 #: 950.data.seed-values.sql:684
6758 msgid "Allow a user to update another user's container"
6759 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1346
6762 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6763 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:7934
6766 msgid "Lambert's conformal conic"
6767 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:485
6770 msgid "System: Deposit"
6771 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:11653
6774 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
6775 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:1556
6778 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
6780 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:13280
6783 msgid "Medical Subject Headings"
6784 msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
6786 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
6787 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
6788 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:7045
6791 msgid "Projected medium"
6792 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:1382
6795 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
6796 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
6798 #: 950.data.seed-values.sql:856
6799 msgid "Allow a user to view billing types"
6800 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
6804 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6806 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
6808 #: 950.data.seed-values.sql:6788
6812 #: 950.data.seed-values.sql:4064
6814 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
6815 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
6816 "\"http://example.com/hours.html\"."
6818 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
6819 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
6820 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
6822 #: 950.data.seed-values.sql:996
6823 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
6824 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
6826 #: 950.data.seed-values.sql:4055
6828 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
6829 "%courier_code% macro."
6831 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
6834 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6838 #: 950.data.seed-values.sql:6821
6842 #: 950.data.seed-values.sql:4247
6843 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
6844 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
6846 #: 950.data.seed-values.sql:7514
6847 msgid "videocassette"
6848 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
6850 #: 950.data.seed-values.sql:892
6851 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
6853 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:14908
6857 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
6858 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
6859 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
6860 "decision to override"
6862 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
6863 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
6864 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
6866 #: 950.data.seed-values.sql:1100
6867 msgid "DELETE_LOCALE"
6868 msgstr "DELETE_LOCALE"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:6781
6874 #: 950.data.seed-values.sql:8087
6875 msgid "Falkland Islands "
6876 msgstr "جزر فوكلاند "
6878 #: 950.data.seed-values.sql:694
6879 msgid "Allow a user to upload an offline script"
6880 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
6882 #: 950.data.seed-values.sql:4898
6884 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
6885 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
6886 "See description of the day_phone regex for important information about "
6887 "capture groups with it."
6889 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
6890 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
6891 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
6893 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
6894 #: 950.data.seed-values.sql:11921
6895 msgid "Historical Circulation Retention Age"
6896 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
6899 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
6900 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
6904 #: 950.data.seed-values.sql:6822
6905 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
6906 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
6908 #: 950.data.seed-values.sql:8074
6909 msgid "Dominican Republic "
6910 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
6912 #: 950.data.seed-values.sql:16746
6913 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:7923
6917 msgid "Gauss-Kruger"
6918 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
6921 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
6922 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
6924 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
6930 #: 950.data.seed-values.sql:40
6931 msgid "Alerting block on Hold"
6932 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
6934 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6935 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
6936 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:4043
6939 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
6940 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
6942 #: 950.data.seed-values.sql:137
6943 msgid "Other Author"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:14523
6947 msgid "South Korea and USA"
6948 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
6950 #: 950.data.seed-values.sql:1234
6951 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
6952 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
6954 #: 950.data.seed-values.sql:4868
6955 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
6956 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
6958 #: 950.data.seed-values.sql:8318
6959 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
6960 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
6962 #: 950.data.seed-values.sql:7764
6964 msgstr "موسيقى الفالس"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:828
6967 msgid "Allow a user to delete a provider"
6968 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:1414
6971 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
6972 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:9383
6975 msgid "Check Hold notification flag(s)"
6976 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:13144
6979 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
6980 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:4322
6984 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
6985 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
6986 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
6988 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
6989 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
6990 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
6993 #: 950.data.seed-values.sql:7674
6994 msgid "audio cartridge"
6995 msgstr "خرطوشة صوتية"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6998 msgid "Add to Published Book Lists"
6999 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7002 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7003 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7004 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7005 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7009 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7011 msgstr "مُعرف داخلي"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7015 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7016 "exceeds the value of this setting."
7018 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7021 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7025 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7026 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7027 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7028 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7032 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7033 msgid "tactile notated movement"
7034 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7037 msgid "Congo (Brazzaville) "
7038 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7040 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7041 msgid "California, USA"
7042 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:347
7045 msgid "On reservation shelf"
7046 msgstr "في رف الحجز"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7049 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7050 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:610
7053 msgid "User may create a copy statistical category"
7054 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7057 msgid "Serial component part"
7058 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7064 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7066 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7067 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7073 #: 950.data.seed-values.sql:279
7074 msgid "7_days_0_renew"
7075 msgstr "7_days_0_renew"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7078 msgid "Load patron from Checkout"
7079 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7083 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7084 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7085 "field is shown or required this setting is ignored."
7087 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7088 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7091 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7095 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7096 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7097 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7098 msgid "Comics/graphic novels"
7099 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7105 #: 950.data.seed-values.sql:163
7109 #: 950.data.seed-values.sql:676
7110 msgid "Allow a user to create a new title note"
7111 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7114 msgid "View Circulations"
7115 msgstr "عرض الإعارات"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7118 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7123 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7129 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7130 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7131 "If the field is required this setting is ignored."
7133 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7134 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7137 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7138 msgid "Bantu (Other)"
7139 msgstr "البانتو (أخرى)"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7142 msgid "Yukon Territory "
7145 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7146 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7147 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7149 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7151 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7154 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
7157 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7158 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7159 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7162 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7164 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7166 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7167 msgid "Czech Republic "
7168 msgstr "جمهورية التشيك "
7170 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7171 msgid "Celtic (Other)"
7172 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7174 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7175 msgid "Indo-European (Other)"
7176 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7178 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7180 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7183 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7185 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7186 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7187 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7193 #: 950.data.seed-values.sql:986
7194 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7195 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7199 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7201 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7203 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7207 #: 950.data.seed-values.sql:806
7208 msgid "Allow a user to update a funding source"
7209 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7213 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7214 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7216 #: 950.data.seed-values.sql:660
7217 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7219 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7221 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7222 msgid "Azimuthal, other"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7226 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7227 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7229 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7231 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7232 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7235 msgid "Perm failure creating a record"
7236 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7242 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7243 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7245 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7248 msgid "United Arab Emirates "
7249 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7251 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7253 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7254 "copy at capture time"
7256 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7259 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7260 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7261 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7263 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7267 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7271 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7275 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7276 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7277 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
7279 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7283 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7285 msgstr "الجمهور العام"
7287 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7288 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7289 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
7291 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7292 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7293 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7296 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7297 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7301 msgstr "أربعة أضعاف"
7303 #: 950.data.seed-values.sql:670
7304 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7305 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
7307 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7308 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7309 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7311 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7315 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7316 msgid "No parts in hand or not specified"
7317 msgstr "أجزاء مجهولة"
7319 #: 950.data.seed-values.sql:990
7320 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7321 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7323 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7325 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7326 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7327 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7329 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
7330 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
7331 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
7333 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7334 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7335 msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
7337 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7339 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7340 "number of active requests drops back below this number."
7342 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
7343 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
7345 #: 950.data.seed-values.sql:283
7346 msgid "3_months_0_renew"
7347 msgstr "3_months_0_renew"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7350 msgid "Gospel music"
7351 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7357 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7358 msgid "OverDrive Website ID"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:680
7362 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7363 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7366 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7367 msgid "Picture card, post card"
7368 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
7370 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7371 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7372 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7374 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7375 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7376 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7379 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7380 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7383 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7384 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7386 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7387 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7388 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7392 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7393 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7395 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
7396 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
7398 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7399 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7402 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7404 msgstr "الكتب الصوتية"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7020
7410 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7411 msgid "Delete monograph part definition."
7412 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:8249
7415 msgid "Saskatchewan "
7416 msgstr "ساسكاتشوان "
7418 #: 950.data.seed-values.sql:1582
7420 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7422 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7425 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7426 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:8274
7432 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7436 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7437 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7438 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7441 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7442 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
7445 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
7446 #: 950.data.seed-values.sql:8753
7450 #: 950.data.seed-values.sql:8278
7454 #: 950.data.seed-values.sql:6900
7458 #: 950.data.seed-values.sql:8152
7462 #: 950.data.seed-values.sql:6830
7466 #: 950.data.seed-values.sql:8010
7470 #: 950.data.seed-values.sql:8039
7474 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7475 msgid "three-dimensional moving image"
7476 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
7479 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7483 #: 950.data.seed-values.sql:14743
7484 msgid "Login via translator-v1"
7485 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
7487 #: 950.data.seed-values.sql:7713
7488 msgid "Country music"
7489 msgstr "موسيقا وطنية"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
7492 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
7493 #: 950.data.seed-values.sql:8543
7494 msgid "Patent document"
7495 msgstr "براءة اختراع"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:16483
7498 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7500 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
7503 #: 950.data.seed-values.sql:6724
7507 #: 950.data.seed-values.sql:4583
7509 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7510 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7511 "field is required this setting is ignored."
7513 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
7514 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7517 #: 950.data.seed-values.sql:364
7519 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:1452
7522 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7523 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:534
7527 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7528 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7530 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
7531 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7534 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7535 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7905
7538 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7539 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
7541 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7542 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
7543 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
7544 msgid "Large Print Book"
7545 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7626
7548 msgid "computer tape cassette"
7549 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
7551 #: 950.data.seed-values.sql:1647
7552 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7556 msgid "Korea (South) "
7557 msgstr "كوريا الجنوبية "
7559 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7560 msgid "Humor, satires, etc."
7561 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
7563 #: 950.data.seed-values.sql:8089
7564 msgid "Micronesia (Federated States) "
7565 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
7567 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7568 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7569 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
7571 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7572 msgid "Philippine (Other)"
7573 msgstr "الفلبين (أخرى)"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7576 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:6776
7583 #: 950.data.seed-values.sql:4598
7584 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7585 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
7587 #: 950.data.seed-values.sql:6762
7589 msgstr "الكابارديان"
7591 #: 950.data.seed-values.sql:8022
7593 msgstr "القطب الجنوبي "
7595 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7599 #: 950.data.seed-values.sql:8099
7601 msgstr "الأرض الخضراء "
7603 #: 950.data.seed-values.sql:6989
7607 #: 950.data.seed-values.sql:12506
7609 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7612 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
7613 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:8069
7616 msgid "District of Columbia "
7617 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
7619 #: 950.data.seed-values.sql:14749
7620 msgid "Verification via opensrf"
7621 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:8054
7627 #: 950.data.seed-values.sql:8097
7631 #: 950.data.seed-values.sql:4526
7632 msgid "Require dob field on patron registration"
7633 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
7635 #: 950.data.seed-values.sql:844
7636 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7637 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8187
7643 #: 950.data.seed-values.sql:2718
7647 #: 950.data.seed-values.sql:8109
7651 #: 950.data.seed-values.sql:6618
7655 #: 950.data.seed-values.sql:6910
7659 #: 950.data.seed-values.sql:7450
7660 msgid "cartographic image"
7661 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
7663 #: 950.data.seed-values.sql:6660
7667 #: 950.data.seed-values.sql:6706
7671 #: 950.data.seed-values.sql:281
7672 msgid "28_days_2_renew"
7673 msgstr "28_days_2_renew"
7675 #: 950.data.seed-values.sql:4931
7676 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7678 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
7681 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7685 #: 950.data.seed-values.sql:666
7686 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7687 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:3521
7691 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7693 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
7696 #: 950.data.seed-values.sql:4191
7697 msgid "Patron: password from phone #"
7698 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
7700 #: 950.data.seed-values.sql:792
7701 msgid "Allow a user to view report output"
7702 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
7704 #: 950.data.seed-values.sql:1190
7705 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7706 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7708 #: 950.data.seed-values.sql:930
7709 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7710 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:8005
7713 msgid "Australian Capital Territory "
7714 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
7716 #: 950.data.seed-values.sql:11872
7718 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7721 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
7723 #: 950.data.seed-values.sql:16471
7724 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
7725 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:14930
7729 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
7730 "temporary book list."
7732 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
7735 #: 950.data.seed-values.sql:4643
7736 msgid "Show ident_value field on patron registration"
7737 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:6703
7743 #: 950.data.seed-values.sql:556
7744 msgid "Allow a user to create another user"
7745 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:6581
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1474
7752 msgid "Update suffix label definition."
7753 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:6755
7759 #: 950.data.seed-values.sql:3674
7760 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
7761 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:8291
7767 #: 950.data.seed-values.sql:7558
7768 msgid "filmstrip cartridge"
7769 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:3115
7773 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
7774 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
7775 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
7776 "circulations from counting toward these tallies."
7778 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
7779 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
7780 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
7782 #: 950.data.seed-values.sql:648
7783 msgid "Allow a user to create a new copy location"
7784 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8075
7790 #: 950.data.seed-values.sql:4715
7791 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
7792 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
7794 #: 950.data.seed-values.sql:1288
7795 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
7796 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
7798 #: 950.data.seed-values.sql:1390
7799 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
7800 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
7802 #: 950.data.seed-values.sql:7758
7803 msgid "Teatro lirico"
7804 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
7806 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
7807 #: 950.data.seed-values.sql:8671
7811 #: 950.data.seed-values.sql:8174
7815 #: 950.data.seed-values.sql:1086
7816 msgid "CREATE_TRANSLATION"
7817 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:7723
7821 msgstr "موسيقا مادريجالس"
7823 #: 950.data.seed-values.sql:6717
7827 #: 950.data.seed-values.sql:630
7828 msgid "User may delete a copy statistical category"
7829 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:6635
7832 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
7833 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7839 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
7843 #: 950.data.seed-values.sql:7722
7845 msgstr "موسيقا الجاز"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7848 msgid "Single known date/probable date"
7849 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:16794
7853 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
7857 #: 950.data.seed-values.sql:8073
7861 #: 950.data.seed-values.sql:15264
7862 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
7863 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:13123
7866 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
7867 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
7869 #: 950.data.seed-values.sql:362
7873 #: 950.data.seed-values.sql:2713
7877 #: 950.data.seed-values.sql:7773
7881 #: 950.data.seed-values.sql:1472
7882 msgid "Create suffix label definition."
7883 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
7885 #: 950.data.seed-values.sql:16808
7886 msgid "OneClickdigital Library ID"
7889 #: 950.data.seed-values.sql:8295
7893 #: 950.data.seed-values.sql:8024
7897 #: 950.data.seed-values.sql:8156
7901 #: 950.data.seed-values.sql:3389
7903 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
7906 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
7907 "نهاية قائمة الانتظار"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:1718
7913 #: 950.data.seed-values.sql:762
7914 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
7916 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
7918 #: 950.data.seed-values.sql:550
7919 msgid "Allow a user to edit a copy"
7920 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1598
7923 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
7924 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:6684
7930 #: 950.data.seed-values.sql:2998
7931 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
7932 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:8241
7935 msgid "Sao Tome and Principe "
7936 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
7938 #: 950.data.seed-values.sql:7474
7940 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:3197
7943 msgid "Hold Shelf Status Delay"
7944 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:16230
7947 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
7948 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:7070
7951 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
7952 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
7954 #: 950.data.seed-values.sql:6963
7958 #: 950.data.seed-values.sql:520
7960 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
7961 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
7962 "for example, COPY_HOLDS)"
7964 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
7965 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
7966 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
7968 #: 950.data.seed-values.sql:7032
7969 msgid "Unknown or unspecified"
7970 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:8329
7976 #: 950.data.seed-values.sql:2842
7977 msgid "Allow Email Notify"
7978 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
7980 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7981 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7982 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
7985 msgid "Display copy alert for in-house-use"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:1468
7989 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
7990 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
7992 #: 950.data.seed-values.sql:8297
7993 msgid "Washington (State) "
7994 msgstr "ولاية واشنطن "
7996 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
7997 msgid "OPAC Default Search Sort"
7998 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8000 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8001 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8003 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8009 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8010 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8011 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8021 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8022 msgid "New Hampshire "
8023 msgstr "نيو هامبشاير "
8025 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8027 msgstr "بيتا كام SP"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8030 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8031 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8035 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8036 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8037 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8039 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8040 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8041 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8043 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8045 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8046 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8049 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8050 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8053 #: 950.data.seed-values.sql:782
8054 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8055 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8058 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8059 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8061 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8062 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8066 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8070 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8071 msgid "Suggest email field on patron registration"
8072 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8074 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8075 msgid "Global Default Locale"
8076 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8082 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8083 msgid "Van Der Grinten"
8084 msgstr "فان دير جرنتين"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8087 msgid "Self-Check User Verification"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8092 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8093 "hold during hold placement time, alert the patron"
8095 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8096 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8099 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8103 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8107 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8109 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8111 "field is shown or required this setting is ignored."
8113 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
8114 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8116 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8117 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8118 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8125 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8126 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8129 msgid "Pennsylvania "
8132 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8136 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8137 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8138 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8142 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8143 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8145 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
8146 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
8148 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8149 msgid "South Central Communications"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8153 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8154 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
8156 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8158 msgstr "جمهورية كومي"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8162 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8163 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8164 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8165 "balances after a set period of time. "
8167 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
8168 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
8169 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
8171 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8172 msgid "Example for email field on patron registration"
8173 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
8175 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8176 msgid "Spine and pocket label font weight"
8177 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
8179 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8180 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8181 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8185 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8188 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
8191 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8195 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8196 msgid "Connecticut "
8199 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8201 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8202 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8203 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8204 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8205 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8207 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
8208 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
8209 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
8210 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
8211 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8215 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8216 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
8218 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8219 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8223 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8225 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8226 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8228 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
8229 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
8231 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8232 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8233 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8235 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8236 msgid "Verification via srfsh"
8239 #: 950.data.seed-values.sql:604
8240 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8241 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
8243 #: 950.data.seed-values.sql:704
8244 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8245 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
8247 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8251 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8255 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8256 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8258 msgstr "نوع مصدر البيانات"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8264 #: 950.data.seed-values.sql:297
8265 msgid "14_days_2_renew"
8266 msgstr "14_days_2_renew"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8272 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8273 msgid "Publication date and copyright date"
8274 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
8276 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8277 msgid "Has Local Copy Block"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8281 msgid "Samaritan Aramaic"
8282 msgstr "الآرامية السامرية"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8285 msgid "Default list to use when adding to a list"
8286 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
8288 #: 950.data.seed-values.sql:846
8289 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8290 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8293 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8294 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8297 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8298 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8302 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8306 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8310 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8311 msgid "Use weight-based hold targeting"
8312 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
8314 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8318 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8319 msgid "Direct electronic"
8320 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
8322 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
8323 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
8324 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
8328 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
8329 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
8330 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
8331 msgid "Technical reports"
8332 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
8334 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8336 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8339 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:16217
8343 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8345 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:3350
8348 msgid "Truncated loan period."
8349 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
8351 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8353 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8354 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
8356 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8360 #: 950.data.seed-values.sql:3440
8361 msgid "Void lost max interval"
8364 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8365 msgid "Format Dates with this pattern."
8366 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
8368 #: 950.data.seed-values.sql:6777
8372 #: 950.data.seed-values.sql:8238
8373 msgid "South Sudan "
8374 msgstr "السودان الجنوبية "
8376 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8377 msgid "Allows a user to create new authority records"
8378 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:11242
8381 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8382 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
8384 #: 950.data.seed-values.sql:4969
8386 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8387 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8388 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8389 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8391 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
8392 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
8393 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
8394 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
8395 "التنظيمية الخاصة بك."
8397 #: 950.data.seed-values.sql:6917
8401 #: 950.data.seed-values.sql:13125
8402 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8403 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
8405 #: 950.data.seed-values.sql:6456
8409 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8410 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8411 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8413 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8417 #: 950.data.seed-values.sql:7765
8419 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
8421 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8422 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8423 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
8425 #: 950.data.seed-values.sql:10719
8426 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8427 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
8429 #: 950.data.seed-values.sql:2563
8433 #: 950.data.seed-values.sql:8131
8434 msgid "Johnston Atoll "
8437 #: 950.data.seed-values.sql:14119
8438 msgid "Cellular South"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:15665
8443 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8444 "time when performing batch Z39.50 searches"
8447 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8448 msgid "French Guiana "
8449 msgstr "غيانا الفرنسية "
8451 #: 950.data.seed-values.sql:3164
8452 msgid "Holds: Hard boundary"
8453 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
8455 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
8456 #: 950.data.seed-values.sql:8674
8460 #: 950.data.seed-values.sql:13094
8461 msgid "Heading -- Corporate Name"
8462 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
8465 msgid "Default SMS/Text Number"
8466 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
8468 #: 950.data.seed-values.sql:1665
8469 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
8470 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8474 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8475 "current context unit"
8477 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
8480 #: 950.data.seed-values.sql:3326
8482 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8483 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8484 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8486 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
8487 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
8488 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
8490 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8491 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8492 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:4787
8495 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8496 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
8498 #: 950.data.seed-values.sql:3461
8500 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8501 "as claims returned"
8503 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
8504 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
8506 #: 950.data.seed-values.sql:6701
8507 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8508 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1214
8511 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8512 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:3764
8515 msgid "Patron Merge Address Delete"
8516 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:664
8519 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8520 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:1498
8523 msgid "Create User Purchase Request"
8524 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:1028
8527 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8528 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8530 #: 950.data.seed-values.sql:3182
8532 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8533 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8535 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
8536 "أيام\"، \"1 ساعة\""
8538 #: 950.data.seed-values.sql:14902
8539 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:11744
8543 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8544 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1326
8547 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8548 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:1384
8551 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8552 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:8076
8558 #: 950.data.seed-values.sql:1686
8560 msgstr "المُستخدمون"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8563 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8564 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:6999
8570 #: 950.data.seed-values.sql:1713
8571 msgid "Global Administrator"
8572 msgstr "المُدير الشامل"
8574 #: 950.data.seed-values.sql:3449
8575 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
8579 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
8580 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
8581 #: 950.data.seed-values.sql:7303
8585 #: 950.data.seed-values.sql:13790
8587 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
8589 #: 950.data.seed-values.sql:8072
8593 #: 950.data.seed-values.sql:15221
8594 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8595 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
8597 #: 950.data.seed-values.sql:16714
8599 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
8602 #: 950.data.seed-values.sql:8229
8606 #: 950.data.seed-values.sql:1396
8607 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8608 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:894
8611 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8612 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
8618 #: 950.data.seed-values.sql:7850
8619 msgid "Performer-conductor part"
8620 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1482
8623 msgid "Delete prefix label definition."
8624 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:8130
8630 #: 950.data.seed-values.sql:16676
8631 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:596
8635 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8636 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
8638 #: 950.data.seed-values.sql:6798
8639 msgid "Letzeburgesch"
8640 msgstr "ليتزبورغيسش"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:4259
8644 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8645 "value of this setting."
8647 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
8648 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
8650 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
8651 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
8652 #: 950.data.seed-values.sql:8762
8653 msgid "Illuminations"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:7028
8660 #: 950.data.seed-values.sql:7398
8661 msgid "tactile image"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:7017
8668 #: 950.data.seed-values.sql:2881
8670 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8673 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
8676 #: 950.data.seed-values.sql:3881
8677 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:1538
8681 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8682 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:4484
8686 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8687 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8688 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8689 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8691 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
8692 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
8693 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
8694 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
8696 #: 950.data.seed-values.sql:7928
8698 msgstr "مسقط روبنسون"
8700 #: 950.data.seed-values.sql:12484
8702 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8704 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
8706 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8707 msgid "VIEW_INVOICE"
8708 msgstr "VIEW_INVOICE"
8710 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
8711 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
8712 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
8713 msgid "Legal cases and case notes"
8714 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
8717 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
8718 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:7454
8721 msgid "cartographic dataset"
8724 #: 950.data.seed-values.sql:976
8725 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
8726 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
8728 #: 950.data.seed-values.sql:7406
8730 msgstr "الكلمة المنطوقة"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8733 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8734 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:8193
8740 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
8741 msgid "Default circulation modifier"
8742 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
8744 #: 950.data.seed-values.sql:11
8745 msgid "Bound Volume"
8748 #: 950.data.seed-values.sql:2824
8749 msgid "Persistent Login Duration"
8750 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
8752 #: 950.data.seed-values.sql:8227
8753 msgid "Québec (Province) "
8754 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
8756 #: 950.data.seed-values.sql:6854
8757 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
8758 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
8760 #: 950.data.seed-values.sql:7402
8764 #: 950.data.seed-values.sql:8250
8768 #: 950.data.seed-values.sql:7754
8769 msgid "Studies and exercises"
8770 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8776 #: 950.data.seed-values.sql:4601
8778 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
8780 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
8782 #: 950.data.seed-values.sql:8339
8783 msgid "Continuing resource ceased publication"
8784 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
8786 #: 950.data.seed-values.sql:568
8788 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
8790 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
8793 #: 950.data.seed-values.sql:3296
8794 msgid "Has Local Copy Alert"
8795 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8801 #: 950.data.seed-values.sql:3344
8803 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
8804 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
8805 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
8807 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
8808 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
8809 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
8811 #: 950.data.seed-values.sql:14476
8815 #: 950.data.seed-values.sql:6586
8819 #: 950.data.seed-values.sql:1208
8820 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
8821 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:8301
8824 msgid "West Bank of the Jordan River "
8825 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
8827 #: 950.data.seed-values.sql:7903
8829 msgstr "إسقاط ايتوف"
8831 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
8832 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
8833 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
8834 #: 950.data.seed-values.sql:8438
8835 msgid "Ethnological information"
8836 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
8838 #: 950.data.seed-values.sql:269
8839 msgid "Paperback Book"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:6851
8846 #: 950.data.seed-values.sql:14565
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7494
8854 #: 950.data.seed-values.sql:16226
8855 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
8856 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
8858 #: 950.data.seed-values.sql:586
8859 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
8860 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:7622
8863 msgid "computer tape reel"
8864 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1240
8871 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
8872 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:5028
8876 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
8877 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
8878 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
8879 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
8880 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
8881 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
8883 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
8884 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
8885 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
8886 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
8887 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
8888 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
8889 "القفز بين التنظيمات."
8891 #: 950.data.seed-values.sql:7088
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
8896 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
8897 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
8898 msgid "CD Music recording"
8899 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
8901 #: 950.data.seed-values.sql:6617
8905 #: 950.data.seed-values.sql:11748
8906 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
8907 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:1432
8910 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
8911 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8917 #: 950.data.seed-values.sql:13131
8918 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
8919 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:8041
8925 #: 950.data.seed-values.sql:7002
8929 #: 950.data.seed-values.sql:548
8930 msgid "Allow a user to create a new copy object"
8931 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
8933 #: 950.data.seed-values.sql:6797
8937 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8938 msgid "No place, unknown, or undetermined "
8939 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
8941 #: 950.data.seed-values.sql:4966
8943 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
8944 "results and record details pages"
8946 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
8947 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
8949 #: 950.data.seed-values.sql:674
8950 msgid "Allow a user to create a new volume note"
8951 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:295
8954 msgid "28_days_0_renew"
8955 msgstr "28_days_0_renew"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:13149
8958 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
8959 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:6568
8962 msgid "Artificial (Other)"
8963 msgstr "الاصطناعية (أخرى)"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:4028
8967 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
8969 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
8971 #: 950.data.seed-values.sql:491
8972 msgid "Damaged Item Processing Fee"
8973 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:7741
8977 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:6629
8983 #: 950.data.seed-values.sql:5305
8984 msgid "Item Barcode"
8985 msgstr "باركود النُسخة"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:6678
8991 #: 950.data.seed-values.sql:6875
8992 msgid "Otomian languages"
8993 msgstr "لغات أوتوماين"
8995 #: 950.data.seed-values.sql:13709
8996 msgid "Panacea Mobile"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:510
9000 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9001 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9003 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9005 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9006 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9007 "If the field is required this setting is ignored."
9009 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9010 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9012 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9013 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9014 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
9016 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9018 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9019 "regardless of user preferences."
9021 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
9022 "عن أفضليات المستخدم."
9024 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9025 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9026 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
9028 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9029 msgid "Receive serial items"
9030 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
9032 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9033 msgid "Void processing fee on lost item return"
9034 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9038 msgstr "مسلسل خرائط"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9042 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9044 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9046 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9047 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9048 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9051 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9052 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9058 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9060 msgstr "الأفريكانية"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9066 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9070 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9072 msgstr "ترقيم الصفحات"
9074 #: 950.data.seed-values.sql:489
9075 msgid "Damaged Item"
9076 msgstr "النسخة التالفة"
9078 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9082 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9083 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9084 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
9086 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9090 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9091 msgid "Iranian (Other)"
9092 msgstr "إيراني (آخر)"
9094 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9098 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9100 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9102 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
9104 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9106 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9107 "configured in opensrf.xml)"
9109 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
9112 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9113 msgid "Maximum library target attempts"
9114 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:15
9117 msgid "e-Reader Preload"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9124 #: 950.data.seed-values.sql:13285
9125 msgid "Sears List of Subject Headings"
9126 msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
9128 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9129 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9131 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
9134 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9138 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9139 msgid "Patron barcode format"
9140 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9143 msgid "Login via Apache module"
9144 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9147 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9148 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9151 msgid "Aragonese Spanish"
9152 msgstr "أراغون الإسبانية"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9156 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9157 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9158 "field is shown or required this setting is ignored."
9160 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
9161 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9165 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9166 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9167 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9169 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
9170 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
9171 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
9173 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9174 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9175 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9178 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9179 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9180 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9181 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9185 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9189 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9190 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9191 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9194 msgid "Turks and Caicos Islands "
9195 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
9197 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9201 #: 950.data.seed-values.sql:678
9202 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9203 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9206 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9207 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9217 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9218 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9219 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:455
9225 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9226 msgid "PayPal signature"
9227 msgstr "توقيع باي بال"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9233 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9235 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9238 msgid "Symphonic poems"
9239 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9243 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9247 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9249 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
9252 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9253 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9254 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9257 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9258 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9260 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9264 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9266 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9267 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9268 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9269 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9271 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
9272 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
9273 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
9274 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
9276 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9278 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9279 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9280 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9282 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
9283 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
9284 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
9286 #: 950.data.seed-values.sql:1514
9287 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9288 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
9290 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
9291 msgid "Stripe secret key"
9292 msgstr "المفتاح السري الثابت"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:481
9295 msgid "Lost Materials"
9296 msgstr "المواد المفقودة"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:2687
9300 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9303 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
9305 #: 950.data.seed-values.sql:4493
9307 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9308 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
9310 #: 950.data.seed-values.sql:3137
9312 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9313 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9314 "options can alter this."
9316 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
9317 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
9318 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
9320 #: 950.data.seed-values.sql:4448
9322 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9323 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9324 "required. If the field is required this setting is ignored."
9326 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
9327 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
9330 #: 950.data.seed-values.sql:13554
9331 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:6727
9338 #: 950.data.seed-values.sql:6992
9339 msgid "Altaic (Other)"
9340 msgstr "ألتيك (أخرى)"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:7743
9344 msgstr "موسيقا بريلوديس"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:6735
9350 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
9351 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
9352 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
9353 msgid "Equipment, games, toys"
9354 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
9356 #: 950.data.seed-values.sql:830
9357 msgid "Allow a user to view a provider"
9358 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9364 #: 950.data.seed-values.sql:6648
9368 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9372 #: 950.data.seed-values.sql:8119
9376 #: 950.data.seed-values.sql:4445
9377 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9378 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:7118
9382 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:5366
9388 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9389 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9390 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9392 #: 950.data.seed-values.sql:500
9396 #: 950.data.seed-values.sql:1675
9397 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
9398 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
9400 #: 950.data.seed-values.sql:3494
9401 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9402 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
9404 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9406 msgstr "رسومات متحركة"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9412 #: 950.data.seed-values.sql:6657
9416 #: 950.data.seed-values.sql:8340
9417 msgid "Detailed date"
9418 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
9420 #: 950.data.seed-values.sql:13779
9421 msgid "Cincinnati Bell"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:5123
9425 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9426 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:8309
9430 msgstr "جزر المالديف "
9432 #: 950.data.seed-values.sql:1118
9433 msgid "UPDATE_LOCALE"
9434 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:6976
9440 #: 950.data.seed-values.sql:2704
9444 #: 950.data.seed-values.sql:3007
9446 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9447 "interface is selected."
9449 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
9450 "فرعية لمستفيد جديد."
9452 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
9453 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9454 msgid "Playing cards"
9455 msgstr "بطاقات اللعب"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:644
9458 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9459 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
9461 #: 950.data.seed-values.sql:4535
9462 msgid "Show dob field on patron registration"
9463 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9466 msgid "Allows user records to be merged"
9467 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
9469 #: 950.data.seed-values.sql:1635
9470 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
9471 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
9473 #: 950.data.seed-values.sql:5079
9474 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
9477 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9478 msgid "User may update custom org unit trees"
9479 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:5056
9483 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9484 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9486 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
9487 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
9489 #: 950.data.seed-values.sql:16756
9490 msgid "OverDrive Basic Token"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9497 #: 950.data.seed-values.sql:7542
9498 msgid "stereograph disc"
9499 msgstr "قرص رسم مُجسم"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:8161
9505 #: 950.data.seed-values.sql:369
9506 msgid "English (US)"
9507 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:8170
9513 #: 950.data.seed-values.sql:926
9514 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9515 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9521 #: 950.data.seed-values.sql:4220
9522 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9523 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:4286
9527 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9528 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9529 "a patron is loaded"
9531 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
9532 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
9534 #: 950.data.seed-values.sql:6850
9536 msgstr "الألمانية المنخفضة"
9538 #: 950.data.seed-values.sql:4544
9539 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9540 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
9542 #: 950.data.seed-values.sql:1572
9543 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9544 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
9546 #: 950.data.seed-values.sql:912
9547 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9548 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
9550 #: 950.data.seed-values.sql:4799
9552 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9553 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9554 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9556 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
9557 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
9560 #: 950.data.seed-values.sql:910
9562 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9564 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
9567 #: 950.data.seed-values.sql:1360
9568 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9569 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:16204
9572 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9573 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:4194
9577 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9578 "number as the default password when creating new users. The exact "
9579 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9580 "on patron registration\" setting."
9582 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
9583 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
9584 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
9587 #: 950.data.seed-values.sql:14000
9588 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:5171
9592 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9593 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:590
9596 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9597 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
9600 msgid "No Illustrations"
9601 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:15428
9604 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9605 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
9607 #: 950.data.seed-values.sql:1096
9608 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9609 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9611 #: 950.data.seed-values.sql:7032
9612 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9613 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
9615 #: 950.data.seed-values.sql:6750
9616 msgid "Judeo-Arabic"
9617 msgstr "اليهودية العربية"
9619 #: 950.data.seed-values.sql:7067
9620 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9621 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
9623 #: 950.data.seed-values.sql:888
9625 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9628 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9632 msgstr "موسيقا موتتس"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:1667
9635 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
9636 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:7927
9639 msgid "Oblique Mercator"
9640 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:7919
9646 #: 950.data.seed-values.sql:3371
9647 msgid "Use library weight based hold targeting"
9648 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:6659
9654 #: 950.data.seed-values.sql:3049
9655 msgid "Checkout auto renew age"
9656 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:4499
9659 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9660 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
9663 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9664 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3548
9667 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:3773
9671 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9672 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:5297
9678 #: 950.data.seed-values.sql:2935
9680 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9681 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9682 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
9683 "Helvetica, serif\"."
9685 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
9686 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
9687 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
9689 #: 950.data.seed-values.sql:7638
9690 msgid "computer disc"
9693 #: 950.data.seed-values.sql:716
9694 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
9695 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
9697 #: 950.data.seed-values.sql:6671
9701 #: 950.data.seed-values.sql:7119
9702 msgid "1.4 m. per second"
9703 msgstr "1.4 متر في الثانية"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:3656
9706 msgid "Workstation Required"
9707 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:12371
9710 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
9711 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:14762
9714 msgid "Unique Mgt Login"
9717 #: 950.data.seed-values.sql:4265
9718 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
9721 #: 950.data.seed-values.sql:4733
9722 msgid "Require other_phone field on patron registration"
9723 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:6551
9726 msgid "Afrihili (Artificial language)"
9727 msgstr "أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:11663
9730 msgid "Delayed: Backorder"
9731 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
9733 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
9734 #: 950.data.seed-values.sql:8596
9738 #: 950.data.seed-values.sql:7039
9740 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
9741 "intellectual level."
9742 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
9744 #: 950.data.seed-values.sql:4146
9745 msgid "Allow multiple username changes"
9746 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
9749 #: 950.data.seed-values.sql:8600
9751 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
9753 #: 950.data.seed-values.sql:1336
9754 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
9755 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
9757 #: 950.data.seed-values.sql:4385
9759 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
9760 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9761 "field is shown or required this setting is ignored."
9763 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9764 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
9766 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9767 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
9768 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:6675
9774 #: 950.data.seed-values.sql:1653
9775 msgid "Allow a user to create an authority record"
9776 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:8252
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
9783 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
9784 #: 950.data.seed-values.sql:8657
9785 msgid "Rock drawings"
9786 msgstr "رسومات صخرية"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:4331
9789 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
9790 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
9792 #: 950.data.seed-values.sql:7705
9793 msgid "Chance compositions"
9794 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
9796 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9797 msgid "No dates given; B.C. date involved"
9798 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
9800 #: 950.data.seed-values.sql:1120
9801 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
9802 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:8043
9806 msgstr "روسيا البيضاء "
9808 #: 950.data.seed-values.sql:1548
9809 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
9810 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:7065
9813 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
9814 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
9816 #: 950.data.seed-values.sql:11772
9817 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
9818 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8248
9821 msgid "Sint Maarten "
9822 msgstr "سانت مارتن "
9824 #: 950.data.seed-values.sql:323
9825 msgid "50_cent_per_day"
9826 msgstr "50_cent_per_day"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
9829 msgid "AuthorizeNet test mode"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:8134
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
9837 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
9838 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
9839 #: 950.data.seed-values.sql:8436
9840 msgid "Technical information on music"
9841 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
9843 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
9844 msgid "Hold is behind Circ Desk"
9845 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:6812
9849 msgstr "المالايالامية"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:6658
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7700
9856 msgid "Canons and rounds"
9857 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:8285
9860 msgid "Burkina Faso "
9861 msgstr "بوركينا فاسو "
9863 #: 950.data.seed-values.sql:7753
9864 msgid "Square dance music"
9865 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
9867 #: 950.data.seed-values.sql:1218
9868 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
9869 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
9871 #: 950.data.seed-values.sql:3052
9873 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
9874 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
9875 "to will simply renew the circulation"
9877 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
9878 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:7707
9881 msgid "Chant, Christian"
9882 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:614
9885 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
9886 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
9888 #: 950.data.seed-values.sql:4670
9889 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
9890 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:6773
9896 #: 950.data.seed-values.sql:7989
9900 #: 950.data.seed-values.sql:1574
9901 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
9902 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
9904 #: 950.data.seed-values.sql:13115
9905 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
9906 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:6881
9910 msgstr "البابيامينتو"
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6840
9916 #: 950.data.seed-values.sql:15847
9918 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
9919 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
9921 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
9922 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:6642
9928 #: 950.data.seed-values.sql:3767
9929 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
9930 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:1144
9933 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9934 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:4682
9938 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
9939 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9940 "field is required this setting is ignored."
9942 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9943 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9945 #: 950.data.seed-values.sql:4886
9946 msgid "Example for phone fields on patron registration"
9947 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:6721
9953 #: 950.data.seed-values.sql:11894
9955 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
9958 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
9959 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:7035
9962 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
9964 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
9966 #: 950.data.seed-values.sql:7703
9970 #: 950.data.seed-values.sql:13622
9971 msgid "MTS Mobility"
9974 #: 950.data.seed-values.sql:7021
9978 #: 950.data.seed-values.sql:7731
9979 msgid "Musical reviews and comedies"
9980 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
9982 #: 950.data.seed-values.sql:11633
9983 msgid "ISBN is unrecognizable"
9984 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:13134
9987 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
9988 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
9990 #: 950.data.seed-values.sql:4718
9992 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
9993 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
9995 #: 950.data.seed-values.sql:7940
9997 msgstr "شكل الفراشة"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:532
10000 msgid "Allow a user to view bill details"
10001 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10005 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10008 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10009 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10013 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10014 "there to fill a hold (if one exists there)"
10016 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
10017 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
10019 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10020 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10021 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10023 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10027 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10028 msgid "Saint Helena "
10029 msgstr "سانت هيلانة "
10031 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10032 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10033 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
10035 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10039 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10040 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10041 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
10043 #: 950.data.seed-values.sql:790
10044 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10045 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
10047 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10048 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10049 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10051 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10052 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10053 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10055 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10057 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10058 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10059 "If the field is required this setting is ignored."
10061 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10062 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10064 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10065 msgid "Suggest State field on patron registration"
10066 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10072 #: 950.data.seed-values.sql:329
10076 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10077 msgid "Historical Circulations per Copy"
10078 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:161
10084 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10085 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10086 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10089 msgid "Update monograph part definition."
10090 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10093 msgid "Local Administrator"
10094 msgstr "الإدارة المحلية"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10098 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10099 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10100 "field is shown or required this setting is ignored."
10102 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10103 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10105 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10106 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10111 msgstr "البهوجبرية"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10114 msgid "Metarecord Hold Formats"
10115 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10119 msgstr "مسقط مولفيدي"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10122 msgid "No information supplied"
10123 msgstr "لم تُزود معلومات"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:798
10127 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10130 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
10133 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10134 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10135 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10145 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10146 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10147 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10150 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10152 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
10153 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10156 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10157 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10163 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10164 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10165 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10169 msgstr "نموذج كرة أرضية"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10172 #: 950.data.seed-values.sql:570
10173 msgid "* no longer applicable"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10180 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10181 msgid "Fiction (not further specified)"
10182 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
10184 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10185 msgid "tactile notated music"
10186 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
10188 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10192 #: 950.data.seed-values.sql:3776
10193 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10194 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10197 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10198 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
10200 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10201 msgid "Manuscript notated music"
10202 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
10204 #: 950.data.seed-values.sql:16273
10206 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10207 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10210 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
10211 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:8165
10217 #: 950.data.seed-values.sql:3407
10219 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10220 "display when investigating item details"
10222 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
10223 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
10225 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10226 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10227 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
10229 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10230 msgid "The item is intended for adults."
10231 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
10233 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10237 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10239 msgstr "موسيقا سوناتات"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
10242 #: 950.data.seed-values.sql:8676
10244 msgstr "خريطة جدارية"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:6608
10250 #: 950.data.seed-values.sql:6792
10254 #: 950.data.seed-values.sql:1372
10255 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10256 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:6841
10259 msgid "Mayan languages"
10260 msgstr "لغات المايا"
10262 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10263 msgid "Title has been postponed"
10264 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:2723
10267 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10268 msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
10270 #: 950.data.seed-values.sql:390
10271 msgid "Spanish (US)"
10272 msgstr "الأسبانية (US)"
10274 #: 950.data.seed-values.sql:1150
10275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10278 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10279 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10280 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:4010
10284 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
10285 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
10287 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
10288 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:1032
10291 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10292 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10294 #: 950.data.seed-values.sql:273
10295 msgid "Drivers License"
10298 #: 950.data.seed-values.sql:11657
10299 msgid "Delayed: Split Quantity"
10302 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
10303 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
10304 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
10305 #: 950.data.seed-values.sql:8432
10306 msgid "Libretto or text"
10307 msgstr "نص الأوبرا"
10309 #: 950.data.seed-values.sql:724
10310 msgid "Allow a user to cancel holds"
10311 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
10313 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10314 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10315 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10317 #: 950.data.seed-values.sql:7498
10319 msgstr "قرص مرئي فيديو"
10321 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
10322 #: 950.data.seed-values.sql:5303
10323 msgid "Publication Date"
10324 msgstr "تاريخ النشر"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:672
10327 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10328 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
10332 msgstr "الأيرلندية"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10335 msgid "Allows a user to view address alerts"
10336 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:8189
10339 msgid "New Caledonia "
10340 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
10342 #: 950.data.seed-values.sql:4155
10343 msgid "Patron username format"
10344 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:5050
10348 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10349 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
10351 #: 950.data.seed-values.sql:13966
10352 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:1611
10356 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10357 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10359 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10360 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10361 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10364 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10365 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
10367 #: 950.data.seed-values.sql:13118
10368 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10369 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
10371 #: 950.data.seed-values.sql:9461
10372 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10373 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
10375 #: 950.data.seed-values.sql:4182
10376 msgid "Patron Opt-In Default"
10377 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
10379 #: 950.data.seed-values.sql:4238
10380 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10381 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
10383 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
10384 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
10385 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
10386 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10390 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
10391 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
10392 #: 950.data.seed-values.sql:8650
10395 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
10396 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:4200
10399 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10400 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:8125
10406 #: 950.data.seed-values.sql:204
10407 msgid "Temporal Term Browse"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:754
10411 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10413 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
10415 #: 950.data.seed-values.sql:786
10416 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10417 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:6925
10420 msgid "Siouan (Other)"
10421 msgstr "سووين (أخرى)"
10423 #: 950.data.seed-values.sql:4652
10424 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10425 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10429 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10430 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:13393
10433 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10434 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
10436 #: 950.data.seed-values.sql:2662
10437 msgid "Lists per Page"
10438 msgstr "القوائم في الصفحة"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:4070
10441 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10443 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:6613
10446 msgid "Caucasian (Other)"
10447 msgstr "القوقازية (أخرى)"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:11764
10450 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10451 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:1374
10454 msgid "CREATE_INVOICE"
10455 msgstr "CREATE_INVOICE"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:4832
10458 msgid "Require State field on patron registration"
10459 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:4502
10463 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10464 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10465 "field is required this setting is ignored."
10467 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10468 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10470 #: 950.data.seed-values.sql:1064
10471 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10472 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
10476 msgstr "كل الموسيقا"
10478 #: 950.data.seed-values.sql:7062
10480 msgstr "دراما ومسرحيات"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:167
10486 #: 950.data.seed-values.sql:1366
10487 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10488 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10491 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10492 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:7732
10496 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10500 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:632
10503 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10504 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
10506 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
10507 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
10508 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
10510 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10516 #: 950.data.seed-values.sql:16394
10518 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10520 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
10523 #: 950.data.seed-values.sql:39
10524 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10525 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
10529 msgstr "السوتو الشمالية"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:7012
10535 #: 950.data.seed-values.sql:1434
10536 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10537 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:536
10540 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10541 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:820
10544 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10545 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
10547 #: 950.data.seed-values.sql:13122
10548 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10549 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
10551 #: 950.data.seed-values.sql:1500
10552 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10553 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:1430
10556 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10557 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:8162
10563 #: 950.data.seed-values.sql:338
10567 #: 950.data.seed-values.sql:4137
10568 msgid "Payment History Age Limit"
10569 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:3341
10572 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10573 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
10575 #: 950.data.seed-values.sql:13864
10579 #: 950.data.seed-values.sql:8271
10583 #: 950.data.seed-values.sql:11466
10584 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10586 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
10588 #: 950.data.seed-values.sql:6986
10592 #: 950.data.seed-values.sql:584
10593 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10594 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8282
10600 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
10601 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
10603 msgid "Serials and magazines"
10604 msgstr "دوريات ومجلات"
10606 #: 950.data.seed-values.sql:7000
10610 #: 950.data.seed-values.sql:3233
10611 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10612 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:2851
10615 msgid "Alert on empty bib records"
10616 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
10618 #: 950.data.seed-values.sql:6753
10622 #: 950.data.seed-values.sql:309
10623 msgid "overdue_max"
10624 msgstr "overdue_max"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:4061
10627 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10628 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
10630 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10631 msgid "Short stories"
10634 #: 950.data.seed-values.sql:8344
10635 msgid "Dates unknown"
10636 msgstr "التاريخ غير معروف"
10638 #: 950.data.seed-values.sql:8083
10639 msgid "Faroe Islands "
10642 #: 950.data.seed-values.sql:4364
10643 msgid "Suggest active field on patron registration"
10644 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:13279
10647 msgid "LC subject headings for children's literature"
10648 msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
10651 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
10653 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
10654 msgid "Not applicable"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:11803
10659 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
10660 "workstation library"
10662 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
10665 #: 950.data.seed-values.sql:2681
10666 msgid "List Items per Page"
10667 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8313
10670 msgid "Coral Sea Islands Territory "
10671 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
10673 #: 950.data.seed-values.sql:4149
10675 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
10676 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
10677 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
10680 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
10681 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
10682 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
10683 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
10685 #: 950.data.seed-values.sql:4736
10687 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
10688 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
10690 #: 950.data.seed-values.sql:6636
10691 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
10692 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10698 #: 950.data.seed-values.sql:998
10699 msgid "DELETE_PERM"
10700 msgstr "DELETE_PERM"
10702 #: 950.data.seed-values.sql:4949
10703 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
10704 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
10706 #: 950.data.seed-values.sql:6609
10707 msgid "Central American Indian (Other)"
10708 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:840
10711 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
10712 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
10715 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
10716 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8430
10718 msgid "Bibliography"
10719 msgstr "ببليوغرافيا"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:15824
10722 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
10724 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
10727 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10728 msgid "Regular print reproduction"
10729 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
10731 #: 950.data.seed-values.sql:13281
10732 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
10733 msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
10736 #: 950.data.seed-values.sql:8604
10740 #: 950.data.seed-values.sql:1212
10741 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
10742 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
10744 #: 950.data.seed-values.sql:994
10745 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
10746 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
10748 #: 950.data.seed-values.sql:7458
10752 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
10756 #: 950.data.seed-values.sql:8228
10760 #: 950.data.seed-values.sql:7769
10762 msgstr "خريطة وحيدة"
10764 #: 950.data.seed-values.sql:11040
10765 msgid "An email has been requested for a circ history."
10766 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
10768 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10769 msgid "Norfolk Island "
10770 msgstr "جزيرة نورفولك "
10772 #: 950.data.seed-values.sql:13807
10773 msgid "Midwest, USA"
10774 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:4472
10777 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
10778 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:6927
10781 msgid "Slavic (Other)"
10782 msgstr "السلافية (أخرى)"
10784 #: 950.data.seed-values.sql:2872
10785 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
10786 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
10788 #: 950.data.seed-values.sql:3596
10789 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
10790 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
10792 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
10793 msgid "Void lost item billing when claims returned"
10794 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
10796 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10800 #: 950.data.seed-values.sql:1560
10801 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
10803 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:14085
10806 msgid "Cingular (Postpaid)"
10809 #: 950.data.seed-values.sql:7849
10810 msgid "Condensed score"
10811 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:7942
10814 msgid "Goode's homolosine"
10815 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
10817 #: 950.data.seed-values.sql:516
10818 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
10819 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
10821 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
10822 #: 950.data.seed-values.sql:5302
10826 #: 950.data.seed-values.sql:6740
10830 #: 950.data.seed-values.sql:7716
10832 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:16730
10835 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:6923
10842 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10846 #: 950.data.seed-values.sql:6650
10850 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10854 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
10855 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
10856 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
10857 msgid "Dictionaries"
10858 msgstr "معاجم/ قواميس"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10862 msgid "Conference proceedings"
10863 msgstr "وقائع مؤتمر"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:8031
10869 #: 950.data.seed-values.sql:14408
10873 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10874 msgid "System Administrator"
10875 msgstr "مدير النظام"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
10878 msgid "Sending email address for patron notices"
10879 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10883 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
10885 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
10888 #: 950.data.seed-values.sql:6720
10892 #: 950.data.seed-values.sql:4128
10893 msgid "Org Unit Hiding Depth"
10894 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:10730
10897 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
10899 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
10900 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
10902 #: 950.data.seed-values.sql:8284
10906 #: 950.data.seed-values.sql:6916
10910 #: 950.data.seed-values.sql:7932
10911 msgid "Alber's equal area"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:3812
10916 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
10919 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
10920 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:3317
10924 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
10925 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
10927 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
10928 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:6620
10934 #: 950.data.seed-values.sql:598
10935 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
10936 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:524
10939 msgid "Allow a user to view another user's holds"
10940 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:9511
10944 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
10945 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
10947 #: 950.data.seed-values.sql:7546
10948 msgid "stereograph card"
10949 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:15024
10952 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
10955 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10956 msgid "Munda (Other)"
10957 msgstr "موندا (آخرى)"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10963 #: 950.data.seed-values.sql:11706
10965 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10969 #: 950.data.seed-values.sql:734
10970 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
10971 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:6562
10977 #: 950.data.seed-values.sql:8141
10981 #: 950.data.seed-values.sql:7706
10982 msgid "Chansons, Polyphonic"
10983 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:1690
10989 #: 950.data.seed-values.sql:1518
10990 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
10991 msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:6569
10995 msgstr "الأراواكية"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:764
10998 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
10999 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
11001 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11002 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11003 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11009 #: 950.data.seed-values.sql:982
11010 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11011 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11016 msgstr "فيديو إلكتروني"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11019 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11020 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11022 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11023 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11024 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11030 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11034 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11036 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11037 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11038 "field is required this setting is ignored."
11040 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11041 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11043 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11044 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11045 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
11047 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11048 msgid "Information not supplied"
11049 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11052 msgid "South Dakota "
11053 msgstr "جنوب داكوتا "
11055 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11056 msgid "Central African Republic "
11057 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
11059 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11060 msgid "Chamic languages"
11061 msgstr "لغات شاميك"
11063 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11064 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11071 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11072 msgid "Northern Mariana Islands "
11073 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
11075 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11079 #: 950.data.seed-values.sql:465
11080 msgid "This Specialized Library"
11081 msgstr "المكتبة المتخصصة"
11083 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11084 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11085 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:473
11088 msgid "Example Consortium"
11089 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
11091 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11095 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11097 msgstr "الكازاخستاني"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11100 msgid "British Indian Ocean Territory "
11101 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
11103 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11104 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11105 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11111 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11112 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11113 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11115 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11116 msgid "Search Formats"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11120 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11121 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:834
11124 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11125 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
11127 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11131 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11132 msgid "Serial Subscription"
11133 msgstr "اشتراك الدوريات"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11136 msgid "Baltic (Other)"
11137 msgstr "البلطيق (أخرى)"
11139 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
11140 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
11141 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
11142 msgid "Bibliographies"
11143 msgstr "ببليوغرافيات"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:4655
11147 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11148 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11149 "field is shown or required this setting is ignored."
11151 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11152 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11154 #: 950.data.seed-values.sql:1490
11155 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11156 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:199
11159 msgid "Geographic Name Browse"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
11163 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:7943
11167 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11168 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1368
11175 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11176 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
11179 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
11180 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
11181 msgid "Programmed texts"
11182 msgstr "نصوص برمجية"
11184 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11185 msgid "Default Hotkeyset"
11186 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
11188 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11189 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11190 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
11192 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
11193 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11196 #: 950.data.seed-values.sql:3746
11197 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11200 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
11204 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11206 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11208 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
11209 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:638
11212 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11213 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11219 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
11220 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11221 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11224 msgid "Blu-ray disc"
11225 msgstr "ديسك بلو-راي"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11228 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7044
11232 msgid "Manuscript language material"
11233 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
11235 #: 950.data.seed-values.sql:7698
11236 msgid "Bluegrass music"
11237 msgstr "موسيقا البلو غراس"
11239 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
11240 msgid "Historical Hold Retention Count"
11241 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
11243 #: 950.data.seed-values.sql:8191
11247 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
11251 #: 950.data.seed-values.sql:13932
11255 #: 950.data.seed-values.sql:13830
11256 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11259 #: 950.data.seed-values.sql:14767
11260 msgid "EZProxy Verification"
11261 msgstr "EZProxy تحقق"
11263 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
11264 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
11265 #: 950.data.seed-values.sql:15642
11269 #: 950.data.seed-values.sql:3911
11271 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11272 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:8096
11279 #: 950.data.seed-values.sql:11630
11283 #: 950.data.seed-values.sql:2714
11287 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11288 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11289 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:1544
11293 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11295 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
11298 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11302 #: 950.data.seed-values.sql:13484
11303 msgid "Telus Mobility"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11307 msgid "Antigua and Barbuda "
11308 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
11310 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
11311 msgid "PayPal password"
11312 msgstr "كلمة مرور البايبال"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:1202
11316 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11319 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11323 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11324 msgid "Canceled: Deleted"
11325 msgstr "ملغي: محذوف"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11329 msgstr "منحنى جيبي"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:16213
11332 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11333 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11337 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:2845
11340 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11343 #: 950.data.seed-values.sql:181
11344 msgid "LC Control Number"
11345 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:6768
11348 msgid "Kinyarwanda"
11349 msgstr "الكينيارواندية"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:344
11355 #: 950.data.seed-values.sql:4454
11356 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11357 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:1172
11360 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11361 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:15707
11365 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8136
11369 msgid "Korea (North) "
11370 msgstr "كوريا الشمالية "
11372 #: 950.data.seed-values.sql:8279
11373 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11374 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
11376 #: 950.data.seed-values.sql:4877
11377 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:5101
11382 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11383 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11384 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11385 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11389 #: 950.data.seed-values.sql:6926
11390 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11391 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
11393 #: 950.data.seed-values.sql:8219
11397 #: 950.data.seed-values.sql:1484
11398 msgid "Create monograph part definition."
11399 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:6966
11405 #: 950.data.seed-values.sql:1450
11407 msgstr "VIEW_CLAIM"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:15315
11410 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11411 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
11413 #: 950.data.seed-values.sql:16149
11414 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11415 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:7602
11418 msgid "microfilm cartridge"
11419 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
11421 #: 950.data.seed-values.sql:5135
11423 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
11424 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
11425 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
11428 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
11429 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
11430 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:13813
11433 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:1248
11437 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11438 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:836
11441 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11442 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:4466
11446 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11447 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
11449 #: 950.data.seed-values.sql:886
11451 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11452 "record) into the ILS bib data set"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:4409
11456 msgid "Show barred field on patron registration"
11457 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
11459 #: 950.data.seed-values.sql:16708
11460 msgid "OverDrive Account ID"
11463 #: 950.data.seed-values.sql:1278
11464 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11465 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
11467 #: 950.data.seed-values.sql:6712
11471 #: 950.data.seed-values.sql:16407
11472 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11477 msgstr "نيكاراغوا "
11479 #: 950.data.seed-values.sql:1072
11480 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11481 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11484 msgid "Prince Edward Island "
11485 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
11487 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
11489 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
11490 msgid "Discographies"
11491 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:7090
11494 msgid "Monograph/Item"
11495 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:6893
11501 #: 950.data.seed-values.sql:3620
11502 msgid "Selfcheck override events list"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
11507 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:2668
11510 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11511 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
11513 #: 950.data.seed-values.sql:8311
11514 msgid "Marshall Islands "
11515 msgstr "جزر مارشال "
11517 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
11518 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11519 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:6786
11525 #: 950.data.seed-values.sql:3845
11526 msgid "AuthorizeNet server"
11527 msgstr "خادم AuthorizeNet"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11530 msgid "Canceled: Postpone"
11531 msgstr "ملغي: مؤجل"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:6823
11535 msgstr "الميكماكيونية"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:7550
11541 #: 950.data.seed-values.sql:15152
11542 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11543 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
11548 msgid "Encyclopedias"
11549 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:6616
11555 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11556 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11557 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:14884
11561 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11562 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11563 "comma separated list of field identifiers to hide."
11566 #: 950.data.seed-values.sql:8144
11570 #: 950.data.seed-values.sql:7846
11571 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11573 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:101
11579 #: 950.data.seed-values.sql:932
11580 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11581 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
11585 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
11589 #: 950.data.seed-values.sql:8079
11593 #: 950.data.seed-values.sql:6908
11594 msgid "Salishan languages"
11595 msgstr "اللغات الساليشية"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:1294
11598 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11599 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:6484
11602 msgid "Content Type"
11603 msgstr "نوع المحتوى"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:13100
11606 msgid "Heading -- Geographic Name"
11607 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:7662
11610 msgid "sound-track reel"
11611 msgstr "بكرة مسار صوتي"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:7104
11615 msgstr "في أتش إس-سوبر"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:360
11621 #: 950.data.seed-values.sql:938
11622 msgid "CREATE_LIT_FORM"
11623 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:3641
11627 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11628 "selfcheck interface"
11630 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
11632 #: 950.data.seed-values.sql:542
11633 msgid "Allow a user to create a volume"
11634 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
11636 #: 950.data.seed-values.sql:11612
11638 msgstr "دولار أمريكي"
11640 #: 950.data.seed-values.sql:16830
11642 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
11646 #: 950.data.seed-values.sql:4835
11647 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
11648 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:5211
11651 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
11652 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
11654 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
11655 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
11656 msgid "Miscellaneous"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:2854
11660 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
11661 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
11663 #: 950.data.seed-values.sql:13675
11667 #: 950.data.seed-values.sql:169
11671 #: 950.data.seed-values.sql:6785
11675 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
11676 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
11677 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
11678 msgid "Phonograph spoken recording"
11679 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:7848
11682 msgid "Chorus score"
11683 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11689 #: 950.data.seed-values.sql:6951
11693 #: 950.data.seed-values.sql:2576
11694 msgid "Patron via OPAC"
11695 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
11698 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
11699 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:3269
11702 msgid "Default Estimated Wait"
11703 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:1590
11706 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
11707 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:2926
11710 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
11711 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:7708
11714 msgid "Chants, other"
11715 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:1186
11718 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
11719 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:11645
11722 msgid "Delayed: No Action"
11723 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:7851
11726 msgid "Vocal score"
11727 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
11729 #: 950.data.seed-values.sql:7712
11731 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:7980
11734 msgid "Updating loose-leaf"
11735 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
11737 #: 950.data.seed-values.sql:4223
11739 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
11740 "Work Log interface."
11742 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:13085
11745 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
11746 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:13728
11752 #: 950.data.seed-values.sql:1506
11753 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
11754 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:654
11757 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
11758 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:1094
11761 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11762 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
11765 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
11766 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
11767 #: 950.data.seed-values.sql:8441
11768 msgid "Other accompanying matter"
11769 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:8253
11775 #: 950.data.seed-values.sql:6705
11779 #: 950.data.seed-values.sql:14306
11780 msgid "Sprint (PCS)"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:15366
11784 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
11785 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:14136
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8062
11792 msgid "Costa Rica "
11793 msgstr "كوستا ريكا "
11795 #: 950.data.seed-values.sql:1210
11796 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
11797 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:6611
11803 #: 950.data.seed-values.sql:14493
11807 #: 950.data.seed-values.sql:1542
11809 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
11812 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:1603
11815 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
11816 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:13898
11822 #: 950.data.seed-values.sql:3794
11823 msgid "Void processing fee when lost item returned"
11824 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:11849
11828 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8092
11833 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
11836 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
11837 #: 950.data.seed-values.sql:8602
11841 #: 950.data.seed-values.sql:2708
11845 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
11846 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
11847 #: 950.data.seed-values.sql:8656
11848 msgid "Bathymetry, isolines"
11849 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:3920
11852 msgid "Often the same thing as the login"
11853 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:1609
11856 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
11857 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
11859 #: 950.data.seed-values.sql:7755
11861 msgstr "موسيقا سيوتيز"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:13084
11864 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
11865 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:6814
11871 #: 950.data.seed-values.sql:2779
11872 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
11873 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
11875 #: 950.data.seed-values.sql:6681
11876 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
11877 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:4745
11881 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
11882 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11883 "If the field is required this setting is ignored."
11885 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11886 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11888 #: 950.data.seed-values.sql:14760
11889 msgid "Staff Client Login"
11890 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:7534
11894 msgstr "لوحة قلابة"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11897 msgid "Papuan (Other)"
11898 msgstr "بابوا (أخرى)"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
11901 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
11902 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
11903 msgid "Directories"
11906 #: 950.data.seed-values.sql:7037
11908 msgstr "الكبار والبالغون"
11910 #: 950.data.seed-values.sql:582
11911 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
11912 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
11914 #: 950.data.seed-values.sql:8129
11918 #: 950.data.seed-values.sql:12366
11919 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
11920 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
11922 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11924 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:6961
11927 msgid "Tai (Other)"
11928 msgstr "التايلندية (أخرى)"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:13847
11934 #: 950.data.seed-values.sql:6857
11935 msgid "Norwegian (Bokmål)"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
11939 msgid "Charge item price when marked damaged"
11940 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:6582
11946 #: 950.data.seed-values.sql:7996
11947 msgid "Transposition"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:6873
11954 #: 950.data.seed-values.sql:8013
11958 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
11959 msgid "Default Record View"
11960 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
11962 #: 950.data.seed-values.sql:1554
11963 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
11964 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
11966 #: 950.data.seed-values.sql:6853
11970 #: 950.data.seed-values.sql:6897
11974 #: 950.data.seed-values.sql:6715
11978 #: 950.data.seed-values.sql:6783
11982 #: 950.data.seed-values.sql:3112
11984 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
11985 "in Patron Display."
11988 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11992 #: 950.data.seed-values.sql:14745
11993 msgid "Login via remoteauth"
11994 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
11996 #: 950.data.seed-values.sql:962
11997 msgid "DELETE_AUDIENCE"
11998 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12002 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12003 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12004 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12007 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12008 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12009 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:122
12012 msgid "Translated Title"
12013 msgstr "العنوان المترجم"
12015 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12017 msgstr "ولاية ويسكونسن "
12019 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12020 msgid "UPDATE_PERM"
12021 msgstr "UPDATE_PERM"
12023 #: 950.data.seed-values.sql:354
12024 msgid "Canceled Transit"
12027 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12028 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12031 #: 950.data.seed-values.sql:988
12032 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12033 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12039 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12041 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12042 "%INCLUDE(footer_text)%"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:42
12046 msgid "Patron has an invalid address"
12047 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:13571
12053 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12057 #: 950.data.seed-values.sql:7913
12058 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12059 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:544
12063 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12064 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12065 "level to merge records."
12067 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
12068 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
12070 #: 950.data.seed-values.sql:6550
12071 msgid "Afroasiatic (Other)"
12072 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
12074 #: 950.data.seed-values.sql:3560
12076 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12077 "directly to the address"
12079 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
12082 #: 950.data.seed-values.sql:852
12083 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12084 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12087 msgid "Motion picture music"
12088 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:15394
12091 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12092 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:4556
12095 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12096 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
12099 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
12100 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
12101 msgid "Abstracts/summaries"
12102 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:5022
12105 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12106 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
12108 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12110 msgstr "موسيقا فوغيز"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:13150
12113 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12114 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
12117 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
12118 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
12119 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
12120 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
12121 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
12122 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
12123 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
12124 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
12128 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12130 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12133 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
12134 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:16133
12137 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12138 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:7046
12141 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12142 msgstr "ثنائي الأبعاد"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:13121
12145 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12146 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:1332
12149 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12150 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12152 #: 950.data.seed-values.sql:7896
12153 msgid "Instrumental parts"
12154 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
12156 #: 950.data.seed-values.sql:13387
12157 msgid "User Event Log"
12158 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
12160 #: 950.data.seed-values.sql:15685
12162 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12163 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12165 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
12168 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12172 #: 950.data.seed-values.sql:2711
12173 msgid "Credit Card Processing"
12174 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
12176 #: 950.data.seed-values.sql:1272
12177 msgid "UPDATE_RECORD"
12178 msgstr "UPDATE_RECORD"
12180 #: 950.data.seed-values.sql:4034
12181 msgid "Password format"
12182 msgstr "صيغة كلمة المرور"
12184 #: 950.data.seed-values.sql:884
12185 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12186 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
12188 #: 950.data.seed-values.sql:16682
12190 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
12191 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
12194 #: 950.data.seed-values.sql:878
12195 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12196 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
12198 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12199 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12200 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:152
12203 msgid "All Subjects"
12204 msgstr "كل الموضوعات"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:313
12207 msgid "overdue_equip_mid"
12208 msgstr "overdue_equip_mid"
12210 #: 950.data.seed-values.sql:1462
12211 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12212 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12214 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12215 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12216 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:311
12219 msgid "overdue_equip_min"
12220 msgstr "overdue_equip_min"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12223 msgid "microfilm slip"
12224 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8183
12227 msgid "Newfoundland and Labrador "
12228 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
12230 #: 950.data.seed-values.sql:11051
12231 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12232 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
12234 #: 950.data.seed-values.sql:2869
12235 msgid "Retain empty bib records"
12238 #: 950.data.seed-values.sql:7606
12239 msgid "microfiche cassette"
12240 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:4995
12244 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12245 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12248 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12252 #: 950.data.seed-values.sql:1412
12253 msgid "MANAGE_CLAIM"
12254 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12260 #: 950.data.seed-values.sql:7430
12261 msgid "computer dataset"
12262 msgstr "بيانات الحاسوب"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12265 msgid "New York (State) "
12266 msgstr "نيويورك (ولاية) "
12268 #: 950.data.seed-values.sql:11649
12269 msgid "Canceled: Not Accepted"
12270 msgstr "ملغي: غير مقبول"
12272 #: 950.data.seed-values.sql:14761
12273 msgid "Self-Check Proxy Login"
12274 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:8197
12277 msgid "Northwest Territories "
12278 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
12280 #: 950.data.seed-values.sql:4256
12281 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12284 #: 950.data.seed-values.sql:5185
12286 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12287 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12288 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12291 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12295 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12296 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12297 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12299 #: 950.data.seed-values.sql:4796
12300 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12301 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
12303 #: 950.data.seed-values.sql:8124
12307 #: 950.data.seed-values.sql:376
12308 msgid "Canadian English"
12309 msgstr "الإنكليزية الكندية"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
12312 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
12313 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
12315 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:7887
12318 msgid "Newspaper format"
12319 msgstr "صيغة الجريدة"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:8166
12322 msgid "Montenegro "
12323 msgstr "الجبل الأسود "
12325 #: 950.data.seed-values.sql:8326
12326 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12327 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
12329 #: 950.data.seed-values.sql:13431
12330 msgid "Test Carrier"
12331 msgstr "اختبار الناقل"
12333 #: 950.data.seed-values.sql:2971
12334 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12335 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
12337 #: 950.data.seed-values.sql:662
12338 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
12339 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
12341 #: 950.data.seed-values.sql:8091
12345 #: 950.data.seed-values.sql:6649
12349 #: 950.data.seed-values.sql:1204
12350 msgid "Allow a user to merge authority records together"
12351 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
12353 #: 950.data.seed-values.sql:16310
12355 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
12356 "interface to clear sensitive data"
12358 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
12359 "حماية المعلومات الحساسة"
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1182
12362 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12363 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:479
12366 msgid "Long Overdue Collection Fee"
12367 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:11644
12370 msgid "The information is to be or has been changed."
12371 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:6591
12377 #: 950.data.seed-values.sql:8181
12378 msgid "North Dakota "
12379 msgstr "شمال داكوتا "
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8020
12385 #: 950.data.seed-values.sql:4025
12386 msgid "Juvenile Age Threshold"
12387 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:708
12391 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12393 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
12395 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
12396 msgid "OPAC Search Location"
12397 msgstr "موقع بحث الأوباك"
12399 #: 950.data.seed-values.sql:84
12400 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12401 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
12403 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
12404 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12405 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
12408 #: 950.data.seed-values.sql:6676
12410 msgstr "اللغة الفنلندية"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:3152
12413 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12417 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12418 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:6808
12424 #: 950.data.seed-values.sql:5300
12426 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:4232
12430 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12433 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
12435 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12439 #: 950.data.seed-values.sql:2917
12440 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12441 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
12443 #: 950.data.seed-values.sql:13762
12444 msgid "Golden State Cellular"
12447 #: 950.data.seed-values.sql:3335
12449 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12450 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12453 #: 950.data.seed-values.sql:1354
12454 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12455 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:624
12458 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12459 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:11647
12462 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12463 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:12296
12466 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12467 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:7670
12470 msgid "audio cylinder"
12471 msgstr "اسطوانة سمعية"
12473 #: 950.data.seed-values.sql:6832
12474 msgid "Manobo languages"
12475 msgstr "لغات مانوبو"
12477 #: 950.data.seed-values.sql:13148
12478 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12479 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
12481 #: 950.data.seed-values.sql:15481
12482 msgid "Best-hold selection sort order"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:966
12486 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12487 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:5151
12490 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12491 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:13278
12494 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12495 msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:616
12498 msgid "User may update a patron statistical category"
12499 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:2968
12502 msgid "Spine label maximum lines"
12503 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
12505 #: 950.data.seed-values.sql:6704
12509 #: 950.data.seed-values.sql:8142
12510 msgid "Kazakhstan "
12511 msgstr "كازاخستان "
12513 #: 950.data.seed-values.sql:1246
12514 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12515 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:3395
12521 #: 950.data.seed-values.sql:4073
12523 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12524 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12525 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12528 #: 950.data.seed-values.sql:7478
12532 #: 950.data.seed-values.sql:29
12533 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12534 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8298
12537 msgid "Western Australia "
12538 msgstr "استراليا الغربية "
12540 #: 950.data.seed-values.sql:12
12542 msgstr "ثنائي اللغة"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:8347
12545 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12546 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:8082
12552 #: 950.data.seed-values.sql:18
12556 #: 950.data.seed-values.sql:6647
12560 #: 950.data.seed-values.sql:634
12561 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
12562 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
12564 #: 950.data.seed-values.sql:6806
12568 #: 950.data.seed-values.sql:16252
12569 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
12570 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:706
12573 msgid "Allow a user to void a bill"
12574 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:1132
12577 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12578 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12580 #: 950.data.seed-values.sql:7701
12582 msgstr "موسيقا كنتتا"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:4769
12585 msgid "Show prefix field on patron registration"
12586 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
12588 #: 950.data.seed-values.sql:7043
12589 msgid "Language material"
12590 msgstr "مادة لغوية"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:562
12593 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
12594 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:6997
12598 msgstr "الأوغاريتية"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:4742
12601 msgid "Show other_phone field on patron registration"
12602 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:8283
12605 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
12606 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1428
12609 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12610 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:7434
12613 msgid "cartographic three-dimensional form"
12614 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:6557
12620 #: 950.data.seed-values.sql:4304
12622 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
12624 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
12626 #: 950.data.seed-values.sql:7068
12628 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
12629 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:487
12632 msgid "System: Rental"
12633 msgstr "النظام: مُؤجر"
12635 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
12636 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
12637 #: 950.data.seed-values.sql:8761
12638 msgid "Photographs"
12639 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:2575
12642 msgid "Staff forced"
12643 msgstr "فرض الطاقم"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:1418
12646 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
12647 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:5009
12650 msgid "Tag Circulated Items in Results"
12651 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:6802
12657 #: 950.data.seed-values.sql:8008
12659 msgstr "الأرجنتين "
12661 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12662 msgid "UPDATE_LASSO"
12663 msgstr "UPDATE_LASSO"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:11860
12667 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
12668 "displaying browse headings with visible record counts."
12671 #: 950.data.seed-values.sql:898
12672 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12673 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8012
12679 #: 950.data.seed-values.sql:13119
12680 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
12681 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:7904
12685 msgstr "مسقط مركزي"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:7844
12688 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
12689 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
12692 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
12693 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
12694 #: 950.data.seed-values.sql:7294
12698 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
12702 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
12703 #: 950.data.seed-values.sql:8591
12707 #: 950.data.seed-values.sql:38
12708 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
12711 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12712 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
12713 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
12715 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
12716 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
12717 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
12718 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
12719 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
12720 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8754
12725 #: 950.data.seed-values.sql:4943
12726 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
12728 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8314
12734 #: 950.data.seed-values.sql:7024
12738 #: 950.data.seed-values.sql:7747
12740 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
12743 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
12744 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
12745 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
12746 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
12747 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
12748 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
12749 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
12750 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
12751 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
12752 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
12753 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
12754 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
12755 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
12756 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
12757 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
12758 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
12759 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
12760 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
12761 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
12762 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
12763 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
12765 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:126
12768 msgid "Uniform Title"
12769 msgstr "عنوان موحد"
12771 #: 950.data.seed-values.sql:14751
12772 msgid "Verification via gateway-v1"
12773 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
12775 #: 950.data.seed-values.sql:6795
12779 #: 950.data.seed-values.sql:876
12780 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
12781 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
12783 #: 950.data.seed-values.sql:538
12784 msgid "Allow a user to create new MARC records"
12785 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
12787 #: 950.data.seed-values.sql:7029
12791 #: 950.data.seed-values.sql:7089
12792 msgid "Integrating resource"
12793 msgstr "مصدر مكتمل"
12795 #: 950.data.seed-values.sql:8304
12799 #: 950.data.seed-values.sql:13112
12800 msgid "Heading -- Chronological Term"
12801 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
12803 #: 950.data.seed-values.sql:1510
12804 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
12805 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8085
12811 #: 950.data.seed-values.sql:622
12812 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
12813 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
12815 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12819 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
12820 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
12821 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
12822 msgid "Audiocassette music recording"
12823 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
12825 #: 950.data.seed-values.sql:407
12827 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
12829 #: 950.data.seed-values.sql:3404
12830 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
12831 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
12833 #: 950.data.seed-values.sql:588
12834 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
12835 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:8147
12841 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
12842 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
12843 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
12844 msgid "Filmographies"
12845 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:2878
12848 msgid "Default Classification Scheme"
12849 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
12851 #: 950.data.seed-values.sql:1600
12853 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
12856 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:6573
12859 msgid "Australian languages"
12860 msgstr "اللغات الاسترالية"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8135
12863 msgid "Kyrgyzstan "
12864 msgstr "قرغيزستان "
12866 #: 950.data.seed-values.sql:6624
12870 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
12871 msgid "Void lost item billing when returned"
12872 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:6577
12878 #: 950.data.seed-values.sql:6907
12879 msgid "South American Indian (Other)"
12880 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:8036
12886 #: 950.data.seed-values.sql:7983
12890 #: 950.data.seed-values.sql:5014
12892 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
12893 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
12894 "circulated items to be highlighted in search results"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
12898 #: 950.data.seed-values.sql:431
12899 msgid "Title Control Number"
12900 msgstr "رقم تحكم العنوان"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
12903 msgid "Enable PayPal payments"
12904 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
12906 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
12910 #: 950.data.seed-values.sql:6625
12914 #: 950.data.seed-values.sql:4250
12916 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
12917 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
12919 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
12920 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:12367
12923 msgid "Import failed due to invalid copy location"
12924 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:13137
12927 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
12928 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:916
12931 msgid "CREATE_AUDIENCE"
12932 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:686
12935 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
12936 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:7085
12939 msgid "Monographic component part"
12940 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
12946 #: 950.data.seed-values.sql:6592
12947 msgid "Berber (Other)"
12948 msgstr "بربر (آخر)"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6623
12951 msgid "Chinook jargon"
12952 msgstr "شينوك جارغون"
12954 #: 950.data.seed-values.sql:6554
12958 #: 950.data.seed-values.sql:7574
12959 msgid "film cassette"
12960 msgstr "كاسيت فلمي"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:722
12963 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
12964 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
12966 #: 950.data.seed-values.sql:12373
12967 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
12968 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
12971 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8653
12973 msgid "Spot heights"
12974 msgstr "ارتفاعات البقعة"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:592
12977 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
12978 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12984 #: 950.data.seed-values.sql:3659
12985 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
12986 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:3155
12990 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
12991 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
12992 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
12993 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
12996 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
12997 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
12998 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
12999 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
13001 #: 950.data.seed-values.sql:4751
13002 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13003 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13007 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13008 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13009 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13010 "counting toward these tallies."
13012 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
13013 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
13014 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
13016 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13020 #: 950.data.seed-values.sql:3692
13021 msgid "Content of event_text include"
13022 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:6779
13026 msgstr "كواني ياما"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13030 msgstr "الجمهور المُستهدف"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:7052
13033 msgid "Notated music"
13034 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:41
13037 msgid "Alerting block on Renew"
13038 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13041 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13042 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:944
13045 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13046 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:179
13049 msgid "System Control Number"
13050 msgstr "رقم تحكم النظام"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:13143
13053 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13054 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:7724
13058 msgstr "موسيقا المسيرات"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13061 msgid "Semitic (Other)"
13062 msgstr "سامية (أخرى)"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:1136
13065 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13066 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13068 #: 950.data.seed-values.sql:4140
13070 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13071 "interval defined here."
13073 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
13075 #: 950.data.seed-values.sql:7502
13079 #: 950.data.seed-values.sql:7642
13080 msgid "computer chip cartridge"
13081 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
13083 #: 950.data.seed-values.sql:7486
13087 #: 950.data.seed-values.sql:880
13088 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13089 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
13091 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13092 msgid "tactile three-dimensional form"
13093 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:4580
13096 msgid "Show email field on patron registration"
13097 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13099 #: 950.data.seed-values.sql:3866
13101 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13103 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
13105 #: 950.data.seed-values.sql:11637
13106 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13107 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
13109 #: 950.data.seed-values.sql:1420
13110 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13111 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13113 #: 950.data.seed-values.sql:1659
13114 msgid "Allow a user to create an authority control set"
13117 #: 950.data.seed-values.sql:8049
13121 #: 950.data.seed-values.sql:15170
13122 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13123 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
13125 #: 950.data.seed-values.sql:2654
13126 msgid "Default Hold Pickup Location"
13127 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
13129 #: 950.data.seed-values.sql:8256
13133 #: 950.data.seed-values.sql:7696
13135 msgstr "أغانٍ شعبية"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13138 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13139 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
13141 #: 950.data.seed-values.sql:11614
13145 #: 950.data.seed-values.sql:1254
13146 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13147 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
13150 msgid "None of the following"
13151 msgstr "ليس ممايلي"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:13410
13154 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13155 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:8053
13158 msgid "China (Republic : 1949"
13159 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:4037
13163 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13164 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13165 "of your password strength requirements."
13167 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
13168 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:177
13171 msgid "Authority Record ID"
13172 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13178 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
13179 msgid "General Staff Client container"
13180 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:646
13183 msgid "Allow a user to check out a copy"
13184 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
13186 #: 950.data.seed-values.sql:15131
13187 msgid "Maximum redirect lookups"
13188 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:4592
13192 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13193 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13194 "field is shown or required this setting is ignored."
13196 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
13197 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
13200 #: 950.data.seed-values.sql:5367
13201 msgid "Reading List"
13202 msgstr "قائمة القراءة"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:832
13205 msgid "Allow a user to update a provider"
13206 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:9481
13209 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13210 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
13212 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13214 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13215 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13221 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
13223 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13224 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13225 "field is required this setting is ignored."
13227 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
13228 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
13230 #: 950.data.seed-values.sql:1655
13231 msgid "Allow a user to delete an authority record"
13232 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
13234 #: 950.data.seed-values.sql:3908
13235 msgid "PayflowPro test mode"
13236 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8198
13242 #: 950.data.seed-values.sql:6839
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13247 msgid "Pre-adolescent"
13248 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:5141
13251 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13252 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:12383
13255 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13256 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
13258 #: 950.data.seed-values.sql:14741
13259 msgid "Login via srfsh"
13260 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
13262 #: 950.data.seed-values.sql:31
13263 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13264 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:558
13267 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13268 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
13270 #: 950.data.seed-values.sql:1615
13272 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13275 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
13277 #: 950.data.seed-values.sql:8048
13281 #: 950.data.seed-values.sql:1188
13282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13285 #: 950.data.seed-values.sql:6888
13289 #: 950.data.seed-values.sql:16740
13290 msgid "OverDrive Authorization Name"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:12451
13294 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
13295 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8098
13301 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
13302 msgid "Import failed due to system id collision"
13303 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
13305 #: 950.data.seed-values.sql:518
13306 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
13307 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
13309 #: 950.data.seed-values.sql:1180
13310 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13311 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:7038
13315 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
13316 "presentation makes the item of little interest to another audience."
13318 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
13321 #: 950.data.seed-values.sql:13915
13322 msgid "Boost Mobile"
13325 #: 950.data.seed-values.sql:3470
13327 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
13328 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
13331 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
13332 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:860
13335 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
13336 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8176
13342 #: 950.data.seed-values.sql:36
13343 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
13344 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13347 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13348 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:6879
13354 #: 950.data.seed-values.sql:4889
13356 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
13357 "to all phone fields without their own setting."
13359 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
13362 #: 950.data.seed-values.sql:7510
13363 msgid "videotape reel"
13364 msgstr "بكرة شريط فيديو"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:6878
13370 #: 950.data.seed-values.sql:1540
13371 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
13373 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
13375 #: 950.data.seed-values.sql:7910
13376 msgid "Modified stereographic for Alaska"
13377 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
13379 #: 950.data.seed-values.sql:11756
13380 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13381 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
13383 #: 950.data.seed-values.sql:2574
13384 msgid "Patron in person"
13385 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
13387 #: 950.data.seed-values.sql:3872
13388 msgid "Enable PayflowPro payments"
13389 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
13391 #: 950.data.seed-values.sql:858
13392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13393 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
13395 #: 950.data.seed-values.sql:4823
13396 msgid "Require county field on patron registration"
13397 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:6767
13403 #: 950.data.seed-values.sql:4805
13404 msgid "Show suffix field on patron registration"
13405 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
13407 #: 950.data.seed-values.sql:6973
13411 #: 950.data.seed-values.sql:6843
13412 msgid "North American Indian (Other)"
13413 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
13416 msgid "No accompanying matter"
13417 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:6638
13420 msgid "Crimean Tatar"
13421 msgstr "تتار القرم"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:6984
13425 msgstr "التسيمشيان"
13427 #: 950.data.seed-values.sql:934
13428 msgid "CREATE_LASSO"
13429 msgstr "CREATE_LASSO"
13431 #: 950.data.seed-values.sql:8208
13433 msgstr "ولاية أوريغون "
13435 #: 950.data.seed-values.sql:6858
13439 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
13441 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8437
13443 msgid "Historical information"
13444 msgstr "معلومات تاريخية"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:5115
13448 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13449 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13451 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
13452 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
13454 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13455 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13456 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13458 #: 950.data.seed-values.sql:6663
13459 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13460 msgstr "الإنكليزية، أواسط (1100-1500)"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:6954
13466 #: 950.data.seed-values.sql:16173
13467 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13468 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:3359
13471 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13472 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
13474 #: 950.data.seed-values.sql:7915
13478 #: 950.data.seed-values.sql:7715
13479 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13480 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:4727
13484 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13486 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
13489 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13490 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13493 msgid "South Australia "
13494 msgstr "استراليا الجنوبية "
13496 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
13498 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
13502 #: 950.data.seed-values.sql:6994
13506 #: 950.data.seed-values.sql:3004
13507 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
13508 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:6711
13514 #: 950.data.seed-values.sql:6815
13515 msgid "Austronesian (Other)"
13516 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:13520
13522 #: 950.data.seed-values.sql:6754
13523 msgid "Kalâtdlisut"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:5195
13528 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13529 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
13530 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
13532 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
13533 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
13534 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
13536 #: 950.data.seed-values.sql:1344
13537 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13538 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13540 #: 950.data.seed-values.sql:2896
13541 msgid "Default copy status (normal)"
13542 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
13544 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
13545 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
13546 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
13548 #: 950.data.seed-values.sql:512
13549 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
13550 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
13552 #: 950.data.seed-values.sql:13983
13553 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
13554 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:1714
13557 msgid "Can do anything at the Consortium level"
13558 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6758
13564 #: 950.data.seed-values.sql:4508
13565 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
13566 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:6713
13572 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
13573 msgid "Occitan (post-1500)"
13574 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
13576 #: 950.data.seed-values.sql:3515
13578 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
13579 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
13580 "format must also be defined"
13582 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
13583 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
13585 #: 950.data.seed-values.sql:1617
13587 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
13589 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
13591 #: 950.data.seed-values.sql:7522
13595 #: 950.data.seed-values.sql:1698
13596 msgid "Acquisitions Administrator"
13597 msgstr "مدير التزويد"
13599 #: 950.data.seed-values.sql:6470
13600 msgid "Sound recording format"
13601 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:714
13604 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
13605 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:5293
13608 msgid "Language of work"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
13612 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:6544
13619 #: 950.data.seed-values.sql:7775
13620 msgid "Bound as part of another work"
13621 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
13623 #: 950.data.seed-values.sql:8168
13627 #: 950.data.seed-values.sql:11658
13628 msgid "Part of the whole quantity."
13629 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
13631 #: 950.data.seed-values.sql:1286
13632 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
13633 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
13635 #: 950.data.seed-values.sql:13288
13636 msgid "No attempt to code"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:3512
13640 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
13641 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:1677
13644 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
13645 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:16692
13648 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:4922
13653 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
13656 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
13657 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:1350
13660 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
13661 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:142
13664 msgid "Name Subject"
13665 msgstr "اسم الموضوع"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:1104
13668 msgid "DELETE_TRANSLATION"
13669 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:6931
13672 msgid "Northern Sami"
13673 msgstr "سامي الشمالية"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:11445
13676 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
13677 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:6490
13681 msgstr "نوع الوسائط"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:4421
13685 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
13686 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13687 "field is shown or required this setting is ignored."
13689 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
13690 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
13692 #: 950.data.seed-values.sql:602
13693 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
13694 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:8233
13697 msgid "Russia (Federation) "
13698 msgstr "روسيا الفيدرالية "
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8102
13701 msgid "Guadeloupe "
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8186
13705 msgid "Northern Ireland "
13706 msgstr "ايرلندا الشمالية "
13708 #: 950.data.seed-values.sql:7105
13712 #: 950.data.seed-values.sql:4574
13713 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
13714 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:1304
13717 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13718 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:7742
13721 msgid "Popular music"
13722 msgstr "موسيقا شعبية"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:1454
13725 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
13726 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:8172
13732 #: 950.data.seed-values.sql:712
13733 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
13734 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7912
13737 msgid "Polar stereographic"
13738 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:15627
13741 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
13742 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:3629
13745 msgid "Block copy checkout status"
13746 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:2572
13749 msgid "Hold Shelf expiration"
13750 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
13752 #: 950.data.seed-values.sql:2770
13753 msgid "Fund Spending Limit for Block"
13754 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:7586
13757 msgid "microopaque"
13758 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13764 #: 950.data.seed-values.sql:868
13765 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
13766 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
13768 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8047
13776 #: 950.data.seed-values.sql:1324
13777 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
13778 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
13780 #: 950.data.seed-values.sql:14744
13781 msgid "Login via xmlrpc"
13782 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
13784 #: 950.data.seed-values.sql:335
13788 #: 950.data.seed-values.sql:628
13789 msgid "User may delete a patron statistical category"
13790 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
13793 #: 950.data.seed-values.sql:6945
13797 #: 950.data.seed-values.sql:7102
13801 #: 950.data.seed-values.sql:7055
13802 msgid "Musical sound recording"
13803 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:11643
13806 msgid "Delayed: Changed"
13807 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:13092
13810 msgid "Heading -- Personal Name"
13811 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:8056
13817 #: 950.data.seed-values.sql:4664
13819 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
13820 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13821 "If the field is required this setting is ignored."
13823 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
13824 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
13827 #: 950.data.seed-values.sql:13017
13828 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
13829 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
13831 #: 950.data.seed-values.sql:594
13832 msgid "Allow a user to delete another user's container"
13833 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
13835 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
13837 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
13838 msgid "Phonograph music recording"
13839 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:291
13842 msgid "7_days_2_renew"
13843 msgstr "7_days_2_renew"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:6665
13846 msgid "Eskimo languages"
13847 msgstr "لغات الإسكيمو"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1671
13850 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
13851 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:60
13854 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
13855 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1018
13858 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
13859 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:4391
13862 msgid "Show alias field on patron registration"
13863 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:1520
13866 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
13867 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:4634
13870 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
13871 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1532
13874 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
13875 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:8095
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7717
13883 msgstr "موسيقا فلامينكو"